Uplatniteľnosť Technických a organizačných opatrení Vzorová ustanovení

Uplatniteľnosť Technických a organizačných opatrení. 3.1.1. SAP has implemented and will apply the Technical and Organizational Measures. Customer has reviewed such measures and agrees that the measures are appropriate taking into account the state of the art, the costs of implementation, nature, scope, context and purposes of the processing of Personal Data. 3.1.1. Spoločnosť SAP implementovala a bude uplatňovať Technické a organizačné opatrenia. Zákazník sa s týmito opatreniami oboznámil a súhlasí s tým, že tieto opatrenia sú primerané z hľadiska technického stavu, nákladov na implementáciu, povahy, rozsahu, kontextu a účelov spracovania Osobných údajov. 3.1.2. Schedule 2 applies only to the extent that such SAP Services are performed on or from SAP premises. In the case where SAP is performing SAP Services on the Customer’s premises and SAP is given access to Customer’s systems and data, SAP shall comply with Customer’s reasonable administrative, technical, and physical conditions to protect such data and guard against unauthorized access. In connection with any access to Customer’s system and data, Customer shall be responsible for providing SAP personnel with user authorizations and passwords to access its systems and revoking such authorizations and terminating such access, as Customer deems appropriate from time to time. Customer shall not grant SAP access to Licensee systems or personal information (of Customer or any third party) unless such access is essential for the performance of SAP Services. Customer shall not store any Personal Data in non-production environments. 3.1.2. Príloha 2 sa uplatňuje len v prípade, že takéto Služby spoločnosti SAP sa poskytujú v priestoroch alebo z priestorov spoločnosti SAP. Ak spoločnosť SAP poskytuje Služby spoločnosti SAP v priestoroch Zákazníka a má poskytnutý prístup k systémom a údajom Zákazníka, potom sa spoločnosť SAP musí prispôsobiť odôvodneným administratívnym, technickým a fyzickým podmienkam Zákazníka, aby ochránila tieto údaje a zabránila neoprávnenému prístupu k nim. V súvislosti s prístupom k systému a údajom Zákazníka Zákazník zodpovedá za to, že personálu spoločnosti SAP poskytne používateľské oprávnenia a heslá na prístup k svojim systémom, ako aj za zrušenie týchto oprávnení a ukončenia tohto prístupu, ako to Zákazník priebežne považuje za vhodné. Zákazník nemôže spoločnosti SAP udeliť prístup k systémom ani osobným informáciám Nadobúdateľa licencie (Zákazníka alebo ľubovoľnej tretej strany), ak len tento prístup nie je dôležitý pre poskytovanie...
Uplatniteľnosť Technických a organizačných opatrení. 3.1.1. SAP has implemented and will apply the Technical and Organizational Measures. Customer has reviewed such measures and agrees that the measures are appropriate taking into account the state of the art, the costs of implementation, nature, scope, context and purposes of the processing of Personal Data. 3.1.1. Spoločnosť SAP implementovala a bude uplatňovať Technické a organizačné opatrenia. Zákazník sa s týmito opatreniami oboznámil a súhlasí s tým, že tieto opatrenia sú primerané z hľadiska technického stavu, nákladov na implementáciu, povahy, rozsahu, kontextu a účelov spracovania Osobných údajov. 3.1.2. Schedule 2 applies only to the extent that such SAP Services are performed on or from SAP premises. In the case where SAP is performing SAP Services on the Customer’s premises and SAP is given access to Customer’s systems and data, SAP shall comply with Customer’s reasonable administrative, technical, and physical conditions to protect such data and guard against unauthorized access. In connection with any access to Customer’s system and data, Customer shall be responsible for providing SAP personnel with user authorizations and passwords to access its systems and revoking such authorizations and terminating such access, as Customer deems appropriate from time to time. Customer shall not grant SAP access to Licensee systems or personal information (of Customer or any third party) unless such access is essential for the performance of SAP Services. Customer shall not store any Personal Data in non-production environments.

Related to Uplatniteľnosť Technických a organizačných opatrení

  • Dodržování podmínek stanovisek příslušných orgánů a organizací Zhotovitel se zavazuje dodržet při provádění Díla veškeré podmínky vyplývající z Veřejnoprávních podkladů.

  • Dodržování podmínek rozhodnutí dotčených orgánů a organizací 14.5.1 Zhotovitel se zavazuje dodržet při provádění díla veškeré podmínky a připomínky vyplývající z územního rozhodnutí a stavebního povolení. Pokud nesplněním těchto podmínek vznikne Objednateli škoda, hradí ji Zhotovitel v plném rozsahu. Tuto povinnost nemá, prokáže-li, že škodě nemohl zabránit ani v případě vynaložení veškeré možné péče, kterou na něm lze spravedlivě požadovat.

  • Režimy, ve kterých náleží zaměstnavateli příspěvek Při splnění všech podmínek uvedených v čl. II a podmínky uvedené v čl. I bod 3. této dohody je zaměstnavatel oprávněn čerpat příspěvek v níže uvedených režimech dle podmínek těchto jednotlivých režimů:

  • KONTROLA PROVÁDĚNÝCH PRACÍ, ORGANIZACE KONTROLNÍCH DNŮ Kontrola prováděných prací bude realizována: osobou vykonávající technický dozor stavebníka, osobou vykonávající činnost autorského dozoru projektanta, koordinátorem BOZP, orgány státní správy oprávněnými ke kontrole na základě zvláštních předpisů, Dále může provádět kontrolu objednatel a jím pověřené osoby. Zhotovitel je povinen umožnit uvedeným osobám provedení kontroly realizovaných prací. Osoba vykonávající technický dozor stavebníka a funkci koordinátora BOZP je kromě kontroly provádění díla oprávněna i ke kontrole dokumentace k realizaci stavby vypracované zhotovitelem, kontrole stavebního deníku, kontrole rozpočtů a faktur, kontrole hospodaření s odpady a rovněž ke kontrole bezpečnosti a ochrany zdraví při práci na staveništi a k dalším úkonům vyplývajícím z příslušné smlouvy na zajištění výkonu inženýrské a investorské činnosti a výkonu koordinace bezpečnosti a ochrany zdraví při práci na staveništi při realizaci stavby. Kontrola prováděných prací bude realizována zejména v rámci kontrolních dnů, s tím, že: kontrolní dny se budou konat dle potřeby, zpravidla jednou týdně, termíny konání kontrolních dnů budou stanoveny v zápisu o předání staveniště; v případě potřeby budou kontrolní dny konány také mimo předem stanovený termín, a to buď na základě dohody stran uvedené v zápisu z kontrolního dne, nebo na základě výzvy osoby vykonávající technický dozor stavebníka, kontrolní dny budou řízeny osobou vykonávající technický dozor stavebníka, z kontrolních dnů budou osobou vykonávající technický dozor stavebníka pořizovány zápisy, které budou zhotoviteli zasílány v elektronické podobě. Zhotovitel vyzve osobu vykonávající technický dozor stavebníka prokazatelnou formou nejméně 3 pracovní dny předem k prověření kvality prací, jež budou dalším postupem při zhotovování díla zakryty. V případě, že se na tuto výzvu osoba vykonávající technický dozor stavebníka bez vážných důvodů nedostaví, může zhotovitel pokračovat v provádění díla po předchozím písemném upozornění objednatele a předmětné práce zakrýt. Bude‑li v tomto případě objednatel dodatečně požadovat jejich odkrytí, je zhotovitel povinen toto odkrytí provést na náklady objednatele. Pokud se však zjistí, že práce nebyly řádně provedeny, nese veškeré náklady spojené s odkrytím prací, opravou chybného stavu a následným zakrytím zhotovitel. Pokud zhotovitel osobu vykonávající technický dozor stavebníka prokazatelnou formou k převzetí prací před jejich zakrytím nevyzve, případně osoba vykonávající technický dozor stavebníka práce nepřevezme a nedá písemný souhlas k jejich zakrytí zápisem do stavebního deníku, je zhotovitel povinen na výzvu objednatele případné již zakryté práce odkrýt. V tomto případě nese veškeré náklady spojené s odkrytím, opravou chybného stavu a následným zakrytím zhotovitel. Zhotovitel písemně vyzve kromě osoby vykonávající technický dozor stavebníka i správce podzemních vedení a inženýrských sítí dotčených stavbou k jejich kontrole a převzetí a zjištěnou skutečnost nechá potvrdit zápisem ve stavebním deníku. Xxxxxxxxxx před jejich zakrytím zajistí na své náklady geodetická zaměření, která nejpozději před dokončením díla nebo jeho části předá objednateli. V souladu se zákonem č. 309/2006 Sb., kterým se upravují další požadavky bezpečnosti a ochrany zdraví při práci v pracovněprávních vztazích a o zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při činnosti nebo poskytování služeb mimo pracovněprávní vztahy, ve znění pozdějších předpisů, (dále jen „zákon č. 309/2006 Sb.“), se zhotovitel zavazuje k součinnosti s koordinátorem BOZP. Zhotovitel je povinen zavázat k součinnosti s koordinátorem BOZP všechny své poddodavatele a osoby, které budou provádět činnosti na staveništi. Zhotovitel se zavazuje plnit veškeré povinnosti, které mu ukládá zákon č. 309/2006 Sb., zejména povinnost dodržování plánu bezpečnosti a ochrany zdraví při práci (dále též „BOZP“) na staveništi, povinnost jeho aktualizace, povinnost účasti na kontrolních dnech BOZP a dodržování pokynů koordinátora BOZP na staveništi. Zhotovitel je povinen předat koordinátorovi BOZP nejpozději 8 dnů před zahájením prací na staveništi písemně informaci o fyzických osobách, které se mohou zdržovat na staveništi, a to včetně zaměstnanců poddodavatelů zhotovitele, osob vykonávajících na stavbě autorský dozor, inženýrskou a investorskou činnost a osob oprávněných jednat za objednatele ve věcech realizace stavby. Xxxxxxxxxx je povinen bezodkladně nahlásit koordinátorovi BOZP písemně změnu těchto osob. Informace dle prvé a druhé věty tohoto odstavce zhotovitel zároveň předá v kopii objednateli. V případě, že zhotovitel povinnost dle tohoto odstavce nesplní a objednateli v důsledku toho vznikne škoda (např. uhrazením sankcí uložených příslušnými správními úřady), bude zhotovitel povinen objednateli tuto škodu v plném rozsahu uhradit.

  • Spoločné a záverečné ustanovenia 1. Túto zmluvu je možno meniť a dopĺňať len písomnou dohodou zmluvných strán, vo forme dodatku podpísaného oprávnenými zástupcami oboch zmluvných strán. 2. V prípade, že niektoré ustanovenia zmluvy sú, alebo sa z akéhokoľvek dôvodu stanú neplatné, neúčinné, alebo nevynútiteľné, nemá to a ani nebude mať za následok neplatnosť, neúčinnosť, alebo nevynutiteľnosť ostatných ustanovení zmluvy. Zmluvné strany sú povinné v dobrej viere rokovať, aby bolo neplatné, neúčinné alebo nevynutiteľné ustanovenie písomne nahradené iným ustanovením, ktorého vecný obsah bude zhodný alebo čo najviac podobný ustanoveniu, ktoré je nahradzované, pričom účel a zmysel tejto zmluvy musí byť zachovaný. 3. Akékoľvek zmeny v údajoch uvedených v zmluve sú zmluvné strany povinné bezodkladne písomne oznámiť a preukázať druhej zmluvnej strane. 4. Zmluva nadobúda platnosť dňom podpisu všetkými zmluvnými stranami, najskôr však dňom 02.07.2024. Účinnosť nadobudne dňom nasledujúcim po dni zverejnenia na webovom sídle organizátora, najskôr však dňom 02.07.2024. 5. Zmluva je vyhotovená v dvoch rovnopisoch, po jednej pre každú zmluvnú stranu. 6. Zmluvné strany vyhlasujú, že si zmluvu prečítali, jej obsahu porozumeli a na znak toho, že obsah zmluvy zodpovedá ich skutočnej a slobodnej vôli, neuzavreli ju v tiesni ani za nevýhodných podmienok, na znak čoho ju vlastnoručne podpísali.

  • Náležitosti odstoupení od smlouvy Pokud v této smlouvě není dohodnuté jinak, je každá ze smluvních stran oprávněna odstoupit od této smlouvy vždy jen po předchozí písemné výstraze. Odstoupení od smlouvy i jemu předcházející písemná výstraha musí být učiněno textovým oznámením druhému účastníkovi. Obě strany této smlouvy berou na vědomí, že odstoupení od smlouvy je jednostranný právní úkon, jehož účinky nastávají doručením projevu vůle oprávněné strany odstoupit druhé straně. Odstoupením není dotčena platnost ani účinnost ujednání této smlouvy, která se týkají záruk a zaplacení smluvní pokuty nebo úroku z prodlení, pokud již dospěl, práva na náhradu škody vzniklé z porušení smluvních povinností ani ujednání, které má vzhledem ke své povaze zavazovat strany i po odstoupení od smlouvy.

  • Použití výpisu ze seznamu kvalifikovaných dodavatelů Předloží-li dodavatel zadavateli výpis ze seznamu kvalifikovaných dodavatelů dle § 127 odst. 1 zákona ve lhůtě pro prokázání splnění kvalifikace, nahrazuje tento výpis prokázání splnění základních kvalifikačních předpokladů podle § 53 odst. 1 a profesních kvalifikačních předpokladů podle § 54 zákona v tom rozsahu, v jakém doklady prokazující splnění těchto profesních kvalifikačních předpokladů pokrývají požadavky veřejného zadavatele na prokázání splnění profesních kvalifikačních předpokladů pro plnění veřejné zakázky.

  • Podmínky užívání veřejných prostranství a komunikací 6.5.1Veškerá potřebná povolení k užívání veřejných ploch, případně rozkopávkám, objízdným trasám nebo překopům veřejných ploch či komunikací zajišťuje zhotovitel a nese veškeré případné poplatky. 6.5.2Jestliže v souvislosti s provozem staveniště nebo prováděním díla bude třeba zabezpečit místní dopravní značení a umístit nebo přemístit dopravní značky podle předpisů o pozemních komunikacích, obstará tyto práce zhotovitel. Xxxxxxxxxx dále zodpovídá i za umisťování, přemisťování a udržování dopravních značek v souvislosti s průběhem provádění prací. Jakékoliv pokuty či náhrady škod vzniklých v této souvislosti jdou k tíži zhotovitele. 6.5.3Zhotovitel je povinen udržovat na staveništi a přilehlé komunikaci pořádek. 6.5.4Zhotovitel je povinen průběžně ze staveniště odstraňovat všechny druhy odpadů, stavební suti a nepotřebného materiálu. Zhotovitel je rovněž povinen zabezpečit, aby odpad vzniklý z jeho činnosti nebo stavební materiál nebyl umísťován mimo staveniště.

  • Prokazování kvalifikace prostřednictvím jiných osob Dodavatel může prokázat určitou část technické kvalifikace nebo profesní způsobilosti s výjimkou kritéria podle § 77 odst. 1 ZZVZ prostřednictvím jiných osob. V takovém případě postupuje v souladu s § 83 ZZVZ. Dodavatel je v takovém případě povinen zadavateli předložit: a) doklady prokazující splnění profesní způsobilosti podle § 77 odst. 1 ZZVZ jinou osobou, b) doklady prokazující splnění chybějící části kvalifikace prostřednictvím jiné osoby, c) doklady o splnění základní způsobilosti podle § 74 ZZVZ jinou osobou a d) smlouvu nebo jinou osobou podepsané potvrzení o její existenci, jejímž obsahem je závazek jiné osoby jí podepsaný k poskytnutí plnění určeného k plnění veřejné zakázky nebo k poskytnutí věcí nebo práv, s nimiž bude dodavatel oprávněn disponovat při plnění veřejné zakázky, a to alespoň v rozsahu, v jakém jiná osoba prokázala kvalifikaci za dodavatele. Zadavatel v takovém případě požaduje vyplnění formuláře, jehož vzor je v příloze č. 6 ZD – Čestné prohlášení dodavatele k poddodavatelům, kde budou zapsáni jak poddodavatelé, jejichž prostřednictvím prokazoval dodavatel (účastník) kvalifikaci, tak i ostatní poddodavatelé podílející se na plnění předmětu veřejné zakázky, kteří jsou dodavateli známi. Dodavatel není oprávněn prostřednictvím jiné osoby prokázat splnění kvalifikace podle odst. 5.2 ZD a 5.3 písm. a) ZD.

  • Technické kvalifikační předpoklady Uchazeči ve svých nabídkách předloží čestné prohlášení o splnění profesních kvalifikačních předpokladů. Doporučujeme použít vzor čestného prohlášení, který je uveden v příloze č. 6 této zadávací dokumentace Uchazeč, se kterým má být uzavřena smlouva, prokáže před podpisem smlouvy o dílo splnění technických kvalifikačních předpokladů předložením níže uvedených originálů nebo úředně ověřených kopií dokladů: a) seznam významných dodávek realizovaných dodavatelem v posledních 3 letech s uvedením jejich rozsahu a doby plnění (§ 56 odst. 1, písm. a)); přílohou tohoto seznamu musí být: 1. osvědčení vydané či podepsané veřejným zadavatelem, pokud bylo zboží dodáno veřejnému zadavateli, 2. osvědčení vydané jinou osobou, pokud bylo zboží dodáno jiné osobě než veřejnému zadavateli, nebo (§ 56 odst. 1 písm. a) zákona). 3. smlouva s jinou osobou a doklad o uskutečnění plnění dodavatele, není-li současně možné osvědčení podle bodu 2 od této osoby získat z důvodů spočívajících na její straně, Součástí seznamu budou min. 3 zakázky na dodávku zdravotnických potřeb, každá ve výši min. 750 tis. Kč bez DPH. b) vzorky, popisy nebo fotografie zboží určeného k dodání (§ 56 odst. 1 písm. e)). Uchazeč předloží technickou specifikaci pro všechno dodané zboží formou čestného prohlášení podepsaného osobou oprávněnou jednat jménem (nebo za uchazeče) obsahující katalogový list, technický list, certifikát apod. prokazující, že dodané zboží vyhovuje požadavkům stanoveným v příloze č. 7 této zadávací dokumentace. Pokud není dodavatel schopen prokázat splnění určité části požadované kvalifikace podle § 50 odst. 1 písm. b) a d) zákona v plném rozsahu, je oprávněn splnění kvalifikace v chybějícím rozsahu prokázat prostřednictvím subdodavatele. Dodavatel je v takovém případě povinen předložit: a) doklady prokazující splnění základního kvalifikačního předpokladu podle § 53 odst. 1 písm. j) a profesního kvalifikačního předpokladu podle § 54 písm. a) subdodavatelem a b) smlouvu uzavřenou se subdodavatelem, z níž vyplývá závazek subdodavatele k poskytnutí plnění určeného k plnění veřejné zakázky dodavatelem, a to alespoň v rozsahu, v jakém subdodavatel prokázal splnění kvalifikace. Dodavatel není oprávněn prostřednictvím subdodavatele prokázat splnění kvalifikace podle § 54 písm. a) zákona.