Common use of Výjimky z povinností smluvních stran Clause in Contracts

Výjimky z povinností smluvních stran. (1) Smluvní strana neodpovídá za újmu způsobenou nesplněním této dohody, prokáže-li, že jí ve splnění smluvní povinnosti dočasně nebo trvale zabránila mimořádná nepředvídatelná a nepřekonatelná překážka vzniklá nezávisle na její vůli. Nesplnění povinnosti dle této dohody nebude při existenci takové překážky považováno za její porušení. (2) Nesplnění povinnosti smluvních stran dle čl. II. a III. této dohody nebude považováno za její porušení ani tehdy, pokud k němu dojde proto, že dotčená smluvní strana plnila pravomocné rozhodnutí orgánu veřejné moci nebo proto, že tak stanoví obecně závazný právní předpis, který nabyl platnosti a účinnosti až po uzavření této dohody. (3) Přídělce neodpovídá za omezení přídělu kapacity nebo omezení užívání dotčené dráhy z důvodů jejího rozvoje, modernizace, údržby nebo oprav, uvedených co do místního a časového rozsahu v Prohlášení a/nebo schválených Úřadem pro přístup k dopravní infrastruktuře (dále jen „Úřad“) v plánu omezení provozování dotčené dráhy. Pokud zmíněné omezení není uvedeno v Prohlášení, je Přídělce povinen důvody k takovému omezení písemně bez zbytečného odkladu, nejpozději však 30 dní před realizací omezení, oznámit dopravci, jinak za vzniklé škody odpovídá, ledy by jeho odpovědnost byla dle odst. 1 vyloučena. (4) V případech dle odst. 1 až 3, nebo pokud o kapacitu dle Přílohy A řádně a včas požádal jiný dopravce pro vlak či posunový díl s lepším pořadím stanoveným pravidly přednosti v příslušném Prohlášení, nabídne Přídělce, pokud to bude s ohledem na již přidělené díly kapacity dotčené dráhy možné, dopravci alternativní díl kapacity, co nejvíce odpovídající požadavkům dopravce, jež však dopravce může odmítnout, aniž by se tak dopustil porušení této dohody. Při odmítnutí alternativního dílu kapacity se platba dle článku V příslušným způsobem sníží. (5) Aniž by to bylo považováno za porušení této dohody, je dopravce oprávněn nepožádat o kapacitu dle této dohody, nevyužitou kapacitu vrátit nebo její čerpání resp. užívání dotčené dráhy omezit, a to v rozsahu, v jakém mu byl odepřen přístup k zařízení služeb, jež dotčená dráha spojuje s jinou dráhou a/nebo v rozsahu, v jakém bylo dopravci odepřeno či omezeno právo užívat onu jinou dráhu, pokud o přístup k zařízení služeb a/nebo o přístup k železniční infrastruktuře oné jiné dráhy řádně a včas požádal. Podmínky pro vrácení a omezení čerpání kapacity, včetně sankcí, stanovené v Prohlášení, se uplatní jen přiměřeně. Lhůta pro nesankcionované vrácení kapacity se prodlouží o dobu, po níž provozovatel zařízení služeb, resp. Přídělce oné jiné dráhy, a po každém z nich případně Úřad, rozhodoval o žádosti dopravce o přístup k zařízení služeb a/nebo k infrastruktuře oné jiné dráhy. Rozsah nevyužití kapacity, případně sankcionovaný dle Prohlášení, se sníží o rozsah, v jakém ji dopravce nemohl využívat kvůli rozhodování dle předchozí věty.

Appears in 17 contracts

Samples: Prohlášení O Dráze Celostátní, Prohlášení O Dráze Celostátní, Prohlášení O Dráze Celostátní

Výjimky z povinností smluvních stran. (1) Smluvní strana neodpovídá za újmu způsobenou nesplněním této dohody, prokáže-li, že jí ve splnění smluvní povinnosti dočasně nebo trvale zabránila mimořádná nepředvídatelná a nepřekonatelná překážka vzniklá nezávisle na její vůli. Nesplnění povinnosti dle této dohody nebude při existenci takové překážky považováno za její porušení. (2) Nesplnění povinnosti smluvních stran dle čl. II. a III. této dohody nebude považováno za její porušení ani tehdy, pokud k němu dojde proto, že dotčená smluvní strana plnila pravomocné rozhodnutí orgánu veřejné moci nebo proto, že tak stanoví obecně závazný právní předpis, který nabyl platnosti a účinnosti až po uzavření této dohody. (3) Přídělce neodpovídá za omezení přídělu kapacity nebo omezení užívání dotčené dráhy z důvodů jejího rozvoje, modernizace, údržby nebo oprav, uvedených co do místního a časového rozsahu v Prohlášení prohlášení o dráze a/nebo schválených Úřadem pro přístup k dopravní infrastruktuře (dále jen „Úřad“) v plánu omezení provozování dotčené dráhy. Pokud zmíněné omezení není uvedeno v Prohlášeníprohlášení o dráze, je Přídělce povinen důvody k takovému omezení písemně bez zbytečného odkladu, nejpozději však 30 dní před realizací omezení, oznámit dopravci, jinak za vzniklé škody odpovídá, ledy by jeho odpovědnost byla dle odst. 1 vyloučena. (4) V případech dle odst. 1 až 3, nebo pokud o kapacitu dle Přílohy A řádně a včas požádal jiný dopravce pro vlak či posunový díl s lepším pořadím stanoveným pravidly přednosti v příslušném Prohlášeníprohlášení o dráze, nabídne Přídělce, pokud to bude s ohledem na již přidělené díly kapacity dotčené dráhy možné, dopravci alternativní díl kapacity, co nejvíce odpovídající požadavkům dopravce, jež však dopravce může odmítnout, aniž by se tak dopustil porušení této dohody. Při odmítnutí alternativního dílu kapacity se platba dle článku V příslušným způsobem sníží. (5) Aniž by to bylo považováno za porušení této dohody, je dopravce oprávněn nepožádat o kapacitu dle této dohody, nevyužitou kapacitu vrátit nebo její čerpání resp. užívání dotčené dráhy omezit, a to v rozsahu, v jakém mu byl odepřen přístup k zařízení služeb, jež dotčená dráha spojuje s jinou dráhou a/nebo v rozsahu, v jakém bylo dopravci odepřeno či omezeno právo užívat onu jinou dráhu, pokud o přístup k zařízení služeb a/nebo o přístup k železniční infrastruktuře oné jiné dráhy řádně a včas požádal. Podmínky pro vrácení a omezení čerpání kapacity, včetně sankcí, stanovené v Prohlášeníprohlášení o dráze, se uplatní jen přiměřeně. Lhůta pro nesankcionované vrácení kapacity se prodlouží o dobu, po níž provozovatel zařízení služeb, resp. Přídělce oné jiné dráhy, a po každém z nich případně Úřad, rozhodoval o žádosti dopravce o přístup k zařízení služeb a/nebo k infrastruktuře oné jiné dráhy. Rozsah nevyužití kapacity, případně sankcionovaný dle Prohlášeníprohlášení o dráze, se sníží o rozsah, v jakém ji dopravce nemohl využívat kvůli rozhodování dle předchozí věty.

Appears in 2 contracts

Samples: Prohlášení O Dráze Celostátní a O Veřejně Přístupných Vlečkách, Prohlášení O Dráze Celostátní a O Veřejně Přístupných Vlečkách

Výjimky z povinností smluvních stran. (1) Smluvní strana neodpovídá za újmu způsobenou nesplněním této dohody, prokáže-li, že jí ve splnění smluvní povinnosti dočasně nebo trvale zabránila mimořádná nepředvídatelná a nepřekonatelná překážka vzniklá nezávisle na její vůli. Nesplnění povinnosti dle této dohody nebude při existenci takové překážky považováno za její porušení. (2) Nesplnění povinnosti smluvních stran dle čl. II. a III. této dohody nebude považováno za její porušení ani tehdy, pokud k němu dojde proto, že dotčená smluvní strana plnila pravomocné rozhodnutí orgánu veřejné moci nebo proto, že tak stanoví obecně závazný právní předpis, který nabyl platnosti a účinnosti až po uzavření této dohody. (3) Přídělce neodpovídá za omezení přídělu kapacity nebo omezení užívání dotčené dráhy z důvodů jejího rozvoje, modernizace, údržby nebo oprav, uvedených co do místního a časového rozsahu v Prohlášení a/nebo schválených Úřadem pro přístup k dopravní infrastruktuře (dále jen „Úřad“) v plánu omezení provozování dotčené dráhy. Pokud zmíněné omezení není uvedeno v Prohlášení, je Přídělce povinen důvody k takovému omezení písemně bez zbytečného odkladu, nejpozději však 30 dní před realizací omezení, oznámit dopravci, jinak za vzniklé škody odpovídá, ledy by jeho odpovědnost byla dle odst. 1 vyloučena. (4) V případech dle odst. 1 až 3, nebo pokud o kapacitu dle Přílohy A řádně a včas požádal jiný dopravce pro vlak či posunový díl s lepším pořadím stanoveným pravidly přednosti v příslušném Prohlášení, nabídne Přídělce, pokud to bude s ohledem na již přidělené díly kapacity dotčené dráhy možné, dopravci alternativní díl kapacity, co nejvíce odpovídající požadavkům dopravce, jež jenž však dopravce může odmítnout, aniž by se tak dopustil porušení této dohody. Při odmítnutí alternativního dílu kapacity se platba dle článku V příslušným způsobem sníží. (5) Aniž by to bylo považováno za porušení této dohody, je dopravce oprávněn nepožádat o kapacitu dle této dohody, nevyužitou kapacitu vrátit nebo její čerpání resp. užívání dotčené dráhy omezit, a to v rozsahu, v jakém mu byl odepřen přístup k zařízení služeb, jež dotčená dráha spojuje s jinou dráhou a/nebo v rozsahu, v jakém bylo dopravci odepřeno či omezeno právo užívat onu jinou dráhu, pokud o přístup k zařízení služeb a/nebo o přístup k železniční infrastruktuře oné jiné dráhy řádně a včas požádal. Podmínky pro vrácení a omezení čerpání kapacity, včetně sankcí, stanovené v Prohlášení, se uplatní jen přiměřeně. Lhůta pro nesankcionované vrácení kapacity se prodlouží o dobu, po níž provozovatel zařízení služeb, resp. Přídělce oné jiné dráhy, a po každém z nich případně Úřad, rozhodoval o žádosti dopravce o přístup k zařízení služeb a/nebo k infrastruktuře oné jiné dráhy. Rozsah nevyužití kapacity, případně sankcionovaný dle Prohlášení, se sníží o rozsah, v jakém ji dopravce nemohl využívat kvůli rozhodování dle předchozí věty.

Appears in 1 contract

Samples: Prohlášení O Dráze Celostátní

Výjimky z povinností smluvních stran. (1) Smluvní strana neodpovídá za újmu způsobenou nesplněním této dohody, prokáže-li, že jí ve splnění smluvní povinnosti dočasně nebo trvale zabránila mimořádná nepředvídatelná a nepřekonatelná překážka vzniklá nezávisle na její vůli. Nesplnění povinnosti dle této dohody nebude při existenci existence takové překážky považováno za její porušení. (2) Nesplnění povinnosti smluvních stran dle čl. II. a III. této dohody nebude považováno za její porušení ani tehdy, pokud k němu dojde proto, že dotčená smluvní strana plnila pravomocné rozhodnutí orgánu veřejné moci nebo proto, že tak stanoví obecně závazný právní předpis, který nabyl platnosti a účinnosti až po uzavření této dohody. (3) Přídělce neodpovídá za omezení přídělu kapacity nebo omezení užívání dotčené dráhy z důvodů jejího rozvoje, modernizace, údržby nebo oprav, uvedených co do místního a časového rozsahu v Prohlášení prohlášení o dráze a/nebo schválených Úřadem pro přístup k dopravní infrastruktuře (dále jen „Úřad“) v plánu omezení provozování dotčené dráhy. Pokud zmíněné omezení není uvedeno v Prohlášeníprohlášení o dráze, je Přídělce povinen důvody k takovému omezení písemně bez zbytečného odkladu, nejpozději však 30 dní před realizací omezení, oznámit dopravci, jinak za vzniklé škody odpovídá, ledy by jeho odpovědnost byla dle odst. 1 vyloučena. (4) V případech dle odst. 1 až 3, nebo pokud o kapacitu dle Přílohy A řádně a včas požádal jiný dopravce pro vlak či posunový díl s lepším pořadím stanoveným pravidly přednosti v příslušném Prohlášeníprohlášení o dráze, nabídne Přídělce, pokud to bude s ohledem na již přidělené díly kapacity dotčené dráhy možné, dopravci alternativní díl kapacity, co nejvíce odpovídající požadavkům dopravce, jež však dopravce může odmítnout, aniž by se tak dopustil porušení této dohody. Při odmítnutí alternativního dílu kapacity se platba dle článku V příslušným způsobem sníží. (5) Aniž by to bylo považováno za porušení této dohody, je dopravce oprávněn nepožádat o kapacitu dle této dohody, nevyužitou kapacitu vrátit nebo její čerpání resp. užívání dotčené dráhy omezit, a to v rozsahu, v jakém mu byl odepřen přístup k zařízení služeb, jež dotčená dráha spojuje s jinou dráhou a/nebo v rozsahu, v jakém bylo dopravci odepřeno či omezeno právo užívat onu jinou dráhu, pokud o přístup k zařízení služeb a/nebo o přístup k železniční infrastruktuře oné jiné dráhy řádně a včas požádal. Podmínky pro vrácení a omezení čerpání kapacity, včetně sankcí, stanovené v Prohlášeníprohlášení o dráze, se uplatní jen přiměřeně. Lhůta pro nesankcionované vrácení kapacity se prodlouží o dobu, po níž provozovatel zařízení služeb, resp. Přídělce oné jiné dráhy, a po každém z nich případně Úřad, rozhodoval o žádosti dopravce o přístup k zařízení služeb a/nebo k infrastruktuře oné jiné dráhy. Rozsah nevyužití kapacity, případně sankcionovaný dle Prohlášeníprohlášení o dráze, se sníží o rozsah, v jakém ji dopravce nemohl využívat kvůli rozhodování dle předchozí věty.

Appears in 1 contract

Samples: Prohlášení O Dráze Celostátní a O Veřejně Přístupných Vlečkách