Zvláštní případy. Pokud během doby Transakce a ve vztahu k některým nebo ke všem Koupeným finančním nástrojům, dojde k níže uvedenému:
Zvláštní případy. Pokud během doby Transakce a ve vztahu k některým nebo ke všem Půjčeným cenným papírům, dojde k níže uvedenému:
Zvláštní případy. 1. Vzniklo-li v souvislosti s pojistnou událostí oprávněné oso- bě, pojištěnému nebo osobě, která vynaložila zachraňovací náklady, proti jinému právo na náhradu škody nebo jiné obdobné právo, přechází výplatou pojistného plnění toto právo na pojistitele, a to až do výše částky, kterou pojistitel ze soukromého pojištění oprávněné osobě, pojištěnému nebo osobě, která vynaložila zachraňovací náklady, vyplatil. Oprávněná osoba, pojištěný nebo osoba, která vynaložila zachraňovací náklady, je povinna postupovat tak, aby po- jistitel mohl vůči jinému uplatnit právo na náhradu škody nebo jiné obdobné právo, které jí v souvislosti s pojistnou událostí vzniklo.
Zvláštní případy. 1. Zvláštními případy se pro účel této smlouvy rozumí situace způsobená oprávněným, jeho zástupcem či jinou okolností, zejména pak:
Zvláštní případy. Touto Politikou není jakkoli dotčena možnost výkonu specifických tržních rolí či funkcí Obchodníka ve smyslu rozvíjení nových tržních platforem či likvidity jednotlivých investičních nástrojů organizovaných trhů zejména v roli market-makera či jiného profesionálního obchodníka podporujícího likviditu a rozvoj nových tržních segmentů.
Zvláštní případy. Za takových okolností dopustí se zločinu toho zejména:
Zvláštní případy. 1. Není-li výslovně sjednáno jinak, je v omezeném rozsahu podle čl. 20 odst. 1 pojištěno:
Zvláštní případy. 2.1 Pneumatiky, pro které bylo uděleno dílčí schválení typu podle směrnice 92/23/EHS se mohou montovat také na motocykly s postranním vozíkem, tříkolové mopedy, tříkolky a čtyřkolky.
Zvláštní případy. 2.2.1 Zásilky před naloděním a vrácené zboží Zásilky před naloděním a vrácené zásilky jsou pojištěné za stejných podmínek jako ostatní zásilky. Povinnost pojistníka prokázat, že škoda vznikla během pojištěné přepravy, zůstává nedotčena. 2 Umfang der Versicherung 2.1 Versicherte Gefahren und Schäden Der Versicherer leistet ohne Franchise Ersatz für Verlust oder Beschädigung der versicherten Güter als Folge der nachstehenden Ereignisse: a) Unfall des die Güter befördernden Transportmittels; ein Transportmittelunfall liegt auch vor bei Strandung, Aufgrundstoßen, Kentern, Sinken, Scheitern oder Beschädigung des die Güter befördernden Schiffes durch Eis; b) Einsturz von Lagergebäuden; c) Brand, Blitzschlag, Explosion, Erdbeben, Seebeben, vulkanische Ausbrüche und sonstige Naturkatastrophen, Anprall oder Absturz eines Flugkörpers, seiner Teile oder seiner Ladung; d) Überbordwerfen, Überbordspülen oder Überbordgehen durch schweres Wetter; e) Aufopferung der Güter; f) Entladen, Zwischenlagern und Verladen von Gütern in einem Nothafen / Flughafen, der infolge des Eintritts einer versicherten Gefahr angelaufen, oder infolge einer Notlandung eines Luftfahrzeugs angeflogen wurde; g) Totalverlust ganzer Kolli beim Be-, Um-, oder Entladen eines Transportmittels. 2.2 Besondere Fälle 2.2.1 Vorreise- oder Retourgüter Vorreise- oder Retourgüter sind zu den gleichen Bedingungen versichert wie andere Güter. Die Verpflichtung des Versicherungsnehmers nachzuweisen, dass der Schaden während des versicherten Transports entstanden ist, bleibt unberührt.
Zvláštní případy. Bezpečnostní listy se vyžadují také pro zvláštní případy uvedené v bodě 1.3 přílohy I nařízení (ES) č. 1272/2008, pro které platí odchylky v označování.