KOLEKTIVNÍ SMLOUVA
Trelleborg
Wheel Systems Czech Republic a.s.
Trelleborg Wheel Systems Czech Republic
a.s., se sídlem Švehlova 1900/3,
Záběhlice, 106 00 Praha 10, IČO: 000 12 190, zastoupená
Xxxxxxx Xxxxxxxxx, místopředsedou představenstva, a
Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx, členem představenstva (dále jen
„Zaměstnavatel“);
Základní organizace odborového svazu
ECHO Mitas Otrokovice, se sídlem
tř. Xxxxxx Xxxx 1740, 765 02 Otrokovice, IČO: 657 35 625,
zastoupená Xxxxxxxx Xxxxxxx předsedou a Xxxxx Xxxxxx,
místopředsedou (dále jen „Odborová
organizace Otrokovice“);
Základní organizace Odborového svazu
ECHO při MITAS a.s. Zlín, se
sídlem Šedesátá 5638, 760 01 Zlín, IČO: 708 91 087,
zastoupená Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx, předsedou, a Xxxxxx
Xxxxxxxx, místopředsedou (dále jen „Odborová
organizace Zlín Tyres“);
POO OS TOK MIXING Zlín,
se sídlem Gahurova 5265, 760 01 Zlín, IČO: 060 69 843,
zastoupená Romanem Zmeškalem, předsedou, a Xxxxxx Xxxxx,
místopředsedou (dále jen „Odborová
organizace Zlín Mixing“);
Základní organizace Odborového svazu
ECHO Mitas a.s. Praha, se sídlem
Švehlova 1900/3, Záběhlice, 106 00 Praha, IČO: 406 13 224,
zastoupená Xxxxxx Xxxxxxxxx, předsedou, a Xxxxx Xxxxxxx, 1.
místopředsedou (dále jen „Odborová
organizace Praha“),
(Odborová organizace Otrokovice, Odborová
organizace Zlín Tyres, Odborová organizace Zlín Mixing a
Odborová organizace Praha dále jednotlivě také "Odborová
organizace" a společně
„Odborové organizace“)
uzavírají tuto Kolektivní smlouvu (dále jen
„Kolektivní smlouva“):
zÁKLADNÍ USTANOVENÍ
1.Obsah a cíle kolektivní smlouvy
1.1Kolektivní smlouva upravuje vztahy mezi
Zaměstnavatelem a jeho zaměstnanci a mezi Zaměstnavatelem a
Odborovými organizacemi.
1.2Cílem Kolektivní smlouvy je vytvoření
podmínek pro dlouhodobé zachování sociálního smíru. K
tvorbě a udržení sociálního smíru, který je základním
předpokladem prosperity, budou smluvní strany řešit případné
problémy jednáním s cílem dosažení dohody.
2.Působnost a účinnost kolektivní smlouvy
2.1Kolektivní smlouva platí pro všechny
zaměstnance Zaměstnavatele vyjma zaměstnanců vykonávajících
činnost pro Zaměstnavatele na základě dohod o pracích
konaných mimo pracovní poměr. Na zaměstnance se mzdou
sjednanou v pracovní smlouvě, případně ve smlouvě
o individuálních mzdových podmínkách, se pak nevztahují
ujednání Kolektivní smlouvy týkající se základní mzdy a
variabilní složky mzdy.
2.2V případě, že se část Kolektivní
smlouvy vztahuje pouze na zaměstnance zařazené v určitém
závodě Zaměstnavatele, příslušnost zaměstnance k závodu se
určuje podle jeho personální evidence v příslušném
závodu.
2.3Kolektivní smlouva nabývá účinnosti dne
1. ledna 2022.
2.4Kolektivní smlouva je uzavřena na
dobu určitou, a to do 31. prosince 2023.
2.5Kolektivní smlouva v plném rozsahu ruší
a nahrazuje veškeré dosavadní kolektivní smlouvy sjednané
mezi Zaměstnavatelem a kteroukoliv Odborovou organizací.
3.Zastupování zaměstnanců Zaměstnavatele
ze strany Odborových organizací
3.1Zaměstnavatel je povinen plnit své
povinnosti vůči všem Odborovým organizacím, není-li
dohodnuto jinak.
4.Kategorie zaměstnanců
4.1Zaměstnavatel rozlišuje následující
kategorie zaměstnanců:
a)DL (Blue Collar) – zaměstnanci zařazení
v dělnických kategoriích přímo se podílející na
výrobě produktu;
b)OH BC (Blue Collar) – zaměstnanci zařazení
do podpůrných činností výroby;
c)OH WC (White Collar) – zaměstnanci
zařazení v administrativních či technických kategoriích;
a
d)SAR – zaměstnanci, kteří nespadají pod
výrobní činnosti a vykonávají z větší části
činnosti nad úrovní jednotlivých výrobních závodů.
Vzájemná práva a povinnosti smluvních
stran
5.Činnost Odborových organizací
5.1Odborové organizace se zavazují, že
jejich činnost bude vedena tak, aby nenarušila pracovní dobu a
neomezila zájmy a činnost Zaměstnavatele.
5.2Odborové organizace se zavazují, že
nebudou zneužívat žádné výhody a práva jim poskytnuté v
neprospěch či na újmu Zaměstnavatele.
5.3Mlčenlivost odborových funkcionářů se
řídí § 276 (odst. 3 – 6) Zákoníku práce.
5.4Členové Odborových organizací, vyjma
uvolněných Funkcionářů, realizují svá odborářská práva
a povinnosti zásadně v mimopracovní době. Pokud to bude
nezbytné, Zaměstnavatel výjimečně umožní činnost členům
Odborových organizací i v pracovní době. Schůze výborů a
ostatních odborových složek se konají výhradně mimo pracovní
dobu a mimo pracoviště Zaměstnavatele. Pokud to bude nezbytné,
Zaměstnavatel výjimečně umožní účast na schůzi výborů a
ostatních odborových složkách i v pracovní době.
Zaměstnancům, kteří pracují ve směnách a kterým
Zaměstnavatel umožnil účast na schůzi výborů a ostatních
odborových složkách v pracovní době, náleží po dobu takové
účasti náhrada mzdy, nejvýše však v rozsahu 5 hodin na
jednoho Funkcionáře měsíčně. Prostorami mimo pracoviště
Zaměstnavatele se pro účely tohoto článku rozumí i prostory
v jednotlivých výrobních závodech určené k jednání
(školící a zasedací místnosti), pokud jsou k dispozici,
nebo prostor poskytnutý Zaměstnavatelem uvolněnému
Funkcionáři.
5.5Zaměstnavatel se zavazuje 1 x ročně
umožnit zástupcům všech Odborových organizací společné
setkání za účelem přípravy na kolektivní vyjednávání
v délce tří dnů pro členy vyjednávacích týmů všech
Odborových organizací, a dále 1 x ročně pro členy výborů
jednotlivých Odborových organizací v délce 2 dnů za
stejným účelem, a to s náhradou mzdy ve výši průměrného
výdělku.
5.6Odborová organizace bude Zaměstnavatele
neprodleně informovat o:
a)nevyhovujících podmínkách pro bezpečnost
a ochranu zdraví při práci; a
b)nevyhovujících pracovních a sociálních
podmínkách u Zaměstnavatele.
6.Povinnosti Zaměstnavatele ve vztahu k
Odborovým organizacím
Spolurozhodování
6.1Zaměstnavatel je povinen
získat souhlas Odborových organizací k následujícím
jednáním:
a)výpověď nebo okamžité zrušení
pracovního poměru u člena orgánu Odborové organizace v době
jeho funkčního období a v době jednoho roku po jeho skončení
(§ 61 odst. 2 zákona č. 262/2006 Sb., zákoník práce,
v platném znění – dále jen „Zákoník práce“);
b)vydání nebo změna pracovního řádu (§
306 odst. 4 Zákoníku práce);
c)vydání písemného rozvrhu čerpání
dovolené (§ 217 odst. 1 Zákoníku práce); a
d)určení hromadného čerpání dovolené (§
220 Zákoníku práce).
Informování
6.2Zaměstnavatel je povinen informovat
Odborové organizace, není-li dohodnuto jinak, o:
a)záležitostech uvedených v § 287
odst. 1 Zákoníku práce;
b)početním stavu zaměstnanců, nově
sjednaných pracovních poměrech, ukončených pracovních
poměrech, přestupech zaměstnanců a pohybech zaměstnanců do a
z mimoevidenčního stavu;
c)plnění plánu výroby;
d)produktivitě práce;
e)počtu přesčasových hodin v jednotlivých
měsících;
f)opatřeních zajišťujících rovné
zacházení a zamezujících diskriminaci;
g)výsledcích všech měření rizikových
faktorů pracovních činností a podmínek;
h)jiných případech rozvázání pracovního
poměru než výpovědí či okamžitým zrušením ze strany
zaměstnavatele (§ 61 odst. 5 Zákoníku práce).
6.3O skutečnostech uvedených v odst. 6.2
Kolektivní smlouvy bude Zaměstnavatel informovat Odborové
organizace 1 x měsíčně.
Projednání
6.4Zaměstnavatel je povinen s Odborovou
organizací projednat:
a)záležitosti uvedené v § 287 odst. 2
Zákoníku práce;
b)hodnocení norem spotřeby práce; zařazení
zaměstnanců kategorie DL, OH – BC (viz. příloha č. 3
Kolektivní smlouvy);
c)KPI (klíčové ukazatele výkonnosti) pro
variabilní složku mzdy a roční bonus (3. část);
d)stanovení pravidelného termínu výplaty;
e)posouzení neomluvené absence (§ 348 odst.
3 Zákoníku práce);
f)vydání vnitřního předpisu upravující
mzdová a ostatní práva v pracovněprávních vztazích (§
305 Zákoníku práce);
g)nové vnitřní předpisy před jejich
vydáním;
h)udělení mimořádné sociální výpomoci.
6.5Pokud Zaměstnavatel připravuje
strukturální změny, organizační nebo racionalizační
opatření, v důsledku, kterých dojde k rozvazování pracovních
poměrů zaměstnanců, projedná je s příslušnými Odborovými
organizacemi bez zbytečného odkladu, a přitom je informuje o
důvodech plánovaných opatření, o počtu a struktuře
zaměstnanců, jichž se dotknou, a projedná s nimi možnost
umístění těchto zaměstnanců na jiné vhodné pozice,
případně způsob jejich rekvalifikace.
Další
povinnosti Zaměstnavatele vůči Odborovým organizacím
6.6Ve vztahu k Odborovým organizacím je
Zaměstnavatel povinen:
a)umožnit zástupcům zaměstnanců všech
výrobních závodů se společně setkat dvakrát ročně se
zástupci Zaměstnavatele a diskutovat témata týkající se
Zaměstnavatele a jeho činnosti;
b)po předchozím souhlasu zaměstnance –
člena Odborové organizace bezplatně zajistit výběr
odborářských příspěvků. Pro tento účel budou Odborové
organizace před koncem každého měsíce seznamovat písemně
mzdovou účtárnu Zaměstnavatele se změnami členské základny;
c)umožnit Odborovým organizacím seznamovat
nově přijímané zaměstnance při vstupním školení s
významem odborářské práce a životem Odborových organizací;
d)informovat
Odborové organizace o vydání vnitřních předpisů, a to
prostřednictvím elektronické pošty. Odborové organizace budou
před přijetím dokumentů dle věty první tohoto odstavce mít
právo vznést k němu své připomínky a návrhy;
e)umožnit zástupcům Odborových organizací
účast na výrobních poradách při přejímce plánu na další
měsíc;
f)při změně výkonových norem, zvýšení
produktivity práce, zavedení nových strojů nebo technologií
má každá ze smluvních stran této KS právo navrhnout měření
rizikových faktorů pracovních podmínek. Výběr měřených
pracovišť provede zaměstnavatel po dohodě s příslušnou
odborovou organizací;
g)Povolá-li zaměstnavatel odborový orgán
a/nebo jeho jednotlivé členy k jednání, poskytne
zaměstnavatel všem povolaným členům pracovní volno
s náhradou mzdy. Pracovní volno s náhradou mzdy
přísluší rovněž povolaným členům odborového orgánu
účastnícím se na auditu BOZP, jednání bezpečnostního
výboru a/nebo komise odškodňování pracovních úrazů.
Práva a
povinnosti Zaměstnavatele ve vztahu k Funkcionářům Odborových
organizací
6.7Funkcionáři požívají zvýšenou ochranu
v rozsahu stanoveném Zákoníkem práce. Za Funkcionáře jsou
pokládáni členové výboru dané Odborové organizace. Jmenný
seznam Funkcionářů předloží každá
Odborová organizace písemně personálnímu oddělení
Zaměstnavatele ke dni podpisu Kolektivní smlouvy. Odborové
organizace se zavazují oznámit Zaměstnavateli jakoukoli změnu
ve jmenném seznamu Funkcionářů do 15 kalendářních dnů ode
dne, kdy změna nastala.
6.8U výrobních závodů Praha, Zlín Tyres a
Otrokovice bude Zaměstnavatel Odborovým organizacím přispívat
na mzdové náklady jednoho uvolněného Funkcionáře těchto
Odborových organizacích, a to každé z nich částkou
odpovídající 50 % mzdových nákladů připadajících na
jejich Funkcionáře, vč. zákonných odvodů za zaměstnavatele.
6.9Uvolněný Funkcionář zůstává v
pracovněprávním vztahu u Zaměstnavatele
podle své pracovní smlouvy. Mzdové, daňové a odvodové
povinnosti zajistí Zaměstnavatel v souladu s pracovní smlouvou
příslušného uvolněného Funkcionáře. Na uvolněného
Funkcionáře se vztahují veškerá ustanovení vnitřních
předpisů Zaměstnavatele a Kolektivní smlouvy.
6.10Mzda uvolněného člena Odborového
funkcionáře je sjednána v samostatné písemné dohodě.
6.11Po skončení výkonu odborové funkce bude
bývalý uvolněný Funkcionář zařazen na původní práci a
pracoviště. Není-li to možné, protože tato práce odpadla
nebo pracoviště bylo zrušeno, musí jej zaměstnavatel zařadit
na jinou práci odpovídající pracovní smlouvě ve stejném
tarifním stupni v souladu s § 47 Zákoníku práce.
6.12Zaměstnavatel bude uvolňovat členy
výborů Odborových organizací v souladu s § 203 Zákoníku
práce za účelem odborového školení. Předsedy dílenských
výborů a jejich zástupce bude uvolňovat za týmž účelem,
pokud tomu nebrání provozní důvody, po vzájemné dohodě s
Odborovou organizací.
6.13Zaměstnavatel uhradí náhradu mzdy ve
výši průměrného výdělku členům výboru Odborové
organizace za účast na školení v oblasti bezpečnosti práce,
pracovněprávních vztahů, sociální oblasti a nové
legislativy v těchto oblastech pro kvalitní zastupování zájmů
zaměstnanců Zaměstnavatele nad rámec zákona v celkovém
rozsahu 120 hodin v kalendářním roce.
6.14Zaměstnavatel se zavazuje, že poskytne
Odborovým organizacím finanční prostředky ve výši 575,- Kč
na zaměstnance/závod/rok, které slouží ke krytí nákladů
spojených s jejich činností, a které budou ze strany
Odborových organizací využity ve prospěch všech zaměstnanců
Zaměstnavatele a/nebo za účelem rozvoje kompetencí Odborových
organizací při zastupování zaměstnanců Zaměstnavatele.
Počet zaměstnanců pro tento účel bude stanoven k datu
1.1. daného roku a závodu. Finanční prostředky budou
převedeny na účty Odborových organizací na základě
darovacích smluv. Celkový příspěvek dle tohoto odstavce bude
rozdělen mezi jednotlivé Odborové organizace na základě
jejich dohody, kterou jsou povinni Zaměstnavateli předložit.
Zaměstnavatel se rovněž zavazuje poskytnout předsedovi
Odborové organizace Zlín Mixing jednorázovou odměnu ve výši
22.000,- Kč hrubého ročně.
6.15Zaměstnavatel poskytne Odborové
organizaci Praha finanční prostředky na provoz rekreačního
objektu „REKREAČNÍ STŘEDISKO Mitas“, Horní Polubný, U
tunelu 53, 468 50 Kořenov, ve výši 100 000,- Kč/rok, a to
zejména na pokrytí nákladů na energie, drobné opravy a
údržbu. Odborová organizace Praha je povinna na žádost
Zaměstnavatele prokazatelně doložit skutečný rozsah využití
poskytnutých finančních prostředků a současně doložit, že
byly využity na sjednaný účel. V opačném případě je
Odborová organizace Praha povinna poskytnuté finanční
prostředky (či jejich část) vrátit Zaměstnavateli. Veškeré
činnosti související s rekreačním objektem (zejména
jeho správu a provoz) zajišťuje Odborová organizace Praha,
která je rovněž povinna stanovit transparentní pravidla pro
rezervaci ubytování.
6.16Zaměstnavatel Odborovým organizacím
bezplatně poskytne místnost pro činnost Odborové organizace
vybavenou potřebným nábytkem a běžnými komunikačními
prostředky (telefon, počítač, e-mailový účet, přístup
k tiskárně, apod.) a bude hradit jejich běžný provoz.
Ostatní ujednání
Smluvní strany se ve smyslu § 8 odst. 5
zákona č. 2/1991
Sb., o kolektivním vyjednávání, ve znění pozdějších
předpisů, dohodly, že kterákoliv ze smluvních stran může po
dobu trvání Kolektivní smlouvy navrhnout jednání o změně
nebo doplnění Kolektivní smlouvy,
a to pouze v rozsahu přílohy č. 1 vyjma valorizace mezd
zaměstnanců, kteří mají mzdu sjednanou
v pracovní smlouvě, případně ve smlouvě
o individuálních mzdových podmínkách.
Vznik pracovního poměru a Pracovní doba
7.Pracovní doba
7.1Délka stanovené týdenní pracovní doby
činí pro všechny zaměstnance 37,5 hodiny týdně, a to bez
ohledu na pracovní režim.
7.2Na počátku pracovní doby je zaměstnanec
povinen být připraven k výkonu práce na svém pracovišti a
odcházet z něho až po skončení pracovní doby.
7.3Vzniká-li pracovní poměr od prvního
pracovního dne v měsíci, který však není prvním
kalendářním dnem, je pracovní poměr uzavřen od prvního
kalendářního dne daného měsíce.
8.PRÁCE PŘESČAS
8.1Období, ve kterém práce přesčas nesmí
v průměru překročit 8 hodin týdně, je smluvními stranami
sjednáno na 52 týdnů po sobě jdoucích.
9.Dovolená
9.1Dovolená za kalendářní rok se poskytuje
v rozsahu 5 týdnů všem zaměstnancům.
9.2O době čerpání 4 týdnů dovolené
rozhodne zaměstnavatel v souladu se Zákoníkem práce a podle
rozvrhu čerpání dovolené stanoveného s předchozím souhlasem
odborové organizace. Čerpání dovolené nad rámec 4 týdnů si
zaměstnanec plánuje sám, minimálně s 14denním předstihem, s
písemným souhlasem Zaměstnavatele podle aktuálních provozních
potřeb a v souladu s plánovaným/stanoveným harmonogramem směn.
10.Překážky v práci na stranĚ
zaměstnavatele
10.1Při překážce v práci dle § 207
písm. a) Zákoníku práce, tj. nemůže-li zaměstnanec konat
práci pro přechodnou závadu způsobenou poruchou na strojním
zařízení, kterou nezavinil, v dodávce surovin nebo pohonné
síly, chybnými pracovními podklady nebo jinými provozními
příčinami, jde o prostoj, a nebyl-li převeden na jinou práci,
přísluší mu náhrada mzdy ve výši 80
% průměrného výdělku.
10.2Při překážce v práci dle § 207
písm. b) Zákoníku práce, tj. nemůže-li zaměstnanec konat
práci v důsledku přerušení práce způsobené nepříznivými
povětrnostními vlivy nebo živelnou událostí a nebyl-li
převeden na jinou práci, přísluší mu náhrada mzdy ve výši
60 %
průměrného výdělku.
10.3Je-li v případě odst. 10.1 a 10.2
výše zaměstnanec převeden na jinou práci, přísluší mu za
dobu převedení doplatek ke mzdě do výše průměrného
výdělku, kterého dosahoval před převedením.
11.Překážky v práci na straně zaměstnance
11.1Zaměstnavatel poskytne zaměstnancům
pracovní volno při překážkách v práci na straně
zaměstnance, a to v rozsahu a dle podmínek stanovených
Zákoníkem práce a nařízením vlády č. 590/2006 Sb., kterým
se stanoví okruh a rozsah jiných důležitých osobních
překážek v práci, s následujícími odchylkami.
Vyšetření
nebo ošetření
Pracovní
volno s náhradou mzdy se poskytne na nezbytně nutnou dobu,
bylo-li vyšetření nebo ošetření provedeno ve zdravotnickém
zařízení, které je ve smluvním vztahu ke zdravotní
pojišťovně, kterou si zaměstnanec zvolil a které je nejblíže
bydlišti nebo pracovišti zaměstnance a je schopné potřebnou
zdravotní péči poskytnout (dále jen "nejbližší
zdravotnické zařízení"), pokud vyšetření nebo
ošetření nebylo možné provést mimo pracovní dobu.
Bylo-li
vyšetření nebo ošetření provedeno v jiném než nejbližším
zdravotnickém zařízení, poskytne se pracovní volno na
nezbytně nutnou dobu; náhrada mzdy však přísluší nejvýše
za dobu podle písmene a).
Pracovnělékařská
prohlídka, vyšetření nebo očkování související s výkonem
práce
Pracovní
volno na nezbytně nutnou dobu se poskytne zaměstnanci, který se
podrobil pracovnělékařské prohlídce, vyšetření nebo
očkování souvisejícím s výkonem práce v rozsahu stanoveném
zvláštními právními předpisy nebo rozhodnutím příslušného
orgánu ochrany veřejného zdraví.
Přerušení
dopravního provozu nebo zpoždění hromadných dopravních
prostředků
Pracovní
volno bez náhrady mzdy se poskytne na nezbytně nutnou dobu pro
nepředvídatelné přerušení dopravního provozu nebo zpoždění
hromadných dopravních prostředků, nemohl-li zaměstnanec
dosáhnout včas místa pracoviště jiným přiměřeným
způsobem.
Znemožnění
cesty do zaměstnání
Pracovní
volno s náhradou mzdy na nezbytně nutnou dobu, nejvýše na 1
den se poskytne zaměstnanci těžce zdravotně postiženému pro
znemožnění cesty do zaměstnání z povětrnostních důvodů
nehromadným dopravním prostředkem, který tento zaměstnanec
používá.
Svatba
Pracovní
volno s náhradou mzdy se poskytne na 3 dny na vlastní
svatbu, z toho 1 den k účasti na svatebním obřadu. Pracovní
volno s náhradou mzdy se poskytne rodiči na 1 den k účasti na
svatbě dítěte a ve stejném rozsahu se poskytne pracovní volno
bez náhrady mzdy nebo platu dítěti při svatbě rodiče.
Náhrada
mzdy podle tohoto bodu přísluší rovněž zaměstnancům
uvedeným v § 317 zákoníku práce.
Narození
dítěte
Pracovní
volno s náhradou mzdy se poskytne na nezbytně nutnou dobu k
převozu manželky (družky) do zdravotnického zařízení a
zpět, a dále na 2 dny v souvislosti s narozením
vlastního dítěte.
Pracovní
volno bez náhrady mzdy se poskytne k účasti při porodu
manželky (družky).
Úmrtí
rodinného příslušníka
Pracovní
volno s náhradou mzdy se poskytne na:
3
dny při úmrtí manžela/manželky, druha/družky nebo dítěte
a na další den k účasti na pohřbu těchto osob,
2
dny při úmrtí rodiče a na další den, jestliže zaměstnanec
obstarává pohřeb těchto osob,
1
den k účasti na pohřbu sourozence zaměstnance, rodiče a
sourozence jeho manžela, jakož i manžela dítěte nebo manžela
sourozence zaměstnance a na další den, jestliže zaměstnanec
obstarává pohřeb těchto osob,
nezbytně
nutnou dobu, nejvýše na 1 den, k účasti na pohřbu prarodiče
nebo vnuka zaměstnance nebo prarodiče jeho manžela nebo jiné
osoby, která sice nepatří k uvedeným fyzickým osobám,
ale žila se zaměstnancem v době úmrtí v domácnosti, a
na další den, jestliže zaměstnanec obstarává pohřeb těchto
osob.
Pohřeb
spoluzaměstnance
Pracovní
volno s náhradou mzdy se poskytne na nezbytně nutnou dobu
zaměstnancům, kteří se zúčastní pohřbu spoluzaměstnance;
tyto zaměstnance určí zaměstnavatel nebo zaměstnavatel v
dohodě s příslušnou odborovou organizací.
Doprovod
Pracovní
volno k doprovodu rodinného příslušníka do zdravotnického
zařízení k vyšetření nebo ošetření při náhlém
onemocnění nebo úrazu a k předem stanovenému vyšetření,
ošetření nebo léčení se poskytne na nezbytně nutnou dobu,
nejvýše však na 1 den, byl-li doprovod nezbytný a uvedené
úkony nebylo možno provést mimo pracovní dobu.
s
náhradou mzdy, jde-li o doprovod manžela/manželky,
druha/družky nebo dítěte, jakož i rodiče a prarodiče
zaměstnance nebo jeho/jejího manžela/manželky; má-li
zaměstnanec nárok na ošetřovné z nemocenského pojištění,
nepřísluší mu náhrada mzdy nebo platu,
bez
náhrady mzdy, jde-li o ostatní rodinné příslušníky.
Pracovní
volno k doprovodu zdravotně postiženého dítěte do zařízení
sociálních služeb nebo do školy nebo školského zařízení
samostatně zřízených pro žáky se zdravotním postižením s
internátním provozem a zpět se poskytne jen jednomu
z rodinných příslušníků, a to s náhradou mzdy na
nezbytně nutnou dobu, nejvýše však na 6 pracovních dnů v
kalendářním roce.
Pracovní
volno k doprovodu dítěte do školského poradenského zařízení
ke zjištění speciálních vzdělávacích potřeb dítěte se
poskytne jen jednomu z rodinných příslušníků na nezbytně
nutnou dobu bez náhrady mzdy.
Přestěhování
Pracovní
volno bez náhrady mzdy se poskytne na nezbytně nutnou dobu,
nejvýše na 2 dny při stěhování zaměstnance, který má
vlastní bytové zařízení; jde-li o přestěhování v
zájmu zaměstnavatele, poskytne se pracovní volno s náhradou
mzdy.
Vyhledání
nového zaměstnání
Pracovní volno bez náhrady mzdy před
skončením pracovního poměru se poskytne na nezbytně nutnou
dobu, nejvýše na 1 půlden v týdnu, po dobu odpovídající
výpovědní době v délce dvou měsíců. Ve stejném rozsahu se
poskytne pracovní volno s náhradou mzdy před skončením
pracovního poměru výpovědí danou zaměstnavatelem z důvodů
uvedených v § 52, písm. a) až e) zákoníku práce, nebo
dohodou z týchž důvodů. Pracovní volno je možné se
souhlasem zaměstnavatele slučovat.
Odstranění
následků živelných pohrom
Mimo rozsah nároků vyplývajících z
příslušných ustanovení zákoníku práce má zaměstnanec
nárok na pracovní volno s náhradou mzdy až 2 dny, k odstranění
následků živelných pohrom na základě řádné, schválené a
zdůvodněné žádosti.
Bezpečnost a ochrana zdraví při práci
12.Obecná ustanovení
12.1K jakémukoliv projednávání záležitostí
bezpečnosti a ochrany zdraví při práci si zaměstnanec může
přizvat nebo se nechat zastupovat členem výboru Odborové
organizace.
12.2Odborová organizace se bude podílet na
výchově a vzdělávání všech zaměstnanců k bezpečné práci
a k ochraně zdraví.
12.3Pokud se na pracovištích Zaměstnavatele
vyskytují rizikové faktory, je Zaměstnavatel povinen měřením
průběžně zjišťovat a kontrolovat jejich hodnoty a
zabezpečovat, aby byly vyloučeny nebo alespoň omezeny na
nejmenší rozumně dosažitelnou míru.
12.4V případech, kdy naměřené koncentrace
škodlivin dosáhnou průměrné nejvyšší přípustné hodnoty
a Zaměstnavatel je nebude schopen technickými prostředky ihned
snížit, vybaví zaměstnance na těchto pracovištích osobními
ochrannými pomůckami.
12.5Pravidla pro poskytování ochranných
nápojů jsou uvedena v příslušném vnitřním předpisu
Zaměstnavatele.
12.6Pro činnost, kdy Odborová organizace
realizuje právo kontroly nad stavem bezpečnosti a ochrany zdraví
při práci a účastní se řešení otázek souvisejících s
bezpečností a ochranou zdraví při práci, Zaměstnavatel
uvolní zaměstnance – zástupce Odborové organizace z výkonu
práce na dobu nezbytně nutnou s náhradou mzdy ve výši
průměrného výdělku.
Závěrečná ustanovení
13.ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
13.1Smluvní strany se zavazují po uzavření
Kolektivní smlouvy dodržovat sociální smír.
13.2Nedílnou součástí Kolektivní smlouvy
jsou následující přílohy:
a) Příloha 1 – Mzdy, odměny, odstupné
b) Příloha 2 – Sociální oblast
c) Příloha 3 – Zařazení zaměstnanců
kategorie DL, OH – BC (střediska)
d) Příloha 4 – Seznam KPI pro variabilní
složku
e) Příloha 5 – Struktura variabilní složky
pro DL a IDL
13.3Zaměstnavatel zajistí dostupnost
Kolektivní smlouvy pro všechny zaměstnance.
[PODPISOVÁ
STRANA NÁSLEDUJE]
V Praze dne 26.11.2021
Za Trelleborg
Wheel Systems Czech Republic a.s.:
____________________
Xxxxxxxxxx Xxxxxxxx
člen představenstva
|
___________________
Xxxxx Xxxxxxxx
místopředseda představenstva
|
Za
Základní organizaci odborového
svazu ECHO Mitas Otrokovice:
____________________
Xxxxxx Xxxxxx
předseda
|
___________________
Xxx Xxxxx
místopředseda
|
Za
Základní organizace Odborového
svazu ECHO při MITAS a.s. Zlín:
____________________
Xxxxxxxxx Xxxxxxxx
předseda
|
___________________
Xxxx Xxxxxxx
místopředseda
|
Za
POO OS TOK MIXING Zlín:
____________________
Xxxxx Xxxxxxx
předseda
|
___________________
Xxxxx Xxxx
místopředseda
|
Za
Základní organizace Odborového
svazu ECHO Mitas a.s. Praha:
____________________
Xxxxx Xxxxxxxx
předseda
|
___________________
Xxxx Xxxxx
1. místopředseda
|
|
КОЛЕКТИВНИЙ ДОГОВІР
Trelleborg
Wheel Systems Czech Republic a.s.
Trelleborg Wheel Systems Czech Republic
a.s., юридична адреса
Švehlova 1900/3, Záběhlice, 106 00 Praha 10, ІН: 000 12 190,
представлена Xxxxxxx Xxxxxxxxxx,
заступником голови ради директорів
та Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx, членом ради
директорів (далі тільки «Роботодавець»);
Основна організація
професійної спілки ECHO Mitas Otrokovice,
юридична адреса вул. Xxxxxx Xxxx 1740, 765 02
Otrokovice, ІН: 657 35 625, представлена головою
Xxxxxxxx Xxxxxxx та Xxxx Xxxxxx,
заступником голови (далі тільки
«Профспілкова
організація Otrokovice»);
Основна організація
Професійної спілки ECHO при MITAS a.s. Zlín,
юридична адреса Šedesátá 5638, 760 01 Zlín, ІН:
708 91 087, представлена Xxxxxxxxxxx
Xxxxxxxx, головою, та Xxxxxx Xxxxxxxx,
заступником голови (далі тільки
«Профспілкова
організація Zlín Tyres»);
POO OS TOK MIXING Zlín,
юридична xxxxxx Xxxxxxxx 0000, 760 01 Zlín, ІН:
060 69 843, представлена Xxxxxxx Xxxxxxxxx,
головою, та Xxxxxx Xxxxx, заступником
голови (далі тільки
«Профспілкова організація Zlín Mixing»);
Основна організація
Професійної спілки ECHO Mitas a.s. Praha,
юридична адреса Xxxxxxxx 0000/0, Xxxxxxxxx, 000
00 Xxxxx, ІН: 406 13 224, представлена Xxxxxx
Xxxxxxxxxx, головою, та Xxxx Xxxxxxx,
1-м заступником голови (далі тільки
«Профспілкова
організація Praha»),
(Професійна спілка
«Otrokovice», Професійна спілка «Zlín Tyres»,
Професійна спілка «Zlín Mixing» та Професійна
спілка «Praha», далі окремо також
«Профспілкова
організація» і разом
«Профспілкові
організації»)
укладають цей Колективний
договір (далі тільки «Колективний
договір»):
вСТУПНІ ПОЛОЖЕННЯ
Зміст та цілі колективного
договору
24.1Колективний договір
визначає відносини між Роботодавцем
і його працівниками та між Роботодавцем
і Профспілкових організацій.
24.2Метою Колективного
договору є створення умов для
довгострокового дотримання соціальної
мирової угоди. Для створення та
збереження соціальної мирової угоди,
котра є основною передумовою процвітання,
сторони договору будуть вирішувати
ймовірні проблеми за допомогою
переговорів з метою досягнення угоди.
25.Діяльність та чинність
колективного договору
25.1Колективний договір є
чинним для усіх працівників Роботодавця
за винятком працівників, котрі виконують
діяльність для Роботодавця на підставі
договорів про роботи, які виконуються
поза трудовими відносинами. Працівника
із заробітною платою, узгодженою у
трудовому договорі, або у договорі
про індивідуальні умови оплати праці,
не стосуються угоди Колективного
договору щодо основної заробітної
плати та змінної складової заробітної
плати.
25.2У випадку, що частина
Колективного договору стосується
тільки працівників, котрі відносяться
до певного заводу Роботодавця,
приналежність працівника до заводу
визначається відповідно до його
кадрового обліку на відповідному
заводі.
25.3Колективний договір
набирає чинність 1
січня 2022.
25.4Колективний договір
укладається на
визначений термін, а саме до 31 грудня
2023.
25.5Колективний договір
повністю відміняє та заміняє усі
попередні колективні договори, укладені
між Роботодавцем та будь-якою
Профспілковою організацією.
26.Представництво працівників
Роботодавця зі сторони Профспілкових
організацій
26.1Роботодавець повинен
виконувати свої зобов’язання щодо
усіх Профспілкових організацій, якщо
немає інших узгоджень.
27.Категорії працівників
27.1Роботодавець розрізняє
наступні категорії працівників:
a)DL (Blue Collar) — працівники,
котрі відносяться до робочих категорій,
які беруть пряму участь у виробництві
продукту;
b)OH BC (Blue Collar) — працівники,
котрі відносяться до допоміжної
діяльності на виробництві;
c)OH WC (White Collar) — працівники,
котрі відносяться до адміністративних
або технічних категорій; та
d)SAR — працівники, котрі не
відносяться до виробничої діяльності
та виконують здебільшого діяльності
над рівнем окремих виробничих заводів.
Взаємні права та обов’язки
сторін договору
28.Діяльність Профспілкових
організацій
28.1Профспілкові організації
зобов’язуються, що їх діяльність буде
вестися таким чином, аби не порушувати
робочий час та не обмежувати інтереси
та діяльність Роботодавця.
28.2Профспілкові організації
зобов’язуються, що вони не будуть
зловживати жодними наданими їм
перевагами та правами для завдання
шкоди або збитку Роботодавцеві.
28.3Нерозголошення активістами
професійних спілок визначається §
276 (абз. 3 – 6) Трудового кодексу.
28.4Члени Профспілкових
організацій, за винятком вільних від
роботи Активістів, реалізують свої
профспілкові права та обов’язки
виключно у позаробочий час. За
необхідності Роботодавець, як виняток,
надасть можливість членам Профспілкових
організацій здійснювати діяльність
і у робочий час. Збори комітетів та
інших профспілкових органів проводяться
виключно у неробочий час та поза
робочим місцем Роботодавця. За
необхідності Роботодавець, як виняток,
уможливить участь у зборах комітетів
та інших профспілкових органах і в
робочий час. Працівникам, котрі працюють
у змінах та котрим Роботодавець надав
можливість брати участь у зборах
комітетів та інших профспілкових
органах в робочий час, на час такої
участі належить відшкодування
зарплатні, однак щонайбільше у розмірі
5 годин на одного Активіста на місяць.
Під приміщеннями поза робочим місцем
Роботодавця у розумінні цієї статті
розуміються і приміщення на окремих
виробничих заводах, призначені для
переговорів (кімнати для навчання та
засідань), якщо вони доступні, або якщо
приміщення надане Роботодавцем
звільненому від роботи Активісту.
28.5Роботодавець зобов’язується
1 раз на рік надати можливість
представникам усіх Профспілкових
організацій провести спільну зустріч
з метою підготовки до колективних
переговорів на протязі трьох днів для
членів переговорних команд усіх
Профспілкових організацій, а також 1
раз на рік для членів комітетів окремих
Профспілкових організацій на протязі
2 днів з такою самою метою, із компенсацією
заробітної плати у розмірі середнього
заробітку.
28.6Профспілкова організація
буде невідкладно інформувати Роботодавця
про:
a)незадовільні умови безпеки
та захисту здоров’я на роботі; та
b)незадовільні робочі та
соціальні умови у Роботодавця.
29.Обов’язки Роботодавця
перед Профспілковими організаціями
Спільне
прийняття рішень
29.1Роботодавець зобов’язаний
отримати згоду Профспілкових організацій
на наступні дії:
a)звільнення або негайне
припинення трудових відносин члена
органу Профспілкової організації в
період терміну його повноважень та
на протязі одного року після його
завершення (§ 61 абз. 2 закону №
262/2006 Зб., трудовий кодекс, у чинному
звучанні — далі тільки «Трудовий
кодекс»);
b)видання або зміна трудового
розпорядку (§ 306 абз. 4 Трудового
кодексу);
c)видання письмового розкладу
використання відпустки (§ 217 абз. 1
Трудового кодексу); та
d)визначення hromadného використання
відпустки (§ 220 Трудового кодексу).
Інформування
29.2Роботодавець зобов’язаний
інформувати Профспілкові організації,
якщо не узгоджено інше, про:
a)положення, наведені в § 287
абз. 1 Трудового кодексу;
b)кількісний стан працівників,
нові узгоджені трудові відносини,
завершені трудові відносини, переходи
працівників та перенесення працівників
до та з позаоблікового стану;
c)виконання плану виробництва;
d)продуктивність праці;
e)кількість понаднормових
годин в окремих місяцях;
f)заходи, що забезпечують
рівне ставлення та обмежують
дискримінацію;
g)результати усіх вимірів
факторів ризику робочої діяльності
та умов праці;
h)інші випадки припинення
трудових відносин, окрім звільнення
або негайного припинення зі сторони
роботодавця (§ 61 абз. 5 Трудового
кодексу).
29.3Про факти, наведені в абз.
6.2 Колективного договору, Роботодавець
буде інформувати Профспілкові
організації 1 раз на місяць.
Обговорення
29.4Роботодавець повинен
обговорити з Профспілковою організацією:
a)положення, наведені в § 287
абз. 2 Трудового кодексу;
b)оцінку норм витрат праці;
зарахування працівників DL, OH — BC (див.
додаток № 3 Колективного договору);
c)КПЕ (ключові показники
ефективності) для змінної складової
зарплатні та річний бонус (3-я частина);
d)встановлення регулярного
строку виплати;
e)розгляд відсутності без
поважної причини (§ 348 абз. 3 Трудового
кодексу);
f)видання внутрішнього
розпорядження, яке редагує права на
заробітну плату та інші права у трудових
правовідносинах (§ 305 Трудового
кодексу);
g)нові внутрішні розпорядження
перед їх виданням;
h)надання позачергової
соціальної допомоги.
29.5Якщо Роботодавець готує
структурні зміни, організаційні або
раціоналізаторські заходи, в результаті
яких відбудеться припинення трудових
відносин працівників, він обговорює
їх з відповідними Профспілковими
організаціями без зайвої відстрочки,
і при цьому інформує їх про причини
запланованих заходів, про кількість
та структуру працівників, котрих вони
стосуватимуться, і обговорює з ними
можливість призначення цих працівників
на інші придатні посади, або спосіб
їх можливої перекваліфікації.
Інші
обов’язки Роботодавця перед
Профспілковими організаціями
29.6Роботодавець по відношенню
до Профспілкових організацій повинен:
a)надати можливість
представникам працівників усіх
виробничих заводів зустрічатися два
рази на рік разом з представником
Роботодавця та обговорювати теми, які
стосуються Роботодавця та його
діяльності;
b)за попередньої згоди
працівника — члена Профспілкової
організації — безкоштовно забезпечити
збір профспілкових внесків. З цією
метою Профспілкові організації перед
кінцем кожного місяця будуть письмово
ознайомлювати зарплатну бухгалтерію
Роботодавця зі змінами членської
бази;
c)надати можливість
Профспілковим організаціям знайомити
новоприйнятих працівників під час
вступного навчання зі змістом
профспілкової праці та життям
Профспілкових організацій;
d)інформувати
за допомогою електронної пошти
Профспілкові організації про видання
внутрішніх розпоряджень. Профспілкові
організації перед прийняттям документів,
відповідно до першого речення цього
абзацу, будуть мати право заявити щодо
нього свої зауваження та внести
пропозиції;
e)надати можливість
представникам Профспілкових організацій
брати участь у нарадах під час прийняття
плану на наступний місяць;
f)при зміні норм продуктивності,
підвищенні продуктивності праці,
впровадженні нових машин або технологій
кожна зі сторін договору має право
згідно з цим КД запропонувати вимір
факторів ризику робочих умов. Вибір
вимірюваних робочих місць здійснює
роботодавець після домовленості з
відповідною профспілковою організацією;
g)Якщо роботодавець запросить
профспілковий орган та/або його окремих
членів до переговорів, роботодавець
надасть усім запрошеним членам вільний
від роботи час зі збереженням заробітної
плати. Вільний від роботи час зі
збереженням заробітної плати також
надається запрошеним членам
профспілкового органу, котрі беруть
участь в аудиті БОЗВ, переговорах
безпекового комітету та/або комісії
відшкодування робочих травм.
Права
та обов’язки Роботодавця по відношенню
до Активістів Профспілкових організацій
29.7Активісти користуються
підвищеним захистом у мірі, що визначена
у Трудовому кодексі. Активістами
вважаються члени комітету даної
Профспілкової організації. Поіменний
список Активістів надає кожна
Профспілкова організація письмово у
відділ кадрів Роботодавця на день
підписання Колективного договору.
Профспілкові організації зобов’язуються
сповістити Роботодавця про будь-яку
зміну в поіменному списку Активістів
у термін до 15 календарних днів від дня
зміни.
29.8На виробничих заводах
«Praha», «Zlín Tyres» та «Otrokovice» Роботодавець
буде відшкодовувати
Профспілковим
організаціям витрати на оплату праці
одного звільненого від роботи Активіста
цих Профспілкових організацій, причому
кожній з них суму, яка відповідає 50 %
витрат на оплату праці, які припадають
на їх Активіста, включно законних
відрахувань за роботодавця.
29.9Звільнений від роботи
Активіст залишається у трудових
правовідносинах з Роботодавцем
згідно зі своїм трудовим договором.
Обов’язки з оплати праці, податків
та відрахувань Роботодавець виконує
відповідно до трудового договору
відповідного звільненого від роботи
Активіста. Звільненого від роботи
Активіста стосуються усі положення
внутрішніх розпоряджень Роботодавця
та Колективного договору.
29.10Заробітна плата звільненого
від роботи члена — Профспілкового
активіста узгоджена у самостійній
письмовій угоді.
29.11Після завершення виконання
профспілкової діяльності колишній
вільний від роботи Активіст зачисляється
на початкову роботу та робоче місце.
Якщо це неможливо через те, що ця робота
вже не існує, або робоче місце було
скасовано, роботодавець має зачислити
його на іншу роботу, яка відповідає
трудовому договору з однаковою тарифною
ставкою згідно з § 47 Трудового кодексу.
29.12Роботодавець буде
звільняти від роботи членів комітетів
Профспілкових організацій згідно з
§ 203 Трудового кодексу з метою
профспілкового навчання. Голови
цехових комітетів та їх заступників
він буде звільняти з тією ж метою, якщо
цьому не перешкоджають виробничі
причини, після взаємної угоди з
Профспілковою організацією.
29.13Роботодавець сплачує
відшкодування заробітної плати у
розмірі середнього заробітку членам
комітету Профспілкової організації
за участь у навчанні в області безпеки
праці, трудових правовідносин,
соціальній області та нового
законодавства в цих областях для
якісного представництва інтересів
працівників Роботодавця понад норми
закону в цілковитому об’ємі 120 годин
у календарному році.
29.14Роботодавець зобов’язується
надати Профспілковим організаціям
фінансові засоби у розмірі 575,- чеських
крон на працівника/завод/рік для
відшкодування видатків, пов’язаних
з їх діяльністю, та які будуть зі
сторони Профспілкових організацій
використані на користь усіх працівників
Роботодавця та/або з метою розвитку
компетенцій Профспілкових організацій
під час представництва працівників
Роботодавця. Кількість працівників
з цією метою буде встановлена на 1.1.
даного року та заводу. Фінансові засоби
будуть переведені на рахунки
Профспілкових організацій на підставі
договорів дарування. Загальний внесок
відповідно до цього абзацу буде
розділений між окремими Профспілковими
організаціями на підставі їх договору,
який вони повинні надати Роботодавцю.
Роботодавець також зобов’язується
надати голові Профспілкової організації
«Zlín Mixing» одноразову винагороду у
розмірі 22.000,- чеських крон брутто на
рік.
29.15Роботодавець надає
Профспілковій організації «Praha»
фінансові засоби на роботу рекреаційного
об’єкту «РЕКРЕАЦІЙНИЙ ЦЕНТР Mitas»,
Horní Polubný, U tunelu 53, 468 50 Kořenov, у розмірі
100 000,- чеських крон/рік, зокрема на
відшкодування витрат на енергію,
дрібні ремонти та утримання. Профспілкова
організація «Praha» повинна на вимогу
Роботодавця доказово звітувати дійсний
об’єм використання наданих фінансових
засобів та одночасно довести, що вони
були використані із метою, про яку
було домовлено. В іншому випадку
Xxxxxxxxxxxx організація «Praha» повинна
надані фінансові засоби (або їх частину)
повернути Роботодавцю. Усю діяльність,
пов’язану з рекреаційним об’єктом
(зокрема, його адміністрування та
роботу) забезпечує Профспілкова
організація «Praha», котра також повинна
встановити прозорі правила бронювання
проживання.
29.16Роботодавець безкоштовно
надасть Профспілковим організаціям
приміщення для діяльності Профспілкової
організації, оснащену необхідними
меблями та звичайними комунікаційними
засобами (телефон, комп’ютер, обліковий
запис електронної пошти, доступ до
принтера тощо), та буде сплачувати їх
поточну роботу.
Інші домовленості
Сторони договору у розумінні
§ 8 абз. 5 закону № 2/1991
Зб. про колективні обговорення, у
звучанні останніх постанов, домовились,
що будь-яка зі сторін договору може
на час чинності Колективного договору
запропонувати перемовини про зміну
або доповнення Колективного договору,
але лише у розумінні додатку № 1, за
винятком валоризації заробітних плат
працівників, котрі мають зарплатню,
узгоджену у
трудовому договорі або у договорі про
індивідуальні умови оплати.
Виникнення трудових відносин
та Робочий час
30.Робочий час
30.1Тривалість встановленого
тижневого робочого часу становить
37,5 годин на тиждень для усіх працівників,
без урахування робочого режиму.
30.2На початку робочого часу
працівник повинен бути готовим до
виконання роботи на своєму робочому
місці та залишати його тільки після
завершення робочого часу.
30.3Якщо трудові відносини
починаються з першого робочого дня у
місяці, котрий, однак, не є першим
календарним днем, трудові відносини
укладаються з першого календарного
дня цього місяця.
31.ПОНАДНОРМОВА РОБОТА
31.1Період, протягом якого
понаднормова робота не має в середньому
перевищувати 8 годин на тиждень,
домовлений сторонами договору у
розмірі 52 тижнів, що йдуть один за
одним.
32.Відпустка
32.1Відпустка за календарний
рік надається тривалістю 5 тижнів для
усіх працівників.
32.2Про період використання
4 тижнів відпустки приймає рішення
роботодавець відповідно до Трудового
кодексу та згідно з розкладом
використання відпустки, встановленого
за попередньої згоди профспілкової
організації. Використання відпустки
понад норму 4 тижнів працівник планує
сам, щонайменше з 14-денним упередженням,
з письмової згоди Роботодавця згідно
з актуальними виробничими потребами
та у відповідності до
запланованого/встановленого графіком
змін.
33.Xxxxxxxxx на роботі зі
сторони роботодавця
33.1При перешкоді на роботі
згідно з § 207 літ. a) Трудового кодексу,
тобто якщо працівник не може виконувати
роботу через тимчасове пошкодження,
спричинене аварією на машинному
обладнанні, винуватцем якої він не
являється, у постачанні сировин або
рушійної сили, через помилкові робочі
підстави або з інших виробничих причин,
йдеться про простій, і якщо він не був
переведений на іншу роботу, йому
належить відшкодування заробітної
плати у розмірі 80 %
середнього заробітку.
33.2При перешкоді на роботі
згідно з § 207 літ. b) Трудового кодексу,
тобто якщо працівник не може виконувати
роботу в результаті переривання
роботи, спричиненої несприйнятливими
погодними умовами або стихійними
інцидентами, і якщо він не був переведений
на іншу роботу, йому належить
відшкодування заробітної плати у
розмірі 60 %
середнього заробітку.
33.3Якщо у випадку абз. 10.1 та
10.2 (див. вище) працівник був переведений
на іншу роботу, йому належить на час
переведення доплата до заробітної
плати у розмірі середнього заробітку,
який він отримував перед переведенням.
34.Xxxxxxxxx на роботі зі
сторони працівника
34.1Роботодавець надає
працівникам вільний від роботи час
при перешкодах у роботі зі сторони
працівника, причому в обсязі та
відповідно до умов, визначених Трудовим
кодексом та постановою уряду № 590/2006
Зб., згідно з якою визначається область
та обсяг інших важливих персональних
перешкод у роботі, з наступними
відмінностями.
Обстеження
або надання медичної допомоги
Вільний
від роботи час з відшкодуванням
заробітної плати надається на
необхідний час, якщо обстеження або
надання медичної допомоги було
здійснено у медичному закладі, який
знаходиться у договірних відносинах
з медичною страховою компанією, яку
обрав працівник, і який розташований
найближче до місця проживання або
роботи працівника і може надати
необхідне медичне обслуговування
(далі тільки «найближчий медичний
заклад»), якщо обстеження або надання
медичної допомоги не можна було
здійснити у неробочий час.
Якщо
обстеження або надання медичної
допомоги було здійснено не у найближчому
медичному закладі, вільний від роботи
час надається на необхідний термін;
однак відшкодування заробітної плати
надається щонайбільше за час згідно
з літерою a).
Медичний
огляд працівника, обстеження або
щеплення, пов’язане з виконанням
роботи
Вільний
від роботи час на необхідний термін
надається працівнику, котрий проходив
медичний огляд, обстеження або щеплення,
пов’язане з виконанням роботи в
обсязі, встановленому особливими
юридичними нормами або рішенням
відповідного органу охорони громадського
здоров’я.
Припинення
транспортного руху або запізнення
засобів громадського транспорту
Вільний
від роботи час без відшкодування
заробітної плати надається на необхідний
термін непередбачуваного припинення
транспортного руху або запізнення
засобів громадського транспорту, якщо
працівник не міг вчасно прибути на
місце роботи іншим відповідним
способом.
Унеможливлення
поїздки на місце роботи
Вільний
від роботи час з відшкодуванням
заробітної плати на необхідний термін,
щонайбільше на 1 день, надається
працівнику з важкою інвалідністю
через унеможливлення поїздки на місце
роботи з погодних причин негромадським
транспортним засобом, яким користується
цей працівник.
Весілля
Вільний
від роботи час з відшкодуванням
заробітної плати надається на 3 дні
на власне весілля, з яких 1 день — для
участі у церемонії одруження. Вільний
від роботи час з відшкодуванням
заробітної плати надається батьку/матері
на 1 день для участі у весіллі дитини
та в такому ж обсязі надається вільний
від роботи час без відшкодування
заробітної плати або тарифної ставки
дитині при весіллі одного з батьків.
Відшкодування
заробітної плати відповідно до цього
пункту також призначається працівникам,
наведеним у § 317 трудового кодексу.
Народження
дитини
Вільний
від роботи час з відшкодуванням
заробітної плати надається на необхідний
час для перевезення дружини (партнерки
по спільному проживанню) до медичного
закладу та назад, а також на 2 дні у
зв’язку з народженням власної дитини.
Вільний
від роботи час без відшкодування
заробітної плати надається для участі
під час родів дружини (партнерки по
спільному проживанню).
Смерть
члена сім’ї
Вільний
від роботи час з відшкодуванням
заробітної плати надається на:
3
дні при смерті чоловіка/дружини,
партнера/партнерки по спільному
проживанню або дитини та на наступний
день для участі у похованні цих осіб,
2
дні при смерті одного з батьків та на
наступний день, якщо працівник
влаштовує поховання цих осіб,
1
день для участі у похованні брата/сестри
працівника, одного з батьків та
брата/сестри його чоловіка, або
чоловіка дитини чи чоловіка брата/сестри
працівника та на наступний день, якщо
працівник влаштовує поховання цих
осіб,
необхідний
термін, щонайбільше на 1 день, для
участі у похованні дідуся/бабусі або
внука працівника або дідуся/бабусі
його чоловіка або іншої особи, котра
хоч і не відноситься до перелічених
фізичних осіб, але жила з працівником
на час смерті в домі, і на наступний
день, якщо працівник влаштовує
поховання цих осіб.
Поховання
працівника
Вільний
від роботи час з відшкодуванням
заробітної плати надається на необхідний
термін працівникам, котрі беруть
участь у похованні співробітника; цих
працівників визначає роботодавець
або роботодавець після домовленості
з відповідною профспілковою організацією.
Супровід
Вільний
від роботи час для супроводу члена
сім’ї до медичного закладу для
обстеження або надання медичної
допомоги при раптовому захворюванні
або травмі та для заздалегідь
призначеного обстеження, надання
медичної допомоги або лікування
надається на необхідний термін, однак
щонайбільше на 1 день, якщо супровід
був необхідний та зазначені дії не
можна було здійснити у позаробочий
час.
із
відшкодуванням заробітної плати,
якщо йдеться про супровід дружини/чоловіка,
партнера/партнерки по спільному
проживанню або дитини, так само як і
дідуся/бабусі працівника або його/її
чоловіка/дружини; якщо працівник має
право на страхування за хворобою,
йому не належить відшкодування
заробітної плати або тарифної ставки,
без
відшкодування заробітної плати, якщо
йдеться про інших членів сім’ї.
Вільний
від роботи час для супроводу
дитини-інваліда до закладу соціальних
послуг, або до школи, або до шкільного
закладу, окремо створеного для
учнів-інвалідів з інтернатним типом
роботи та назад надається тільки
одному члену сім’ї, із відшкодуванням
заробітної плати на необхідний час,
однак не вище від 6 робочих днів у
календарному році.
Вільний
від роботи час для супроводу дитини
до шкільного консультативного закладу
для забезпечення спеціальних освітніх
потреб дитини надається тільки одному
члену сім’ї на необхідний час без
відшкодування заробітної плати.
Переселення
Вільний
від роботи час без відшкодування
заробітної плати надається на необхідний
термін, щонайбільше на 2 дні при
переселенні працівника, котрий має
власне житло; якщо йдеться про
переселення в інтересах роботодавця,
вільний від роботи час надається із
відшкодуванням заробітної плати.
Пошук
нового місця роботи
Вільний від роботи час без
відшкодування заробітної плати перед
завершення трудових відносин надається
на необхідний час, щонайбільше на 1
половину дня на тиждень, у термін, який
відповідає терміну розірвання
тривалістю два місяці. В такому самому
об’ємі надається вільний від роботи
час із відшкодуванням заробітної
плати перед завершенням трудових
відносин через звільнення роботодавцем
з причин, наведених у § 52, літ. a) - e)
трудового кодексу, або за угодою з цих
самих причин. Вільний від роботи час
можна за згодою роботодавця об’єднувати.
Усунення
наслідків стихійного лиха
Окрім обсягу прав, що
випливають з відповідних положень
трудового кодексу, працівник має право
на вільний від роботи час із відшкодуванням
заробітної плати у термін до 2 днів
для усунення наслідків стихійного
лиха на підставі належної, ухваленої
та обґрунтованої заяви.
Xxxxxxx та охорона здоров’я
під час роботи
35.Загальні положення
35.1Щодо будь-яких обговорень
у справах безпеки та охорони здоров’я
під час роботи працівник може запросити
або дозволити представляти свої
інтереси члену комітету Профспілкової
організації.
35.2Профспілкова організація
буде брати участь у вихованні та освіті
усіх працівників щодо безпечної роботи
та охорони здоров’я.
35.3Якщо на робочих місцях
Роботодавця виникають фактори ризику,
Роботодавець повинен за допомогою
постійних вимірів з’ясовувати та
контролювати їх величини та забезпечувати
їх усунення або, принаймні, обмеження
до найменшої розумно доступної міри.
35.4У випадках, якщо виміряні
концентрації шкідливих речовин
досягають середньої найвищої допустимої
величини, і Роботодавець не буде
здатний їх негайно знизити за допомогою
технічних засобів, він забезпечує
працівників на цих робочих місцях
персональними захисними засобами.
35.5Правила надання захисних
напоїв наведені у відповідному
внутрішньому розпорядженні Роботодавця.
35.6Для діяльності, коли
Профспілкова організація реалізує
право перевірки стану безпеки та
охорони здоров’я під час роботи та
бере участь у вирішенні питань,
пов’язаних з безпекою та охороною
здоров’я під час роботи, Роботодавець
звільняє від виконання роботи працівника
— заступника Профспілкової організації
з виконання роботи — на необхідний
час із відшкодуванням заробітної
плати у розмірі середнього заробітку.
Заключні положення
36.ЗАКЛЮЧНІ ПОЛОЖЕННЯ
36.1Сторони договору
зобов’язуються після укладення
Колективного договору дотримуватися
соціальної мирової угоди.
36.2Невід’ємною частиною
Колективного договору є наступні
додатки:
a) Додаток 1 — Заробітні
плати, винагороди, вихідна допомога
b) Додаток 2 — Соціальна
область
c) Додаток 3 — Зарахування
працівників категорії DL, OH — BC (центри)
d) Додаток 4 — Перелік КПЕ
для змінної складової
e) Додаток 5 — Структура
змінної складової для DL та IDL
36.3Роботодавець забезпечує
доступність Колективного договору
для усіх працівників.
[ДАЛІ
СТОРІНКА ДЛЯ ПІДПИСІВ]
Прага 26.11.2021
Від імені Trelleborg
Wheel Systems Czech Republic a.s.:
____________________
Xxxxxxxxxx Xxxxxxxx
член ради директорів
|
___________________
Xxxxx Xxxxxxxxx
заступник голови ради
директорів
|
Від
імені Основної
організації професійної спілки «ECHO
Mitas Otrokovice»:
____________________
Xxxxxx Xxxxxx
голова
|
___________________
Xx Xxxxx
заступник голови
|
Від
імені Основної
організації Професійної спілки ECHO
при MITAS a.s. Zlín:
____________________
Xxxxxxxxx Xxxxxxx
голова
|
___________________
Xxxx Xxxxxxx
заступник голови
|
Від
імені POO OS TOK MIXING Zlín:
____________________
Роман Змешкал
голова
|
___________________
Xxxxx Xxxx
заступник голови
|
Від
імені Основної
організації Професійної спілки ECHO
при MITAS a.s. Praha:
____________________
Xxxxx Xxxxxxxxx
голова
|
___________________
Їржі Балог
1-й заступник голови
|
|