Contract
TATO SMLOUVA se uzavírá podle ust. § 1746 odst. 2 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném a účinném znění a podle ust. § 5, odst. 1 písm. e) zákona č. 40/1995 Sb., o regulaci reklamy, ve znění pozdějších předpisů, mezi: 1. Bristol-Myers Squibb spol. s r.o., společností založenou v souladu s právem České republiky, se sídlem na adrese Budějovická 778/3, 140 00 Praha 4, IČO: 43 00 43 51, DIČ: CZ 43 00 43 51, zastoupenou PharmDr. Xxxxx Xxxxxxxxxxxx, prokurou, zapsanou v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl C, vložka 4801, (dále jen „BMS“), a 2. Masarykův onkologický ústav, se sídlem na adrese Žlutý kopec 7, 656 53 Brno, IČO: 00209805, DIČ: CZ00209805, zastoupený xxxx. XXXx. Xxxxx Xxxxxxxxxx, XXx., ředitelem, bankovní spojení: Česká národní banka, č. ú.: 87535621/0710 (dále jen “Pořadatel“) BMS a Pořadatel budou dále společně nazýváni jako „smluvní strany“ a jednotlivě též jako „smluvní strana“. 1. Úvodní prohlášení 1.1 Pořadatel je organizátorem pravidelných odborných seminářů a vzdělávacích akcí (dále jen „Odborné akce“). 1.2 Odborné akce se zpravidla konají v prostorách Masarykova onkologického ústavu (MOÚ), kdy termíny konání jsou v dostatečném předstihu uveřejněny na informačních nástěnkách ústavu. Odborné akce budou realizovány jako setkání zdravotnických odborníků s odbornou diskusí a konfrontací aktuálních poznatků a závěrů v oblasti onkologie. Hlavním účelem Odborných akcí je poskytování odborných informací a získání nebo rozšíření odborných znalostí lékařů a ostatních účastníků Odborných akcí (zdravotnických odborníků a pracovníků) v dané oblasti. 1.3 BMS je farmaceutickou společností, která má zájem podpořit organizaci Odborných akcí jako odborných setkání, jež významně přispívá k | COOPERATION AGREEMENT THIS AGREEMENT is entered into pursuant to the provisions of § 1746, section 2 of Act no. 89/2012 Coll., Civil Code, as amended, and pursuant to the provisions of § 5, section 1, letter e) of Act no. 40/1995 Coll., of Regulation of advertising, as amended, by and between: 1. Bristol-Myers Squibb spol. s r.o., a company established in compliance with the laws of the Czech Republic, with its registered office: Xxxxxxxxxxx 000/0, 000 00 Xxxxx 0, IČO: 43 00 43 51, DIČ: CZ 43 00 43 51, represented by: PharmDr. Xxxxx Xxxxxxxxxxx, Procuration, registered in the Commercial Register administered by the Municipal Court in Prague, section C, insert no. 4801, (hereinafter "BMS"), and 2. Masarykův onkologický ústav, with its registered office: Žlutý kopec 0, 000 00 Xxxx, IČO: 00209805, DIČ: CZ00209805, represented by: xxxx. XXXx. Xxx Xxxxxxxx, XXx., Director, (hereinafter the "Promoter") BMS and the Promoter shall be hereinafter collectively referred to as the "contractual parties", and individually also as the "contractual party". 1. Introductory representations 1.1 The Promoter acts as an organizer of regular specialized seminars (hereinafter the "Specialized events"). 1.2 The Specialized events usually take place in the Xxxxxxx Memorial Cancer Institute (MMCI), the dates are published in advance on bulletin board of the Institute. Specialized events will be realized as a meeting of healthcare professionals with an expert discussion and confrontation of the current findings and conclusions in the area of oncology. The main objective of the Specialized events is the provision of specialized information and acquisition and/or expansion of specialized knowledge of physicians and other participants of the Specialized events (healthcare professionals and workers) in the given area. 1.3 BMS is a pharmaceutical company wishing to promote the organization of the Specialized |
nalezení optimálního řešení problematiky v oblasti onkologie, a to ve formě poskytnutí finančního příspěvku Pořadateli.
1.4 Pořadatel se seznámil s právními a etickými pravidly závaznými pro BMS (viz. dále v této Smlouvě) v rámci spolupráce podle této Smlouvy a prohlašuje, že veškerá tato pravidla bude důsledně dodržovat a řídit se jimi při organizaci a realizaci Odborných akcí, jakož i při poskytování služeb dle této Smlouvy. Pořadatel se zavazuje použít finanční prostředky poskytnuté společností BMS na základě této Smlouvy výlučně v souladu s tímto svým prohlášením. V opačném případě jde o podstatné porušení smluvních povinností Pořadatele.
2. Předmět Smlouvy
2.1 BMS se zavazuje poskytnout Pořadateli ve formě finančního příspěvku částku ve výši 85.000,- Kč (slovy: osmdesát pět tisíc korun českých) + DPH ve výši dle právních předpisů účinných ke dni uskutečnění zdanitelného plnění na organizačně-technické zabezpečení Odborných akcí, a to v souladu s podmínkami této Smlouvy. Pořadatel během období září 2016 – prosinec 2016, dle podmínek této smlouvy, zrealizuje minimálně 5 Odborných akcí, na základě časového harmonogramu průběžně aktualizovaného Pořadatelem a odsouhlaseného BMS.
2.2 Pořadatel se za podporu poskytnutou společností BMS dle odst. 1 tohoto článku 2 zavazuje provést propagaci obchodní firmy, popř. služeb a výrobků společnosti BMS v rámci Odborných akcí, a to způsoby upravenými v článku 3, odst. 2 této Smlouvy. Pořadatel si je vědom a zavazuje se, že poskytnutý příspěvek dle odst. 1 tohoto článku 2 nesmí být a nebude jakkoli použit k ovlivnění preskripčního chování účastníků Odborných akcí.
3. Povinnosti smluvních stran
3.1 Společnost BMS se zavazuje, že poskytne Pořadateli nezbytnou součinnost pro splnění jeho povinností z této Smlouvy. Společnost BMS není povinna, vyjma finančního příspěvku dle článku 2, odst. 1 této Smlouvy, poskytovat Pořadateli v souvislosti s touto Smlouvou žádné další platby či jiná plnění, pokud nebude mezi smluvními stranami písemně dohodnuto jinak.
3.2 Pořadatel se zavazuje v rámci propagace zmíněné v článku 2 odst. 2 této Smlouvy
events as professional meetings, which presents a significant contribution to finding an optimal solution to issues in the area of oncology, this support being in the form of a financial contribution to the Promoter.
1.4 The Promoter has become familiar with the legal and ethical rules binding on BMS (see below in this Agreement) in the course of the cooperation pursuant to this Agreement, and declares that it would comply with and adhere to all these rules thoroughly when organizing and executing the Specialized events, and when providing the services pursuant to this Agreement. The Provider undertakes to use financial resources provided by the company BMS on the basis of this Agreement solely in compliance with this Promoter's declaration. In case the Promoter fails to do so, it is going to constitute a material breach of the Promoter's contractual obligations.
2. Subject matter of the Agreement
2.1 BMS undertakes to provide a financial contribution to the Promoter in the amount of CZK 85,000 (in words: eighty five thousand Czech crowns) + VAT in amount according to the legislation to the date of the chargeable event for organizational and technical safeguarding of the Specialized events, in compliance with the terms and conditions hereof. The Promoter will realize minimally 5 Specialized Events during the period September – December 2016, on behalf of schedule continuously updated by the promoter and agreed by BMS, in compliance with the terms and conditions hereof.
2.2 For the promotion provided by the company BMS pursuant to Article 2.1, the Promoter undertakes to perform the promotion of the company, or services and products of the company BMS during the Specialized events, in the manner foreseen in Article 3.2 hereof. The Promoter is aware and agrees that the granted contribution pursuant to Article 2.1 must not be used to influence the prescription habits of the Specialized events participants in any way.
3. Obligations of the contractual parties
3.1 The company BMS undertakes to provide the necessary assistance to the Promoter for the fulfillment of its obligations resulting from this Agreement. The company BMS shall not be obligated to provide any other payments and/or considerations to the Promoter in connection with this Agreement with the exception of the financial contribution in terms of Article 2.1 hereof, unless the contractual parties agree otherwise in writing.
3.2 The Promoter undertakes to provide to the company BMS namely the following
poskytnout společnosti BMS zejména následující služby:
(i) prezentovat společnost BMS jako hlavního partnera příslušných Odborných akcí;
(ii) zajistit plochu pro umístění reklamního banneru v přednáškové místnosti nebo v bezprostředně přilehlých prostorách během konání Odborných akcí; a
(iii) umožnit společnosti BMS propagovat své přípravky v prostorách bezprostředně přilehlých k přednáškové místnosti (distribuce propagačních materiálů, poskytování odborných informací o přípravcích apod.) v době konání Odborných akcí.
3.3 Pořadatel se zavazuje, že finanční příspěvek dle článku 2 odst. 1 této Smlouvy nebude použitý v rozporu s právními či etickými předpisy, a to zejména na přímou či nepřímou úhradu (i) společenského programu či zábavy (entertainment, sporting, leisure), (ii) nákladů (včetně nákladů na pohoštění) týkajících se jiných osob než zdravotnických odborníků účastnících se Odborných akcí (např. manželé/ky, rodinní příslušníci, osoby blízké, atd.), nebo (iii) nákladů na dopravu či ubytování účastníků Odborné akce v období více než 24 hodin před jeho zahájením nebo více než 24 hodin po jeho skončení.
3.4 V případě, že se Odborné akce neuskuteční dle podmínek uvedených v článku 1, odst. 2 této Smlouvy, jedná se podstatné porušení této Smlouvy Pořadatelem a pokud společnost BMS využije své právo od smlouvy odstoupit dle článku 5, odst. 2 této Smlouvy, je Pořadatel povinen vrátit společnosti BMS vše, co od ní v souvislosti s touto Smlouvou přijal, avšak s výjimkou oprávněně vynaložených nákladů odsouhlasených ze strany společnosti BMS v případě, že se Odborné akce neuskuteční z důvodu nezávislého na vůli smluvních stran.
3.5 Smluvní strany se zavazují zachovávat důvěrnost všech informací uvedených v této Smlouvě a všech skutečností (zejména veškerých informacím o společnosti BMS, jejích výrobcích, pracovnících a službách, atd.) zjištěných v průběhu trvání tohoto smluvního vztahu, a to vůči všem třetím osobám, avšak s výjimkou případů, kdy je zpřístupnění informací či skutečností vyžadováno příslušným právním předpisem či rozhodnutím kompetentního orgánu. Tato povinnost důvěrnosti trvá i po skončení platnosti této Smlouvy. Bez ohledu na výše uvedené se strany dohodly, že závazek důvěrnosti nebude porušen a podmínky této smlouvy mohou být zpřístupněny v případě požadavku příslušného orgánu Asociace inovativního farmaceutického průmyslu (dále jen „AIFP“) či Etického kodexu AIFP. Pořadatel může použít obchodní firmu a logo společnosti BMS pouze v případech, kdy
promotional services described in Article 2.2 hereof:
(i) present the company BMS during the Specialized events as the partner of the Specialized events;
(ii) place a banner supplied by the company BMS within the area of its presentation in the lecture hall/or near the lecture hall throughout the term of the Specialized events; and
(iii) enable the company BMS the product promotion near the lecture hall (distribution of promotional materials, providing scientific information about BMS products etc.) throughought the term of the Specialized events.
3.3 The Promoter undertakes not to use the financial contribution pursuant to Article 2.1 hereof contrary to the legal or ethical regulations, i.e. namely for a direct / indirect settlement of (i) entertainment, sporting, leisure; (ii) expenses (including catering expenses) relating to other persons than the healthcare professionals participating in the Specialized events (e.g. spouses, family members, relatives, etc.); or (iii) transportation
/ accommodation expenses of the Specialized events participant in the period of more than 24 hours prior to its commencement and more than 24 hours after its termination.
3.4 In case the Specialized events do not take place under the terms and conditions specified in Article 1.2 hereof, it shall be considered as a material breach of this Agreement on the part of the Promoter and - in case the company BMS exercises its right to withdraw from this Agreement pursuant to Article 5.2 hereof - the Promoter shall refund / return to the company BMS anything it might have acquired from the company in connection with this Agreement, however, with the exception of reasonable expenses approved by the company BMS, provided the Specialized events does not take place for reasons beyond reasonable control of the contractual parties.
3.5 The Contractual Parties undertake to maintain confidentiality of any and all information specified herein as well as any facts (namely any facts concerning the company BMS, its products, employees, services, etc.) ascertained during the term of this contractual relation; the confidentiality obligation applies in respect of all third parties, however, with the exception of cases, when the disclosure of information is required by a relevant legal regulation and/or decision of a competent authority. The confidentiality obligation shall apply even after the termination hereof. Notwithstanding the above mentioned, the contractual parties have agreed that the confidentiality obligation will not be breached and the terms and conditions hereof may be disclosed in case of a request of the relevant body of the Association of Innovative
to bude v souladu s podmínkami této Smlouvy. V ostatních případech pro použití obchodní firmy a loga společnosti BMS, bude zapotřebí předchozího písemného souhlasu společnosti BMS.
3.6 Pořadatel se zavazuje poskytnout společnosti BMS bez zbytečného odkladu po řádně proběhlých Odborných akcí podpůrnou dokumentaci osvědčující řádnou realizaci programu, (dokumenty dokládající splnění povinností v článku 3, odst. 2 této Smlouvy).
3.7 Pořadatel je povinen postupovat při organizaci Odborných akcí výlučně v souladu s příslušnými právními předpisy včetně, mimo jiné, (i) zákon č. 40/1995 Sb., o regulaci reklamy, ve znění pozdějších předpisů, (ii) zákon č. 378/2007 Sb., o léčivech a o změnách některých souvisejících zákonů (zákon o léčivech), (iii) zákon č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů, ve znění pozdějších předpisů, jakož i dalších předpisů a pravidel, která se na společnost BMS, Pořadatele a tuto Smlouvu vztahují (např. etické předpisy AIFP dostupné na xxx.xxxx.xx), a dále etických pravidel obsažených v kodexu Evropské Federace Asociací Farmaceutického Průmyslu („EFPIA“) s názvem Kodex zásad propagace léčivých přípravků a interakce se zdravotními odborníky („EFPIA Code on the Promotion of Prescription-only Medicines to, and Interactions with, HealthCare Professional“), který je dostupný na následující internetové adrese: xxxx://xxx.xxxxx.xx/. Pořadatel se zavazuje nahradit společnosti BMS veškeré náklady, které společnosti BMS vzniknou zaviněním Pořadatele v souvislosti s realizací Odborných akcí v důsledku jakéhokoli porušení právních či etických předpisů.
3.8 Smluvní strany tímto čestně prohlašují, že jsou si vědomy, že právní řády České republiky a Spojených států amerických, zejména zákon o korupčním jednání v zahraničí (Foreign Corrupt Practices Act), paragraf 78 dd-1 a násl. (dále jen „FCPA“), zakazují kromě jiného, přijímání a poskytování úplatků a poskytování, ať už přímo či nepřímo, plateb nebo čehokoliv co má hodnotu zaměstnancům státní správy („goverment officials“), politické straně nebo kandidátům politických stran za účelem získání nebo udržení obchodu. Pořadatel tímto čestně prohlašuje, že si není vědom žádného střetu zájmů týkající se tohoto ustanovení (jak vyplývá zejména z FCPA). V případě, že by takový střet zájmů u ní nebo osob participujících na realizaci Odborné akce nastal, zavazuje se pak bez prodlení tuto skutečnost ohlásit společnosti BMS.
3.9 Pořadatel tímto čestně prohlašuje, že uzavřením této Smlouvy a poskytnutím plnění ve smyslu této Smlouvy u něho ani u osob spolupracujících na realizaci Odborných akcí nedojde k žádnému střetu zájmů, které by
Pharmaceutical Industry (hereinafter the "AIFP") or the AIFP Code of Conduct. The Promoter may only use the trade name and logo of the company BMS in cases, which comply with the terms and conditions hereof. In any other cases of the use of the logo and/or trade name of the company BMS, the prior written consent of the company BMS will be required.
3.6 Without any undue delay after the termination of a duly organized Specialized events, the Promoter undertakes to provide the company BMS with the supporting documentation corroborating the proper realization of the program; (documents corroborating the fulfillment of obligations stated in Article 3.2 hereof).
3.7 When organizing the Specialized events, the Promoter shall proceed exclusively in compliance with the relevant legal regulations, including but not limited to: (i) Act no. 40/1995 Coll., of Regulation of advertising, as amended; (ii) Act no. 378/2007 Coll., on Pharmaceuticals and on amendment to certain related acts (the Act on Pharmaceuticals); (iii) Act no. 101/2000 Coll., on Personal data protection, as amended, as well as other regulations and rules, which might apply to the company BMS, the Promoter and this Agreement (e.g. AIFP Codes of Conducts available at xxx.xxxx.xx), as well as ethical rules included in the code of the European Federation of Pharmaceutical Industries Associations ("EFPIA") entitled "EFPIA Code on the Promotion of Prescription-only Medicines to, and Interactions with, HealthCare Professional"), which is available at the following website: xxxx://xxx.xxxxx.xx/. The Promoter undertakes to refund to the company BMS any expenses the company BMS might incur due to the Promoter's fault in connection with the realization of the Specialized events as a consequence of any breach of legal / ethical regulations,
3.8 The contractual parties declare in good faith they are aware that the systems of laws of the Czech Republic and the United States of America, namely the Foreign Corrupt Practices Act, section 78 dd-1 et seq. (hereinafter the "FCPA"), prohibit - in addition to acceptance / provision of bribes and direct / indirect provision of any payments or any other considerations with value to government officials, political parties or their candidates, for the purpose of acquiring or retaining business. The Promoter hereby declares in good faith it is not aware of any conflict of interest related to this provision (as follows particularly from FCPA). In case such conflict of interest occurs for the Promoter or the persons involved in the realization of the Specialized events, the Promoter undertakes to report such fact to the company BMS.
3.9 The Promoter hereby declares in good faith
mu/jim bránilo poskytovat dohodnuté plnění ve smyslu této Smlouvy.
3.10 Pořadatel dále prohlašuje, že má plné oprávnění uzavřít tuto Smlouvu v souladu se všemi jejími ustanoveními, a že uzavření této Smlouvy a/nebo plnění povinností podle této Smlouvy není v rozporu s žádnou povinností Pořadatele vyplývající z obecně platných právních předpisů nebo z jiných smluvních závazků.
4. Platby
4.1 S ohledem na druh spolupráce vymezený v této Smlouvě se smluvní strany dohodly na tom, že příspěvek dle článku 2, odst. 1 této Smlouvy zaplatí společnost BMS jednorázově, po skončení poslední z Odborných akcí konaných v měsíci prosinec 2016 a po předložení relevantní dokumentace ve smyslu článku III. 6 této Smlouvy, nejpozději do 50 dnů ode dne doručení příslušné faktury. Faktura smí být vystavena teprve až po skončení poslední z Odborných akcí konaných v měsíci prosinec 2016.
4.2 Jakékoli platby dohodnuté na základě této Smlouvy nebo v souvislosti s ní, včetně plateb podle předcházejícího odstavce, bude společnost BMS platit na účet Pořadatele uvedený v záhlaví této Smlouvy. Tento účet je Pořadatel oprávněn změnit písemným oznámením zaslaným společnosti BMS doporučenou poštou.
4.3 Na platby dle článků 2 a 4 této Smlouvy bude vystavena Pořadatelem faktura, která bude obsahovat náležitosti daňového dokladu dle příslušných právních předpisů a bude doručena doporučenou poštou na adresu Bristol-Myers Squibb s.r.o., UK AP Invoicing, PO Box 3609, Chester, CH1 9LE, Velká Británie nebo emailem na adresu Efss.pre- xxxxxxxxxx@xxx.xxx. Veškeré faktury musí obsahovat příslušné číslo objednávky poskytnuté společností BMS.
4.4 Fakturovaná částka je splatná do 50 dnů ode dne doručení příslušné faktury.
4.5 Smluvní strany tímto dále prohlašují, že veškeré platby poskytnuté za řádný výkon povinností ve smyslu této Smlouvy musí být na úrovni obvyklé tržní hodnoty za řádné poskytnuté konkrétní plnění.
that the conclusion of this Agreement and the provision of performance in terms of the Agreement do not constitute a conflict of interest for the Promoter and/or persons involved in the realization of the Specialized events, which would prevent them from providing the agreed performance in terms of this Agreement.
3.10 Furthermore, the Promoter hereby declares it is fully authorized to enter into this Agreement in compliance with all its provisions, and that the conclusion hereof and/or the performance of obligations pursuant to this Agreement shall not conflict with any obligations of the Promoter resulting from generally binding legal regulations or from any other contractual obligations.
4. Payments
4.1 With respect to the type of collaboration determined herein, contractual parties have agreed that the contribution under Art. 2, sec. 1 hereof shall be paid by BMS as a lump-sum payment after termination of the last Specialized events organized till December 2016 based on invoice issued by the Provider and under the terms and conditions hereof, namely upon the presentation of the relevant documentation in terms of Article 3.6 hereof, no later then within 50 days from the delivery date of respective invoice. The invoice may only be issued after termination of the last Specialized event held in the month of December 2016, based on a regular order issued by BMS.
4.2 Any payments agreed on the basis of or in connection with this Agreement, including any payments pursuant to the previous section, shall be remitted by the company BMS to the Promoter's current account specified in the heading hereof. The Promoter may change this account upon a written notification delivered to the company BMS via registered mail.
4.3 The Promoter shall issue invoices for the payments pursuant to Articles 2 and 4 hereof; these invoices shall include requirements of a tax document in compliance with the relevant legal regulations and they are going to be delivered, via registered mail, to the following address: Bristol-Myers Squibb s.r.o., UK AP Invoicing, PO Box 3609, Chester, CH1 9LE, United Kingdom or by email on:Efss.pre- xxxxxxxxxx@xxx.xxx. All invoices must contain a number of the relevant order provided by the company BMS.
4.4 The invoiced amount shall be payable within 50 day from the delivery date of the relevant invoice.
4.5 Furthermore, the contractual parties declare that any and all payments provided for the proper performance of obligations in terms of this Agreement must be in line with the usual market value for the proper performance provided.
5. Smluvní pokuta a odstoupení od Xxxxxxx
5.1 V případě porušení jakékoli povinnosti Pořadatele stanovené v článku 1, odst. 4 nebo v článku 3 této Smlouvy nebo v případě, že Pořadatel neposkytne některá plnění uvedená v článku 3 této Smlouvy, popř. poskytne tato plnění v horší než domluvené kvalitě nebo v menším množství, je Pořadatel povinen zaplatit společnosti BMS smluvní pokutu ve výši 1 % z částky dle článku 2 odst. 1 této Smlouvy za každé takové porušení dle pokynů společnosti BMS. Strany se dohodly, že zaplacení smluvní pokuty nebude mít vliv na povinnost nahradit škodu způsobenou příslušným porušením povinnosti.
5.2 Smluvní strany mohou od této smlouvy jednostranně odstoupit s okamžitou účinností v případě, že druhá smluvní strana podstatným způsobem poruší své povinnosti vyplývající z této smlouvy (ustanovení článků 1-4 této Smlouvy). Odstoupení od Smlouvy musí být učiněno písemně a musí být řádně doručeno druhé smluvní straně. Odstoupením od Xxxxxxx není dotčeno právo poškozené smluvní strany na úrok z prodlení nebo smluvní pokutu a na náhradu škody ve smyslu této Smlouvy.
6. Závěrečná ustanovení
6.1. Tato smlouva je uzavírána na dobu určitou, a to ode dne jejího podpisu oběma smluvními stranami až do jednoho měsíce po ukončení poslední z Odborných akcí.
6.2 Tato Smlouva je vyhotovena ve dvou stejnopisech s platností originálu, z nichž každá strana obdrží jedno vyhotovení.
6.3 Jakékoli změny této Smlouvy jsou možné pouze v písemné formě, a to na základě souhlasu obou smluvních stran.
6.4 Tato Smlouva a vztahy z ní vyplývající se řídí českým právním řádem, zejména občanským zákoníkem (zákon č. 89/2012 Sb., v platném a účinném znění) a zákonem o regulaci reklamy (zákon č. 40/1995 Sb., ve znění pozdějších předpisů). V případě, že některé ustanovení této Smlouvy ztratí svoji platnost či vymahatelnost, zůstanou ostatní ustanovení Smlouvy platná a vymahatelná a strany nahradí neplatné nebo nevymahatelné ustanovení novým ustanovením, které bude platné a vymahatelné, a které bude svým významem nejvíce odpovídat účelu této Smlouvy. V případě novelizací či změn právních předpisů a pravidel upravujících poskytování služeb ve smyslu této Smlouvy se smluvní strany zavazují postupovat dle novelizovaných či změněných znění takových
5. Contractual penalty and withdrawal from the Agreement
5.1 In case of a breach of any of the Promoter's obligations stipulated in Article 1.4 or Article 3 hereof, or in case the Promoter does not provide certain performance stipulated in Article 3 hereof, or he provides such performance in a lower than agreed quality / quantity, the Promoter shall pay a contractual penalty to the company BMS in the amount of
1 % of the amount specified in Article 2.1 hereof for each such breach, in compliance with instructions of the company BMS. The contractual parties have agreed that the payment of the contractual penalty shall not prejudice the obligation to compensate any damages caused by the relevant breach of obligations.
5.2 The contractual parties may withdraw from this Agreement unilaterally, effective immediately, in case the other contractual party materially breaches its obligations resulting from this Agreement (provisions of Articles 1-4 hereof). The withdrawal from the Agreement must be made in writing and it must be duly served to the other contractual party. The withdrawal from the Agreement does not prejudice the entitlement of the aggrieved contractual party to punitive interest / contractual penalty and to the compensation of damages in terms of this Agreement.
6. Final provisions
6.1 This Agreement is entered into for a particular period of time, from the day it is signed by both contractual parties until one month after the last event.
6.2 This Agreement has been executed in two counterparts with the validity of an original; each contractual party shall receive one counterpart.
6.3 Any changes hereof may only be executed in writing, on the basis of an agreement of both contractual parties.
6.4 This Agreement as well as any relations resulting from it adhere to the Czech system of laws, mainly to the Civil Code (Act no. 89/2012 Coll., as amended) and to the Act on Regulation of advertising (Act no. 40/1995 Coll., as amended). In case any of the provisions hereof ceases to be valid and/or enforceable, other provisions of the Agreement shall remain fully valid and enforceable, and the contractual parties shall replace any invalid and/or unenforceable provisions with a new provision, which would be valid and enforceable, and the meaning of which would correspond to the purpose of the Agreement as much as possible. In case of amendments and/or changes to the legal regulations and rules governing the provision of services in
předpisů a pravidel počínaje dnem jejich účinnosti. 6.5 Tato Smlouva nabývá účinnosti podpisem oběma smluvními stranami. 6.6 Smluvní strany prohlašují, že si tuto Xxxxxxx před jejím podpisem přečetly, že je uzavírána na základě jejich vlastní vůle a nikoliv v tísni. 6.7 Smluvní strany prohlašují, že je Pořadatel oprávněn uveřejnit tuto smlouvu v souladu se zákonem č. 340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv (zákon o registru smluv), ve znění pozdějších předpisů. V Praze, dne: 22.08.2016 .........................................… Bristol-Myers Squibb spol. s r.o. PharmDr. Xxxxx Xxxxxxxxxxx Prokura V Brně dne: 26.08.2016 ................................................ Xxxxxxxxx onkologický ústav xxxx. XXXx. Xxx Xxxxxxxx, XXx. Ředitel | terms of this Agreement, the contractual parties undertake to act in compliance with such amended and/or changed wordings of such regulations and rules, starting from the date of effectiveness thereof. 6.5 This Agreement comes into effect on the day it is signed by both contractual parties. 6.6 The contractual parties declare they have read the Agreement prior to the signing thereof, and it is entered into on the basis of their own will and not in distress. In Prague, date: 22.08.2016 .........................................… Bristol-Myers Squibb spol. s r.o. PharmDr. Xxxxx Xxxxxxxxxxx Procuration In Brno, date: 26.08.2016 ................................................ Xxxxxxxxx onkologický ústav xxxx. XXXx. Xxx Xxxxxxxx, XXx. Director |