PŘEDSMLUVNÍ INFORMACE
Předsmluvní informace
PŘEDSMLUVNÍ INFORMACE
Společnosti AUTO RUDNÁ s.r.o., sídlo Chrášťany 100, 252 19 Rudná u Prahy, IČ 27406971, společnost zapsaná u MS v Praze, sp. zn. C 111475 (dále také jen jako „Směnárna A.R.“)
Poskytovatel: IČ: Sídlo: Zápis: Registrace: | AUTO RUDNÁ s.r.o. IČ 27406971 se sídlem Chrášťany 100, 252 19 Rudná u Prahy společnost zapsaná u MS v Praze, sp. zn. C 111475 Registr poskytovatelů platebních služeb malého rozsahu vedený Českou národní bankou − licence ČNB č.j.: 2014/003409/CNB/570. |
Kontaktní adresa: Telefonní číslo: E-mailová adresa: Adresa internetových stránek: | Směnárna A.R., Xxxxxxxxx 000, 000 00 Xxxxx x Xxxxx x000 000 000 000 |
Orgán dohledu: | Česká národní banka, se sídlem Na Příkopě 28, 115 03 Praha 1 |
Popis platební služby Na základě uzavřené Rámcové smlouvy je Klient oprávněn využívat následující platební služby: | |
Služba umožňující provádění převodu peněžních prostředků, při němž plátce ani příjemce nevyužívají platební účet u poskytovatele plátce (poukazování peněz)(§ 3 odst. 1 písm. f) zákona č. 370/2017 Sb.) | Směnárna A.R. je oprávněna poskytovat Klientovi následující platební služby: provádění převodu peněžních prostředků, při němž plátce ani příjemce nevyužívají platební účet u poskytovatele plátce (poukazování peněz). Službou poukazování peněz se rozumí služba Směnárny A.R. umožňující převod peněžních prostředků bez vedení platebního účtu pro Klienta. Platební službou, kterou poskytuje Směnárna A.R. se rozumí platební služba, kterou Směnárna A.R. poskytuje pouze v souvislosti s prováděním směnných obchodů s cizí měnou formou zcela bezhotovostního nebo polo−bezhotovostního převodu peněžních prostředků (dále také jen „obchod“). |
Bezhotovostní směna cizí měny | Směnárna A.R. provádí směnu devizových prostředků mezi měnami, které jsou Směnárnou A.R. akceptovány k obchodování. Měny přijaté k obchodování u Směnárny A.R. jsou Klientům oznamovány na internetových stránkách Směnárny A.R. |
Identifikátor Klienta | Neuplatní se |
Zadání platební transakce | Klient je oprávněn o provedení platební transakce požádat: • osobně v sídle Směnárny A.R. nebo jejích pobočkách, • telefonicky, • elektronicky e−mailem. V objednávce je Klient povinen uvést náležitosti Obchodu, a to alespoň své identifikační údaje, parametry sjednaného Obchodu (směr směnného obchodu, množství zdrojové měny, směnný kurz, hodnota v cílové měně, datum uzavření obchodu, datum vypořádání obchodu a datum splatnosti), a pro bezhotovostní výplatu údaje pro řádné vyplnění platebního příkazu (částka převodu, identifikace příjemce, číslo účtu příjemce, banka příjemce, u zahraniční platby SWIFT a BIC, účel platby, typ úhrady poplatků, rychlost platby). Směnárna A.R. zachytí objednávku Klienta do Dokladu o uzavřeném obchodu. |
Směnárna A.R. Chrášťany 100
252 19 Rudná u Prahy
tel. 000 000 000
xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxxx.xx xxxxxxxx@xxxxxxxxx.xx
strana 1 z 6
Klient autorizuje podmínky Obchodu uvedené v Dokladu o uzavřeném obchodu: • podpisem Dokladu o uzavřeném obchodu před pracovníkem Směnárny A.R. • podpisem Dokladu o uzavřeném obchodu a jeho odesláním Směnárně A.R. na její emailovou adresu z e−mailové adresy Klienta, která je určena Klientem ve Smlouvě pro elektronickou komunikaci při realizaci obchodů. Za účelem autorizace Obchodu je Klient dále povinen při bezhotovostním převodu peněžních prostředků na Účet pro platební transakce poukázat tyto peněžní prostředky z bankovního účtu Klienta, který je uveden v Seznamu účtů Klienta pro provádění Obchodů a který je současně uveden v Dokladu o uzavřeném obchodu. Při hotovostním vkladu peněžních prostředků Klienta do poklady Směnárny A.R. na základě elektronicky autorizovaného Dokladu o uzavřeném obchodu je Klient povinen při vkládání prostředků pracovníkovi Směnárny A.R. prokázat svou totožnost a osobně potvrdit Doklad o uzavřeném obchodu. Obchod je považován za sjednaný okamžikem doručení Dokladu o uzavřeném obchodu potvrzeného Klientem Směnárně A.R. Přijetí dokladu Směnárna X.X. Xxxxxxxxx nepotvrzuje. V případě, že Směnárna A.R. má námitky k údajům uvedeným v dokladu potvrzeném Klientem z důvodu rozporu v údajích uvedených ve Smlouvě či v telefonickém nebo osobním sjednání podmínek Obchodu, je povinna sdělit je Xxxxxxxxx nejpozději do 15 minut od obdržení dokladu. V případě, že nebudou rozpory odstraněny, není Směnárna A.R. povinna dále realizovat Obchod. Klient je povinen neprodleně po sjednání Obchodu složit u Směnárny A.R. peněžní prostředky k provedení Obchodu v české nebo cizí měně dle podmínek Obchodu uvedených v Dokladu o uzavřeném obchodu. Klient je dále povinen identifikovat tuto transakci variabilním symbolem uvedeným v Dokladu o uzavřeném obchodu. Pokud Klient nesplní jakoukoli povinnost dle tohoto odstavce, je Směnárna A.R. oprávněna odmítnout provedení Obchodu. | |
Odvolání příkazu | Pokud Klient požádal, aby byly v rámci Obchodu peněžní prostředky vyplaceny na účet příjemce, Směnárna A.R. provádí platební transakce převodem peněžních prostředků prostřednictvím platebních příkazů podle dispozic Klienta. Platební příkazy předané Směnárně A.R. může klient odvolat v provozní době Směnárny A.R. nejpozději jeden pracovní den před splatností platebního příkazu, resp. před okamžikem přijetí platebního příkazu prostřednictvím telefonických linek určených ke sjednání obchodů nebo také osobně. |
Přijetí v provozní době | Okamžik přijetí platebního příkazu Okamžikem přijetí platebního příkazu je okamžik, kdy je uzavřen obchod, tedy připojením podpisu Klientem na Dokladu o uzavřeném obchodu nebo poukázáním peněžních prostředků Klienta na k tomu určený Účet pro platební transakce. |
Odložená splatnost platebního příkazu | Jestliže se Klient, který dává platební příkaz k platební transakci, a Směnárna A.R. dohodnou, že provedení platební transakce započne v určitý okamžik, v okamžik, kdy budou splněny určité podmínky, nebo na konci určitého období (dále jen „odložená splatnost platebního příkazu“), považuje se za okamžik přijetí takto určený okamžik. |
Přijetí mimo provozní dobu | Připadne−li okamžik přijetí platebního příkazu na dobu, která není provozní dobou Směnárny A.R., platí, že platební příkaz byl přijat na začátku následující provozní doby Směnárny A.R. |
Okamžik blízko konce provozní doby | Platební příkazy, které Směnárna A.R. obdržela po uplynutí okamžiku blízko konce provozní doby, na němž se s Klientem dohodla, se považují za přijaté na začátku následující provozní doby. |
Lhůty pro provedení | Provozní doba a lhůty pro platební transakce jsou Směnárnou A.R. upraveny na zvláštním |
Směnárna A.R. Chrášťany 100
252 19 Rudná u Prahy
tel. 000 000 000
xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxxx.xx xxxxxxxx@xxxxxxxxx.xx
strana 2 z 6
transakce | dokumentu nazvaném jako „ Provozní doba a lhůty pro platební transakce“ dostupný v sídle Směnárny A.R. nebo na internetových stránkách Směnárny A.R. |
Omezení celkové částky platebních transakcí | neuplatní se |
Poplatky | Údaj o úplatě Za poskytované platební služby hradí Klient Směnárně A.R. poplatky stanovené v Sazebníku. Poplatky se platí za každou platební transakci ve výši stanovené Sazebníkem. Sazebník je dostupný v sídle Směnárny A.R. nebo na internetových stránkách Směnárny A.R. |
Směnné kurzy | Směnárna A.R. vyhlašuje na denní bázi směnné kurzy pro měny přijaté k obchodování u Směnárny A.R. Směnné kurzy Směnárna A.R. stanovuje průběžně v závislosti na vývoji směnného kurzu na měnovém trhu. Směnný kurz pro jednotlivé měny Směnárny A.R. vyhlašuje nejméně jedenkrát denně, při zahájení obchodního dne. Pokud v průběhu dne dochází ke změnám ve směnném kurzu pro jednotlivé měny, provádí Směnárna A.R. průběžnou úpravu směnných kurzů a tyto změny také průběžně uveřejňuje. Směnné kurzy pro příslušný obchodní den a jejich změny Směnárna A.R. uveřejňuje na internetových stránkách Směnárny A.R. Veškeré směnné kurzy jsou Směnárnou A.R. vždy vyjádřeny a vyhlášeny ve vztahu k české koruně (CZK). V případě zájmu Klienta může Směnárna A.R. v rámci individuálního sjednání směnného kurzu vyjádřit směnný kurz i mezi jinými měnami. |
Individuální směnné kurzy | Individuální směnný kurz se sjednává pouze na žádost Klienta. V případě žádosti Klienta o směnu většího objemu devizových prostředků může Směnárna A.R. s Klientem sjednat individuální směnný kurz. |
Prostředky elektronické komunikace | Prostředky komunikace Primární forma komunikace mezi Směnárnou A.R. a Klientem pak probíhá elektronicky, tj. prostřednictvím e−mailu, který byl klientem uveden při registraci. |
Požadavky | Aby mohl Klient využívat prostředků elektronické komunikace při využívání platebních služeb Směnárny A.R., musí mít zajištěn přístup k osobnímu PC, tabletu či smartphonu a současně musí být toto zařízení připojeno k veřejné datové síti Internet. Klient bude dále potřebovat mobilní telefon s aktivní telefonní SIM kartou, která umožňuje telefonovat. Bez těchto prostředků a telekomunikačních služeb poskytovaných třetími osobami nebude Klient schopen využívat možnosti elektronické komunikace s Směnárnou A.R. |
Informace před provedením transakce | Poskytování a zpřístupňování informací Před provedením platební transakce poskytne Směnárna X.X. Xxxxxxxxx na jeho žádost informace o a) maximální lhůtě pro provedení platební transakce, b) úplatě, kterou bude povinen zaplatit Směnárně A.R. za provedení platební transakce, a skládá−li se úplata z více samostatných položek, i rozpis těchto položek. |
Informace o převodu prostředků | Objednávku klienta Směnárna A.R. zachytí na Dokladu o uzavřeném obchodu obsahuje: a) identifikační údaje klienta (název / jméno a příjmení, sídlo / bydliště, IČ / dat. nar, jméno osoby odpovědné jednat za klienta, číslo rámcové smlouvy) b) parametry sjednaného obchodu (směr směnného obchodu, množství zdrojové měny, směnný kurz, hodnota v cílové měně, datum uzavření obchodu, datum vypořádání obchodu a datum splatnosti) c) výše celkové sumy peněžní prostředků, která má být klientem zaplacena d) údaj o Účtu pro platební transakce, kam mají být peněžní prostředky poukázány e) variabilní symbol, pod kterým mají být peněžní prostředky poukázány f) údaje o převodu peněžních prostředků: (částka převodu, identifikace příjemce, číslo účtu příjemce, banka příjemce, u zahraniční platby SWIFT a BIS, účel platby, typ úhrady poplatků, rychlost platby) g) údaj o úplatě, kterou je Klient povinen zaplatit Směnárně A.R. za provedení platební transakce, a skládá−li se úplata z více samostatných položek, i rozpis |
Směnárna A.R. Chrášťany 100
252 19 Rudná u Prahy
tel. 000 000 000
xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxxx.xx xxxxxxxx@xxxxxxxxx.xx
strana 3 z 6
těchto položek. Klient autorizuje podmínky Obchodu uvedené v Dokladu o uzavřeném obchodu: • podpisem Dokladu o uzavřeném obchodu před pracovníkem Směnárny A.R. • podpisem Dokladu o uzavřeném obchodu a jeho odesláním Směnárně A.R. na její emailovou adresu z e−mailové adresy Klienta, která je určena Klientem ve Smlouvě pro elektronickou komunikaci při realizaci obchodů. Za účelem autorizace Obchodu je Klient dále povinen při bezhotovostním převodu peněžních prostředků na Účet pro platební transakce poukázat tyto peněžní prostředky z bankovního účtu Klienta, který je uveden v Seznamu účtů Klienta pro provádění Obchodů a který je současně uveden v Dokladu o uzavřeném obchodu. Při hotovostním vkladu peněžních prostředků Klienta do poklady Směnárny A.R. na základě elektronicky autorizovaného Dokladu o uzavřeném obchodu je Klient povinen při vkládání prostředků pracovníkovi Směnárny A.R. prokázat svou totožnost a osobně potvrdit Doklad o uzavřeném obchodu. | |
Informace o provedení transakce | Směnárna A.R. klienta informuje o provedení transakce Dokladem o provedené transakci. |
Způsob poskytnutí informací | Primární komunikace mezi Klientem a Směnárnou A.R. probíhá elektronicky e−mailem. Veškerá listinná oznámení, korespondence nebo dokumenty předávané či zasílané podle Xxxxxxx mohou být předávány osobně oproti písemnému potvrzení o přijetí, zasílány elektronickou poštou na e−mailovou adresu druhé smluvní strany či zasílány doporučenou poštou na adresu bydliště nebo sídla, či na takovou adresu, kterou oznámila kterákoli ze Smluvních stran druhé Smluvní straně písemně nejpozději 10 (deset) dní před odesláním zásilky. Písemnost odeslaná elektronickou poštou na e−mailovou adresu druhé Smluvní strany se považuje za doručenou okamžikem, kdy je odesílající Smluvní straně doručeno systémové potvrzení o doručení e−mailu na e−mailovou adresu druhé Smluvní strany. Pro doručování elektronické pošty Klientovi se vždy uplatní E−mailová adresa Klienta. Nepodařilo−li se písemnost, která je doručována prostřednictvím držitele poštovní licence, doručit druhé Smluvní straně dříve, má se písemnost za doručenou pátým (5) dnem od podání zásilky k přepravě držitelem poštovní licence. Klient odpovídá za včasné informování Směnárny A.R. o jakékoli změně své adresy, resp. adresy pro doručování pošty. Při použití komunikačních prostředků smluvními stranami v průběhu doby platnosti Smlouvy není Směnárna A.R. odpovědna za jakoukoliv ztrátu, která byla působena selháním pošty, faxu, elektronických nebo jiných komunikačních prostředků a technických zařízení, které zabezpečují příslušné služby Směnárny A.R., včetně, ale nikoli výhradně, selhání komunikačních prostředků, Internetové stránky, systémů výměny elektronických dat a platebních systémů. |
Lhůta pro zpřístupnění | Směnárna A.R. je oprávněna odmítnou provést objednávku Klienta, zejména pokud objednávka neobsahuje dostatečné údaje k provedení obchodu. Směnárna A.R. dále může odmítnou provést platební službu pro rozpor údajů Klienta uváděných pro obchod, tj. údaje nejsou totožné s údaji Klienta uváděných při registraci. Směnárna X.X. Xxxxxxxxx nedostatky objednávky sdělí bez zbytečného odkladu a požádá o případné odstranění nedostatků. Jestliže nebudou nedostatky objednávky odstraněny Směnárna A.R. není povinna objednávku dále realizovat. |
Smlouva | Jazyk komunikace Smlouva je uzavřena v českém jazyce. |
Jazyk pro komunikaci | Veškerá komunikace mezi Směnárnou A.R. a Klientem po uzavření Smlouvy bude vedena v českém jazyce, případně v jazyce, který si Klient a Směnárna A.R. dohodnou. |
Právo na informace Během trvání Smlouvy je Směnárna A.R. povinna kdykoli Klientovi na žádost poskytnout a) obsah smlouvy a b) další informace, které je Směnárna A.R. povinna poskytovat nebo |
Směnárna A.R. Chrášťany 100
252 19 Rudná u Prahy
tel. 000 000 000
xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxxx.xx xxxxxxxx@xxxxxxxxx.xx
strana 4 z 6
zpřístupňovat dle zákona. | |
Změna smlouvy a přijetí návrhu na změnu smlouvy | Informace o Smlouvě V případě, že se Směnárna A.R. rozhodne změnit podmínky Smlouvy či tyto Obchodní podmínky, bude změna provedena tak, že Směnárna A.R. zašle návrh změny nejméně dva (2) měsíce přede dnem, kdy mají nabýt změny závazku účinnosti, a to e−mailem. Platí, že Klient změnu Xxxxxxx přijal, když: a) Směnárna A.R. navrhla změnu závazku ze Smlouvy nejpozději dva (2) měsíce přede dnem, kdy má změna nabýt účinnosti, b) Klient návrh na změnu závazku ze Smlouvy přede dnem, kdy má změna nabýt účinnosti, neodmítl, c) Směnárna A.R. v návrhu na změnu závazku ze Smlouvy Klienta o tomto důsledku informovala a d) Xxxxxxxx X.X. x návrhu na změnu závazku ze Smlouvy informovala Klienta o jeho právu vypovědět závazek. Klient má právo změnu závazku ze Xxxxxxx odmítnout, a to tak, že může závazek ze Smlouvy přede dnem, kdy má změna nabýt účinnosti, bezúplatně a s okamžitou účinností vypovědět. |
Doba trvání Smlouvy | Smlouva se uzavírá na dobu neurčitou nebo na dobu určitou. V případě uzavření smlouvy na dobu určitou bude doba trvání smlouvy uvedena ve Smlouvě. |
Ukončení smlouvy | Smlouva může zaniknout: a) uplynutím doby, na kterou byla smlouva uzavřena; b) na základě dohody Klienta a Směnárny A.R.; c) na základě písemné výpovědi ze strany Klienta či Směnárny A.R. Klient je oprávněn kdykoli Xxxxxxx vypovědět s výpovědní lhůtou jeden měsíc ode dne následujícího po dni doručení výpovědi Směnárně A.R. či k pozdějšímu dni uvedenému ve výpovědi. Směnárna A.R. může Smlouvu písemně vypovědět bez udání důvodu s účinností ke konci druhého kalendářního měsíce následujícího po měsíci, v němž byla výpověớ doručena Klientovi. Směnárna A.R. je oprávněna od Xxxxxxx odstoupit v případě, že a) Klient porušuje své povinnosti ze Smlouvy, b) Klient realizuje platební transakce v rozporu se zákonem 253/2008 Sb. Výpověớ smlouvy musí být učiněna písemně a musí být řádně podepsána. Výpovědní lhůta začíná běžet prvního dne po doručení výpovědi druhé straně. Při ukončení smlouvy jsou Klient a Směnárna A.R. povinni vyrovnat vzájemné pohledávky a dluhy vyplývající ze Smlouvy. Ke dni zrušení Smlouvy zanikají jakékoliv neprovedené platební příkazy. |
Rozhodné právo | Právní vztah založený Xxxxxxxx se řídí právním řádem České republiky. |
Příslušný soud | K projednání sporu je příslušný soud podle místa bydliště nebo sídla žalovaného. |
Dohled | Klient je oprávněn podat stížnost k orgánu dohledu nad činností Směnárny A.R., kterým je Česká národní banka. |
Mimosoudní řešení | Klient, který je spotřebitelem, tj. neuzavírá smlouvu v rámci podnikatelské činnosti, je oprávněn obrátit se na Finančního arbitra České republiky. Řízení před finančním arbitrem se zahajuje na návrh. Návrh lze podat na formuláři vydaném finančním arbitrem. |
Odpovědnost Klienta z neautorizované platební transakce | 1) Klient nese ztrátu z neautorizované platební transakce a) do částky odpovídající 150 EUR, byla−li tato ztráta způsobena použitím ztraceného nebo odcizeného platebního prostředku nebo zneužitím platebního prostředku, nebo b) v plném rozsahu, způsobil−li tuto ztrátu svým podvodným jednáním nebo tím, že úmyslně nebo z hrubé nedbalosti porušil některou ze svých povinností ze Xxxxxxx. 2) Shora uvedené pod písm. a) se nepoužije, jestliže Klient nejednal podvodně a a) ztrátu, odcizení nebo zneužití platebního prostředku nemohl zjistit před provedením |
Směnárna A.R. Chrášťany 100
252 19 Rudná u Prahy
tel. 000 000 000
xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxxx.xx xxxxxxxx@xxxxxxxxx.xx
strana 5 z 6
neautorizované platební transakce, nebo b) ztráta, odcizení nebo zneužití platebního prostředku byla způsobena jednáním Směnárny A.R. Bod 1) se nepoužije, jestliže Klient nejednal podvodně a a) ztráta vznikla poté, co Klient oznámil ztrátu, odcizení nebo zneužití platebního prostředku, b) Směnárna X.X. xxxxxxxxxxx, aby Klientovi byly k dispozici vhodné prostředky umožňující kdykoli oznámit ztrátu, odcizení, zneužití nebo neoprávněné použití platebního prostředku, nebo c) Směnárna A.R. porušila povinnost požadovat silné ověření Klienta. | |
Podmínky vrácení částky autorizované platební transakce | (1) Pokud Směnárna A.R. obdržela souhlas s platební transakcí přímo od Klienta a pokud tam, kde to připadá v úvahu, informace o přesné částce platební transakce byla Klientovi Směnárnou A.R. nebo příjemcem poskytnuta nebo zpřístupněna dohodnutým způsobem nejméně 4 týdny před okamžikem přijetí platebního příkazu, není Směnárna A.R. povinna vrátit částku platební transakce. (2) Směnárna A.R. vrátí částku autorizované platební transakce způsobem podle bodu 3), jestliže a) k autorizované platební transakci dal platební příkaz příjemce nebo Klient prostřednictvím příjemce, b) Klient požádal o vrácení částky autorizované platební transakce do 8 týdnů ode dne, kdy byla částka platební transakce odepsána z jeho platebního účtu, c) v okamžiku autorizace nebyla stanovena přesná částka platební transakce, a d) částka platební transakce převyšuje částku, kterou Klient mohl rozumně očekávat se zřetelem ke všem okolnostem; Klient však nemůže namítat neočekávanou změnu směnného kurzu, byl−li použit referenční směnný kurz dohodnutý mezi Klientem a Směnárnou A.R.; Xxxxxx je povinen poskytnout Směnárně X.X.xx jeho žádost informace a doklady nasvědčující tomu, že jsou splněny podmínky pro vrácení částky platební transakce. (3)Jsou−li splněny podmínky pro vrácení částky autorizované platební transakce podle bodu 2) Směnárna A.R. do 10 pracovních dnů ode dne, kdy ji Klient o vrácení požádal, a) vrátí částku platební transakce, zaplacenou úplatu a ušlé úroky Klientovi. (4) Klient poskytne Směnárně A.R. na její žádost informace a doklady nasvědčující tomu, že jsou splněny podmínky pro vrácení částky platební transakce podle bodu 2) písm. d). (5) Nevrátí−li Směnárna A.R. částku autorizované platební transakce v souladu s bodem 3), sdělí Klientovi do 10 pracovních dnů ode dne, kdy ji Klient o vrácení požádal, důvod odmítnutí spolu s informací o způsobu mimosoudního řešení sporů mezi Klientem a Směnárnou A.R. a o možnosti Klienta informovat orgán dohledu. |
Směnárna A.R. Chrášťany 100
252 19 Rudná u Prahy
tel. 000 000 000
xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxxx.xx xxxxxxxx@xxxxxxxxx.xx
strana 6 z 6
Obchodní podmínky
Obchodní podmínky k rámcové smlouvě č.
AUTO RUDNÁ s.r.o., se sídlem Chrášťany 100, 252 19 Rudná u Prahy, IČ 27406971, společnost zapsaná u MS v Praze, sp. zn. C 111475 (dále jen jako „Směnárna A.R.“)
I. Obecná ustanovení
1.1 Tyto Obchodní podmínky k rámcové smlouvě (dále jen jako „Obchodní podmínky“) upravují postup při převodu peněžních prostředků, při němž plátce ani příjemce nevyužívají platební účet u poskytovatele plátce (poukazování peněz), jakož i práva a povinnosti Klienta a Směnárny A.R. a jejich vzájemný vztah při poskytování platebních služeb Směnárnou A.R. Tato Pravidla jsou nedílnou součástí každé Rámcové smlouvy (dále také jen „Smlouva“).
1.2 Práva a povinnosti smluvních stran se řídí Smlouvou a těmito Obchodními podmínkami. Ustanovení Smlouvy mají přednost před ustanoveními Obchodních podmínek.
II. Registrace Klienta
2.1 Poskytování platebních služeb Klientovi vyžaduje předchozí registraci Klienta pro využívání platebních služeb Směnárny A.R.
2.2 Registrace Klienta se provádí uzavřením Rámcové smlouvy o platebních službách mezi Směnárnou A.R. a Klientem. Uzavřením Smlouvy získává Klient oprávnění k provádění platebních transakcí u Směnárny A.R. a k provádění obchodů s cizí měnou na základě jednotlivých, dílčích objednávek.
2.3 Klient podepisuje Xxxxxxx jako první. Smlouva je uzavřena a stává se platnou a účinnou přijetím jejího návrhu Směnárnou A.R.
2.4 Povinnosti Klienta
Klient je při uzavření Xxxxxxx povinen poskytovat Směnárně A.R. všechny požadované doklady totožnosti a další dokumenty Klienta požadované Směnárnou A.R. pro provedení identifikace a kontroly Klienta. Klient poskytuje Směnárně
A.R. originály těchto dokumentů nebo notářsky ověřené kopie.
Klient je povinen podle požadavku Směnárny A.R. poskytovat informace a dokumenty o své ekonomické činnosti (například: smlouvy, účty, zbožové cenné papíry apod.) a rovněž podle podloženého požadavku Směnárny A.R. poskytovat další doplňující informace o své osobě.
Klient je povinen při uzavření Smlouvy a i v budoucnu na základě dotazu Směnárny A.R. poskytovat Směnárně A.R. informace o plánovaném objemu platebních transakcí a je rovněž povinen oznamovat Směnárně A.R ne později než 5 (pět) obchodních dnů předem požadavek provedení platební transakce (transakcí), jejichž objem podstatně převyšuje deklarovaný objem transakcí.
Klient je povinen neprodleně informovat Xxxxxxxx A.R. o změnách v dokladech totožnosti a předložit odpovídající dokumenty.
Klient nese odpovědnost za hodnověrnost informací a úplnost dokumentů předkládaných pro uzavření Smlouvy a pro provádění platebních transakcí.
Klient je povinen bez zbytečného odkladu oznamovat Směnárně A.R. jakékoliv změny v informacích poskytnutých Směnárně A.R., včetně těch, jež jsou uvedeny v dotazníku AML. V případě opožděného, neúplného anebo nepřesného poskytnutí informací, Klient nahradí Směnárně A.R. všechny škody, které Směnárně A.R. ve spojitosti s porušením této povinnosti Klienta vznikly, a Směnárna A.R. je zproštěna odpovědnosti za ztráty, jež Klientovi vznikly v důsledku opožděného, neúplného nebo nepřesného poskytnutí uvedených informací.
2.5 Při uzavírání Smlouvy Klient − fyzická osoba, prokazuje Směnárně A.R. svou totožnost platným průkazem totožnosti. Klient
− právnická osoba, je povinen předložit originál výpisu z veřejného rejstříku nebo obdobný doklad vydávaný pro zahraniční osoby, který není starší více než 3 měsíce, nebo jeho úředně ověřenou kopii. Fyzická osoba jednající jménem Klienta − právnické osoby, je povinna prokázat své oprávnění k jednání jménem právnické osoby a prokázat svou totožnost platným průkazem totožnosti.
2.6 Uzavírá−li Smlouvu jménem Xxxxxxx na základě plné moci jeho zástupce, je zástupce povinen předložit Směnárně A.R. plnou moc s úředně ověřeným podpisem Klienta a prokázat svou totožnost platným průkazem totožnosti. Plná moc k
uzavření Smlouvy nesmí být starší více než 3 měsíce.
2.7 Za účelem identifikace Klienta dle zák. č. 253/2008 Sb., o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti, v platném znění, může Směnárna A.R. při uzavírání Smlouvy pořídit kopii průkazu totožnosti, včetně vyobrazení podoby Klienta nebo osoby jednající v jeho zastoupení, a tuto kopii uchovávat ve složce Klienta po celou dobu zpracování údajů Klienta.
2.8 Směnárna A.R. může od Klienta požadovat doplnění dalších údajů nebo předložení dalších dokladů potřebných k uzavření Smlouvy. Pokud Klient vyžádaná data neposkytne, Směnárna A.R. má právo Smlouvu neuzavřít.
2.9 Registrace Klienta zaniká současně se zánikem Smlouvy.
III. Předsmluvní informace
3.1 Směnárna A.R. je povinna před uzavřením Xxxxxxx s Klientem poskytnout Klientovi informace předepsané právními předpisy (dál jen „Předsmluvní informace“).
3.2 Směnárna A.R. Předsmluvní informace uveřejňuje na svých internetových stránkách a současně tyto Předsmluvní informace poskytuje Klientovi před uzavřením Smlouvy. Klient podpisem Xxxxxxx potvrzuje, že mu byly s dostatečným časovým předstihem před uzavřením Xxxxxxx poskytnuty Předsmluvních informace, že se s nimi seznámil a nemá k nim žádné výhrady nebo připomínky.
IV. Platební služby a ochrana prostředků
4.1 Směnárna A.R. je oprávněna poskytovat Klientovi následující platební služby: provádění převodu peněžních prostředků, při němž plátce ani příjemce nevyužívají platební účet u poskytovatele plátce (poukazování peněz). Službou poukazování peněz se rozumí služba Směnárny A.R. umožňující převod peněžních prostředků bez vedení platebního účtu pro Klienta. Směnárna A.R. je dále oprávněna vykonávat při poskytování platebních služeb činnosti, která přímo souvisí s poskytováním platebních služeb: bezhotovostní směna devizových prostředků.
4.2. Směnárna A.R. poskytuje platební služby pouze v souvislosti s prováděním směnných obchodů s cizí měnou formou zcela bezhotovostního nebo polo−bezhotovostního převodu peněžních prostředků (dále jen „Obchod“).
4.3 Pro poskytování platebních služeb Klientům zřizuje Směnárna A.R. účty pro platební transakce, které mohou být zřízeny pouze u banky, spořitelního a úvěrního družstva, zahraniční banky se sídlem v členském státě nebo zahraniční banky se sídlem v jiném než členském státě, která podléhá dohledu srovnatelnému s dohledem České národní banky (dále jen
„Účty pro platební transakce“). Tyto Účty pro platební transakce jsou určeny výlučně pro uložení peněžních prostředků Klientů a pro provádění jejich platebních transakcí. Seznam dostupných Účtů pro platební transakce je Směnárnou A.R. uveřejněn na internetových stránkách Směnárny A.R.
4.4. Smluvními stranami je ujednáno, že s peněžními prostředky složenými Klientem podle Smlouvy není Směnárna A.R. oprávněna nakládat jinak než způsobem vedoucím k realizaci Obchodu a nelze těchto peněžních prostředků jednostranně užít k jakémukoliv jinému účelu. Peněžní prostředky složené Klientem podle Smlouvy k provedení Obchodu budou do doby vypořádání Obchodu uloženy na Účtech pro platební transakce. Peněžní prostředky složené v hotovosti do pokladny Směnárny A.R. vloží Směnárna A.R. na Účty pro platební transakce nejpozději po uplynutí pracovního dne následujícího po dni, kdy je Směnárna A.R. obdržela, pokud dříve nedojde k vypořádání těchto peněžních prostředků v rámci sjednaného Obchodu.
V. Sjednání a provedení Obchodu
5.1 Klient je oprávněn o provedení Obchodu požádat:
• osobně v sídle Směnárny A.R. nebo jejích pobočkách,
• telefonicky,
• elektronicky e−mailem.
V objednávce je Klient povinen uvést náležitosti Obchodu, a to alespoň své identifikační údaje, parametry sjednaného Obchodu (směr směnného obchodu, množství zdrojové měny, směnný kurz, hodnota v cílové měně, datum uzavření obchodu, datum vypořádání obchodu a datum splatnosti), a pro bezhotovostní výplatu údaje pro řádné vyplnění platebního příkazu (částka převodu, identifikace příjemce, číslo účtu příjemce, banka příjemce, u zahraniční platby SWIFT a BIC, účel platby, typ úhrady poplatků, rychlost platby).
5.2 Obchod jsou se Směnárnou A.R. oprávněny za Klienta provádět pouze oprávněné osoby určené Klientem v Seznamu oprávněných osob.
5.3 Směnárna A.R. na základě objednávky Klienta vypracuje Doklad o uzavřeném obchodu, ve kterém potvrdí sjednané podmínky Obchodu (tj. akceptované podmínky Obchodu ze strany Směnárny A.R. na základě objednávky Klienta) a Doklad o uzavřeném obchodu předá Klientovi. Při telefonické nebo emailové objednávce Směnárna A.R. doručí Doklad o uzavřeném obchodu Klientovi elektronickou poštou na jeho emailovou adresu uvedenou ve Smlouvě pro elektronickou komunikaci.
Doklad o uzavřeném obchodu vždy obsahuje:
a) identifikační údaje Klienta (název / jméno a příjmení, sídlo / bydliště, IČ / dat. nar, jméno osoby odpovědné jednat za Klienta, číslo Smlouvy)
b) parametry sjednaného obchodu (směr směnného obchodu, množství zdrojové měny, směnný kurz, hodnota v cílové měně, datum uzavření obchodu, datum vypořádání obchodu a datum splatnosti)
c) výše celkové sumy peněžní prostředků, která má být Klientem zaplacena
d) údaj o Účtu pro platební transakce, kam mají být peněžní prostředky poukázány
e) variabilní symbol, pod kterým mají být peněžní prostředky poukázány
f) údaje o převodu peněžních prostředků (částka převodu, identifikace příjemce, číslo účtu příjemce, banka příjemce, u zahraniční platby SWIFT a BIC, účel platby, typ úhrady poplatků, rychlost platby)
g) údaj o úplatě, kterou je Klient povinen zaplatit Směnárně A.R. za provedení platební transakce, a skládá−li se úplata z více samostatných položek, i rozpis těchto položek.
5.4 Autorizace Obchodu Klientem
Klient autorizuje podmínky Obchodu uvedené v Dokladu o uzavřeném obchodu:
• podpisem Dokladu o uzavřeném obchodu před pracovníkem Směnárny A.R.
• podpisem Dokladu o uzavřeném obchodu a jeho odesláním Směnárně A.R. na její emailovou adresu z e−mailové adresy Klienta, která je určena Klientem ve Smlouvě pro elektronickou komunikaci při realizaci obchodů.
Za účelem autorizace Obchodu je Klient dále povinen při bezhotovostním převodu peněžních prostředků na Účet pro platební transakce poukázat tyto peněžní prostředky z bankovního účtu Klienta, který je uveden v Seznamu účtů Klienta pro provádění Obchodů a který je současně uveden v Dokladu o uzavřeném obchodu. Při hotovostním vkladu peněžních prostředků Klienta do poklady Směnárny A.R. na základě elektronicky autorizovaného Dokladu o uzavřeném obchodu je Klient povinen při vkládání prostředků pracovníkovi Směnárny A.R. prokázat svou totožnost a osobně potvrdit Doklad o uzavřeném obchodu.
5.5 Obchod je považován za sjednaný okamžikem doručení Dokladu o uzavřeném obchodu potvrzeného Klientem Směnárně A.R.
5.6 Přijetí dokladu Směnárna X.X. Xxxxxxxxx nepotvrzuje. V případě, že Směnárna A.R. má námitky k údajům uvedeným v dokladu potvrzeném Klientem z důvodu rozporu v údajích uvedených ve Smlouvě či v telefonickém nebo osobním sjednání podmínek Obchodu, je povinna sdělit je Xxxxxxxxx nejpozději do 15 minut od obdržení dokladu. V případě, že nebudou rozpory odstraněny, není Směnárna A.R. povinna dále realizovat Obchod.
Klient je povinen neprodleně po sjednání Obchodu složit u Směnárny A.R. peněžní prostředky k provedení Obchodu v české nebo cizí měně dle podmínek Obchodu uvedených v Dokladu o uzavřeném obchodu. Klient je dále povinen identifikovat tuto transakci variabilním symbolem uvedeným v Dokladu o uzavřeném obchodu. Pokud Klient nesplní jakoukoli povinnost dle tohoto odstavce, je Směnárna A.R. oprávněna odmítnout provedení Obchodu.
5.7 Klient je oprávněn peněžní prostředky k provedení Obchodu složit u Směnárny A.R.
a) v hotovosti do pokladny Směnárny A.R., nebo
b) bezhotovostním převodem na k tomu určený Účet pro platební transakce.
5.8 V souladu se sjednanými podmínkami Obchodu v Dokladu o uzavřeném obchodu Směnárna A.R. peněžní prostředky z provedeného Obchodu
a) převede na platební účet určený Klientem,
b) vyplatí Klientovi v hotovosti z pokladny Směnárny A.R.
5.9 Provedení Obchodu, kdy Klient složí peněžní prostředky v hotovosti do pokladny Směnárny A.R. a po provedení měnové konverze jsou mu peněžní prostředky Směnárnou A.R. vyplaceny v hotovosti v cizí měně, je vyloučeno. V tomto případě se jedná o směnárenskou činnost a provedení takovéhoto obchodu je upraveno pravidly Směnárny A.R. pro směnárenskou činnost.
5.10 Pokud Klient požaduje provedení Obchodu s bezhotovostním převodem peněžních prostředků na účet určený Klientem, je takovýto převod proveden Směnárnou A.R. ve lhůtách uvedených v dokumentu „Provozní doba a lhůty v platebním styku“.
5.11 Směnárna A.R. je povinna vystavit Klientovi doklad potvrzující vypořádání sjednaného obchodu. Tento doklad o vypořádání je zaslán Klientovi bezodkladně po provedení obchodu, nejpozději však do 1 měsíce od vypořádání obchodu. Smluvní strany se zavazují poskytnout si maximální možnou součinnost a splnit své povinnosti d bez zbytečného odkladu tak, aby každý obchod byl vypořádán řádně a v termínu dohodnutém při telefonickém nebo osobním sjednání podmínek obchodu, následně potvrzeném v dokladu.
VI. Neprovedení obchodu
6.1 Směnárna A.R. je oprávněna odmítnout provést Obchod dle objednávky Klienta, zejména pokud Klient neposkytl Směnárně A.R. dostatečné údaje k provedení Obchodu. Směnárna A.R. dále může odmítnou provést Obchod, pokud údaje poskytnuté Klientem při sjednávání Obchodu nejsou totožné s údaji Klienta uvedenými při registraci. Směnárna A.R. je dále oprávněna odmítnout provést Obchod dle objednávky Klienta pokud zjistí nebo má podezření, že jsou naplněny podmínky zák. č. 253/2008 Sb.
6.2 Směnárna X.X. Xxxxxxxxx sdělí nedostatky objednávky Obchodu bez zbytečného odkladu a požádá o případné odstranění
nedostatků. Jestliže nedostatky objednávky nebudou Klientem v poskytnuté lhůtě odstraněny, Směnárna A.R. není povinna pokračovat v provedení Obchodu.
6.3 V případě neprovedení Obchodu z jakéhokoli důvodu je Směnárna X.X. xxxxxxx informovat o této skutečnosti Klienta a vypořádat s Klientem již vzniklé pohledávky a závazky z tohoto neuskutečněného Obchodu. Jestliže nedojde z jakéhokoliv důvodu na straně Směnárny A.R. k vypořádání obchodu a Klient již zaslal finanční prostředky na účet Směnárny A.R., je Směnárna A.R. povinna maximálně do 2 pracovních dnů finanční prostředky vrátit zpět na účet Klienta, pokud nebylo dohodnuto jinak.
6.4 Pokud Klient potvrdí Doklad o uzavřeném obchodu a k uskutečnění Obchodu nedojde z jakéhokoli důvodu na straně Klienta, zejména z důvodu, že Klient nesloží peněžní prostředky ve výši sjednané pro uskutečnění Obchodu ve stanovené lhůtě, je Klient povinen uhradit Směnárně A.R. smluvní pokutu ve výši 1 % z částky sjednané k provedení Obchodu ve zdrojové měně. Tato pohledávka Směnárny A.R. ze smluvní pokuty je splatná dnem, kdy mělo dojít k uskutečnění sjednaného Obchodu a lze ji ze strany Směnárny A.R. jednostranně započítat oproti jakékoliv splatné či nesplatné pohledávce Klienta za Směnárnou A.R.
VII. Měnová konverze a směnné kurzy
7.1 Směnárna A.R. provádí směnu devizových prostředků mezi měnami, které jsou Směnárnou A.R. akceptovány k obchodování. Měny přijaté k obchodování u Směnárny A.R. jsou Klientům oznamovány na internetových stránkách Směnárny A.R.
7.2 Směnárna A.R. vyhlašuje na denní bázi směnné kurzy pro měny přijaté k obchodování u Směnárny A.R. Směnné kurzy Směnárna A.R. stanovuje průběžně v závislosti na vývoji směnného kurzu na měnovém trhu.
7.3 Směnný kurz pro jednotlivé měny Směnárna A.R. vyhlašuje nejméně jedenkrát denně, při zahájení obchodního dne. Pokud v průběhu dne dochází ke změnám ve směnném kurzu pro jednotlivé měny, provádí Směnárna A.R. průběžnou úpravu směnných kurzů a tyto změny také průběžně uveřejňuje
7.4 Směnné kurzy pro příslušný obchodní den a jejich změny Směnárna A.R. uveřejňuje na internetových stránkách Směnárny A.R.
7.5 Individuální směnný kurz se sjednává pouze na žádost Klienta. V případě žádosti Klienta o směnu většího objemu devizových prostředků může Směnárna A.R. s Klientem sjednat individuální směnný kurz. Možnosti sjednání individuálního směnného kurzu jsou Směnárnou A.R. stanoveny v závislosti na objemu devizových prostředků, které budou předmětem směny.
VIII. Převody z /na účty třetích osob
8.1 Přijetí peněžních prostředků pro Klienta z účtu třetích osob nebo převody peněžních prostředků Klienta na účty třetích osob provádí Směnárna A.R. pouze v souvislosti s provedením Obchodu.
8.2 Při sjednání Obchodu může Klient požádat Směnárnu A.R. o převod peněžních prostředků z provedeného Obchodu na účet třetí osoby, a to v tuzemsku nebo zahraničí. Podmínkou k provedení převodu směřujícího vůči třetí osobě je řádné sjednání detailů pro provedení převodu v Dokladu o uzavřeném obchodu. Klient je povinen poskytnout všechny údaje, které pro provedení převodu třetí osobě Směnárna A.R. po Klientovi požaduje a současně poskytnout Směnárně A.R. veškeré další požadované informace a doklady pro identifikaci a kontrolu tohoto Obchodu. Sjednání převodu na účet třetí osoby probíhá jako součást sjednávání Obchodu a je potvrzováno v Dokladu o uzavřeném obchodu.
8.3 Při sjednání Obchodu může Klient požádat Směnárnu A.R. o umožnění platby třetí osoby ve prospěch Klienta na účet Směnárny A.R. za účelem provedení Obchodu. Klient je povinen požádat o tuto službu na formuláři Směnárny A.R. „Avízo inkasa“. Pokud Směnárna A.R. tuto žádost schválí, sdělí Klientovi Účet pro platební transakce, na který třetí osoba zašle Klientem avizované peněžní prostředky, případně i další údaje podstatné pro směrování a označení avizované platby. Klient odpovídá za správnost a úplnost všech údajů uvedených v Avízu inkasa.
8.4 Cena za poskytnutí služby dle tohoto článku je sjednávána individuálně. Cenu za poskytnutí takovéto služby je Směnárna
X.X. xxxxxxx Klientovi sdělit před závaznou objednávkou služby Klientem, tj. ještě před tím, než Klient službu závazně objedná. Objednáním služby nebo potvrzením obchodu, podle toho, která skutečnost nastane dřív, Klient potvrzuje akceptaci mj. i ceny služby dle tohoto článku. Sjednaná cena je uvedená v Dokladu o uzavřeném obchodu.
IX. Platební příkaz
9.1 Pokud Klient požádal, aby byly v rámci platební transakce dle čl. V těchto Obchodních podmínek peněžní prostředky vyplaceny na účet příjemce, Směnárna A.R. provádí platební transakce převodem peněžních prostředků prostřednictvím platebních příkazů podle dispozic Klienta.
9.2 Okamžikem přijetí platebního příkazu je okamžik přijetí Obchodu dle odst. 5.7 těchto Obchodních podmínek. Obsah platebního příkazu je zachycen v Dokladu o provedeném obchodě.
9.3 Klient a Směnárna A.R. se mohou také dohodnout, že provedení platebního příkazu započne v určitý okamžik, v okamžik,
kdy budou splněny určité podmínky, nebo na konci určitého období. V těchto případech se považuje za okamžik přijetí takto určený okamžik.
9.4 Připadne−li okamžik přijetí platebního příkazu na dobu, která není provozní dobou Směnárny A.R., považuje se platební příkaz za přijatý na začátku následující provozní doby Směnárny A.R. Informace o provozní době Směnárny A.R. pro konkrétní platební služby jsou uveřejněny v Příloze těchto podmínek a na internetových stránkách Směnárny A.R.
9.5 Odmítnutí provést platební příkaz
Směnárna A.R. může odmítnout provést platební příkaz pouze tehdy, nejsou−li splněny smluvní podmínky pro jeho provedení, nebo stanoví−li tak jiný právní předpis. Směnárna A.R. je povinna odmítnout provedení platebního příkazu, stanoví−li tak jiný právní předpis.
9.6 Směnárna A.R. je oprávněna odmítnout provést platební příkaz, který neobsahuje předepsané náležitosti, nebo obsahuje chybné či nepřesné údaje.
9.7 Směnárna A.R. je oprávněna odložit nebo odmítnout provedení platebního příkazu, pokud Klient na výzvu Směnárny A.R. neposkytne Směnárně A.R. informace a podklady požadované Směnárnou A.R. k provedení kontroly požadovaného Obchodu dle zák.č. 253/2008 Sb., o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu, nebo pokud by provedení takovéhoto Obchodu bylo v rozporu s právními předpisy. Směnárna A.R. je oprávněna odmítnout provedení platební transakce, ve kterých jsou zapojeny osoby, které jsou vedeny na seznamech mezinárodních sankcí, nebo které pochází z rizikových zemí.
9.8 Směnárna A.R. dále může odmítnout provést platby, které by mohly být v rozporu s právními předpisy státu, v němž sídlí nebo jehož pravidla uplatňuje banka provádějící převod, případně v rozporu s obchodní politikou banky, která se podílí na převodu.
9.9 Odmítne−li Směnárna A.R. provést platební příkaz, poskytne Klientovi tuto informaci při nejbližší příležitosti, nejpozději ve lhůtě stanovené pro provedení platební transakce, a je−li to možné, oznámí mu důvody odmítnutí a postup pro nápravu chyb, které byly důvodem odmítnutí. Směnárna A.R. má právo na odměnu za poskytnutí nebo zpřístupnění informace o odmítnutí platebního příkazu dle podmínek uvedených v Sazebníku.
9.10 Odvolání platebního příkazu
Platební příkazy předané Směnárně A.R. může Klient odvolat v provozní době Směnárny A.R. nejpozději jeden pracovní den před splatností platebního příkazu, resp. před okamžikem přijetí platebního příkazu prostřednictvím telefonických linek určených ke sjednání obchodů nebo také osobně.
X. Cena služeb
10.1 Platební služby budou Klientovi poskytovány za úplatu, jejíž výše je stanovena v Sazebníku, případně, která bude s Klientem sjednána písemnou formou individuálně.
XI. Porucha finančního trhu
11.1 Nebudou−li Směnárna A.R. ani Klient schopni získat na příslušném finančním trhu informaci o tržní ceně peněžních prostředků relevantní pro daný Obchod nebo dojde−li k zastavení či omezení obchodování na příslušném trhu, bude určení podmínek Obchodu odloženo do doby, než výše uvedená okolnost pomine.
11.2 V případě, že je zjevné, že výše uvedená okolnost podle předchozího odstavce nepomine, případně pomine až v době, kdy již smluvní strany nebudou mít zájem na dokončení Obchodu, zavazují se smluvní strany projednat okolnost obchodu a dohodnout se na takové úpravě podmínek Obchodu, pro něž zůstane zachována ekonomická podstata Obchodu tak, jak ji podmínky vyjadřovaly před tím, než výše uvedená okolnost nastala.
XII. Odpovědnost
12.1 Směnárna A.R. neodpovídá Klientovi za ztrátu, případně škodu, která mu vznikla v důsledku rizik měnových obchodů, nebo v důsledku okolností, které jsou mimo kontrolu Směnárny A.R. nebo jsou ze strany Směnárny A.R. neovlivnitelné.
12.2 Na požádání poskytne Směnárna X.X. Xxxxxxxxx nezávazné informace o stavu a vývoji trhu tak, jak se jeví společnosti Směnárně A.R., s tím, že tyto informace mají pouze informativní charakter. I když Směnárna A.R. činí veškeré kroky k tomu, aby požadované informace odpovídaly skutečnosti, nemůže zajistit, že informace a doporučení odpovídají skutečné situaci a vývoji na trhu. Směnárna A.R. neodpovídá za případnou škodu Klientovi, která vznikne v důsledku toho, že se bude těmito informacemi řídit.
12.3 Klient je povinen zajistit ochranu údajů nutných k provedení Obchodu podle Xxxxxxx a nedopustit zneužití těchto údajů třetí osobou, zejména údajů z telefonického nebo osobního sjednání podmínek Obchodu, dokladu a údajů sdělených dle Smlouvy. Směnárna A.R. nenese odpovědnost za zneužití údajů či informací, k němuž dojde v důsledku porušení povinností Klientem.
12.4 Směnárna A.R. je povinna zajistit ochranu všech údajů nutných k provedení Obchodu, jakož i všech dalších údajů, které v souvislosti s realizací Obchodu získá a nesmí dopustit zneužití těchto údajů třetí osobou ani využít těchto údajů pro sebe za jiným účelem, než povoluje Smlouva, přičemž je zcela lhostejno, jakým způsobem a na jakém nosiči či v jaké formě tyto utajované údaje nabyla. V případě porušení uvedené povinnosti je Klient oprávněn od Smlouvy odstoupit.
12.5 Klient je povinen zajistí, že peněžní prostředky použité Klientem k provedení Obchodu nepocházejí z výnosů z trestné činnosti. Klient zaručuje, že účelem jím uzavíraných Obchodů není snaha o legalizaci výnosů z trestné činnosti či provedení transakcí směřujících k podpoře a financování terorismu. Dále Klient zaručuje, že peněžní prostředky, které budou přemetem Obchodu, budou jeho majetkem, nikoliv majetkem jiné osoby a že ve věci Obchodu bude jednat pouze svým jménem, nikoliv jménem jiné osoby. V případě zjištění nepravdivosti tohoto prohlášení je Směnárna A.R. povinna odmítnout provedení Obchodu a je oprávněna od Smlouvy odstoupit.
12.6 Smluvní strany zaručují, že jsou schopné dostát všem finančním a jiným závazkům vyplývajícím pro ně ze Smlouvy a že jsou jim známa rizika při provádění Obchodů a toto riziko akceptují, aniž by se tím zbavovaly své povinnosti postupovat při realizaci svých smluvních povinností s plnou odbornou péčí v souladu se Smlouvou, v souladu s obecně závazným právními předpisy a oprávněnými zájmy druhé smluvní strany, s nimiž jsou plně seznámeny.
XIII. Trvání Smlouvy
13.1 Smlouva může být uzavřena na dobu neurčitou nebo na dobu určitou. Doba trvání je vymezena ve Smlouvě.
13.2 Smlouva může zaniknout
a) uplynutím doby, na kterou byla smlouva uzavřena;
b) na základě dohody Klienta a Směnárny A.R.;
c) na základě písemné výpovědi ze strany Klienta či Směnárny A.R.
13.3 Klient je oprávněn kdykoli Xxxxxxx vypovědět s výpovědní lhůtou jeden (1) měsíc ode dne následujícího po dni doručení výpovědi Směnárně A.R. či k pozdějšímu dni uvedenému ve výpovědi.
13.4 Směnárna A.R. může Smlouvu písemně vypovědět bez udání důvodu s účinností ke konci druhého (2.) kalendářního měsíce následujícího po měsíci, v němž byla výpověớ doručena Klientovi.
13.5 Směnárna A.R. je oprávněna od Smlouvy odstoupit v případě, že
a) Klient porušuje své povinnosti ze Xxxxxxx,
b) Klient realizuje platební transakce v rozporu se zákonem 253/2008 Sb.
13.6 Výpověớ smlouvy musí být učiněna písemně a musí být řádně podepsána. Výpovědní lhůta začíná běžet prvního dne po doručení výpovědi druhé straně.
13.7 Při ukončení smlouvy jsou Klient a Směnárna X.X. xxxxxxx vyrovnat vzájemné pohledávky a dluhy vyplývající ze Smlouvy.
13.8 Ke dni zrušení Smlouvy zanikají jakékoliv neprovedené platební příkazy.
XIV. Změna pravidel
14.1 V případě, že se Směnárna A.R. rozhodne změnit podmínky Smlouvy či tyto Obchodní podmínky, bude změna provedena tak, že Směnárna A.R. zašle návrh změny nejméně dva (2) měsíce přede dnem, kdy mají nabýt změny závazku účinnosti, a to e−mailem.
14.2 Platí, že Klient změnu Smlouvy přijal, když:
a) Směnárna A.R. navrhla změnu závazku ze Smlouvy nejpozději dva (2) měsíce přede dnem, kdy má změna nabýt účinnosti,
b) Klient návrh na změnu závazku ze Smlouvy přede dnem, kdy má změna nabýt účinnosti, neodmítl,
c) Směnárna X.X. x návrhu na změnu závazku ze Smlouvy Klienta o tomto důsledku informovala a
d) Směnárna X.X. x návrhu na změnu závazku ze Smlouvy informovala Xxxxxxx o jeho právu vypovědět závazek.
14.3 Klient má právo změnu závazku ze Xxxxxxx odmítnout, a to tak, že může závazek ze Smlouvy přede dnem, kdy má změna nabýt účinnosti, bezúplatně a s okamžitou účinností vypovědět.
14.4 Za podstatnou změnu Xxxxxxx se nepovažují změny, kterými nedojde ke zhoršení právního postavení Klienta, oprava zjevných písařských chyb nebo změny vyplývající ze změny platných právních předpisů.
XV. Zpracováním osobních údajů Klienta
15.1 Společnost v souvislosti s uzavíráním a plněním Smlouvy a vydáváním a odkupováním Podílových listů zpracovává osobní údaje Klientů a dalších subjektů údajů. Zpracování osobních údajů společnost provádí v souladu s podmínkami stanovenými nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES (obecné nařízení o ochraně osobních údajů) a dalších právních předpisů upravujících ochranu osobních údajů.
15.2 Poskytnutí osobních údajů Klienta je dobrovolné, avšak jejich neposkytnutí znemožňuje identifikaci Klienta jako smluvní strany a znemožňuje tak uzavření příslušné Smlouvy. Osobní údaje Klientů jsou považovány za důvěrné informace a jsou chráněny proti zneužití.
XVI. Mimosoudní řešení sporů
16.1 Klient má právo na mimosoudní řešení spotřebitelského sporu ze Smlouvy, přičemž subjektem mimosoudního řešení spotřebitelských sporů ve smyslu je v oblasti finančních služeb Finanční arbitr ČR v rozsahu působnosti stanoveném právním předpisem upravujícím finančního arbitra. Řízení před finančním arbitrem se zahajuje na návrh. Návrh lze podat na formuláři vydaném finančním arbitrem. Klient dále oprávněn podat stížnost České národní bance, jakožto orgánu dohledu nad činností Směnárny A.R.
XVII. Závěrečná ustanovení
17.1 Klient se zavazuje písemně informovat Xxxxxxxx A.R. o všech podstatných změnách týkajících se subjektu Klienta, a to do 14 (čtrnácti) dnů ode dne, kdy se o nich sám dozví. Podstatnými změnami se rozumí zejména náležitosti uváděné v občanském průkazu, změny v bankovním spojení, apod.
17.2 Písemnost odeslaná elektronickou poštou na emailovou adresu druhé Smluvní strany se považuje za doručenou okamžikem, kdy je odesílající Smluvní straně doručeno systémové potvrzení o doručení emailu na emailovou adresu druhé Smluvní strany.
Pro doručování elektronické pošty Klientovi se vždy uplatní e−mailová adresa Klienta.
17.3 Klient odpovídá za včasné informování Směnárny A.R. o jakékoli změně jeho adresy, resp. adresy pro doručování pošty.
17.4 Při použití komunikačních prostředků smluvními stranami v průběhu doby platnosti Smlouvy není Směnárna A.R. odpovědná za jakoukoliv ztrátu, která byla působena selháním pošty, faxu, elektronických nebo jiných komunikačních prostředků a technických zařízení, které zabezpečují příslušné služby Směnárny A.R., včetně, ale nikoli výhradně, selhání komunikačních prostředků, Internetové stránky, systémů výměny elektronických dat a platebních systémů (včetně on−line Účtu).
V Rudné dne
Směnárna A.R. Klient
Sazebník služeb
Sazebník služeb
pro platební služby AUTO RUDNÁ s.r.o., sídlo Chrášťany 100, 252 19 Rudná u Prahy, IČ 27406971, společnost zapsaná u MS v Praze, sp. zn. C 111475
Provádění směnných obchodů:
provedení směnného obchodu | zdarma |
Převod peněžních prostředků klienta ve prospěch bankovních účtů
převody v rámci ČR | zdarma |
příplatek za provedení úhrady rychlostí Urgent | 600 Kč |
odchozí platba v cizí měně s poplatky typu SHA | 500 Kč |
odchozí platba v cizí měně s poplatky typu OUR | 1000 Kč |
odchozí platba v cizí měně s poplatky typu BEN | zdarma |
Příjem peněžních prostředků klienta z bankovních účtů
příchozí platba v cizí měně nebo CZK ze zahraničí s poplatky typu SHA | 500 Kč |
příchozí platba v cizí měně nebo CZK ze zahraničí s poplatky typu OUR | zdarma |
příchozí platba v cizí měně nebo CZK ze zahraničí s poplatky typu BEN | 500 Kč + skutečné náklady účtované bankou plátce |
příchozí platba v CZK z České republiky | zdarma |
Hotovostní operace:
Složení hotovosti v provozovně | zdarma |
Vyplacení hotovosti v provozovně | zdarma |
Sazebník služeb je platný od ...............
S klientem mohou být domluveny také individuální ceny pro klienta výhodnější.
Vysvětlivky:
• SHA: sdílené poplatky mezi plátcem a příjemcem
• OUR: všechny poplatky hradí plátce
• BEN: všechny poplatky hradí příjemce
Směnárna A.R. Chrášťany 100
252 19 Rudná u Prahy
tel. 000 000 000
xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxxx.xx xxxxxxxx@xxxxxxxxx.xx
strana 1 z 1
Provozní doba a lhůty pro
platební transakce
Provozní doba a Ihůty pro pIatební transakce
pIatné pro pIatební sIužby AUTO RUDNÁ s.r.o., sídIo Chrášťany 100, 252 19 Rudná u Prahy, IČ 27406971, spoIečnost zapsaná u MS v Praze, sp. zn. C 111475 (dáIe jen jako „Směnárna A.R.“)
Lhůty pro doručení peněžních prostředků bance příjemce v případě, že byIy spIněny všechny podmínky pro provedení pIatební transakce a peněžní prostředky byIy doručeny na účet Směnárny A.R. finance nebo uhrazené v hotovosti v uvedenou provozní dobu:
Platební transakce v rámci ČR:
Provozní doba pro zpracování platebního příkazu v tentýž den: | Obchod bude vypořádán: | Banka příjemce obdrží peněžní prostředky: | |
Platební příkaz typu Standard | od 9:00 do 16:00 | ihned resp. v den spIatnosti | nejpozději násIedující pracovní den po vypořádání obchodu |
Platební příkaz typu Urgent | od 9:00 do 12:00 | ihned resp. v den spIatnosti | tentýž pracovní den |
Zahraniční platební transakce:
Provozní doba pro zpracování platebního příkazu v tentýž den: | Obchod bude vypořádán: | Banka příjemce obdrží peněžní prostředky: | |
Platební příkaz v EUR v rámci EHP typu Standard | od 9:00 do 16:00 | ihned resp. v den spIatnosti | nejpozději násIedující pracovní den po vypořádání obchodu |
Platební příkaz v jakékoliv měně v rámci EHP typu Standard | od 9:00 do 16:00 | ihned resp. v den spIatnosti | nejpozději čtvrtý pracovní den násIedující po vypořádání obchodu |
Platební příkaz v jakékoliv měně mimo EHP typu Standard | od 9:00 do 16:00 | ihned resp. v den spIatnosti | nejpozději násIedující pracovní den je pIatební transakce předána zprostředkující bance nebo bance příjemce k daIšímu zpracování |
Platební příkaz v EUR a USD typu Urgent | od 9:00 do 12:00 | ihned resp. v den spIatnosti | zpravidIa tentýž pracovní den |
Platební příkaz v jiné měně než EUR, USD typu Urgent | od 9:00 do 12:00 | ihned resp. v den spIatnosti | zpravidIa tentýž pracovní den |
Směnárna A.R. Chrášťany 100
252 19 Rudná u Prahy
teI. 776 036 035
xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxxx.xx xxxxxxxx@xxxxxxxxx.xx
strana 1 z 1
Rámcová smlouva
AUTO RUDNÁ s.r.o.
Rámcová smlouva č.
o platebních službách (dále jen „Smlouva“) uzavřená
v souladu s ustanoveními zákona č. 370/2017 Sb., o platebním styku mezi těmito smluvními stranami:
Název společnosti / obchodní název nebo jméno fyzické osoby: |
Sídlo společnosti / adresa místa podnikání nebo trvalého pobytu fyzické osoby: |
IČ (bylo−li přiděleno) / r.č.: |
Společnost zapsaná u (soud, spisová značka): |
Zastoupení osobou / osobami (jméno, označení funkce): |
a
se sídlem Chrášťany 100, 252 19 Rudná u Prahy
IČ 27406971
společnost zapsaná u MS v Praze, sp. zn. C 111475 zastoupená Xxxxxxxx Xxxxxxxxx, jednatelem (dále jen jako „Směnárna A.R.“)
dále jen „Klient“
I. Předmět rámcové smlouvy
1.1 Předmětem této Smlouvy je stanovení podmínek, za kterých dojde k uskutečnění obchodu a vymezení práv a povinností smluvních stran, které jim budou plynout z uzavření této Smlouvy.
1.2 Směnárna A.R. se zavazuje provádět pro Klienta provádění převodu peněžních prostředků, při němž plátce ani příjemce nevyužívají platební účet u poskytovatele plátce (poukazování peněz).
Směnárna A.R. prohlašuje, že ji k této činnosti opravňuje licence ČNB č.j.: 2014/003409/CNB/570.
II. Práva a povinnosti smluvních stran
2.1 Směnárna A.R. se zavazuje provést pro Klienta obchod podle jeho pokynů a za předem dohodnutých podmínek; Klient se zavazuje po sjednání obchodu převést peněžní prostředky, které budou určeny k úhradě obchodu, na účet Směnárny A.R., nebo je uhradit v hotovosti v provozovně Směnárny A.R.
2.2 Klient je povinen za služby poskytované Xxxxxxxxx A.R. hradit úplatu dle platného Sazebníku.
2.3 Klient bere na vědomí, že má právo, aby mu byly na jeho žádost sděleny a poskytnuty informace:
• o obsahu Smlouvy vč. příloh
• před provedením transakce o maximální lhůtě pro provedení platební transakce a úplatě, kterou je Směnárně
X.X. xxxxxxx zaplatit za provedení platební transakce, a skládá−li se úplata z více samostatných položek, i rozpis těchto položek.
2.4 Směnárna A.R. je oprávněna provést zápočet jakýchkoli peněžitých závazků a pohledávek, které ji za Klientem vznikly, a to i tehdy, pokud vyplývají z různých právních vztahů. Směnárna A.R. je oprávněna postoupit jakoukoliv pohledávku vůči Xxxxxxxxx vyplývající ze Smlouvy třetí osobě.
2.5. Klient podpisem této Smlouvy souhlasí, že veškerá komunikace bude probíhat primárně v Českém jazyce.
III. Komunikace smluvních stran
3.1 Veškerá oznámení, korespondence nebo dokumenty předávané či zasílané podle této Smlouvy mohou být předávány osobně oproti písemnému potvrzení o přijetí, zasílány elektronickou poštou na emailovou adresu druhé smluvní strany či zasílány doporučenou poštou na adresu bydliště nebo sídla, či na takovou adresu, kterou oznámila kterákoli ze smluvních stran druhé smluvní straně písemně nejpozději 10 (deset) dní před odesláním zásilky.
3.2 Klient žádá a souhlasí s tím, aby po celou dobu trvání Smlouvy Směnárna A.R. komunikovala s Klientem prostřednictvím prostředků komunikace na dálku, tj. zasílala veškeré písemnosti, včetně smluvní dokumentace obsahující osobní údaje Klienta, jakož Xxxxxxx informovala i jinak s ním komunikovala i skrze prostředky komunikace na dálku, zejména e−mailem a SMS. Tento souhlas Klient Směnárně A.R. poskytuje v rámci smluvního vztahu založeného touto Smlouvou.
Souhlasím: / Nesouhlasím:
Pro komunikaci mezi Klientem a Směnárnou A.R. budou používány následující kontaktní adresy klienta:. E−mail klienta: ............................................
Tel. číslo pro telefonickou komunikaci: ..............................................................
3.3 Klient dále souhlasí s tím, aby mu Směnárna A.R. zasílala prostřednictvím výše uvedených prostředků komunikace na dálku nabídky svých aktuálních služeb a produktů.
Souhlasím: / Nesouhlasím:
IV. Trvání smlouvy
4.1 Tato Xxxxxxx se uzavírá na dobu
neurčitou určitou, ode dne uzavření rámcové smlouvy do ……………
4.2 Tato Smlouva může být ukončena některým ze způsobů uvedených v Obchodních podmínkách.
V. Závěrečná ustanovení
5.1. Nedílnou součástí této Smlouvy jsou Obchodní podmínky k této Smlouvě účinné ke dni uzavření této Smlouvy (dále jen
„Obchodní podmínky“). Práva a povinnosti smluvních stran z této Smlouvy se řídí touto Smlouvou a dále Obchodními podmínkami. Ustanovení této Smlouvy mají přednost před ustanoveními Obchodních podmínek.
5.2. Klient podpisem této Smlouvy potvrzuje, že se podrobně seznámil a souhlasí s obsahem Obchodních podmínek a potvrzuje, že podmínky pro poskytování platebních služeb stanovené v Obchodních podmínkách jsou závazné pro poskytnutí platební služby, jejich cenu a pro všechny další okolnosti smluvního vztahu mezi Směnárnou A.R. a Klientem. Klient bere na vědomí a souhlasí, že Obchodní podmínky jsou pro Klienta závazné.
5.3. Klient svým podpisem potvrzuje, že se seznámil s touto Smlouvou a jejími přílohami, plně s nimi souhlasí a zavazuje se je dodržovat.
5.4. Je−li nebo stane−li se některé ustanovení Smlouvy nebo Obchodních podmínek neplatným či neúčinným, zůstávají ostatní ustanovení Smlouvy nebo obchodních podmínek platná a účinná. Namísto neplatného či neúčinného ustanovení se použijí ustanovení obecně závazných právních předpisů upravujících příslušnou otázku vzájemného vztahu smluvních stran. Strany se pak zavazují upravit svůj vztah přijetím jiného ustanovení, které svým výsledkem nejlépe odpovídá záměru ustanovení neplatného, resp. neúčinného
5.5. Klient bere na vědomí a souhlasí, že Xxxxxxx může být Směnárnou A.R. jednostranně měněna či doplňována za podmínek stanovených v čl. XIV. Obchodních podmínek.
5.6. Jakákoli ujednání o smluvní pokutě obsažená ve Smlouvě nebo Obchodních podmínkách nemají vliv na právo poškozené strany požadovat v plné výši náhradu škody vzniklé porušením povinnosti, pro které byla smluvní pokuta sjednána.
5.7. Nedílnou součástí této Smlouvy jsou následující přílohy:
• Příloha č. 1 Seznam oprávněných osob a účtů Xxxxxxx
• Xxxxxxx č. 2 AML Dotazník
• Příloha č. 3 Sazebník
• Příloha č. 4 Provozní doba a lhůty v platebním styku
• Příloha č. 5 Účty pro platební transakce
• Příloha č. 6 Obchodní podmínky k rámcové smlouvě
V Rudné dne
Směnárna A.R. Klient