STATUT
STATUT
ING Penzijního fondu, a.s.
I. Úvodní ustanovení
1. ING Penzijní fond, a. s. (dále jen „Fond“) se sídlem Nádražní 344/25, 150 00 Praha 5- Smíchov, IČO 6307 8074 je zapsán v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 3019.
2. Fond byl do obchodního rejstříku zapsán dne 10. února 1995 pod obchodní firmou Průmyslový penzijní fond, a.s. Ke změně obchodní firmy na ING Penzijní fond, a. s. došlo dne 19. prosince 2000 a tato změna byla do obchodního rejstříku zapsána dne 18. února 2002.
3. Povolení k činnosti v souladu se zákonem č. 42/1994 Sb., o penzijním připojištění se státním příspěvkem, a o změnách některých zákonů souvisejících s jeho zavedením, udělilo Fondu Ministerstvo financí pod č.j. 324/5.116/1995 dne 31. ledna 1995.
II. Rozsah činnosti
1. Fond provozuje penzijní připojištění se státním příspěvkem (dále jen „penzijní připojištění“) podle zákona č. 42/1994 Sb., o penzijním připojištění se státním příspěvkem a o změnách některých zákonů souvisejících s jeho zavedením, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon“).
2. Penzijním připojištěním se rozumí shromažďování peněžních prostředků od účastníků penzijního připojištění (dále jen „účastník“) a státu poskytnutých ve prospěch účastníků, nakládání s těmito prostředky a vyplácení dávek penzijního připojištění.
3. Jinou činnost, než penzijní připojištění uvedené v odst. 2, Fond nevykonává.
4. Před uzavřením smlouvy o penzijním připojištění musí být každý účastník seznámen se statutem a penzijním plánem, který je součástí smlouvy.
5. Činnost Fondu a činnost depozitáře podléhají dohledu, který vykonává Česká národní banka, a státnímu dozoru, který vykonává Ministerstvo financí.
III. Zaměření a cíle investiční politiky
1. O zaměření investiční politiky rozhoduje v souladu se stanovami představenstvo.
2. Cílem investiční politiky Fondu je zajištění spolehlivého výnosu a krytí nároků na dávky penzijního připojištění.
3. Peněžní prostředky shromážděné Fondem se umísťují s odbornou péčí tak, aby byla zaručena bezpečnost, kvalita, likvidita a rentabilita skladby finančního umístění jako celku. Fond dbá na to, aby byl schopen vyplácet účastníkům dávky penzijního připojištění podle penzijního plánu a v termínech daných zákonem. Za tímto účelem Fond provádí odhady budoucích nároků na výplatu dávek.
4. Peněžní prostředky shromážděné Fondem jsou umisťovány takto:
a) Nejméně 70% majetku Fondu je umístěno do investičních instrumentů s pevným výnosem denominovaných výhradně v měně, ve které jsou vyjádřeny závazky Fondu vůči účastníkům.
ai) Převážnou část této složky portfolia tvoří dluhopisy, jejichž emitentem je Česká republika a Česká národní banka a dluhopisy, za které převzala záruku Česká republika či Česká národní banka. Fond může investovat též do dluhopisů vydaných Evropskou investiční bankou, Evropskou bankou pro obnovu a rozvoj, Mezinárodní bankou pro obnovu a rozvoj nebo jinou mezinárodní finanční institucí, jíž je Česká republika členem.
aii) Nejvíce 30% této složky portfolia smí být umístěno do nestátních cenných papírů s pevným výnosem, s nimiž se obchoduje na regulovaném trhu země Organizace pro ekonomickou spolupráci a rozvoj (dále jen „OECD“). Kreditní kvalita emitentů těchto cenných papírů musí spadat do investičního stupně a hodnota cenných papírů vydaných jedním z těchto emitentů nesmí přesáhnout 5% majetku Fondu.
b) Nejvýše 30% majetku Fondu je umístěno do investičních instrumentů s proměnlivým výnosem, kterými jsou zejména:
bi) akcie jednotlivých společností
bii) cenné papíry, jejichž výkonnost sleduje výkonnost podkladového aktiva (zejména akciového, komoditního či realitního indexu)
biii) podílové listy otevřených podílových fondů investujících zejména na akciových, komoditních či realitních trzích.
Tato část portfolia je diverzifikována jak sektorově tak regionálně, za účelem diverzifikace rizika.
Investice do akcií jednotlivých společností a investice do cenných papírů, jejichž výkonnost sleduje výkonnost podkladového aktiva, jsou prováděny výhradně na regulovaném trhu země OECD, který je povolen příslušným úřadem členského státu.
Investice do instrumentů kolektivního investování jsou prováděny výhradně do instrumentů emitovaných subjektem kolektivního investování se sídlem na území členského státu OECD.
Zajišťovací obchody, zejména derivátové a opční, může Fond uzavírat pouze za podmínek daných § 33 odst. 7 zákona.
c) Majetek Fondu může být investován, kromě cenných papírů uvedených v odstavci 4. písm. a) a b), také do cenných papírů s pevným výnosem denominovaných v cizí měně.
5. Fond neinvestuje, kromě cenných papírů dle odst. 4 písm. a) až c), do movitých věcí ani nemovitostí.
6. Peněžní prostředky shromážděné Fondem mohou být uloženy i na vkladových účtech, vkladních knížkách a na vkladech potvrzených vkladovým certifikátem nebo vkladním listem, a to u banky nebo pobočky zahraniční banky na území České republiky nebo u banky se sídlem na území členských států OECD. Výše takto uložených prostředků u jedné banky nesmí tvořit více než 10 % majetku Fondu nebo 20 000 000 Kč, popřípadě ekvivalent této částky v cizí měně.
7. Hodnota cenných papírů vydaných jedním emitentem nesmí činit více než 10 % majetku Fondu. Toto omezení se nevztahuje na dluhopisy uvedené v odst. 4 písm. ai). Pro dluhopisy dle odst. 4 písm. aii) platí limity tam uvedené.
8. V majetku Fondu nesmí být více než 20 % z celkové jmenovité hodnoty cenných papírů vydaných jedním emitentem. Toto omezení se nevztahuje na dluhopisy uvedené v odst. 4 písm. ai).
9. Nejvíce 5 % majetku Fondu může být umístěno jinak, než je uvedeno v odst.4 písm. a) až c) a v odst. 6.
10. Penzijní fond je povinen neprodleně oznámit České národní bance překročení limitů uvedených v odst. 4 až 9 tohoto článku.
11. Při uplatnění nákupních a předkupních práv vyplývajících z cenných papírů a při změnách kurzů cenných papírů mohou být podíly uvedené v předchozích ustanoveních překročeny nejdéle na dobu šesti měsíců, během které musí být zabezpečeno rozložení rizika podle uvedených limitů.
12. Fond je povinen cenný papír koupit jen za nejnižší cenu, za kterou by jej bylo možné při vynaložení odborné péče koupit, a prodat jen za nejvyšší cenu, za kterou by jej bylo možné při vynaložení odborné péče prodat. Splnění podmínky stanovené v předchozí větě je Fond povinen prokázat.
13. Fond nesmí nakupovat akcie jiného penzijního fondu, vydávat dluhopisy, akcie za zvýhodněných podmínek pro zaměstnance nebo prioritní akcie a poskytovat půjčky.
14. Zajišťovací obchody, zejména derivátové a opční, může Fond uzavírat pouze za předpokladu, že slouží ke snižování rizik plynoucích z kurzů cenných papírů, úrokových měr a devizových kurzů aktiv nacházejících se v portfoliu Fondu. Pokud lze tyto obchody uzavírat na veřejném trhu, je Fond povinen uzavírat je pouze na veřejném trhu a dále na regulovaných trzích členských států OECD, které jsou povoleny příslušným úřadem členského státu, za předpokladu, že jsou denně oceňovány spolehlivým a ověřitelným způsobem a Fond má možnost je kdykoliv zpeněžit a uzavřít za jejich tržní hodnotu. Vypořádání těchto obchodů může provádět pouze banka, která je depozitářem Fondu.
IV. Zásady hospodaření
1. Fond musí s majetkem hospodařit s odbornou péčí a s cílem co největšího a soustavného zhodnocování prostředků. S majetkem hospodaří Xxxx sám nebo svěřuje obhospodařování svého majetku třetím osobám ve smyslu § 31 odst. 5 zákona ve spojení s § 78 zákona č. . 189/2004 Sb., o kolektivním investování, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon o kolektivním investování“).
2. Pro výpočet hodnoty cenného papíru v majetku Fondu platí přiměřeně ustanovení vyhlášky č. 270/2004 Sb., o způsobu stanovení reálné hodnoty majetku a závazků fondu kolektivního investování a o způsobu stanovení aktuální hodnoty akcie nebo podílového listu fondu kolektivního investování. Toto ocenění se provádí ke konci každého kalendářního měsíce.¨
3. Fond je povinen průběžně evidovat stav příspěvků zaplacených ve prospěch jednotlivých účastníků v rozdělení na příspěvky účastníka, příspěvky účastníka nárokované pro odpočet ze základu daně z příjmů účastníkem, který je poplatníkem daně, příspěvky placené zaměstnavatelem a na ostatní příspěvky zaplacené ve prospěch účastníka. Dále je Fond povinen odděleně evidovat stav státních příspěvků jednotlivých účastníků a podílů na výnosech hospodaření.
4. Fond účtuje v souladu se zákonem o účetnictví a postupy účtování pro banky a finanční instituce, pokud není ve zvláštním zákoně stanoveno jinak. Roční účetní závěrku ověřuje auditor.
5. Jakmile Fond zjistí, že není způsobilý krýt nároky na dávky z penzijního připojištění, je povinen přijmout opatření k nápravě a neprodleně informovat Českou národní banku.
V. Způsob použití zisku
1. Fond rozděluje zisk tak, že nejméně 5 % připadá do rezervního fondu a nejvíce 10 % rozdělí podle rozhodnutí valné hromady. Zbylá část se použije ve prospěch účastníků a osob, jejichž penzijní připojištění zaniklo v roce, za který se zisk rozděluje.
2. Pokud hospodaření Fondu skončí ztrátou, použije se ke krytí ztráty nerozdělený zisk z minulých let, rezervní fond a další fondy tvořené ze zisku. Nestačí-li tyto zdroje, musí být ztráta kryta snížením základního kapitálu. Hodnota základního kapitálu nesmí klesnout pod částku uvedenou v zákoně.
VI. Depozitář
1. Depozitářem Fondu je ING Bank N.V., se sídlem Xxxxxxxxxxxxxxx 000, 0000 XX, Xxxxxxxxx, Nizozemí, podnikající v České republice prostřednictvím pobočky ING Bank N. V., se sídlem Xxxxxxxx 000/00, 000 00 Xxxxx 0-Xxxxxxx, IČO 49279866.
2. O výkonu funkce depozitáře je uzavřena depozitářská smlouva na dobu neurčitou podle zákona o kolektivním investování a vyhlášky č. 265/2004 Sb., o podrobnostech plnění povinností depozitáře.
3. O změně depozitáře rozhoduje v souladu se stanovami valná hromada Fondu. Změnu depozitáře musí schválit Česká národní banka, jinak je neplatná.
VII. Způsob zveřejňování zpráv
o hospodaření s majetkem a změnách statutu
1. Fond je povinen nejdéle do tří měsíců po skončení pololetí a kalendářního roku zveřejňovat zprávy o svém hospodaření, počtu účastníků, včetně přehledu o umístění prostředků Fondu, jejich uložení a jejich výši.
2. V sídle Fondu a na všech pracovištích jsou přístupné:
d) zprávy o hospodaření a údaje podle čl. VII. odst. 1,
e) statut, penzijní plán a stanovy, a jejich změny,
f) seznam členů představenstva a dozorčí rady,
g) seznam akcionářů s údaji podle § 156 odst. 2 obchodního zákoníku.
3. Fond informuje jednou ročně písemně účastníky penzijního připojištění o výši všech prostředků, které Fond eviduje ve prospěch jejich nároků z penzijního připojištění, o stavu těchto nároků, o výši připsaného procenta zhodnocení těchto nároků a o údajích podle odst. 1. Při zániku penzijního připojištění výpovědí nebo dohodou se informace o vypořádání nároků zasílá účastníkovi do jednoho měsíce ode dne zániku penzijního připojištění.
4. Účetní závěrka se zveřejňuje v Obchodním věstníku, a to v rozsahu stanoveném právními předpisy. Zprávy o hospodaření a činnosti Fondu se zveřejňují v denním tisku, v Obchodním věstníku, na internetové stránce společnosti a přístupné jsou na místech uvedených v čl. VII. odst. 2. V roční zprávě se uvádí přehled výsledků hospodaření za poslední tři roky.
5. Zprávy o hospodaření se předkládají České národní bance, Ministerstvu financí a depozitáři.
6. O změně statutu rozhoduje v souladu se stanovami valná hromada Fondu.
7. Změnu statutu musí schválit Česká národní banka, jinak je neplatná.
8. Fond je povinen :
a) předložit České národní bance každoročně nejpozději do 31. ledna seznam akcionářů s vyznačením údajů, které požaduje § 156 odst. 2 obchodního zákoníku,
b) informovat Českou národní banku o každé změně v seznamu akcionářů do deseti dnů po zápisu změny v seznamu akcionářů,
c) předložit České národní bance usnesení rejstříkového soudu o zápisu změny nebo zániku zapisovaných skutečností bez zbytečného odkladu po provedení zápisu do obchodního rejstříku.
VIII. Závěrečná ustanovení
1. Návrh statutu schválila valná hromada Fondu dne 28.března 2007.
2. Česká národní banka schválila tento statut podle § 9 odst. 2 zákona č. 42/1994 Sb. o penzijním připojištění se státním příspěvkem a o změnách některých zákonů souvisejících s jeho zavedením, ve znění pozdějších předpisů, pod č.j. Sp/541/136/2007/1, 2007/4889/540 dne 20. března. 2007.
3. Statut nabývá účinnosti dnem 1. června 2007.