Všeobecné obchodní podmínky
Příloha č. 2: Aktuální verze dokumentu Obchodní podmínky PricewaterhouseCoopers Česká republika, s.r.o.
Všeobecné obchodní podmínky
PricewaterhouseCoopers Česká republika, s.r.o.
Obsah
1 Úvod
2 Služby
3 Vaše povinnosti
4 Cena
5 Důvěrnost informací
6 Práva duševního vlastnictví
7 Ochrana osobních údajů
8 Odpovědnost
9 Společnosti skupiny PwC a subdodavatelé
10 Materiály
11 Ukončení dohody
12 Řešení sporů
13 Obecná ustanovení
14 Výklad
1 Úvod
1.1 Podmínky – Tyto obchodní podmínky se vztahují na služby, které vám budeme poskytovat podle přiložené smlouvy o poskytování služeb a dohromady tvoří naši vzájemnou dohodu mezi vámi a námi. Pokud budou některé záležitosti uvedené v obchodních podmínkách v rozporu se smlouvou o poskytování služeb, přednost bude mít to, co je uvedeno v obchodních podmínkách, pokud samotná smlouva o poskytování služeb tyto záležitosti výslovně neupraví jinak.
1.2 Účinnost dohody – Dohoda vstupuje v účinnost buď (i) dnem uzavření smlouvy o poskytování služeb; nebo (ii) prvním dnem poskytování služeb, podle toho, který z nich nastane dříve.
2 Služby
2.1 Služby – Naše služby budeme poskytovat
s odbornou péčí. Potvrzujete, že rozsah služeb, poskytovaný podle přiložené smlouvy o
poskytování služeb, je pro vaše účely dostatečný. Služby (včetně výstupů) jsou poskytovány výlučně pro účel uvedený ve smlouvě o
poskytování služeb nebo v příslušném výstupu.
2.2 Výstupy – Nejste oprávněni ani částečně zpřístupnit výstupy služeb či poskytnout jejich výsledky třetí osobě ani odkazovat na obsah výstupu nebo naše závěry, vyjma (i) případů
uvedených ve smlouvě o poskytování služeb, (ii) případů, kdy k tomu dáme předchozí písemný souhlas, a to při splnění podmínek, které budou příp. stanoveny nebo dohodnuty, (iii) případů,
kdy je to vyžadováno zákonem, nebo (iv) případů jejich rozumně odůvodnitelného
zpřístupnění/poskytnutí vašim právním či jiným odborným poradcům či členům vašeho
podnikatelského seskupení za předpokladu, že je předem informujete, že ve vztahu k nim
nepřijímáme jakoukoli odpovědnost v souvislosti s poskytnutými službami a jejich výstupy a že
nejsou oprávněni výstupy dále zpřístupnit.
2.3 Odpovědnost pouze ve vztahu k vám – Není-li písemně výslovně sjednáno jinak, neponeseme v souvislosti s poskytováním služeb a výstupů jakoukoli odpovědnost vůči jiné osobě než vám. Nahradíte nám jakoukoli újmu (včetně nákladů právního zastoupení), která nám vznikne v souvislosti s jakýmkoli nárokem třetích stran vztahujícím se k našim službám.
2.4 Změny – Obě smluvní strany můžou požádat o změnu služeb nebo dohody. Změna bude platná a účinná pouze tehdy, pokud se na ní dohodneme písemně.
2.5 Omezení rozsahu služeb – Při poskytování našich služeb (i) nebudeme provádět audit ani jiné ověřování v souladu s platnými profesními standardy a (ii) nebudeme se zaměřovat na odhalování podvodů a jiných provinění.
2.6 Ústní rady a návrhy výstupů – Budete se spoléhat pouze na naše konečné písemné výstupy, nikoli na naše ústní rady a informace, průběžné výstupy, předběžné výstupy nebo
návrhy výstupů. Chcete-li se spolehnout na námi ústně podané informace, prosím, informujte nás a my je připravíme písemnou formou.
2.7 Monitoring – Nebudeme aktualizovat naše rady a výstupy s ohledem na změny zákonů nebo
jiných právních předpisů nebo jejich výkladu, ke kterým dojde po datu poskytnutí služeb.
2.8 Podklady – Při poskytování služeb nebudeme vycházet z informací z ostatních služeb, které
jsme vám my nebo jiné PwC společnosti poskytli.
3 Vaše povinnosti
3.1 Informace – Abychom vám mohli řádně
poskytnout naše služby, zajistíte a odpovídáte za to, že (i) veškeré informace, které od vás nebo od třetí osoby s vámi spolupracující obdržíme, budou poskytnuty (a) bezodkladně, (b) přesně a
(c) úplně, a že (ii) veškeré vámi provedené
odhady budou provedeny kvalifikovaně a budou přiměřené. Nebudeme ověřovat žádné informace, které nám budou v souvislosti s poskytováním služeb poskytnuty.
3.2 Vaše povinnosti – Řádné poskytnutí služeb závisí na plnění vašich povinností. Neneseme žádnou odpovědnost za jakoukoli újmu ani jiné následky mající původ nebo jinak vzniklé
v důsledku nebo v souvislosti s nesplněním povinnosti z vaší strany.
4 Cena
4.1 Úhrada za služby – Za poskytnuté služby uhradíte dohodnutou cenu. Jakýkoli námi poskytnutý odhad výše ceny není závazný.
4.2 Stanovení ceny – Cena za služby je stanovena nejen s ohledem na čas strávený poskytováním služeb, ale odráží i další skutečnosti, jako jsou
komplexnost a naléhavost služeb, rizika, užité metody, know-how a výzkumu spolu s úrovní odbornosti našich pracovníků potřebné
k poskytnutí a kontrole služeb. Cena může být nárokována také za čas strávený cestováním
v souvislosti s poskytnutím služeb, který nemůže být produktivně využit pro jiné účely.
4.3 Výdaje – Uhradíte nám veškeré odůvodněné výdaje, které vzniknou v souvislosti
s poskytováním služeb.
4.4 Daně – Uhradíte rovněž veškeré daně (včetně daně z přidané hodnoty, případně srážkové daně apod.), které se vztahují k poskytnutým službám. V případě aplikace srážkové či jiné podobné daně souhlasíte s tím, že cena za naše služby se zvyšuje tak, abychom po odečtení takových daní vždy obdrželi částku, která se rovná dohodnuté ceně před jejím zvýšením podle této věty.
4.5 Faktury a platby – Faktury vám budou vystavovány měsíčně. Splatnost našich faktur je
14 dnů. Pokud fakturu neuhradíte včas, jsme oprávněni účtovat vám úrok z prodlení ve výši
0,05% z dlužné částky za každý den prodlení, a to od prvního dne prodlení. Jakékoliv námitky k vystaveným fakturám nám musíte s podrobným odůvodněním oznámit do 14 dnů od jejich vystavení s tím, že nesporné částky zůstávají
nadále splatnými a budou vámi uhrazeny v termínu splatnosti faktury. Budete-li v prodlení s úhradou jakéhokoli peněžitého závazku,
vyhrazujeme si právo pozastavit poskytování služeb.
5 Důvěrnost informací
5.1 Důvěrné informace – Obě smluvní strany se zavazují užít důvěrné informace druhé strany pouze ve vztahu k poskytovaným službám a nezpřístupnit je bez předchozího písemného souhlasu třetím osobám, vyjma (i) případů, kdy je to vyžadováno na základě zákona nebo jiného právního předpisu nebo odbornou organizací, ve které jsme my nebo naši zaměstnanci členy, nebo
(ii) našim právním poradcům a pojistitelům.
Vedle toho jsme oprávněni kdykoli i bez vašeho souhlasu poskytnout důvěrné informace jiným společnostem skupiny PwC, našim subdodavatelům a poradcům, kteří se přímo nebo nepřímo podílejí na poskytování služeb, pokud jsou vázáni povinností zachovávat
mlčenlivost. Jestliže ustanovení příslušného zákona nebo jiného právního předpisu nebo
předpisy odborné organizace, ve které jsme my nebo naši zaměstnanci členy, nestanoví jinak, povinnost zachovávat důvěrnost informací trvá 3 roky ode dne jejich obdržení. Výše uvedené se nevztahuje na informace (i) veřejně přístupné, nebo (ii) informace obdržené od jiných stran, na které se nevztahuje povinnost zachování
mlčenlivosti, nebo (iii) informace, které byly již přijímající straně známé.
5.2 Reference – Xxxx spolu s ostatními PwC společnostmi oprávněni odkazovat na vás a služby, které jsme vám poskytli, v rámci nabídek našich služeb. Xxxx spolu s ostatními PwC společnostmi oprávněni použít logo vaší společnosti při uvádění našich referencí
v dokumentech, kde nabízíme naše služby.
S tímto užitím dáváte souhlas za podmínky, že nebudou zpřístupněny vaše důvěrné informace.
5.3 Poskytování služeb dalším osobám – Xxxxxxxxxx s tím, že jsme oprávněni poskytovat služby vašim konkurentům nebo jiným osobám,
jejichž zájmy mohou být v rozporu s vašimi, a to za předpokladu, že při takovém poskytování služeb nezpřístupníme vaše důvěrné informace a budeme postupovat v souladu s našimi etickými principy.
5.4 [Níže uvedené ustanovení platí při poskytování daňových služeb]Povolené zveřejnění – Daňové posouzení (včetně posouzení z pohledu odvodů sociálního
zabezpečení) jakož i strukturu jakékoli transakce obsažené v našem daňovém poradenství můžete zpřístupnit kterékoli jiné straně bez ohledu na (i) jakoukoliv další doložku v této nebo jiné dohodě či (ii) označení důvěrnosti na příslušné
komunikaci. V případě, že takové informace zpřístupníte jiné osobě, zavazujete se, že (i) nám poskytnete (a) jméno a adresu osoby, které jste
informaci poskytli, (b) popíšete zveřejněné
informace a materiály, a (ii) této osobě oznámíte, že pokud jsme se písemně nedohodli jinak, nepřebíráme vůči ní žádnou odpovědnost v souvislosti s výše uvedenými informacemi a
materiály.
6 Práva duševního vlastnictví
Veškerá práva duševního vlastnictví k výstupům a jakýmkoli materiálům vytvořeným při plnění dohody budou v našem vlastnictví a vám bude náležet nevýlučná, nepostupitelná licence k užití výstupů pro vaše vlastní vnitřní účely.
7 Ochrana osobních údajů
7.1 Xxxxxx s právními předpisy – Obě smluvní strany budou dodržovat příslušné právní předpisy o ochraně osobních údajů ve vztahu k
jakýmkoli osobním údajům, které nám budou na základě dohody poskytovány.
7.2 Osobní údaje – Osobní údaje nám poskytnete pouze tehdy, pokud jejich použití vyžaduje dohoda. Potvrzujete, že disponujete příslušným oprávněním a schválením ve vztahu ke všem příslušným subjektům údajů, jak to vyžadují příslušné právní předpisy o ochraně osobních
údajů, k tomu, abychom tyto osobní údaje mohli používat a poskytovat v souladu s dohodou, a že těmto subjektům byly poskytnuty nezbytné
informace týkající se takového použití.
7.3 Zpracování údajů – Osobní údaje, které od vás obdržíme, budeme zpracovávat pro kterýkoli
z těchto účelů: (i) poskytování služeb; (ii) údržba
a užívání příslušných IT systémů; (iii) činnosti v oblasti řízení kvality, rizik a vztahů se zákazníky;
(iv) informování vás, včetně poskytování
informací za použití elektronických prostředků, o nás a o dalších společnostech skupiny PwC jakož i rozsahu našich a/nebo jejich služeb; (v) spory a jejich vedení; (vi) potvrzení o poskytování služeb;
(vii) dodržování veškerých právních požadavků nebo požadavků profesních organizací, jejichž jsme my nebo naši spolupracovníci členem. Osobní údaje budeme zpracovávat jak v papírové tak elektronické formě po dobu, po kterou to bude nezbytné pro poskytování služeb dle dohody, ochranu našich práv a/nebo plnění
našich povinností vyplývajících z příslušných zákonů a jiných právních předpisů nebo profesních standardů.
7.4 Zpracovatel osobních údajů - Pokud budeme jednat jako zpracovatel ve vztahu k vašim
osobním údajům (jakými jsou například: jméno, příjmení, e-mail, telefonní číslo vašich
zaměstnanců, členů managementu, klientů nebo dodavatelů), (i) budeme zpracovávat tyto osobní údaje pouze na základě vašich doložených a
zákonných pokynů; (ii) zavedeme patřičná opatření navržená k zajištění bezpečnosti osobních údajů, včetně uložení povinnosti mlčenlivosti příslušnému personálu; (iii)
předáme osobní údaje sub-zpracovateli pouze na základě písemné smlouvy, která mu uloží rovnocenné povinnosti jako jsou uvedeny v tomto článku 7.4 a pokud nám k takovému převodu udělíte souhlas; (iv) poskytneme vám
přiměřenou součinnost při provádění právními předpisy vyžadovaných posouzení dopadů na ochranu osobních údajů, při dodržování práv subjektů údajů a při plnění vašich vlastních povinností týkajících se bezpečnosti údajů podle příslušných právních předpisů o ochraně
osobních údajů; (v) budeme vás bez zbytečného odkladu informovat, jakmile se dozvíme o porušení zabezpečení osobních údajů; (vi) s výhradou ustanovení článku 10.1, na základě vaší žádosti buď navrátíme, nebo zničíme tyto osobní údaje při skončení poskytování služeb (s
výjimkou případů, kdy je zpracování vyžadováno příslušnými právními předpisy); a (vii) na
základě vaší písemné žádosti vám poskytneme přiměřené informace nezbytné k prokázání plnění našich povinností dle tohoto článku 7.4, což může zahrnovat i bezpečnostní audit třetí strany, bude-li takový k dispozici.
7.5 Předávání osobních údajů - Osobní údaje, které jsou s námi sdíleny, můžeme předávat
dalším společnostem skupiny PwC, subdodavatelům a poskytovatelům IT služeb v souvislosti s kterýmkoliv účelem uvedeným v článku 7. Někteří z těchto příjemců mohou být
usazeni i mimo EU. Taková předání uskutečníme pouze pokud k tomu budeme mít právní důvod, přičemž příjemcem může být i (i) příjemce v
zemi, která poskytuje odpovídající úroveň ochrany osobních údajů; nebo (ii) příjemce na
základě nástroje, který splňuje požadavky EU pro předávání osobních údajů zpracovatelům mimo EU.
8 Odpovědnost
8.1 Zvláštní druhy újmy – Souhlasíte s tím, že v souvislosti s poskytovanými službami nejsme odpovědní za (i) ztrátu nebo zkreslení dat
z vašich systémů, (ii) ušlý zisk, ztrátu dobré pověsti, obchodní příležitosti či očekávaných úspor nebo výhod ani (iii) nepřímé nebo
následné újmy a ztráty.
8.2 Naše odpovědnost – Souhlasíte s tím, že budeme odpovědni za újmu pouze v případě našeho chybného jednání či opomenutí. Naše celková náhrada za újmu (včetně úroků) způsobenou vám ve vztahu k jednotlivým projektům (včetně škody z nedbalosti) je omezena na dvojnásobek ceny stanovené za
jednotlivé projekty nebo výši skutečné škody, podle toho jaká částka je nižší. Výše ceny za poskytnuté služby je určena již s ohledem na omezení sjednaná v tomto ustanovení.
8.3 Sdílení omezení – V případech, kde jsme se dohodli písemně na sdílení odpovědnosti za újmu s více než jednou stranou, pak bude omezení výše náhrady za újmu z odstavce 8.2 rozděleno mezi tyto strany dle jejich dohody.
8.4 Žádné nároky vůči jednotlivci – Souhlasíte, že budete uplatňovat jakékoli nároky v souvislosti s poskytováním služeb pouze na naši společnost a nikoli na jednotlivce.
9 Společnosti skupiny PwC a subdodavatelé
9.1 Subdodavatelé – K poskytnutí služeb jsme oprávněni použít jiné společnosti skupiny PwC (každá z nich je samostatnou a nezávislou právní entitou) nebo jiné třetí osoby (subdodavatele).
Veškerou odpovědnost za takto poskytnuté služby poneseme nadále výlučně my.
9.2 Omezení nároků – Ve vztahu k poskytnutým službám nelze uplatnit jakýkoliv nárok (ať už
z důvodu nedbalosti nebo z jiného důvodu) vůči
jiným společnostem PwC (nebo jejích partnerům, členům, ředitelům nebo zaměstnancům) ani
našim subdodavatelům.
9.3 Členové podnikatelského seskupení –
Zajistíte, že žádní členové vašeho
podnikatelského seskupení včetně dceřiných společností, přidružených společností a mateřské společnosti (vyjma stran uvedených v dohodě),
v době kdy budou členy podnikatelského
seskupení a i poté, neuplatní žádné nároky vůči žádné společnosti skupiny PwC (nebo jejím partnerům, členům, ředitelům nebo
zaměstnancům) nebo subdodavateli, pokud jde o odpovědnost v souvislosti s dohodou.
10 Materiály
10.1 Ponechání – Jsme oprávněni ponechat si kopie veškerých materiálů podstatných pro poskytnuté služby, včetně veškerých materiálů poskytnutých vámi nebo vaším jménem.
10.2 Vydání – Nezavážeme-li se k tomu písemně, nejsme povinni vydat žádné materiály, včetně pracovních dokumentů. Můžeme požadovat písemnou výzvu od příjemce materiálů jako podmínku poskytnutí informací.
11 Ukončení dohody
11.1 Okamžité ukončení – Obě strany jsou
oprávněny ukončit dohodus okamžitou účinností písemnou výpovědí, jestliže (i) druhá strana podstatně poruší dohodu, (ii) druhá strana poruší dohodu a nenapraví takové porušení, včetně náhrady vzniklé újmy, v přiměřené lhůtě stanovené oprávněnou stranou, (iii) druhá strana splňuje podmínky úpadku či hrozícího úpadku podle příslušných právních předpisů České republiky nebo obdobných zahraničních předpisů nebo bylo o úpadku rozhodnuto příslušným soudem nebo bylo zahájeno insolvenční řízení proti druhé straně nebo (iv) by plnění podle dohody (včetně ujednání o ceně) bylo v rozporu s právními předpisy.
11.2 Výpověď s 30 denní lhůtou – Obě strany jsou oprávněny kdykoli ukončit tuto dohodu
písemnou výpovědí s 30 denní výpovědní lhůtou.
11.3 Cena splatná při ukončení dohody – Souhlasíte se zaplacením za veškeré služby, které jsme vám poskytli do data ukončení. V případě ceny, která je sjednána pevnou částkou za naše služby, souhlasíte se zaplacením za služby, které jsme vám poskytli ve výši vypočtené dle skutečně stráveného času a běžných hodinových sazeb až do výše sjednané pevné částky. Veškeré provize zůstanou splatné v souladu se smlouvou o
poskytování služeb. V případě, že nelze provizi uhradit z regulatorních důvodů, zaplatíte veškeré zbývající částky dle skutečně stráveného času, pokud se nedohodne jinak.
11.4 Odstoupení – V případe, že dohoda zanikne v důsledku odstoupení v souladu se zákonem,
pak účinky odstoupení nastávají ke dni doručení oznámení o odstoupení druhé straně.
12 Řešení sporů
12.1 Jednání – Vzniklé spory se strany pokusí vyřešit jednáním před podáním návrhu na zahájení
příslušného řízení.
12.2 Právo a příslušnost soudů – Dohoda se řídí právem České republiky. Ve věci veškerých sporů budou mít výhradní pravomoc příslušné soudy České republiky.
12.3 Promlčecí lhůta – Právo domáhat se náhrady újmy v souvislosti se dohodou se promlčí ve lhůtě 1 roku od dne, kdy toto právo mohlo být
uplatněno poprvé.
13 Obecná ustanovení
13.1 Vyšší moc – Žádná ze stran nenese odpovědnost za porušení svých povinností v důsledku vyšší moci.
13.2 Úplná dohoda – Dohoda představuje úplnou dohodu mezi stranami v souvislosti
s poskytnutím služeb. Nahrazuje všechny předchozí dohody, prohlášení nebo debaty.
Žádná ze stran nenese odpovědnost vůči druhé straně (ať už z důvodu nedbalosti nebo jiného důvodu) za jednání, které není obsaženo v dohodě.
13.3 Solidární odpovědnost – Pokud jste ve vztahu k dohodě součástí podnikatelského seskupení, jednání nebo opomenutí jakékoliv osoby náležící do takového seskupení bude považováno také za vaše jednání nebo opomenutí.
13.4 Postoupení – Pokud není ve smlouvě o
poskytování služeb uvedeno jinak, žádná ze stran nemůže převést, postoupit nebo jinak nakládat se svými právy a povinnostmi z dohody bez předchozího písemného souhlasu druhé strany,
kromě (i) našeho postoupení pohledávek třetí straně k jejich vymáhání, a (ii) naši možnosti postoupit dohodu nabyvateli vlastnického práva k části nebo celému našemu závodu. Jakékoli postoupení bez předchozího písemného souhlasu druhé strany (s výše uvedenými výjimkami) je neplatné.
13.5 Platnost některých ustanovení po uplynutí této dohody – Ustanovení dohody, která mají výslovně nebo implicitně platit i po ukončení nebo uplynutí této dohody zůstanou v platnosti a budou pro každou ze stran nadále závazná. Toto platí zejména pro odstavce a články 2.2, 2.3, 2.4, 2.6, 2.7, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 11.3, 12, 13 a 14.
13.6 Během doby platnosti Xxxxxxx a do 6 měsíců od jejího ukončení nebo ukončení poskytovaných služeb, se obě smluvní strany zavazují neuzavřít pracovní nebo obdobný poměr se zaměstnanci zapojenými do poskytování nebo přijímání služeb.
14 Výklad
Následující slova a výrazy mají níže vymezený význam:
společnost skupiny PwC – jakákoli právnická osoba nebo společnost v rámci celosvětové sítě PricewaterhouseCoopers;
služby – služby vymezené ve smlouvě o poskytování služeb;
výstupy – jakékoli práce, programy nebo dokumenty (v jakékoli formě), které vám poskytneme;
dohoda – tyto obchodní podmínky, jakékoliv dohodnuté specifické podmínky týkající se rozsahu služeb a smlouva o poskytování služeb, se kterou podmínky souvisejí;
my, naše – odkazuje na
PricewaterhouseCoopers Česká republika, s.r.o., se sídlem na adrese Xxxxxxxx 0000/0x, 000 00 Xxxxx 0, Xxxxx xxxxxxxxx, IČO: 61063029;
vy, vaše – strana nebo strany smlouvy o poskytování služeb (s výjimkou nás).