Dohoda o postúpení práv a povinností vyplývajúcich zo Zmluvy o poskytovaní služieb zo dňa 28.02.2018
Dohoda o postúpení práv a povinností vyplývajúcich zo Zmluvy o poskytovaní služieb zo dňa 28.02.2018
uzavretá podľa § 269 ods. 2 zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov, a v súlade s právnym poriadkom Slovenskej republiky
(ďalej len „Dohoda“)
I.
Zmluvné strany
1. VRS Limited
Sídlo: 00 Xxxxxxxxxx Xxxx, Xxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxx, Xxxx Xxxx IČO: 989186
IČO DPH:
Bankové spojenie : XXXXXX
Číslo účtu : XXXXXX
Štatutárny orgán : Xxxxx Xxxxxxxx ( ďalej len „ Pôvodný partner“ )
2. RED Telecom LTD
Sídlo: 000 Xxx Xxxxxxx Xxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxx IČO: 2389783
IČO DPH : 845935/70
Bankové spojenie : XXXXXX Štatutárny orgán : Xxxxxx Xxxxxxxx ( ďalej len „ Nový partner“ )
3. Rozhlas a televízia Slovenska
Sídlo: Mlynská dolina, 000 00 Xxxxxxxxxx
IČO: 47 232 480
IČO DPH: SK2023169973
Štatutárny orgán : PhDr. Xxxxxxxx Xxxxxx, generálny riaditeľ Rozhlasu a televízie Slovenska Bankové spojenie : XXXXXX
Číslo účtu : XXXXXX
Zapísaná v obchodnom registri Okresného súdu Bratislava I., oddiel : Po, vložka č.: 1922/B ( ďalej aj len „RTVS“ alebo „Zákazník“ )
(Pôvodný partner, Nový partner a RTVS sa v ďalšom texte spoločne označujú ako „Zmluvné strany“)
II.
Preambula
Pôvodný partner a RTVS uzavreli dňa 28.2.2018 Zmluvu o poskytovaní služieb (ďalej len „Zmluva“ ). Nový partner má záujem vstúpiť do zmluvného vzťahu s RTVS založeného Zmluvou a prevziať
všetky práva a povinnosti a pohľadávky Pôvodného partnera vyplývajúce Pôvodnému partnerovi zo Zmluvy. Zmluva tvorí neoddeliteľnú Prílohu č. 1 tejto Dohody.
Nový partner prehlasuje, že je oprávnený poskytovať služby, ktoré sú predmetom Zmluvy a tejto Dohody.
Nový partner prehlasuje, že je oboznámený s obsahom Zmluvy a súhlasí so všetkými dohodnutými podmienkami tak, ako je nižšie dohodnuté.
Zmluvné strany na základe vyššie uvedeného uzatvárajú túto Dohodu o postúpení práv a povinností vyplývajúcich zo Zmluvy, tak ako nasleduje :
III.
Predmet Dohody
1. Predmetom Dohody je bezvýhradné a bezodplatné postúpenie všetkých práv a povinností, pohľadávok a záväzkov vyplývajúcich zo Zmluvy z Pôvodného partnera na Nového partnera, počnúc dňom účinnosti tejto Dohody.
2. Pôvodný partner postupuje, počnúc dňom účinnosti tejto Dohody, všetky svoje práva a povinnosti, pohľadávky a záväzky vyplývajúce zo Zmluvy na Nového partnera.
3. Nový partner týmto vyhlasuje, že počnúc dňom účinnosti tejto Dohody bez akýchkoľvek výhrad prijíma a vstupuje do zmluvného vzťahu s RTVS ako Nový partner a preberá všetky práva a povinnosti, pohľadávky a záväzky vyplývajúce zo Zmluvy Pôvodnému partnerovi.
4. Pôvodný partner sa zaväzuje, že riadne a včas odovzdá Novému partnerovi všetky doklady, informácie, ktoré sa akokoľvek dotýkajú postúpených práv a povinností, pohľadávok a záväzkov zo Zmluvy, v zmysle tejto Dohody.
5. RTVS berie na vedomie, že touto Dohodou sa nijakým spôsobom nemení obsah zmluvných práv a/alebo povinností a/alebo záväzkov vyplývajúcich zo Zmluvy a Nový partner v plnom rozsahu (bez akýchkoľvek zmien) vstupuje do práv, povinností záväzkov Pôvodného partnera vyplývajúcich zo Zmluvy.
6. RTVS vyhlasuje, že v súlade s podmienkami tejto Dohody, bez výhrad súhlasí s postúpením práv a povinností, pohľadávok a záväzkov vyplývajúcich zo Zmluvy z Pôvodného partnera na Nového partnera v plnom rozsahu a súčasne súhlasí s prevzatím týchto práv a povinností, pohľadávok a záväzkov Novým partnerom plnom rozsahu.
IV.
Spoločné a záverečné ustanovenia
1. Táto Xxxxxx nadobúda platnosť dňom jej podpísania všetkými zmluvnými stranami a účinnosť dňom nasledujúcim po dni jej zverejnenia v Centrálnom registri zmlúv SR
2. Táto Xxxxxx bola vyhotovená v 4 exemplároch s platnosťou originálu, z ktorých Pôvodný partner a Nový partner obdržia po jej podpise po jednom exemplári a RTVS obdrží dva exempláre.
3. V prípade, ak sa niektoré ustanovenie tejto Dohody stane neplatným, neúčinným alebo nevykonateľným, predmetnou neplatnosťou, neúčinnosťou alebo nevykonateľnosťou nie je dotknutý ostatný obsah Dohody. Príslušné ustanovenie Dohody sa nahradí takým platným a účinným zákonným ustanovením, ktoré je mu svojím významom a účelom najbližšie.
4. Zmluvné strany prehlasujú, že si Dohodu prečítali, jej ustanoveniam porozumeli čo do rozsahu i obsahu, táto vyjadruje ich slobodnú a vážnu vôľu a na znak súhlasu s jej obsahom ju podpisujú.
V dňa
..................................................................... ..................................................... .....................................................................
Xxxxx Xxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxx PhDr. Xxxxxxxx Xxxxxx Riadne poverený zástupca Riadne poverený zástupca generálny riaditeľ RTVS spoločnostif VRS Limited spoločnostif RED Telecom LTD
Agreement on Transfer of Rights and Obligations arising from the Service Agreement concluded on February 28, 2018
concluded pursuant to § 269 Art. 2 of the Act No 513/1991 Coll. Commercial Code as amended and in accordance with the law and order of the Slovak Republic
(hereinafter referred to as „Agreement“)
I.
Contracting Parties
1. VRS Limited
Seat: 00 Xxxxxxxxxx Xxxx, Xxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxx, Xxxx Xxxx Registered No.: 989186
VAT Registered No.:
Bank: XXXXXX IBAN: XXXXXX
Statutory Body: Xxxxx Xxxxxxxx
(hereinafter referred to as “Former Partner”)
2. RED Telecom LTD
Seat: 000 Xxx Xxxxxxx Xxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxx Registered No.: 2389783
VAT Registered No.: 845935/70 Bank: XXXXXX
Statutory Body: Xxxxxx Xxxxxxxx (hereinafter referred to as “New Partner”)
3. Rozhlas a televízia Slovenska / Radio and Television Slovakia
Seat: Xxxxxxx xxxxxx, 000 00 Xxxxxxxxxx
Registered No.: 47 232 480
VAT Registered No.: SK2023169973
Statutory body: PhDr. Xxxxxxxx Xxxxxx, Director General of RTVS Bank: XXXXXX
IBAN: XXXXXX
Registered in the Trade Register of the District Court Bratislava I., Section: Po, Insert No.: 1922/B (hereinafter referred to as „RTVS“ or „Customer“ )
(the Former Partner, the New Partner and RTVS shall be hereinafter collectively referred to as the “Contracting Parties”)
II.
Preamble
On February 28, 2018, the Former Partner and RTVS concluded a Service Agreement (hereinafter referred to as “Service Agreement”). The New Partner intends to enter into the contractual relation with RTVS established by the Service Agreement and to take over all the rights, obligations and claims of the Former Partner arising to the Former Partner from the Service Agreement. The Service Agreement shall form an inseparable Annex No. 1 to this Agreement.
The New Partner declares to be authorized to deliver the services that form the subject of the Service Agreement and of this Agreement.
The New Partner declares that he is acquainted with the content of the Service Agreement and agrees with all the arranged terms and conditions as stipulated herein.
On the basis of the above mentioned, the Contracting Parties enter into this Agreement on Transfer of Rights and Obligations arising from the Service Agreement as follows:
III.
Subject of the Agreement
1. The subject of this Agreement is an unconditional and royalty-free transfer of all rights and obligations, claims and commitments arising from the Service Agreement from the Former Partner to the New Partner, as of the effective date of this Agreement.
2. The Former Partner transfers to the New Partner all its rights and obligations, claims and commitments arising from the Service Agreement as of the effective date of this Agreement.
3. The New Partner declares hereby that as of the effective date of this Agreement it accepts without any reservation and takes over all the rights and obligations, claims and commitments arising from the Service Agreement to the Former Partner and enters into contractual relation with RTVS as a New Partner.
4. Under this Agreement, the Former Partner undertakes to deliver to the New Partner in a timely and orderly manner all the documents and information related in any way to the transferred rights and obligations, claims and commitments arising from the Service Agreement.
5. RTVS takes into account that this Agreement does not alter the content of the contractual rights and/or obligations and/or commitments arising from the Service Agreement in any way and the New Partner enters in full extent (without any alterations) into the rights, obligations and commitments of the Former Partner arising from the Service Agreement.
6. RTVS declares that in accordance with the conditions of this Agreement it agrees without any reservation with the transfer of rights and obligations, claims and commitments arising from the Service Agreement from the Former Partner to the New Partner in full extent and at the same time it agrees with the takeover of these rights and obligations, claims and commitments by the New Partner in full extent.
IV.
Common and Final Provisions
1. This Agreement shall enter into force on the day of its signing by all the Contracting Parties and into effect on the day following the date of its publication in the Central Register of Contracts of the Government Office of the Slovak Republic.
2. This Agreement is made in 4 copies valid as originals, whereas the Former Partner and the New Partner shall retain 1 copy and RTVS shall retain 2 copies after its signing.
3. If any provision of this Agreement shall be held invalid, ineffective or unenforceable, the validity, legality and enforceability of the remaining provisions shall not in any way be affected or impaired thereby. The invalid provision of this Agreement shall be replaced by a valid and effective legal provision that will be most accurate in its significance and effect.
4. In witness whereof, the undersigned Contracting Parties, having duly read and understood the Agreement and agreed with its content, have seriously signed this Agreement of their free will and under no duress.
In on
..................................................................... ..................................................... .....................................................................
Xxxxx Xxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxx PhDr. Xxxxxxxx Xxxxxx Authorized representative Authorized representative Director General of RTVS of VRS Limited of RED Telecom LTD
Príloha ʊ. 1
Zmluva šíslo: ZM1004098
Xxxxxxx Media Services Ltd Zmluva o vysielacej sieti Súhrnná šast
ZMLUVA o vysielacej sieti
Zmluvné podmienky
1. Dátum vyhotovenia zmluvy 9. februára 2018
2. Zákazník
Názov: Rozhlas a televízia Slovenska (“zákazník”) Adresa: Xxxxxxx xxxxxx, 000 00 Xxxxxxxxxx
IČO: 47 232 480
IČ DPH: SK2023169973
Štatutárny orgán: PhDr. Xxxxxxxx Xxxxxx, generálny riaditeZ Rozhlasu a televízie Slovenska Bankové spojenie: XXXXXX
Číslo účtu: XXXXXX
Zapísaný v obchodnom registri Okresného súdu Bratislava I., oddiel: Po, vložka č.: 1922/B
Kontaktná osoba: Xxxxxxxx Xxxxxxxx Telefón: 42 1232 506600
Email: xxxxxxxx.xxxxxxxx@xxxx.xx
3. Zmluvné obdobie
Vznik služby 1. január 2018
Zánik služby 31. december 2018
4. Služba
Zákazník poskytne zvukový materiál pre Xxxxxxx MCR so súčasným sídlom na Wyvil Court, 00 Xxxxx Xxxx, Londýn, Anglicko.
Spoločnost Xxxxxxx prenesie zvukový materiál zákazníka cez satelit nasledovne:
(i) Do severnej Ameriky cez Galaxy 19, 97.0 stupnov na západ transponder 27, 12.177 GHz
Vertikálna polarizácia
Prenosová rýchlost 23,000 Msym/s FEC ¾, DVB-S
Zvukový kanál: World Radio Network (WRN) North America
Prenosový šas:
00:30:00 – 00:58:35 svetového času, denne (Leto) 01:30:00 – 01:58:35 svetového času, denne (Zima)
(ii) Do Afriky cez Intelsat 20, 68.5 stupnov na východ 3887 MHz, horizontálna polarizácia
Prenosová rýchlost 2760 Msym/s FEC ¾, DVB-S
Zvukový kanál: WRN English Africa and Asia-Pacific
RS.NTWK.2018.001
Xxxxxxx Media Services Ltd, Wyvil Court, 00 Xxxxx Xxxx, Xxxxxx, XX0 0XX, XX (IČO: 02712443)
Prenosový šas:
16:30:00 – 16:58:35 svetového času, denne (Leto) 17:30:00 – 17:58:35 svetového času, denne (Zima)
(iii) Do Európy cez Eutelsat Hotbird 13 B, pásmo KU, 13 stupnov na východ, Transponder 122,
10.949 GHz, vertikálne,
Prenosová rýchlost 27.500, FEC ¾, DVB MPEG2
Zvukový kanál: WRN English Europe
A do Európy cez Astra 2G, pásmo KU Band, 28 stupnov na východ, Kanál Sky Digital EPG 0122
Zvukový kanál: WRN English Europe
Prenosový šas:
16:30:00 – 16:58:35 svetového času, denne (Leto) 17:30:00 – 17:58:35 svetového času, denne (Zima)
Táto zmluva je vyhotovená v anglickej aj slovenskej verzii, pričom obe sa vo svojej podstate považujú za rovnocenné. V prípade nezrovnalostí medzi týmito verziami je určujúcou verzia v anglickom jazyku.
5. Finanšné podmienky
Poplatky za zmluvné obdobie 41,505.87 £ ročne
Mena libra šterlingov
Fakturačné podmienky štvrtročne vopred
Podpisy
V mene zákazníka:
Podpis:
Funkcia:
Meno:
V mene Xxxxxxx Media Services Ltd:
Podpis:
Funkcia:
Meno:
Zmluvu vyhotovil: Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx, 9.februára 2018
RS.NTWK.2018.001
Xxxxxxx Media Services Ltd, Wyvil Court, 00 Xxxxx Xxxx, Xxxxxx, XX0 0XX, XX (IČO: 02712443)
ZMLUVNÉ PODMIENKY
ZMLUVNÉ STRANY SA DOHODLI nasledovne:
1. Definície
PokiaZ z kontextu nevyplýva inak, majú nižšie uvedené pojmy v rámci tejto zmluvy nasledovný význam:
„Zmluva“ znamená Súhrnnú čast a Zmluvné podmienky, stanovené v tomto dokumente
„Zákaznícke vybavenie“ znamená akékoZvek vybavenie vo vlastníctve zákazníka, ktoré je potrebné na poskytovanie služieb;
„Služba“ má význam, ktorý je uvedený v Súhrnnej časti 4;
„Signál“ znamená obsah zvukových programových služieb zákazníka
2. Záväzky spološnosti Xxxxxxx
2.1. Spoločnost Xxxxxxx poskytne službu zákazníkovi od dátumu začiatku služby v súlade so zmluvnými podmienkami. Spoločnost Xxxxxxx je oprávnená zadat poskytnutie časti služby alebo celej služby subdodávateZovi, pričom za poskytovanie služby zodpovedá ako by službu poskytoval sám.
2.2. Spoločnost Xxxxxxx vyvinie dostatočné úsilie k zabezpečeniu celkovej ročnej dostupnosti služby na 99.7%. Pre zamedzenie nejasností sa uvádza, že dané číslo nezahsna časové obdobia, kedy dôjde k chybe, resp. poruche, pri ktorej sa zistí, že za nu Xxxxxxx nezodpovedá, alebo časové obdobia počas neočakávaných udalostí.
2.3. Zákazník berie na vedomie, že je technicky nemožné poskytovat službu tak, že by sa nevyskytli žiadne poruchy či chyby.
2.4. Spoločnost Xxxxxxx sa týmto zaväzuje ohlasovat zákazníkovi akékoZvek zlyhania služby čo najskôr, pričom pri všetkej komunikácii uvedie referenčné číslo.
3. Povinnosti a záväzky zákazníka
3.1. Zákazník týmto udeZuje spoločnosti Xxxxxxx licenciu na poskytovanie a monitorovanie služby. Zákazník je povinný:
3.1.1.dodat spoločnosti Xxxxxxx signál, pokiaZ nie je vyššie uvedené inak; 3.1.2.zabezpečit akékoZvek relevantné zákaznícke vybavenie a jeho údržbu;
0.0.0.xx vyžiadanie spoločnosti Xxxxxxx promptne poskytnút akékoZvek informácie, ktoré môže spoločnost príležitostne požadovat vo vztahu k poskytovaniu služby a plneniu tejto zmluvy; a
3.1.4.poskytnút spoločnosti Xxxxxxx mená kontaktných osôb a telefónne čísla svojich pracovníkov, vrátane zoznamu kontaktov, zastihnuteZných mimo úradných hodín, pre naliehavé prípady.
3.2. Zákazník týmto vyhlasuje, zaručuje a zaväzuje sa, že:
3.2.1.má (a bude mat počas celého obdobia platnosti tejto zmluvy) všetky potrebné kompetencie a právomoci uzavriet túto zmluvu a plnit svoje povinnosti v zmysle tejto zmluvy, ako aj prijímat službu od spoločnosti Xxxxxxx;
3.2.2.signál neporušuje ani nebude porušovat žiadne platné národné či medzinárodné právo, štatút, nariadenie alebo licenciu;
3.2.3.jeho signál nezahsna nič, čo by mohlo byt namierené proti dobrému vkusu či slušnosti, alebo byt považované za obscénne či hanlivé, povzbudzovat resp. podnecovat k trestnej činnosti, viest k rušeniu verejného poriadku či výtržnostiam, či nejakým spôsobom útočit na verejnú mienku, a tiež nič, čo by mohlo nabádat k občianskym nepokojom, násiliu, rasovej nenávisti alebo náboženskej neznášanlivosti;
3.2.4.jeho signál nezahsna nič, čim by mohli byt porušené akékoZvek práva duševného vlastníctva, povinnost zachovávat dôvernost informácií, alebo čokoZvek, čo by mohlo byt nejakým spôsobom protiprávne alebo nezákonné;
RS.NTWK.2018.001
Xxxxxxx Media Services Ltd, Wyvil Court, 00 Xxxxx Xxxx, Xxxxxx, XX0 0XX, XX (IČO: 02712443)
3.2.5.bude mat od všetkých kompetentných orgánov a tretích strán všetky potrebné oprávnenia a povolenia k prenosu signálu v zmysle tejto zmluvy ako aj k príjmu služby (služieb) (vrátane, okrem iného licencie OFCOM), a bude plnit všetky platné právne, regulačné alebo administratívne povinnosti záväzné pre alebo vztahujúce sa na zákazníka, resp. jeho plnenie v zmysle tejto zmluvy. Zákazník bude promptne informovat spoločnost Xxxxxxx x akejkoZvek strate či ukončení ktoréhokoZvek zo spomínaných oprávnení a povolaní, prípadne o akýchkoZvek ich zmenách, ktoré môžu ovplyvnit túto zmluvu;
3.2.6.bude plnit záväzky resp. povinnosti, ktoré boli uložené jemu alebo spoločnosti Xxxxxxx, a to do tej miery, do akej sú tieto záväzky uložené spoločnosti Xxxxxxx, či už priamo alebo nepriamo akýmikoZvek kompetentnými orgánmi – národnými a / alebo medzinárodnými, ktoré majú nad ktoroukoZvek zo strán príslušnú úradnú právomoc, do tej miery, do akej sa tieto záväzky vztahujú na plnenie tejto zmluvy zo strany spoločnosti Xxxxxxx;
3.2.7.bude dodržiavat všetky príslušné prevádzkové podmienky poskytovateZov služieb tretích strán, uložené spoločnosti Xxxxxxx, týkajúce sa dodania a využívania služby, pričom spomínané bez obmedzenia zahsna všetky úkony vo vztahu k testovacím a kontrolným činnostiam, akékoZvek technické špecifikácie ohZadne vysielacích služieb, či akékoZvek áalšie dodatočné a príležitostné podmienky počas zmluvného obdobia (či už v súčasnosti existujúce alebo tie, ktoré vzniknú v budúcnosti), do tej miery, že spoločnost Xxxxxxx v každom prípade písomne informovala zákazníka o vyššie uvedenom, s dostatočným časovým predstihom pred tým, ako bude od zákazníka plnenie týchto podmienok vyžadovat;
3.2.8.bude službu používat takým spôsobom, že nespôsobí spoločnosti Xxxxxxx, jej vybaveniu a ani žiadnemu inému užívateZovi podobných služieb, poskytovaných touto spoločnostou žiadnu priamu ani nepriamu škodu.
3.2.9.nebude používat ani nesprístupní žiadne vybavenie či zariadenia v priestoroch spoločnosti Xxxxxxx bez výslovného súhlasu riaditeZa spoločnosti Xxxxxxx Media Services.
3.3.Zákazník potvrdzuje, že overil vhodnost danej služby pre jeho potreby a od spoločnosti Xxxxxxx dostal všetky rady a informácie potrebné k tomu, aby mohol učinit príslušné rozhodnutie.
0.0.Xx základe náležitého oznámenia zo strany spoločnosti Xxxxxxx zákazník umožní spoločnosti Xxxxxxx uskutočnovat merania, potrebné na overenie dôležitých technických charakteristík danej služby.
4. Všeobecné právomoci spološnosti Xxxxxxx
4.1. Spoločnost Xxxxxxx môže príležitostne:
4.1.1.pozmenit z prevádzkových dôvodov technickú špecifikáciu služby;
4.1.2.dočasne pozastavit službu za účelom úpravy svojho satelitného komunikačného systému; alebo 4.1.3.dočasne pozastavit službu za účelom opravy, údržby či vylepšenia ktoréhokoZvek zo svojich
prenosových, resp. vysielacích systémov.
4.2. V prípade núdze môže spoločnost Xxxxxxx dočasne pozastavit službu, či už na vyžiadanie zo strany kZúčových verejných služieb (ako napr. hasičský zbor), prípadne iných verejných orgánov, alebo aby zaistila resp. zabezpečila príslušné nevyhnutné opatrenia. Po spomínanej dočasnej odstávke spoločnost Xxxxxxx danú službu obnoví tak skoro, ako to prakticky bude možné.
4.3. V prípade, že bude spoločnost Xxxxxxx príležitostne považovat za potrebné poskytovat službu iným spôsobom, než je uvedené v tejto zmluve, je spoločnost Xxxxxxx oprávnená (nie však zaviazaná) takýmto náhradným spôsobom danú službu poskytnút.
RS.NTWK.2018.001
Xxxxxxx Media Services Ltd, Wyvil Court, 00 Xxxxx Xxxx, Xxxxxx, XX0 0XX, XX (IČO: 02712443)
5. Poplatky
5.1. Poplatky za službu a platobné podmienky sú uvedené v Súhrnnej časti.
5.2. Všetky splatné sumy sú bez DPH alebo akýchkoZvek podobných daní, ktoré majú byt zaplatené v bežnej sadzbe v súlade so zákonom.
5.3. Zákazník sa zaručuje uhradit všetky splatné sumy bez zrážok a včas. Každá platba, ktorá nebola uskutočnená do dna splatnosti znáša úroky v miere troch percent (3%) nad základnou úrokovou sadzbou, ktorú môže príležitostne stanovit HSBC Bank plc v období od dátumu splatnosti do dátumu skutočnej platby, pričom je tento úrok pripočítavaný denne.
5.4. Platby sa považujú za vykonané po tom ako boli finančné prostriedky zúčtované na bankových účtoch spoločnosti Xxxxxxx.
5.5. Zákazník akceptuje skutočnost, že služba môže byt pozastavená v prípade neskorých platieb a tiež v prípade, ak došlo k zrážkam z platby.
5.6. Servisné poplatky sa upravujú k výročiu dátumu vzniku služby podZa ročného percentuálneho nárastu inflácie, v zmysle merania na báze indexu spotrebiteZských cien Spojeného KráZovstva (RPI) alebo akéhokoZvek iného náhradného indexu, pričom sa použije najaktuálnejší publikovaný údaj.
6. Odškodnenie a obmedzenie rušenia
6.1. Spoločnost Xxxxxxx nebude zodpovedná za žiadne skutky či pochybenia na strane zákazníka, jeho zástupcov alebo subdodávateZov.
6.2. Spoločnost Xxxxxxx neručí zákazníkovi, či už ide o zmluvný vztah, prečiny (vrátane nedbalosti) alebo porušenie zákonnej povinnosti, či už priamo alebo nepriamo, za žiadne straty výnosov, ziskov, očakávaných ziskov či úspor, ani za žiadne výdavky, ktoré vzniknú zákazníkovi a tiež nebude zodpovedná za žiadne nepriame či následné straty a škody, vyplývajúce z tejto zmluvy resp. v súvislosti s nou.
6.3. Zákazník na vyžiadanie odškodní a zbaví spoločnost Xxxxxxx zodpovednosti za škodu v súvislosti so všetkými záväzkami, nárokmi či výdavkami, ako aj všetkými vzniknutými alebo utrpenými stratami a škodami (vrátane právnych nákladov, výdavkov a DPH), ktoré vznikli či už priamo alebo nepriamo a v rámci ktorejkoZvek jurisdikcie ako dôsledok:
6.3.1.akéhokoZvek porušenia ktorejkoZvek podmienky tejto zmluvy na strane zákazníka; 6.3.2.akejkoZvek škody na hmotnom či osobnom majetku a / alebo akejkoZvek straty použiteZnosti
akéhokoZvek majetku;
6.3.3.akejkoZvek nedbalosti, podvodnej činnosti, nečestnosti alebo úmyselného nedodržania / nesplnenia záväzku na strane zákazníka; a
6.3.4.akéhokoZvek úmrtia alebo zranenia ktorejkoZvek osoby, ktoré bolo zapríčinené akýmkoZvek skutkom či pochybením na strane zákazníka.
6.4. Táto zmluva ničím nevylučuje ani neobmedzuje zodpovednost / ručenie ktorejkoZvek zo strán:
0.0.0.xx úmrtie alebo zranenie osoby ako dôsledok nedbalosti príslušnej zmluvnej strany alebo jej zamestnancov, vykonávajúcich činnosti počas svojej práce; alebo
6.4.2.vyplývajúce z podvodnej činnosti, podvodného vykreslenia faktov alebo úmyselného nesplnenia záväzku.
6.5. Bez ohZadu na bod 6.4, celkové ručenie / celková zodpovednost spoločnosti Xxxxxxx vo vztahu k všetkým stratám či škodám, ktoré zákazník utrpel a ktoré vyplývajú z tejto zmluvy resp. vznikli v spojení s nou, či už v rámci zmluvného vztahu, v dôsledku nedbalosti, porušenia zákonnej povinnosti alebo akýmkoZvek iným spôsobom, nepresiahne hodnotu dvanást (12) – násobku mesačného poplatku stanoveného v Súhrnnej časti 5.
RS.NTWK.2018.001
Xxxxxxx Media Services Ltd, Wyvil Court, 00 Xxxxx Xxxx, Xxxxxx, XX0 0XX, XX (IČO: 02712443)
7. Zneužitie
7.1. Zákazník nie je oprávnený uzavriet subdodávateZskú zmluvu, postúpit ani žiadnym iným spôsobom previest žiadne zo svojich práv či záväzkov podZa tejto zmluvy bez výslovného písomného súhlasu spoločnosti Xxxxxxx, pričom takýto súhlas by nemal byt bezdôvodne odopieraný či zadržiavaný.
7.2. Bez toho, aby boli dotknuté áalšie jej práva, si spoločnost Xxxxxxx bez vzniku akejkoZvek zodpovednosti voči zákazníkovi či akejkoZvek tretej strane vyhradzuje právo s okamžitou platnostou prerušit prenos signálu na dobu určitú (ktorú spoločnost Xxxxxxx oznámi zákazníkovi), ak sa odôvodnene domnieva, že daný prenos by mohol predstavovat porušenie alebo potenciálne porušenie záväzkov uvedených v bode 3.2. V prípade zistenia, že zákazník porušil akýkoZvek zo záväzkov uvedených v bode 3.2., je zákazník naáalej povinný uhadit poplatky počas akéhokoZvek obdobia, v rámci ktorého sú služby v zmysle bodu 7.2. pozastavené.
8. Neošakávané udalosti (vis major)
8.1. Spoločnost Xxxxxxx ani zákazník nebudú zodpovední za porušenie tejto zmluvy v prípade, že k jej porušeniu došlo za situácie, ktorá je nad rámec primeranej kontroly zmluvných strán a dané porušenie zapríčinili nasledovné neočakávané udalosti (vis major): vyššia moc, požiar, povoden, prírodná katastrofa, činnosti alebo pochybenia vlády či akéhokoZvek kompetentného orgánu, mimoriadne udalosti, resp. výnimočný stav na národnej úrovni, povstania alebo občianske nepokoje, vojna, terorizmus, štrajky, pracovnoprávne spory tretích strán, požiar, povoden, nepriaznivé počasie, slnečné erupcie, zatmenie slnka, externe zapríčinené prerušenie signálu vrátane výpadku v dôsledku dažáa, poruchy satelitných komponentov vrátane poruchy alebo prerušenia satelitného napájania, elektrických alebo iných bežných systémov, a tiež akákoZvek iná príčina či už podobná vyššie uvedenému alebo odlišná.
9. Dôvernost informácií a duševné vlastníctvo
9.1. Spoločnost Xxxxxxx aj zákazník budú za dôverné považovat všetky informácie, ktoré získali alebo im boli iným spôsobom sprístupnené od druhej strany v spojitosti s touto zmluvou a nesprístupnia takéto informácie žiadnej inej fyzickej alebo právnickej osobe bez písomného súhlasu oznamujúcej strany.
9.2. Zákazník neobíde ani nevynechá spoločnost Xxxxxxx zo žiadnej obchodnej príležitosti s obchodnými partnermi, klientmi, súkromnými osobami alebo akýmikoZvek inými subjektmi identifikovanými a predstavenými zákazníkovi spoločnostou Xxxxxxx počas trvania tejto zmluvy alebo šest mesiacov po jej ukončení bez písomného súhlasu od spoločnosti Xxxxxxx.
9.3. Všetky práva duševného vlastníctva vytvorené, vlastnené a užívané v priebehu tejto zmluvy sú majetkom tej strany, ktorá takýto materiál poskytuje.
10. Proces riešenia sporov
10.1. V prípade akéhokoZvek sporu prameniaceho z tejto zmluvy, alebo v súvislosti s touto zmluvou, ktorý nemôže byt vyriešený na operatívnej úrovni, bude tento spor postúpený na úroven vyššieho manažmentu. Ak akékoZvek spory alebo tvrdenia zostanú nevyriešené, zúčastnené strany najprv vyhZadajú mediáciu v súlade s mediačnými pravidlami Medzinárodného arbitrážneho súdu v Londýne (LCIA). Ak sa spor neurovná ani po áalších 30 dnoch, má každá zo strán možnost začat súdne konanie.
11. Ukonšenie zmluvy
KtorákoZvek zo zmluvných strán je oprávnená vypovedat túto zmluvu s okamžitým účinkom, a to písomným oznámením druhej strane (i) z dôvodu závažného porušenia tejto zmluvy, ak bola možná náprava tohto porušenia a nedošlo k nej do 5 pracovných dní od prijatia písomného oznámenia o porušení, alebo (ii) ak je druhá strana insolventná alebo má určeného konkurzného správcu alebo likvidátora, alebo je v stave akejkoZvek platobnej neschopnosti.
RS.NTWK.2018.001
Xxxxxxx Media Services Ltd, Wyvil Court, 00 Xxxxx Xxxx, Xxxxxx, XX0 0XX, XX (IČO: 02712443)
12. Vykonávanie
12.1. Vstupom do tejto zmluvy sa obe strany zaručujú, že nevykonali a pri vykonávaní svojich záväzkov v rámci tejto zmluvy nevykonajú žiaden skutok, ktorým by bol porušený Zákon o korupcii (Bribery Act 2010) alebo akékoZvek iné platné protikorupčné zákony, alebo zákony proti praniu penazí.
12.2. Zákazník sa zaručuje, že prijal a prečítal Obchodný poriadok spoločnosti Xxxxxxx x zaväzuje sa, že neurobí ani nezanedbá nič, čo by mohlo zapríčinit alebo viest k porušeniu podmienok tohto poriadku.
13. Všeobecné ustanovenia
13.1. Táto zmluva sa riadi zákonmi Anglicka, v zmysle ktorých sa aj interpretuje a zmluvné strany sa týmto podriaáujú výhradnej jurisdikcii anglických súdov.
13.2. Ak v dôsledku zmeny zákona vzniknú spoločnosti Xxxxxxx dodatočné náklady, sú tieto náklady účtované zákazníkovi.
13.3. V prípade, že by ktorékoZvek ustanovenie tejto zmluvy malo byt neplatné alebo právne nevymožiteZné, či už čiastočne alebo úplne, ostávajú ostatné ustanovenia tejto zmluvy naáalej v platnosti.
13.4. AkékoZvek zlyhanie alebo oneskorenie ktoroukoZvek stranou pri uplatnovaní svojich práv podZa ustanovení tejto zmluvy nie je interpretované ako zrieknutie sa týchto práv ani v danom čase a ani v budúcnosti.
13.5. PokiaZ to nie je výslovne stanovené, žiadna z podmienok, ktoré sú buá výslovne či nepriamo uvedené v tejto zmluve, nie je podZa Zákona o zmluvách (o právach tretích strán) z r. 1999 vymožiteZná žiadnou inou osobou, ktorá nie je zmluvnou stranou.
13.6. Každá úprava alebo dodatok k tejto zmluve musia byt odsúhlasené a podpísané oprávnenými zástupcami oboch zmluvných strán.
14. Úplná zmluva
14.1.Táto zmluva predstavuje úplnú zmluvu a dohodu medzi oboma stranami v súvislosti s predmetom zmluvy a nahrádza a ruší všetky predošlé dohody, vyhlásenia, ako aj ústnu či písomnú komunikáciu spoločnosti Xxxxxxx vo vztahu k uvedenému. Každá zo strán berie na vedomie a súhlasí s tým, že uzavretím tejto zmluvy nebude odkázaná na žiaden opravný prostriedok a ani takýto prostriedok nevyužije vo vztahu k akémukoZvek vyhláseniu, k akejkoZvek zmluvnej podmienke, či dohode, ku ktorým došlo pred uzavretím tejto zmluvy, s výnimkou skutočnosti, keá sú spomínané vyhlásenie, zmluvná podmienka či dohoda do tejto zmluvy včlenené. Obe strany potvrdzujú, že žiadna zo strán nebola navádzaná uzavriet túto zmluvu vplyvom akéhokoZvek vyhlásenia predneseného samotnou druhou stranou, v jej mene alebo akoukoZvek inou stranou, s druhou stranou prepojenou.
14.2. Zmluva nadobúda platnost dnom jej podpisu oboma zmluvnými stranami, pričom týmto dnom si strany začnú plnit aj príslušné, zo zmluvy vyplývajúce záväzky. Účinnost zmluva nadobúda v den nasledujúci po dni jej zverejnenia v Centrálnom registri zmlúv Úradu vlády Slovenskej republiky, pričom zákazník tento dátum spoločnosti Xxxxxxx oznámi bezprostredne po zverejnení.
RS.NTWK.2018.001
Xxxxxxx Media Services Ltd, Wyvil Court, 00 Xxxxx Xxxx, Xxxxxx, XX0 0XX, XX (IČO: 02712443)
Xxxxxxx Media Services Ltd Broadcast Network Agreement
Summary Section
9th of February 2018
1. Date of execution of this agreement
Rozhlas a televízia Slovenska (“the Customer”) | ||
Xxxxxxx xxxxxx, 000 00 Xxxxxxxxxx Xxxxxxxx | ||
47 232 480 | ||
SK2023169973 | ||
Xxxxxxxx Xxxxxx, Director General | ||
Trade Register of the District Court Bratislava I, Section: Po, Reg. No.: 1922/B (hereinafter referred to as “RTVS“) | ||
x000000000000 | ||
Xxxxxxxx Xxxxxxxx | ||
2. Customer Details
Name Address
Company Registration No and Country VAT Reg. No.
Tatra banka, a.s., Bratislava
XX0000000000000000000000
Represented by Bank
Bank Account IBAN Registered
Telephone Contact Email
31st December 2018
1st January 2018
3. Term of this Agreement
Service Commencement Date Expiry Date
4. The Service
The Customer shall provide the audio material to the Xxxxxxx MCR
currently located at Wyvil Court, 00 Xxxxx Xxxx, Xxxxxx, Xxxxxxx.
Xxxxxxx shall transmit the Customer’s audio material by satellite as
follows:
(i) To North America via Galaxy 19, 97.0 degrees West Transponder 27, 12.177 GHz
Vertical Polarisation
Symbol Rate 23,000 Msym/s FEC 3/4 , DVB-S
Audio Channel: WRN North America
Transmission hours:
00:30:00-00:58:35 UTC, Daily, Summer Season 01:30:00-01:58:35 UTC, Daily, Winter season
(ii)
To Africa via Intelsat 20, 68.5 degrees East
3887 MHz, Horizontal Polarisation
Symbol Rate 2760 Msym/s FEC 3/4 , DVB-S
Audio Channel: WRN English Africa and Asia-Pacific
Transmission hours:
16:30:00-16:58:35 UTC, Daily, Summer Season 17:30:00-17:58:35 UTC, Daily, Winter season
(iii)
To Europe via Eutelsat Hotbird 13B, KU Band
13 degrees East, Transponder 122,
10.949 GHz, Vertical,
Symbol Rate 27.500, FEC ¾, DVB MPEG2
Audio Channel: WRN English Europe
& To Europe via Astra 2G, KU Band 28 degrees East,
Sky Digital EPG channel 0122
Audio Channel: WRN English Europe
Transmission hours:
16:30:00-16:58:35 UTC, Daily, Summer Season 17:30:00-17:58:35 UTC, Daily, Winter season
This Agreement is executed in both English and Slovak language versions, which are intended to be equivalent in substance. In the event of discrepancy between these versions, the English language version shall prevail.
£41,505.87 per annum; |
GBP |
Quarterly in advance |
5. Financial Terms
Signatures
For and on behalf of Customer
For and on behalf of
Xxxxxxx Media Services Ltd
Fees for Term Currency Billing Terms
Name: Position: | Signature: |
Name: Position: | Signature: |
Agreement prepared by: Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx on 9th of February 2018
TERMS AND CONDITIONS
NOW IT IS HEREBY AGREED as follows:
1. DEFINITIONS
Unless the context otherwise permits, in this Agreement the following expressions shall have the following meanings:
“Agreement” means the Summary Section and the Terms and Conditions as set out in this
document;
“Customer Equipment” means any equipment necessary for the provision of the Services that is owned by the Customer;
“Service” has the meaning set out in Summary Section 4;
“Signal” means the content of the Customer’s sound programme services.
2. XXXXXXX'X UNDERTAKINGS
2.1 Xxxxxxx shall provide the Service to the Customer on and from the Service Commencement Date in accordance with the terms of this Agreement. Xxxxxxx shall be entitled to subcontract the provision of all or any part of the Service, but shall at all times remain responsible for the performance of the Service.
2.2 Xxxxxxx shall use reasonable endeavours to ensure total annual Service availability of 99.7%. For the avoidance of doubt this availability figure shall not include times where the fault is found not to be the responsibility of Xxxxxxx or during a Force Majeure Event.
2.3 The Customer acknowledges that it is technically impractical to provide the Service completely free of faults.
2.4 Xxxxxxx hereby undertakes to the Customer that it shall report any Service faults to the Customer as soon as possible, quoting a reference number which should be used in all communications.
3. THE CUSTOMER'S RESPONSIBILITIES AND UNDERTAKINGS
3.1 The Customer hereby grants a licence to Xxxxxxx to provide and monitor the Service. The Customer shall be responsible:
3.1.1 unless stated otherwise above, for delivery of the Signal to Xxxxxxx;
3.1.2 for providing and maintaining any relevant Customer Equipment;
3.1.3 for promptly providing, upon request from Xxxxxxx, any information that Xxxxxxx reasonably requires from time to time in relation to the provision of the Service and the performance of this Agreement; and
3.1.4 for providing Xxxxxxx with contact names and numbers for its staff, together with a rota of out-of-hours contacts in the case of emergency.
3.2 The Customer hereby represents, warrants and undertakes that:
3.2.1 it has (and shall have throughout the period of this Agreement) all requisite powers and authority to enter into and perform its obligations under this Agreement and to receive the Service from Xxxxxxx;
3.2.2 the Signal does not and will not violate any national or international law, statute, regulation or licence applicable to it;
3.2.3 nothing in its Signals may offend against good taste or decency, or be considered obscene or defamatory, is likely to encourage or incite crime, or lead to disorder or be offensive to public feeling, or will incite civil unrest, violence, racial hatred or religious intolerance;
3.2.4 nothing in its Signals breaches any Intellectual Property Right or obligation of confidence or which is otherwise illegal or unlawful;
3.2.5 it shall be in possession of all the necessary authorisations and consents from any and all competent authorities and third parties for the transmission of the Signals under this Agreement and for the receipt of the Service(s) (including but not limited to an OFCOM licence) and shall comply with any applicable legal, regulatory or administrative obligations binding or relevant to the Customer or to the Customer’s performance under this Agreement. The Customer shall promptly inform Xxxxxxx of any loss or withdrawal of any of the said authorisations and consents or of any changes to any of them, which might affect this Agreement;
3.2.6 it shall comply with the binding obligations imposed on it or imposed on Xxxxxxx insofar as such binding obligations are imposed on Xxxxxxx either directly or indirectly by any competent international and/or national bodies having jurisdiction over any of them insofar as they relate to Xxxxxxx’x performance of this Agreement;
3.2.7 it shall comply with any applicable operating conditions of third party service providers imposed on Xxxxxxx that concern use and delivery of the Service including, without limitation, all procedures relating to test and control operations and any technical specifications concerning transmission services and any additional conditions (whether existing now or introduced hereafter) from time to time during the term of this Agreement to the extent that in each instance Xxxxxxx has notified the Customer in writing in reasonable time before the Customer need comply with such conditions;
3.2.8 it shall use the Service in such a manner that it does not cause any direct or indirect damage to Xxxxxxx or Babcock’s equipment or any other user of similar services provided by Xxxxxxx.
3.2.9 It will not use or access any equipment or facilities on Xxxxxxx premises without the express permission of Xxxxxxx'x Director, Media Services.
3.3 The Customer acknowledges it has verified the suitability of the Service to its needs and received from Xxxxxxx all information and advice required to make its decision.
3.4 Upon reasonable notice from Xxxxxxx, the Customer shall allow Xxxxxxx to perform measurements that are necessary to verify the major technical characteristics of the Service.
4. XXXXXXX'X GENERAL XXXXXX
4.1 Xxxxxxx may from time to time:
4.1.1 for operational reasons vary the technical specification of the Service;
4.1.2 temporarily suspend the Service for the purpose of alteration to Babcock's satellite communications system; or
4.1.3 temporarily suspend the Service for the purpose of repair, maintenance, or improvement of any of Babcock’s transmission system(s).
4.2 Xxxxxxx may, in an emergency, suspend the Service temporarily in order to provide or safeguard services to, or at the request of, essential utilities (e.g. Fire Brigade) or other public authorities. Xxxxxxx will restore the Service as soon as is reasonably practicable after such a temporary suspension.
4.3 If from time to time it shall appear necessary for Xxxxxxx to provide the Service by means other than those described in this Agreement, Xxxxxxx shall be entitled (but not bound) to provide the Service by such alternative means.
5. FEES
5.1 The fees and payment terms for the Service are as set out in the Summary Section
5.2 All amounts due are exclusive of VAT or any similar taxes, which shall be paid at the prevailing rate and in the manner provided by law.
5.3 The Customer warrants to pay all due amounts without deduction and on time. Any payment not made on its due date shall bear interest at a rate of three per cent (3%) above the base rate that HSBC Bank plc may establish from time to time from the due date up to the date of actual payment, such interest to accrue on a daily basis.
5.4 Payment shall be deemed to have been made when received in cleared funds in Xxxxxxx’x
bank account.
5.5 The Customer accepts that the Service may be suspended if payments are made late or with deduction.
5.6 The Service Charges shall be adjusted on each anniversary of the Service Commencement Date by the annual percentage increase in inflation as measured by the UK retail price index (“RPI”) or any such replacement index, using the latest available published figure.
6. INDEMNITIES AND LIMITATION OF LIABILITY
6.1 Xxxxxxx shall not be held responsible for any act or omission on the part of the Customer, its agents or subcontractors.
6.2 Xxxxxxx shall not be liable to the Customer, whether in contract, tort (including negligence) or breach of statutory duty, whether arising directly or indirectly, for any loss of revenue, profits, anticipated profits, anticipated savings or any waste of expenditure incurred by the Customer or for any indirect or consequential loss arising out of or in connection with this Agreement.
6.3 The Customer shall indemnify on demand and hold harmless Xxxxxxx from and against any and all liabilities, claims, costs, damages and losses (including legal costs and disbursements and VAT) suffered or incurred, directly or indirectly, in any jurisdiction, as a consequence of:
6.3.1 any breach by the Customer of any term of this Agreement;
6.3.2 any damage to real or personal property and/or any loss of use of any property;
6.3.3 any negligence, fraud, dishonesty or wilful default by the Customer; and
6.3.4 any death of or personal injury to any person caused by any act or omission of the Customer.
6.4 Nothing in this Agreement shall exclude or restrict either Party's liability:
6.4.1 for death or personal injury resulting from the negligence of that Party or of its employees acting in the course of their employment; or
6.4.2 arising from fraud, fraudulent misrepresentation or wilful default.
6.5 Notwithstanding clause 6.4, the aggregate liability of Xxxxxxx in respect of all loss or damage suffered by the Customer arising in connection with this Agreement, whether in contract, negligence or for breach of statutory duty or in any other way, shall not exceed the value of the Monthly Charge set out in Summary Section 5 multiplied by twelve (12).
7. MISUSE
7.1 The Customer shall not be entitled to assign, subcontract or otherwise transfer any of its rights or obligations hereunder without the express written consent of Xxxxxxx, such consent not to be unreasonably withheld..
7.2 Without prejudice to its other rights, Xxxxxxx reserves the right without incurring any liability to the Customer or any third party to immediately suspend, for a fixed period of time (which Xxxxxxx shall notify to the Customer), the transmission of the Signal if Xxxxxxx reasonably considers it may represent a breach or prospective breach of any of the obligations under clause 3.2. In the event that the Customer is found to have breached any of the obligations under clause 3.2 then the Customer shall remain liable to pay the fees during any period during which the services are suspended pursuant to this clause 7.2.
8. FORCE MAJEURE
8.1 Neither Xxxxxxx nor the Customer shall be liable for any breach of this Agreement where the breach is outside its reasonable control and caused by any of the following “Force Majeure Event(s)”: acts of God, fire, flood, natural catastrophe, acts of government or other competent authority, national emergencies, riots, war, terrorism, strikes, third party labour disputes, fire, flood, severe weather, solar disturbances, sun outages, externally caused interference including rain fade, or satellite component failure including failure or interruption of satellite propulsion, electrical or other common systems, or any other cause whether similar or dissimilar to the foregoing.
9. CONFIDENTIALITY & INTELLECTUAL PROPERTY
9.1 Both Xxxxxxx and the Customer shall treat as confidential all information obtained from or otherwise disclosed to the other in connection with this Agreement and shall not divulge such information to any other person or entity without the disclosing party’s written consent.
9.2 The Customer will not by-pass, avoid or circumvent Xxxxxxx from any business opportunity with business associates, clients, individuals, or any other entities identified and introduced by Xxxxxxx to the Customer during the term of this agreement or for six months after its expiry without Xxxxxxx’x written permission from Xxxxxxx.
9.3 All intellectual property rights owned, generated and used in the course of this agreement shall be the property of the party providing such materials.
10. DISPUTE PROCESS
10.1 In the event that any dispute arising from, or in connection with, this Agreement cannot be resolved at an operational level the dispute will be escalated to higher management. If any controversy or claim remains unresolved the parties shall first seek mediation in accordance with the Mediation Rules of the London Court of International Arbitration (LCIA). If not settled after a further 30 days each party shall be at liberty to commence court proceedings.
11. TERMINATION
Either party shall be entitled to terminate this Agreement with immediate effect by notice in writing to the other party (i) for material breach of this Agreement which if capable of remedy is not cured within 5 working days of receipt of notice of the breach or (ii) if the other party is insolvent or has an administrator or liquidator appointed or suffers any other insolvency related event.
12. CONDUCT
12.1 In entering this agreement both parties warrant that it has not done, and in performing its obligations under this Agreement, it shall not do, any act or thing that contravenes the Bribery Act 2010 or any other applicable anti-bribery or anti-money laundering laws.
12.2 The Customer warrants that it has received and read Xxxxxxx’x Code of Business Conduct and undertakes that it will not do or omit anything that may cause or lead to a breach of its terms.
13. GENERAL
13.1 This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of England and the parties submit to the exclusive jurisdiction of the English courts.
13.2 If in consequence of a change in law Xxxxxxx incurs additional expenditure such excess expenditure shall be for the account of the Customer.
13.3 If any provision of this Agreement is held to be invalid or unenforceable in whole or in part, the validity of the other provisions of the Agreement shall not be affected.
13.4 Any failure or delay by either party in exercising its rights under any provisions of this Agreement shall not be construed as a waiver of those rights then or at any future time.
13.5 Unless expressly provided, no express term of this Agreement or any term implied under it is enforceable pursuant to the Contracts (Rights of Third Parties) Act 1999 by any person who is not a party to it.
13.6 Any amendment to this Agreement must be agreed and signed by the authorised representative of both parties.
14. ENTIRE AGREEMENT
14.1 This Agreement contains the entire Agreement and understanding of the parties with respect to its subject matter and supersedes and cancels all prior agreements, statements and Xxxxxxx’x written or oral communications with respect thereof. Each of the parties acknowledges and agrees that in entering into this Agreement it does not rely on, and shall have no remedy in respect of any statement, warranty or understanding made prior to this Agreement save to the extent that such statement, warranty or understanding is incorporated into this Agreement. Each of the parties acknowledges that it has not been induced to enter into this Agreement by reason of any statement made by or on behalf of the other party or any party connected with the other party.
14.2 This Agreement shall enter into force, and the parties shall consequently comply with their respective obligations herein, on the day of its signing by both Contracting Parties, and into effect on the day following the date of its publication in the Central Register of Contracts of the Government Office of the Slovak Republic, such date to be notified to Xxxxxxx by the Customer immediately upon publication.
RS.NTWK.2018.001
Xxxxxxx Media Services Ltd, Wyvil Court, 00 Xxxxx Xxxx, Xxxxxx, XX0 0XX, XX (Company No 02712443)
Xxxxxxx Media Services Limited short form standard T&Cs v1 120917