Rámcová smlouva č. 0206/14/03145- dodatek č. 1 strana 1
Rámcová smlouva č. 0206/14/03145- dodatek č. 1 strana 1
Československá obchodní banka, a. s.
se sídlem: Xxxxxxxx 000/000, 000 00 Xxxxx 0
IČO: 00001350
zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B: XXXVI, vložka 46 (dále jen "Banka")
za Banku:
pobočka: Pobočka pro korporátní klientelu Plzeň, Xxxxxxxx 00, 000 00 Xxxxx
a
Plzeňské městské dopravní podniky, a.s.
se sídlem: Xxxxxxxx xxxxxxx 000/00, Xxxxxxxx Xxxxxxxxx, 000 00 Xxxxx IČO: 25220683
zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Krajským soudem v Plzni, oddíl B, vložka 710 (dále jen "Klient")
za Klienta:
Banka a Klient (společně dále též "Smluvní strany") uzavírají
dodatek č. 1
k Rámcové smlouvě č. 0206/14/03145
(dále jen "Dodatek").
Smluvní strany shodně konstatují, že dne 12.2.2014 byla mezi nimi uzavřena Rámcová smlouva č. 0206/14/03145 (dále jen "Rámcová smlouva"), která se po vzájemné dohodě Smluvních stran mění a doplňuje takto:
I.
1. V příloze I Rámcové smlouvy (DEFINICE) se mění definice pojmu „Transakce“ a nahrazuje se následujícím zněním:
„Transakce” znamená:
(a) jakoukoli transakci uzavřenou mezi smluvními stranami, která je:
1. devizovou transakcí, tj. promptním devizovým obchodem (spot) nebo termínovým devizovým obchodem (forward);
2. swapovou transakcí, tj. úrokovým swapem nebo měnovým swapem;
3. komoditní swap;
4. komoditní opcí;
(b) jakoukoli kombinaci těchto transakcí; a
(c) jakoukoli Transakci uvedenou v odstavcích a-b, u které je jedním z parametrů Bariéra, jak je definována a upravena dále ve Zvláštním ustanovení pro Transakce s bariérou.
2. Příloha II Rámcové smlouvy (ZVLÁŠTNÍ USTANOVENÍ PRO SWAPY) se mění a nově zní dle Přílohy tohoto Dodatku.
II.
Ostatní ustanovení Rámcové smlouvy se nemění a zůstávají v plném rozsahu v platnosti.
III.
1. Dodatek nabývá platnosti a účinnosti dnem jeho podpisu Smluvními stranami. V případě neplatnosti či neúčinnosti či zdánlivosti jednotlivých ustanovení Dodatku nebudou dotčena jeho ostatní ustanovení. Smluvní strany se tímto zavazují, že učiní veškeré kroky nezbytné k nahrazení takového neplatného, neúčinného nebo zdánlivého ustanovení jiným ustanovením, které bude platné, účinné a vymahatelné a bude odpovídat účelu nahrazovaného ustanovení tohoto Dodatku a celé Rámcové smlouvy.
Československá obchodní banka, a. s. Plzeňské městské dopravní podniky, a.s.
Rámcová smlouva č. 0206/14/03145 - dodatek č. 1 strana 2
2. Dodatek je vyhotoven ve dvou stejnopisech, z nichž obdrží Smluvní strany po jednom stejnopise. Všechny stejnopisy Dodatku mají právní sílu originálu.
3. Smluvní strany svými podpisy potvrzují, že po projednání Dodatku se shodly na jeho obsahu ve všech bodech a Dodatek uzavírají na základě své pravé a svobodné vůle.
V příloze:
Příloha-ZVLÁŠTNÍ USTANOVENÍ PRO SWAPY
V Plzni dne
Československá obchodní banka, a. s. Plzeňské městské dopravní podniky, a.s.
Československá obchodní banka, a. s. Plzeňské městské dopravní podniky, a.s.
Rámcová smlouva č. 0206/14/03145 - dodatek č. 1 - Příloha strana 1
ZVLÁŠTNÍ USTANOVENÍ PRO SWAPY
1. Definice pojmů použív a ných v t ét o př íl oze
„Datum obnovení” znamená první den nového Úrokového období; v případě Úrokového období Pohyblivé sazby se jedná o den, ke kterému je platná nová Pohyblivá sazba, s výjimkou počátečního Úrokového období, a to pro případ, kdy strany sjednaly více Úrokových období.
„Datum stanovení Pohyblivé sazby” znamená den, kdy je stanovena Pohyblivá sazba platná pro následující Úrokové období.
„Konečná výměna” znamená výměnu Nominální částky v Konečné datum.
„Konečné datum” znamená den sjednaný mezi stranami a uvedený v Konfirmaci.
„Kupující Základní měny” znamená smluvní stranu uvedenou v Konfirmaci, která, v případě Měnového swapu, při Konečné výměně obdrží Nominální částku v Základní měně.
„Měnový swap” znamená Swapovým obdobím časově ohraničenou výměnu úroků z částek Základní měny a Referenční měny a výměny Nominální částky za použití Přepočítacího kurzu tak, jak je dohodnuto mezi smluvními stranami a uvedeno v Konfirmaci.
„Nominální částka” znamená částku jistiny (notional amount) sjednanou mezi stranami a uvedenou v Konfirmaci, která je určující pro výpočet plnění obou smluvních stran Swapu.
„Pevná sazba” znamená úrokovou sazbu, která je sjednána mezi stranami a uvedena v Konfirmaci Úrokového swapu a je platná po celé Swapové období.
„Plátce Pevné sazby” znamená smluvní stranu uvedenou v Konfirmaci, která je povinna platit Pevnou sazbu v případě Úrokového swapu.
„Plátce Pohyblivé sazby” znamená smluvní stranu uvedenou v Konfirmaci, která je povinna platit Pohyblivou sazbu v případě Úrokového swapu.
„Počáteční datum” znamená den sjednaný mezi stranami a uvedený v Konfirmaci, který je současně prvním dnem počátečního Úrokového období.
„Počáteční výměna” znamená výměnu Nominální částky v Počáteční datum.
„Pohyblivá sazba” znamená úrokovou sazbu, která je platná pro jednotlivá Úroková období uvedená v Konfirmaci Úrokového swapu.
„Prodávající Základní měny” znamená smluvní stranu uvedenou v Konfirmaci, která, v případě Měnového swapu, při Konečné výměně zaplatí Nominální částku v Základní měně.
„Přepočítací kurz” znamená kurz pro výměnu Základní měny za Referenční měnu v Měnovém swapu platný pro celé Swapové období sjednaný mezi smluvními stranami a uvedený v Konfirmaci.
„Referenční měna” znamená měnu sjednanou mezi smluvními stranami a uvedenou v Konfirmaci Měnového swapu spolu s výší částky Referenční měny a úrokové sazby na Referenční měnu.
„Swap” znamená dohodu o podmínkách výpočtu budoucích úhrad mezi smluvními stranami v průběhu Swapového období, která slouží k zajištění úrokového a/nebo kurzového rizika.
„Swapové období” znamená období mezi Počátečním datem a Konečným datem tak, jak jsou tato data sjednána mezi stranami a uvedena v Konfirmaci.
„Úrokový swap” znamená Swapovým obdobím časově ohraničenou výměnu úroků z Nominálních částek v příslušné měně.
„Základní měna” znamená měnu sjednanou mezi smluvními stranami a uvedenou v Konfirmaci Měnového swapu spolu s výší částky Základní měny a úrokové sazby na Základní měnu.
Československá obchodní banka, a. s. Plzeňské městské dopravní podniky, a.s.
Rámcová smlouva č. 0206/14/03145 - dodatek č. 1 - Příloha strana 2
2. VÝMĚNA U SWAPOVÉ TRANSAKCE
Pokud se smluvní strany nedohodnou jinak, uskuteční (i) Transakci Úrokového swapu podle této Přílohy II bez Počáteční výměny a bez Konečné výměny a (ii) Transakci Měnového swapu podle této Přílohy II buď (a) s Počáteční výměnou i s Konečnou výměnou nebo (b) pouze s Konečnou výměnou.
3. Vypo ř á d á ní Úr okových Sw a pů
3.1. Částky Pevné sazby:
Částky Pevné sazby se určí dle následujícího vzorce:
Úu
N x If x — 100
kde:
N = Nominální částka If = Pevná sazba
Úu = Úrokové uzance, vypočítané dle tohoto vzorce:
d
Úu = —
y
kde „d” se určí jako počet dní daného Úrokového období včetně prvního dne a bez posledního dne Úrokového období a „y” jako 360 nebo 365, obojí dle obchodních zvyklostí (§ 558 odst. 2 Občanského zákoníku) pro příslušnou měnu.
3.2. Částky Pohyblivé sazby:
Částky Pohyblivé sazby se určí dle následujícího vzorce:
Úu
N x Iv x — 100
kde:
N = Nominální částka Iv = Pohyblivá sazba
Úu = Úrokové uzance, vypočítané dle tohoto vzorce:
d
Úu = —
y
kde „d” se určí jako počet dní daného Úrokového období včetně prvního dne a bez posledního dne Úrokového období a „y” jako 360 nebo 365, obojí dle obchodních zvyklostí (§ 558 odst. 2 Občanského zákoníku) pro příslušnou měnu.
3.3. Splatnost částek Pevné sazby a Pohyblivé sazby
Částky Pevné sazby a částky Pohyblivé sazby budou splatné v poslední den každého Úrokového období pro příslušnou sazbu.
3.4. Záporné úrokové sazby
Pro účely výpočtu Pohyblivé sazby splatné stranou (s výjimkou placení částek Pohyblivé sazby u úrokového flooru):
Československá obchodní banka, a. s. Plzeňské městské dopravní podniky, a.s.
Rámcová smlouva č. 0206/14/03145 - dodatek č. 1 - Příloha strana 3
pokud je částka Pohyblivé sazby splatná stranou k poslednímu dni příslušného Úrokového období záporná částka (ať již z důvodu zjištěné záporné částky Pohyblivé sazby, nebo záporného rozpětí (spread) přičteného k Pohyblivé sazbě), platí, že:
(i) částka Pohyblivé sazby splatná takovou stranou k poslednímu dni příslušného Úrokového období je považována za nulu, a že
(ii) druhá strana zaplatí takové straně absolutní hodnotu záporné částky Pohyblivé sazby tak, jak byla
vypočtena a to vedle jakýchkoli částek jinak splatných druhou stranou za Úrokové období k poslednímu dni tohoto Úrokového období (zejména částky Pevné sazby).
4. Vypo ř á d á ní Měnových swa pů
Kupující Základní měny je povinen platit:
(i) částku Základní měny při Počáteční výměně,
(ii) úroky z částky Referenční měny splatné v poslední den každého Úrokového období pro Referenční měnu,
(iii) částku Referenční měny při Konečné výměně.
Prodávající Základní měny je povinen platit:
(i) částku Referenční měny při Počáteční výměně,
(ii) úroky z částky Základní měny splatné v poslední den každého Úrokového období pro Základní měnu
(iii) částku Základní měny při Konečné výměně.
Pro výpočet částek úroků se analogicky použije ustanovení 3.1. a 3.2. této Přílohy II podle toho, zdaje úroková sazba pro příslušnou měnu určena jako pevná nebo pohyblivá.
Československá obchodní banka, a. s. Plzeňské městské dopravní podniky, a.s.