Část A. SPOLEČNÁ USTANOVENÍ Článek I. Úvodní ustanovení
VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY Golf Club Hodkovičky, z.s.
Část A.
SPOLEČNÁ USTANOVENÍ
Článek I.
Úvodní ustanovení
1. Tyto Všeobecné obchodní podmínky (dále jako „VOP“) upravují smluvní podmínky poskytnutí Služeb ze strany GCH Klientovi
2. Tyto VOP jsou nedílnou součástí všech Smluv uzavřených mezi GCH a Klientem jejichž předmětem je dodávka Služeb. Společně se Smlouvou představují tyto VOP úplnou dohodu Smluvních stran.
3. V případě rozporů mezi Smlouvou a ustanoveními těchto VOP mají ustanovení Smlouvy přednost před rozpornými ustanoveními VOP. Smluvní strany tímto výslovně sjednávají, že obchodní podmínky Klienta se nebudou aplikovat na smluvní vztahy upravené těmito VOP, pokud nebude v příslušné Smlouvě výslovně dohodnuto jinak.
4. Část A je částí obecnou. Je-li ustanovení části A v rozporu s ustanoveními jednotlivých oddílů části B, použijí se přednostně ustanovení uvedená v jednotlivých oddílech.
Článek II.
Definice pojmů
1. „Akce“ znamená golfový turnaj, golfová klinika, golfový kurz, předváděcí akce, konference, školení, svatba, catering, firemní či soukromá oslava, kulturní akce, jiné sportovní a volnočasové aktivity.
2. „GCH“ znamená společnost Golf Club Hodkovičky, z.s. se sídlem v Praze 4, PSČ 147 00, Vltavanů 546 IČ: 65992814, DIČ: CZ699004092, zapsaná v obchodním rejstříku u Městského soudu v Praze oddíl L, vložka 6881
3. „Služby“ znamená zejména pronájem golfového hřiště, driving range a cvičných ploch, pronájem konferenčních prostor, pronájem dalších ploch resortu, jakožto i další plnění poskytované GCH Klientovi.
4. „Smlouva“ znamená smlouvu uzavřenou Smluvními stranami v souladu s článkem III. těchto VOP. Smlouvou se dle těchto VOP rozumí smlouva, jejímž předmětem má být poskytnutí Služeb ze strany GCH Klientovi, zejména Smlouva o ubytování, Smlouva o nájmu, Smlouva o poskytnutí služeb či jiná smlouva sjednaná mezi Smluvními stranami písemnou formou, a to včetně případných jejich doplňků a dodatků. Pro potřeby tohoto odstavce se za písemnou formu rozumí i forma prostřednictvím faxu a emailu.
5. „Smluvní strany“ znamená GCH a Klient
6. „VOP“ znamená tyto Všeobecné obchodní podmínky
7. „Klient“ znamená jakákoli fyzická či právnická osoba, která vstupuje do právního vztahu s GCH na základě Smlouvy.
Článek III.
Vznik Smlouvy
1. Smlouva vzniká:
a) podpisem smlouvy oběma Smluvními stranami nebo
b) potvrzením nabídky Služeb GCH, jejíž součástí jsou tyto VOP, Klientem nebo
c) po akceptaci Klientovy objednávky GCH, jejíž součástí budou tyto VOP, a to okamžikem kdy:
i) Klient potvrdí svou objednávku GCH, jejíž součástí jsou tyto VOP nebo
ii) Klient užije první Službu poskytovanou na základě akceptované objednávky
2. Smluvní strany se dohodly, že Smlouva, jejíž součástí je pořádání golfového turnaje, musí mít vždy podobu písemné smlouvy podepsané oběma Smluvními stranami, přičemž platí, že tato Smlouva nabývá účinnosti až okamžikem zaplacení zálohové faktury z odměny uvedené ve Smlouvě na základě dohody Smluvních stran.
Článek IV.
Změna a zánik Smlouvy
1. Rozšíření nebo změny Služeb nad rámec Smlouvy musí být ze strany GCH písemně potvrzeny. GCH je oprávněn v případech, které nemůže ovlivnit (např. okolnostmi nepředvídatelnými a příp. dalšími okolnostmi), změnit dohodnuté podmínky Smlouvy. Takovéto změny je GCH povinen oznámit Klientovi bez zbytečného odkladu, nejpozději však 5 dní před poskytnutím první Služby. Nesouhlasí-li Klient s těmito změnami, je oprávněn bez zbytečného odkladu od Smlouvy odstoupit. V tomto případě obdrží Klient jím již zaplacenou částku za sjednané Služby neprodleně a bez zbytečného odkladu v plné výši zpět. Zároveň nemá Klient nárok na žádné další náhrady.
2. Smlouva zaniká jejím řádným splněním, dohodou Smluvních stran nebo odstoupením kterékoli Smluvní strany v souladu s těmito VOP a/nebo na základě ustanovení právních přepisů.
3. Pravidla pro odstoupení Klientem od Smlouvy jsou uvedena ve zvláštních částech těchto VOP.
4. Pravidla pro odstoupení GCH od smlouvy jsou uvedena ve zvláštních částech těchto VOP. Zároveň nemá Klient nárok na žádné další náhrady.
Článek V.
Odpovědnost a sankce
1. Nalezené předměty, zejména předměty zanechané v hotelovém pokoji, restauraci či na hřišti Klientem (za předpokladu, že není zřejmé, že jsou bezcenné), budou zaslány Klientovi pouze na základě jeho žádosti a na náklady a nebezpečí Klienta. Nepožádá-li o zaslání/vrácení nalezeného předmětu Klient do jednoho roku po nálezu, nalezený předmět se považuje za opuštěný, tj. má se za to, že se ho Klient vzdal. V tomto případě pak může GCH s nalezeným předmětem naložit dle svého uvážení, včetně rozhodnutí o jeho zničení.
2. Za škodu na majetku Klienta GCH odpovídá pouze v případě, že škoda vznikla v důsledku hrubé nedbalosti nebo úmyslu zaměstnanců GCH nebo v případě, že právní předpisy a VOP tuto odpovědnost GCH ukládají.
3. Za předměty vnesené GCH odpovídá pouze v případě, že tyto byly ponechány na místě GCH určeném.
4. GCH může odmítnout vzít do úschovy trezoru na recepci majetek (např. ceniny, cennosti, hotovost), která značně překračuje hodnotu majetku běžně uschovávanou ostatními Klienty.
5. GCH upozorňuje, že parkoviště umístěné v jeho areálu není parkovištěm hlídaným. GCH neodpovídá za jakékoli škody vzniklé Klientovi, jeho obchodním partnerům, hostům, zaměstnancům či jiným třetím osobám na věcech umístěných na tomto parkovišti (např. motorová vozidla, kola, věci umístěné v motorových vozidlech)
6. Zákazník je povinen reklamovat vady plnění poskytované GCH v průběhu konání Služby tak, aby mohly být GCH odstraněny ještě v jejím průběhu, případně tak, aby mohla být zmírněna vzniklá škoda či jejímu vzniku zabráněno. Nejpozději je však Klient povinen vadu reklamovat do 2 dní od ukončení poskytnutí Služby. Budou-li vady oznámeny až po ukončení Služby, bude při stanovení míry odpovědnosti a výše škody bráno v úvahu, zda by reklamace v průběhu Služby zmírnila následky vady nebo by mohla být vada odstraněna. Nároky z vad a nároky na náhradu škody pak GCH mohou být sníženy nebo zcela zamítnuty.
7. V případě, že Klient bude v prodlení s jakoukoli platbou dle Smlouvy nebo těchto VOP, je GCH oprávněn požadovat po Klientovi zaplacení smluvní pokuty ve výši 0,05% z dlužné částky za každý započatý den prodlení po datu splatnosti. Tímto ustanovením není dotčeno právo PGR na náhradu škody, která se uplatní vedle této smluvní pokuty.
9. Klient je oprávněn nejdéle 3 dny před akcí upravit počet osob počet osob. V případě navýšení počtu nahlášených osob se pro fakturaci zohlední skutečný počet osob. V případě snížení počtu osob po tomto termínu klient uhradí plný počet objednaných osob.
10. GCH se zavazuje, že s údaji poskytnutými Klientem, bude nakládáno v souladu se zákonem č. 110/2019 Sb., o zpracování osobních údajů.
Článek VI
Závěrečná ustanovení
1. Není-li ve Smlouvě uvedeno jinak, řídí se Smlouva a tyto VOP právem České republiky.
2. V případě sporů vyplývajících ze Xxxxxxx a VOP nebo v souvislosti s nimi se Strany zavazují řešit spory smírnou cestou. Pokud takto nedojde k oboustranné dohodě, budou tyto spory s konečnou platností řešeny v jurisdikci soudu České republiky.
3. Tyto VOP jsou účinné ode dne 01. 01. 2020
4. Jestliže se jedna nebo více částí těchto VOP stane z jakýchkoliv důvodů právně neúčinnou, zbývající části takto nepostihnuté zůstávají v platnosti.
Část B.
ZVLÁŠTNÍ ČÁST
Oddíl I.
PRONÁJEM PROSTOR
Článek VII
Poskytované služby
GCH poskytuje pronájem konferenční místnosti, pronájem golfového hřiště či jeho částí, pronájem tréninkových ploch, pronájem dalších ploch resortu.
Článek VIII
Podmínky pronájmu
1. Klient se zavazuje nevnášet do/na pronajaté prostory žádné potraviny, nápoje či pochutiny bez předchozího písemného souhlasu GCH. Tento závazek přebírá Klient i za osoby, které se budou pohybovat v pronajatých prostorách, a dodržení tohoto zákazu je povinen zajistit.
2. Realizaci hudebního nebo jiného uměleckého programu nebo programu vyžadujícího nestandardní technickou podporu v pronajatých prostorách je Klient povinen písemně oznámit GCH nejméně 7 dní přede dnem počátku pronájmu a v této lhůtě je také povinen projednat s GCH technické a organizační otázky s tímto související, nedohodnou-li se Smluvní strany jinak. Odpovědnost za dodržení právních předpisů, zejména z oblasti bezpečnosti či autorského práva, nese v celém rozsahu Klient.
3. Realizace prodejních aktivit Klientem a jeho partnery na plochách GCH je možné pouze se souhlasem GCH.
4. Zákazník není oprávněn provádět jakékoli opravy či úpravy pronajatých prostor bez předchozího písemného souhlasu GCH
5. Klient je povinen zajistit předměty ve svém vlastnictví proti poškození či odcizení umístěné na/v pronajatých prostorách. GCH neodpovídá za škodu vzniklou na majetku Klienta, jeho obchodních partnerů, hostů, zaměstnanců, jakožto i dalších osob přítomných v pronajatých prostorách, bez ohledu na to, zda byly umístěny na místě PGR určeném nebo obvyklém, vyjma případů, kdy je PGR na písemné potvrzení převzal do úschovy.
6. Klient odpovídá za veškerou škodu na pronajatých prostorách do doby jejich řádného předání GCH po skončení trvání nájmu.
7. Klient je povinen po skončení nájmu vyklidit pronajaté prostory do hodiny schválené oběma smluvními stranami a předat je GCH ve stavu v jakém mu byly předány. Poruší-li Klient povinnost uvedenou v předchozí větě, je GCH oprávněn požadovat po něm smluvní pokutu ve výši sjednané ceny denního pronájmu za každý další započatý den. Ustanovením o této smluvní pokutě není dotčen nárok GCH na náhradu škody, která se uplatní vedle této smluvní pokuty.
Článek IX
Platba
1. Klient je povinen uhradit smluvní cenu za pronájem na základě vystavené faktury nejpozději k datu splatnosti této faktury. V případě neuhrazení vystavené faktury je GCH oprávněn postupovat podle čl V., odst. 8 těchto VOP.
2. GCH přijímá platby v měně CZK, a to buď v hotovosti, nebo pomocí platebních karet běžně používaných pro platební styk v ČR.
Článek X
Odstoupení od Smlouvy
1. Klient je oprávněn od Smlouvy, jejímž předmětem je zejména pronájem golfového hřiště nebo jiných prostor, které provozuje GCH odstoupit kdykoli před počátkem doby poskytnutí pronajatého prostoru, přičemž Smluvní strany se pro tento případ dohodly na níže uvedených storno poplatcích, které je Klient GCH povinen uhradit: 1.1 Pronájem golfového hřiště a poskytnutí služeb do 30 dnů před pronájmem bez storno poplatku do 20 dnů před pronájmem 30% z celkové ceny pronájmu a služeb do 15 dnů před pronájmem 50% z celkové ceny pronájmu a služeb 14 - 0 dnů před pronájmem 100% z celkové ceny pronájmu a služeb 1.2. Pronájem všech ostatních ploch a poskytnutí služeb do 30 dnů před pronájmem bez storno poplatku do 20 dnů před pronájmem 30% z celkové ceny pronájmu a služeb do 15 dnů před pronájmem 50% z celkové ceny pronájmu a služeb 14 - 0 dnů před pronájmem 100% z celkové ceny pronájmu a služeb 1.3 PGR je oprávněn od Smlouvy odstoupit kdykoli, nejpozději však 20 dní před počátkem čerpání Služby Klientem. V tomto případě obdrží Klient jím již zaplacenou částku za sjednané Služby neprodleně a bez zbytečného odkladu v plné výši zpět. Zároveň nemá Klient nárok na žádné další náhrady.
Oddíl II.
POŘÁDÁNÍ AKCÍ
Článek XI
Poskytované služby
1. PGR poskytuje řadu služeb v rámci Akcí, jako jsou golfový turnaj, golfová klinika, golfové kurzy, předváděcí akce, svatba, catering, firemní či soukromá oslava, kulturní akce, jiné sportovní a volnočasové aktivity, oslavy jiného druhu.
2. Je-li součástí pořádání Akce i poskytnutí plnění dle části B oddílu I a/nebo II použijí se ustanovení v oddílech I a/nebo II pro Smlouvy jejíž součástí je zejména pořádání Akce podpůrně, tj. ustanovení v oddílech I a/nebo II se použijí v rozsahu, ve kterém nejsou výslovně upraveny v tomto oddílu III.
Článek XII
Odpovědnost
Při konání Akce je Klient povinen zajistit předměty ve svém vlastnictví proti poškození či odcizení. PGR neodpovídá za škodu vzniklou v průběhu Akce na majetku Klienta jeho obchodních partnerů, hostů, zaměstnanců, jakožto i dalších osob jakýmkoli způsobem se účastnících Akce bez ohledu na to, zda byly umístěny na místě tomu určeném nebo obvyklém, vyjma případů, kdy je PGR na základě písemného potvrzení vzalo do úschovy.
Článek XIII
Platba
1. Klient je povinen uhradit smluvní cenu za pořádání Akce na základě vystavené faktury nejpozději k datu splatnosti této faktury. V případě neuhrazení vystavené faktury je PGR oprávněn postupovat podle čl V., odst. 8 těchto VOP.
2. PGR přijímá platby v měně CZK nebo EUR a USD a to buď v hotovosti, nebo pomocí platebních karet běžně používaných pro platební styk v ČR.
Článek XIV
Odstoupení od Smlouvy
1. Klient je oprávněn od Smlouvy, jejímž předmětem je pořádání Akce, přičemž Smluvní strany se pro tento případ dohodly na storno poplatcích, které jsou upraveny v Článku XIV bod 1.1. a 1.2.
2. GCH je oprávněn od Xxxxxxx odstoupit kdykoli, nejpozději však 20 dní před počátkem pořádání Akce Klientem. V tomto případě obdrží Klient jím již zaplacenou částku za sjednané Služby neprodleně a bez zbytečného odkladu v plné výši zpět. Zároveň nemá Klient nárok na žádné další náhrady.
Článek XV
Zvláštní pravidla pro pořádání golfového turnaje
1. GCH se po podpisu Smlouvy o pořádání golfového turnaje zavazuje rezervovat Klientovi termín, v němž se má turnaj konat, a to po dobu platnosti cenové nabídky. Nebude-li Klientem uhrazena zálohová platba ve výši stanovené výše uvedenou Smlouvou v termínu splatnosti nebo je-li Klient v prodlení s platbou za již proběhlé akce, GCH již není nadále povinen držet rezervaci termínu konání turnaje a je oprávněn od Smlouvy odstoupit.
2. GCH se zavazuje rezervovat max. 2 hrací časy před prvním turnajovým flightem a 2 hrací časy po posledním turnajovém flightu. Pokud dojde k překročení tohoto limitu a zdržení následujícího provozu hřiště, GCH bude fakturovat Klientovi hrací fee dle platného ceníku za každý zrušený hrací čas.
3. GCH zajistí přípravu golfového hřiště, řídící tým turnaje, administrativu pro kompletní scoring, startéra, rozhodčího, vložené soutěže, zázemí pro gastronomii a další objednané služby.
4. GCH poskytuje plochy pro eventuální umístnění reklamních bannerů a materiálů pokud je tak výslovně uvedeno ve Smlouvě a v rozsahu tamtéž uvedeném.
5. Klient se zavazuje doručit GCH písemný jmenný seznam hráčů s registračními čísly nejpozději 1 den před počátkem konání turnaje.
6. Nedohodnou-li se Smluvní strany jinak, golfového turnaje je oprávněn zúčastnit se hráč s maximálním hcp 54. GCH si vyhrazuje právo nepřipustit účast hráče, jehož handicap přesahuje limit uvedený v předchozí větě, nebo limit dohodnutý ve Smlouvě.
7. Klient na své náklady zajistí a poskytne ceny pro vítěze turnaje. Pro vyloučení jakýchkoli pochybností GCH není povinen zajistit ani poskytnout jakoukoli cenu pro vítěze turnaje.
Oddíl III.
ČLENSTVÍ V KLUBU
ČLÁNEK XVI
VZNIK A ZÁNIK ČLENSTVÍ V KLUBU
1. Členství v Klubu vzniká uzavřením Smlouvy o poskytování služeb a o vzniku členství (dále jen „Smlouva”) a zaplacením jednorázového členského poplatku.
2. Členství a s ním spojená oprávnění se vztahují pouze na osobu Člena, jsou nepřenosné a nepřechází na právní nástupce Člena.
3. Smlouva se uzavírá na dobu určitou v délce 1 roku.
4. Smluvní strany tímto berou na vědomí, že nebude-li uhrazen členský poplatek nebo kterákoli jeho splátka do 30-ti dnů ode dne jejich splatnosti, Smlouva ke dni uplynutí této lhůty zaniká, ledaže Společnost Členovi bez zbytečného odkladu oznámí, že na splnění trvá. Člen je v takovém případě povinen uhradit celý členský poplatek za období až do okamžiku ukončení Smlouvy a také jakékoli další peněžité závazky vůči Společnosti vzniklé na základě nebo v souvislosti s těmito VOP nebo Smlouvou. Člen v takovém případě nemá nárok na vrácení případně předplacených částek nebo Kauce.
5. Společnost si vyhrazuje právo odstoupit od Xxxxxxx s okamžitou účinností ke dni doručení odstoupení Členovi (čímž je ukončeno i členství příslušného Člena v Klubu) v případě, že tento Člen opakovaně nebo podstatně poruší Smlouvu, tyto VOP, nebo Provozní řád Klubu, nebo opakovaně neuposlechne pokynu vedení Společnosti či zaměstnance Společnosti odpovědného za chod a bezpečnost Klubu. Člen je v tomto případě povinen nahradit Společnosti škodu spočívající v ušlém zisku ve výši nevyčerpaných předplacených členských poplatků Člena, jehož členství v Klubu zaniklo z důvodu odstoupení Společnosti od Smlouvy pro porušení povinností tohoto Člena. Odstoupením Společnosti od Smlouvy pro porušení povinností Člena dochází automaticky k započtení pohledávky Člena na vrácení nevyčerpaných předplacených členských poplatků Člena a pohledávky Společnosti na náhradu škody dle předchozí věty ve stejné výši, takže obě tyto pohledávky k okamžiku odstoupení od Xxxxxxx zaniknou. Právo na náhradu jiné škody, kterou Člen porušením svých povinností Společnosti případně způsobí, tím není dotčeno.
6. Člen je oprávněn odstoupit od Xxxxxxx s okamžitou účinností v případě, že Společnost opakovaně nebo podstatně poruší Smlouvu nebo tyto VOP.
7. Společnost je vždy oprávněna oproti částce, která má být Členovi případně vrácena v důsledku ukončení jeho členství v Klubu z jakéhokoli důvodu, započíst jakékoli své případné pohledávky a nároky, které má Společnost vůči tomuto Členovi.
8. Při žádném způsobu ukončení Smlouvy se nevrací registrační poplatek.
ČLÁNEK XVII
DRUHY ČLENSTVÍ
PLAY - pro všechny hráče od 23 do 65 let
SENIOR - pro hráče nad 65 let
JUNIOR - pro hráče od 18 do 23 let
KID - pro hráče do 18 let
ČLÁNEK XVIII
PŘEDPLACENÁ KARTA
1. Předplacená karta umožňuje Členovi během jednoho vstupu využívat služby Klubu (hřiště, driving, parkování). Vstupy nebo služby hradí Člen za snížené ceny dle aktuálního Ceníku Klubu.
2. První vklad na předplacenou kartu musí být minimálně 100,- Kč (nezahrnuje registrační poplatek), další vklady každý minimálně 100,- Kč.
3. Člen s aktivní předplacenou kartou má právo na převod finančních prostředků na jiného Člena zdarma.
4. Pokud Člen nepoužije svou kartu déle než 36 měsíců, Společnost je oprávněna kartu deaktivovat. Člen má následně právo požádat do 30 dnů o vrácení vložené částky zpět na předplacenou kartu. Po uplynutí této lhůty právo na vrácení částky zaniká. Jakmile je karta deaktivována, Člen nemá právo užívat služeb Klubu na základě této deaktivované karty.
ČLÁNEK XIX
ČLENSKÁ KARTA
1. Po uhrazení registračního poplatku a členského poplatku (nebo jeho první splátky), bude Členovi vydána členská karta. Členská karta slouží k prokázání členství v Klubu a opravňuje Člena k využívání služeb v Klubu.
2. Členská karta je osobní a nepřenosná, její zapůjčení jiné osobě je zakázáno. Ztrátu či krádež členské karty je Člen povinen okamžitě nahlásit v Klubu. Za vydání duplikátu členské karty je Člen povinen zaplatit poplatek 200,- Kč.
3. Člen je povinen se před každým vstupem do Klubu prokázat členskou kartou. V případě pochybností o totožnosti Xxxxx je Člen na žádost zaměstnanců Společnosti povinen prokázat svou totožnost platným občanským průkazem, pasem, či jiným úředním průkazem totožnosti s fotografií.
Neprokáže-li se Člen členskou kartou nebo neprokáže-li na žádost svou totožnost, nemá Člen nárok na poskytnutí služeb Klubu a Společnost je oprávněna odmítnout Členovi do Klubu přístup.
ČLÁNEK XX
POPLATKY
1. Není-li sjednáno jinak, jsou registrační poplatek a členský poplatek (jeho první splátka), Kauce nebo první povinný vklad na předplacenou kartu, splatné při uzavření Smlouvy.
2. Není-li členský poplatek uhrazen celý při podpisu Smlouvy, je Člen povinen hradit další členské poplatky v měsíčních splátkách vždy předem před začátkem daného měsíčního intervalu trvání členství, nejpozději v Den splatnosti splátky uvedeným na Smlouvě, a to bezhotovostním převodem.
3. Skutečnost, že Xxxx nevyužívá služeb Klubu, jej nezbavuje povinnosti platit členské poplatky. S výjimkami uvedenými v těchto VOP neposkytuje Společnost náhradu ani nevrací členské/registrační poplatky ani předplatné na poskytované služby, uhrazené za trvání členství.
4. Člen má právo své členství přerušit.
5. Společnost si vyhrazuje právo k jednostrannému přiměřenému navýšení členských poplatků s účinností vždy od 1. 1. kalendářního roku, a to zejména (nikoli však výlučně) z důvodů změn v příslušné legislativě České republiky (zvýšení sazeb DPH či jiných daní). Zvýšení členských poplatků bude Členům oznámeno nejpozději do 30. 10. předchozího kalendářního roku, a to emailem na adresu Člena. V případě, že Člen nebude se zvýšením členských poplatků souhlasit a svůj nesouhlas Společnosti písemně oznámí nejpozději do 7 pracovních dnů po obdržení oznámení, tato Smlouva zaniká k 31. 12. kalendářního roku předcházejícímu navýšení členských poplatků. V opačném případě je Člen povinen hradit členské poplatky v nové výši.
6. Společnost je oprávněna odepřít Členovi přístup do Klubu v případě prodlení s úhradou poplatků nebo jejich splátek, a to až do doby uhrazení dlužné částky.
7. Registrační poplatek a členské poplatky mohou být hrazeny třetí osobou („Plátce“), kterému ovšem nevzniká členství a s tím spojené oprávnění využívat služeb Klubu, nýbrž který určí jinou osobu – Xxxxx, za kterého bude poplatky hradit a který se po uzavření Xxxxxxx stane členem Klubu.
Mezi Společností a Plátcem bude uzavřena samostatná „smlouva o vzniku členství třetí osoby v Klubu“, přičemž ustanovení těchto VOP jsou pro Plátce závazná (zejména ustanovení související s placením či neplacením členských poplatků) a analogicky aplikovatelná. Plátce je povinen plnit veškeré finanční povinnosti vyplývající ze Xxxxxxx s určeným Členem, tedy i povinnost hradit smluvní pokuty a jiné sankce podle Xxxxxxx s určeným Členem.
V případě neuhrazení členských poplatků bude Smlouva s určeným Členem ukončena v souladu s těmito VOP. Ze smlouvy o vzniku členství třetí osoby v Klubu nevznikají určenému Členovi žádná práva vůči Společnosti.
8. Společnost je oprávněna provoz přerušit z technických důvodů na období maximálně 14 dnů v jednom kalendářním roce, a to bez nároku Člena na slevu z členského poplatku. Při přerušení provozu delším než 14 dnů je Společnost Členům, kteří o to písemně požádají, povinna prodloužit o odpovídající dobu trvání jejich členství. Příslušná část již zaplaceného členského poplatku připadající na dobu přerušení překračujícího povolený limit 14 dnů v jednom kalendářním roce se započte na prodlouženou dobu trvání členství. Člen o toto prodloužení může požádat nejpozději 14 dnů před skončením příslušného kalendářního roku nebo skončením trvání jeho členství, nastane-li takový den v průběhu příslušného kalendářního roku.
ČLÁNEK XXI
ODPOVĚDNOST A POVINNOSTI ÚČASTNÍKŮ
1. Společnost odpovídá za škodu na majetku či zdraví Členů v případě, že škoda vznikla zaviněným (ve formě úmyslu nebo hrubé nedbalosti) porušením povinností Společnosti, či jejích zaměstnanců a je přímým a jednoznačným důsledkem takového porušení.
2. Člen odpovídá Společnosti za škodu, kterou způsobí Společnosti či jejím subdodavatelům porušením svých zákonných či smluvních povinností vyplývajících ze Smlouvy, těchto VOP, či Provozního řádu Klubu.
3. Pro odkládání věcí (kromě peněz a dalších cenností) Členů jsou určeny výhradně šatní skřínky. Člen je odpovědný za bezpečné uzamknutí své šatní skřínky. Nebude-li skřínka uzamčena, neodpovídá Společnost za škodu na věcech v ní odložených.
4. Peníze a další cennosti nesmí být ponechávány v šatních skřínkách a musí být uloženy na recepci nebo v bezpečnostních schránkách na recepci.
Společnost neodpovídá za peníze nebo další cennosti, které nebudou uloženy na recepci či v bezpečnostních schránkách.
5. Člen je povinen se při využívání služeb řídit pokyny Společnosti a instruktorů, či jiných osob poskytující služby členům Klubu jménem Společnosti.
V případě, že Člen zjistí, že jeho zdravotní stav neumožňuje pokračování ve využívání služeb, nebo takovéto pokračování by mohlo ohrozit jeho zdravotní stav, je povinen toto okamžitě oznámit Společnosti či jejím zástupcům (instruktorům) a ihned ukončit využívání služeb či ostatní sportovní aktivity. Společnost není odpovědná za jakékoliv škody na zdraví či majetku, které mohou Členovi vzniknout v důsledku nedodržení tohoto postupu, či pokynů Společnosti či instruktorů. Společnost není dále odpovědná za jakékoliv škody na zdraví či majetku, které si Člen způsobí úmyslně, z nedbalosti, neopatrnosti, či přeceněním jeho fyzické kondice.
6. V případě, že Člen bude mít za to, že některá ze služeb Klubu mu byla poskytnuta vadně, je povinen to Společnosti oznámit bezodkladně, nejpozději
však následující den poté, kdy mělo k vadnému plnění dojít („Reklamace“). Společnost Reklamaci přezkoumá a o výsledku Člena vyrozumí do 30 dnů ode dne podání Reklamace. Uzná-li Společnost, že Reklamace byla oprávněná, nabídne Členovi náhradní čerpání vadně poskytnuté služby nebo jiné služby z těch, které jsou Členům Klubu aktuálně poskytovány.
ČLÁNEK XXII
OCHRANA OSOBNÍCH ÚDAJŮ A ZASÍLÁNÍ OBCHODNÍCH SDĚLENÍ
1. Společnost vede evidenci svých Členů, obsahující jejich osobní údaje. Člen podpisem Smlouvy výslovně souhlasí s tím, aby Společnost shromažďovala a zpracovávala jeho osobní údaje uvedené ve Smlouvě, či sdělené Společnosti v souvislosti s plněním Smlouvy a užívala je pro účely plnění Smlouvy a poskytování služeb, a dále pro vnitřní rozbory a analýzy a pro marketingové a obchodní účely, a to v rozsahu nutném pro naplnění výše uvedených účelů. Člen uděluje tento souhlas na dobu účinnosti Xxxxxxx a další 1 rok následující po skončení účinnosti Smlouvy.
2. Člen má právo přístupu ke svým osobním údajům, právo na jejich opravu a další zákonná práva, mezi která patří i právo svůj souhlas se zpracováním osobních údajů kdykoli písemně odvolat. Společnost je správcem a současně zpracovatelem osobních údajů ve smyslu zákona č. 101/2000 Sb. Veškeré údaje získané od členů jsou užívány pro vnitřní potřebu Společnosti a nejsou poskytovány třetím osobám. Výjimku představují externí dodavatelé služeb pro členy, kterým jsou osobní údaje členů předávány v minimálním rozsahu, nutném pro poskytnutí dané služby, a třetí subjekty, kterým jsou osobní údaje předávány za účelem vymáhání pohledávek Společnosti vůči členům, či právní zástupci Společnosti zastupující Společnost v jednání, či před soudy ohledně nároků vyplývajících ze Smlouvy. Společnost je oprávněna v souvislosti s vymáháním dlužných pohledávek předat třetím osobám veškeré potřebné údaje a zajistit vymáhání pohledávek jejich prostřednictvím, popř. tyto pohledávky třetím osobám postoupit.
3. Člen tímto prohlašuje, že je zákazníkem Společnosti a dává jí tímto v souladu se zákonem č. 480/2004 Sb. (zákon o některých službách informační společnosti) dobrovolně souhlas, aby mu v budoucnu s využitím jeho emailové adresy zasílala všechny formy obchodních sdělení a reklamy. Člen dále uděluje Společnosti souhlas se zasíláním informací o připravovaných aktivitách Společnosti (slevy, akce, nové služby) i písemně na jeho adresu uvedenou ve Smlouvě, nebo telefonicky na jeho telefonní číslo. Člen je kdykoliv oprávněn takovýto souhlas odmítnout, a to buď odesláním odpovědi na doručený e-mail s obchodním sdělením, nebo písemně na adresu sídla Společnosti.
ČLÁNEK XXIII
ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
1. Člen je povinen oznamovat Společnosti jakoukoli změnu osobních a kontaktních údajů uvedených ve Smlouvě, a to bez zbytečného odkladu poté, co k této změně došlo.
2. Společnost zasílá Členovi veškeré písemnosti na adresu uvedenou ve Xxxxxxx, nebo jím poslední udanou adresu.
3. Společnost je oprávněna kdykoliv přechodně či trvale změnit rozsah služeb či vybavení Klubu, či adresu Klubu bez vlivu na ostatní podmínky již existujících členství v Klubu (s výjimkou případů, kdy Člen prokáže, že změnou adresy se mu podstatně snížila dopravní dostupnost Klubu – v takovém případě je oprávněn Smlouvu vypovědět s účinností ke dni doručení výpovědi Společnosti).
4. Společnost je oprávněna kdykoliv jednostranně změnit tyto VOP (vč. Provozního řádu Klubu). V případě změny těchto VOP je Společnost povinna zaslat Členovi návrh jejich nového znění, a to s dostatečným předstihem emailem nebo písemně na poslední oznámenou adresu Xxxxx. V případě, že Člen se změnou VOP nesouhlasí, je oprávněn tuto Smlouvu písemně vypovědět nejpozději do 7 pracovních dnů poté, co návrh změn obdrží. V opačném případě je pro Člena závazné nové znění VOP, a to ode dne jejich účinnosti. Aktuální znění VOP je vždy k dispozici na internetových stránkách Společnosti, v prostorách Klubu a na vyžádání u Společnosti. Tímto ustanovením není dotčen čl. V. bod 4. těchto VOP.
5. Případná neplatnost, nicotnost nebo neúčinnost některého ustanovení těchto VOP se netýká platnosti a účinnosti ostatních ustanovení.
6. Ve věcech výslovně neupravených těmito VOP se vzájemná práva a povinnosti smluvních stran řídí přiměřeně právním řádem České republiky.
Strany se dohodly, že na právní vztahy založené Smlouvou se nepoužijí ustanovení §§ 1764 – 1766, §§ 1793 – 1795, § 1971, §§ 1977 – 1979, § 2000, § 2002 a § 2050 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník.
Vydal: Golf Club Hodkovičky, z.s. Platnost od: 1.1.2020