Contract
1. Pojištění asistenčních služeb MotoCare (dále jen
„pojištění“) je pojištěním majetku, které poskytuje EUROP ASSISTANCE S.A. jako pojistitel, řídí se příslušnými ustanoveními zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník (dále jen „občanský zákoník“), Všeobecnými pojistnými podmínkami pro Pojištění asistenčních služeb MotoCare, Zvláštními pojistnými podmínkami pro Pojištění asistenčních služeb MotoCare a dalšími obecně závaznými právními předpisy.
2. Všeobecné pojistné podmínky pro Pojištění asistenčních služeb MotoCare (dále jen „VPP- MCCZ-2403“) a Zvláštní pojistné podmínky pro pojištění asistenčních služeb MotoCare (dále jen
„ZPP-MCCZ-2403“) tvoří spolu s pojistnou smlouvou jednotný právní dokument, který je třeba číst a aplikovat ve vzájemné souvislosti a jednotě. Od VPP-MCCZ-2403 a ZPP-MCCZ-2403 se lze odchýlit v pojistné smlouvě, a to na základě písemného ujednání mezi pojistitelem a pojistníkem. Takové ujednání pak bude mít přednost před ustanovením těchto pojistných podmínek.
1. Pro účely tohoto pojištění platí následující výklad pojmů:
a. Asistenční centrála – Europ Assistance s.r.o., se sídlem Xx Xxxxxxxx 0000/000, 000 00 Xxxxx 0, Xxxxx republika, IČ: zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl C, xxxxxx 87094.
b. Defekt pneumatiky – jakékoliv náhodné poškození pneumatiky, v jehož důsledku je vozidlo nepojízdné nebo nezpůsobilé k provozu na pozemních komunikacích podle obecně příslušných právních předpisů.
c. Kontaktní spojení – telefonické, e-mailové nebo jiné spojení, na které je pojistitel oprávněn zasílat svá sdělení.
d. Korespondenční adresa – adresa trvalého bydliště nebo sídla, popř. jiná adresa písemně sdělená pojistiteli, na kterou pojistitel výhradně doručuje veškerou písemnou korespondenci.
e. Krádež – odcizení vozidla třetí osobou.
f. Limit pojistného plnění – částka uvedená v pojistné smlouvě, která je horní hranicí pojistného plnění.
g. Nařízený odtah – odtah, vyproštění či pomoc řidiči, nařízený orgánem veřejné moci státu, na jehož území se vztahuje pojistná ochrana dle těchto pojistných podmínek.
h. Nehoda – událost, při níž vlivem nárazu dojde k mechanickému poškození vozidla z vnější strany nebo zničení vozidla, a v jejímž důsledku je vozidlo nepojízdné nebo nezpůsobilé k provozu na pozemních komunikacích podle příslušných předpisů; za nehodu se považuje rovněž poškození vozidla vzniklé v příčinné souvislosti s živelní událostí.
i. Nepojízdnost/nezpůsobilost vozidla – situace po pojistné události, kdy vozidlo nesmí podle současných právních předpisů daného státu na pozemní komunikace.
j. Odtažení vozidla – služba v podobě zprostředkování smluvního dodavatele asistenční centrály na místo pojistné události za účelem dopravení pojištěného vozidla z místa pojistné události.
k. Oprávněná osoba – osoba, které v důsledku pojistné události vznikne právo na pojistné plnění. Oprávněnou osobou je pojištěný nebo oprávněný uživatel pojištěného vozidla v době pojistné události, je-li oprávněným uživatel vozidla osobou odlišnou od pojištěného.
l. Pojistitel – EUROP ASSISTANCE S.A. se sídlem 0, xxxxxxxxx xx xx Xxxxxxxx, 00000 Xxxxxxxxxxxxx, Francie, registrován v Register of Commerce and Companies of Nanterre pod číslem 451 366 405, a jednající prostřednictvím EUROP ASSISTANCE S.A. IRISH BRANCH se sídlem Ground Floor, Xxxxxxx Xxxx, Xxxxx X, Xxxxxxxxx XX, Xxx Xxxx Xxxxxxxx'x Xxxx, Xxxxxx 0, XX0 XX00, Xxxxx, registrována v Irish Company Registration Office pod číslem 907 089.
m. Pojistná doba – doba, na kterou je pojištění sjednáno.
n. Pojistná událost – nahodilá událost, ke které dojde v době trvání pojištění, a se kterou je dle pojistné smlouvy spojena povinnost pojistitele poskytnout pojistné plnění.
o. Pojistné – úplata za pojištění, kterou je pojistník povinen platit pojistiteli.
p. Pojistné nebezpečí – možná příčina vzniku pojistné události.
q. Pojistné plnění – částka, na kterou vzniká oprávněné osobě právo v případě pojistné události.
r. Pojistník – osoba, která s pojistitelem uzavřela pojistnou smlouvu.
s. Pojištěný – osoba uvedená v pojistné smlouvě, na kterou se vztahuje toto pojištění.
t. Porucha – stav, kdy je vozidlo nepojízdné nebo nezpůsobilé provozu na pozemních komunikacích z důvodů opotřebení nebo poškození jeho součástí způsobených vlastní funkcí jednotlivých částí vozidla při běžném provozu a z důvodů poruchy zařízení tvořících povinné vybavení vozidla pro jeho provoz
(např. předepsaných vnějších světel vozidla); Za poruchu se také považuje škoda způsobená zvířetem.
u. Práce – forma pojistného plnění v podobě asistenčních služeb, které pojistitel prostřednictvím asistenční centrály zprostředkuje oprávněné osobě v případě pojistné události.
v. Repatriace vozidla – výjezd smluvního dodavatele asistenční centrály z České republiky na místo pojistné události, jehož cílem je dopravení nepojízdného či nezpůsobilého vozidla včetně posádky ze zahraničí do České republiky.
w. Silniční asistence – výjezd smluvního dodavatele asistenční centrály na místo pojistné události, jehož cílem je odstranění příčiny pojistné události přímo v místě události. Silniční asistencí se rovněž rozumí doprovodné vozidlo vyslané smluvním dodavatelem za účelem zjištění situace na místě pojistné události.
x. Smluvní dodavatel / dodavatel – právnická či fyzická osoba, která poskytuje asistenční služby či provádí práce, jež jsou zprostředkovány asistenční centrálou a vykonávány pro oprávněnou osobu.
y. Škodná událost – nahodilá událost, ze které vznikla pojištěnému škoda nebo újma, a která by mohla být důvodem vzniku práva na pojistné plnění z tohoto pojištění.
z. Škodové pojištění – pojištění, ze kterého pojistitel v případě pojistné události poskytne pojistné plnění, které v ujednaném rozsahu vyrovná úbytek majetku vzniklý v důsledku pojistné události.
aa. Uživatelský incident – takovým stavem se rozumí: ztráta, zlomení a zabouchnutí klíčů od vozidla, zamrznutí, záměna či nedostatek paliva či energií sloužících k pohybu vozidla, zamrznutí ruční brzdy nebo zámku vozidla a vybití startovacího akumulátoru vozidla (baterie).
bb. Vandalismus – poškození vozidla třetí osobou, v jehož důsledku je vozidlo nepojízdné nebo nezpůsobilé k provozu na pozemních komunikacích podle obecně závazných právních předpisů.
cc. Vozidlo – motocykl (jednostopé vozidlo), tříkolka nebo čtyřkolka s max. počtem 2 přepravovaných osob včetně řidiče a se schválením pro provoz na pozemních komunikacích.
dd. Zajištění asistenčních služeb – forma pojistného plnění, kdy pojistitel prostřednictvím asistenční centrály zprostředkuje poskytnutí asistenčních služeb oprávněné osobě v rozsahu a dle limitů VPP- MCCZ-2403 a ZPP-MCCZ-2403, přičemž náklady asistenčních služeb přesahující stanovené finanční limity budou uhrazeny oprávněnou osobou.
ee. Živelní událost – ničivé působení přírodních sil, např. požár, výbuch, úder blesku, vichřice, krupobití, zemětřesení, pád laviny, sesuv půdy, pád stromu nebo stožáru, jež je příčinou nepojízdnosti nebo nezpůsobilosti vozidla k provozu.
1. Pojištění je pojištěním majetku a příslušných asistenčních služeb, je soukromým pojištěním a je sjednáváno jako pojištění škodové.
2. Pojištění se sjednává na pojistné nebezpečí vzniku nahodilé události, které může vyvolat pojistnou událost. Pojištění se vztahuje na pojistné události, které vzniknou v době trvání pojištění.
3. Pojistné plnění poskytne pojistitel v rozsahu a v podobě naturálního nebo peněžního plnění dle příslušných ustanovení ZPP-MCCZ-2403.
4. Limit pojistného plnění uvedený v tabulce Přehled pojistného plnění MotoCare představuje nejvyšší možnou částku, kterou pojistitel poskytne na každou pojistnou událost, jež nastane v době trvání pojištění, není-li dále uvedeno jinak. V Přehledu pojistného plnění jsou rovněž uvedeny limity dílčích pojistných plnění.
5. Pojistitel není povinen poskytnout plnění, projeví-li se v době trvání pojištění důsledky události nastalé před počátkem pojištění.
6. Pojistné plnění je poskytováno formou zprostředkování a úhrady asistenčních služeb, přičemž pro výpočet hodnoty pojistného plnění z cizí měny a pro výpočet hodnoty peněžní hotovosti na cizí měnu se použije devizový kurz ČNB platný pro den, ve kterém nastala pojistná událost.
7. Limit pojistného plnění pro jednu pojistnou událost je
100 000 Kč.
1. Pojištění se vztahuje na škodní události nastalé na území následujících zeměpisných oblastí: Česká republika, Slovensko, Albánie, Andorra, Belgie, Bosna a Hercegovina, Bulharsko, Černá Hora, Dánsko (vč. území Faerských ostrovů), Estonsko, Finsko, Francie, Chorvatsko, Irsko, Island, Itálie, Kosovo, Kypr, Lichtenštejnsko, Litva, Lotyšsko, Lucembursko, Maďarsko, Malta, Maroko, Moldavsko, Monako, Německo, Nizozemsko, Norsko, Polsko, Portugalsko, Rakousko, Rumunsko, Řecko, San Xxxxxx, Severní Makedonie, Slovinsko, Spojené království Velké Británie a Severního Irska, Srbsko, Španělsko (vč. území Ceuty a Melilly), Švédsko, Švýcarsko, Tunisko, Turecko, Ukrajina (vyjma Chersonské, Doněcké, Luhanské a Záporožské oblasti a Autonomní republiky Krym) a Vatikán.
1. Pojistná smlouva, všechna právní jednání týkající se pojistné smlouvy a sdělení týkající se pojištění musí mít písemnou formu, není-li dohodnuto jinak. V případě pojistných smluv uzavíraných formou obchodu na dálku je považováno za právní jednání postačující k uzavření pojistné smlouvy vyplnění
elektronického formuláře včetně potvrzení souhlasu s VPP-MCCZ-2403 a ZPP-MCCZ-2403 a úhrada
pojistného dle daných podmínek. Právo na pojistné plnění z pojistné události však vzniká oprávněné osobě a pojistitel má povinnost poskytnout jí pojistné plnění až po zaplacení pojistného, nejdříve však počátkem pojištění, a to ve vztahu ke škodné události, která nastala až po zaplacení pojistného, nejdříve však po počátku pojištění.
2. Pojistná ochrana vzniká od 00:00 hodin dne uvedeného v pojistné smlouvě jako počátek pojištění a zaniká ve 24:00 hodin dne uvedeného v pojistné smlouvě jako konec pojištění.
3. Počátek pojištění nemůže být sjednán na den, který předchází dni nabytí platnosti pojistné smlouvy.
4. Pojištění je sjednáno na pojistné období jednoho roku.
5. Pojistitel má právo na pojistné za dobu trvání pojištění. Výše a splatnost pojistného je ujednána v pojistné smlouvě v české měně.
6. Pojištění se nepřerušuje, není-li ujednáno jinak.
7. Pojištění zaniká:
a. písemnou dohodou smluvních stran;
b. výpovědí do 2 měsíců ode dne uzavření pojistné smlouvy, přičemž dnem doručení výpovědi počíná běžet osmidenní výpovědní doba, jejímž uplynutím pojištění zanikne;
c. výpovědí do 3 měsíců ode dne oznámení vzniku pojistné události, přičemž dnem doručení výpovědi počíná běžet výpovědní doba v délce 1 měsíce, jejímž uplynutím pojištění zanikne;
d. odstoupením od pojistné smlouvy;
e. odmítnutím pojistného plnění ze strany pojistitele, v tom případě pojištění zanikne dnem doručení odmítnutí pojistného plnění; pojistitel má v tomto případě právo na pojistné do konce pojistného období, v němž došlo k zániku pojištění; je-li pojistné stanoveno jako jednorázové, má v tomto případě právo na celé jednorázové pojistné.
8. Pojištění dále zaniká:
a. uplynutím pojistné doby;
b. zánikem pojistného nebezpečí;
c. smrtí pojištěného;
d. dnem následujícím po marném uplynutí lhůty stanovené pojistitelem k zaplacení dlužného pojistného;
e. na základě jiných skutečností uvedených v občanském zákoníku.
9. V případě uzavření pojistné smlouvy formou obchodu na dálku dle Občanského zákoníku může pojistník do 14 dnů ode dne uzavření smlouvy od této pojistné smlouvy odstoupit, a to bez udání důvodu, pokud již nebylo poskytnuto pojistné plnění.
1. Kromě povinností uložených v ZPP-MCCZ-2403 je oprávněná osoba zejména povinna:
a. učinit veškerá možná opatření k odvrácení či zamezení rozšíření jakékoli pojistné události;
b. bez zbytečného odkladu asistenční centrále telefonicky na x000 000 000 000 nebo písemně na xxxxxxxxx@xxxxx-xxxxxxxxxx.xx oznámit, že nastala pojistná událost, dát o ní pravdivé vysvětlení a podat důkazy o jejím vzniku a rozsahu;
c. v případě, že došlo k předem schválené úhradě nákladů oprávněnou osobou, zaslat asistenční centrále řádně vyplněný škodní protokol s originály faktur a dalších dokladů, které si asistenční centrála vyžádá; případné náklady s tím související nese pojistník, příp. oprávněná osoba;
d. oznámit asistenční centrále, je-li totéž riziko pojištěno zároveň u jiného pojistitele, uvést jeho jméno a údaje o sjednaném pojištění;
e. zabezpečit vůči jinému právo na náhradu újmy způsobené pojistnou událostí.
2. Mělo-li porušení povinnosti pojistníka nebo oprávněné osoby podstatný vliv na vznik pojistné události, její průběh, na zvětšení rozsahu jejích následků nebo na zjištění či určení výše pojistného plnění, má pojistitel prostřednictvím asistenční centrály právo snížit pojistné plnění úměrně k tomu, jaký vliv mělo toto porušení na rozsah pojistitelovy povinnosti plnit.
3. Pojistitel je oprávněn prostřednictvím asistenční centrály odmítnout pojistné plnění v celém rozsahu, jestliže příčinou pojistné události byla skutečnost, o které se dozvěděl až po vzniku pojistné události, kterou nemohl zjistit při sjednávání pojištění nebo jeho změně v důsledku úmyslně nebo z nedbalosti nepravdivě nebo neúplně zodpovězených písemných dotazů na skutečnosti, které mají význam pro pojistitelovo rozhodnutí, jak ohodnotí pojistné riziko, zda je pojistí a za jakých podmínek, a jestliže by při znalosti této skutečnosti v době uzavření pojistné smlouvy tuto smlouvu neuzavřel, nebo ji uzavřel za jiných podmínek. Dnem doručení oznámení o odmítnutí pojistného plnění z výše uvedených důvodů pojištění zanikne.
1. Pojištění se nevztahuje na události nastalé v důsledku:
a. válečných událostí, občanské války, občanských nepokojů, vzpoury, povstání, nebo jiných hromadných násilných nepokojů, stávky, výluky, teroristických aktů (tj. násilných jednání motivovaných politicky, sociálně, ideologicky nebo nábožensky) včetně chemické nebo biologické kontaminace či v přímé souvislosti s těmito událostmi;
b. spáchání protiprávního činu, kterého se dopustil pojistník nebo oprávněná osoba;
c. rozhodnutí orgánu veřejné moci;
d. působení jaderné energie nebo ionizujícího záření;
e. požití alkoholu, omamných nebo psychotropních látek nebo léku označeného zákazem řídit motorové vozidlo;
f. úmyslného způsobení škody na vozidle oprávněnou osobou;
g. ztráty nebo odcizení registrační značky vozidla.
2. Pojištění se nevztahuje na:
a. vozidla, která se v době sjednání pojištění nacházela jinde než na území České republiky;
b. vozidla, která jsou upravena nebo obměněna tak, že nesplňují podmínky pro poskytování standardních asistenčních služeb (např. OFF- ROAD vozidla či čtyřkolky bez schválení pro provoz na pozemních komunikacích, vozidla s právem přednostní jízdy, vozidla z autopůjčoven nebo provozované za úplatu);
c. na události, které vznikly v průběhu motocyklových závodů nebo soutěží nebo zkušebních jízdách spojených se soutěží (trénink);
d. pravidelnou výměnu dílů, hmot a doplňků, periodickou a jinou údržbu a prohlídky související s běžným provozem vozidla a dále nedostatky v povinné výbavě a příslušenství, jakož i poruchy nebo selhání přívěsů vozidla a zařízení pro jejich připojení;
e. poplatky za mýtné, pokuty, poplatky za parkování vynaložené oprávněnou osobou v běžném provozu a náklady, které by oprávněné osobě vznikly i v případě, že by nenastala daná událost (např. náklady za jídlo, které by si oprávněná osoba musela koupit apod.);
f. pojistné události, které se staly mimo pozemní komunikaci, popř. v terénu, který brání kvalitnímu a včasnému poskytnutí služeb;
g. opakované závady způsobené nesprávnou péčí nebo události vzniklé v důsledku nesprávné údržby, která nebyla v souladu s doporučením výrobce.
3. Nárok oprávněné osoby na pojistné plnění nevzniká či může být omezen v následujících případech:
a. kdy by se poskytnutím finančního nebo věcného plnění dostal pojistitel nebo asistenční centrála do rozporu se sankcemi, zákazy nebo omezeními uloženými rezolucemi OSN nebo obchodními, hospodářskými nebo finančními sankcemi uloženými zákony nebo předpisy České republiky, Evropské unie nebo Spojených států amerických (USA);
b. jsou-li služby organizovány jinak než přes asistenční centrálu, popřípadě organizace služeb není předem odsouhlasena asistenční centrálou;
c. kdy kvalitnímu a včasnému poskytnutí asistenčních služeb brání skutečnosti nezávislé na vůli asistenční centrály, např. vliv vyšší moci, změna právních předpisů v zemi události, rozhodnutí příslušných orgánů veřejné moci.
1. Písemnosti si smluvní strany doručují prostřednictvím provozovatele poštovních služeb na poštovní adresu, na níž se smluvní strana zdržuje, uvedenou v pojistné smlouvě, prokazatelně sdělenou druhou smluvní stranou po uzavření pojistné smlouvy nebo prostřednictvím elektronické pošty na elektronickou adresu. Pojistitel doručuje pojistníkovi písemnosti pouze na adresu v České republice.
2. Není-li adresát doporučené zásilky zastižen, ačkoliv se v místě doručení zdržuje a písemnost se nepodařilo doručit, písemnost se uloží v místně příslušné provozovně provozovatele poštovních služeb a adresát se vhodným způsobem vyzve, aby si písemnost vyzvedl. Písemnost se považuje za doručenou dnem uložení, i když se adresát o uložení zásilky nedozvěděl. Pokud se adresát v místě doručení nezdržuje, aniž by o tom informoval pojistitele, je písemnost doručena dnem, kdy byla zásilka pojistiteli vrácena jako nedoručitelná, Odmítne-li adresát přijetí písemnosti, považuje se písemnost za doručenou dnem, kdy adresát její přijetí odmítl.
3. Pojistník a pojištěný jsou povinni neprodleně pojistiteli písemně oznámit změnu adresy pro doručování s tím, že není-li změna adresy oznámena, má se za to, že se adresát zdržuje na uvedené adrese, není-li jím prokázán opak.
1. Komunikace mezi pojistitelem, pojistníkem a pojištěným, jakož i oprávněnou, resp. obmyšlenou, osobou, bude probíhat v českém či slovenském jazyce, a veškeré informace týkající se pojištění, o které zájemce při sjednávání pojištění nebo během trvání pojištění požádá, jakož i tyto pojistné podmínky budou poskytovány v českém jazyce.
2. Stížnosti pojistníků, pojištěných nebo oprávněných osob jsou vyřizovány dle standardních interních pravidel pojistitele a je možné je pojistiteli zasílat prostřednictvím držitele poštovní licence na adresu pojistitele nebo elektronicky na e-mailovou adresu xxxxxxx@xxxxx-xxxxxxxxxx.xx. Pojistitel stížnost prošetří a po skončení šetření informuje písemně stěžovatele o jeho výsledku.
3. Pojistník, pojištěný nebo oprávněná osoba mají dále možnost obrátit se se stížností na orgán dohledu v pojišťovnictví, kterým je Česká národní banka, se sídlem Xx Xxxxxxx 00, Xxxxx 1, PSČ 115 03. Je-li pojistitel Českou národní bankou vyzván k vyjádření ke stížnosti, vyřídí stížnost stejným způsobem jako v předchozím bodě a informaci o výsledku šetření odešle dle pokynu České národní banky přímo stěžovateli nebo zpět České národní bance.
4. Spory mezi spotřebitelem (pojistníkem, pojištěným, oprávněnou osobou) a pojistitelem, které patří do pravomoci soudů, při poskytování neživotního pojištění, je oprávněna řešit Česká obchodní inspekce. Českou obchodní inspekci lze kontaktovat na adrese Ústředního inspektorátu, která je k datu účinnosti této smlouvy Česká obchodní inspekce, Ústřední inspektorát – oddělení ADR, Xxxxxxxxx 00,
110 00 Praha 1. Českou obchodní inspekci lze kontaktovat též prostřednictvím její internetové adresy xxx.xxx.xxx.xx. Postup České obchodní inspekce upravuje zákon č. 634/1992 Sb., o ochraně spotřebitele, ve znění pozdějších předpisů, a pravidla pro mimosoudní řešení spotřebitelských sporů vydaná na základě tohoto zákona.
5. Pro řešení případných spotřebitelských sporů ze smluv uzavřených on-line lze využít platformu pro řešení sporů on-line zřízenou Evropskou komisí. Jedná se o interaktivní internetovou stránku, která spotřebiteli umožňuje podat stížnost on-line prostřednictvím elektronického formuláře. Více informací naleznete na xxx.xx.xxxxxx.xx/xxxxxxxxx/xxx/.
6. Pojistná smlouva a vztahy z ní vyplývající nebo s ní související se řídí právním řádem České republiky. V případě sporu vyplývající z pojistné smlouvy či s ní související se účastníci pojištění zavazují vyvinout úsilí ke smírnému řešení. V případě, že se nepodaří vyřešit spor smírnou cestou, obrátí se účastníci pojištění na příslušný soud České republiky.
7. Tyto pojistné podmínky nabývají účinnosti dne 13. 04. 2024.
1. Pojistnou událostí je:
a. nepojízdnost pojištěného vozidla;
b. technická nezpůsobilost pojištěného vozidla k provozu na pozemních komunikacích podle obecně závazných právních předpisů, jejichž příčinou je nehoda, porucha, defekt pneumatiky, krádež, vandalismus, živelní událost a uživatelský incident.
1. V případě pojistné události je oprávněná osoba povinna o této skutečnosti neprodleně informovat asistenční centrálu na telefonním čísle: (x000) 000 000 000, které je klientům k dispozici nepřetržitě, 24 hodin denně, 7 dní v týdnu.
2. Nárok na úhradu asistenčních služeb vzniká za předpokladu, kdy službu organizuje asistenční centrála, popřípadě kdy byl dopředu zásah asistenční centrálou odsouhlasen – v takovém případě proplatí asistenční centrála náklady maximálně do výše ekvivalentu nákladů smluvního dodavatele.
3. Při kontaktování asistenční centrály je volající povinen sdělit následující informace: jméno a příjmení, registrační značku vozidla, popřípadě číslo pojistné smlouvy nebo VIN vozidla, kontaktní telefonní číslo, místo, kde se vozidlo nachází, důvod nepojízdnosti vozidla a další potřebné informace k určení nejvhodnějšího řešení pojistné události.
4. Při poskytování asistenčních služeb spojených s pojistnou událostí je oprávněná osoba povinna poskytnout asistenční centrále součinnost. V případě, kdy se neprokáže nárok oprávněné osoby na poskytování asistenčních služeb a úhradu souvisejících nákladů, nebudou jí tyto asistenční služby poskytnuty.
1. Asistenční centrála poskytne informace nebo konzultace v následujícím rozsahu:
a. vyhledání a sdělení kontaktu nejbližšího autorizovaného servisu značky vozidla podle požadavku oprávněné osoby;
b. zajištění konferenčního hovoru se servisním technikem – dodavatelem asistenční centrály, týkajícího se provozu vozidla;
c. tlumočení v komunikaci s místními autoritami do a z anglického jazyka.
1. V případech, kdy na vozidle dojde k pojistné události, zajistí pojistitel prostřednictvím asistenční centrály:
a. silniční asistenci k odstranění závady na vozidle na místě události, je-li to vzhledem k její povaze možné a účelné. V těchto případech asistenční centrála zajistí prostřednictvím svého dodavatele opravu vozidla na místě události; cenu použitých náhradních dílů, součástek a provozních kapalin uhradí oprávněná osoba na místě dodavateli;
b. odtažení vozidla včetně nezbytné manipulace s vozidlem při jeho naložení a složení anebo vyproštění vozidla z terénu na vozovku a přepravu cestujících (do max. počtu 2 osob) do místa zvoleného oprávněnou osobou v max. vzdálenosti 100 km od místa pojistné události. Na žádost oprávněné osoby v případech, kdy na území České republiky během 12 hodin od oznámení závady na vozidle asistenční centrále nebude možné vozidlo uvést zpět do provozu, zajistí asistenční centrála odtah vozidla do autorizovaného servisu, popř. jiného vhodného zařízení nejbližšího místu bydliště oprávněné osoby;
c. uschování vozidla do doby převzetí vozu autoservisem v případě, že je cílový autoservis nebo dílna v době nehody či poruchy uzavřen, nebo do doby jeho repatriace, max. však po dobu 5 dní;
d. silniční asistenci v případě nedostatku paliva, kdy asistenční centrála prostřednictvím dodavatele zajistí dovoz paliva na místo, kde bylo vozidlo oprávněnou osobou odstaveno. Cena dovezeného paliva bude uhrazena oprávněnou osobou;
e. v případě záměny paliva silniční asistenci či odtažení vozidla a přepravu oprávněných osob. Cena paliva bude uhrazena oprávněnou osobou;
f. silniční asistenci v případě defektu pneumatiky. Cena náhradních dílů a materiálu bude uhrazena oprávněnou osobou. Pokud nebude možné poškození opravit na místě, může následovat odtažení vozidla a přeprava cestujících;
g. silniční asistenci či dovoz náhradních klíčů v případě uzamčených klíčů ve vozidle či ztráty klíčů. Odtažení vozidla a přepravu cestujících. Výměna zámků a případná cena součástek a náhradních dílů bude uhrazena pojištěným, popř. oprávněnou osobou.
1. Jestliže v případě krádeže, poruchy, nehody, defektu pneumatiky nebo vandalismu na vozidle nebude možné během 12 hodin od oznámení události asistenční centrále vozidlo uvést zpět do provozu, zajistí pojistitel prostřednictvím asistenční centrály:
a. ubytování cestujících (do max. počtu 2 osob) na 3 noci včetně snídaně v hotelu kategorie **** a přepravu cestujících do daného hotelu
, nebo
b. přepravu cestujících (do max. počtu 2 osob) vlakem I. třídy, nebo autobusem do cílové destinace či do místa bydliště
, nebo
c. zapůjčení náhradního vozidla kategorie B (např. Škoda Fabia) po dobu pěti po sobě bezprostředně následujících dnů, přičemž doba zapůjčení nesmí přesáhnout dobu opravy vozidla autorizovaným servisem.
2. Předmětem poskytnutých asistenčních služeb dle odst. 1 písm. c. tohoto článku jsou náklady přistavení, zapůjčení vozidla. Náklady spojené s odstavením zapůjčeného náhradního vozidla jsou hrazeny ve výši ekvivalentních odstavení vozidla v servise, do něhož bylo pojištěné vozidlo odtaženo. Náklady spojené s provozem zapůjčeného vozidla (jako např. pohonné hmoty) a případnou vzniklou škodou na tomto vozidle pojistitel nehradí.
1. Na žádost oprávněné osoby zajistí pojistitel prostřednictvím asistenční centrály cestu oprávněné osoby, popř. jí pověřené osoby do zahraničí za účelem vyzvednutí vozidla po dokončení opravy v autorizovaném či jiném servisu. Poskytování asistenční služby vyzvednutí vozidla v zahraničí je omezeno finančním limitem 10 000 Kč na jednu pojistnou událost.
2. Využití asistenční služby vyzvednutí vozidla v zahraničí dle tohoto článku lze kombinovat pouze s asistenční službou dle článku 5 odst. 1 písm. a. a písm. b. těchto ZPP-MCCZ-2403.
1. Na žádost pojištěného oprávněné osoby v případech, kdy během 12 hodin od momentu nahlášení události poruchy, nehody, vandalismu, nebo krádeže na vozidle v zahraničí asistenční centrále nebude možné vozidlo uvést zpět do provozu, zajistí asistenční centrála přepravu vozidla do autorizovaného servisu, popř. místa zvoleného klientem nejbližšího místu bydliště oprávněné osoby. Součástí služby repatriace vozidla je i zajištění přepravy a ubytování cestujících (do max. počtu 2 osob) do doby, než dojde k vyzvednutí vozidla smluvním dodavatelem, maximálně však na dobu uvedenou v článku 5 těchto pojistných podmínek a náhradní vozidlo za účelem přepravy cestujících do místa bydliště.
2. V případě využití asistenční služby repatriace vozidla ztrácí oprávněná osoba nárok na využití asistenčních služeb Článku 5 písm. b. a c., a Článku 7 dle těchto ZPP-MCCZ-2403 pro danou pojistnou událost.
3. Využití asistenční služby dle odst. 1 tohoto článku je podmíněno skutečností, že odtažení vozidla je organizováno asistenční centrálou.
TABULKA SLUŽEB | Tyto služby je možné čerpat v omezených kombinacích. | |||||||||||
informační služby | mechanik na místě | odtah vozidla do 100 km | odtah v ČR do místa určeného klientem, v případě neopravitelnosti do 12 hodin | repatriace v případě neopravitelnosti do 12 hodin | náhradní vozidlo | náhradní doprava | náhradní ubytování | nařízený odtah | vyproštění | úschova vozidla | vyzvednutí vozidla v zahraničí. Limit 10 000 Kč | |
Nehoda | ANO | ANO | ANO | ANO | ANO | ANO | ANO | ANO | ANO | ANO | ANO | ANO |
Porucha | ANO | ANO | ANO | ANO | ANO | ANO | ANO | ANO | ANO | ANO | ANO | ANO |
Vandalismus | ANO | ANO | ANO | ANO | ANO | ANO | ANO | ANO | ANO | ANO | ANO | ANO |
Živelní událost | ANO | ANO | ANO | ANO | ANO | ANO | ANO | ANO | ANO | ANO | ANO | ANO |
Poškození vozidla zvířetem | ANO | ANO | ANO | ANO | ANO | ANO | ANO | ANO | ANO | ANO | ANO | ANO |
Krádež vozidla | ANO | NE | NE | NE | ANO | ANO | ANO | ANO | NE | NE | ANO | ANO |
Defekt pneumatiky | ANO | ANO | ANO | ANO | NE | ANO | ANO | ANO | ANO | ANO | ANO | ANO |
Vybití startovacího akumulátoru | ANO | ANO | ANO | ANO | NE | NE | NE | NE | ANO | ANO | ANO | ANO |
Nedostatek pohonných hmot | ANO | ANO | ANO | ANO | NE | NE | NE | NE | ANO | ANO | ANO | ANO |
Záměna pohonných hmot | ANO | ANO | ANO | ANO | NE | NE | NE | NE | ANO | ANO | ANO | ANO |
Ztráta, zabouchnutí a zalomení klíče | ANO | ANO | ANO | ANO | NE | NE | NE | NE | ANO | ANO | ANO | ANO |