vo vzťahu k obnove infraštruktúry Verejného osvetlenia obce Žitavce z 3.7.2023
Zmluva o energetickej efektívnosti pre verejný sektor
vo vzťahu k obnove infraštruktúry Verejného osvetlenia obce Žitavce z 3.7.2023
je uzatvorená v podľa § 17 a § 18 zákona č. 321/2014 Z. z. o energetickej efektívnosti a doplnení niektorých zákonov (ako je tento pojem definovaný nižšie) medzi:
Čl. I.
Zmluvné strany
1.2. Prijímateľ: | Obec Žitavce |
Sídlo: | Žitavce 130, 952 01 |
Právna forma: | Obec |
Zapísaná: | Zákonom o obciach č.369/1990 Zb. O obecnom zriadení |
Štatutárny zástupca: | XXXx. Xxxxxxxxx Xxxxxxxx |
IČO: | 00308722 |
DIČ: | 2021056664 |
IČ DPH: | Nie je plátca DPH |
Bankové spojenie: | Prima banka Vráble |
Číslo účtu: | XX00 0000 0000 0000 0000 0000 |
Zástupca oprávnený jednať vo veciach technických: | XXXx. Xxxxxxxxx Xxxxxxxx |
Telefón: | 0917 173 923 |
ďalej len „prijímateľ)“
1.2. Poskytovateľ: | EKOTERM, s.r.o. |
Sídlo: | Xxxxxxxx 00, 000 00 Xxxxxxxxxx |
Právna forma: | Spoločnosť s ručením obmedzeným |
Zapísaná: | V Obchodnom registri Mestského súdu Bratislava III, oddiel: Sro, vložka číslo: 43303/B |
Štatutárny zástupca: | Xxx. Xxxxx Xxxxxx, konateľ Xxx. Xxxxxxxx Xxxxx, konateľ |
IČO: | 36 704 296 |
DIČ: | 2022277862 |
IČ DPH: | SK2022277862 |
Bankové spojenie: | Slovenská sporiteľňa, a.s. |
IBAN: | SK20 0900 0000 00514652 5864 |
Zástupca oprávnený jednať vo veciach technických: | Xxx. Xxxxxxxx Xxxxx |
Telefón: | x000 000 000 000 |
(ďalej len „poskytovateľ“)
Poskytovateľ a Prijímateľ ďalej spoločne aj ako „Zmluvné strany“ alebo jednotlivo aj ako
„Zmluvná strana“
uzatvárajú túto zmluvu na základe verejného obstarávania v zmysle zákona č. 343/2015 Z. z.
o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon o VO“) ako verejná súťaž - nadlimitná zákazka.
Vzhľadom na to, že:
(A) Prijímateľ má záujem trvalo dosahovať úspory energií a zvýšiť tak energetickú efektívnosť prostredníctvom (i) rekonštrukcie a obnovy Infraštruktúry (ako je tento pojem definovaný nižšie) a (ii) zavedenia energeticky hospodárneho prevádzkovania Infraštruktúry.
(B) Poskytovateľ poskytuje energeticky úsporné riešenia a má záujem (i) zrealizovať (vykonať) Projekt (ako je tento pojem definovaný nižšie) a (ii) garantovať Prijímateľovi v rámci Projektu dosiahnutie dohodnutých úspor, vrátane finančnej kompenzácie v prípade výpadku resp. nedosiahnutia úspor v zmysle podmienok tejto Zmluvy.
(C) Zmluvné strany majú záujem na realizácii Projektu pozostávajúceho z troch etáp, a to: (i) vykonanie Podrobnej analýzy (ako je tento pojem definovaný nižšie), výsledkom ktorej bude Návrh (ako je tento pojem definovaný nižšie), (ii) realizácia Obnovy (ako je tento pojem definovaný nižšie), a (iii) poskytnutie Služieb (ako je tento pojem definovaný nižšie) tak, aby Prijímateľ dosahoval garantované úspory energie, a to všetko za podmienok uvedených v tejto Zmluve.
Zmluvné strany sa dohodli nasledovne:
1. Definície a výklad pojmov
1.1 Ak táto Zmluva neustanovuje inak alebo pokiaľ z kontextu Zmluvy nevyplýva niečo iné, slová a výrazy napísané s veľkým začiatočným písmenom majú v tejto
Zmluve nasledujúci význam:
Areál“ znamená všetky stavebné a technologické objekty tvoriace samotnú prevádzkovú alebo správnu jednotku vo vlastníctve Prijímateľa, správe Prijímateľa alebo inom užívaní Prijímateľa na základe zmluvného vzťahu, nachádzajúce sa v jednej lokalite, ktorej súčasťou je aj Infraštruktúra, a ktoré sú bližšie špecifikované v Prílohe č. 1 tejto Zmluvy.
„Čiastková platba za GES“ má význam uvedený v odseku 7.2.
„Čiastková úhrada“ znamená čiastkovú úhradu Investičných nákladov vo výške 630,- EUR (vrátane dane z pridanej hodnoty) kvartálne. Pre vylúčenie pochybností platí, že Čiastkové úhrady sú fixne stanovené a (napriek tomu, že ide o odložené splátky Investičných nákladov v zmysle Faktúry na investičné náklady) neúročia sa a ani nepodliehajú nároku na zvýšenie v dôsledku zmeny makroekonomických ukazovateľov.
„Deň skončenia obnovy“ znamená deň podpisu Protokolu o akceptácii Zmluvnými stranami.
Deň začatia obnovy“ znamená deň podpisu preberacieho protokolu Zmluvnými stranami, na základe ktorého Prijímateľ odovzdá Poskytovateľovi Infraštruktúru (alebo jej príslušné časti) za účelom realizácie Obnovy alebo inak umožní užívanie Infraštruktúry (alebo jej príslušných častí) za účelom realizácie Obnovy.
„Dôverné informácie“ znamenajú všetky informácie a skutočnosti, ktoré získali Zmluvné strany alebo o ktorých sa dozvedeli akýmkoľvek spôsobom pri uzavretí
alebo plnení tejto Zmluvy alebo v súvislosti s ňou, a ktoré majú charakter obchodného tajomstva podľa Obchodného zákonníka.
„Faktúra na investičné náklady“ znamená faktúru vystavenú Poskytovateľom najneskôr ku Dňu skončenia obnovy na zaplatenie Investičných nákladov (pre vylúčenie pochybností, Faktúra na investičné náklady bude vystavená Poskytovateľom na sumu Investičných nákladov uvedenú v Ponuke); úhrada Faktúry na investičné náklady bude realizovaná v Čiastkových úhradách po skončení príslušnej Ročnej úsporovej periódy (v rozsahu, v akom nárok Poskytovateľa na Čiastkovú úhradu podľa tejto Zmluvy nezanikne).
„Garantované ročné úspory“ znamenajú garantované ročné úspory v zmysle Prílohy č. 4 tejto Zmluvy.
„Harmonogram prác“ znamená harmonogram prác a dodávok v zmysle Prílohy č. 5 tejto Zmluvy, v ktorom je uvedený rozsah prác a dodávok, ktoré sa majú vykonať v rámci Projektu a lehoty, počas ktorých sa majú práce a dodávky vykonať.
„Hodnotiaca správa“ má význam uvedený v odseku 7.3.
„Infraštruktúra“ znamená sústavu verejného osvetlenia Obce Žitavce v rozsahu podľa Prílohy č. 1, na ktorej sa bude realizovať Projekt.
„Investičné náklady“ znamenajú investičné náklady vo výške 30.240,-- EUR (vrátane dane z pridanej hodnoty) uvedené v Ponuke Poskytovateľom ako suma, ktorá bude vynaložená v súvislosti s Obnovou.
„Konečný deň“ má význam uvedený v odseku 14.1.
„Nepostúpená časť Čiastkovej platby za GES“ časť nároku na zaplatenie Čiastkovej platby za GES, ktorá nebola postúpená na tretiu osobu podľa odseku 16.3 (a ktorá, pre vylúčenie pochybností, zostane v každom prípade záväzkom Prijímateľa voči Poskytovateľovi).
„Obchodný zákonník“ znamená zákon č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov.
„Obdobie garancie“ znamená obdobie, v ktorom Poskytovateľ garantuje Prijímateľovi dosahovanie Garantovaných ročných úspor, začínajúce prvým dňom prvého kalendárneho mesiaca nasledujúceho po Dni skončenia obnovy a končiace Konečným dňom.
„Obdobie obnovy“ znamená obdobie realizácie prác a dodávok podľa prác uvedených vo Výkaze výmer, ktorý je súčasťou Návrhu, začínajúce Dňom začatia obnovy a končiace Dňom skončenia obnovy.
„Obdobie príprav“ znamená obdobie začínajúce dňom podpisu tejto Zmluvy a končiace Dňom začatia obnovy, počas ktorého Poskytovateľ vykoná Podrobnú analýzu a vypracuje Návrh.
„Obnova“ znamená práce a dodávky podľa prác uvedených vo Výkaze výmer, ktorý je súčasťou Návrhu, ktoré vykoná Poskytovateľ v Období obnovy, pričom rozsah Obnovy (vrátane výšky príslušných investičných nákladov) a cieľové parametre Obnovy sú uvedené v Prílohe č. 6 tejto Zmluvy.
„Obnovené zariadenia“ znamenajú stroje, prístroje, zariadenia a/alebo akékoľvek súčasti Infraštruktúry dodané, nainštalované a/alebo upravené Poskytovateľom v rámci Obnovy vrátane akýchkoľvek opatrení Poskytovateľa realizovaných v rámci Obnovy, ktoré si vyžadovali stavebné úpravy Infraštruktúry. Vymedzenie Obnovených zariadení je uvedené v Prílohe č. 6 tejto Zmluvy.
„Podklady“ znamenajú dokumenty potrebné na vypracovanie Návrhu poskytnuté Prijímateľom, ako (verejným) obstarávateľom, vo (verejnom) obstarávaní, a to nasledovné:
(a) dokumenty potrebné na vypracovanie ponuky, návrhu alebo na preukázanie splnenia podmienok účasti, a to najmä oznámenie o vyhlásení verejného obstarávania, oznámenie použité ako výzva na súťaž, oznámenie o vyhlásení súťaže návrhov, výzva na predkladanie ponúk, súťažné podklady, súťažné podmienky, informatívny dokument a iná sprievodná dokumentácia;
(b) dokumenty obsahujúce popis existujúceho (stavebného a/alebo technologického) stavu Infraštruktúry a energetického systému Infraštruktúry vypracované Prijímateľom alebo externým poradcom Prijímateľa pred uzatvorením tejto Zmluvy, ktoré môžu obsahovať aj návrh riešenia alebo niekoľko variantných návrhov riešení pre dosiahnutie úspor energie v Infraštruktúre; a
(c) akékoľvek ďalšie podklady, ktoré Prijímateľ poskytol Poskytovateľovi počas lehoty na predkladanie ponúk;
najmä podklady, ktoré sú uvedené v Prílohe č. 1 a Prílohe č. 5 tejto Zmluvy.
„Platby za GES“ znamenajú platby platené Prijímateľom Poskytovateľovi v súlade s článkom 7 tejto Zmluvy, ktorých účelom je postupná úhrada Faktúry na investičné náklady.
„Podrobná analýza“ znamená podrobnú analýzu energetického systému Infraštruktúry a používania/prevádzkovania Infraštruktúry v rozsahu podľa potrieb Poskytovateľa za účelom (i) verifikácie správnosti Podkladov, (ii) získania detailnejšieho obrazu a prehľadu o možnostiach úspor energie a (iii) vypracovania Návrhu.
„Ponuka“ znamená ponuku predloženú Prijímateľom vo Verejnom obstarávaní, ktorá je uvedená v Prílohe č. 3 tejto Zmluvy.
„Povolenia“ znamenajú akékoľvek rozhodnutia orgánov verejnej správy, ktorých obsah sa dotýka Obnovy.
„Práva spojené s poskytovaním Služby“ znamenajú všetky právne vzťahy a práva a povinnosti, vrátane majetkových práv, užívacích práv, práv z vecných bremien, súhlasov, povolení, licencií, oprávnení, a akýchkoľvek iných práv, ktoré Poskytovateľ nadobudol, alebo ktorých je účastníkom, v súvislosti s poskytovaním Služby na základe tejto Zmluvy (pričom však v prípade povinností ide len o také povinnosti, ktoré obvykle vznikajú v súvislosti s poskytovaním služieb obdobných Službám podľa tejto Zmluvy). Ide najmä o práva resp. právne vzťahy na základe zmlúv o dodávke energií, právne vzťahy medzi Poskytovateľom a tretími osobami pokiaľ tieto práva resp. právne vzťahy bezprostredne súvisia s poskytovaním Služby, a akékoľvek iné práva resp. právne vzťahy, ktorých prevod resp. prechod je nevyhnutný na riadne prevádzkovanie a poskytovania Služby zo strany Prijímateľa alebo ním určenej tretej osoby po ukončení
alebo predčasnom ukončení tejto Zmluvy (pričom ale Právami spojenými s poskytovaním Služieb nie sú žiadne zmluvy uzavreté s tretími osobami v súvislosti s prevádzkovaním alebo poskytovaním Služby, ktoré by obsahovali neobvyklé zmluvné podmienky, neprimeranú cenu za plnenie poskytované treťou stranou, alebo ktoré by neumožňovali ukončenie zmluvy s treťou osobou uzavretej na obdobie viac než jedného roka bez uvedenia dôvodu v obvyklej výpovednej lehote). Pre vylúčenie pochybností pod Práva spojené s poskytovaním Služby nepatria povolenia, oprávnenia alebo súhlasy v súvislosti s poskytovaním Služby, ktoré sú vydávané orgánmi verejnej správy alebo podliehajú osobitnej registrácii či konaniu v zmysle Príslušných predpisov v súvislosti s regulovanými činnosťami v energetike, ktoré sa vždy vzťahujú in personam ku konkrétnej osobe resp. subjektu, pre ktorý sa vydávajú.
„Prebytok úspor“ znamená kladný rozdiel medzi Skutočnými ročnými úsporami a Garantovanými ročnými úsporami.
„Príslušné predpisy“ znamenajú všeobecne záväzné právne predpisy Slovenskej republiky a Európskej únie, príslušné štandardy kvality, technické normy, bezpečnostné normy a iné normy (vrátane akýchkoľvek noriem, na ktoré odkazujú Podklady) vzťahujúce sa na príslušnú činnosť alebo výsledky činnosti Poskytovateľa podľa tejto Zmluvy.
„Projekt“ znamená všetky úkony a konania, ktoré sú Zmluvné strany povinné resp. oprávnené vykonať podľa tejto Zmluvy počas jeho realizácie, a to v rámci:
(a) Obdobia príprav;
(b) Obdobia obnovy; [a]
(c) Obdobia garancie.
„Protokol o akceptácii“ znamená písomný protokol o zrealizovaní Obnovy, ktorým Zmluvné strany potvrdia, že Obnova bola zrealizovaná v súlade s cieľovými parametrami Obnovy uvedenými v Prílohe č. 6 tejto Zmluvy a Ponukou Poskytovateľa, ktorým dôjde k odovzdaniu a prevzatiu Obnovených zariadení v súlade s odsekom 6.7, a ktorého súčasťou/prílohami sú najmä:
(a) protokoly o skúškach, ktoré sú vyžadované v zmysle Podkladov a/alebo Prílohy č. 6 tejto Zmluvy;
(b) súpis zistených drobných vád Obnovy, ktoré svojou povahou nebránia dosahovaniu Garantovaných ročných úspor, spolu s lehotou na ich odstránenie;
(c) záznam o zaškolení príslušných pracovníkov Prijímateľa (určených Prijímateľom), ktorí budú (v rozsahu súčinnosti Prijímateľa pri prevádzkovaní Obnovených zariadení) prevádzkovať Obnovené zariadenia alebo inak užívať Obnovené zariadenia;
(d) ďalšie podklady, ktoré sú vyžadované v zmysle Prílohy č. 6 tejto Zmluvy.
„Relevantná suma“ má význam uvedený v odseku 7.10(c).
„Relevantný rozdiel“ má význam uvedený v odseku 7.8(c).
„Ročná úsporová perióda“ znamená každé príslušné obdobie dvanástich (12) po sebe nasledujúcich mesiacov počas Obdobia garancie, pričom prvá Ročná úsporová perióda začína plynúť v deň začatia Obdobia garancie.
„Ročné zúčtovanie“ má význam uvedený v odseku 7.6.
„SIEA“ znamená Slovenskú inovačnú a energetickú agentúru.
„Skutočné ročné úspory“ znamenajú celkovú sumu úspor skutočne dosiahnutých počas Ročnej úsporovej periódy, prepočítaných podľa postupu uvedeného v Prílohe č. 4 tejto Zmluvy.
„Služby“ znamená energetické služby s garantovanou úsporou energie.
„Subdodávateľ“ má význam uvedený v odseku 3.6.
„Subjekt zaradený v sektore verejnej správy“ znamená subjekt zapísaný v registri organizácií vedenom Štatistickým úradom Slovenskej republiky podľa § 19 až 21 zákona č. 540/2001 Z. z. o štátnej štatistike v znení neskorších predpisov a zaradený vo verejnej správe v súlade s jednotnou metodikou platnou pre Európsku úniu.
„Verejné obstarávanie“ na predmet zákazky uskutočnené v zmysle § 117 zákona č. 343/2015 Z.z. Zákona o VO ako zákazka s nízkou hodnotou bez zverejnenia vo Vestníku VO.
„Výpadok úspor“ znamená záporný rozdiel medzi Skutočnými ročnými úsporami a Garantovanými ročnými úsporami.
„Vyššia moc“ je taká prekážka, ktorá nastala nezávisle od vôle povinnej Zmluvnej strany a bráni jej v splnení jej povinností, pokiaľ nemožno rozumne predpokladať, že by povinná Zmluvná strana túto prekážku alebo jej následky odvrátila alebo prekonala a taktiež, že by v čase vzniku záväzku túto prekážku predvídala; za Vyššiu moc sa na účely tejto Zmluvy považujú výlučne nasledovné okolnosti (v každom prípade za podmienky, že spĺňajú vyššie uvedené definičné znaky): vojna, sabotáž, teroristické akcie, blokáda, štrajk, epidémia, nukleárna explózia, radiácia, chemická alebo biologická kontaminácia, havária lietadla a živelné pohromy (zemetrasenie, zosuv pôdy, požiar, potopa, búrka, víchrica, výbuch sopky, lavína, krupobitie, sucho) . Pre vylúčenie pochybností platí, že za Vyššiu moc sa nikdy nepokladajú zmeny ekonomického, politického, finančného alebo menového rázu, zmena hospodárskych pomerov niektorej Zmluvnej strany alebo Subdodávateľa, nevydanie alebo zamietnutie vydania akéhokoľvek rozhodnutia orgánu verejnej moci.
„Zákon o energetickej efektívnosti“ znamená zákon č. 321/2014 Z. z. o energetickej efektívnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
„Zákon o verejnom obstarávaní“ znamená zákon č. 343/2015 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
„Znižujúca suma“ má význam uvedený v odseku 5.5.
1.2 Pri výklade Zmluvy, pokiaľ nie je uvedené v Zmluve inak, alebo pokiaľ z kontextu Zmluvy nevyplýva niečo iné:
(a) pojmy v jednotnom čísle zahŕňajú aj tvary v množnom čísle a naopak,
(b) odkazy na článok, odsek alebo prílohu sa budú vykladať ako odkazy na článok, odsek alebo prílohu Zmluvy,
(c) nadpisy a obsahy sú vložené výlučne pre orientáciu a nemajú žiaden vplyv na výklad Zmluvy, a
(d) odkaz na akýkoľvek právny predpis alebo jeho príslušné ustanovenie zahŕňa novelizáciu, doplnenie a úpravu tohto právneho predpisu alebo jeho príslušného ustanovenia po uzatvorení tejto Zmluvy a právne predpisy alebo ich príslušné ustanovenia, ktoré úplne alebo čiastočne nahradia takýto právny predpis alebo jeho príslušné ustanovenie po uzatvorení tejto Zmluvy.
2. Predmet Zmluvy
2.1 Predmetom tejto Zmluvy je záväzok:
(a) Poskytovateľa vykonať s odbornou starostlivosťou a za podmienok bližšie špecifikovaných v tejto Zmluve Projekt; a
(b) Prijímateľa uhrádzať Poskytovateľovi pravidelné Platby za GES a odmenu za Prebytok úspor, a to za podmienok bližšie špecifikovaných v tejto Zmluve.
2.2 Poskytovateľ sa v rámci vykonania Projektu a za podmienok bližšie špecifikovaných v tejto Zmluve zaväzuje:
(a) v rámci Obdobia príprav vykonať Podrobnú analýzu a vyhotoviť Návrh; a
(b) v rámci Obdobia obnovy zrealizovať Obnovu.
3. Povinnosti Poskytovateľa v Období príprav a Období obnovy
3.1 Poskytovateľ počas Obdobia príprav a najneskôr v termínoch určených v Harmonograme prác:
(a) vykoná Podrobnú analýzu a vypracuje Návrh v súlade s Príslušnými predpismi (pokiaľ Príslušné predpisy neurčujú požiadavky na kvalitu, bude Poskytovateľ postupovať v súlade s medzinárodne prijímanou úrovňou kvality, ktorá umožní riadne vypracovanie Návrhu) a Podkladmi;
(b) doručí vypracovaný Návrh Prijímateľovi na schválenie; a
(c) zabezpečiť vydanie všetkých právoplatných Povolení potrebných na realizáciu Obnovy;
Náklady, ktoré Poskytovateľovi vzniknú v súvislosti s vykonaním Podrobnej analýzy a vypracovaním Návrhu, znáša v plnom rozsahu Poskytovateľ.
Ak sa v Návrhu Poskytovateľa nájdu chyby, opomenutia, nejasnosti, rozpory, nedostatky alebo akékoľvek iné vady, tieto budú opravené na náklady Poskytovateľa, nehľadiac na súhlasy alebo schválenia Prijímateľa.
Ak by Poskytovateľ na základe Podrobnej analýzy identifikoval potrebu doplniť resp. rozšíriť návrh Obnovy uvedený v Ponuke Poskytovateľa s cieľom dosiahnuť Garantované ročné úspory, môže Prijímateľa písomne požiadať o akceptovanie takéhoto výhodnejšieho riešenia odlišne alebo nad rámec návrhov uvedených v Ponuke
Poskytovateľa. Dodatočné návrhy Poskytovateľa podľa tohto bodu nesmú meniť Podklady alebo byť v rozpore s Podkladmi. Ak Prijímateľ udelí Poskytovateľovi písomný súhlas so žiadosťou Poskytovateľa podľa predchádzajúcej vety (Prijímateľ však nie je povinný takýto súhlas udeliť) a bude súhlasiť, že Návrh bude v niektorej časti meniť pôvodný návrh Obnovy podľa Xxxxxx Poskytovateľa (resp. xxxxxx Xxxxxx podľa Prílohy č. 6 tejto Zmluvy) alebo bude nad rámec tohto návrhu (resp. rozsahu Obnovy podľa Prílohy č. 6 tejto Zmluvy), bez ohľadu na akékoľvek iné ustanovenie tejto Zmluvy bude platiť, že Poskytovateľ neporuší túto Zmluvu, ak v Návrhu dá Prijímateľovi schváliť takto Prijímateľom odsúhlasené zmeny oproti Ponuke Poskytovateľa. V prípade ak Prijímateľ takéto zmeny už raz schválil, nesmie v predloženom Návrhu tieto zmeny zamietnuť. Zmluvné strany uzatvoria dodatok k tejto Zmluve ohľadom výhodnejšieho riešenia, ktoré je odlišné alebo ide nad rámec návrhov uvedených v Ponuke Poskytovateľa (resp. rozsahu Obnovy podľa Prílohy č. 6 tejto Zmluvy), bezodkladne po schválení Návrhu zo strany Poskytovateľa.
3.2 Počas Obdobia obnovy sa Poskytovateľ zaväzuje:
(a) realizovať Obnovu riadne a včas s odbornou starostlivosťou a v súlade s (i) Návrhom schváleným Prijímateľom, (ii) Harmonogramom prác, (iii) Príslušnými predpismi (a pokiaľ Príslušné predpisy neurčujú požiadavky na kvalitu, bude Poskytovateľ postupovať v súlade s medzinárodne prijímanou úrovňou kvality, ktorá umožní riadne vykonanie Obnovy), (iv) Ponukou, (v) Podkladmi, ako aj (vi) stavebným povolením, ak sa stavebné povolenie vyžaduje pre realizáciu Obnovy, a akýmikoľvek ďalšími príslušnými Povoleniami;
(b) realizovať Obnovu za účelom dosahovania Garantovaných ročných úspor a, ak je to relevantné, aj dosiahnutia ďalších kritérií súvisiacich s úsporou energie v rozsahu stanovenom v Prílohe č. 4 tejto Zmluvy;
(c) dozerať a riadiť realizáciu Xxxxxx s odbornou starostlivosťou; Poskytovateľ nesie výlučnú zodpovednosť za konštrukčné spôsoby, metódy, techniky, postupy, procedúry a za koordináciu všetkých častí zhotovenia Projektu;
(d) postupovať tak, aby na zhotovenie Projektu použil výhradne vhodné a spôsobilé výrobky resp. akékoľvek časti spĺňajúce technické a bezpečnostné podmienky v zmysle Príslušných predpisov;
(e) zabezpečiť všetky dodávky a práce a uhradiť včas svojim Subdodávateľom resp. tretím osobám všetky náklady na prácu, materiály, zariadenie a nástroje potrebné na správne uskutočnenie a dokončenie Obnovy;
(f) [zabezpečiť získanie všetkých Povolení a v prípade, ak takéto Povolenie nedokáže zabezpečiť samotný Poskytovateľ, spolupracovať s Prijímateľom na zabezpečení všetkých potrebných Povolení potrebných na úspešné vykonanie Obnovy v súlade s Príslušnými predpismi vzťahujúcimi sa na vykonanie Obnovy; v prípade, že Poskytovateľ zabezpečuje získanie Povolení, Prijímateľ je povinný poskytnúť Poskytovateľovi nevyhnutnú súčinnosť .
(g) udržiavať Infraštruktúru a Areál Prijímateľa a ich okolie bez hromadenia odpadu vyplývajúceho z realizácie Obnovy a priebežne odstrániť z Infraštruktúry, Areálu a ich okolia všetok takýto odpadový materiál; ak o to požiada Prijímateľ, odpadový materiál sa dočasne uloží na dohodnutom mieste; ak ho Prijímateľ
vyhlási za nepotrebný, Poskytovateľ ho zlikviduje v súlade s Príslušnými predpismi na vlastné náklady;
(h) zabezpečiť dodržiavanie požiadaviek Príslušných predpisov vzťahujúcich sa na bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci, hygienické pravidlá, ochranu životného prostredia a požiarnu ochranu, ako aj ďalších požiadaviek Príslušných predpisov vzťahujúcich sa na realizáciu Obnovy;
(i) [prijať bezpečnostné opatrenia (vrátane opatrení na ochranu a stráženie Areálu a Infraštruktúry (resp. ich príslušných častí), ktoré mu boli protokolárne odovzdané) a ďalšie potrebné opatrenia na zabránenie poškodeniu, zranenia alebo straty v dôsledku realizácie Obnovy
3.3 Poskytovateľ sa zaväzuje odo Dňa začatia obnovy viesť stavebný/montážny denník o prácach, ktoré vykonáva. Do stavebného/montážneho denníka sa zapisujú všetky skutočnosti rozhodujúce pre plnenie Zmluvy, najmä odovzdanie stavebných pripraveností, záznamy technického dozoru Prijímateľa, údaje o časovom postupe prác a pod. Stavebný/montážny denník počas realizácie Obnovy musí byť neustále na stavbe trvale prístupný. Prijímateľ je povinný sledovať obsah denníka a zápisom pripájať svoje stanovisko (súhlas, námietky a pod.). Vedenie denníka sa končí ukončením Obnovy na základe Protokolu o akceptácii. Pri prípadnom prerušení prác z dôvodu, že Poskytovateľ nemôže pokračovať v prácach pre okolnosti, ktoré nie sú na jeho strane, Poskytovateľ v stavebnom/montážnom denníku zdokumentuje stav rozpracovanosti Xxxxxx. Záznamy v stavebnom denníku, ktoré môžu mať vplyv na obsah zmluvných záväzkov Prijímateľa alebo Poskytovateľa podľa tejto Zmluvy, predložia pracovníci oprávnení vykonávať záznam v stavebnom/montážnom denníku, príslušnému útvaru svojej organizácie za účelom prípadných rokovaní o zmenách dotknutých častí Zmluvy.
3.4 Poskytovateľ umožní Prijímateľovi priebežne kontrolovať plnenie svojich povinností pri realizácii Obnovy. Poskytovateľ bude najmä v súlade s Harmonogramom prác organizovať kontrolné dni, pozývať na ne oprávnené osoby Prijímateľa a viesť z nich zápisnice.
3.5 Poskytovateľ počas Obdobia obnovy zaškolí pracovníkov Prijímateľa, resp. ním určené osoby, ktoré sa budú podľa pracovného zaradenia, resp. zmluvných vzťahov u Prijímateľa podieľať na prevádzkovaní Obnovených zariadení.
3.6 Zmluvné strany sa dohodli, že Poskytovateľ je oprávnený uskutočniť plnenie svojich povinností podľa tejto Zmluvy prostredníctvom na to oprávnených a odborne spôsobilých fyzických a právnických osôb (ďalej len „Subdodávatelia“), pričom však zodpovedá za ich plnenie podľa tejto Zmluvy rovnako, ako keby toto plnenie poskytoval sám. Poskytovateľ je povinný zabezpečiť, aby Subdodávatelia najneskôr v čase plnenia Zmluvy spĺňali podmienky podľa § 32 ods. 1 Zákona o verejnom obstarávaní alebo predložili doklady podľa § 32 ods. 2 Zákona o verejnom obstarávaní, a ďalej zabezpečí, aby sa k rovnakej povinnosti zmluvne zaviazali Subdodávatelia vo vzťahu k ich priamym alebo nepriamym subdodávateľom tak, aby v celom subdodávateľskom reťazci bolo najneskôr v čase plnenia Zmluvy zabezpečené splnenie podmienok podľa
§ 32 ods. 1 Zákona o verejnom obstarávaní alebo predloženie dokladov podľa § 32 ods. 2 Zákona o verejnom obstarávaní. Zoznam Subdodávateľov tvorí Prílohu č. 7 tejto Zmluvy. V zozname Subdodávateľov sa uvádza rozsah plnenia každého Subdodávateľa a údaje o osobe oprávnenej konať za Subdodávateľa v rozsahu meno a priezvisko, adresa pobytu, dátum narodenia. V prípade, ak má počas plnenia Zmluvy Poskytovateľ záujem
zmeniť alebo doplniť svojich Subdodávateľov, každý takýto Subdodávateľ musí byť schopný realizovať príslušnú časť Zmluvy v rovnakej kvalite, ako pôvodný Subdodávateľ. Žiadny Subdodávateľ nebude zmenený ani doplnený bez súhlasu Prijímateľa. Prijímateľ takýto súhlas bezdôvodne neodoprie, pričom dôvodom pre odopretie takéhoto súhlasu môže byť najmä (nie však výlučne) nesplnenie podmienok tejto Zmluvy vo vzťahu k navrhovanému Subdodávateľovi. Pre vylúčenie pochybností sa Zmluvné strany dohodli, že pre zmenu alebo doplnenie Subdodávateľov nie je potrebné uzatvárať dodatok k tejto Zmluve, pokiaľ bude dodržaný postup podľa tohto bodu. Po odsúhlasenej zmene Subdodávateľa Zmluvné strany aktualizujú Prílohu č. 7 tejto Zmluvy o zodpovedajúce údaje.
3.7 Poskytovateľ doručí Prijímateľovi po zrealizovaní Obnovy, ktorá spĺňa cieľové parametre Obnovy uvedené v Prílohe č.6 tejto Zmluvy, písomné oznámenie, v ktorom vyzve Prijímateľa na podpis Protokolu o akceptácii [a, ak je to relevantné, aj protokolárne prevzatie Infraštruktúry a Areálu (resp. ich častí)], spolu s podkladmi, ktorými sa v zmysle Prílohy č. 6 tejto Zmluvy preukazuje splnenie cieľových parametrov Obnovy uvedených v Prílohe č. 6 tejto Zmluvy. Podpisom Protokolu o akceptácii Zmluvnými stranami sa Obnova považuje za zrealizovanú a Obdobie obnovy za ukončené.
3.8 V Deň skončenia obnovy Poskytovateľ spolu s podpisom a odovzdaním Protokolu
o akceptácii odovzdá Prijímateľovi tieto doklady (v rozsahu, v akom je to relevantné, a pokiaľ už neboli súčasťou príloh Protokolu o akceptácii):
(a) zoznam Obnovených zariadení a pre každé Obnovené zariadenie:
(i) osvedčenie o akosti a kompletnosti;
(ii) atesty potrebné na území Slovenskej republiky;
(iii) revízne správy potrebné na území Slovenskej republiky;
(iv) záznamy o zaškolení pracovníkov Prijímateľa, resp. ním určené osoby, ktoré sa budú podľa pracovného zaradenia, resp. zmluvných vzťahov u Prijímateľa podieľať na prevádzkovaní príslušného Obnoveného zariadenia;
(v) návody na montáž, údržbu a obsluhu;
(b) Faktúru na investičné náklady; a
(c) osvedčenia o akosti použitých materiálov a konštrukcií, certifikáty materiálov a výrobkov, ktoré podliehajú povinnej certifikácii, certifikáty energetickej hospodárnosti budov a revízne správy.
3.9 Zmluvné strany sa dohodli,
(a) v prípade, že Poskytovateľ nedoručí Prijímateľovi na schválenie Návrh [alebo jeho príslušnú časť (ak vo vzťahu k takejto časti určuje termín realizácie Harmonogram prác)] vypracovanú v súlade s podmienkami tejto Zmluvy v termíne určenom v Harmonograme prác, vzniká Prijímateľovi nárok na zaplatenie zmluvnej pokuty zo strany Poskytovateľa vo výške 0,05 EUR za každý deň omeškania [pre každý jednotlivý prípad omeškania];
(b) v prípade, že Poskytovateľ nedokončí realizáciu Obnovy [alebo jej príslušnej časti alebo etapy (ak vo vzťahu k takejto časti alebo etape určuje termín realizácie Harmonogram prác)] v súlade s podmienkami tejto Zmluvy v termíne určenom v Harmonograme prác, vzniká Prijímateľovi nárok na zaplatenie zmluvnej pokuty zo strany Poskytovateľa vo výške 0,07 EUR za každý deň omeškania [pre každý jednotlivý prípad omeškania];
(c) v prípade, že sa Poskytovateľ dostane do omeškania s úhradou nákladov na prácu, materiály, zariadenie a nástroje potrebné na správne uskutočnenie a dokončenie Obnovy vo vzťahu k svojim Subdodávateľom resp. tretím osobám, ktorých nárok na úhradu vznikol v súvislosti s riadnym plnením predmetu Zmluvy v súvislosti realizáciou Obnovy, a Poskytovateľ neuhradí svoj záväzok ani v dodatočnej primeranej lehote po obdržaní písomného upozornenia Prijímateľa, vzniká Prijímateľovi nárok na zaplatenie zmluvnej pokuty zo strany Poskytovateľa vo výške [0,1] % z každej takejto omeškanej úhrady za každý deň omeškania pre každý jednotlivý prípad omeškania;
(d) v prípade, že Poskytovateľ poruší povinnosť udržiavať Infraštruktúru a Areál Prijímateľa a ich okolie bez hromadenia odpadu vyplývajúceho z realizácie Obnovy a priebežne odstraňovať z Infraštruktúry, Areálu a ich okolia všetok takýto odpadový materiál alebo v súlade s podmienkami tejto Zmluvy ho dočasne uložiť na dohodnuté mieste alebo v súlade s podmienkami tejto Zmluvy ho zlikvidovať v súlade s Príslušnými predpismi na vlastné náklady, vzniká Prijímateľovi nárok na zaplatenie zmluvnej pokuty zo strany Poskytovateľa vo výške 500,- EUR za každý jednotlivý prípad porušenia;
(e) v prípade, že Poskytovateľ alebo akákoľvek osoba, ktorú Poskytovateľ použije pri plnení predmetu tejto Zmluvy v súvislosti s realizáciou poruší akúkoľvek požiadavku Príslušných predpisov vzťahujúcich sa na bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci, hygienické pravidlá, ochranu životného prostredia a požiarnu ochranu, ako aj ďalších požiadaviek Príslušných predpisov vzťahujúcich sa na realizáciu Obnovy, vzniká Prijímateľovi nárok na zaplatenie zmluvnej pokuty zo strany Poskytovateľa vo výške
(f) v prípade, ak Zhotoviteľ alebo Subdodávateľ poruší povinnosť byť zapísaný v registri partnerov verejného sektora podľa Zákona o RPVS, Prijímateľ má nárok na zaplatenie zmluvnej pokuty vo výške 500,- EUR za každý, aj začatý deň pokiaľ toto porušenie trvá a to za Zhotoviteľa a každého Subdodávateľa samostatne.
3.10 Ak bude počas Obnovy objavená v Infraštruktúre alebo Areáli akákoľvek nebezpečná látka alebo skryté nedostatky Infraštruktúry alebo Areálu (napríklad skryté vady stavebných konštrukcií), ktorých výskyt alebo dôsledky (i) majú podstatný negatívny vplyv na realizáciu Obnovy, (ii) Poskytovateľ nemohol rozumne predvídať ani pri vynaložení odbornej starostlivosti, ako skúsený poskytovateľ služieb v rozsahu predmetu tejto Zmluvy, s ohľadom na úroveň previerky relevantných skutočností, ktorú mohol a mal Poskytovateľ vykonať pred uzavretím tejto Zmluvy vzhľadom na okolnosti Projektu, a (iii) nie sú pričítateľné Poskytovateľovi, Poskytovateľ má právo prerušiť Obnovu (alebo je relevantnú časť), a to až do času, kým Prijímateľ na vlastné náklady nepreskúša, nevyčistí alebo neodstráni takéto nebezpečné látky alebo nedostatky Infraštruktúry alebo Areálu. V prípade takéhoto prerušenia sa príslušné lehoty podľa
Harmonogramu prác v primeranom rozsahu predlžujú s ohľadom na rozsah a povahu časti prác, ktorých sa takéto prerušenie týka.
4. Záruka
4.1 Poskytovateľ zaručuje, že Obnovené zariadenia ako aj akékoľvek práce vykonané v rámci Obnovy Poskytovateľom alebo jeho Subdodávateľmi budú bez akýchkoľvek funkčných chýb a v súlade s podmienkami tejto Zmluvy ako aj Príslušnými predpismi, a to počas záručnej doby, ktorá začne plynúť Dňom skončenia obnovy a skončí uplynutím posledného dňa Obdobia garancie. Ak sa počas tejto záručnej doby zistí vada akejkoľvek časti Obnovy, Poskytovateľ na vlastné náklady podľa vlastného uváženia buď túto časť opraví alebo ju vymení.
4.2 Záruka za akosť sa neposkytuje na prirodzené opotrebovanie, v rozsahu, v akom takéto prirodzené opotrebovanie nepredstavuje prekážku pre dosahovanie Garantovaných ročných úspor, ani na poškodenie, ktoré vznikne:
(a) tým, že Prijímateľ bez predchádzajúceho písomného súhlasu Poskytovateľa vykoná sám alebo prostredníctvom tretej osoby, ktorá nie je Poskytovateľom výslovne splnomocnená, zmeny alebo opravy Obnovy alebo jej časti;
(b) tým, že Obnova, alebo jej časť, bola poškodená (i) Prijímateľom, alebo treťou osobou, ktorej Prijímateľ umožnil prístup k Infraštruktúre a/alebo Obnoveným zariadeniam, (ii) v dôsledku porušenia povinnosti Prijímateľa alebo (iii) v dôsledku Vyššej moci; alebo
(c) z dôvodu použitia podkladov prevzatých od Prijímateľa, ak Poskytovateľ ani pri vynaložení odbornej starostlivosti, ako skúsený poskytovateľ služieb v rozsahu predmetu tejto Zmluvy, s ohľadom na úroveň previerky relevantných skutočností, ktorú mohol a mal Poskytovateľ vykonať pred uzavretím tejto Zmluvy alebo v čase prevzatia takýchto podkladov vzhľadom na okolnosti dodávky a prác, nemohol zistiť ich nevhodnosť. Poskytovateľ je povinný po obdržaní podkladov od Prijímateľa bez zbytočného odkladu upozorniť na nedostatky týchto podkladov, ktoré mal Poskytovateľ ako skúsený poskytovateľ služieb podľa tejto Zmluvy zistiť pri vynaložení odbornej starostlivosti.
4.3 Práva zo zodpovednosti za vady musia byť uplatnené v záručnej dobe, inak tieto práva zanikajú.
4.4 Poskytovateľ je povinný odstrániť vadu po oznámení vady zo strany Prijímateľa, a to opravou vadnej časti Obnovy alebo výmenou vadnej časti Obnovy za novú alebo dodaním chýbajúcej časti Obnovy: (i) v prípade vád, ktoré majú podstatný negatívny vplyv na prevádzkyschopnosť Infraštruktúry, bezodkladne po oznámení vady zo strany Prijímateľa, a (ii) v prípade iných vád v lehote dohodnutej písomne medzi Poskytovateľom a Prijímateľom, a v prípade, že sa Prijímateľa a Poskytovateľ nedohodnú písomne na takejto lehote do piatich (5) dní odo dňa oznámenia vady zo strany Prijímateľa, v primeranej (s ohľadom na povahu a rozsahu vady) lehote určenej a písomne oznámenej Poskytovateľovi zo strany Prijímateľa.]
4.5 Všetky náklady v súvislosti s odstraňovaním vád Obnovy, na ktoré sa vzťahuje záruka za akosť podľa tohto článku 4, (vrátane, pre vylúčenie pochybností, všetkých nákladov, ktoré vzniknú Prijímateľovi v dôsledku obmedzení pri užívaní Infraštruktúry v súvislosti s odstraňovaním vád Obnovy) znáša a je povinný nahradiť Poskytovateľ.
4.6 Pokiaľ Poskytovateľ neodstráni vady v lehote podľa odseku 4.4, má Prijímateľ právo odstrániť vady sám alebo prostredníctvom tretej osoby, a to na náklady Poskytovateľa.
5. Povinnosti Poskytovateľa v Období garancie
5.1 Ak by bolo potrebné podľa úsudku Poskytovateľa doplniť Obnovu s cieľom dosiahnuť Garantované ročné úspory a realizovať ďalšie práce a nainštalovať ďalšie komponenty počas Obdobia garancie, je Poskytovateľ oprávnený vykonať takúto inštaláciu na vlastné náklady a podľa rovnakých ustanovení aké sú použité pre realizáciu Obnovy počas Obdobia obnovy. Poskytovateľ má okrem toho právo na svoje náklady nahradiť zameniteľné časti alebo zariadenia, ak takéto zameniteľné časti a zariadenia sú funkčné a rovnakej alebo lepšej kvality než časti a zariadenia, za ktoré budú zamenené. Na všetky doplnky a náhrady sa budú vzťahovať rovnaké záruky ako na originálne časti a zariadenia. Akékoľvek zmeny podľa tohto odseku 5.1 môže Poskytovateľ vykonať len s predchádzajúcim písomným súhlasom Prijímateľa; Prijímateľ sa však zaväzuje, že nebude bezdôvodne odmietať vydanie takéhoto súhlasu (pričom dôvodom pre odopretie takéhoto súhlasu môže byť najmä (nie však výlučne) podstatný nepriaznivý vplyv navrhovaných zmien na prevádzku Infraštruktúry alebo činnosť Prijímateľa).
5.2 Poskytovateľ počas Obdobia garancie priebežne zdokumentuje zmeny v Infraštruktúre a jej užívaní / prevádzkovaní a tieto zápisy v primeranom čase odsúhlasí s Prijímateľom.
5.3 Počas Obdobia garancie je Poskytovateľ plne zodpovedný za funkčnosť a bezporuchový chod všetkých Obnovených zariadení, a to tak, aby Garantované ročné úspory boli dosiahnuté.
5.4 Poskytovateľ je povinný monitorovať stav Obnovených zariadení a napĺňanie požiadaviek na minimálnu výšku Garantovaných ročných úspor a o výsledkoch tohto monitorovania informovať Prijímateľa za podmienok, v rozsahu a lehotách upravených v tejto Zmluve a Prílohe č. 8 tejto Zmluvy. Bez ohľadu na vyššie uvedené, je samotný Prijímateľ povinný priebežne vykonávať riadnu údržbu Obnovených zariadení. Poskytovateľ je povinný monitorovať stav Obnovených zariadení a monitorovať napĺňanie požiadaviek na minimálnu výšku Garantovaných ročných úspor; akákoľvek kontrola alebo monitorovanie zo strany Prijímateľa však nemá vplyv na zodpovednosť Poskytovateľa za dodržiavanie Garantovaných ročných úspor.
5.5 Zmluvné strany sa dohodli, že v prípade, že Poskytovateľ počas Obdobia garancie:
(a) poruší povinnosť odstrániť vadu Obnovy v lehote podľa článku 4.4, dôjde k automatickému zníženiu príslušnej Platby za GES vo výške 1000 EUR za každé takéto porušenie,
(b) poruší povinnosť uskutočniť monitorovanie stavu Obnovených zariadení a napĺňania požiadaviek na minimálnu výšku Garantovaných ročných úspor alebo o výsledkoch tohto monitorovania informovať Prijímateľa za podmienok, v rozsahu a lehotách v súlade s odsekom 5.5 v spojení s Prílohou č. 8 tejto Zmluvy, dôjde k automatickému zníženiu výšky príslušnej Platby za GES vo výške 2000 EUR za každé takéto porušenie,
(celkové zníženie Platby za GES v dôsledku porušení povinností Poskytovateľa v príslušnej Ročnej úsporovej perióde ďalej len ako „Znižujúca suma“). Poskytovateľ je povinný vysporiadať voči Prijímateľovi zníženie Platby za GES o Znižujúcu sumu v súlade s podmienkami podľa článku 7.
6. Práva a povinnosti Prijímateľa
6.1 Prijímateľ sa zaväzuje počas platnosti tejto Zmluvy poskytnúť Poskytovateľovi súčinnosť, ktorá je nevyhnutná za účelom riadneho vykonania Projektu zo strany Poskytovateľa. Prijímateľ sa zaväzuje písomne upozorniť Poskytovateľa na akékoľvek zámery a aktivity týkajúce sa Infraštruktúry a jej využívania, ktoré by mohli ovplyvniť plnenie povinností a dosahovania Garantovaných ročných úspor zo strany Poskytovateľa, ako boli dohodnuté v tejto Zmluve.
6.2 Prijímateľ sa zaväzuje umožniť Poskytovateľovi prístup k Infraštruktúre na vykonanie všetkých potrebných úkonov za účelom vykonania Podrobnej analýzy a poskytnúť mu akúkoľvek ďalšiu súčinnosť a zabezpečiť podmienky na realizáciu opatrení za účelom riadneho vyhotovenia Návrhu, realizácie Obnovy a poskytovania Služieb v zmysle tejto Zmluvy. Prijímateľ sa taktiež zaväzuje poskytnúť a predložiť Poskytovateľovi a/alebo jeho Subdodávateľom všetky nevyhnutné informácie týkajúce sa stavu a prevádzkovania Infraštruktúry, o ktoré Poskytovateľ požiada za účelom a v rozsahu nevyhnutnom na splnenie svojich povinností vyplývajúcich z tejto Zmluvy, a to počas celého obdobia platnosti Zmluvy.
6.3 Prijímateľ je povinný v lehote jedného mesiaca po obdržaní Návrhu resp. príslušnej časti Návrhu podľa odseku 3.1(b) Zmluvy udeliť Poskytovateľovi súhlas s Návrhom, resp. príslušnou časťou Návrhu. Prijímateľ môže odmietnuť udeliť Poskytovateľovi súhlas s Návrhom, resp. príslušnou časťou Návrhu len z dôvodu, že Návrh, resp. príslušná časť Návrhu nespĺňa požiadavky podľa tejto Zmluvy (vrátane z dôvodu nesúladu s Príslušnými predpismi); v takom prípade je Prijímateľ oprávnený žiadať od Poskytovateľa úpravu Návrhu, resp. príslušnej časti Návrhu a Poskytovateľ je povinný bezodkladne opätovne predložiť upravený Návrh resp. príslušnú časť Návrhu na schválenie Prijímateľovi.
6.4 Prijímateľ sa zaväzuje poskytnúť Poskytovateľovi súčinnosť pri realizácii Obnovy v nasledovnom rozsahu:
(b) V rámci organizácie zabezpečovania činností v Infraštruktúre bude organizovať uvoľnenie priestorov a/alebo objektov Infraštruktúry do takej miery, ako je to len možné, aby sa realizácia Xxxxxx dala realizovať v súlade s Harmonogramom prác. Prijímateľ zodpovedá za to, že riadny priebeh stavebných a montážnych prác Poskytovateľa nebude rušený neoprávnenými zásahmi tretích osôb; to neplatí v prípade ak, a v rozsahu, v akom boli Poskytovateľovi odovzdané Infraštruktúra (resp. jej častí, ak je to relevantné) podľa písm. (a), kedy je Poskytovateľ zodpovedný za ochranu takejto Infraštruktúry (resp. jej častí, ak je to relevantné) pred neoprávnenými zásahmi tretích osôb.
6.5 Vo vzťahu k preberaniu Obnovy platia nasledovné podmienky
(a) Ak Obnova spĺňa cieľové parametre Obnovy uvedené v Prílohe č. 6 tejto Zmluvy, je Prijímateľ povinný podpísať Protokol o akceptácii do 14 pracovných dní odo
dňa, kedy k tomu bol písomne vyzvaný Poskytovateľom. Ak Prijímateľ oznámi Poskytovateľovi nedostatky, z dôvodu ktorých Obnova nespĺňa cieľové parametre Obnovy uvedené v Prílohe č. 6 tejto Zmluvy, Poskytovateľ je povinný prijať bezodkladne opatrenia na odstránenie takýchto nedostatkov a po ich odstránení opätovne písomne vyzvať Prijímateľa na podpis Protokolu o akceptácii v súlade s podmienkami tejto Zmluvy.
(b) Pred vydaním celkového Protokolu o akceptácii kompletnej Obnovy je Poskytovateľ povinný na základe skúšok preukázať, že Obnova je spôsobilá a pripravená pre riadnu prevádzku, a že spĺňa všetky cieľové parametre Obnovy, vyhovuje Návrhu, projektovej dokumentácii a Ponuke Poskytovateľa a spĺňa ostatné požiadavky na základe Zmluvy vzťahujúce sa na tú časť Obnovy. Skúšky funkčnosti Obnovy môžu prebiehať aj po častiach, avšak výsledné parametre Obnovy musia byť splnené pre všetky časti Obnovy k dátumu vydania celkového Protokolu o akceptácií kompletnej Obnovy.
(c) Pred každými skúškami Poskytovateľ v dostatočnom časovom predstihu, najmenej však desať (10) dní, doručí Prijímateľovi oznámenie o mieste a termíne skúšok a harmonogram skúšok obsahujúci jednotlivé sledy testovania, preukazovania a celkový priebeh skúšok. Harmonogram skúšok bude obsahovať časový harmonogram jednotlivých plánovaných úkonov testovania a preukazovania ako aj ich opis.
(d) Skúšky Obnovy budú prebiehať a harmonogram skúšok bude zahŕňať všetky prevádzkové skúšky za účelom preukázania, že príslušná Infraštruktúra po Obnove môže byť prevádzkovaná bezpečne tak, ako je špecifikovaná v Zmluve, za všetkých dostupných prevádzkových podmienok, a že spĺňa všetky cieľové parametre Obnovy, vyhovuje Návrhu, projektovej dokumentácii a Ponuke Poskytovateľa a spĺňa ostatné požiadavky na základe Zmluvy vzťahujúce sa na tú časť Obnovy. Skúšky budú prebiehať a harmonogram skúšok bude zodpovedať testovaniu v nasledovnom slede:
(i) skúšky pred uvedením do prevádzky, ktoré budú zahŕňať príslušné kontroly a skúšky funkčnosti (bez prevádzky) za účelom preukázania správnej inštalácie zariadení a toho, že môže bezpečne podstúpiť skúšky podľa bodu nižšie;
(ii) skúšky pri uvádzaní do prevádzky, ktoré budú zahŕňať všetky obvykle vyžadované prevádzkové skúšky za účelom preukázania, že Infraštruktúra po Obnove môže byť prevádzkovaná a užívaná bezpečne tak, ako je špecifikované, za všetkých dostupných prevádzkových podmienok v súlade s jej účelom.
(e) Pred skúškami Poskytovateľ doručí v rámci harmonogramu skúšok Prijímateľovi aj podrobný opis všetkých úkonov a náplň činností testovania minimálne v rozsahu opisu:
(i) organizačných, kontrolných a technických činností,
(ii) predpisov pre činnosť pred uvedením do prevádzky, pri uvádzaní do prevádzky, počas prevádzky a pri zastavení jednotlivých zariadení Obnovy;
(iii) požiadaviek na počty a skladbu prevádzkových pracovníkov Prijímateľa;
(iv) všetkých bezpečnostných pokynov a predpisov pre vykonanie skúšok.
(f) O priebehu každých skúšok budú zmluvné strany viesť technické záznamy, ktoré budú obsahovať všetky podstatné informácie o priebehu a výsledku každých skúšok tak, aby na ich základe bolo možné kvalifikovane zhodnotiť priebeh a výsledky skúšok. Tieto záznamy budú podkladom pre Protokol o akceptácii.
(g) Ak príslušná časť Obnovy nevyhovie skúškam platia nasledovné podmienky:
(i) Ak príslušná časť Obnovy nevyhovie skúškam Prijímateľ môže požadovať, aby Poskytovateľ napravil vady Obnovy kvôli ktorým nevyhovelo skúškam, a aby Poskytovateľ vykonal opakované skúšky za rovnakých podmienok. To sa vzťahuje na ktorúkoľvek časť skúšok; zároveň
(ii) Ak príslušná časť Obnovy nevyhovie skúškam Prijímateľ môže nariadiť vykonať opakované skúšky a ak príslušná časť Obnovy nevyhovie ani opakovaným skúškam, Prijímateľ môže nariadiť ďalšie opakovanie skúšok alebo Obnovu odmietnuť a odstúpiť od Zmluvy.
(h) Odstránenie nedostatkov po neúspešných skúškach resp. úspešné vykonanie opakovaných skúšok nezbavuje Poskytovateľ zodpovednosti za omeškanie s riadnym vykonaním Obnovy v zmysle Harmonogramu a Poskytovateľa nezbavuje nároku na náhradu škody a zaplatenie zmluvnej pokuty podľa Zmluvy.
(i) Akékoľvek náklady spojené s opakovaním ktorýchkoľvek skúšok znáša v plnej miere Poskytovateľ.
(j) Úspešné absolvovanie skúšok všetkých častí Obnovy je predpokladom na vydanie Protokolu o akceptácii. Vykonanie ktorýchkoľvek skúšok neznamená akceptáciu Obnovy ani jej časti a nenahrádza vydanie Protokolu o akceptácii.
6.6 Všetky Obnovené zariadenia ako aj akékoľvek iné prvky inštalované v rámci Obnovy prechádzajú do vlastníctva Prijímateľa ich odovzdaním a prevzatím v Deň skončenia obnovy, okrem takých Obnovených zariadení, ktoré prešli do vlastníctva Prijímateľa už v momente, kedy sa stali súčasťou Infraštruktúry, a to priamo zo zákona.
6.7 Prijímateľ je zodpovedný za to, že Infraštruktúra (v rozsahu, v akom sú prevádzkované zo strany Prijímateľa, a v každom prípade s výnimkou Obnovených zariadení) sú udržiavané so starostlivosťou obozretného hospodára v dobrom stave počas celej doby platnosti Zmluvy. Všetky stavebné, montážne a údržbárske činnosti nutné počas celej doby platnosti Zmluvy a nesúvisiace s Obnovou alebo s poskytovaním Služieb budú realizované Prijímateľom na jeho náklady. Takéto činnosti budú vždy uskutočňované v súlade s relevantnými Príslušnými predpismi.
6.8 V rozsahu, v akom Poskytovateľ nemohol príslušné informácie získať vlastnou činnosťou pri plnení tejto Zmluvy, je Prijímateľ povinný informovať Poskytovateľa o akýchkoľvek zmenách okolností, o ktorých má vedomosť a ktoré by mohli viesť k prepočtu Garantovaných ročných úspor v zmysle Prílohy č. 4 tejto Zmluvy (ako napríklad zmeny v používaní Infraštruktúry, zmeny pracovného rozvrhu, zmenách v
počte osôb užívajúcich Infraštruktúru, narušeniach Infraštruktúry, činnostiach Prijímateľa podľa odseku 6.7, ktoré by mohli mať podstatný vplyv na spotrebu energie, a pod.).
6.9 Vydanie potvrdenia alebo akékoľvek iné schválenie či súhlas Prijímateľa vo vzťahu k akejkoľvek činnosti Poskytovateľa podľa tejto Zmluvy nezbavuje Poskytovateľa žiadnej zodpovednosti, a to najmä nie zodpovednosti za dosahovanie Garantovaných ročných úspor.
6.10 Prijímateľ má právo požadovať od Poskytovateľa zmenu v rozsahu predmetu plnenia podľa tejto Zmluvy a uzatvorenie dodatku k tejto Zmluve, ktorým by boli upravené príslušné ustanovenia tejto Zmluvy podľa požiadaviek Prijímateľa, za podmienky súladu takejto zmeny s Príslušnými predpismi (vrátane, pre vylúčenie pochybností, Zákona o verejnom obstarávaní). Poskytovateľ je povinný najneskôr do jedného mesiaca od doručenia takejto žiadosti Prijímateľa vyhovieť žiadosti Prijímateľa a uzatvoriť príslušný Dodatok, s výnimkou prípadu, ak by navrhovaná zmena bola v rozpore s Príslušnými predpismi (vrátane, pre vylúčenie pochybností, Zákona
6.11 Poskytovateľ je povinný, za účelom zabezpečenia plnenia povinností Poskytovateľa podľa tejto Zmluvy, na svoje náklady zabezpečiť, aby v prospech Prijímateľa bola bankou alebo pobočkou zahraničnej banky vopred schválenou Prijímateľom vystavená banková záruka s obsahom akceptovateľným a vopred schváleným Prijímateľom, pričom takáto banková záruka:
(a) bude zabezpečovať splnenie všetkých povinností Poskytovateľa podľa tejto Zmluvy alebo povinností, ktoré vzniknú na základe porušenia jej ustanovení alebo ustanovení Príslušných predpisov, počas Obdobia príprav a Obdobia obnovy, a to na sumu zodpovedajúcu 10% celkovej výšky Investičných nákladov;
(b) bude mať platnosť na obdobie, ktoré sa skončí uplynutím Dňa skončenia obnovy;
(c) bude Poskytovateľom predložená Prijímateľovi najneskôr do 15 dní od uzatvorenia tejto Zmluvy;
(d) bude splatná bezpodmienečne, na prvú výzvu a bez námietok, pričom Prijímateľ nebude povinný pri uplatnení svojho nároku predkladať žiadne dokumenty, ktoré by nesplnenie povinností Poskytovateľa preukazovali.
Ak Poskytovateľ nesplní akúkoľvek svoju povinnosť podľa tohto odseku 6.11, Prijímateľ je oprávnený od tejto Zmluvy odstúpiť.
7. Platby za GES a záruka Poskytovateľa za úsporu energie
7.1 Od prvého dňa Obdobia garancie a za podmienok dohodnutých touto Zmluvou je Prijímateľ povinný platiť Poskytovateľovi Platby za GES. Výška Platieb za GES môže byť znížená v súlade s podmienkami odseku 5.5 a tohto článku 7.
7.2 Platby za GES bude uhrádzať Prijímateľ vo vzťahu ku každému štvrťročnému obdobiu každej Ročnej úsporovej periódy v pravidelných štvrťročných platbách vo výške 1/4 (jednej štvrtiny) ročnej sumy Čiastkovej úhrady (ďalej len „Čiastková platba za GES“). Čiastková platba za GES bude splatná v lehote splatnosti tridsať (30) dní odo dňa skončenia príslušného štvrťročného obdobia príslušnej Ročnej úsporovej periódy.
7.3 Po ukončení každej Ročnej úsporovej periódy pripraví Poskytovateľ správu, v ktorej
(a) vyhodnotí výsledky dosahovania Garantovaných ročných úspor a, ak je to relevantné, aj iných hodnôt zlepšenia energetickej efektívnosti predpokladaných touto Zmluvou (v zmysle Prílohy č. 4 tejto Zmluvy), pričom Poskytovateľ je povinný v takejto správe najmä uviesť výšku prípadného Výpadku úspor alebo prípadného Prebytku úspor v príslušnej Ročnej úsporovej perióde; a
(b) ak je to potrebné, uvedie odporúčania pre ďalší postup a návrhy opatrení na zlepšenie dosahovania Garantovaných ročných úspor a, ak je to relevantné, aj iných hodnôt zlepšenia energetickej efektívnosti predpokladaných touto Zmluvou (v zmysle Prílohy č.4 tejto Zmluvy)
(ďalej len „Hodnotiaca správa“). Poskytovateľ je povinný do štyroch týždňov od skončenia príslušnej Ročnej úsporovej periódy predložiť Hodnotiacu správu Prijímateľovi na schválenie a Prijímateľ je povinný Hodnotiacu správu schváliť alebo oznámiť Poskytovateľovi nezrovnalosti, ktoré v Hodnotiacej správe identifikoval, do dvoch týždňov odo dňa jej doručenia. V prípade, ak Prijímateľ identifikuje v Hodnotiacej správe nezrovnalosti, Poskytovateľ je povinný bez zbytočného odkladu tieto nezrovnalosti odstrániť a zaslať Prijímateľovi opravenú Hodnotiacu správu na dodatočné schválenie a Prijímateľ je povinný opravenú Hodnotiacu správu bez zbytočného odkladu schváliť (za predpokladu, že Poskytovateľ odstránil všetky identifikované nezrovnalosti). V prípade, ak medzi Zmluvnými stranami aj napriek tomu nedôjde k dohode o obsahu Hodnotiacej správy, Zmluvné strany sa zaväzujú v dobrej viere rokovať za účelom vyriešenia svojich rozporných postojov, a to tak, aby mohla byť Hodnotiaca správa v čo možno najkratšom čase schválená Prijímateľom. Ak sa Zmluvné strany nedohodnú na obsahu Hodnotiacej správy do štyroch týždňov od jej doručenia na dodatočné schválenie, Zmluvné strany budú postupovať podľa odsekov 19.7 a 19.8.
7.4 Ak zo schválenej Hodnotiacej správy vyplýva, že za príslušnú Ročnú úsporovú periódu došlo k Výpadku úspor, nárok Poskytovateľa na Platby za GES vo vzťahu k príslušnej Ročnej úsporovej perióde bude automaticky znížený o finančnú hodnotu Výpadku úspor vypočítanú na základe údajov a úpravy podľa Prílohy č. 3 tejto Zmluvy. Poskytovateľa je povinný vysporiadať voči Prijímateľovi takéto zníženie Platby za GES
o finančnú hodnotu Výpadku úspor v súlade s podmienkami podľa odsekov 7.6 až 7.10.
7.5 Ak zo schválenej Hodnotiacej správy vyplýva, že za príslušnú Ročnú úsporovú periódu došlo k Prebytku úspor, vzniká Poskytovateľovi nárok na odmenu vo výške 2/3 z finančnej hodnoty Prebytku úspor vypočítanej na základe údajov a úpravy podľa Prílohy č. 4 tejto Zmluvy. Túto odmenu je Prijímateľ povinný uhradiť Poskytovateľovi na základe faktúry vystavenej zo strany Poskytovateľa v lehote splatnosti šesťdesiat
(60) dní odo dňa schválenia Ročného zúčtovania podľa odseku 7.6.
7.6 Poskytovateľ vyhotoví a najneskôr do dvoch týždňov po schválení Hodnotiacej správy Prijímateľom podľa odseku 7.3 predloží Prijímateľovi vo vzťahu k príslušnej Ročnej
úsporovej perióde na schválenie písomné zúčtovanie (ďalej len „Ročné zúčtovanie“), v ktorom:
(a) uvedie sumu Čiastkových platieb za GES prijatých Poskytovateľom vo vzťahu k príslušnej Ročnej úsporovej periódy od Prijímateľa;
(b) uvedie sumu Znižujúcej sumy, ktorú je Poskytovateľ povinný vysporiadať voči Prijímateľovi vo vzťahu k príslušnej Ročnej úsporovej perióde podľa odseku 5.6;
(c) uvedie sumu zníženia Platby za GES, ktorú je Poskytovateľ povinný vysporiadať voči Prijímateľovi vo vzťahu k príslušnej Ročnej úsporovej perióde podľa odseku 7.4;
(d) navrhne celkovú konečnú výšku Platieb za GES za príslušnú Ročnú úsporovú periódu (ďalej len „Konečná výška platieb za GES“), a to podľa nasledovných pravidiel:
(i) ak za príslušnú Ročnú úsporovú periódu nedošlo ani k Výpadku úspor ani k zníženiu Platieb za GES o Znižujúcu sumu podľa odseku 5.5, bude Konečná výška platieb za GES rovná celkovej sume Čiastkových platieb za GES za príslušnú Ročnú úsporovú periódu;
(e) uvedie sumu nároku Poskytovateľa na odmenu vo výške 2/3 z finančnej hodnoty Prebytku úspor, ktorú je Prijímateľ povinný uhradiť Poskytovateľovi vo vzťahu k príslušnej Ročnej úsporovej perióde podľa odseku 7.5.
Prijímateľ je povinný Ročné zúčtovanie schváliť alebo oznámiť Poskytovateľovi nezrovnalosti, ktoré v Ročnom zúčtovaní identifikoval, do dvoch týždňov odo dňa jej doručenia. V prípade, ak Prijímateľ identifikuje v Ročnom zúčtovaní nezrovnalosti, Poskytovateľ je povinný bez zbytočného odkladu tieto nezrovnalosti odstrániť a zaslať Prijímateľovi opravené Ročné zúčtovanie na dodatočné schválenie a Prijímateľ je povinný opravené Ročné zúčtovanie bez zbytočného odkladu schváliť. V prípade, ak medzi Zmluvnými stranami aj napriek tomu nedôjde k dohode o obsahu Ročného zúčtovania, Zmluvné strany sa zaväzujú v dobrej viere rokovať za účelom vyriešenia svojich rozporných postojov, a to tak, aby mohlo byť Ročné zúčtovanie v čo možno najkratšom čase schválené Prijímateľom.
7.7 V prípade ak dôjde k schváleniu Konečnej výšky platieb za GES vo výške podľa odseku 7.6(d)(i), potom vo vzťahu k príslušnej Ročnej úsporovej perióde Poskytovateľovi
vzniká nárok na zaplatenie Čiastkovej úhrady v plnom rozsahu a zaplatené Čiastkové platby za GES budú započítané na úhradu Faktúry na investičné náklady (resp. príslušnej Čiastkovej úhrady v plnom rozsahu)
7.8 V prípade ak dôjde k schváleniu Konečnej výšky platieb za GES v zníženej sume podľa odseku 7.6(d)(ii), a Konečná výška platieb za GES bude vyššia ako príslušná Čiastková úhrada, potom vo vzťahu k príslušnej Ročnej úsporovej perióde:
(a) Poskytovateľovi vzniká nárok na zaplatenie Čiastkovej úhrady v plnom rozsahu a zaplatené Čiastkové platby za GES budú započítané na úhradu Faktúry na investičné náklady (resp. príslušnej Čiastkovej úhrady v plnom rozsahu);
(b) Prijímateľ bude mať nárok na úhradu rozdielu medzi (X) celkovou sumou zaplatených Čiastkových platieb za GES a (Y) Konečnou výškou platieb za GES (ďalej len „Relevantný rozdiel“) zo strany Poskytovateľa, ktorý sa vysporiada nasledovne:
(i) nárok Prijímateľa na úhradu sumy Relevantného rozdielu (alebo jej príslušnej časti) zo strany Poskytovateľa sa započíta s nárokom resp. nárokmi Poskytovateľa na úhradu Nepostúpenej časti Čiastkových platieb za GES zo strany Prijímateľa v Ročnej úsporovej perióde, ktorá nasleduje po príslušnej Ročnej úsporovej perióde, vo vzťahu ku ktorej nárok na úhradu sumy Relevantného rozdielu vznikol;
7.9 V prípade ak dôjde k schváleniu Konečnej výšky platieb za GES v zníženej sume podľa odseku 7.6(d)(ii), a Konečná výška platieb za GES bude rovná alebo nižšia ako príslušná Čiastková úhrada (avšak hodnota Konečnej výšky platieb za GES bude kladná), potom vo vzťahu k príslušnej Ročnej úsporovej perióde:
(a) Poskytovateľovi vzniká nárok na zaplatenie iba časti Čiastkovej úhrady vo výške schválenej Konečnej výške platieb za GES (a nárok na zaplatenie zvyšnej časti Čiastkovej úhrady zaniká), pričom príslušná časť zaplatených Čiastkových platieb za GES bude započítaná na úhradu takto určenej časti Čiastkovej úhrady (a na tento účel Poskytovateľ vystaví opravnú vyúčtovaciu Faktúru na investičné náklady (prípadne dobropis));
(b) Prijímateľ bude mať nárok na úhradu Relevantného rozdielu zo strany Poskytovateľa, ktorý sa vysporiada nasledovne:
(i) nárok Prijímateľa na úhradu sumy Relevantného rozdielu (alebo jej príslušnej časti) zo strany Poskytovateľa sa započíta s nárokom resp. nárokmi Poskytovateľa na úhradu Nepostúpenej časti Čiastkových platieb za GES zo strany Prijímateľa v Ročnej úsporovej perióde, ktorá nasleduje po príslušnej Ročnej úsporovej perióde, vo vzťahu ku ktorej nárok na úhradu sumy Relevantného rozdielu vznikol;
v lehote splatnosti tridsať (30) dní odo dňa skončenia Ročnej úsporovej perióde, ktorá nasleduje po príslušnej Ročnej úsporovej perióde, vo vzťahu ku ktorej nárok na úhradu sumy Relevantného rozdielu vznikol.
7.10 V prípade ak dôjde k schváleniu zápornej hodnoty Konečnej výšky platieb za GES podľa odseku 7.6(d)(ii), potom vo vzťahu k príslušnej Ročnej úsporovej perióde:
(a) Poskytovateľovi nevzniká nárok na zaplatenie príslušnej Čiastkovej úhrady, a to ani v časti, a nárok na zaplatenie príslušnej Čiastkovej úhrady zaniká (a na tento účel Poskytovateľ vystaví opravnú vyúčtovaciu Faktúru na investičné náklady (prípadne dobropis));
(b) Prijímateľ bude mať nárok na úhradu sumy, ktorá zodpovedá súčtu (X) celkovej sumy zaplatených Čiastkových platieb za GES a (X) sumy vo výške absolútnej hodnoty (t.j. vyjadrenej v kladných číslach) takejto Konečnej výšky platieb za GES (ďalej len „Relevantná suma“), zo strany Poskytovateľa, ktorý sa vysporiada nasledovne:
(i) nárok Prijímateľa na úhradu Relevantnej sumy (alebo jej príslušnej časti) zo strany Poskytovateľa sa započíta s nárokom resp. nárokmi Poskytovateľa na úhradu Nepostúpenej časti Čiastkových platieb za GES zo strany Prijímateľa v Ročnej úsporovej perióde, ktorá nasleduje po príslušnej Ročnej úsporovej perióde, vo vzťahu ku ktorej nárok na úhradu Relevantnej sumy vznikol;
8. Financovanie Projektu
8.1 Náklady na realizáciu Obnovy a na poskytovanie Služieb znáša Poskytovateľ, ktorý zabezpečuje financovanie Obnovy a poskytovania Služieb či už z vlastných alebo cudzích zdrojov.
8.2 Ak Poskytovateľ zamýšľa použiť na financovanie Obnovy prostriedky z iných ako vlastných zdrojov vyhlasuje, že:
(a) vykonal všetky aktivity nutné pre zabezpečenie týchto finančných prostriedkov do dňa podpisu tejto Zmluvy a zaväzuje sa naďalej konať tak, aby tieto finančné zdroje zabezpečil;
(b) na plnenie svojich povinností podľa tejto Zmluvy nevyužíva finančné zdroje, ktoré možno považovať za vládne financovanie v zmysle usmernenia Eurostatu z 8.5.2018: „A Guide to the Statistical Treatment of Energy Performance Contracts“.
8.3 Ak je vyhlásenie Poskytovateľa podľa odseku 8.2(b) nepravdivé alebo sa stane nepravdivým počas platnosti tejto Zmluvy, Prijímateľ je oprávnený od tejto Zmluvy odstúpiť.
8.4 Prijímateľ sa zaväzuje uhrádzať Platby za GES v súlade s podmienkami tejto Zmluvy.
8.5 V prípade, že Poskytovateľ zabezpečuje financovanie Obnovy a poskytovania Služieb z cudzích zdrojov, Prijímateľ je povinný na základe žiadosti Poskytovateľa uskutočňovať všetky platby Prijímateľa v prospech Poskytovateľa na účet určený subjektom poskytujúcim takéto financovanie.
9. Poistenie
9.1 Poskytovateľ je povinný odo dňa uzatvorenia tejto Zmluvy až do Dňa skončenia obnovy udržiavať v platnosti poistnú zmluvu na poistenie zodpovednosti za škodu pri výkone podnikateľskej činnosti na poistnú sumu minimálne vo výške Investičných nákladov.
9.2 Poskytovateľ sa zaväzuje predložiť poistné dokumenty preukazujúce splnenie jeho povinnosti podľa tohto odseku 9.1 bezodkladne na výzvu Prijímateľa.
10. Vyhlásenia a ubezpečenia
10.1 Poskytovateľ vyhlasuje a ubezpečuje Prijímateľa, že:
(a) podniká v oblasti poskytovania energetických služieb a je držiteľom všetkých oprávnení potrebných na plnenie tejto Zmluvy;
(b) je držiteľom certifikátov a iných povolení či dokladov preukazujúcich splnenie podmienok technickej a odbornej spôsobilosti, ktoré boli vyžadované vo Verejnom obstarávaní a/alebo ktoré Poskytovateľ predložil vo svojej Ponuke Poskytovateľa;
(c) disponuje dostatočnými ľudskými a finančnými zdrojmi na splnenie záväzkov podľa tejto Zmluvy;
(d) má plnú právomoc a oprávnenie uzatvoriť túto Zmluvu a akýkoľvek iný dokument s ňou súvisiaci a uskutočniť transakcie zamýšľané touto Zmluvou, pričom táto Zmluva a akékoľvek dokumenty, ktoré uzatvoril a podpísal Poskytovateľ v súvislosti s touto Zmluvou zakladajú platné záväzky, ktoré sú vymáhateľné voči Poskytovateľovi;
(e) nemá žiadne záväzky po lehote splatnosti, nezrušil ani nepozastavil žiadne platby svojich dlhov a neexistujú žiadne okolnosti, ktoré by si vyžadovali alebo umožňovali začatie konkurzného alebo reštrukturalizačného konania na majetok Poskytovateľa, ani neprijal žiadne rozhodnutie smerujúce k zrušeniu Poskytovateľa s likvidáciou;
(f) pred uzatvorením tejto Zmluvy preskúmal Podklady s odbornou starostlivosťou, ako skúsený poskytovateľ služieb v rozsahu predmetu tejto Zmluvy, s ohľadom na úroveň previerky relevantných skutočností, ktorú mohol a mal Poskytovateľ vykonať pred uzavretím tejto Zmluvy vzhľadom na okolnosti Projektu;
(g) nie je Subjektom zaradeným v sektore verejnej správy;
(h) uzatvorenie tejto Zmluvy je v súlade s právnymi predpismi, ktorými je viazaný ako aj akýmikoľvek internými dokumentmi Poskytovateľa, ako aj so všetkými zmluvami, platnými súdnymi, rozhodcovskými (arbitrážnymi) alebo správnymi rozhodnutiami, ktorými je viazaný.
10.2 Prijímateľ vyhlasuje a ubezpečuje Poskytovateľa, že:
(a) je výlučným vlastníkom Infraštruktúry alebo, v prípade, že nie je výlučným vlastníkom Infraštruktúry, je oprávnený Infraštruktúru užívať a nakladať (disponovať) s ňou (i) v zmysle právnych predpisov alebo (ii) na základe dohody, v rozsahu nevyhnutnom na uzavretie tejto Zmluvy;
(b) uzatvorenie tejto Zmluvy je v súlade s právnymi predpismi, ktorými je viazaný ako aj akýmikoľvek internými dokumentmi Prijímateľa, vzťahujúcimi sa najmä nie však výlučne na Infraštruktúru, pôvodný energetický systém Infraštruktúry, majetok resp. nakladanie so spravovaným majetkom, ako aj so všetkými zmluvami, platnými súdnymi, rozhodcovskými (arbitrážnymi) alebo správnymi rozhodnutiami, ktorými je viazaný;
(c) je Subjektom zaradeným v sektore verejnej správy;
(d) neexistujú žiadne okolnosti, ktoré by si vyžadovali alebo umožňovali zavedenie nútenej správy nad Prijímateľom;
(e) v prípade, že dôjde k postúpeniu práv a prevodu povinností Prijímateľa podľa tejto Zmluvy v zmysle ods. 16.2 tejto Zmluvy, v dôsledku takéhoto postúpenia práv a prevodu povinností Prijímateľa podľa tejto Zmluvy nedôjde k podstatnému zhoršeniu plnenia povinností podľa tejto Zmluvy na strane Prijímateľa a/alebo nadobúdateľa týchto práv a povinností
(f) údaje poskytnuté Prijímateľom podľa tejto Zmluvy a Podklady sú podľa vedomosti Prijímateľa v čase ich poskytnutia Poskytovateľovi v podstatných ohľadoch správne a presné, a je si vedomý, že Poskytovateľ vykoná Projekt po ich preskúmaní s odbornou starostlivosťou, ako skúsený poskytovateľ služieb v rozsahu predmetu tejto Zmluvy s ohľadom na úroveň previerky relevantných skutočností, ktorú mohol a mal Poskytovateľ vykonať pred uzavretím tejto Zmluvy vzhľadom na okolnosti Projektu.
10.3 Každá Zmluvná strana je povinná bez zbytočného odkladu oznámiť druhej Zmluvnej strane, že (i) akékoľvek z jej vyhlásení a ubezpečení podľa tejto Zmluvy prestalo byť úplné, pravdivé a/alebo presné, a/alebo (ii) že existujú také skutočnosti, na základe ktorých možno odôvodnene predpokladať, že akékoľvek z jej vyhlásení a ubezpečení podľa tejto Zmluvy by sa mohlo stať neúplné, nepravdivé a/alebo nepresné, alebo že hrozí porušenie tejto Zmluvy zo strany dotknutej Zmluvnej strany.
10.4 Pre vylúčenie pochybností platí, že za porušenie tejto Zmluvy sa považuje aj prípad, ak sa akékoľvek z vyhlásení a ubezpečení Zmluvnej stany podľa tejto Zmluvy ukáže ako nepravdivé alebo sa stane nepravdivým počas platnosti tejto Zmluvy.
11. Odškodnenie a sankcie
11.1 Ak Zmluvná strana poruší akúkoľvek svoju povinnosť, zaväzuje sa druhej Zmluvnej strane nahradiť škodu, ktoré druhej Zmluvnej strane vzniknú v súvislosti a/alebo v dôsledku porušenia povinnosti porušujúcej Zmluvnej strany v súlade s ustanoveniami § 373 a nasl. Obchodného zákonníka.
11.2 Sankcie uložené príslušným orgánom z dôvodu nedodržiavania Príslušných predpisov Poskytovateľom pri plnení tejto Zmluvy znáša Poskytovateľ v plnom rozsahu. Avšak, ak bude príslušným orgánom uložená pokuta (napr. pokuta za porušenie zákazu prijať prácu alebo službu podľa § 7b ods. 5 zákona č. 82/2005 Z. z. o nelegálnej práci a
nelegálnom zamestnávaní v znení neskorších predpisov alebo pokuta za porušenie akýchkoľvek iných Príslušných predpisov) v dôsledku porušenia povinnosti Poskytovateľa priamo Prijímateľovi, je Poskytovateľ povinný nahradiť Prijímateľovi sumu uloženej pokuty v plnom rozsahu; tým nie je dotknutý nárok Prijímateľa na zaplatenie prípadnej zmluvnej pokuty alebo nárok na náhradu inej škody spôsobenej v dôsledku a/alebo v súvislosti s udelením pokuty Prijímateľovi.
11.3 Prijímateľ má právo domáhať sa popri zmluvnej pokute, na ktorú má nárok podľa príslušných ustanovení tejto Zmluvy, od Poskytovateľa v plnom rozsahu náhrady škody spôsobenej porušením povinnosti, na ktorú sa vzťahuje takáto zmluvná pokuta.
11.4 V prípade, ak Zmluvná strana neuhradí včas svoj peňažný záväzok podľa tejto Zmluvy, je druhá Zmluvná strana od prvého dňa omeškania oprávnená požadovať od Zmluvnej strany v omeškaní úrok z omeškania vo výške 5 % p. a. z dlžnej sumy až do zaplatenia celej dlžnej sumy.
12. Vyššia moc
12.1 Zmluvné strany sú zbavené zodpovednosti za čiastočné alebo úplné neplnenie povinností vyplývajúcich zo Zmluvy, a to v prípadoch, keď toto neplnenie bolo výsledkom Vyššej moci.
12.2 Zmluvná strana dotknutá Vyššou mocou je povinná o týchto okolnostiach bezodkladne písomne informovať druhú Zmluvnú stranu a vyzvať ju k rokovaniu. Na požiadanie predloží Zmluvná strana, odvolávajúca sa na Vyššiu moc druhej Zmluvnej strane dôveryhodný dôkaz o takejto skutočnosti.
12.3 Pokiaľ sa Zmluvné strany nedohodnú inak, pokračujú po vzniku Vyššej moci v plnení svojich záväzkov podľa tejto Zmluvy, pokiaľ je to rozumne možné a budú hľadať iné alternatívne prostriedky pre plnenie tejto Zmluvy, ktorým nebránia okolnosti Vyššej moci.
13. Zmena právnych predpisov
13.1 Najmä s ohľadom na dlhodobý charakter záväzkov založených touto Zmluvou, sa Zmluvné strany dohodli, že pokiaľ počas plnenia tejto Zmluvy dôjde k takej zmene právnych predpisov, ktorá
(a) nebola a ani nemohla byť predvídateľná už v čase uzatvorenia tejto Zmluvy;
(b) nie je zmenou právnych predpisov všeobecného charakteru, x. x. xxxxxxxxxx sa komplexne na celé podnikateľské prostredie (ako napríklad zmeny daňových sadzieb a pod.), a
(c) bude vylučovať plnenie Zmluvy bez zmeny jej obsahu, alebo na základe ktorej by plnenie Zmluvy bez zmeny jej obsahu odporovalo takýmto novým právnym predpisom;
má ktorákoľvek Zmluvná strana právo požadovať primeranú zmenu tejto Zmluvy vo forme uzatvorenia dodatku tak, aby bola Zmluva v súlade s právnymi predpismi a s účelom pôvodne sledovaným Zmluvnými stranami pri uzatváraní tejto Zmluvy. Za týmto účelom sú Zmluvné strany povinné na výzvu ktorejkoľvek zo Zmluvných strán viesť vzájomné rokovania o uzatvorení Zmluvy.
14. Trvanie a predčasné ukončenie Zmluvy
14.1 Táto Zmluva sa uzatvára na dobu určitú, a to odo dňa nadobudnutia jej účinnosti do uplynutia 12 rokov od prvého dňa Obdobia garancie (ďalej len „Konečný deň“).
14.2 Túto Zmluvu je možné predčasne ukončiť:
(a) písomnou dohodou Zmluvných strán;
(b) odstúpením od Zmluvy zo strany príslušnej Zmluvnej strany v súlade s podmienkami tejto Zmluvy;
(c) výpoveďou Zmluvy zo strany Prijímateľa v súlade s podmienkami tejto Zmluvy.
14.3 Každá zo Zmluvných strán má právo písomne odstúpiť od tejto Zmluvy (i) v prípadoch výslovne ustanovených touto Zmluvou ako aj (ii) v prípade podstatného porušenia zmluvných povinností druhou Zmluvnou stranou (vrátane prípadu, ak sa vyhlásenie a ubezpečenie Zmluvnej strany uvedené v tejto Zmluve preukáže alebo stane nepravdivým podľa odseku 10.4 a táto skutočnosť má podstatný nepriaznivý vplyv na plnenie predmetu tejto Zmluvy) za predpokladu, že, ak ide o odstrániteľné porušenie, porušujúca Zmluvná strana takéto porušenie neodstráni ani v dodatočnej primeranej lehote na to poskytnutej zo strany neporušujúcej Zmluvnej strany.
Za podstatné porušenie Zmluvy sa okrem okolností podľa Právnych predpisov považujú najmä prípady,
(a) ak Poskytovateľ v rámci Verejného obstarávania poskytol informácie alebo doklady, ktoré boli nepravdivé alebo pozmenené tak, že nezodpovedajú skutočnosti a mali vplyv na vyhodnotenie splnenia podmienok účasti alebo výber záujemcov vo Verejnom obstarávaní;
(b) ak je Poskytovateľ v omeškaní s vykonaním Podrobnej analýzy, Návrhu alebo Obnovy o viac ako šesťdesiat (60) dní;
(c) ak je Poskytovateľ v omeškaní so zriadením bankovej záruky podľa bodu 6.11 tejto Zmluvy o viac ako pätnásť (15) dní;
(d) ak je Poskytovateľ v omeškaní so zriadením poistenia podľa bodu 9 tejto Zmluvy;
14.5 Prijímateľ je oprávnený vypovedať túto Zmluvu aj bez udania dôvodu. Výpovedná doba je dva mesiace a začína plynúť od prvého dňa mesiaca nasledujúceho po doručení výpovede Poskytovateľovi. Poskytovateľ je oprávnený vypovedať túto Zmluvu aj v prípade, ak:
(a) došlo k postúpeniu časti nároku Poskytovateľa podľa odseku Chyba! Nenašiel sa ž iaden zdroj odkazov. tejto Zmluvy na zaplatenie Xxxxxxxxxxx platieb za GES alebo nároku na kompenzáciu podľa odseku 15.3 tejto Zmluvy na základe zmluvy uzatvorenej medzi Poskytovateľom ako postupcom a treťou osobou ako postupníkom (ďalej v tomto odseku len „Zmluva o postúpení“), a zároveň
14.6 Výpovedná doba je jeden mesiac a začína plynúť od prvého dňa mesiaca nasledujúceho po doručení výpovede Prijímateľovi.
14.7 Odstúpenie od Zmluvy alebo jej výpoveď pôsobí len do budúcnosti, pričom plnenia poskytnuté Zmluvnými stranami pred dňom odstúpenia alebo výpovede, ako aj nároky, ktoré im vznikli z plnenia tejto Zmluvy pred dňom odstúpenia alebo výpovede, zostávajú odstúpením alebo výpoveďou od Zmluvy nedotknuté.
14.8 Vybudované energetické zhodnotenie vstupuje do vlastníctva subjektu verejnej správy:
poskytovateľ GES nebude právnym vlastníkom vybudovaného energetického zhodnotenia, bude však zodpovedný za jeho údržbu (čiastočne aj prevádzku) a z hľadiska štatistického vykazovania bude počas trvania zmluvy (od momentu odovzdania vybudovaného energetického zhodnotenia do majetku subjektu verejnej správy) jeho ekonomickým vlastníkom. V prípade neplatenia platieb za GES zo strany subjektu verejnej správy v prípadoch, kedy má poskytovateľ GES na
tieto platby nárok, poskytovateľ GES nemôže demontovať energetické zhodnotenie z budovy ani nijako brániť subjektu verejnej správy v jeho užívaní a bude si od subjektu verejnej správy môcť vymáhať iba neuhradené platby a s nimi spojené finančné sankcie. Poskytovateľ GES je na druhej strane chránený tým, že v prípade predčasného ukončenia zmluvy mu vzniká nárok na kompenzáciu, ktorej výška závisí od dôvodov pre predčasné ukončenie.
15. Vysporiadanie pre prípad ukončenia Zmluvy
15.1 Zmluvné strany sa dohodli, že v prípade riadneho ukončenia Zmluvy v Konečný deň, platia nasledovné podmienky:
(a) Vo vzťahu k Obnoveným zariadeniam platí, že:
V prípade, ak Prijímateľ identifikuje v audite podľa tohto bodu nezrovnalosti, Poskytovateľ je povinný bez zbytočného odkladu tieto nezrovnalosti odstrániť a zaslať Prijímateľovi opravený audit na dodatočné schválenie a Prijímateľ je povinný takýto opravený audit bez zbytočného odkladu schváliť. V prípade, ak medzi Zmluvnými stranami aj napriek tomu nedôjde k dohode o obsahu auditu podľa tohto bodu, Zmluvné strany sa zaväzujú v dobrej viere rokovať za účelom vyriešenia svojich rozporných postojov, a to tak, aby audit podľa tohto bodu mohol byť schválený Prijímateľom najneskôr v Konečný deň.
(ii) V prípade, že technický stav Obnovených zariadení je horší ako stav, ktorý by mali, ak by Poskytovateľ riadne vykonával ich údržbu v súlade s touto Zmluvou, Poskytovateľ je povinný najneskôr v Konečný deň zabezpečiť na vlastné náklady vykonanie všetkých potrebných opráv a ďalších opatrení na uvedenie Obnovených zariadení do stavu, ktorý by mali, ak by Poskytovateľ riadne vykonával ich údržbu v súlade s touto Zmluvou.
(iii) Poskytovateľ je povinný najneskôr v Konečný deň odovzdať Prijímateľovi akúkoľvek dokumentáciu k Obnoveným zariadeniam (ktorá ešte nebola odovzdaná Prijímateľovi počas trvania tejto Zmluvy).
(b) Vo vzťahu k Právam spojeným s poskytovaním Služby platí, že:
(i) Ak o to Prijímateľ požiada, uskutoční sa audit všetkých Práv spojených s poskytovaním Služby, a to za podmienok podobných podmienkam podľa bodu 15.1(a)(i).
(ii) Ak je to možné v zmysle právnych predpisov, Prijímateľ, alebo ním určená tretia osoba, bezodplatne vstúpi do všetkých Práv spojených s poskytovaním Služby na strane Poskytovateľa. Poskytovateľ je povinný zabezpečiť, pokiaľ to umožňujú právne predpisy, aby vstup Prijímateľa resp. ním určenej tretej osoby do Práv spojených s poskytovaním Služby na strane Poskytovateľa, vo vzťahu k týmto právam nezakladal možnosť ukončenia záväzkov alebo oslabenia pozície Prijímateľa resp. ním určenej tretej osoby, zo strany ostatných účastníkov zmlúv zakladajúcich Práva spojené s poskytovaním Služby. Tým sa má na mysli okrem iného aj záväzok Poskytovateľa, že pokiaľ to nevylučujú právne predpisy Poskytovateľ zabezpečí, že sa tretie osoby Práv spojených s poskytovaním Služby zaviažu neodoprieť súhlas so vstupom Prijímateľa alebo ním určenej tretej osoby do Práv spojených s poskytovaním Služby podľa tohto bodu. Pre vylúčenie pochybností, pokiaľ rozsah zabezpečenia kontinuity Práv spojených s poskytovaním Služby opísaný v tomto bode vylučujú právne predpisy, Poskytovateľ nenesie zodpovednosť za prípadné ukončenie záväzkov v súvislosti s Právami spojenými s poskytovaním Služieb zo strany tretích osôb.
(iii) Poskytovateľ je povinný najneskôr v Konečný deň dodať Prijímateľovi všetky dokumenty nevyhnutné pre zabezpečovanie Služby a prevod Práv spojených s poskytovaním Služby. Poskytovateľ odovzdá Prijímateľovi najmä, nie však výlučne, všetky relevantné odberateľské a dodávateľské zmluvy.
(c) V rámci poskytnutia súčinnosti je Poskytovateľ povinný (nad rámec zaškolenia v zmysle Protokolu o akceptácii) zaškoliť personál Prijímateľa (prípadne tretiu osobu určenú Prijímateľom) ohľadom riadnej obsluhy a prevádzky Obnovených zariadení a o kompletnom spôsobe technického a administratívneho zabezpečenia prevádzky Infraštruktúry.
(d) Ustanovenia tejto Zmluvy, ktoré sa týkajú nárokov (vrátane ich vysporiadania), ktoré Zmluvným stranám vznikli v súvislosti s plnením predmetu tejto Zmluvy pred jej ukončením, ustanovenia o riešení sporov medzi Zmluvnými stranami, ako aj ďalšie ustanovenia, ktoré podľa prejavenej vôle Zmluvných strán alebo
vzhľadom na svoju povahu majú trvať aj po ukončení Zmluvy (pre vylúčenie pochybností, vrátane (avšak nie výlučne) príslušných ustanovení článku 7, článku 11 a článkov 15 až 20), zostávajú v platnosti aj po ukončení tejto Zmluvy a to až do úplného vysporiadania akýchkoľvek nárokov Zmluvných strán súvisiacich s touto Zmluvou.
15.2 S ohľadom na dlhodobý charakter záväzkov založených touto Zmluvou si ostatné detaily ukončenia poskytovania Služby Zmluvné strany v dobrej viere dohodnú samostatne s prihliadnutím na záväzok oboch Zmluvných strán spolupracovať a poskytovať si vzájomnú súčinnosť na dosiahnutie účelu podľa tejto Zmluvy.
15.3 V prípade predčasného ukončenia Zmluvy sa Zmluvné strany dohodli, že platia nasledovné podmienky:
(a) Ustanovenia o vysporiadaní podľa odseku 15.1 (s výnimkami uvedenými nižšie), sa budú vzťahovať na vzájomné vysporiadanie Zmluvných strán primerane, ako v prípade riadneho ukončenia Zmluvy v Konečný deň. Odlišne od odseku 15.1 sa Zmluvné strany dohodli, že:
(i) ak ešte vlastníctvo Obnovených zariadení nebolo prevedené na Prijímateľa (t.j. k ukončeniu Zmluvy dôjde pred Dňom skončenia obnovy), a ak sa Zmluvné strany nedohodnú inak, je Poskytovateľ povinný z Infraštruktúry odstrániť všetky prvky a časti Obnovených zariadení ako aj iné Poskytovateľom nainštalované prvky a uviesť Infraštruktúru do pôvodného stavu (a ak nie je možné, poskytnúť Prijímateľovi náhradu všetkých nákladov, ktoré bude potrebné vynaložiť na obnovu prevádzkyschopnosti Infraštruktúry aspoň v rozsahu, ktorý zodpovedá pôvodnému stavu), a to najneskôr do jedného mesiaca odo dňa nadobudnutia účinnosti predčasného ukončenia Zmluvy;
(ii) v prípade, že k predčasnému ukončeniu Zmluvy dôjde na základe odstúpenia zo strany Prijímateľa podľa odseku 14.3 v dôsledku porušenia povinností Poskytovateľa,
• Prijímateľ je povinný vyplatiť Poskytovateľovi kompenzáciu vo výške účtovnej hodnoty investičných nákladov Obnovy vynaložených ku dňu nadobudnutia účinnosti odstúpenia od Zmluvy zníženej o všetky sanačné náklady (vrátane všetkých nákladov na ukončenie/opravu a prevádzku Obnovených zariadení ako aj zvýšených nákladov na opravu, prevádzku a údržbu Obnovených zariadení z dôvodu porušenia povinností Poskytovateľa alebo z dôvodu predčasného ukončenia Zmluvy) Prijímateľa.
(iii) v prípade, že k predčasnému ukončeniu Zmluvy dôjde na základe odstúpenia zo strany Poskytovateľa podľa odseku 14.3 v dôsledku porušenia povinností Prijímateľa alebo na základe výpovede Prijímateľa podľa odseku 14.5,
• Prijímateľ je povinný vyplatiť Poskytovateľovi kompenzáciu vo výške súčtu (i) investičných nákladov Obnovy vynaložených ku dňu nadobudnutia účinnosti odstúpenia od Zmluvy alebo výpovede Prijímateľa podľa odseku 14.5, (ii) zvýšených nákladov
Poskytovateľa v dôsledku vzniku povinných platieb Poskytovateľa v prospech tretích osôb (v rozsahu, v akom bude výška týchto platieb trhová) a (iii) ušlého zisku Poskytovateľa.
(iv) v prípade, že k predčasnému ukončeniu Zmluvy dôjde na základe odstúpenia zo strany ktorejkoľvek Zmluvnej strany podľa odseku 14.4, výpovede Poskytovateľa podľa odseku 14.5 alebo na základe dohody Zmluvných strán,
• Prijímateľ je povinný vyplatiť Poskytovateľovi kompenzáciu vo výške súčtu (i) investičných nákladov Obnovy vynaložených ku dňu nadobudnutia účinnosti odstúpenia od Zmluvy a (ii) zvýšených nákladov Poskytovateľa v dôsledku vzniku povinných platieb Poskytovateľa v prospech tretích osôb (v rozsahu, v akom bude výška týchto platieb trhová).
(v) Kompenzáciu podľa niektorého z predchádzajúcich bodov bude Prijímateľ splácať v rovnomerných mesačných splátkach v priebehu 12 mesiacov odo dňa účinnosti ukončenia Zmluvy, ak sa s Poskytovateľom nedohodne inak.
(vi) Pre vylúčenie pochybností Zmluvné strany vyhlasujú, že vyplatenie akejkoľvek kompenzácie podľa predchádzajúcich bodov nemá žiadny vplyv na akékoľvek nároky, ktoré vznikli alebo mohli vzniknúť Prijímateľovi voči Poskytovateľovi na základe skutočností pred ukončením Zmluvy (vrátane nárokov, ktoré má Prijímateľ voči Poskytovateľovi podľa odseku 7.8(b)(ii), odseku 7.9(b)(ii) alebo odseku 7.10(b)(ii), pričom Prijímateľ má právo započítať takéto nároky, ktoré má Prijímateľ voči Poskytovateľovi, voči nároku Poskytovateľa na vyplatenie kompenzácie).
(vii) Ak medzi Zmluvnými stranami vznikne spor ohľadom určenia výšky kompenzácie podľa predchádzajúcich bodov, Zmluvné strany budú postupovať v súlade s odsekmi 20.7 a 20.8.
(viii) Akákoľvek kompenzácia, ktorá má byť vyplatená podľa predchádzajúcich bodov, predstavuje výlučne záväzok vyplývajúci z tejto Zmluvy. Zmluvné strany považujú nárok na kompenzáciu podľa predchádzajúcich bodov za jediný nárok Poskytovateľa voči Prijímateľovi v súvislosti s predčasným ukončením tejto Zmluvy (pre vylúčenie pochybností, týmto nie je dotknutý odsek 14.6).
(ix) V prípade predčasného ukončenia Zmluvy na základe odstúpenia zo strany ktorejkoľvek Zmluvnej strany podľa odseku 14.4, akákoľvek kompenzácia, ktorá má byť vyplatená podľa predchádzajúcich bodov, musí byť znížená o sumy, ktoré môžu byť Poskytovateľovi vyplatené z poistenia, ktoré je vyžadované na základe tejto Zmluvy.
(b) Poskytovateľ je povinný dokončiť všetky plánované činnosti do dňa nadobudnutia účinnosti predčasného ukončenia Zmluvy. Poskytovateľ je rovnako povinný urobiť akékoľvek a všetky úkony smerujúce k zabráneniu vzniku škody na Obnovených zariadeniach a všetky úkony, ktoré je možné od Poskytovateľa
primerane požadovať, smerujúce k zabráneniu vzniku škody na majetku Prijímateľa a tretích osôb v súvislosti s ukončením poskytovania Služby.
(c) V rámci poskytnutia súčinnosti v prípade predčasného ukončenia Zmluvy počas Obdobia garancie je Poskytovateľ povinný Prijímateľovi poskytnúť všetku nevyhnutnú súčinnosť potrebnú pre zachovanie riadnej prevádzky Obnovených zariadení a poskytovania Služby.
16. Postúpenie Zmluvy
16.1 S výnimkami uvedenými v tomto článku 16, žiadna zo Zmluvných strán nemôže postúpiť žiadne zo svojich práv a povinností vyplývajúcich z tejto Zmluvy bez predchádzajúceho písomného súhlasu druhej Zmluvnej strany.
16.2 Prijímateľ je oprávnený postúpiť akékoľvek práva a previesť povinnosti podľa tejto Zmluvy. Ak bude za účelom realizácie takéhoto postúpenia práv a/alebo prevodu povinností potrebná súčinnosť Poskytovateľa, Poskytovateľ sa zaväzuje túto súčinnosť bezodkladne poskytnúť na žiadosť Prijímateľa.
(a) takýmto postúpením nedochádza v žiadnom prípade k obmedzeniu akýchkoľvek nárokov Prijímateľa voči Poskytovateľovi týkajúcich sa Výpadku úspor;
(b) časť nároku Poskytovateľa na zaplatenie Čiastkových platieb za GES, ktorá bude postúpená v prospech [tretej osoby] v súlade s podmienkami tejto Zmluvy, nesmie byť predmetom započítania so žiadnymi nárokmi Prijímateľa;
(c) týmto ustanovením nie sú dotknuté články 14 a 15 a Prijímateľ nie je povinný platiť žiadne Xxxxxxxxx platby za GES vo vzťahu k obdobiu po ukončení tejto Zmluvy.
16.3 Poskytovateľ je oprávnený v prospech tretej osoby] postúpiť (i) časť svojho nároku na zaplatenie Čiastkových platieb za GES podľa tejto Zmluvy, avšak vždy iba v rozsahu najviac 80% výšky Čiastkových platieb za GES platených Prijímateľom podľa príslušných ustanovení a za podmienok tejto Zmluvy a (ii) nárok na kompenzáciu podľa odseku 15.3 tejto Zmluvy. Takýmto postúpením časti nároku
Poskytovateľa na zaplatenie Xxxxxxxxxxx platieb za GES alebo nároku na kompenzáciu podľa odseku 15.3 tejto Zmluvy podľa prechádzajúcej vety nesmie
dôjsť v žiadnom prípade k zhoršeniu postavenia Prijímateľa podľa tejto Zmluvy vo vzťahu k zvyšnému rozsahu práv a povinností Zmluvných strán podľa tejto Zmluvy. Pre vylúčenie pochybností, v prípade takéhoto postúpenia:
(a) takýmto postúpením nedochádza v žiadnom prípade k obmedzeniu akýchkoľvek nárokov Prijímateľa voči Poskytovateľovi týkajúcich sa Výpadku úspor;
(b) časť nároku Poskytovateľa na zaplatenie Čiastkových platieb za GES, ktorá bude postúpená v prospech [tretej osoby] v súlade s podmienkami tejto Zmluvy, nesmie byť predmetom započítania so žiadnymi nárokmi Prijímateľa;
(c) týmto ustanovením nie sú dotknuté články 14 a 15 a Prijímateľ nie je povinný platiť žiadne Xxxxxxxxx platby za GES vo vzťahu k obdobiu po ukončení tejto Zmluvy.
17. Ochrana informácií
17.1 Zmluvné strany sa zaväzujú zachovávať mlčanlivosť o Dôverných informáciách, používať Dôverné informácie výlučne na účely plnenia Zmluvy, neposkytnúť a nesprístupniť Dôverné informácie tretím osobám a prijať všetky potrebné opatrenia na ochranu a zabezpečenie Dôverných informácií pred ich zverejnením alebo poskytnutím tretej osobe. Toto ustanovenie sa nebude vzťahovať na poskytnutie informácií v prípade, ak:
(a) ide o zverejnenie samotného textu Zmluvy alebo iných informácií, ktoré sa získali za verejné financie alebo sa týkajú používania verejných financií a ktoré Prijímateľ zverejňuje z dôvodu transparentnosti;
(b) to bude potrebné pre plnenie jej povinností podľa tejto Zmluvy,
(c) na to bude povinná podľa právneho predpisu alebo podľa vykonateľného rozhodnutia, opatrenia alebo výzvy príslušného orgánu verejnej moci,
(d) to bude potrebné v súdnych, rozhodcovských, správnych a iných obdobných konaniach,
(e) treťou osobou bude právny alebo daňový poradca, audítor, banka, pobočka zahraničnej banky, ich poradcovia, alebo iný poradca Zmluvnej strany, ktorý zároveň vo vzťahu k poskytnutým alebo sprístupneným informáciám bude mať zákonom uloženú alebo zmluvne dohodnutú povinnosť zachovávania mlčanlivosti,
(f) treťou osobou bude osoba, ktorá má vo vzťahu k Zmluvnej strane postavenie ovládajúcej osoby alebo ovládanej osoby podľa príslušných ustanovení Obchodného zákonníka.
17.2 Zmluvné strany sa dohodli, že obsah Zmluvy, vrátane obsahu všetkých jej príloh, je verejný a nevzťahujú sa naň ustanovenia o ochrane informácií ako to ustanovuje odsek
17.1 tejto Zmluvy.
18. Komunikácia a oprávnené osoby
18.1 Zmluvné strany určujú, na účely vzájomnej komunikácie pre účely plnenia Zmluvy, nasledovné kontaktné osoby:
(a) Prijímateľ: Obec Žitavce
Vo veciach technických: XXXx. Xxxxxxxxx Xxxxxxxx, starosta Telefón: 0917 173 923
Vo veciach zmluvných: XXXx. Xxxxxxxxx Xxxxxxxx, starosta Email: xxxxxxxx@xxxxxxx.xx
Telefón: 0917 173 923
18.2
Poskytovateľ:
Vo veciach technických: Xxx. Xxxxx Xxxxxx
Telefón: x000 000 000 000
Vo veciach zmluvných: Xxx. Xxxxxxxx Xxxxx
Telefón: x000 000 000 000
18.3 Všetky oznámenia, žiadosti, požiadavky a ostatná komunikácia, ktoré sa vyžadujú alebo sú v tejto Zmluve inak predpokladané, musia byť v písomnej forme, v slovenskom jazyku, a budú sa doručovať jedným alebo viacerými z nasledujúcich spôsobov, pričom sa budú považovať za riadne doručené, ak:
(a) budú doručované osobne, pri prijatí alebo odmietnutí prevzatia;
(b) budú zasielané elektronickou poštou (e-mailom), v momente, kedy systém elektronickej pošty odosielateľa alebo príjemcu pošle na e-mailovú adresu odosielateľa potvrdenie o doručení elektronickej pošty do systému elektronickej pošty príjemcu, pričom v prípade, ak takéto potvrdenie bude doručené na adresu odosielateľa mimo pracovný deň alebo v pracovný deň po bežnom pracovnom čase, za čas doručenia sa bude považovať najbližší nasledujúci pracovný deň;
(c) budú doručované kuriérskou službou, štvrtý pracovný deň po dátume odovzdania kuriérskej službe na prepravu, alebo v prípade skoršieho doručenia, k dátumu doručenia príjemcovi na základe potvrdenia odosielateľovi kuriérskou službou; alebo
(d) budú doručované ako doporučená zásielka, prevzatím, odmietnutím prevzatia alebo prvý pracovný deň po tom, čo pošta vráti komunikáciu odosielajúcej strane ako nedoručenú.
Všetky oznámenia, žiadosti, požiadavky a ostatná komunikácia budú adresované na príslušné adresy sídla Zmluvných strán a/alebo adresy Zmluvných strán uvedené v záhlaví tejto Zmluvy a/alebo uvedené v odseku 18.1 (alebo na také iné adresy alebo čísla, ktoré si Zmluvné strany navzájom oznámili podľa tohto odseku).
19. Záverečné ustanovenia
19.1 Zmluva nadobúda platnosť momentom jej podpisu oboma Zmluvnými stranami a účinnosť v deň nasledujúci po dni jej zverejnenia v súlade s ustanovením § 47a zákona č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov a ustanovenia § 5a zákona č. 211/2000 Z. z. o slobodnom prístupe k informáciám a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o slobode informácií) v znení neskorších predpisov.
19.2 Zmluvné podmienky uvedené v tejto Zmluve, vrátane jej príloh, predstavujú úplnú dohodu medzi Zmluvnými stranami a nahrádzajú všetky predchádzajúce dohody a dohovory, či už ústne alebo písomné, medzi Zmluvnými stranami súvisiace s predmetom tejto Zmluvy.
19.3 Ak Zmluvná strana neuplatní niektoré svoje oprávnenie podľa tejto Zmluvy, alebo ak si nevyžiada plnenie niektorého z ustanovení tejto Zmluvy od druhej Zmluvnej strany, nebude sa to vykladať ako súčasné alebo budúce vzdanie sa práva z tejto Zmluvy, ani to nebude mať vplyv na možnosť Zmluvnej strany následne si uplatňovať akékoľvek práva z tejto Zmluvy.
19.4 Každé ustanovenie tejto Zmluvy sa, pokiaľ je to možné, vykladá tak, aby bolo účinné a platné podľa platných právnych predpisov. Pokiaľ by však niektoré ustanovenie tejto Zmluvy bolo podľa platných právnych predpisov nevymáhateľné alebo neplatné, nedotkne sa to platnosti alebo vymáhateľnosti ostatných ustanovení tejto Zmluvy, ktoré budú i naďalej záväzné a v plnom rozsahu platné a účinné. V prípade takejto nevymáhateľnosti alebo neplatnosti budú Zmluvné strany v dobrej viere rokovať, aby sa dohodli na úpravách alebo dodatkoch k tejto Zmluve, ktoré sú potrebné na realizáciu zámerov tejto Zmluvy a ktoré si vyžaduje takáto neplatnosť alebo nevymáhateľnosť.
19.5 Zmluva sa môže meniť alebo dopĺňať iba prostredníctvom písomných dodatkov, ktoré podpísali Zmluvné strany, vždy v rozsahu a spôsobom v súlade so Zákonom o verejnom obstarávaní a ostatnými Právnymi predpismi.
19.6 Práva a záväzky Zmluvných strán podľa tejto Zmluvy sa riadia slovenskými právnymi predpismi.
19.7 Zmluvné strany pre prípad sporu majúci pôvod v tejto Zmluve určujú právomoc a príslušnosť súdov Slovenskej republiky pre právoplatné rozhodnutie predmetného sporu, pričom pre rozhodnutie sa použijú hmotnoprávne a procesnoprávne predpisy platné v Slovenskej republike.
19.8 Pred predložením sporu príslušnému súdu sa však Zmluvné strany pokúsia dosiahnuť mimosúdne vyriešenie spornej veci.
19.9 Pred predložením sporu príslušnému súdu sa však Zmluvné strany pokúsia dosiahnuť mimosúdne vyriešenie spornej veci [a v prípade, ak pôjde o spor vyžadujúci odborné posúdenie, za účelom získania odborného stanoviska Zmluvné strany môžu požiadať o stanovisko SIEA a zaväzujú sa, že takéto stanovisko SIEA budú rešpektovať ako záväzné].
19.10 Zmluvné strany vyhlasujú, že si Zmluvu prečítali, jej zneniu porozumeli, že znenie Zmluvy je určité a zrozumiteľné, že obsah Zmluvy je v súlade s ich skutočnou a slobodnou vôľou a na dôkaz vyššie uvedeného Zmluvné strany túto Zmluvu podpisujú.
19.10 Nasledovné prílohy tvoria neoddeliteľnú súčasť Zmluvy: Príloha č. 1 Infraštruktúra a Areál
Príloha č. 2 Podklady Príloha č. 3 Ponuka
Príloha č. 4 Garantované ročné úspory a ďalšie kritériá súvisiace s úsporou energie Príloha č. 5 Harmonogram prác
Príloha č. 6 Rozsah Obnovy a cieľové parametre Obnovy Príloha č. 7 Zoznam Subdodávateľov
Príloha č. 8 Priebežné kontroly a monitorovanie Garantovaných ročných úspor
PODPISOVÁ STRANA
V Žitavciach, dňa ................ V Bratislave, dňa 3.7.2023
Za Prijímateľa: …………………….. XXXx. Xxxxxxxxx Xxxxxxxx starosta obce | Za Poskytovateľa: ………………………. Xxx. Xxxxx Xxxxxx konateľ ………………………. Xxx. Xxxxxxxx Xxxxx konateľ |
Príloha č. 1
Infraštruktúra a Areál
Audit Verejného osvetlenia Obce Žitavce
Príloha č. 2
Podklady
VÝZVA NA PREDKLADANIE CENOVÝCH PONÚK
zákazka na dodanie tovaru/poskytnutie služby/uskutočnenie stavebných prác podľa § 117 zákona NR SR č. 343/2015 Z. z. o verejnom obstarávaní
a o zmene a doplnení niektorých zákonov (ďalej len „zákon o VO)
Č.: 5/2023
1. Identifikácia verejného obstarávateľa:
Verejný obstarávateľ v zmysle § 7 ods. 1 písm. b) zákona o VO
Názov verejného obstarávateľa: Obec Žitavce Sídlo: Žitavce 130, 952 01
Štatutárny zástupca: XXXx. Xxxxxxxxx Xxxxxxxx IČO: 00308722
DIČ: 2021056664
IČ DPH: nie je platcom DPH
Bankové spojenie: Prima banka Vráble
Číslo účtu.: XX00 0000 0000 0000 0000 0000
Kontaktná osoba vo veciach zákazky: XXXx. Xxxxxxxxx Xxxxxxxx Telefón: 0917 173 923
Kontaktná osoba vo veciach verejného obstarávania: Xxx. Xxxxxxx Xxxxxxxxx
Telefón: 0262250308
Email: xxxxxxxxx.xxxxxxx@xxxxx.xxx
2. Miesto predloženia/doručenia ponuky: elektronickou platformou cez systém EVO
3. Predmet obstarávania: „Modernizácia verejného osvetlenia v obci Žitavce s využitím garantovanej energetickej služby“
4. Typ zmluvy, ktorá bude výsledkom verejného obstarávania:
(a) Výsledkom Verejného obstarávania budú dve samostatné zmluvy, pričom na časť predmetu zákazky, ktorá má potenciál generovať dostatočné množstvo úspor na to, aby mohla byť uzatvorená v súlade so Zákonom o energetickej efektívnosti bude uzatvorená zmluva o energetickej efektívnosti pre verejný sektor uzatvorená podľa ustanovenia § 17 a § 18 Zákona o energetickej efektívnosti (ďalej aj ako „zmluva o energetickej efektívnosti“), a na zvyšnú časť bude uzatvorená zmluva o dielo a o poskytovaní služieb prevádzky a údržby verejného osvetlenia podľa príslušných ustanovení Obchodného zákonníka (ďalej len ako „zmluva o dielo“ alebo spoločne ako „zmluvy“).
D1 Zmluva o energetickej efektívnosti pre verejný sektor vo vzťahu k obnove infraštruktúry Verejného osvetlenia obce Žitavce
D2 Zmluva o dielo a poskytovaní služieb prevádzky a údržby verejného osvetlenia
5. Podrobný opis predmetu zákazky: Modernizácia verejného osvetlenia v obci
Žitavce na úrovni výmeny pôvodných 56 ks svietidiel za nové plus LED svietidlá a doplnenie 11 kusov svietidiel a rovnakého počtu výložníkov. Jestvujúce zastarané a nevyhovujúce žiarivkové a výbojkové svietidlá navrhujeme vymeniť za nové úspornejšie a účinnejšie LED svietidlá. To umožní efektívnu prevádzku, kontrolu a údržbu všetkých komponentov verejného osvetlenia. Cieľom je zvýšenie energetickej efektívnosti a tiež zlepšenie faktického stavu verejného osvetlenia, s účelom využitia možnosti realizácie vybraných opatrení na základe zmluvy o energetickej efektívnosti pre
verejný sektor podľa osobitného predpisu - zákona č. 321/2014 Z. z. o energetickej efektívnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov
6. Kritériá na vyhodnotenie ponúk
Kritéria kvality
Názov: Koeficient ekonomickej výhodnosti pri zohľadnení pomeru ceny za realizáciu predmetu zákazky a výšky garantovaných úspor
Relatívna váha: Relatívna váha: 100
7. Predpokladaná hodnota zákazky: 26 604,- € bez DPH
8. Predmet zákazky: „Modernizácia verejného osvetlenia v obci Žitavce s využitím garantovanej energetickej služby“
9. Spoločný slovník obstarávania (CPV): 45316100-6 – Inštalovanie vonkajšieho osvetlenia
10. Obhliadka miesta: Záujemcom sa odporúča vykonať obhliadku miesta realizácie zákazky, aby si sami overili a získali potrebné informácie, nevyhnutné na prípravu a spracovanie ponuky. Výdavky spojené s obhliadkou idú na ťarchu uchádzača.
Záujemcovia, ktorí prejavia záujem o vykonanie obhliadky, si dohodnú dátum a čas obhliadky na adrese:
Obecný úrad Žitavce
starosta obce XXXx. Xxxxxxxxx Xxxxxxxx tel.: 0000 000 000
11. Miesto dodania predmetu zákazky: Geografické územie Obce Žitavce
12. Lehoty na dodanie predmetu zákazky: do 2. mesiacov od protokolárneho odovzdania a prevzatia staveniska.
13. -Trvanie zmluvy: Zmluva sa uzatvára na dobu určitú, a to odo dňa nadobudnutia jej účinnosti do uplynutia 12 rokov od prvého dňa Obdobia garancie (ďalej len „Konečný deň“).
14. Financovanie predmetu zákazky: Investičná časť predmetu zákazky, na ktorú bude uzatvorená zmluva o energetickej efektívnosti pre verejný sektor podľa ustanovení § 17 a § 18 zákona č. 321/2014 Z. z. o energetickej efektívnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej aj ako „Zákon o energetickej efektívnosti“), bude primárne financovaná zo zdrojov úspešného uchádzača s tým, že následne počas obdobia garancie úspor budú investícia a platby za služby splácané z vlastných finančných prostriedkov Verejného obstarávateľa z budúcich úspor prevádzkových nákladov energetického hospodárstva.
15. Lehota na predloženie ponuky:29.6.2023 do 12,00 hod.
16. Otváranie ponúk: 29.6.2023 o 13,00 hod.
17. Spôsob predloženia ponuky: cez elektronickú platformu - systém EVO
18. Požadujeme, aby ponuka obsahovala nasledovné doklady a údaje:
18.1 Identifikačné údaje uchádzača: (meno a sídlo/bydlisko uchádzača, IČO, DIČ, IČ pre daň, telefón, fax, e-mail, webová stránka, bankové spojenie, č. účtu a pod.) s uvedením predmetu zákazky na ktorú sa ponuka predkladá – odporúčanie predloženia.
(uchádzač v tejto časti uvedie za seba všetky Identifikačné údaje , ktoré má uvedené aj verejný obstarávateľ v časti 1. tejto výzvy)
18.2 Návrh uchádzača na plnenie kritérií na vyhodnotenie ponúk (presne špecifikovať podľa určených kritérií)
18.3 Doplnené návrhy zmlúv vrátane príloh a to:
D1 Zmluva o energetickej efektívnosti pre verejný sektor vo vzťahu k obnove infraštruktúry Verejného osvetlenia obce Žitavce a
D2 Zmluva o dielo a poskytovaní služieb prevádzky a údržby verejného osvetlenia obce Žitavce.
18.4 Svetelno technický výpočet Žitavce M5 a M6 Hl. cesta
Návrhy zmlúv vrátané príloh (číselne doplnené výkaz výmer) musia byť podpísané konateľom firmy, alebo ním poverenou osobou.
Uchádzač zároveň prepošle Návrhy zmlúv aj vo WORDE a Výkazy výmer aj v Excely.
19. Splnenie podmienok účasti
K cenovej ponuke uchádzač je povinný doložiť:
a) podľa § 32 ods. 1 písm. e) zákona o VO doložiť doklad o oprávnení dodávať tovar, uskutočňovať stavebné práce alebo poskytovať službu, ktorý zodpovedá predmetu zákazky. U právnických osôb napr. výpis z obchodného registra, u fyzických osôb napr. výpis zo živnostenského registra (stačí fotokópia).
b) podľa § 32 ods. 1 písm. f) zákona o VO doložením čestného vyhlásenia, že nemá uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní potvrdený konečným rozhodnutím v Slovenskej republike a v štáte sídla , miesta podnikania alebo obvyklého pobytu.
c) podľa § 32 ods. 1 písm. b) zákona o VO doložením čestného vyhlásenia, že nemá evidované nedoplatky na poistnom na sociálne poistenie a zdravotná poisťovňa neeviduje voči nemu pohľadávky po splatnosti podľa osobitných predpisov v Slovenskej republike a
v štáte sídla , miesta podnikania alebo obvyklého pobytu,
d) podľa § 32 ods. 1 písm. c) nemá evidované daňové nedoplatky voči daňovému úradu a colnému úradu v Slovenskej republike a v štáte sídla , miesta podnikania alebo obvyklého pobytu,
Verejný obstarávateľ neuzatvorí zmluvu s uchádzačom, ktorý nespĺňa podmienky účasti podľa § 32 ods. 1 písm. e), f), b) a c) alebo ak u neho existuje dôvod na vylúčenie podľa § 40 ods. 6 písm. f) (konflikt záujmov podľa § 23 nemožno odstrániť inými
účinnými opatreniami).
Splnenie podmienok podľa § 32 ods. 1 písm. e) a písm. f), písm. b) a písm. c) zákona o VO. Verejný obstarávateľ overí na základe informácií z verejne dostupných zdrojov.
17. Variantné riešenie sa neumožňuje.
18. Ponuka sa nedelí na časti. Uchádzač musí predložiť ponuku ako celok .
19. Uchádzač vyhotoví ponuku v slovenskom jazyku (uznáva sa aj český jazyk)
20. Uchádzači môžu žiadať o vysvetlenie zadania vrátane všetkých príloh, respektíve rozporovať tieto dokumenty až do .
Vyhodnotenie ponúk:
21. Ak úspešný uchádzač z akéhokoľvek dôvodu nebude súhlasiť s uzatvorením zmluvy, verejný obstarávateľ môže uzatvoriť zmluvu s ďalším uchádzačom v poradí.
22. Verejný obstarávateľ si vyhradzuje právo neprijať ani jednu ponuku z predložených ponúk v prípade, že predložené ponuky nebudú výhodné pre verejného obstarávateľa alebo budú v rozpore s finančnými možnosťami verejného obstarávateľa.
23. Všetky výdavky spojené s prípravou, predložením dokladov a predložením cenovej ponuky znáša výhradne uchádzač bez finančného nároku voči verejnému obstarávateľovi.
V Žitavciach, 16.6.2023
S pozdravom
....................................................................
XXXx. Xxxxxxxxx Xxxxxxxx
starosta obce
Príloha č. 3
Ponuka
Príloha č. 4
Garantované ročné úspory a ďalšie kritéria súvisiace s úsporou energie
Celková výška Garantovaných ročných úspor určená postupom podľa tejto metodiky
v cenách základnej periódy je:
GU = 2.200,00 EUR bez DPH
1 Vyhodnotenie dosahovania garantovaných úspor
Dosahovanie garantovaných ročných úspor sa vyhodnotí ako rozdiel skutočných
ročných úspor v príslušnej ročnej úsporovej perióde a garantovaných ročných úspor:
𝑼 − 𝑮𝑼
𝑭𝑰𝑵,𝑼𝑷
𝑪𝑬𝑳𝑲
kde: | 𝑈𝐹𝐼𝑁,𝑈𝑃 𝐶𝐸𝐿𝐾 | - Skutočné ročné úspory v príslušnej ročnej úsporovej perióde v EUR bez DPH |
𝐺𝑈 | - Garantované ročné úspory v EUR bez DPH |
V prípade ak je rozdiel skutočných ročných úspor v príslušnej ročnej úsporovej perióde
a garantovaných ročných úspor kladný, dochádza k prebytku úspor.
V prípade ak je rozdiel skutočných ročných úspor v príslušnej ročnej úsporovej perióde
a garantovaných ročných úspor záporný, dochádza k výpadku úspor.
2 Výpočet skutočných úspor
Poskytovateľ vypočíta skutočné ročné úspory. Skutočné ročné úspory budú kalkulované 1 krát ročne
Skutočné ročné úspory sa určia ako finančná hodnota úspor elektriny v cenách základnej periódy:
𝑼𝑭𝑰𝑵,𝑼𝑷 = 𝑼𝑼𝑷. 𝑪𝑩𝑳
𝑪𝑬𝑳𝑲
𝑬𝑬
𝑬𝑬
kde: | 𝑈𝐹𝐼𝑁,𝑈𝑃 𝐶𝐸𝐿𝐾 | - Skutočné ročné úspory v príslušnej ročnej úsporovej perióde v EUR bez DPH |
𝑈𝑈𝑃 𝐸𝐸 | - Skutočné ročné úspory elektriny v príslušnej ročnej úsporovej perióde v kWh | |
𝐶𝐵𝐿 𝐸𝐸 | - Priemerná ročná cena elektriny v základnej perióde v EUR bez DPH/kWh |
Skutočné ročné úspory elektriny budú pre príslušnú ročnú úsporovú periódu vypočítané ako rozdiel spotreby v roku základnej periódy a skutočnej spotreby v roku úsporovej periódy, upravenej podľa prevádzkových parametrov na podmienky základnej periódy.
2.1 Výpočet skutočných úspor elektriny
Skutočné ročné úspory zo spotreby elektriny v príslušnej ročnej úsporovej perióde sa vypočítajú nasledovne:
𝑼𝑼𝑷 = 𝑶𝑺𝑽𝑩𝑳 − 𝑶𝑺𝑽𝑼𝑷
𝑬𝑬 𝑺𝑲
kde: | 𝑈𝑈𝑃 𝐸𝐸 | - skutočné ročné úspory elektriny v príslušnej ročnej úsporovej perióde v kWh, |
𝑂𝑆𝑉𝐵𝐿 𝑆𝐾 | - skutočná spotreba elektriny na osvetlenie v základnej perióde v kWh, | |
𝑂𝑆𝑉𝑈𝑃 | - výpočtová spotreba elektriny na osvetlenie v príslušnej ročnej úsporovej perióde v kWh. |
Výpočtová spotreba elektriny na osvetlenie v príslušnej ročnej úsporovej perióde sa určí výpočtom nasledovne:
𝒎=𝟏
𝒎
𝑶𝑺𝑽𝑼𝑷 = ∑𝑴
𝑷𝑼𝑷. 𝒏𝒎
. 𝝉
𝒎,𝟏𝟎𝟎
𝑴
+ ∑
𝒎=𝟏
𝑷𝑼𝑷. 𝟎, 𝟕. 𝒏𝒎
. 𝝉
𝒎,𝟕𝟎 +
𝒎
𝒎
∑
𝑴
𝒎=𝟏
𝑷𝑼𝑷. 𝟎, 𝟓 . 𝒏𝒎
. 𝝉
𝒎,𝟓𝟎
kde: | 𝑂𝑆𝑉𝑈𝑃 | - výpočtová spotreba elektriny na osvetlenie v príslušnej ročnej úsporovej perióde v kWh, |
𝑃𝑈𝑃 𝑚 | - inštalovaný príkon svietidla typu m v príslušnej ročnej úsporovej perióde, zistený na základe štítkových údajov inštalovaných zariadení v kW, | |
𝑛𝑚 | - počet svietidiel typu m v príslušnej ročnej úsporovej perióde v kusoch, | |
𝜏𝑚,100 | - prevádzková doba svietidla m bez stmievania v hodinách za rok | |
𝜏𝑚,70 | - prevádzková doba svietidla m pri stmievaní na úroveň 70% v hodinách za rok | |
𝜏𝑚,50 | - prevádzková doba svietidla m pri stmievaní na úroveň 50% v hodinách za rok | |
𝑀 | - počet jednotlivých typov svietidiel. |
Príloha č. 5
Harmonogram prác
1.1.Objednávka tovaru : 27. kalendárny týždeň (3.7.2023), očakávaná dodávka 31.7.2023 1.2.Začiatok prác : 31. kalendárny týždeň (1.8.2023), trvanie cca 4 týždne, demontáž 14 ks
výložníkov nad vedením XX a montáž 14ks výložníkov pod vedenie XX, demontáž 56 ks svietidiel a montáž 56 ks nových svietidiel, demontáž 1 ks RVO a montáž 1 ks nového RVO,
1.3.Ukončenie prác 35. kalendárny týždeň (28.8.2023) - predpoklad, odovzdanie do užívania, závisí od počasia a s prihliadnutím na dovolenkové obdobie na montážne kapacity
Príloha č. 6
Rozsah Obnovy a cieľové parametre Obnovy
Jestvujúce verejné osvetlenie v jednotlivých lokalitách obce pozostáva z osvetlenia obslužných komunikácií svietidlami. Ide o žiarivkové a výbojkové svietidlá s príkonom 24W až 70W umiestnených na stožiaroch výšky 6-9m. Uvedené svietidlá pochádzajú väčšinou pred rokom 1978 a sú napájané z rozvádzača RVO 1.
V zástavbe je veľká časť verejného osvetlenia inštalovaná na betónových stĺpoch rozvodu NN. Vzdušný rozvod VO na betónových stĺpoch je realizovaný samostatnými neizolovanými vodičmi - lanami AlFe 35mm2 uchytenými na porcelánových izolátoroch, na nosných konzolách vzdušného rozvodu NN. Obhliadkou bolo zistené, že 14 ks z celkových 56 ks svietidiel (viď Tabuľka č. 1), ktoré sú predmetom výmeny svietidiel v obci sa nachádza nad vedením NN. Tieto svietidlá je potrebné demontovať a nové umiestniť pod vedenie NN s použitím nových výložníkov príslušnej dĺžky. V rámci dodržania svetlo-technických parametrov treba na hlavnej ceste doplniť 11 ks svietidiel s výložníkmi.
Jestvujúce VO v obci Žitavce pozostáva z 56 ks žiarivkových a výbojkových svietidiel s príkonmi 24W – 70W, ktoré sú osadené zastaranými elektromagnetickými predradníkmi. Svietidlá sú s nevhodným inštalovaným príkonom a vyžarovacou svetelnou krivkou.
Tabuľka č. 1 – súčasný stav svietidiel verejného osvetlenia
Pozícia | Názov svietidla | Príkon | Celkový | |||||
Zdroj svetla | Počet telies | odoberaný | ||||||
príkon | ||||||||
[ks] | [W/ks] | [W] | ||||||
1 | Žiarivka | CFL | 8 | 24 | 224 | |||
2 | Žiarivka | CFL | 42 | 50 | 2 142 | |||
3 | Žiarivka | CFL | 5 | 72 (2x36) | 380 | |||
4 | Výbojka, sodíková | SHC | 1 | 70 | 74 | |||
- | CELKOM | - | 56 | - | 2 820 |
LED svietidlá v počte 56 ks s príkonmi min. 14 a 28 W v štruktúre podľa Xxxxxxx č. 2, navrhnuté tak aby optimálne osvetľovali jednotlivé ulice na základe zatriedenia cestnej komunikácie, svetelno-technického výpočtu a dispozičného usporiadania stožiarov.
Tabuľka č. 2 – návrh nových svietidiel pri obmene
Pozícia | Zdroj | Počet telies | Príkon | príkon | EE v čase | EE v čase | Spotreba EE | |
celkom | ||||||||
svetla | plnej | útlmu | ||||||
prevádzky | ||||||||
[ks] | [W/ks] | [W] | [MWh/rok] | [MWh/rok] | [MWh/rok] | |||
1 | LED | 8 | 14 | 112 | 0,180 | 0,184 | 0,364 | |
2 | LED | 42 | 14 | 588 | 0,943 | 0,966 | 1,909 | |
3 | LED | 5 | 28 | 140 | 0,225 | 0,230 | 0,455 | |
4 | LED | 1 | 28 | 28 | 0,045 | 0,046 | 0,091 | |
- | - | 56 | - | 868 | 1,490 | 1,559 | 3,049 |
Nové svietidlá budú spĺňať nasledovné minimálne parametre, ktoré sú ďalej detailnejšie popísané v Prílohe č. 4 Zmluvy, ktorá obsahuje katalógové listy a výpočty Dialux pre jednotlivé typy svietidiel.
Parametre nových svietidiel:
• vyhotovenie z hliníkového odliatku so sklopným kĺbovým úchytom svietidla,
• krytie IP66 a IK10,
• merný svetelný tok od 150 do 170 Lm/W,
• index podania farieb (CRI) je väčší ako 70,
• životnosť svietidla je vyššia ako 100 000 hod. pri L90B10,
• teplota chromatickosti zdroja svetla max. 4000 K,
• účinník 0,97 a 0,98,
• záruka na kompletné svietidlo min. 10 rokov od spustenia do prevádzky,
• nárast odberového príkonu max. do 3% po uplynutí 50 000 prevádzkových hodín,
• možnosť regulácie príkonu,
• možnosť individuálneho nastavenia stmievania (napr.: o 21:00 zo 100% na 75% výkonu, o 22:00 na 50% výkonu, o 4:00 na 75% výkonu, o 5:00 na 100% výkonu svietidla.
• Elektronické predradníky s minimálnymi stratami
Svietidlá budú navrhnuté tak, aby vyhovovali minimálnym technickým štandardom určeným verejným obstarávateľom a súčasne boli splnené požiadavky noriem na osvetlenie pozemných komunikácií stanovené v súbore noriem STN 36 0410, najmä STN EN 13201-2. Triedy osvetlenia komunikácií boli stanovené komisiou v zmysle STN 36 0410. Pre všetky vzorové situácie a typy svietidiel musia byť vypracované svetelno-technické výpočty v zmysle STN EN 13201-3 (36 0410), ktoré sú súčasťou Prílohy č. 4 Zmluvy. Svietidlá sú umiestnené na stožiaroch výšky 6 – 9 m.
V rozvádzači RVO je inštalovaný fakturačný elektromer s príslušnými istiacimi a spínacími prvkami. Samotné ovládanie spínania VO je v rozvádzačoch zabezpečené pomocou súmrakových a astronomických spínačov. Istenie RVO je prevedené 60A deónom.
Rozvádzač RVO je, uchytený na betónovom stĺpe. Je v ňom sústredené istenie rozvodov verejného osvetlenia, pričom spínanie je riadené súmrakovým spínačom. Rozvádzač je v technickom stave, ktorý zodpovedá jeho veku. Rozvádzač neumožňuje zaviesť v súčasnosti požadovaný inteligentný systém riadenia a kontroly verejného osvetlenia a nevyhovuje súčasným normám a predpisom a tým aj požiadavkám na bezpečnú a bezporuchovú prevádzku, jeho výmena za nový bude súčasťou modernizácie.
Celková cena investície:
Popis | MJ | Množstvo | Cena jednotková | Materiál | Montáž | Ostatné | Cena celkom |
EUR bez DPH | EUR bez DPH | EUR bez DPH | EUR bez DPH | EUR bez DPH | |||
DEMONTÁŽNE PRÁCE | |||||||
Demontáž svietidla | Ks | 56,00 | 25,00 | 1 400,00 | |||
Demontáž RVO | Ks | 1,00 | 200,00 | 200,00 | |||
Demontáž výložníka nad vedením | Ks | 14 | 15,00 | 210,00 | |||
MONTÁŽNE PRÁCE | |||||||
Svietidlo LED A 28W-36W | Ks | 6,00 | 400,00 | 2 400,00 | |||
Svietidlo LED B 14-20W | ks | 50,00 | 310,00 | 15 500,00 | |||
Výložník 1m | ks | 14,00 | 98,00 | 1 372,00 | |||
Výložník montáž | ks | 14,00 | 30,00 | 420,00 | |||
Montáž - Svietidlo LED | ks | 56,00 | 35,00 | 1 960,00 | |||
Montáž nového RVO s výzbrojou | ks | 1,00 | 1 258,00 | 230,00 | 1 488,00 | ||
Elektroinštalačný materiál | ks | 1,00 | 250,00 | 250,00 | |||
Celkom bez DPH | 25 200,00 | ||||||
DPH (20%) | 5 040,00 | ||||||
Celkom s DPH | 30 240,00 |
Príloha č. 7
Zoznam subdodávateľov
Názov subdodávateľa | Sídlo | Osoba oprávnená konať za subdodávateľa (meno, priezvisko) | Adresa pobytu | Dátum narodenia |
TETRATEC s.r.o. | Horné Orešany 235, 919 03 Horné Orešany | Xxx. Xxxxx Xxxxxxxx | Xxxxx Xxxxxxx 235, 919 03 Horné Orešany | 13.12.1977 |
Príloha č. 8
Priebežné kontroly a monitorovanie Garantovaných ročných úspor