Smlouva o dílo a licenční smlouva
Příloha č. 1 zadávací dokumentace - Smlouva
Smlouva o dílo a licenční smlouva
uzavřená v souladu s § 536 a násl. zákona č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, ve znění pozdějších předpisů a § 46 a násl. zákona č. 121/2000 Sb., autorský zákon, ve znění pozdějších předpisů, mezi:
Univerzita Hradec Králové
adresa: Xxxxxxxxxxxx 00, 000 00 Xxxxxx Xxxxxxx
Zastoupená: prof. RNDr. Xxxxxxx Xxxxxx, MBA, Ph. D. – rektorem
IČ: 62690094
DIČ: CZ62690094
Bankovní spojení: 2733582/0800
(dále jen „nabyvatel“)
a
XXXX
adresa: XXXX
Zastoupená: XXXX
IČ: XXXX
DIČ: XXXX
Bankovní spojení: XXXX
(dále jen „poskytovatel“)
(nabyvatel a poskytovatel dále společně též jako „smluvní strany“ a každý z nich jednotlivě jako „smluvní strana“)
Preambule
Tato smlouva se uzavírá v souladu se zadávací dokumentací nabyvatele ze dne 03.05.2013, a to na základě výsledku veřejné zakázky s názvem „Dodávka softwaru pro řízení duševního vlastnictví“ vyhlášené v rámci nadlimitního řízení a nabídkou poskytovatele ze dne [datum podání nabídky], která je nedílnou součástí této smlouvy.
Tato smlouva se uzavírá v souvislosti s realizací projektu „Centrum transferu biomedicínských technologií HK“ č. CZ.1.05/3.1.00/10.0213. Tento projekt je financován prostřednictvím Operačního programu Výzkum a vývoj pro inovace z Evropského fondu pro regionální rozvoj a Státního rozpočtu České republiky.
Předmět smlouvy
Předmětem této smlouvy je závazek Poskytovatele provést pro nabyvatele dílo spočívající v implementaci software [název softwarového řešení] (dále jen „dílo“) specifikovaného v Příloze č. 1 této smlouvy a dále poskytnout nabyvateli časově neomezenou, nevýhradní a neodvolatelnou licenci opravňující nabyvatele dílo užít v rozsahu stanoveném v této smlouvě. Nabyvatel se zavazuje řádně a včas provedené dílo převzít a zaplatit za něj sjednanou cenu.
Poskytovatel implementuje dílo vlastním jménem, na vlastní odpovědnost a předá je nabyvateli v rozsahu, kvalitě, termínech a za dalších podmínek dohodnutých v této smlouvě.
Místem plnění je sídlo nabyvatele.
Nabyvatel je oprávněn užívat dílo bez časového omezení.
Nabyvatel není oprávněn poskytnout třetí osobě sublicenci k předmětu této smlouvy. Nabyvatel je však oprávněn, v souladu s Přílohou č. 1 této smlouvy, umožnit užívání pořízených licencí partnerovi projektu, Fakultní nemocnici Hradec Králové.
Smluvní strany se dále dohodly, že bez zbytečného odkladu po předání a převzetí díla uzavřou Xxxxxxx o poskytování servisních služeb, prostřednictvím které poskytovatel zajistí nabyvateli provoz a správu díla. Servisní služby budou poskytovány v rozsahu 24 hodin za rok bezplatně do 30. 6. 2015. Cenové podmínky poskytování služeb nad uvedený rámec sjedná Smlouva o poskytování servisních služeb.
Termín plnění je následovný:
Instalace softwaru do 20 dnů od podpisu této smlouvy
Úplná implementace systému do 60 dnů od podpisu této smlouvy.
Práva a povinnosti poskytovatele
Poskytovatel je povinen zajistit nerušený výkon práv nabyvatele, zejména zajistit, aby bylo nabyvateli umožněno užívání díla za podmínek stanovených touto smlouvou.
Poskytovatel je oprávněn udělit právo užívání k předmětu smlouvy třetím osobám pouze na základě výslovného písemného souhlasu nabyvatele.
Poskytovatel je oprávněn po dobu trvání této smlouvy předmět smlouvy užívat bez jakéhokoliv omezení pouze na základě výslovného písemného souhlasu nabyvatele.
Poskytovatel je povinen ihned po uzavření smlouvy, poskytnout nabyvateli manuál k používání díla, instalační média, přístupová data a případně též veškeré věci, podklady a informace, které jsou k užívání díla nabyvatelem nezbytné, popř. ty, na kterých se smluvní strany písemně dohodnou.
Poskytovatel je povinen provést instalaci a technickou implementaci softwarového řešení do prostředí a na technické prostředky zadavatele a předat „1. část díla“ specifikovanou dle přílohy č. 1. této smlouvy nabyvateli nejpozději do 20 dnů od uzavření smlouvy.
Poskytovatel je povinen provést analýzu uživatelských požadavků a provést přizpůsobení systému potřebám uživatelů dle výsledků provedené analýzy a zprovoznit dílo, zaškolit zaměstnance nabyvatele a předat „2. část díla“ specifikovanou dle přílohy č. 1 této smlouvy nabyvateli nejpozději do 60 dnů od uzavření smlouvy.
Bude-li poskytovatel v prodlení s předáním 2. části díla z důvodu neposkytnutí součinnosti nabyvatelem, ačkoli jej poskytovatel k poskytnutí součinnosti písemně vyzval, prodlužuje se lhůta uvedená v předchozím odstavci o dobu, po kterou byl nabyvatel v prodlení s poskytováním součinnosti poskytovateli.
Poskytovatel není oprávněn dálkově či jiným způsobem přistupovat k datům spravovaným nabyvatelem v dodaném softwarovém řešení po předání celého díla nabyvateli. Poskytovatel si je vědom, že nabyvatel hodlá využívat systém ke správě části svého obchodního tajemství, utajovaných skutečností a informací chráněných autorským právem anebo majících charakter předmětů duševního vlastnictví, zejména pak průmyslového vlastnictví. Pokud by bylo nezbytné z jakéhokoliv důvodu (např. v rámci poskytování servisních služeb či aktualizací systému) do uživatelských dat nahlížet či jimi jakkoliv nakládat, je Poskytovatel povinen o této skutečnosti podrobně informovat Xxxxxxxxxx s dostatečným předstihem, umožnit nabyvateli přesně pochopit co se s jeho daty stane a umožnit zástupcům nabyvatele kontrolovat činnosti Poskytovatele po celou dobu přistupování k uživatelským datům.
Poskytovatel není oprávněn jakkoliv nakládat s uživatelskými daty, přenášet je, zálohovat či kopírovat jakoukoliv část uživatelských dat bez vědomí Nabyvatele.
Poskytovatel se zavazuje zachovat přísnou mlčenlivost o jakékoliv části uživatelských dat Nabyvatele, které mu nabyvatel či jím pověřená osoba zpřístupní dočasně nebo trvale pro účely správy a správného fungování celého systému nebo jeho částí. Toto ustanovení platí pro v případě záměrného i v případě nevědomého zpřístupnění těchto dat. Toto ustanovení platí na data jako celek, jejich jakoukoliv část i pro data vytvořená na základě těchto části či celého datového souboru.
Práva a povinnosti nabyvatele
Nabyvatel smí upravovat, doplňovat či měnit a jakýmkoliv způsobem zasahovat do provedeného přizpůsobení či tzv. customizace dodávaného softwarového řešení dle požadavků nabyvatele a provedeného techniky poskytovatele pro účely instalace a technické implementace a také přizpůsobení dodávaného softwarového řešení dle výsledků analýzy uživatelských potřeb a požadavků. Zejména je nabyvatel oprávněn provést reinstalaci dle potřeby, připojovat či napojovat doplňkové programy, uživatelské skripty a části kódu za účelem vylepšení funkčnosti systému dle svých vyvíjejících se potřeb.
Nabyvatel nesmí upravovat, doplňovat či jinak měnit a nesmí jakýmkoliv způsobem zasahovat do té části softwarového řešení, která nebyla upravována v rámci provádění implementace systému do prostředí a pro potřeby nabyvatele.
Nabyvatel je oprávněn udělat si záložní kopie díla dle potřeby.
Zjistí-li nabyvatel, že je omezován ve výkonu svého práva užívat dílo třetími osobami, nebo zjistí-li, že jiné osoby toto právo porušují nebo do jeho práva zasahují, je povinen bez zbytečného odkladu informovat poskytovatele. Poskytovatel je pak povinen sjednat nejpozději ve lhůtě do 5 pracovních dnů nápravu.
Nabyvatel je povinen na písemné vyžádání poskytovatele a na své náklady poskytnout Poskytovateli nezbytnou součinnost při provádění díla v rozsahu odpovídajícím předmětu této smlouvy.
Nabyvatel je oprávněn průběžně kontrolovat provádění díla a poskytovatel je povinen mu kontrolu provádění díla umožnit v dohodnutých termínech. V případě, že se s Poskytovatelem nedohodne, je oprávněn provést kontrolu uplynutím třetího dne po doručení výzvě Poskytovateli.
Nabyvatel nesmí používat dílo pro nezákonné cíle.
Nabyvatel si je vědom toho, že v případě, že uveřejněním jakéhokoli materiálu prostřednictvím poskytovaného software zasáhne do práv třetích osob, odpovídá za veškeré následky, které jsou s takovým jednáním nabyvatele spojeny.
Úplata, předání a převzetí díla
Nabyvatel se zavazuje zaplatit poskytovateli za provedení díla v rozsahu přílohy č. 1 této smlouvy celkovou úplatu ve výši [částka]Kč (slovy: [částka]) bez DPH.
Úplata je splatná na základě příslušného daňového dokladu (faktury) vystaveného poskytovatelem bez zbytečného odkladu po převzetí díla nabyvatelem, tj. po podepsání předávacího protokolu. Daňový doklad je splatný ve lhůtě do 30 kalendářních dnů ode dne doručení daňového dokladu (faktury) nabyvateli. Úplata se považuje za uhrazenou odepsáním z účtu nabyvatele.
Daňový doklad musí obsahovat identifikaci projektu, tj. název a registrační číslo projektu: „Centrum transferu biomedicínských technologií HK“, CZ.1.05/3.1.00/10.0213
Pokud daňový doklad (faktura) nesplňuje všechny zákonem a smlouvou požadované náležitosti, je nabyvatel oprávněn ji do data splatnosti vrátit s tím, že poskytovatel je poté povinen vystavit nový doklad (fakturu) s novým termínem splatnosti. V takovém případě není nabyvatel v prodlení s úhradou.
Jestliže se dostane nabyvatel do prodlení se zaplacením úplaty po dobu delší než třicet dnů, je poskytovatel oprávněn od této smlouvy odstoupit písemným oznámením doručeným nabyvateli.
Nabyvatel je povinen převzít pouze takové dílo, které je provedeno řádně a včas. Nabyvatel je však oprávněn převzít i takové dílo, které má nedostatky nebránící jeho užití. V takovém případě, je poskytovatel povinen tyto nedostatky bezodkladně odstranit. O předání a převzetí díla bude mezi smluvními stranami sepsán předávací protokol. Předávací protokol bude vyhotoven ve dvou stejnopisech a bude podepsán zástupci obou smluvních stran. Každá ze smluvních stran obdrží jeden předávací protokol.
Smluvní strany se dohodly, že zástupce poskytovatele, který je oprávněn předat dílo je: [titul,jméno,příjmení, kontaktní telefon,e-mail] a zástupce nabyvatele, který je oprávněn dílo za nabyvatele převzít je: [titul,jméno,příjmení, kontaktní telefon,e-mail].
Pokud nabyvatel dílo neakceptuje, je povinen vystavit protokol o odmítnutí díla se specifikací důvodů odmítnutí. Pokud bude příčina na straně poskytovatele, zajistí poskytovatel, aby dílo odpovídalo požadavkům uvedeným v této smlouvě. Po odstranění vytýkaných nedostatků bude opět vyhotoven předávací protokol. Před převzetím díla ze strany nabyvatele budou provedeny:
Kontrola funkčnosti software; a
Kontrola implementace software.
Důvěrnost
Žádná ze smluvních stran nezpřístupní, ani nepoužije žádnou informaci obsaženou v této smlouvě nebo získanou od druhé smluvní strany v souvislosti s projednáváním nebo plněním této smlouvy (dále jen „Důvěrná informace“), s výjimkou případů, kdy (i) druhá smluvní strana udělila předchozí písemný souhlas s takovým zpřístupněním nebo použitím Důvěrné informace; (ii) právní předpis nebo k tomu oprávněný veřejnoprávní orgán stanoví povinnost zpřístupnit nebo použít Důvěrnou informaci; (iii) takové zpřístupnění nebo použití Důvěrné informace je nezbytné pro realizaci smlouvy nebo kroků či činností předpokládaných touto smlouvou a/nebo kdy (iv) je to podle této smlouvy dovoleno. Mezi Důvěrné informace nepatří žádné informace, které (a) jsou v době jejich zpřístupnění nebo použití dostupné veřejnosti; (b) stanou se dostupnými veřejnosti (jinak než jejich nepovoleným zveřejněním nebo použitím); nebo (c) jsou poskytnuty smluvní straně třetí osobou, která má k těmto informacím právo a je oprávněna je zpřístupnit nebo použít.
Smluvní strany si tímto navzájem dávají souhlas k poskytnutí Důvěrných informací smluvní stranou, a to, pokud jsou tito vázáni povinností mlčenlivosti ve vztahu k Důvěrným informacím, právnímu zástupci, auditorovi, účetnímu, daňovému nebo jinému poradci smluvní strany, zaměstnanci nebo jinému zástupci smluvní strany. Každá smluvní strana je povinna zajistit, aby osoba, které jsou Důvěrné informace poskytnuty v souladu s tímto odstavcem smlouvy, tyto Důvěrné informace nezpřístupnila ani nepoužila ani nedopustila jejich zpřístupnění nebo použití třetí osobou s výjimkou případů dovolených podle odstavce 6.1 bodů (i) až (iv) tohoto článku smlouvy.
Smluvní sankce
Jestliže kterákoliv ze smluvních stran poruší povinnost mlčenlivosti podle článku 6 této smlouvy, je povinna zaplatit druhé smluvní straně za každý jednotlivý případ porušení smluvní pokutu ve výši 500.000 Kč (slovy: pět set tisíc korun českých).
V případě, že bude poskytovatel v prodlení s jakoukoli lhůtou či termínem uvedenými v této smlouvě, zavazuje se uhradit nabyvateli smluvní pokutu ve výši 0,5 % z úplaty za provedení díla, a to za každý započatý den prodlení.
V případě, že bude nabyvatel v prodlení s úhradou dlužné částky fakturované na základě této smlouvy, zavazuje se uhradit poskytovateli smluvní pokutu ve výši 0,5 % z úplaty za provedení díla, a to za každý započatý den prodlení.
Zaplacení smluvní pokuty se nedotýká nároku na náhradu škody v plné výši.
Odpovědnost za škodu
Odpovědnost za škodu podle této smlouvy se řídí příslušnými ustanoveními zákona č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „obchodní zákoník“).
Vyšší moc
Smluvní strany se zprošťují veškeré odpovědnosti za nesplnění svých povinností z této smlouvy po dobu trvání vyšší moci do té míry, pokud po nich nebylo možné rozumně požadovat, aby neplnění svých povinností z této smlouvy v důsledku vyšší moci předešly.
Za vyšší moc je ve smyslu této smlouvy považována každá událost nezávislá na vůli smluvních stran, která znemožňuje plnění smluvních závazků a kterou nebylo možno předvídat v době vzniku této smlouvy. Za vyšší moc se z hlediska této smlouvy považuje zejména přírodní katastrofa, požár, výbuch, silné vichřice, zemětřesení, záplavy, válka, stávka nebo jiné události, které jsou mimo jakoukoliv kontrolu smluvních stran.
Po dobu trvání vyšší moci se plnění závazků dle této smlouvy pozastavuje do doby ukončení vyšší moci, popř. odstranění jejích následků, kdy se obě smluvní strany dohodnou na splnění závazků, jejichž plnění bylo z důvodu vyšší moci pozastaveno. Lhůta pro oznámení vzniku a ukončení vyšší moci je sedm (7) kalendářních dní a začíná běžet ode dne, kdy se kterákoliv ze smluvních stran o vzniku či ukončení vyšší moci dozví. Každá ze smluvních stran je povinna neprodleně po zjištění případu vyšší moci zahájit kroky vedoucí k odstranění tohoto stavu.
Závěrečná ustanovení
Smluvní strany se dohodly, že tato smlouva se řídí právním řádem České republiky, zejména příslušnými ustanoveními obchodního zákoníku.
Nabyvatel je oprávněn nerealizovat plnění či jeho část za předpokladu, že výdaje na toto plnění budou prohlášeny za nezpůsobilé k podpoře z Operačního programu Výzkum a vývoj pro inovace, případně nebude vůbec dotace poskytnuta.
Poskytovatel umožní všem subjektům oprávněným k výkonu kontroly projektu uvedeného v článku 1.2, z jehož prostředků je dílo hrazeno, provést kontrolu dokladů souvisejících s plněním zakázky, a to po dobu danou právními předpisy České Republiky k jejich archivaci (zákon č. 563/1991 Sb., o účetnictví, a zákon č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty).
Tato smlouva představuje úplnou dohodu smluvních stran ohledně předmětu této smlouvy.
Tato smlouva může být měněna nebo doplňována pouze na základě vzestupně číslovaných písemných dodatků podepsaných oběma smluvními stranami.
V případě, že se kterékoli ustanovení této smlouvy stane neplatným, neúčinným, nebo nevynutitelným, zůstávají ostatní ustanovení této smlouvy platná, účinná, resp. vynutitelná, pokud z povahy této smlouvy nebo z jejího obsahu anebo z okolností, za nichž byla uzavřena, nevyplývá, že takové neplatné, neúčinné, resp. nevynutitelné ustanovení nelze oddělit od ostatního obsahu této smlouvy.
Nedílnou součástí této smlouvy je její příloha č. 1 Bližší specifikace díla.
Tato smlouva je vyhotovena ve dvou stejnopisech. Každá ze smluvních stran obdrží po jednom řádně podepsaném stejnopisu.
V XXXX dne ……………………. V Hradci Králové dne ……………….
Poskytovatel Nabyvatel
………………………………. ……………………………….
XXXX prof. RNDr. Xxxxx Xxxxx, MBA, Ph. D.
rektor
Příloha č. 1
Bližší specifikace díla a jeho využití
Softwarové řešení pro správu informací a řízení procesů v oblasti duševního vlastnictví (dále jen „IPSW“) na veřejných univerzitách a ve veřejné výzkumné instituci – příspěvkové organizaci státu a zužitkování předmětů duševního vlastnictví pro účely jejich komerčního nebo nekomerčního využití. Souhrnně jsou tyto a navazující činnosti zde uváděny jako komercializace a transfer technologií a znalostí, resp. jako činnosti tzv. Centra transferu technologií, dále jen „CTT“.
Tyto činnosti CTT zahrnují minimálně následující činnosti:
spolupráce s vědci a výzkumníky, kteří vytváří vynálezy resp. nové předměty duševního vlastnictví – podpora výzkumu zaměřeného na tržně poptávané či využitelné záměry a potenciální vynálezy; vyhledávání komerčně zajímavých výsledků již vytvořených
spolupráce s firmami, které mohou či již mají zájem o konkrétní vytvořené vynálezy za úplatu
spolupráce s firmami, které poptávají vynález řešící jejich problematiku a kterým by mohla vědecká pracoviště a výzkumné týmy vydatně pomoci za úplatu i formou společných výzkumných projektů
činnosti na zajištění právní ochrany vzniklého duševního vlastnictví a řízení procesů formální ochrany, které jsou přesně časově vymezeny (patentování, licencování výsledků, prodej atp.) a následné udržování platnosti právní ochrany (převážně formou stanoveného harmonogramu udržovacích poplatků).
řízení portfolia vzniklých předmětů duševního vlastnictví
osvěta a vzdělávání vědců a firem v oblasti komercializace výsledků VaV
Základní model činností CTT, jež má pořizované dílo plně podporovat:
Řízení vztahů s firmami, výzkumnými institucemi a jejich zaměstnanci a výzkumníky (obvykle označováno jako řízení kontaktů s možností sledovat historii komunikace (sledování aktivit), nabídek, poptávek, vztahů, dokumentů, úkolů a souvisejících finančních parametrů a toků a sledování vynaloženého času při práci s jednotlivými kontakty)
Evidence a řízení předmětů duševního vlastnictví, smluv, úkolů, termínovaných procesů atp. ve vzájemných vazbách a ve vazbě na kontakty
Sledování a řízení „příležitostí“ – tzn. poptávek či potenciálních nabídek opět v souvislosti s výše uvedenými kontakty, aktivitami, dokumenty a dalšími typy informací.
Sledování a řízení procesu formální ochrany předmětů duševního vlastnictví (patentování atp.) ve vazbě na smlouvy, nabídky, kontakty, povinné termíny plateb, sledování vynaložených prostředků na ochranu, systém upozorňování na blížící se termíny, možnost snadného založení nového předmětu na základě uživatelsky stanovené šablony.
Sledování a řízení procesu evidence předmětů duševního vlastnictví bez formální ochrany (smlouvy, možnosti utajování, nabídky, poptávky).
Sledování smluvních vztahů a řízení schvalovacího a připomínkovacího procesu smluv (sledování verzí, časové linie, návazností na kontakty a předměty duševního vlastnictví).
Sledování, řízení a plánování doprovodných aktivit – seminářů, marketingových aktivit, školení.
Správa dokumentů, verzí dokumentů, schvalovacích procesů ve vazbě na vše výše uvedené.
Prvky systému vhodné pro projektové řízení, tzn. řízení času, úkolů, plánů, sledování rozpracovanosti, výkazová podpora vynaloženého času, prostředků atp.
Kalkulace výnosů z licenčních plateb (termínované částky, podíly na tržbách, prodaných kusech výrobků atp.), kalkulace podílů spoluvlastníků předmětu duševního vlastnictví, podklady pro fakturace. Automatický rozklad výnosu dle uživatelsky stanoveného vzorce.
Popis plánovaného užití IPSW pro nastavení licenčních podmínek:
Nabyvatelem je veřejná vysoká škola – Univerzita Hradec Králové.
Celkem se předpokládá a pro účely stanovení ceny se požaduje zpřístupnění systému pro 6 uživatelů.
Hlavní uživatelé IPSW – 5 zaměstnanců Fakultní nemocnice Hradec Králové (příspěvková organizace státu, dále jen FNHK, jež má statut veřejné výzkumné instituce (v.v.i), tzn. generovaný zisk z výzkumu je povinně reinvestován pouze do výzkumu a vývoje).
Administrace, konfigurace a údržba systému – provádí zaměstnanec UHK a zaměstnanec FNHK.
Spolupráce výše uvedených stran využívající systém IPSW je ustanovena smlouvou o spolupráci na společném projektu financovaném EU zaměřeném na vznik a rozvoj aktivit centra transferu technologií.
Účel využití IPSW je podpora procesu komercializace výsledků výzkumu a vývoje pro UHK, FNHK a Univerzitu obrany – tedy pouze pro účely, k jakým by je využívaly univerzity, výzkumné organizace atp.
IPSW však nebude využito jakožto předmět školení či vzdělávání jiných subjektů či osob, bude sloužit jako důležitý prvek podpory pracovníků – specialistů transferu technologií.
Nabyvatel má uzavřenu multilicenční smlouvu s firmou Microsoft „Select Plus“, jeho PCN číslo: 9923DFF7
Požadovaný IPSW systém musí splňovat následující funkční požadavky:
Evidence Obchodních vztahů - ekonomických subjektů a dalších Kontaktů – osob, včetně kombinací – tzn. evidence kontaktů na osoby v jednotlivých subjektech.
Evidence Požadavků, Nabídek, Poptávek, Příležitostí a Obchodních případů
Evidence Výsledků výzkumu (technologií) a navazujících produktů (např. patentů, licencí, know-how).
Evidence Smluv dle druhů, dle platnosti, dle rozpracovanosti, dle zúčastněných subjektů atp.
Plánování a evidence veškerých aktivit, které probíhají jak s potenciálními tak s aktivními zákazníky (e-maily, schůzky, telefonáty, úkoly), vytvářející spolehlivou auditní stopu o provedených úkonech.
Snadné přidávání nebo změny funkčnosti aplikace - polí, formulářů, zobrazení dat, filtrů, atp. vyškoleným pracovníkem zadavatele (vyškolení dvou zaměstnanců zadavatele v prostorách zadavatele musí být zahrnuto v ceně zakázky).
Schopnost sestavení šablon obchodních případů a standardních procesů – procesních „workflow“ a jejich snadné spouštění a klonování, které umožní efektivní řízení termínovaných procesů
Schopnost provádění notifikací výjimečných stavů nebo definovaných událostí v systému dle nastaveného workflow.
Schopnost detailního nastavení přístupových práv nebo zabezpečení přístupu až na úroveň pole nebo části formuláře s ohledem na citlivé informace, které budou v systému evidovány.
Snadná, uživatelsky nastavitelná analýza dat formou reportů a grafů s možností postupného „dolování“ potřebných výběrových reportů
Možnost přidat v průběhu implementace další potřebné funkčnosti dle zadání zadavatele pomocí doprogramování takovýchto specifických funkcí v runtime prostředí .NET, pomocí jazyků C# nebo XX.XXX.
Požadovaný IPSW systém musí splňovat následující technické požadavky:
Softwarové řešení musí umožňovat práce odkudkoliv online přes webový prohlížeč a současně offline bez dostupného internetového připojení s následnou replikací nově pořízených údajů na server.
Softwarové řešení musí být formou poskytnuté licence bez časového omezení, trvale umístěné u zadavatele na jeho fyzických serverech.
Softwarové řešení musí obsahovat kompletní platformu pro své provozování, tzn. včetně operačního systému nezbytného pro jeho fungování. Celé řešení bude spuštěno na virtualizovaném serveru. Součástí nabízeného řešení tedy musí být také operační systém serveru formou poskytnuté licence bez časového omezení, trvale umístěné u zadavatele na jeho serverech a pro uvedený počet uživatelů a serverovou infrastrukturu nezbytnou pro plynulý běh celého řešení. Kompletní platforma musí být zahrnuta v ceně celého řešení.
Využití vlastní databáze nebo Microsoft SQL Server – databáze musí být zahrnuta v ceně celého řešení. Databáze musí umožňovat synchronizaci vybraných dat i do prostředí mimo IPSW, zejména s cílem publikovat část dat na webových stránkách.
Plná integrace s Microsoft Outlook a plné ovládání IPSW systému a přístup ke všem informacím z prostředí Microsoft Outlook.
Úzké provázání na další produkty Microsoft Office - Excel, Word formou přikládání příloh do IPSW, exportů a importů dat.
Úzké provázání na technologii Microsoft Exchange – synchronizace dat (kontakty, kalendáře)
Integrace IPSW systému s úložištěm dokumentů např. v prostředí Microsoft SharePoint, úložiště dokumentů musí být součástí nabídkové ceny.
Možnost přístupu k informacím IPSW systému (alespoň pro čtení) z mobilních zařízení s operačním systémem Android a iOS.
Minimální požadavek na potřebnou hardwarovou infrastrukturu by neměl přesahovat v úhrnu za všechny součásti systému: čtyrjádrový procesor 1,5 GHz, 8GB RAM a 100 GB HDD.
U poskytovaného řešení zadavatel požaduje garantovanou dobu aktualizace a údržby systému formou opravných „záplat“ v případě chyb či nedokonalostí systému alespoň do 30. 6. 2015
Rozsah implementace
„1. část díla“
Softwarové řešení musí být poskytovatelem kompletně nainstalováno, odladěno a spuštěno na serverech nabyvatele a napojeno na systémy nabyvatele.
„2. část díla“
Provedení odborné analýzy informačních potřeb uživatelů systému. Analýzu povede zkušený odborník v oblasti implementace softwarových řešení typu manažerských informačních systémů nebo business intelligence, systémové integrace, CRM. Tento odborník musí mít alespoň 3 roky praxi s řízením implementace nabízeného IPSW.
Sestavení konkrétního modelu implementace a integrace softwarového řešení do procesů nabyvatele. Analýzu povede zkušený odborník v oblasti implementace softwarových řešení typu manažerských informačních systémů, nebo business intelligence, nebo systémové integrace, nebo CRM. Tento odborník musí mít alespoň 3 roky praxi s řízením implementace nabízeného IPSW.
Customizace a doplnění systému o vhodné prvky dle sestaveného modelu a požadavků uživatelů (v rozsahu max. 50 hodin práce zkušeného vývojáře). Customizaci musí provádět vývojář příslušně proškolený a s alespoň třemi lety praxe s implementací nabízeného IPSW. Poskytovatel umožní přítomnost technika nabyvatele, v případě zájmu, po dobu celého procesu prováděné customizace.
Proškolení 6 uživatelů systému pro efektivní využívání celého systému formou prezenčního interaktivního workshopu vedeného v českém jazyce. Vystavení certifikátu proškoleným uživatelům.
Proškolení dvou pracovníků v oblasti administrace systému a uživatelské customizace prvků systému formou prezenčního interaktivního workshopu vedeného v českém jazyce. Vystavení certifikátu proškoleným uživatelům.
13