INFORMACE O PRAVIDLECH PRO PROVÁDĚNÍ POKYNŮ
Informace o pravidlech pro provádění Pokynů
INFORMACE O PRAVIDLECH PRO PROVÁDĚNÍ POKYNŮ
1. Obecná ustanovení
Za účelem plnění povinností Banky v souvislosti se Smlouvou je Klient, který je právnickou osobou nebo fyzickou osobou podnikatelem jednajícím v souvislosti se svou podnikatelskou činností a který provádí obchody s nástroji obchodovatelnými na Převodním místě, povinen mít přidělené LEI (Legal Entity Identifier). Pokud nebude mít Klient LEI přidělené nebo nebude mít LEI platné a aktuální, je Banka oprávněna nepřijmout či neprovést obchodní pokyn a není povinna plnit své povinnosti na základě Smlouvy.
1.1 Banka je v souvislosti s poskytováním investičních služeb oprávněna obdržet od třetích stran plnění, tzv. pobídky ve formě provizí. Tyto pobídky slouží ke zlepšení kvality služeb poskytovaných Bankou. Přijímání takových pobídek není v rozporu s povinností Banky jednat v nejlepším zájmu Klienta. Xxxxx se zavazuje informovat Xxxxxxx o přijatých nebo poskytnutých pobídkách v souladu s právními předpisy. Banka nepřijímá pobídky v souvislosti se směrováním nebo zadáním Pokynu Klienta, která by mohla vést k porušení pravidel pro provádění Pokynů
1.2 Banka uspokojuje Pokyny svých klientů na příslušném Převodním místě za nejlepších možných podmínek, přičemž zejména zohledňuje:
a) cenu Nástrojů, kterou lze za daných tržních podmínek na příslušném Převodním místě dosáhnout;
b) Náklady;
c) rychlost, s jakou lze Pokyn provést po jeho přijetí;
d) pravděpodobnost provedení Pokynu, tj. pravděpodobnost, s jakou Banka bude schopna provést Pokyn v celém objemu. Na méně likvidních trzích může mít tento faktor rozhodující vliv;
e) objem požadovaného Obchodu, který může ovlivnit cenu a pravděpodobnost provedení Pokynu;
f) podmínky a způsob Vypořádání obchodu,
g) typ Pokynu, který může ovlivnit schopnost Banky dodržet pravidla pro provádění pokynů v plné míře (např. místo pro provedení Pokynu vybrané Klientem nepřijímá Klientem definovaný typ Pokynu);
h) další faktory významné pro uspokojení pokynů za nejlepších podmínek.
1.3 Pro stanovení relativní důležitosti faktorů uvedených v bodě 1.3 zohledňuje Banka následující kritéria:
a) charakteristiku zákazníka včetně jeho kategorizace, tj. zda jde o neprofesionálního, nebo profesionálního zákazníka;
b) charakteristiku Pokynu zákazníka včetně údaje, zda je Pokyn spojen s obchodem zajišťujícím financování (SFT);
c) charakteristické rysy Nástrojů, které jsou předmětem tohoto Pokynu;
d) charakteristiku Převodních míst Pokynů, do nichž lze tento Pokyn nasměrovat.
1.4 Banka provádí Pokyny Klienta ve vztahu k Pokynům ostatních klientů podle časové priority jejich přijetí.
1.5 Zákazník, který není profesionální. Při provádění Pokynu za nejlepších možných podmínek zákazníka, který není profesionální, jsou rozhodujícími kritérii především cena Nástroje a veškeré Náklady spojené s provedením a vypořádáním obchodu. Ostatní faktory jako rychlost, pravděpodobnost provedení a vypořádání, velikost a typ Pokynu apod. mají prioritu pouze v případě, že z celkového hlediska přinesou Klientovi nejlepší možný výsledek provedení Pokynu.
1.6 Profesionální zákazník Při provádění Pokynu za nejlepších možných podmínek profesionálního zákazníka jsou zohledňována i další kritéria, přesto cena a Náklady jsou rozhodujícími parametry. Dalšími důležitými kritérii jsou rychlost a pravděpodobnost provedení Pokynu. Ostatní kritéria jsou posuzována v závislosti na typu Nástroje.
1.7 Výběr Převodního místa. Banka uspokojuje pokyny svých klientů z pravidla na takových Převodních místech, kde je likvidita daného Nástroje, jehož se Pokyn týká, nejvyšší. Tato Převodní místa zpravidla splňují podmínku nejnižší ceny a Nákladů provedení Pokynu, zároveň vysoká likvidita zajišťuje uspokojení Pokynu Klienta v požadovaném objemu bez prodlení. V případě, kdy by likvidita Nástroje byla stejná na více místech, rozhoduje Banka o umístnění Pokynu na základě kritérií popsaných v předchozích bodech.
Jestliže je likvidita Nástroje nedostatečná a Klientův Pokyn by za stávajících tržních podmínek nebyl uspokojen, Banka nakoupí Nástroj na vlastní účet a následně jej převede na účet Klienta. Banka se rozhoduje o Převodním místě na základě ceny konkrétního Nástroje. Banka je tímto postupem u nelikvidních Nástrojů schopna dosáhnout lepší ceny pro Klienta a uspokojit jeho Pokyn v plném rozsahu bez zbytečného prodlení. Za tento způsob provádění Pokynu nehradí Klient žádné dodatečné poplatky nad rámec poplatků stanovených v Sazebníku.
Klient souhlasí s tím, že Banka je oprávněna, za účelem provedení Pokynu podle podmínek příslušného Převodního místa, provést pro Klienta nákup Nástroje i na svůj účet a následně jej převést na účet Klienta nebo na jiný účet podle instrukce Klienta.
Výčet Převodních míst je uveden na webových stránkách Banky xxx.xx.xx/xxxxx0.
Informace o pravidlech pro provádění Pokynů
1.8 Banka bude při provádění Pokynů postupovat v souladu s příkazy Klienta. Banka upozorňuje Klienta, že výslovný příkaz Klienta týkající se provedení Pokynu (např. stanovení limitní ceny, určení Převodního místa, na němž má být Pokyn proveden, stanovení typu Pokynu apod.) může Bance zabránit v provedení Pokynu v souladu s těmito pravidly. Klient, který podává Bance upřesňující příkaz týkající se provedení Pokynu, si je vědom tohoto rizika a Banka jej nebude znovu upozorňovat pokaždé, kdy Klient bance upřesňující příkaz sdělí. Banka provede Pokyn Klienta v souladu s těmito pravidly s ohledem na kritéria, která Klient svým příkazem neupřesní.
1.9 Vzhledem ke komplexnosti a proměnlivosti finančních a kapitálových trhů nemůže Banka zajistit nejlepší možný výsledek pro každý jednotlivý Pokyn. Cílem těchto pravidel pro provádění Pokynů je dosahovat trvale vysokého podílu Pokynů provedených s nejlepším možným výsledkem.
1.10 Pravidla pro provádění Pokynů a jejich efektivitu Banka přezkoumává minimálně jednou ročně a také po každé významné změně situace na finančních a kapitálových trzích nebo změně jiného faktoru, schopného ovlivnit dosažení nejlepšího možného výsledku pro Klienta. Banka jednou ročně uveřejní
a) 5 Převodních míst, na kterých prováděla Pokyny klientů v posledním kalendářním roce, a které jsou pro ni nejdůležitější z hlediska objemů sjednaných obchodů, a
b) shrnutí a závěry analýzy vyplývající ze sledování kvality provádění Pokynů s Nástroji na Převodních místech, na kterých prováděla Pokyny zákazníků v posledním kalendářním roce.
1.11 Tyto informace Banka uveřejní na webových stránkách Banky xxx.xx.xx/xxxxx0.
2. Způsob podávání Pokynů
2.1 Klient bude dávat Bance Pokyny ústně prostřednictvím telefonu nebo písemně, pokud tato Smlouva nestanoví pro určitý Pokyn konkrétní formu. Obchodní pokyn může být udělen pouze telefonicky, pokud se strany této Smlouvy nedohodnou jinak. Pokyny mohu být podávány pouze prostřednictvím kontaktů uvedených v Příloze č. 1 nebo prostřednictvím jiných kontaktů určených pro podávání Pokynů dle této Smlouvy, které budou Klientovi oznámeny či budou Bankou za tímto účelem uveřejněny. Pokyn je závazný počínaje okamžikem jeho sdělení Bance, pokud je Pokyn sdělován Bance prostřednictvím telefonu, nebo okamžikem jeho doručení Bance způsobem dle této Smlouvy, pokud je Pokyn Bance sdělován písemně, a to do dne určeného Klientem, maximálně však ve lhůtách uvedených v této příloze.
2.2 Banka je oprávněna požádat, aby Klient bez zbytečného odkladu potvrdil Pokyn k účasti v primární aukci daný jí telefonicky zasláním písemného znění Pokynu, a to osobně, prostřednictvím kurýrní služby nebo doporučeným dopisem. V takovém případě je Pokyn daný Bance prostřednictvím telefonu závazný pro Klienta, ale Banka není povinna Pokyn provést dříve, než jej Klient potvrdí způsobem stanoveným v předchozí větě.
2.3 Banka je oprávněna provádět záznam telefonního hovoru, při kterém jí Xxxxxx dává Pokyn, případně si Klient a Banka sdělují jiné skutečnosti související s touto Smlouvou. Klient souhlasí s tím, že tento záznam bude sloužit jako důkaz o obsahu konkrétního Pokynu či obsahu konverzace mezi Klientem a Bankou související s touto Smlouvou.
2.4 Pokyn musí obsahovat veškeré rozhodné náležitosti požadované Bankou dle této Smlouvy.
2.5 Banka je oprávněna při každém zadání Pokynu či žádosti o provedení jiného úkonu požadovat, aby Klient prokázal svou totožnost způsobem uspokojivým pro Banku; Banka je rovněž oprávněna požadovat, aby Klient prokázal svou totožnost také smluveným heslem nebo za pomoci technických identifikačních prostředků, pokud je má Klient k dispozici (dále jen „Autorizace“). Neprovedení Autorizace Bankou nemá vliv na platnost Pokynu. V případě pochybností o totožnosti osoby uvedené v Podpisovém vzoru není Banka povinna Pokyn provést.
2.6 Pokyn za Klienta je Bance oprávněna udělit pouze osoba uvedená v Podpisovém vzoru, a to způsobem v něm uvedeným. Pokud za Klienta jedná osoba neuvedená v Podpisovém vzoru je Banka oprávněna požadovat plnou moc vystavenou Klientem s úředně ověřenými podpisy.
2.7 V případě Pokynu k obstarání prodeje Cenných papírů Banka nezkoumá oprávnění Klienta Cenné papíry prodat. Po obdržení Pokynu Banka provede činnosti nezbytné k obstarání koupě nebo prodeje Cenných papírů podle Pokynu. Banka je oprávněna obstarat koupi nebo prodej Cenných papírů tím, že Klientovi prodá Cenné papíry ze svého majetku nebo od Klienta Cenné papíry koupí na vlastní účet.
2.8 Slučování Pokynů. Banka je oprávněna sloučit více Pokynů svých klientů při stejné cenové podmínce, přičemž v tomto případě provede objednávku na svůj účet pro klienty Banky a při následném uspokojování Pokynů klientů Banky respektuje časovou prioritu podaných Pokynů. Banka provádí slučování Pokynů, pouze pokud není pravděpodobné, že sloučení Pokynů bude pro Klienta nebo jiné klienty méně výhodné, než jejich samostatné provedení. Banka upozorňuje Klienta, že přes dodržení pravidel pro provádění Pokynů, může být pro Klienta sloučení Pokynů s ohledem na daný Pokyn nevýhodné. V případě, kdy dojde pouze k částečnému uspokojení sloučených Pokynů, jsou jednotlivé Pokyny klientů uspokojovány dle časové posloupnosti, v níž Banka Pokyny od klientů obdržela. Banka je oprávněna slučovat Pokyny klientů s pokyny na vlastní účet. V takovém případě upřednostňuje Banka vždy uspokojení Pokynů klientů před Pokyny na vlastní účet.
Informace o pravidlech pro provádění Pokynů
2.9 Klient souhlasí s tím, že Banka je oprávněna, za účelem provedení Pokynu podle podmínek příslušného Převodního místa, provést pro Klienta nákup Cenného papíru i na svůj účet a následně jej převést na Klienta připsáním na účet Banky vedený pro klienty a na Podúčet cenných papírů nebo na jiný účet, na kterém jsou vedeny Cenné papíry Klienta.
2.10 Banka upozorňuje Klienta, že bude-li Převodním místem pozastaveno obchodování s některými nebo se všemi investičními nástroji registrovanými na daném Převodním místě, a během této doby pozastavení uplyne doba platnosti Pokynu, Pokyn nebude proveden.
2.11 V případě poruchy informačního systému, telekomunikačních zařízení a záznamových zařízení sdělí Banka Klientovi, na jeho požádání informaci o postupu a způsobu komunikace. Banka a Klient se mohou dohodnout na jiném postupu.
2.12 Banka upozorňuje Klienta, že v případě elektronické komunikace (především prostřednictvím mobilních telefonů, elektronické pošty a internetu) může dojít ke ztrátě, zničení, neúplnému nebo opožděnému doručení, neoprávněnému získání, použití nebo zneužití přenášených dat. Banka i Klient jsou při vzájemné komunikaci povinni postupovat vždy tak, aby tato rizika byla omezena.
2.13 Klient může Pokyn sdělený Bance zrušit nebo změnit za předpokladu, že podmínky příslušného obchodního systému jeho zrušení nebo změnu umožňují. Banka umožní Klientovi Pokyn změnit nebo zrušit, pokud je to technicky možné a pokud Banka již neučinila nevratné kroky k provedení Pokynu.
2.14 Banka provede pouze takové Pokyny, u kterých byla úspěšně provedena Validace pokynu, s výjimkou uvedenou pod písmenem c) tohoto odstavce.
a) V případě Pokynu k obstarání koupě Cenného papíru s Cenovým limitem „za co nejlépe“ je Banka oprávněna za účelem provedení Validace pokynu požadovat po Klientovi dodání peněžních prostředků na Podúčet hotovosti v takové výši, aby se peněžní prostředky na Podúčtu hotovosti příslušného Portfoliového účtu rovnaly před Validací pokynu částce odpovídající výši Dluhů zjištěné k okamžiku podání Pokynu navýšené o 25 %.
b) Validace pokynu k obstarání prodeje nebo koupě Cenných papírů zahrnuje i peněžní prostředky či Cenné papíry z Obchodů, které byly k okamžiku provedení Validace pokynu uzavřeny, ale u kterých v té době nebylo doposud provedeno Vypořádání obchodu, pokud Vypořádání obchodu bude uskutečněno dříve, než bude uskutečněno Vypořádání obchodu, uzavřeného na základě Pokynu, který je validován.
c) Banka je oprávněna zahrnout pro účely validace Obchodních pokynů krytí peněžními prostředky či Cennými papíry, u kterých lze odůvodněně očekávat, že se stanou součástí Portfoliového účtu. U Neobchodních pokynů Validace pokynu zahrnuje pouze aktuální stav na Portfoliovém účtu, a to za předpokladu, že v okamžiku Validace pokynu nebyl podán jiný Pokyn směřující ke snížení Hotovosti nebo počtu Cenných papírů evidovaných na Portfoliovém účtu.
d) V případě, že Klient podá Pokyn k nákupu Cenného papíru denominovaného v jiné měně, než v jaké má Klient na Podúčtu hotovosti prostředky, Banka pro účely Validace pokynu přepočte cizí měnu na jinou cizí měnu aktuálním kurzem podle kurzovního lístku Banky upraveným o volatilitu měny vypočtenou Bankou, a to k předpokládanému dni Vypořádání obchodu.
e) V případě Pokynů, jejichž platnost je delší než jeden Obchodní den, Banka provádí ke konci každého Obchodního dne opětovnou Validaci pokynu (dále jen „Revalidace“), v důsledku čehož se může stát, že dříve zvalidovaný Pokyn nebude Revalidován. O této skutečnosti bude Banka bez zbytečného odkladu Klienta telefonicky informovat.
2.15 Banka a Klient mohou uzavřít obchod, jehož obsahem je pevně sjednaný nákup nebo prodej peněžních prostředků v jedné měně za určité množství peněžních prostředků v jiné měně, a to za kurz, který si ujednají v okamžiku uzavření takového obchodu s tím, že tento obchod bude vypořádán nejpozději druhý Obchodní den po jeho uzavření (v této Smlouvě jako „Spot“). Pokud kurz uvedený v předcházející větě nebude ujednán, Banka použije pro přepočet kurz zjištěný způsobem uvedeným ve Všeobecných podmínkách pro přepočet měn. Platební transakce uskutečněné v souvislosti s vypořádáním Spotů se řídí Oznámením o provádění platebního styku. Tato Smlouva je v rozsahu upravujícím uzavírání Spotů Smlouvou o Platebních službách, jak je definována ve Všeobecných podmínkách. Každý Spot bude vypořádán převodem peněžních prostředků dle instrukce Klienta, pokud není v této Smlouvě uvedeno jinak.
2.16 Dojde-li v době od Validace pokynu do provedení konverze měny k pohybu příslušných měnových kurzů v neprospěch Klienta, může se stát, že Klient nebude mít v důsledku těchto kurzových pohybů na Podúčtu hotovosti dostatek prostředků k uhrazení Dluhů a po zaúčtování Obchodu bude Podúčet hotovosti vykazovat debetní zůstatek.
2.17 Provádění Pokynů podléhá právním předpisům a obchodním podmínkám, které platí pro obchodování s Cennými papíry na příslušném Převodním místě, na němž se s příslušnými Cennými papíry obchoduje. Na Pokyny se rovněž vztahují příslušná pravidla obchodování a předpisy daného Převodního místa. Banka poskytne Klientovi tato pravidla a předpisy na základě jeho žádosti.
2.18 Banka respektuje podmínky, které si Klient stanovil při podání Pokynu na obstarání nákupu/prodeje Cenného papíru, tyto podmínky při uspokojování Pokynu považuje za závazné. Banka se po provedení úspěšné Validace pokynu
Informace o pravidlech pro provádění Pokynů
zavazuje bez zbytečného odkladu uskutečnit činnost směřující k odeslání Pokynu na příslušné Převodní místo. Banka si vyhrazuje právo pozastavit provedení Pokynu v případě důvodného podezření, že aktiva Klienta pochází z nelegální činnosti nebo v jiných případech stanovených Smlouvou.
2.19 Banka upozorňuje Klienta, že termíny uváděné v této příloze jsou platné za předpokladu, že zpracování Pokynu nebrání technické problémy systému, prostřednictvím kterého dochází k provedení Pokynu.
2.20 Banka při zpracovávání pokynů klientů Banky respektuje časovou prioritu jejich podání.
3. Typy pokynů klienta
3.1 Na základě této Smlouvy může Klient dávat Bance následující Pokyny a avíza:
3.1.1 Obchodní pokyny:
3.1.1.1 Pokyn k obstarání koupě Cenného papíru;
3.1.1.2 Pokyn k obstarání prodeje Cenného papíru;
3.1.1.3 Pokyn k účasti v primární aukci při vydávání Cenného papíru.
3.1.2 Neobchodní pokyny:
3.1.2.1 Pokyn ke vkladu listinných kótovaných Cenných papírů na Podúčet cenných papírů;
3.1.2.2 Pokyn k výběru listinných kótovaných Cenných papírů z Podúčtu cenných papírů;
3.1.2.3 Pokyn k výběru prostředků z Podúčtu hotovosti;
3.1.2.4 Pokyn k převodu/přechodu Cenných papírů na Podúčet cenných papírů;
3.1.2.5 Pokyn k převodu Cenných papírů z Podúčtu cenných papírů;
3.1.2.6 Pokyn k zajištění výpisu z centrální evidence vedené CDCP;
3.1.2.7 Pokyn k zajištění výpisu z nezařazených účtů vedených CDCP;
3.1.2.8 Pokyn k zápisu/změně/zániku zástavního práva k Cenným papírům;
3.1.2.9 Pokyn k zápisu/změně/zániku PPN.
3.2 Pokyn podle odstavce 3.1.2.4 a 3.1.2.5 této přílohy lze podat pouze písemně.
3.3 Klient může podat Neobchodní pokyny, pokud Cenné papíry, resp. Hotovost na příslušném podúčtu nejsou vázány v souvislosti s podaným Pokynem nebo s Dluhy vyplývajícími z Pokynu nebo nejsou vázány z jiného důvodu uvedeného ve Smlouvě.
4. Pokyn k obstarání koupě nebo prodeje cenných papírů
4.1 Banka je oprávněna požadovat, aby Pokyn k obstarání koupě nebo prodeje Cenných papírů obsahoval minimálně:
4.1.1 jméno, příjmení a rodné číslo Klienta, případně datum narození, nemá-li Klient rodné číslo, nebo obchodní firmu nebo název a IČO, pokud Klient je právnickou osobou;
4.1.2 označení Portfoliového účtu;
4.1.3 identifikace Cenného papíru, jehož koupě nebo prodej má být obstarána (název a ISIN);
4.1.4 počet (množství) minimálně obchodovatelných jednotek Cenného papíru podle pravidel příslušného Převodního místa;
4.1.5 Cenový limit v měně Cenného papíru vztažený na jeden kus Cenného papíru;
4.1.6 dobu platnosti Pokynu;
4.1.7 měnu Obchodu.
4.2 Cenový limit může být vyjádřen jako určitá částka v příslušné měně nebo může být vyjádřen pojmem „za co nejlépe“; v takovém případě je Banka povinna obstarat koupi Cenných papírů za nejnižší cenu a prodej Cenných papírů za nejvyšší cenu, za jakou bylo možné při vynaložení odborné péče Cenné papíry koupit nebo prodat v době, kdy se prodej nebo koupě Cenných papírů podle této Smlouvy uskutečnily.
4.3 Pokud Klient v Pokynu neuvede žádný Cenový limit, má se za to, že požaduje obstarat koupi nebo prodej Cenných papírů s Cenovým limitem „za co nejlépe“. V takovém případě se Klient zavazuje zajistit, že peněžní prostředky na Podúčtu hotovosti se budou rovnat před Validací pokynu částce odpovídající výši Dluhů zjištěné k okamžiku podání Pokynu k nákupu Cenných papírů navýšené o 25 %.
5. Pokyn ke vkladu nebo výběru listinných cenných papírů z/na podúčet cenných papírů
5.1 Pokyn ke vkladu nebo výběru listinných Cenných papírů na nebo z Podúčtu cenných papírů musí obsahovat minimálně:
Informace o pravidlech pro provádění Pokynů
5.1.1 jméno, příjmení a rodné číslo Klienta, případně datum narození, nemá-li Klient rodné číslo, nebo obchodní firmu nebo název a IČO, pokud Klient je právnickou osobou;
5.1.2 označení Portfoliového účtu;
5.1.3 identifikace Cenného papíru, jehož vklad nebo výběr má být obstarán (název a ISIN);
5.1.4 počet (množství) nebo celkovou nominální hodnotu Cenných papírů.
6. Pokyn k výběru prostředků z podúčtu hotovosti
6.1 Pokynem k výběru prostředků z Podúčtu hotovosti Klient dává Pokyn, aby v určený den dala Banka příkaz k převodu příslušné části Hotovosti z Podúčtu hotovosti. Pokyn k výběru prostředků z Podúčtu hotovosti musí obsahovat:
6.1.1 jméno, příjmení a rodné číslo Klienta, případně datum narození, nemá-li Klient rodné číslo, nebo obchodní firmu nebo název a IČO, pokud Klient je právnickou osobou;
6.1.2 číslo Portfoliového účtu;
6.1.3 výši a měnu vybírané částky;
6.1.4 Obchodní den předpokládané splatnosti výběru.
7. Pokyn k převodu cenných papírů na/z podúčtu cenných papírů
7.1 Pokyn k převodu Cenných papírů na nebo z účtu správce, který eviduje Cenné papíry Klienta nebo k převodu Cenných papírů na nebo z účtu Správce evidence vedený na jméno třetí osoby (například na základě kupní smlouvy nebo darování). Pokyn k převodu Cenných papírů musí obsahovat:
7.1.1 jméno, příjmení a rodné číslo Klienta, případně datum narození, nemá-li Klient rodné číslo, nebo obchodní firmu nebo název a IČO, pokud Klient je právnickou osobou;
7.1.2 označení Portfoliového účtu;
7.1.3 identifikace Cenného papíru, jehož vklad nebo výběr má být obstarán (název a ISIN);
7.1.4 počet (množství) nebo celková nominální hodnota Cenných papírů;
7.1.5 deklarovaná cena 1 kusu Cenného papíru nebo celkový objem, a to v případě převodu provedeného na základě kupní smlouvy;
7.1.6 datum uzavření obchodu (pokud je relevantní);
7.1.7 požadované datum vypořádání převodu Cenných papírů;
7.1.8 identifikace, kontaktní údaje a vypořádací údaje protistrany, na kterou nebo od které mají být převedeny Cenné papíry Klienta;
7.1.9 identifikace, kontaktní údaje Správce evidence, který eviduje Cenné papíry Klienta nebo protistrany;
7.1.10 účel převodu (například kupní smlouva, darování).
8. Pokyn k přechodu cenných papírů na podúčet cenných papírů
8.1 Pokyn k přechodu Cenných papírů musí obsahovat:
8.1.1 identifikace osoby a portfolia, ze kterého Cenné papíry přecházejí;
8.1.2 identifikace osoby a portfolia, na které Cenné papíry přecházejí;
8.1.3 identifikace Cenného papíru (název a ISIN);
8.1.4 počet (množství) nebo celková nominální hodnota Cenných papírů;
8.1.5 datum, ke kterému má být přechod uskutečněn (např. datum úmrtí);
8.1.6 důvod přechodu (dědictví, soudní rozhodnutí apod.).
9. Pokyn k zápisu zástavního práva nebo PPN
9.1 Pokyn k zápisu zástavního práva musí obsahovat:
9.1.1 jméno, příjmení a rodné číslo zástavce, případně datum narození, nemá-li zástavce rodné číslo, nebo obchodní firmu nebo název a IČO, pokud Klient je právnickou osobou;
9.1.2 označení Portfoliového účtu zástavce;
9.1.3 identifikace Cenného papíru (název a ISIN);
9.1.4 počet zastavovaných Cenných papírů;
9.1.5 požadované datum vzniku zástavního práva nebo PPN, pokud má být zápis odložen;
9.1.6 jméno, příjmení a rodné číslo zástavního věřitele, případně datum narození, nemá-li zástavní věřitel rodné
číslo, nebo obchodní firmu nebo název a IČO, pokud Klient je právnickou osobou;
Informace o pravidlech pro provádění Pokynů
9.1.7 jméno, příjmení a rodné číslo dlužníka, případně datum narození, nemá-li dlužník rodné číslo, nebo obchodní firmu nebo název a IČO, pokud je dlužník právnickou osobou;
9.1.8 výše, měna, druh a splatnost zajištěného dluhu, pokud je znám; jinak druh zajištěných dluhů a maximální
částku, do které může být zástavní věřitel uspokojen.
9.2 Pokyn k zápisu PPN musí obsahovat
9.2.1 jméno, příjmení a rodné číslo Klienta, případně datum narození, nemá-li Klient rodné číslo, nebo obchodní firmu nebo název a IČO, pokud Klient je právnickou osobou;
9.2.2 označení Portfoliového účtu;
9.2.3 identifikace Cenného papíru, pro který má být PPN zapsáno (název a ISIN);
9.2.4 počet Cenných papírů, pro které bude PPN zapsáno;
9.2.5 dobu trvání PPN;
9.2.6 identifikátor a údaje uvedené v odstavci 9.2.1 této Přílohy, v jejíž prospěch je PPN zapsáno.
10. Doba platnosti pokynu
10.1 Pokyn na nákup nebo prodej Cenných papírů:
10.1.1 akcií nebo obdobných Cenných papírů může mít platnost do čtyřiceti (40) Obchodních dnů dle obchodního kalendáře BCPP, pokud si strany Obchodu neujednají jinak;
10.1.2 dluhových Cenných papírů může mít platnost jeden Obchodní den dle obchodního kalendáře BCPP;
10.1.3 s Cenovým limitem „co nejlépe“ může mít platnost jeden Obchodní den dle obchodního kalendáře BCPP.
10.2 Pokyn k účasti v primární aukci
10.2.1 je po vyhlášení výsledků aukce neodvolatelný;
10.2.2 má platnost do vypořádání aukce.
10.3 Pokyn k převodu cenných papírů
10.3.1 má platnost třicet (30) kalendářních dnů;
10.3.2 Banka může na žádost administrátora převodu platnost Pokynu prodloužit.
11. Modifikace a rušení pokynu
11.1 Po dobu platnosti Pokynu může Klient:
11.1.1 v dosud neuspokojené části Pokynu modifikovat limitní cenu, přičemž z hlediska procesního zpracovávání modifikovaného Pokynu (časová priorita) se na modifikaci pohlíží jako na nový Pokyn;
11.1.2 zrušit dosud neuspokojenou část Pokynu
to vše za předpokladu, že příslušné Převodní místo takovéto modifikace a rušení povoluje.
11.2 Modifikace a rušení Pokynu Banka zpracovává na základě časové priority všech pokynů klientů Banky.
12. Odmítnutí provedení pokynu
12.1 Banka je oprávněna odmítnout provedení Pokynu, pokud by jeho provedení bylo v rozporu s právními předpisy, s pravidly BCPP, nebo by jeho provedením mohlo dojít ke střetu zájmů mezi Bankou a Klientem nebo mezi klienty Banky navzájem, v důsledku provedení Pokynu by mohlo dojít k manipulaci s trhem nebo Klient nevyplnil příslušný Dotazník investora a výslovně neodmítnul jeho vyplnění. Pokud skutečně dojde ke střetu zájmů mezi klienty Banky navzájem, Banka tyto klienty telefonicky informuje.
12.2 Banka je oprávněna odmítnout provedení Pokynu, pokud má – s ohledem na obvyklou praxi na trhu, cenu Cenného papíru, objem, dopad Pokynu na likviditu či volatilitu trhu nebo na průhlednost trhu – důvodné podezření, že by provedením Pokynu mohlo dojít k manipulaci s trhem. Banka je oprávněna požadovat po Klientovi vysvětlení účelu Pokynu, a pokud i přes vysvětlení Klienta bude mít důvodné podezření, že provedením Pokynu by mohlo dojít k manipulaci s trhem, nesmí Pokyn provést. Tuto povinnost Bance ukládají příslušná ustanovení ZPKT.
12.3 Banka je oprávněna odmítnout provedení Pokynu, v případě, že ohledně Klienta bylo zahájeno insolvenční řízení, soudem byl zamítnut insolvenční návrh pro nedostatek majetku Klienta jakožto dlužníka, u soudu je zahájeno insolvenční či jiné řízení, které má obdobné právní účinky, a to včetně řízení zahájeného podle jakéhokoli zahraničního práva (například řízení o konkursu, vyrovnání, reorganizaci nebo oddlužení) nebo je nařízen výkon rozhodnutí (exekuce) týkající se majetku Klienta nebo podstatné části majetku Klienta.
Informace o pravidlech pro provádění Pokynů
12.4 Banka je oprávněna odmítnout provedení jakéhokoliv Pokynu směřujícího k převodu Cenného papíru, který je zastavený s výjimkou případů stanovených právními předpisy či vedoucích k realizaci zástavního práva.
12.5 Banka je oprávněna odmítnout provedení Pokynu týkajícího se Cenných papírů, které jsou evidovány na interním bankovním seznamu Banky jako cenné papíry ztracené, odcizené nebo jsou v takovém seznamu označeny jiným způsobem, který znemožňuje Vypořádání obchodu s nimi.
13. Nepřijetí pokynu
13.1 Banka je oprávněna nepřijmout Pokyn pokud:
13.1.1 neobsahuje veškeré potřebné údaje nebo je jinak neúplný, nesprávný, neurčitý nebo nesrozumitelný nebo o jehož pravosti má Banka opodstatněné pochybnosti;
13.1.2 je Pokyn podán z jiného důvodu v rozporu s touto Smlouvou;
13.1.3 dojde k poruše na komunikačních kanálech mezi Bankou a osobami podílejícími se na provedení Obchodu
13.1.4 Klient nevyplnil příslušný Dotazník investora a výslovně neodmítnul jeho vyplnění.
13.2 Banka oznámí Klientovi nepřijetí nebo odmítnutí Pokynu způsobem jakým byl Pokyn Bance podán nebo písemně, a to bez zbytečného odkladu po obdržení Pokynu Bankou.
14. Informace o stavu pokynu
14.1 Banka je povinna informovat Klienta o provedení Pokynu nejpozději následující Obchodní den po provedení Obchodního pokynu anebo, pokud Banka dostává potvrzení o provedení Obchodního pokynu od třetí strany, nejpozději první Obchodní den po obdržení potvrzení od této třetí strany, a to prostřednictvím Reportu.
14.2 V případě potíží se zpracováním Obchodního pokynu Banka Klienta informuje bez zbytečného odkladu poté, co se o potížích dozví, a to způsobem uvedeným v odstavci 14.1 této Přílohy č. 5.
14.3 Na žádost Klienta bude Banka bez zbytečného odkladu informovat Klienta o stavu neprovedeného Pokynu.
15. Investiční cenné papíry registrované na Převodních místech v Česku
BCPP užívá pro uzavírání obchodů mezi svými členy obchodní platformu XETRA. Jednotliví účastníci trhu zde vystupují anonymně a někteří vykonávají funkci tvůrce trhu, tedy za stanovených podmínek současně zadávají objednávku jak na nákup, tak na prodej příslušného cenného papíru. Tvůrce trhu musí být aktivní po dobu 90 % otevřené fáze.
15.1 Segmenty trhu s ohledem na druh cenného papíru
15.1.1 Obchody s cennými papíry registrovanými na BCPP (platforma XETRA) Podle zařazení cenného papíru denně probíhá:
• kontinuální obchodování
o zahajuje se otevírací aukcí,
o přechází do kontinuální fáze,
o končí závěrečnou aukcí,
o v případě přerušení obchodování může být vložena další aukce;
• obchodování v samostatné aukci, probíhající každý Obchodní den, která je určena pro obchody s dluhopisy;
• obchodování v kontinuální aukci (posloupnost aukcí v průběhu dne), která je určena pro strukturované produkty (certifikáty, warranty).
15.1.2 Obchody s dluhopisy
Banka je za účelem uspokojení Pokynu oprávněna použít, kromě BCPP, též platformy Reuters Messaging, Bloomberg Professional Services nebo MTS.
15.2 Pravidla pro platformu XETRA
Banka odesílá Xxxxx formou objednávky do BCPP bez zbytečného odkladu po jeho přijetí a zaručuje, že odeslání Pokynu, který byl Bankou přijat v Obchodní den do 10 minut před ukončením obchodování na trhu, bude odeslán v tentýž Obchodní den. Každá Bankou zaslaná objednávka je BCPP vložena do knihy objednávek, dostává identifikační číslo a časovou značku. Jednotlivé objednávky jsou při stejné ceně uspokojovány v závislosti na časové prioritě (a to včetně aukcí). Při jakékoli změně Pokynu dostává následná objednávka novou časovou značku. BCPP má pro zajištění řádného obchodování právo smazat všechny objednávky zaslané Bankou, přičemž tyto po opětovném vložení Bankou dostávají nové časové značky.
15.3 Typy, atributy a časové určení Pokynů
Informace o pravidlech pro provádění Pokynů
Pokyny s Cenovým limitem a s limitem „za co nejlépe“ jsou popsány v odstavci 4.2 této Přílohy č. 5. Klient má dále možnost zadat Pokyny s parametry uvedenými níže v tomto odstavci 15.3. Pokud aktuální tržní podmínky nedovolí některý z níže uvedených Pokynů na trhu registrovat, bude Klient o této skutečnosti Bankou informován.
15.3.1 Pokyn s Cenovým limitem
Klient může zadávat Pokyn s Cenovým limitem specifikovaným konkrétní částkou nebo jako „za co nejlépe“. Pokud podmínky na trhu dovolí alespoň částečné uspokojení objednávky vytvořené z Pokynu Cenovým limitem „za co nejlépe“, vzniká na cenné papíry představující neuspokojenou část Pokynu nová objednávka s Cenovým limitem rovným ceně dosažené v uspokojené části Pokynu. Takto vzniklá objednávka dostává časovou značku rovnou času prvního částečného uspokojení Pokynu. Cenový limit nelze po částečném uspokojení modifikovat. Pokud v průběhu dne nelze příslušný Pokyn ani částečně uspokojit, je platnost Pokynu ukončena.
15.3.2 Pokyn Iceberg
V případě, že Klient chce zadat Pokyn na nestandardní počet cenných papírů (z kterého by vznikla objednávka o velikém objemu), může zadat tzv. Pokyn Iceberg, tedy stanovit podmínku na zobrazovaný počet kusů Cenných papírů. Klient v rámci Pokynu Iceberg zadává Cenový limit, celkový počet cenných papírů a zobrazované množství, přičemž tato hodnota musí být násobkem lotového množství, které BCPP stanovila tvůrcům trhu. Aktuální hodnoty lotového množství sdělí Klientovi Banka. Objednávka vytvořená z takového Pokynu se prezentuje ostatním obchodníkům s cennými papíry se zadanými zobrazovanými parametry, a to postupně, až do úplného uspokojení nebo skončení platnosti Pokynu Iceberg. Každá po uspokojení nově vytvořená objednávka dostává novou časovou značku. Všechny objednávky z Pokynu Iceberg jsou po skončení obchodování příslušného dne ze systému vymazány (Pokyn Iceberg má jednodenní platnost).
15.3.3 Stop tržní Pokyn
Klient zadává tzv. stop tržní Pokyn tím způsobem, že zadá tzv. stop cenu, po jejímž prolomení se Pokyn aktivuje s limitem „za co nejlépe“. Banka vytváří z Pokynu objednávku, která v BCPP čeká na prolomení zadané stop ceny. Při zadání nákupního Pokynu musí být stop cena větší než aktuální tržní cena, přičemž validace probíhá na Klientem zadanou cenu plus 25 %. Při zadání prodejního Pokynu musí být zadaná stop cena nižší, než aktuální tržní cena. Objednávka dostává časovou značku až po aktivaci Pokynu.
15.3.4 Stop limitní Pokyn
Klient zadává tzv. stop limitní Pokyn tím způsobem, že zadá stop cenu a cenový limit. Banka vytváří z Pokynu objednávku, která v BCPP čeká na prolomení zadané stop ceny. V případě prolomení dostává objednávka časovou značku a stává se z ní objednávka s cenovým limitem. Při nákupním Pokynu validace probíhá na zadaný cenový limit.
15.3.5 Klient je v průběhu kontinuální fáze dále oprávněn stanovit následující podmínky:
15.3.5.1 „Všechno“ nebo „Nic“, v tomto případě Banka z Pokynu vytvoří objednávku, která je na trhu buď okamžitě plně uspokojena, nebo je smazána a je ukončena platnost Pokynu;
15.3.5.2 „Ihned“ nebo „Zruš“, v tomto případě Banka z Pokynu vytvoří objednávku za co nejlépe, a v případě, že Pokyn není na trhu plně uspokojen, je objednávka na neuspokojený počet zrušena a Pokyn ukončen.
15.3.6 Klient je při podání Pokynu dále oprávněn stanovit fázi, do které má být poslána objednávka (bez omezení, pouze do aukce, pouze do závěrečné aukce, pouze do otevírací aukce, pouze do kontinuální fáze). Jednotlivé fáze neumožňují zadávat všechny typy Pokynů, o přípustnosti Pokynu bude při přijetí Pokynu pracovník Banky informovat Klienta:
15.4 Investiční cenné papíry registrované na Převodních místech v zahraničí
15.4.1 Převodní místa v zahraničí
15.4.1.1 Klient je při podávání Pokynu k nákupu či prodeji Cenného papíru obchodovaného na více regulovaných trzích v zahraničí oprávněn specifikovat některé Převodní místo, na kterém požaduje Pokyn realizovat.
15.4.1.2 Pokud Klient podá Pokyn k prodeji Cenného papíru obchodovaného na více regulovaných trzích v zahraničí a v Pokynu specifikuje jiné Převodní místo, než Převodní místo, na kterém byl tento Cenný papír pořízen, je si vědom nutnosti zajistit převod mezi Správci evidence, což může prodloužit dobu pro Vypořádání obchodu.
15.4.1.3 Banka zajistí, že Xxxxx, který byl Bankou přijat v daný Obchodní den, bude do 10 minut od přijetí Bankou předán do sítě partnerských obchodníků s cennými papíry, kteří mají přístup na relevantní Převodní místa.
15.4.1.4 Banka může za účelem uspokojení Pokynu použít platformy Reuters Messaging, Bloomberg Professional Services nebo BondVision.
15.4.1.5 Banka je schopna obstarat nákup Cenných papírů též přímo od příslušných administrátorů emisí, obvykle bank, např. Société Générale Paris, Société Générale London, Barclays, IMI Milano atd.
Informace o pravidlech pro provádění Pokynů
15.4.2 Provádění pokynů mimo Převodní místa v zahraničí
15.4.2.1 Pokud Banka přijme Xxxxx, který nelze uspokojit na Převodním místě, hledá uspokojení takového Pokynu bez zbytečného odkladu po jeho přijetí, a to v souladu s odstavcem 0. této Přílohy č. 5.
15.4.2.2 Při provádění Pokynu Klienta Banka dodržuje pravidla pro provádění Pokynů popsaná v těchto pravidlech pro provádění Pokynů v maximální možné míře. S ohledem na neexistenci Převodního místa s dostatečnou likviditou jsou hlavními parametry pro uspokojení Pokynu Klienta cena Nástroje a Náklady na provedení Pokynu.
15.4.2.3 Klient je srozuměn s tím, že takové obstarávání Cenných papírů d je časově náročné, s tím, že informaci o postupu při provedení Pokynu může získat přímo od salesmana Banky.
16. Závěrečná ustanovení
16.1 Pojmy, které nejsou definovány ve Smlouvě či ve Všeobecných podmínkách, mají význam stanovený příslušnými předpisy BCPP. Kromě pojmů definovaných ve Smlouvě a ve Všeobecných podmínkách, a pokud není dále v těchto pravidlech pro provádění Pokynů definováno jinak, další pojmy s velkým počátečním písmenem mají v těchto pravidlech pro provádění Pokynů následující význam:„BCPP“ je Burza cenných papírů Praha, a.s., se sídlem Praha 1, Rybná 14/682, IČO: 471 15 629, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze oddíl B, vložka 1773.
„Převodní místo“ je regulovaný trh, mnohostranný obchodní systém, organizovaný obchodní systém, systematický internalizátor nebo tvůrce trhu či jiný poskytovatel likvidity nebo jiný subjekt, který plní ve třetí zemi podobnou funkci, jako jsou funkce plněné některým z výše uvedených.
„Náklady“ jsou veškeré účelně vynaložené náklady, včetně všech poplatků třetích osob, které se podílí na poskytování Služeb Bankou dle Smlouvy, vzniklé v souvislosti s uzavřením, plněním, změnou, ukončením, nebo porušením Smlouvy a veškerých smluv uzavřených na základě nebo v souvislosti se Smlouvou, jakož i veškeré náklady, které Banka vynaloží na ochranu nebo výkon jakéhokoli práva Banky podle Smlouvy a veškerých smluv uzavřených na základě nebo v souvislosti se Smlouvou. Náklady a poplatky uvedené v první větě tohoto článku nebo jejich výše, které jsou spojeny s plněním předmětu Smlouvy, mohou být blíže popsány v Sazebníku.
„Nástroj” je investiční nástroj nebo jiný nástroj, včetně nástroje s pákovým efektem, ohledně kterého Banka poskytuje Služby.
„Služby“ jsou investiční služby, případně jiné služby, poskytované Klientovi Bankou podle Xxxxxxx.
17. Seznam Převodních míst, na kterých jsou uzavírány obchody
17.1 Banka obstarává Obchody s Cennými papíry, které jsou obchodovány v České republice pouze na BCPP. Pro Zahraniční Převodní místa má Banka smluvně zajištěn přístup prostřednictvím třetích stran. Tyto třetí strany jsou makléřské společnosti, které Banka vybrala na základě posouzení takových kritérií, jako politika provádění pokynů, pokrytí světových trhů, spolehlivost vypořádání, poplatková politika apod. Tyto třetí strany se v minulosti osvědčily kvalitou, spolehlivostí a rychlostí provádění pokynů. Za účelem dlouhodobého dosahování nejlepšího možného výsledku pro Klienta při provádění pokynů Banka pravidelně vyhodnocuje výběr těchto třetích stran.
17.2 Seznam makléřských společností a Převodních míst, na něž má Banka prostřednictvím těchto makléřských společností přístup, je k dispozici na xxx.xx.xx/xxxxx0. Na těchto Převodních místech je Banka klientům schopna obstarat veškeré Cenné papíry na nich obchodované.
17.3 Poplatky, které hradí Klient v souvislosti s prováděním pokynů na zahraničních trzích, se řídí platným Sazebníkem. Poplatky se neliší dle druhu Cenného papíru ani dle Převodního místa. Případné dodatečné poplatky jsou uvedeny přímo v Sazebníku, odvíjí se od výše poplatků, které jsou Bance účtovány konkrétním Převodním místem.