ODDÍL F − ETICKÝ KODEX
ODDÍL F − ETICKÝ KODEX
SIAD S.p.A.
Kodex etiky a chování
Shrnutí
Úvod
1. Rozsah a pěíjemci
2. Etické zásady
2.1 Dodržování zákonů
2.2 Loajalita
2.3 Poctivost a transparentnost
2.4 Nestrannost
2.5 Svědomitost a profesionalita
3. Zaměstnanecké vztahy
3.1 Výběr zaměstnanců
3.2 Pracovní smlouva
3.3 Personální řízení
4. Vztahy se spolupracujícími subjekty
5. Pravidla chování pro vedoucí pracovníky a zaměstnance
5.1 Svědomitost a dobrá víra
5.2 Zákaz korupce
5.3 Svědomitost při používání firemních zdrojů
5.4 Střet zájmů
6. Vztahy se zákazníky
7. Vztahy s dodavateli
8. Vztahy s veěejnou správou a dozorčími orgány
9. Vztahy s profesními sdruženími, odbory a politickými stranami
10. Vztahy s tiskem a ostatními médii
11. Konkurenti
12. Správní a účetní ěízení
13. Ochrana životního prostěedí
14. Používání a ochrana důvěrných informací
15. Ochrana osobních údajů
16. Oběh Etického kodexu a monitorování jeho provádění
17. Sankce
Úvod
Kodex etiky a chování společnosti SIAD S.p.A. (dále jen "Etický kodex"), který byl přijat usnesením předsta- venstva ze dne 11. července 2008, určuje zásady a hodnoty společnosti a zdůrazňuje pravidla chování, kterými se musí řídit všichni ti, kteří pracují v jakémkoli postavení pro nebo jménem SIAD Group (dále jen "SIAD Group") a ve svém oboru. To je zásadní pro hladké fungování, spolehlivost řízení a obraz samotné SIAD Group. Veškeré činnosti a chování ve vztazích uvnitř i vně SIAD Group musí být v souladu s těmito zásadami.
Vzhledem k tomu, že SIAD S.p.A. (dále jen SIAD) je společnost, která působí v mezinárodním kontextu, a to jak z hlediska svého podnikání tak i své struktury, je nezbytné, aby její pracovní postupy byly založeny na principech srozumitelnosti a transparentnosti, striktního dodržování zákonů, spravedlivé hospodářské soutěže a respektování oprávněných zájmů zákazníků, dodavatelů, zaměstnanců, akcionářů, institucí a společenství.
Společnost SIAD tímto etickým kodexem zamýšlí zejména:
• přijmout právní význam a závaznost etických zásad a norem chování popsaných v tomto textu rovněž jako prostředek k předcházení trestné činnosti společnosti;
• definovat a objasnit hodnoty a zásady, které utvářejí její aktivity a vztahy se zaměstnanci, spolupracovníky, obchodními partnery a institucemi;
• nastínit principy chování, které musí příjemci tohoto Etického kodexu dodržovat;
• postoupit více odpovědnosti těm, kteří mají v různých funkcích vztahy se společností SIAD, a v souvislosti s dodržováním těchto zásad je vybavit − tam, kde je to možné − přiměřenými sankcemi pro zajištění účin- nosti a efektivnosti tohoto Etického kodexu.
Tento Etický kodex je nedílnou součástí "Modelu organizace, řízení a kontroly", který byl přijat společností SIAD usnesením představenstva ze dne 11. července 2008 v souladu s články 6 a 7 Zákonodárného nařízení 231/2001 o "Trestní odpovědnosti právnických osob".
1. Rozsah a pěíjemci
Zásady a ustanovení tohoto Etického kodexu se vztahují na vedoucí pracovníky a všechny zaměstnance společ- nosti SIAD.
Zásady a ustanovení tohoto Etického kodexu jsou srozumitelnými požadavky na svědomitost, čestnost a loaja- litu, přičemž se očekává, že je vedoucí pracovníci a zaměstnanci budou dodržovat při výkonu svých povinností.
2. Etické zásady
Tento Etický kodex usiluje o vysvětlení stěžejních etických hodnot společnosti SIAD, jakými jsou:
2.1 Dodržování zákonů
Všichni příjemci tohoto dokumentu jsou povinni dodržovat platné zákony, Etický kodex a vnitřní předpisy společnosti; za žádných okolností neodůvodňuje snaha o dosažení zájmů společnosti SIAD čin, který není v souladu s výše uvedeným.
2.2 Loajalita
Všechny činnosti, interní i externí, musí vycházet z maximální loajality a integrity a musí se provádět se smyslem pro zodpovědnost a v dobré víře při budování čestných profesionálních a obchodních vztahů, ja- kož i se snahou o zhodnocení a ochranu majetku společnosti.
2.3 Poctivost a transparentnost
Všechny vztahy s veřejnou správou v jejích centrálních i vzdálených úřadovnách, jakož i s partnery třetích stran, jako jsou zákazníci a dodavatelé, musí být založeny na maximální poctivosti a transparentnosti.
2.4 Nestrannost
Společnost SIAD se ve svých vnitřních a vnějších vztazích řídí zásadami rovnosti a rovnoprávnosti xxxxx- zení, a brání se tak všem formám diskriminace na základě věku, pohlaví, sexuální orientace, zdravotního stavu, rasy, národnosti, politických názorů, odborové příslušnosti nebo náboženské víry.
2.5 Svědomitost a profesionalita
Vedoucí pracovníci a zaměstnanci musí svědomitě plnit své profesionální povinnosti prací v zájmu společ- nosti SIAD a sledováním cílů efektivity účinnosti.
3. Zaměstnanecké vztahy
Plný respekt k zaměstnancům a zákaz diskriminace na pracovišti z důvodu pohlaví, rasy, jazyka, náboženství, politického přesvědčení, odborové příslušnosti, osobním nebo sociálním okolnostem patří mezi základní hodnoty společnosti SIAD.
Společnost SIAD věnuje obzvláštní pozornost vytváření a řízení pracovního prostředí a pracovišť, která chrání bezpečnost a zdraví svých zaměstnanců v souladu s národními a mezinárodními právními předpisy. Společnost SIAD vynakládá veškeré úsilí na ochranu a zajištění bezpečnosti na pracovišti. SIAD garantuje pracovní pod-
mínky a prostředí, které respektují důstojnost a ochranu zdraví zaměstnanců. Za tímto účelem SIAD vyžaduje spolupráci vedoucích pracovníků a zaměstnanců tak, aby byly dodržovány všechny bezpečnostní předpisy a aby se neprováděly žádné činnosti, které jsou nebezpečné nebo zdraví škodlivé.
Společnost SIAD zajišťuje školení technických, odborných i lidských zdrojů a nepřetržité opakovací kurzy pro zaměstnance a současně podporuje plné uplatnění jejich potenciálu a rozvoj jejich kreativity.
V různých fázích řízení vztahů se svými zaměstnanci se společnost SIAD řídí následujícími zásadami.
3.1 Výběr zaměstnanců
SIAD nabízí stejné pracovní příležitosti a profesní růst bez jakékoliv diskriminace a to od okamžiku vý-
běru.
Hodnocení kandidátů, kteří se účastní výběrového řízení, je zaměřeno na plnění profesních, behaviorálních a postojových požadavků na funkci při respektování důstojnosti, osobnosti, soukromého života a názorů kandidáta.
Zvýhodňování ani záštita nejsou povoleny (např. každá osoba odpovědná za výběr nebo ten, kdo je příto- men při výběru, nesmí být vůči uchazeči sám/sama ve střetu zájmů).
3.2 Pracovní smlouva
Zaměstnanci jsou přijímáni s obvyklou pracovní smlouvou, která plně odpovídá platným zákonům a ná- rodní kolektivní smlouvě; tím se usnadní integrace pracovníka na pracovišti.
3.3 Personální ěízení
Společnost SIAD nabízí stejné kariérní příležitosti těm, kteří splňují požadavky na pozice, jmenování a/nebo vyšší funkce bez jakéhokoli druhu diskriminace, avšak na základě zásluh, odborných znalostí a podle přísně profesionálních kritérií.
4. Vztahy se spolupracujícími subjekty
Vedoucí pracovníci a zaměstnanci musí:
• pečlivě posuzovat možnost využívání služeb externích spolupracovníků a vybírat protějšky s dostatečnou odbornou kvalifikací a reputací;
• vytvářet efektivní, transparentní a kolaborativní vztahy a udržovat otevřenou a upřímnou komunikaci v sou- ladu s osvědčenými obchodními postupy;
• zajistit spolupráci spolupracujících subjektů při stálém zajišťování nejlepšího hodnotového poměru mezi službou, kvalitou a náklady;
• zajistit uplatňování dohodnutých smluvních podmínek;
• informovat spolupracující subjekty o obsahu tohoto Etického kodexu;
• pracovat v rámci stávající legislativy a požadovat její úplné dodržování.
5. Pravidla chování pro vedoucí pracovníky a zaměstnance
5.1 Svědomitost a dobrá víra
Individuální a kolektivní chování příjemců tohoto Etického kodexu při dosahování cílů a výsledků jakéko- liv činnosti − ve vztahu k obchodním záměrům − musí být v souladu s národní a mezinárodní legislativou a etickými hodnotami společnosti SIAD a odpovídat politice společnosti.
Vedoucí pracovníci a zaměstnanci společnosti SIAD musí jednat loajálně a v dobré víře při dodržování svých povinností z titulu zaměstnání nebo smlouvy o spolupráci a zajistit požadované služby. Musí si být rovněž vědomi mravních zásad obsažených v tomto Etickém kodexu, dodržovat je a založit své vlastní chování na vzájemném respektu a oboustranné spolupráci.
Veškeré chování na pracovišti musí být založeno na principech poctivosti, integrity, transparentnosti, zá- konnosti, srozumitelnosti a vzájemné úcty, jakož i přístupnosti kontrole a vyšetřování týkajících se dodržo- vání platné legislativy a vnitřních postupů.
Všechny činnosti musí být prováděny s péčí a maximální profesionalitou. Každá osoba musí plnit své po- vinnosti s odpovídající profesionalitou a chovat se tak, aby chránila renomé společnosti SIAD.
Vedoucí pracovníci a zaměstnanci společnosti SIAD, bez ohledu na svou funkci a/nebo úroveň odpověd- nosti, musí být seznámeni a realizovat opatření společnosti SIAD na ochranu životního prostředí, zdraví a bezpečnosti na pracovišti a na ochranu soukromí.
Veškeré jednání musí sledovat nejvyšší standardy poctivosti a slušnosti a musí být v souladu s platnými zá- kony.
5.2 Zákaz korupce
Podvodné praktiky a chování, jakož i akty korupce a protekce jsou ve vztazích a profesních a obchodních vztazích zakázány.
Aniž by byl dotčen odstavec 8 týkající se veřejné správy a dozorčích orgánů, je zakázáno poskytovat přímo nebo nepřímo peníze, dárky nebo výhody všeho druhu vedoucím pracovníkům, úředníkům nebo zaměst- nancům zákazníků, dodavatelů a spolupracujících subjektů s cílem ovlivnit je při plnění jejich povinností a/nebo vymoci si nepatřičnou výhodu.
Akty obchodní zdvořilosti jsou povoleny za předpokladu, že se jedná o nevelkou hodnotu a neohrozí inte- gritu nebo pověst jedné ze stran nebo by mohly být nestranným pozorovatelem interpretovány jako snaha získat neoprávněné výhody a/nebo jako nekalé jednání.
Jakékoli darování peněz, darů nebo výhod jakéhokoli druhu, které se odchyluje od výše uvedeného, musí být přímo schváleno vedoucími pracovníky.
Vedoucí pracovníci a zaměstnanci mají zakázáno přijímat, ať již sami nebo pro jiné osoby, a to i během svátečních oslav, dary nebo jiné výhody, s výjimkou skromných dárků a/nebo dárků připisovaných běžným aktům obchodní zdvořilosti, které neohrožují integritu nebo pověst kterékoli ze stran nebo které by mohly být nestranným pozorovatelem interpretovány jako snaha získat neoprávněné výhody a/nebo jako nekalé jednání.
Každý zaměstnanec, který za okolností mimo svou kontrolu obdrží dar nebo prospěch větší než nevelké hodnoty, který nekoresponduje s výše uvedeným, neprodleně písemně uvědomí dozorčí orgán, který roz- hodne o jeho vrácení.
5.3 Svědomitost pěi používání firemních zdrojů
Vedoucí pracovníci a zaměstnanci jsou povinni jednat s potřebnou svědomitostí a chránit firemní zdroje a vyvarovat se nesprávného používání, které by mohlo způsobit poškození nebo snížení efektivnosti společ- nosti SIAD nebo jít proti zájmům společnosti.
Pro účely tohoto principu se za firemní prostředky považují:
• investiční statky a spotřební zboží, které patří společnosti SIAD;
• zboží, které patří třetím stranám získané leasingem, nájmem nebo obvyklým užíváním;
• IT aplikace a zařízení, kde je požadováno nejpřísnější dodržování bezpečnostní politiky společnosti, aby nebyla ohrožena funkčnost, zpracování nebo integrita dat.
5.4 Stěet zájmů
Vedoucí pracovníci a zaměstnanci zajistí, aby všechna obchodní rozhodnutí byla přijímána v zájmu společ- nosti SIAD a SIAD Group a v souladu s dobrými obchodními praktikami SIAD. Musí se proto vyvarovat všech situací a činností, u kterých může vzniknout střet zájmů mezi osobními nebo rodinnými podnikatel- skými aktivitami a jejich povinnostmi vůči společnosti, jako je například překážení nebo ovlivňování schopnosti činit nestranná a objektivní rozhodnutí.
Střet zájmů mohou představovat například následující případy:
• existence, zjevná nebo skrytá, přímá nebo nepřímá, podnikatelských nebo finančních zájmů vedoucího pracovníka, zaměstnance nebo člena jeho rodiny v podnikání dodavatele, zákazníka nebo konkurenta;
• využití postavení společnosti k dosažení zájmů, které byť jen potenciálně kontrastují se zájmy společ- nosti SIAD;
• použití jakéhokoli druhu informace (pracovních a/nebo duševních služeb) získané při plnění firemních povinností u zákazníků, dodavatelů, konkurentů a/nebo třetích stran v rozporu se zájmy společnosti SIAD;
• přijetí peněz nebo jiných výhod od fyzických nebo právnických osob, které mají nebo chtějí zahájit obchodní vztahy se společností SIAD.
Vedoucí pracovníci a zaměstnanci se musí vyvarovat veškerému zneužívání svého postavení za účelem získání neoprávněných výhod pro sebe nebo pro ostatní.
Každý vedoucí pracovník nebo zaměstnanec, který si je vědom možného střetu zájmů, neprodleně písemně informuje dozorčí orgán.
6. Vztahy se zákazníky
Uspokojování potřeb zákazníků a vytváření konstruktivních vztahů jsou hlavní cíle společnosti. V oblasti vztahů se zákazníky jsou vedoucí pracovníci a zaměstnanci povinni:
• budovat a udržovat příznivé a dlouholeté vztahy se zákazníky založené na maximální profesionalitě, pocti- vosti, výkonnosti, spolupráci a zdvořilosti;
• dodržovat závazky a povinnosti;
• poskytovat přesné, úplné, pravdivé a okamžité informace s cílem umožnit zákazníkům učinit informované rozhodnutí;
• informovat zákazníky o zásadách tohoto Etického kodexu;
• pracovat v rámci stávajících právních předpisů a požadovat jejich striktní dodržování.
7. Vztahy s dodavateli
Výběr dodavatelů a nákup zboží a služeb provádí odpovídající funkce společnosti na základě hodnocení odbor- ných znalostí, konkurenceschopnosti, kvality a ceny.
Ve vztahu k dodavatelům jsou vedoucí pracovníci a zaměstnanci povinni:
• budovat efektivní, transparentní a kolaborativní vztahy a udržovat otevřený a čestný dialog v souladu s dob- rými obchodními praktikami;
• zajistit spolupráci dodavatelů při trvalém zajišťování co nejlepšího poměru mezi kvalitou, cenou a dodací- mi lhůtami;
• zajišťovat dodržování podmínek smlouvy;
• informovat dodavatele o zásadách tohoto Etického kodexu;
• pracovat v rámci stávajících právních předpisů a požadovat jejich striktní dodržování.
8. Vztahy s veěejnou správou a dozorčími orgány
Veřejná správa by měla být pojímána v nejširším slova smyslu tak, aby v sobě zahrnovala veřejnou správu cizích zemí, jakož i ty jednotlivce, kteří jsou jako takoví kvalifikováni podle stávajících právních předpisů nebo sou- časných doktrinářských a právních interpretací. Pojem veřejné správy zahrnuje například veřejné činitele, jako jsou orgány, zástupci, zmocněnci, odborníci, členové, zaměstnanci, poradci a úředníci pověření veřejnými funk- cemi nebo službami, a to z veřejných institucí, veřejné správy, garančních nebo dozorčích orgánů, veřejných orgánů na mezinárodní, státní a místní úrovni, jakož i soukromé subjekty pověřené veřejnou službou, veřejnými pracemi nebo koncesionáři veřejných služeb a obecně soukromé osoby, které podléhají veřejným předpisům.
Dozorčími orgány jsou míněny statutární auditoři a auditorské společnosti.
V souvislosti s veřejnou správou a dozorčími orgány jsou dotčené osoby povinny dodržovat maximální trans- parentnost, srozumitelnost, profesionalitu a poctivost s cílem vybudovat plně kooperativní vztah.
Příjemcům tohoto Etického kodexu je zakázáno slibovat, nabízet nebo platit, ať již přímo, nebo prostřednictvím zprostředkovatelů, peníze nebo jiné výhody jednotlivcům, na něž se vztahuje definice veřejné správy a dozorčích orgánů, s cílem ovlivnit je při plnění jejich povinnosti (jednáním určitým způsobem nebo nečinností) a/nebo získat neoprávněné výhody.
Dárky a činy zdvořilosti a pohostinnosti jednotlivcům, na něž se vztahuje definice veřejné správy a dozorčích orgánů, nebo poradcům/zprostředkovatelům těchto stran nejsou povoleny bez předchozího výslovného souhlasu vedoucích pracovníků.
9. Vztahy s profesními sdruženími, odbory a politickými stranami
Společnost SIAD se zavazuje k formování a udržování stálé spolupráce s profesními sdruženími a odborovými organizacemi na základě zásad poctivosti a transparentnosti ve vazbě na právní předpisy a ustanovení obsažená v platných kolektivních smlouvách.
Společnost SIAD neposkytuje přímo nebo nepřímo příspěvky politickým stranám, hnutím, výborům nebo poli- tickým a odborovým organizacím nebo jejich představitelům.
10. Vztahy s tiskem a ostatními médii
Komunikace a šíření zpráv týkajících se společnosti SIAD je výlučně vyhrazeno pověřeným kompetentním úřa-
dům.
Jednotlivci, na nichž se požaduje poskytnutí jakéhokoli typu zprávy pro externí publikum týkající se cílů nebo aktivit společnosti SIAD během:
• konferencí,
• veřejných akcí,
• přípravy publikací obecně,
se musí dohodnout na obsahu prohlášení a/nebo projevů s příslušnými úřady a zajistit soulad s politikou společ- nosti.
11. Konkurence
Společnost SIAD důsledně plní antimonopolními předpisy.
Před prováděním jakékoliv činnosti, která by i potenciálně mohla být v rozporu s těmito zákony, jsou vedoucí pracovníci a zaměstnanci povinni informovat dozorčí orgán a tam, kde je to doporučeno, vyhledat pomoc práv- níků společnosti SIAD.
SIAD nezapírá, neskrývá nebo nezpožďuje jakékoli informace požadované antimonopolními orgány nebo jinými regulačními orgány v rámci jejich kontrol a aktivně spolupracuje při vyšetřování.
12. Správní a účetní ěízení
Společnost SIAD respektuje zákony a zejména platné předpisy pro sestavení účetní závěrky nebo povinné správně- účetní dokumentace jakéhokoli typu.
Účetnictví je založeno na obecně uznávaných účetních zásadách a systematicky zaznamenává události vztahující se k řízení společnosti SIAD.
Všechny činnosti a operace SIAD musí být řádně registrovány, autorizovány, musí být ověřitelné, legitimní, konzistentní a patřičné.
Všechny funkce společnosti jsou povinny plně spolupracovat tak, aby transakce byly správně a včas zaúčtovány na účtech společnosti.
Každý účetní záznam, který představuje transakci společnosti, musí být doprovázen odpovídající podpůrnou dokumentací. Tato dokumentace musí identifikovat důvod operace, který vyvolal zápis, a autorizaci operace.
Podpůrná dokumentace musí být snadno dostupná a evidovaná dle vhodných kritérií, které interním nebo exter- ním auditorům umožní snadné nahlédnutí.
Zejména auditoři, jak interní, tak externí, musí mít volný přístup k potřebným údajům, dokladům a informacím nezbytným k výkonu své práce. Je výslovně zakázáno bránit nebo překážet podle zákona přípustným auditor- ským činnostem, které jsou prováděny akcionáři, jinými společenskými orgány nebo auditorskými společnostmi.
13. Ochrana životního prostěedí
Společnost SIAD plánuje své aktivity ve snaze dosáhnout rovnováhy mezi podnikatelskými iniciativami a zá- kladními požadavky v oblasti životního prostředí, které respektují práva budoucích generací.
Společnost SIAD se proto zavazuje k omezování dopadu svých aktivit na životní prostředí a krajinu, jakož i k předcházení rizik pro obyvatelstvo a životní prostředí, a to nejen v souladu s předpisy, ale také s přihlédnutím k vývoji ve vědeckém zkoumání a k osvědčeným postupům v této oblasti.
14. Používání a ochrana důvěrných informací
Každý vedoucí pracovník a/nebo zaměstnanec je povinen chránit soukromí a důvěrnost informací týkajících se společnosti SIAD, které nejsou veřejně přístupné, včetně mimo jiné know-how, výrobních metod, strategií, do- hod, jednání, správních řízení, právních úkonů, finančních operací a/nebo osobních údajů (souhrnně "důvěrných informací") získaných v průběhu práce nebo v průběhu provádění služeb pro společnost SIAD.
Vedoucí pracovníci a zaměstnanci, kteří získají důvěrnou informaci, postupují při jejím využívání s maximální opatrností a péčí, vyhýbají se jejímu předávání, šíření a/nebo sdělování nepovolaným osobám uvnitř i vně spo- lečnosti SIAD.
Každý vedoucí pracovník a/nebo zaměstnanec proto musí:
• získávat a zpracovávat pouze důvěrné informace nezbytné a přímo souvisejí s jeho/její vlastní pozicí;
• ukládat uvedené důvěrné informace takovým způsobem, aby bylo zabráněno třetím stranám v přístupu k nim;
• předávat a sdělovat důvěrné informace podle dohodnutých postupů společnosti SIAD, nebo po schválení společností SIAD prostřednictvím oprávněné osoby;
• vyhodnocovat a určovat důvěrnou povahu informací v souladu s dohodnutými postupy společnosti SIAD;
• dodržovat požadavky na zachování důvěrnosti a to i po ukončení smlouvy se společností SIAD v souladu s platnými právními předpisy a/nebo předem dohodnutými smluvními požadavky.
15. Ochrana osobních údajů
Aktivity společnosti SIAD vyžadují zpracování dat (což znamená jakýkoli úkon nebo soubor úkonů prováděných bez pomoci elektronických zařízení a týkajících se shromažďování, evidence, organizace, uchovávání, nahléd-
nutí do, zpracování, úpravy, výběru, získávání, porovnávání, používání, propojování, blokování, komunikace, šíření, rušení nebo ničení dat a to i v případě, že nejsou zaznamenána v databázi), která jsou předmětem ochrany podle platných právních předpisů o ochraně soukromí.
V souvislosti se zpracováním osobních údajů společností SIAD je tato obzvláště citlivá na otázky týkající se soukromí jejích vedoucích pracovníků, zaměstnanců, spolupracovníků, zákazníků, dodavatelů a všech dalších zúčastněných osob.
Pro zabránění ztráty, zneužití nebo nesprávného použití údajů zpracovávaných společností SIAD byla zavedena zvláštní bezpečnostní opatření.
Zpracování osobních údajů je omezeno pouze na oprávněné osoby a v souladu s nařízením a postupy stanove- nými v platných zákonech.
16. Oběh Etického kodexu a monitorování jeho provádění
Společnost SIAD bude informovat příjemce o ustanoveních obsažených v tomto Etickém kodexu a doporučí jejich dodržování. To zahrnuje zejména interpretaci a vysvětlení zásad a ustanovení obsažených v tomto doku- mentu, ověření shody, jakož i aktualizaci obsahu s ohledem na požadavky, které vznikají v závislosti na kontextu a na životním prostředí (např. organizace společnosti, trh a legislativa).
17. Sankce
Důsledkem nedodržování pravidel a ustanovení vyjádřených v Etickém kodexu ze strany příjemců budou roz- dílné sankce podle pozice dotčeného příjemce, jakož i kompenzace za případné škody vzniklé v důsledku tako- vého nedodržení.
Dodržování Etického kodexu zaměstnanci (manažery a dalšími) jde za rámec obecných požadavků na loajalitu, poctivost a plnění pracovní smlouvy v dobré víře, což je rovněž vyžadováno ve smyslu čl. 2104 občanského zákoníku (Svědomitost zaměstnance). Porušení pravidel Etického kodexu zakládá porušení povinností vyplýva- jících z pracovního poměru se všemi smluvními a právními důsledky ve vztahu k disciplinárnímu přestupku a/nebo udržení si zaměstnání.
Zaměstnanci (ne manažeěi). Metody projednání porušení Etického kodexu − odpovědnost příslušné funkce ve společnosti − a uložení následných sankcí musí být v souladu s ustanoveními čl. 7 zákona č. 300 ze dne 20. května 1970 a se všemi pracovními dohodami, případně smlouvami, týkajícími se protinároků a práva na obha- jobu jednotlivce obviněného z přestupku. Disciplinární opatření uložená uvedeným zaměstnancům jsou v sou- ladu s existující národní kolektivní smlouvou.
Manažeěi. V případě porušení Etického kodexu ze strany manažerů musí být přijata nejvhodnější opatření v souladu se stávajícími národní kolektivní smlouvou.
Společenské orgány. Důsledkem porušení Etického kodexu členy orgánů společnosti bude ze strany kompetent- ních orgánů společnosti přijetí nejvhodnějších opatření nebo opatření, které umožňuje zákon.
Bergamo, 29. březen 2010