Vážený kliente,
Vážený kliente,
v zájmu zajištění Xxxxxx pohodlí při splácení finančního závazku vyplývajícího z Vaší leasingové nebo úvěrové smlouvy (dále také jako „smlouva o financování“ nebo „financování“), a to i v případě neoče- kávaných událostí, které mohou nastat během doby splácení, si jako doplňkovou službu k Vaší smlouvě o financování můžete sjednat Pojištění schopnosti splácet, které na základě Rámcové pojistné smlouvy č. 400.008 nabízí RCI Financial Services, s.r.o. ve spolupráci s Amcico pojišťovnou a.s. (dále také jako
„pojistitel“, „pojišťovna“ nebo „MetLife“).
Informační brožura, kterou nyní máte před sebou, Vám poskytne základní informace týkající se tohoto produktu, zodpoví Vaše nejčastější dotazy a poradí Vám, jak postupovat při pojistné události. Součástí této brožury je rovněž úplné znění pojistných podmínek, vztahujících se k tomuto produktu.
Pomáháme Vám být připraveni
Váš RCI Finacial Services, s.r.o.
Výhody pojištění schopnosti splácet
■ Jistota splácení závazků ze smlouvy o financování i v případě neočekávaných nepříznivých událostí
■ Možnost volby rozsahu pojistného krytí
■ Snadný vstup do pojištění, úhrada pojistného spolu se splátkami financování
Co je pojištěno
Pojištění schopnosti splácet je nabízeno ve dvou variantách:
Základní soubor pojištění BASIC se vztahuje na následující pojistná rizika:
■ dlouhodobá pracovní neschopnost
■ úplná a trvalá invalidita
■ úmrtí
Rozšířený soubor pojištění PREMIUM se vztahuje na následující pojistná rizika:
■ dlouhodobá pracovní neschopnost
■ úplná a trvalá invalidita
■ úmrtí
■ nedobrovolná ztráta zaměstnání
Komu je pojištění poskytováno
Pojištění BASIC je určeno všem klientům společnosti RCI Financial Services, fyzickým osobám (podni- katelům i nepodnikatelům), kteří ke dni vstupu do pojištění
■ jsou ve věku 18 až (95-N), kdy „N“ je doba poskytnutého financování v rocích,
■ jsou zdrávi - pro účely tohoto pojištění to znamená, že souhlasí se Zdravotním prohlášením uvede- ným ve formuláři přihlášky do pojištění.
Pojištění PREMIUM je určeno klientům v zaměstnaneckém poměru, kteří kromě výše uvedených pod- mínek splňují zároveň i následující dodatečné podmínky:
■ jsou k datu poskytnutí leasingu/úvěru ve věku 18 až (63-N) let, kdy „N“ je doba poskytnutého finan- cování v rocích,
■ jsou zaměstnáni u jednoho zaměstnavatele v ČR na základě pracovní smlouvy podléhající záko- nům ČR na dobu neurčitou po dobu nejméně 12 předchozích měsíců na minimální úvazek 30 hodin týdně,
■ nejsou ve zkušební době a nejsou si vědomi skutečnosti, že by xxx xxxxxxx ztráta zaměstnání,
■ nebyla jim dána výpověď, nepodali výpověď a ani neuvažují tak učinit,
■ nejsou si vědomi skutečnosti, že patří k zaměstnancům, jejichž pracovní smlouva má být ukončena do 12 měsíců z důvodu organizačních změn,
■ zaměstnavatel není osobou jim blízkou, ani nejsou významným akcionářem nebo členem statutár- ního nebo dozorčího orgánu zaměstnavatele.
Po dobu prvních 90 dnů od data počátku pojištění (tzv. odkladné doby) není nedobrovolná ztráta zaměstnání považována za pojistnou událost.
Podrobné podmínky zařazení do pojištění jsou uvedeny v článku 6 Rámcové pojistné smlouvy č. 400.008.
Pojistná ochrana a pojistné plnění
Pracovní neschopnost
V případě, že budete v pracovní neschopnosti po dobu delší než 60 dnů a splníte podmínky pro po- skytnutí pojistného plnění, pojišťovna za Vás uhradí pravidelné měsíční leasingové/úvěrové splátky společnosti RCI Financial Services, jejichž splatnost nastane po dobu trvání Vaší pracovní neschop- nosti. První takto uhrazená splátka bude ta, jejíž splatnost nastane po dovršení 60. dne trvání pracovní neschopnosti.
Nedobrovolná ztráta zaměstnání
V případě, že budete nezaměstnaným po dobu delší než 60 dnů a splníte podmínky pro poskytnutí pojistného plnění, pojišťovna za Vás uhradí pravidelné měsíční leasingové/úvěrové splátky společnosti RCI Financial Services, jejichž splatnost nastane po dobu trvání nezaměstnanosti. První takto uhrazená splátka bude ta, jejíž splatnost nastane po dovršení 60. dne trvání Vaší nezaměstnanosti.
Úplná trvalá invalidita a úmrtí
V případě pojistné události a za předpokladu splnění podmínek pojištění bude za Vás uhrazen Váš ne- splacený závazek u společnosti RCI Financial Services a předmět financování Vám nebo Vašim blízkým zůstane.
Pojistná událost | Pojistné plnění | Limit pojistného plnění |
Pracovní neschopnost | Měsíční splátka financování ve výši stanovené splátkovým kalendářem, po dobu trvání pracovní neschopnosti (*) | Max. 10 měsíčních splátek u jedné pojistné události a max. 15 mě- síčních splátek po celkovou dobu trvání financování. |
Úplná trvalá invalidita | Nesplacená výše jistiny financování k datu uznání stavu úplné trvalé invalidity pojistitelem | Max. 1 500 000 Kč |
Úmrtí | Nesplacená výše jistiny financování k datu úmrtí | Max. 1 500 000 Kč |
Nedobrovolná ztráta zaměstnání | Měsíční splátka financování ve výši stanovené splátkovým kalendářem, po dobu trvání nezaměstnanosti (*) | Max. 10 měsíčních splátek u jedné pojistné události a max. 15 mě- síčních splátek po celkovou dobu trvání financování. |
(*) max. výše měsíční výplaty pojistného plnění je 20 000 Kč |
Pojistná událost | Podmínky - odkladné a čekací doby |
Pracovní neschopnost | Pracovní neschopnost delší než 60 po sobě jdoucích dnů |
Úplná trvalá invalidita | Trvalá invalidita následkem úrazu nebo nemoci, která pojiště- nému zabraňuje vykonávat jakoukoli výdělečnou činnost a trvá minimálně 12 měsíců od data úrazu nebo nemoci, jež tento stav zapříčinil a je na konci tohoto období trvalá a konečná. |
Úmrtí | Smrt pojištěného v době platnosti pojištění – odkladná a čeka- cí doba není stanovena. |
Nedobrovolná ztráta zaměstnání | Nezaměstnanost minimálně v délce 60 po sobě jdoucích dnů po uplynutí 90 dnů odkladné doby, počítané od data vstupu do pojištění. |
Příklad pojistného plnění
1. Pracovní neschopnost
2. únor = počátek PN
splátka 10.2. = hradí klient
splátka 10.3. = hradí klient
3. duben = 60. den PN
splátka 10.4. = hradí pojišťovna
Xxx Xxxxx Xxxx převzal vozidlo, na jehož financování uzavřel leasingovou smlouvu se společností RCI Financial Services dne 15.1.2009. V rámci této smlouvy požádal o zařazení do pojištění schopnos- ti splácet BASIC. Pan Nový onemocněl a lékař jej uznal práceneschopným dne 2.2.2009. Dne 3.4.2009 pracovní neschopnost stále trvala a pan Nový oznámil pojišťovně MetLife pojistnou událost. Poté obdržel od pojišťovny formulář pro oznámení pojistné události, který po vyplnění a doložení dalších požadovaných dokladů odeslal zpět na adresu pojišťovny. Pojistnou událost – pracovní ne- schopnost posoudil smluvní lékař pojišťovny, shledal nárok pana Nového jako oprávněný v souladu s pojistnou smlouvou a pojistnými podmínkami a pojišťovna přistoupila k výplatě pojistného plnění.
únor | březen | duben |
Pojišťovna poskytla pojistné plnění v následujícím rozsahu:
Počátek pracovní neschopnosti: | 2.2.2009 |
Datum splatnosti leasingových splátek: | vždy 10. den v měsíci |
60. den pracovní neschopnosti(**): | 3.4.2009 |
Konec pracovní neschopnosti: | 15.7.2009 |
(**) Pracovní neschopnost kratší než 60 dnů není považována za pojistnou událost a není vypláceno žádné pojistné plnění.
Pojišťovna vyplatila následující pojistné plnění:
10.4.2009 – pojistné plnění v plné výši měsíční splátky = 8 450 Kč 10.5.2009 – pojistné plnění v plné výši měsíční splátky = 8 450 Kč 10.6.2009 – pojistné plnění v plné výši měsíční splátky = 8 450 Kč 10.7.2009 – pojistné plnění v plné výši měsíční splátky = 8 450 Kč
Pojišťovna uhradila pojistné plnění v celkové výši 33 800 Kč.
2. Nedobrovolná ztráta zaměstnání
Xxxx Xxxx Xxxxxxx převzala svůj vůz na jehož financování uzavřela úvěrovou smlouvu se společností RCI Financial Services dne 14.10.2005. V rámci své úvěrové smlouvy požádala o zařazení do Pojištění schopnosti splácet PREMIUM.
leden
únor
březen
duben
15. říjen
10.2.
10.3.
10.4.
Xxxx Xxxxxxx se stala nezaměstnanou dne 1.2.2006, následující den se registrovala na příslušném Úřa- du práce a začala pobírat dávky v nezaměstnanosti. Dne 2.4.2006, po uplynutí 60. dne nezaměstnanosti, xxxx Xxxxxxx nahlásila pojišťovně pojistnou událost, obdržela od pojišťovny formulář pro oznámení pojistné události, který po vyplnění a doložení dalších požadovaných dokladů, odeslala zpět na adre- su pojišťovny. Pojišťovna po posouzení pojistné události shledala nárok paní Xxxxxxx jako oprávněný a přistoupila k výplatě pojistného plnění v souladu s pojistnou smlouvou a pojistnými podmínkami.
Přihlášení do pojištění
Přihlášení do pojištění se sjednává spolu s uzavíráním smlouvy o leasingu/úvěru a to podpisem formuláře Zařazení do pojistného programu (přihlášky do pojištění), který Vám předloží zástupce prodejce vozu spolu se smlouvou o leasingu/úvěru.
Platnost a účinnost pojištění, zánik pojištění
Pojištění pro případ nemoci a úrazu je platné za předpokladu splnění podmínek pro zařazení do pojiště- ní. Pokud žadatel o pojištění nesplňuje tyto podmínky, zejména požadavky týkající se dobrého zdravot- ního stavu, může být pojištěn pouze pro případ úrazu.
Pokud i přes nesplnění těchto podmínek dojde k zařazení této osoby do pojištění pro případ nemoci a úrazu, nevstoupí toto pojištění v platnost.
Pojistitel má právo odmítnout pojistné plnění nebo odstoupit od pojištění klienta, který neúplně nebo nepravdivě odpověděl na dotazy pojistitele ohledně jeho zdravotního stavu, uvedené v přihlášce do pojištění.
Počátek pojištění je stanoven na 00.01 hodin dne následujícího po dni převzetí vozu.
Zánik pojištění - pojištění každého jednotlivého pojištěného automaticky zaniká z důvodu následujících událostí, podle toho, která nastane dříve:
■ pojištěný dosáhne věku 95 let pro případy pojistné události smrti následkem úrazu,
■ pojištěný dosáhne věku 65 let pro případy pojistné události smrti, následkem nemoci, úplné trvalé invalidity, pracovní neschopnosti (úplné dočasné invalidity) a 63 let pro pojistné krytí pro případ ne- dobrovolné ztráty zaměstnání,
■ dnem pojistné události z důvodu smrti nebo úplné trvalé invalidity,
■ datem ukončení smlouvy o úvěru/leasingu v souladu se splátkovým kalendářem/plánem, platným ke dni poskytnutí financování (kromě případů schváleného odkladu splátek) nebo v případě předčas- ného ukončení financování bez ohledu na důvod.
Zánik pojištění z výše uvedených důvodů se nedotýká nároků na pojistné plnění vzniklých před datem zániku pojištění.
Jak postupovat v případě pojistné události
V případě, že nastane událost, kterou lze považovat za pojistnou událost ve smyslu tohoto pojištění, kontaktuje pojištěný nebo oprávněná osoba pojišťovnu a vyžádá si formuláře k nahlášení pojistné udá- losti. Pojišťovnu lze kontaktovat písemně, telefonicky i elektronickou poštou. Formuláře pro nahlášení pojistné události jsou rovněž k dispozici na xxx.xxxxxxx.xx.
Kontaktní údaje: Amcico pojišťovna a.s., MetLife
V Celnici 1028/10, 117 21 Praha 1
T x000 000 000 000, F x000 000 000 000
Vyplněné a podepsané formuláře události spolu s dalšími požadovanými doklady vztahujícími se k pojistné události zasílá pojištěný zpět na adresu pojišťovny. Po ukončení šetření pojistné události pojišťovna písemně informuje klienta, zda vznikl nárok na pojistné plnění a v jakém rozsahu či nikoli.
Doklady požadované při uplatnění nároku na pojistné plnění
■ v případě smrti
Formuláře „Pojistné hlášení o úmrtí pojištěného“, které vyplní osoba uplatňující nárok a ošetřující lékař pojištěného, ověřená kopie rodného a úmrtního listu pojištěného, policejní protokol (v případě nehody), lékařská zpráva z nemocnice (pokud došlo k úmrtí v nemocnici), kopie přihlášky do pojištění.
■ v případě úplné trvalé invalidity
Formuláře „Pojistné hlášení o úrazu a nemoci“(1a,1b), které vyplní pojištěný a jeho praktický lé- kař, kopie dokumentace o průběhu léčby u odborných lékařů, policejní protokol (v případě nehody), osvědčení úplné trvalé invalidity, tj. rozhodnutí České správy sociálního zabezpečení o přiznání in- validního důchodu třetího stupně, důkaz o trvání pracovního poměru pojištěného sjednaného na zá- kladě pracovní smlouvy na dobu neurčitou na minimální úvazek 30 hodin týdně v den úrazu nebo v první den nemoci vedoucí k úplné trvalé invaliditě pojištěného, kopie přihlášky do pojištění.
■ v případě pracovní neschopnosti (úplné dočasné invalidity)
Formuláře „Pojistné hlášení o úrazu a nemoci“(1a, 1b), které vyplní pojištěný a jeho praktický lékař, lékařské potvrzení s datem počátku pracovní neschopnosti, jejího důvodu a předpokládaného trvání, tzv. „neschopenku“, kopie pracovní smlouvy a potvrzení zaměstnavatele dokládající, že pojištěný ne- vykonává práci, kopie oznámení o příjmu (pobírání) příslušných dávek sociálního zabezpečení (dávek z nemocenského pojištění), jednou měsíčně doklad o trvání pracovní neschopnosti, kopie přihlášky do pojištění.
■ v případě nedobrovolné ztráty zaměstnání
Formulář „Pojistné hlášení o nedobrovolné ztrátě zaměstnání“, které vyplní pojištěný, potvrzení, že pracovní poměr pojištěného, před vznikem pojistné události trval nejméně 12 po sobě jdoucích kalen- dářních měsíců s pracovní dobou minimálně 30 hodin týdně, doklad o ukončení pracovního poměru s uvedením příčiny ukončení, doklad o registraci na Úřadu práce a aktivním hledání nového zaměstnání, doklad o pobírání dávek v nezaměstnanosti, případně jiných dávek státní sociální podpory, kopie přihlášky do pojištění.
Oddělení likvidace pojistných událostí pojistitele je oprávněno vyžádat si i další dokumenty, jestliže budou nezbytné pro likvidaci pojistné události.
Informace o pojištění
Bližší informace o pojištění získáte na telefonním čísle společnosti MetLife.
Klientský servis: x000 000 000 000
Nejčastější dotazy
Je pracovní úraz pojistná událost?
Ano, pracovní úraz je posuzován jako jakýkoli jiný úraz.
Mohu po vzniku pojistné události nebo po jejím nahlášení přestat platit splátky leasingu/úvěru?
Ne, pojištěný klient je povinen řádně platit měsíční splátky leasingu/úvěru až do okamžiku, kdy obdrží vyjádření od pojišťovny o vzniku nároku na pojistné plnění. V případě, že nárok vznikne, pojišťovna uhradí pojistné plnění přímo na účet společnosti RCI Financial Services a to i zpětně k datu vzniku po- jistné události.
Mohu se pojistit i v případě, že nejsem zaměstnaný ani nepodnikám?
Ano, do pojištění může vstoupit i žadatel, který je toho času bez pravidelného příjmu. Podmínkou pro uplatnění nároku na pojistné plnění z pojistné události pracovní neschopnosti nebo úplné trvalé invali- dity je však prokázání příjmu, plynoucího od zaměstnavatele nebo z podnikatelské činnosti, a to v době vzniku pojistné události. V případě pojistné události nedobrovolné ztráty zaměstnání je navíc třeba splnit podmínky pro uplatnění nároku na tento typ pojištění.
Mohu se pojistit i v případě, že nesplňuji některou z podmínek uvedených ve zdravotním prohlášení/ zdravotním dotazníku?
V případě, že klient žádající o zařazení do pojištění nemůže v době své žádosti souhlasit se zdravotním prohlášením uvedeným ve formuláři Zařazení zákazníka do pojistného programu, může být zařazen do pojištění pouze pro pojistné události následkem úrazu.
Xxxx vstoupit do pojištění v případě, že jsem v pracovní neschopnosti nebo invalidní?
Ne, žadatel o zařazení do pojištění prohlašuje, že není v době podpisu přihlášky do pojištění v pracovní neschopnosti, ani není invalidní.
Může se pojistit osoba na mateřské nebo rodičovské dovolené?
Ano, ale po dobu pobírání státní peněžité podpory v mateřství nebude moci uplatnit nárok na pojistné plnění v důsledku pojistné události úplné trvalé invalidity, pracovní neschopnosti a nedobrovolné ztráty zaměstnání.
Vztahují se na pojištění nějaké výluky?
Na pojištění se vztahují výluky, které jsou uvedeny v pojistné smlouvě a pojistných podmínkách. Pojistné podmínky jsou součástí této brožury.
Všeobecné pojistné podmínky životního pojištění – Credit Life
VPPŽP-CL Kód: Group 101 1.10.2005
Úvodní ustanovení
Pojistné smlouvy životního pojištění Credit Life, které sjednává Amcico pojišťovna a.s. (dále jen „pojistitel“), se řídí právním řádem České republiky, zejména zákonem č. 37/2004 Sb., o po- jistné smlouvě a zákonem č. 40/1964 Sb., občanský zákoník, v platném znění, těmito Všeobecnými pojistnými podmínkami životního pojištění Credit Life (dále jen „VPPŽP-CL“) a přísluš- nými zvláštními pojistnými podmínkami Credit Life (dále jen
„ZPPŽP-CL“).
Článek 1 – Vymezení pojmů
Pro účely pojištění podle VPPŽP-CL platí následující vymezení pojmů.
1. Pojistník – fyzická nebo právnická osoba, která uzavřela s pojistitelem pojistnou smlouvu.
2. Pojištěný – fyzická osoba, na jejíž život a případně zdraví se pojištění vztahuje.
3. Osoba oprávněná k pojištění - osoba, která splňuje pod- mínky pro pojištění stanovené pojistitelem a pojistníkem a v jejíž prospěch může pojistník pojištění nebo pojistnou smlouvu sjednat.
4. Oprávněná osoba – fyzická nebo právnická osoba, které v důsledku pojistné události vznikne právo na pojistné pl- nění.
5. Obmyšlený - osoba (osoby), kterou určil pojistník se sou- hlasem pojištěného v pojistné smlouvě, které vznikne prá- vo na pojistné plnění v případě smrti pojištěného.
6. Pojistitel – právnická osoba, která je oprávněna provozovat pojišťovací činnost podle zvláštního zákona.
7. Pojistná událost – nahodilá skutečnost blíže označená v po- jistné smlouvě, se kterou je spojen vznik povinnosti pojisti- tele poskytnout pojistné plnění.
8. Úraz – neočekávané a náhlé působení zevních sil nebo vlastní tělesné síly nezávisle na vůli pojištěného, ke které- mu došlo během trvání pojištění a kterým bylo pojištěné- mu způsobeno poškození zdraví nebo smrt.
9. Trvalá invalidita – trvalé tělesné poškození pojištěného definované ve zvláštních pojistných podmínkách a v Oce- ňovací tabulce obsažené v těchto zvláštních pojistných podmínkách, lékařsky potvrzené v posudku vystaveném lékařem pojistitelem uznaným nebo určeným a které přetr- vává 12 (dvanáct) následujících měsíců od data úrazu, který ji způsobil nebo od data stanovení diagnózy nemoci, která ji způsobila a je na konci tohoto období konečné a trvalé.
10. Čekací lhůta - doba určená pojistníkem v pojistné smlouvě, po kterou se pojištění na pojištěného nevztahuje.
11. Občanská válka - ozbrojený konflikt mezi dvěma nebo více stranami stejného státu, kdy znepřátelené strany ná- leží k rozdílným etnickým, náboženským či ideologickým skupinám. Definice zahrnuje: ozbrojené povstání, revoluce, bouře, vzpoury, převraty, důsledky stanného práva.
12. Válka - vyhlášený nebo nevyhlášený ozbrojený konflikt mezi dvěma státy.
13. Nemoc - znamená změnu fyzického zdraví pojištěného, kte- rou pojištěný onemocněl poprvé po datu uzavření tohoto pojištění a po uplynutí čekací lhůty, pokud tato byla stano- vena v pojistné smlouvě.
Článek 2 – Uzavření pojistné smlouvy
1. Podmínky uzavření smlouvy stanoví pojistná smlouva.
2. Součástí pojistné smlouvy jsou zejména: prohlášení uči- něná pojistníkem a/nebo pojištěným pojistiteli, osvědčení, lékařské zprávy a jiné dokumenty podepsané pojistníkem a/nebo pojištěným a pojistitelem, jakékoli doplňující otázky pojistitele a odpovědi pojistníka a/nebo pojištěného na ně, VPPŽP-CL, příslušné ZPPŽP-CL, jakékoli připojené dodatky a jiné dokumenty jako součást smlouvy označené nebo po- jistnou smlouvou určené.
3. Pojistná smlouva musí mít písemnou formu. Ostatní práv- ní úkony týkající se pojištění musí mít písemnou formu při použití formulářů pojistitele, není-li výslovně dohodnuto jinak v pojistné smlouvě.
Článek 3 – Pojistná doba, počátek a konec pojištění
1. Pojistná doba je dobou, na kterou bylo pojištění sjednáno.
2. Datum počátku pojištění je uveden v pojistné smlouvě.
3. Počátek pojištění je v 00.01 hodin dne uvedeného v pojist- né smlouvě jako počátek pojištění, pokud není v pojistné smlouvě dohodnuto jinak.
4. Konec pojištění je v 24.00 hodin dne uvedeného v pojistné smlouvě jako konec pojištění, pokud není v pojistné smlou- vě dohodnuto jinak.
Článek 4 – Pojištění Credit Life
Životní pojištění Credit Life je pojištěním obnosovým.
Článek 5 – Pojistné události
Definice pojistné události je pro jednotlivé druhy pojištění uve- dena v příslušných ZPPŽP-CL.
Článek 6 – Platba pojistného
1. Pojistným je úplata za pojištění splatná za každé pojištění a dohodnutá v pojistné smlouvě.
2. Výše a splatnost pojistného se určují podle sazeb pro jed- notlivá pojištění a jsou uvedeny v pojistné smlouvě.
3. Pojistné se platí buď najednou za celou pojistnou dobu (jednorázové pojistné) nebo za dohodnutá pojistná období (běžné pojistné).
4. Pokud je v pojistné smlouvě dohodnuta pojistná doba del- ší než 1 (jeden) rok, pojištění zaniká dnem následujícím po marném uplynutí lhůty stanovené pojistitelem v upo- mínce k zaplacení pojistného nebo jeho části, doručené pojistníkovi; tato lhůta nesmí být kratší než 1 (jeden) měsíc. Upomínka pojistitele musí obsahovat upozornění na zá- nik pojištění v případě nezaplacení dlužného pojistného. Lhůtu podle věty první lze před jejím uplynutím dohodou prodloužit.
5. Na pojistné zaplacené po uplynutí 30 (třiceti) dnů ode dne splatnosti pojistného může pojistitel účtovat úrok v soula- du s ustanoveními občanského zákoníku.
6. Pojistitel má právo na pojistné za pojistnou dobu, nebylo-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak.
7. Pojistitel je oprávněn započíst proti pojistnému plnění dluž- né částky pojistného a jiné splatné pohledávky.
8. Pojistné je uhrazeno okamžikem, kdy je připsáno na účet pojistitele. Za účelem identifikace úhrady pojistného po- jistitelem je plátce povinen uhradit pojistné v předepsané výši, na určený účet pojistitele a použít předepsaných iden- tifikátorů, zejména variabilního symbolu.
Článek 7 – Pojistné plnění – rozsah a splatnost
1. Pojistné plnění je částka uvedená v pojistné smlouvě, kte- rou pojistitel vyplatí podle pojistné smlouvy, nastane-li po- jistná událost.
2. Pojistitel je povinen vyplatit pojistné plnění formou jedno- rázové výplaty nebo formou splátek podle toho, co bylo v pojistné smlouvě dohodnuto.
3. Oprávněná osoba je povinna uplatnit u pojistitele nárok na pojistné plnění v písemné formě spolu s dokumenty po- tvrzujícími platnost tohoto nároku.
4. Rozsah pojištění bude uveden v příslušných ZPPŽP-CL, při- čemž platí, že jednotlivá pojistná plnění z různých pojist- ných událostí se pro určení rozsahu pojistného plnění sčí- tají za podmínek uvedených v příslušné pojistné smlouvě.
5. Pojistné plnění je splatné do 15 (patnácti) dnů po skonče- ní šetření. Šetření je skončeno, jakmile pojistitel sdělí jeho výsledky oprávněné osobě. Pojistitel je povinen ukončit šetření do 3 (třech) měsíců po tom, co mu byla pojistná událost oznámena a dodány veškeré doklady, které jsou vyžadovány pojistitelem pro uplatnění nároku na pojistné plnění. Nemůže-li ukončit šetření ve lhůtě 3 (tří) měsíců , je pojistitel povinen sdělit oprávněné osobě důvody, pro které nelze šetření ukončit, a poskytnout jí na její žádost při- měřenou zálohu. Lhůtu 3 (tří) měsíců lze dohodou prodlou- žit. Tato lhůta neběží, je-li šetření znemožněno nebo ztíženo z viny oprávněné osoby, pojistníka nebo pojištěného.
Článek 8 – Odkupné
Životní pojištění Credit Life nevytváří odkupní hodnotu a ne- bude mít žádnou souvislost ani vztah s dodatkovým ziskem pojistitele.
Článek 9 – Výluky/omezení z pojištění pro životní pojištění
Následující výluky/omezení se vztahují na výplatu pojistného plnění podle základního životního pojištění nebo jakéhokoli připojištění k základnímu životnímu pojištění. Pojistné plnění podle pojistné smlouvy nebude vyplaceno v případě:
1. že pojištěný spáchá sebevraždu, bez ohledu na jeho dušev- ní stav,
2. že pojištěný zemře přímo nebo nepřímo v důsledku války (vyhlášené i nevyhlášené ) nebo následkem invaze, půso- bením cizích mocností, konfliktů, nepokojů, vzpoury, ob- čanských nepokojů, občanské války, vzbouření, revoluce, povstání, spiknutí, vojenské síly, výjimečného stavu, stavu obležení nebo jinou příčinou nebo událostí, které vedly k vyhlášení a udržování stanného práva nebo stavu obleže- ní,
3. pojistné události, vzniklé přímo nebo nepřímo, celkově nebo částečně, následkem jakékoli dříve existující fyzické či mentální poruchy či nemoci, kvůli kterým pojištěný vy- hledal či obdržel lékařskou pomoc nebo užíval léky během 24 měsíců před datem vstupu pojištění v platnost,
4. pojistné události, vzniklé přímo nebo nepřímo, celkově nebo částečně, následkem jakékoli události přímo či nepří- mo zapříčiněné vlivem alkoholu či omamných látek, nebo jejich abstinenčních příznaků,
5. pojistné události, vzniklé přímo nebo nepřímo, celkově nebo částečně, následkem dobrovolného či nedobrovolné- ho vystavení těla jaderné energii nebo radioaktivitě ve vál- ce nebo operacích válečného charakteru nebo v době míru,
6. pojistné události, vzniklé přímo nebo nepřímo, celkově nebo částečně, následkem vojenské služby v Ozbrojených silách nebo Bezpečnostních silách jakékoliv země nebo or- gánu, ať v době míru nebo války,
7. pojistné události, vzniklé přímo nebo nepřímo, celkově nebo částečně, následkem spáchání nebo pokusu o spá- chání násilného útoku nebo jakéhokoliv nezákonného činu nebo účasti na jakékoliv ilegální činnosti nebo trestném činu,
8. pojistné události, vzniklé přímo nebo nepřímo, celkově nebo částečně, následkem letu pojištěného v jakémkoliv typu letadla s výjimkou případu, kdy cestuje jako platící pasažér v letadle provozovaném v rámci pravidelného le- tového řádu nebo charterového letu registrovaným veřej- ným dopravcem za účelem dopravy osob na obvyklé lince, nebo kdy je přepravován jako pacient nebo zraněný nebo steward nebo letuška sanitním nebo záchranným letadlem nebo helikoptérou,
9. pokud pojištěný trpěl v době smrti syndromem získaného selhání imunity (AIDS) a zároveň pokud smrt pojištěného byla způsobena oportunní infekcí nebo zhoubným novo- tvarem nebo sebevraždou (bez ohledu na ustanovení uve- dená v odstavci 1) tohoto článku), pojistné plnění nebude vyplaceno. Pro účely výkladu tohoto ustanovení se použí- vají následující termíny:
a) „Syndrom získaného selhání imunity“ je užíván ve vý- znamu, který mu přiřadila Světová zdravotnická orga- nizace. Kopie této definice je uložena v hlavní kanceláři pojistitele,
b) oportunní infekce zahrnují: pneumocystické zápaly plic, vleklé záněty střev, virové nebo roztroušené fungicid- ní infekce a/nebo jakékoli jiné infekce dosud neznámé nebo v budoucnu známé jako bezprostřední příčiny smrti při syndromu získaného selhání imunity,
c) zhoubný novotvar zahrnuje: Kaposiho sarkom, lymfa- nom centrálního nervového systému a/nebo jakékoli jiné nádorové choroby dosud neznámé nebo v budouc- nu známé jako bezprostřední příčiny smrti při syndro- mu získaného selhání imunity,
d) syndrom získaného selhání imunity zahrnuje HIV en- cefalopatii (demenci) a syndrom sešlosti způsobený virem HIV. Zkratka HIV znamená Lidský virus selhání imunity.
Článek 10 – Výluky/omezení z pojištění pro úrazová pojištění
1. Pojistné plnění podle tohoto pojištění nebude vyplaceno v případě, že smrt nebo invalidita pojištěného byly způso- beny přímo nebo nepřímo, plně nebo částečně následkem:
a) bakteriálních infekcí (s výjimkou pyogenních infekcí vy- plývajících z řezné rány nebo poranění během úrazu),
b) jakéhokoli jiného druhu nemoci,
c) lékařského nebo chirurgického ošetření (s výjimkou
takových, která mohou být nutná jedině proto, že jsou vyvolána úrazy krytými pojistnou smlouvou a provede- na v době její platnosti),
d) kýly, ústřelu, ischiasu,
e) syndromem získaného selhání imunity (AIDS),
f) řízení motocyklu s obsahem vyšším než 125 ccm,
g) sebevraždy nebo pokusu o ni,
h) intoxikace nebo vlivem narkotik, kromě případů, kdy byla narkotika podána na základě doporučení lékaře a pokud nedošlo k předávkování,
i) úmyslné účasti v nelegální činnosti nebo porušení nebo pokusu o porušení zákona nebo kladení odporu při zatýkání,
j) války, invaze, působení cizích mocností, nepřátelských akcí, občanské války, revoluce, vzbouření, vzpoury, vojenské síly nebo výjimečného stavu, stavu obležení nebo jakékoli jiné události či příčiny, které vedou k vy- hlášení a udržování tohoto stavu, zatýkání, karantény, celních opatření, znárodnění na žádost jakékoli veřej- né nebo místní zákonné moci, jakékoli zbraně nebo přístroje pracujícího na základě nebo využívajícího ja- derné štěpení nebo radioaktivní energii, a to kdykoliv v době míru i války, tato výluka nesmí být ovlivněna žádným oficiálním prohlášením, jež se na ni specificky neodvolává, ať celkově, nebo částečně,
k) výkonu služby v ozbrojených silách kterékoli země
nebo mezinárodního úřadu v době míru i války, pro ta- kový případ pojistitel, na žádost pojištěného, refunduje úměrnou část pojistného na libovolně dlouhou dobu služby,
l) letu pojištěného jako pilota nebo posádky soukromým, vojenským či jakýmkoli jiným leteckým prostředkem,
m) pojistné události vzniklé přímo nebo nepřímo, celkově nebo částečně, následkem letu pojištěného v jakémko- liv typu letadla s výjimkou případu, kdy cestuje jako platící pasažér v letadle provozovaném v rámci pravi- delného letového řádu nebo charterového letu regis- trovaným veřejným dopravcem za účelem dopravy osob na obvyklé lince, nebo kdy je přepravován jako pacient nebo zraněný nebo steward nebo letuška sanit- ním nebo záchranným letadlem nebo helikoptérou,
n) účasti na výcviku a při provozu ultralehkých letadel, kluzáků, křídel závěsného létání a padáků, či jakéhokoli leteckého prostředku, bungee jumping, canyoning,
o) výkonu povolání pojištěného jako člena posádkyná- mořního plavidla,
p) účasti při jakékoli profesionální sportovní činnosti (závody, soutěže, včetně přípravy a tréninků),
q) účasti v celostátních nebo mezinárodních sportovních soutěžích,
r) účasti v jakémkoli závodě motorových prostředků na souši, ve vodě či ve vzduchu, včetně přípravných jízd,
s) při řízení motorového vozidla bez příslušného řidičské- ho oprávnění,
t) práce pojištěného jako člena policejní zásahové jednot- ky, posádky rychlého nasazení nebo podobného útva- ru, výkonu služby vojáka z povolání nebo člena vojen- ských posádek plavidel a letadel,
u) práce s výbušninami nebo práce kaskadérů, akrobatů a podobných zaměstnání.
2. Toto pojištění se nevztahuje na jakákoli omezení a/nebo poškození duševní a sociální pohody nebo citovou újmu způsobenou z jakýchkoli příčin.
3. Pojistitel má právo snížit pojistné plnění až na jednu polovi- nu, došlo-li k úrazu následkem požití alkoholu nebo aplika- cí návykových látek nebo přípravků obsahujících návykové látky pojištěným, a okolnosti, za kterých k úrazu došlo, to odůvodňují. Měl-li však takový úraz za následek smrt po- jištěného, sníží pojistitel plnění jen tehdy, jestliže k tomuto úrazu došlo v souvislosti s jednáním pojištěného, jímž jiné- mu způsobil těžkou újmu na zdraví nebo smrt. To neplatí, pokud látky podle věty prvé obsahovaly léky, které pojiš- těný užil způsobem předepsaným pojištěnému lékařem, a pokud nebyl lékařem nebo výrobcem léku upozorněn, že v době aplikace těchto léků nelze vykonávat činnost, v je- jímž důsledku došlo k úrazu.
4. Pojištěný musí dokázat, pokud je to třeba, že pojistná udá-
lost nebyla zapříčiněna žádnou z okolností, jež jsou vyjmu- ty z příčin nezbytných ke vzniku nároku na pojistné plnění. Toto představuje nezbytný předpoklad pro jakýkoliv záva- zek pojistitele.
Článek 11 – Postoupení práv vyplývajících z pojistné smlouvy
Práva pojištěného vyplývajících z pojistné smlouvy nejsou postupitelná na jinou osobu, kromě případů stanovených zákonem. Práva a povinnosti smluvních stran vyplývající z této Smlouvy není možné převést na třetí osobu, kromě případů stanovených zákonem.
Článek 12 – Dohoda
Pojistitel a pojistník se mohou na zániku pojištění dohodnout. V této dohodě musí být určen okamžik zániku pojištění a do- hodnut způsob vzájemného vyrovnání závazků.
Článek 13 – Výpověď
1. Pojistitel nebo pojistník mohou pojištění vypovědět do 2 (dvou) měsíců ode dne uzavření pojistné smlouvy. Dnem doručení výpovědi počíná běžet osmidenní výpovědní lhů- ta, jejímž uplynutím pojištění zaniká.
2. Pokud je v pojistné smlouvě dohodnutá pojistná doba delší než 1 (jeden) rok a pojištění je sjednáno s běžným pojist- ným, může pojistnou smlouvu vypovědět pojistník. Pojiš- tění zaniká výpovědí pojistníka ke konci pojistného období; výpověď musí být doručena alespoň 6 (šest) týdnů před uplynutím pojistného období, jinak je neplatná.
Článek 14 – Odstoupení a odmítnutí pojistného plnění
1. Zodpoví-li pojistník nebo pojištěný při sjednávání pojistné smlouvy úmyslně nebo z nedbalosti nepravdivě nebo ne- úplně písemné dotazy pojistitele týkající se sjednávaného pojištění, má pojistitel právo od pojistné smlouvy odstou- pit, jestliže při pravdivém a úplném zodpovězení dotazů by pojistnou smlouvu neuzavřel. Toto právo může pojistitel uplatnit do 2 (dvou) měsíců ode dne, kdy takovou skuteč- nost zjistil, jinak právo zanikne. To platí i v případě změny pojistné smlouvy.
2. Stejné právo odstoupit od pojistné smlouvy jako pojistitel má, za podmínek podle odst.1, i pojistník, jestliže mu pojis- titel nebo jím zmocněný zástupce nepravdivě nebo neúpl- ně zodpověděl jeho písemné dotazy týkající se sjednávané- ho soukromého pojištění.
3. Odstoupením od pojistné smlouvy se smlouva od po- čátku ruší. Pojistitel je povinen bez zbytečného odkladu, nejpozději ve lhůtě do 30 (třiceti) dnů ode dne odstoupení od pojistné smlouvy, vrátit zaplacené pojistné, od kterého se odečte to, co již z pojištění plnil. V případě odstoupení pojistitele se od zaplaceného pojistného odečítají i náklady spojené se vznikem a správou pojištění.
4. Pojistitel může plnění z pojistné smlouvy odmítnout , jest- liže
a) příčinou pojistné události byla skutečnost, o které se dozvěděl až po vzniku pojistné události a kterou nemo- hl zjistit při sjednávání pojištění nebo jeho změně v dů- sledku úmyslně nebo z nedbalosti nepravdivě nebo ne- úplně zodpovězených písemných dotazů, a jestliže by při znalosti této skutečnosti v době uzavření pojistné smlouvy tuto smlouvu neuzavřel, nebo ji uzavřel za ji- ných podmínek,
b) oprávněná osoba uvede při uplatňování práva na plně- ní z pojištění vědomě nepravdivé nebo hrubě zkreslené údaje týkající se rozsahu pojistné události nebo pod- statné údaje týkající se této události zamlčí.
5. Dnem doručení oznámení o odmítnutí pojistného plnění pojištění daného pojištěného zanikne. Pojistitel má právo na pojistné do zániku pojištění.
Článek 15 – Práva pro případ zániku/smrti pojistníka nebo oprávněné osoby
Pokud je pojistník jinou osobou než pojištěný a zemře, jeho práva jsou převedena na pojištěného, pokud není stanoveno jinak. Totéž platí v případě, že pojistníkem je právnická osoba a dojde k jejímu zrušení bez právního nástupce, pokud není stanoveno jinak.
Článek 16 – Zjišťování a přezkoumání zdravotního stavu
1. Pojistitel je oprávněn požadovat údaje o zdravotním stavu a zjištění zdravotního stavu nebo příčiny smrti pojištěné- ho, jsou-li pro to důvody související se stanovením výše pojistného rizika, výše pojistného a šetřením pojistné udá- losti, pokud k tomu byl pojistiteli dán souhlas pojištěného. Pokud pojištěný nebo oprávněná osoba, nedá souhlas dle předchozí věty, pojistitel nemůže ukončit šetření pojistné události a vyplatit pojistné plnění.
2. Zjišťování zdravotního stavu nebo příčiny smrti se provádí na základě zpráv a zdravotnické dokumentace vyžádaných pojistitelem pověřeným zdravotnickým zařízením od ošet- řujících lékařů, a v případě potřeby i prohlídkou nebo vyšet- řením provedeným zdravotnickým zařízením.
3. Pojistitel má právo, pro případ smrti pojištěného, na prove- dení pitvy a ověření totožnosti na vlastní náklady.
Článek 17 – Pohledávky, poplatky a výdaje
1. Jakékoli pohledávky a poplatky vztahující se k placení po- jistného platí pojistník společně s odpovídajícími splátkami pojistného.
2. Pohledávky a notářské poplatky, jakož i výdaje spojené s výplatou pojistných plnění podle této pojistné smlouvy platí příjemce plnění. Veškeré výdaje, které vzniknou pojis- titeli působícímu jako třetí strana, musí být zaplaceny oso- bou, které vznikl nárok na pojistné plnění.
Článek 18 – Příslušnost soudu
Veškeré spory jakékoli povahy, které by mohly z této pojistné smlouvy nebo dodatků k ní vyplynout mezi pojistitelem a po- jistníkem nebo pojištěným nebo oprávněnou osobou nebo je- jich dědici, budou řešeny výlučně příslušnými českými soudy, pokud není účastníky pojištění dohodnuto jinak.
Článek 19 – Promlčení
1. Právo na plnění z životního pojištění se promlčí nejpozději za 10 (deset) let; promlčecí doba práva na pojistné plnění počíná běžet za 1 (jeden) rok po vzniku pojistné události.
2. Právo na pojistné plnění z pojištění se promlčí nejpozději za 3 (tři) roky. Promlčecí doba práva na pojistné plnění po- číná běžet za 1 (jeden) rok po vzniku pojistné události.
Článek 20 – Povinné informace pro pojistníka
Povinné informace pro pojistníka jsou uvedeny v pojistné smlouvě, VPPŽP-CL, ZPPŽP-CL, jakož i v ostatních písemných materiálech používaných při sjednávání pojištění.
Článek 21 – Závěrečná ustanovení
1. Od předchozích ustanovení těchto VPPŽP-CL se lze odchý- lit v pojistné smlouvě nebo ve smluvním ujednání.
2. Pokud dojde po datu účinnosti těchto VPPŽP-CL ke změně zákonných ustanovení, která mají kogentní povahu, mají ta- kováto ustanovení zákona přednost před těmito VPPŽP-CL.
Tyto VPPŽP-CL nabývají účinnosti od 1.10.2005.
Zvláštní pojistné podmínky životního pojištění Credit Life Pojištění pouze pro případ smrti
ZPPŽP-CL-T
Kód: Group 111
1.10.2005
Úvodní ustanovení
1. Tyto zvláštní pojistné podmínky životního pojištění Credit Life- pojištění pouze pro případ smrti (dále jen „ZPPŽP-CL-
-T“) tvoří nedílnou součást pojistné smlouvy.
2. Na pojištění dle těchto ZPPŽP-CL-T se vztahují Všeobecné pojistné podmínky životního pojištění Credit Life (dále jen
„VPPŽP-CL“).
Článek 1 – Pojistná událost
Pojistnou událostí podle těchto ZPPŽP-CL-T je smrt pojištěné- ho v době, kdy je pojištěn podle pojistné smlouvy.
Článek 2 – Pojistné plnění, rozsah a splatnost
1. Pokud pojištěný zemře v době platnosti pojistné smlouvy, vyplatí pojistitel na základě písemných dokladů osvědčují- cích smrt pojištěného pojistnou částku, na kterou byl pojiš- těný pojištěn podle pojistné smlouvy. Pojistné plnění bude vyplaceno obmyšlené osobě.
2. Pojistné plnění bude vyplaceno obmyšlené osobě, byla-
-li tato stanovena. V případě, že obmyšlená osoba nebyla stanovena, pojistné plnění bude vyplaceno v souladu s pří- slušnými platnými právními předpisy.
Zvláštní pojistné podmínky připojištění k životnímu pojištění Credit Life
Pojištění pro případ úplné trvalé invalidity následkem úrazu nebo nemoci
Článek 3 – Uplatnění nároku
1. Písemné hlášení o vzniku pojistné události, která se může týkat výplaty pojistného plnění podle pojistné smlouvy, musí být předáno pojistiteli ve lhůtě 30 (třiceti) dnů od data vzniku pojistné události. Hlášení podané pojistiteli osobou, která požaduje výplatu pojistného plnění nebo osobou, kte- rá ji zastupuje a to se všemi údaji, které dostatečně identifi- kují pojištěného, je považováno za hlášení pojistné události pojistiteli.
2. Pojistitel na základě hlášení o pojistné události doručí formuláře k vyplnění. Tyto formuláře musí být vyplněny a zpětně doručeny pojistiteli spolu s požadovanými dokla- dy ve lhůtě 90 (devadesáti) dnů po datu pojistné události, které se hlášení týká.
Článek 4 – Závěrečná ustanovení
Od předchozích ustanoveních ZPPŽP-CL-T se lze odchýlit v po- jistné smlouvě nebo ve smluvním ujednání.
Tyto ZPPŽP-CL-T nabývají účinnosti dne 1.10.2005.
ZPPŽP-CL TPD
Kód: Group 121
1.10.2005
Úvodní ustanovení
1. Pojištění dle těchto zvláštních pojistných podmínek může být sjednáno jako připojištění k základnímu životnímu po- jištění Credit Life pouze pro případ smrti (CL-T). Toto připo- jištění je platné pouze tehdy, pokud je uvedeno v pojistné smlouvě.
2. Tyto zvláštní pojistné podmínky připojištění k životnímu pojištění Credit Life tvoří nedílnou součást pojistné smlou- vy a na připojištění dle těchto zvláštních pojistných podmí- nek se vztahují Všeobecné pojistné podmínky životního po- jištění Credit Life (dále jen „VPPŽP-CL“) a příslušné zvláštní pojistné podmínky životního pojištění Credit Life.
Článek 1 – Vymezení pojmů
Kdekoli je použito slovo „úplná trvalá invalidita“, znamená invaliditu následkem úrazu (kromě sebepoškození bez ohledu na duševní stav pojištěného) nebo nemoci, která pojištěnému zabraňuje vykonávat jakékoli zaměstnání, povolání nebo práci přinášející výdělek nebo zisk.
Článek 2 – Pojistná událost
1. Pojistnou událostí podle těchto zvláštních pojistných pod- mínek je úplná trvalá invalidita následkem úrazu nebo ne- moci, která nastala v době platnosti pojistné smlouvy.
2. Za úplnou trvalou invaliditu, která zakládá nárok na pojist- né plnění, je považována taková invalidita, která přetrvává 12 (dvanáct) následujících měsíců od data úrazu, který ji způsobil, nebo od data stanovení diagnózy nemoci, která ji způsobila, a je na konci tohoto období konečná a trvalá.
Článek 3 – Pojistné plnění
1. Pokud se pojištěný během doby, kdy je pojištěn podle tohoto připojištění, stane úplně trvale invalidním, vyplatí pojistitel pojistnou částku, na kterou byl pojištěný pojištěn podle těchto zvláštních pojistných podmínek.
2. Vyplacením pojistného plnění /nebo jeho jakékoliv části/ z pojištění pro případ úplné trvalé invalidity následkem úrazu nebo nemoci zanikají jakákoliv další pojištění pojiš- těného v rámci životního pojištění Credit Life.
Článek 4 – Osvědčení trvalé úplné invalidity
1. Pojistitel si vyhrazuje právo požadovat osvědčení o přetr-
vávající úplné trvalé invaliditě kdykoli v průběhu prvních 2 (dvou) let následujících poté, co bylo vyplaceno pojistné plnění, nebo byla zahájena výplata jeho splátek a dále pak maximálně jednou ročně.
2. Pojistitel má výhradní právo uznat pojištěného úplně trvale invalidním na základě lékařského vyšetření. Toto vyšetření může být provedeno lékařem, kterého určí pojistitel.
Článek 5 – Pojistná doba, počátek pojištění
Datum počátku připojištění je stejné jako datum počátku pojiš- tění životního pojištění Credit Life - Pojištění pouze pro případ smrti a je sjednáno na stejnou pojistnou dobu, nebylo-li v po- jistné smlouvě sjednáno jinak.
Článek 6 – Platba pojistného
1. Pojistné za toto pojištění je stanoveno v pojistné smlouvě.
2. Pojistné za toto připojištění je splatné ve stejných termí- nech jako pojistné za životní pojištění Credit Life - pojištění pouze pro případ smrti.
Článek 7 – Výluky/omezení z pojištění pro pojištění pro případ úplné trvalé invalidity následkem úrazu nebo nemoci
Výluky/omezení z pojištění uvedené v Článku 9 a 10 VPPŽP-CL jsou pro potřeby Pojištění pro případ úplné trvalé invalidity ná- sledkem úrazu nebo nemoci rozšířeny následovně:
Tímto pojištěním nejsou kryty pojistné události, vzniklé přímo nebo nepřímo, celkově nebo částečně, následkem:
1. sebepoškození nebo sebeporanění, v příčetném či nepří- četném stavu,
2. jakékoliv psychické, duševní nebo nervové poruchy,
3. invalidity, kterou pojištěný přisuzuje subjektivním potížím nezjistitelným laboratorním měřením, mikrobiologickými, biochemickými prostředky a/nebo zobrazovacími metoda- mi.
Závěrečná ustanovení
Od předchozích ustanovení těchto zvláštních pojistných pod- mínek se lze odchýlit v pojistné smlouvě nebo ve smluvním ujednání.
Tyto ZPP-CL-TPD nabývají účinnosti dne 1.10.2005.
Zvláštní pojistné podmínky připojištění k životnímu pojištění Credit Life
Pojištění pro případ úplné dočasné invalidity následkem úrazu nebo nemoci
ZPPŽP-CL TTD
Kód: Group 141
1.10.2005
Úvodní ustanovení
1. Pojištění dle těchto zvláštních pojistných podmínek může být sjednáno jako připojištění k základnímu životnímu po- jištění Credit Life pouze pro případ smrti (CL-T). Toto připo- jištění je platné pouze tehdy, pokud je uvedeno v pojistné smlouvě.
2. Tyto zvláštní pojistné podmínky připojištění k životnímu pojištění Credit Life tvoří nedílnou součást pojistné smlou- vy a na připojištění dle těchto zvláštních pojistných podmí- nek se vztahují Všeobecné pojistné podmínky životního po- jištění Credit Life (dále jen „VPPŽP-CL“) a příslušné zvláštní pojistné podmínky životního pojištění Credit Life.
Článek 1 – Vymezení pojmů
Kdekoli je použito slovo „úplná dočasná invalidita“, znamená znamená úplnou neschopnost následkem úrazu nebo nemoci, která pojištěnému zabraňuje vykonávat jeho vlastní zaměstná- ní, povolání nebo práci přinášející výdělek nebo zisk, která trvá maximálně po dobu prvních 12 měsíců od data úrazu, který ji způsobil, nebo od data stanovení diagnózy nemoci, která ji způsobila.
Článek 2 – Pojistná událost
Pojistnou událostí podle těchto zvláštních pojistných podmí- nek je úplná dočasná invalidita následkem úrazu nebo nemoci, která nastala v době platnosti pojistné smlouvy.
Článek 3 – Pojistné plnění
Pokud se pojištěný během doby, kdy je pojištěn podle tohoto připojištění, stane úplně dočasně invalidním, vyplatí pojisti- tel pojistné plnění ve výši a způsobem uvedeným v pojistné smlouvě, při splnění všech náležitostí dle těchto zvláštních po- jistných podmínek.
Článek 4 – Osvědčení dočasné úplné invalidity
1. Pojistitel si vyhrazuje právo požadovat osvědčení o přetr- vávající úplné dočasné invaliditě kdykoli v jejím průběhu.
2. Pojistitel má výhradní právo uznat pojištěného úplně do- časně invalidním na základě lékařského vyšetření. Toto vy- šetření může být provedeno lékařem, kterého určí pojistitel.
3. V případě pojistné události je pojištěný povinen zejména:
a) prokázat, že v první den nepřetržitého období invalidity vykonával zaměstnání nebo byl OSVČ,
b) poskytnout pojistiteli Potvrzení pracovní neschopnos- ti /tzv. neschopenku/ vystavené ošetřujícím lékařem, který uznal pracovní neschopnost v důsledku nemoci nebo úrazu s určením příčiny a pravděpodobné doby trvání,
c) poskytnout pojistiteli jakékoliv jiné další dokumenty, které si vyžádá.
4. Další podmínky uznání dočasné úplné invalidity a podmín- ky výplaty pojistného plnění může stanovit pojistná smlou- va.
Článek 5 – Pojistná doba, počátek pojištění
Datum počátku připojištění je stejné jako datum počátku pojiš- tění životního pojištění Credit Life - Pojištění pouze pro případ smrti a je sjednáno na stejnou pojistnou dobu, nebylo-li v po- jistné smlouvě sjednáno jinak.
Článek 6 – Platba pojistného
1. Pojistné za toto pojištění je stanoveno v pojistné smlouvě.
2. Pojistné za toto připojištění je splatné ve stejných termí- nech jako pojistné za životní pojištění Credit Life - pojištění pouze pro případ smrti.
Článek 7 – Výluky/omezení z pojištění pro pojištění pro případ úplné trvalé invalidity následkem úrazu nebo nemoci
Výluky/omezení z pojištění uvedené v Článku 9 a 10 VPPŽP-CL jsou pro potřeby Pojištění pro případ úplné dočasné invalidity následkem úrazu nebo nemoci rozšířeny následovně:
Tímto pojištěním nejsou kryty pojistné události, vzniklé přímo nebo nepřímo, celkově nebo částečně, následkem:
1. sebepoškození nebo sebeporanění, v příčetném či nepří- četném stavu,
2. jakékoliv psychické, duševní nebo nervové poruchy,
3. invalidity, kterou pojištěný přisuzuje subjektivním potížím nezjistitelným laboratorním měřením, mikrobiologickými, biochemickými prostředky a/nebo zobrazovacími metoda- mi,
4. těhotenství, porodu, interrupce nebo potratu nebo jakéko- liv komplikace s tím související,
5. jakéhokoliv duševního stavu, včetně, mimo jiné, nervové- ho zhroucení, deprese, pocitu úzkosti a jiných stavů souvi- sejících se stresem,
6. bolesti zad a souvisejících stavů, pokud neexistují konkrét- ní klinické nálezy, jako například radiologické lékařské dů- kazy o anomálii.
Závěrečná ustanovení
Od předchozích ustanovení těchto zvláštních pojistných pod- mínek se lze odchýlit v pojistné smlouvě nebo ve smluvním ujednání.
Tyto pojistné podmínky nabývají účinnosti dne 1.10.2005.
Zvláštní pojistné podmínky připojištění k životnímu pojištění Credit Life
Pojištění pro případ nedobrovolné ztráty zaměstnání
ZPPŽP-CL ILOE
Připojištění pro případ nedobrovolné ztráty zaměstnání (dále jen „připojištění“), které je poskytováno společností Amslico poisťovňa – Alico, a.s. (dále jen „pojistitel“), se může sjednat pouze jako součást skupinového nebo individuálního pojiště- ní splátek v rámci pojistné smlouvy. Informace o připojištění jsou obsaženy v pojistné smlouvě. Připojištění se řídí Všeo- becnými pojistnými podmínkami životního pojištění – Credit Life společnosti Amcico pojišťovna a.s., (dále jen VPPŽP-CL), za předpokladu, že tyto Zvláštní pojistné podmínky připojištění pro případ nedobrovolné ztráty zaměstnání (dále jen „Zvláštní pojistné podmínky“) nestanoví jinak, těmito Zvláštními pojist- nými podmínkami a ustanoveními pojistné smlouvy.
Článek 1 – Vymezení pojmů
Definice pojmů použitých v těchto Zvláštních pojistných pod- mínkách má stejný význam jako je jim přiřazený v VPPŽP-CL, přičemž pro níže uvedené pojmy platí následující výklad: Nedobrovolnou ztrátou zaměstnání – se rozumí ukončení hlav- ního pracovního poměru pojištěného následkem jednostran- ného rozhodnutí jeho zaměstnavatele ukončit pracovněprávní vztah s pojištěným z důvodu nadbytečnosti nebo z jakéhokoli jiného důvodu, kromě důvodů podle Článku 6 těchto Zvláštních pojistných podmínek a případy uvedené v pojistné smlouvě a za předpokladu, že pojištěný nemá žádný jiný příjem. Pouze nedobrovolně nezaměstnaný pojištěný, který je registrovaný v evidenci nezaměstnaných na příslušném úřadu práce a které-
mu je současně přiznána podpora v nezaměstnanosti, případně dávky sociálního charakteru státní sociální podpory nahrazující podporu v nezaměstnanosti, je považovaný za nezaměstnanou osobu pro účely pojistného krytí z tohoto pojištění.
Ukončením pracovněprávního vztahu z důvodu nadbytečnosti
– se rozumí ukončení hlavního pracovního poměru výpovědí ze strany zaměstnavatele pouze z následujících důvodů, bez ohle- du na příslušnou pracovně – právní úpravu výpovědi z důvodu nadbytečnosti:
a) ruší-li se zaměstnavatel nebo jeho část,
b) přemisťuje-li se zaměstnavatel nebo jeho část,
c) stane-li se zaměstnanec nadbytečným vzhledem k rozhod- nutí zaměstnavatele nebo příslušného orgánu o změně jeho úkolů, technického vybavení, o snížení stavu zaměstnanců za účelem zvýšení efektivnosti práce nebo o jiných organi- začních změnách a současně zaměstnavatel nemá možnost pojištěného dále zaměstnávat v místě, které bylo sjednáno jako místo výkonu práce, ani v místě jeho bydliště, a to ani po předchozí průpravě.
Začátek nedobrovolné ztráty zaměstnání – se rozumí den ná- sledující po posledním pracovním dni pojištěného zaměstnan- ce v hlavním pracovním poměru ukončeného z důvodu nadby- tečnosti nebo z jakéhokoli jiného důvodu, kromě důvodů podle Článku 6 těchto Zvláštních pojistných podmínek a případů uve- dený v pojistné smlouvě.
Odkladnou dobou – se rozumí v pojistné smlouvě dohodnuté období, po dobu kterého není nedobrovolná ztráta zaměstnání považována za pojistnou událost podle těchto Zvláštních po- jistných podmínek.
Článek 2 – Podmínky pro nahlášení pojistné události
Pojištěný, který uplatňuje nárok na pojistné plnění podle těch- to Zvláštních pojistných podmínek musí ke dni vzniku pojistné události splňovat následující podmínky:
a) věk pojištěného musí být nižší než 63 let,
b) pracovně právní vztah pojištěného trval před vznikem po- jistné události minimálně 12 po sobě jdoucích kalendářních měsíců s pracovní dobou minimálně 30 hodin týdně u jed- noho zaměstnavatele v soukromém nebo veřejném sektoru,
c) pojištěný není osobou samostatně výdělečně činnou.
Článek 3 – Začátek, trvání a zánik připojištění
Platnost připojištění je podmíněna přijetím Návrhu na uzavření pojištění pojistitelem nebo pojistníkem, podle podmínek urče- ných v pojistné smlouvě. Připojištění začíná, v případě splnění této podmínky, dnem určeným v pojistné smlouvě jako „Začá- tek pojištění“.
Připojištění zanikne:
V případě, že došlo k pojistnému plnění dle Čl. 4 (a) nebo (b) těchto Zvláštních pojistných podmínek nebo dnem, kdy nasta- la některá z následujících událostí:
a) smrt, úplná trvalá invalidita pojištěného,
b) pojištěný dosáhne věku 63ti let, pokud není v pojistné smlouvě určeno jinak,
c) pojištěný začne pobírat starobní důchod (včetně předčas- ného starobního důchodu, pokud bude tento podléhat právním předpisům, platným v daném čase) nebo důchod za výsluhu roků ve smyslu právních předpisů o sociálním zabezpečení,
d) platnost dohody o poskytnutí finančních služeb mezi pojiš- těným a poskytovatelem finanční služby je ukončena z jaké- hokoli důvodu,
e) pojistitel vyplatí maximální počet měsíčních / denních splá- tek stanovený pro případ jedné (1) pojistné události pro připojištění pro případ nedobrovolné ztráty zaměstnání nebo pro případ více kumulovaných pojistných událostí pro připojištění pro případ nedobrovolné ztráty zaměstná- ní po dobu platnosti pojistné smlouvy, tak jak je stanoveno v pojistné smlouvě,
f) životní pojištění Credit Life, ke kterému bylo toto připojiště- ní sjednáno, zanikne z jakéhokoli důvodu.
Článek 4 – Pojistná událost, pojistné plnění
Pojistnou událostí je nedobrovolná ztráta zaměstnání, v dů- sledku které se pojištěný stane nezaměstnanou osobou a která trvá po dobu, kdy je pojištěný nezaměstnanou osobou podle těchto Zvláštních pojistných podmínek.
Pojištění pro případ nedobrovolné ztráty zaměstnání podléhá odkladné době dohodnuté v pojistné smlouvě, která se po- čítá pouze jednou a to od začátku pojištění pojištěného. Ne- dobrovolná ztráta zaměstnání není pojistnou událostí, pokud je pracovněprávní vztah s pojištěným ukončený po dobu této odkladné doby.
Výplata pojistného plnění je podmíněna uplynutím v pojist- né smlouvě dohodnuté čekací doby, která se počítá zvlášť pro
každou pojistnou událost, vždy od začátku nedobrovolné ztráty zaměstnání. Po dobu této čekací doby nevzniká nárok na po- jistné plnění.
V případě vzniku pojistné události je pojistitel povinný vyplatit pojistné plnění ve formě dlužných splátek v souladu s těmi- to Zvláštními pojistnými podmínkami a uzavřenou pojistnou smlouvou, a to v některých z těchto forem:
a) buď měsíčně vyplácené pojistné plnění ve výši pravidel- ných splátek, které je pojištěný na základě uzavřené smlou- vy o poskytnutí příslušných, v pojistné smlouvě uvedených, finančních služeb povinný uhradit poskytovateli finančních služeb po dobu, po kterou je pojištěný nezaměstnanou oso- bou, po uplynutí čekací doby. V případě, že nastala pojistná událost, první splátka, kterou zaplatí pojistitel v rámci po- jistného plnění, je splátka, která je splatná ne dříve než je- den (1) měsíc po uplynutí čekací doby. Následující měsíční splátky, které je pojištěný na základě dohodnutých podmí- nek pro příslušnou, v pojistné smlouvě uvedenou, finanční službu povinný uhradit poskytovateli finanční služby, zaplatí pojistitel v rámci pojistného plnění pouze v případě, pokud období, ve kterém byl pojištěný nezaměstnanou osobou prokazatelně trvalo bez přerušení předcházejících třicet (30) dní,
b) denně vyplácené pojistné plnění v souladu s pravidelnými splátkami, které je pojištěný na základě uzavřené smlouvy o poskytnutí příslušných, pojistné smlouvě uvedených, fi- nančních služeb povinný uhradit poskytovateli finanční služby po dobu, po kterou je pojištěný nezaměstnanou oso- bou po uplynutí čekací doby. Pojistitel bude hradit pojistné plnění denně za předpokladu, že období, v kterém pojištěný byl nezaměstnanou osobou prokazatelně trvalo bez přeru- šení předcházející den.
Výplata pojistného plnění bude blíže specifikována v pojistné smlouvě.
Pojistitel přestane vyplácet pojistné plnění, pokud nastane ně- která z následujících událostí:
a) zaniknou předpoklady pro jeho vyplácení,
b) pojištěný dosáhne věku 63 let, pokud není v pojistné smlouvě určeno jinak,
c) smrt nebo úplná trvalá invalidita,
d) pojištěný začal pobírat příjem za vykonávanou práci nebo jinou výdělečnou činnost (včetně vykonávání práce na ve- dlejší pracovní úvazek), nebo se stal osobou samostatně výdělečně činnou,
e) pojištěný začne pobírat starobní důchod, včetně předčasné- ho starobního důchodu za předpokladu, že bude v souladu s právními předpisy v daném čase, nebo důchod za výsluhu roků,
f) byl dosažený maximální počet vyplacených měsíčních/den- ních splátek dohodnutých v pojistné smlouvě,
g) platnost dohody o poskytnutí finančních služeb mezi pojiš- těným a poskytovatelem finanční služby je ukončena z ja- kéhokoli důvodu.
Článek 5 – Další pojistná událost
Podmínkou vzniku další pojistné události podle těchto Zvlášt- ních pojistných podmínek je existence pracovněprávního vztahu pojištěného nepřetržitě minimálně po dobu 12 měsíců od zániku předcházející pojistné události.
Pro případ další pojistné události se podmínka pracovněpráv- ního vztahu trvajícího po vymezenou dobu považuje za splně- nou i v případě pracovněprávního vztahu sjednaného na dobu určitou.
Článek 6 – Výluky z pojistného plnění
Pojistitel není povinný vyplatit pojištěnému pojistné plnění podle těchto Zvláštních pojistných podmínek, pokud se bude jednat o některý z následujících případů:
a) nedobrovolná ztráta zaměstnání v průběhu odkladné doby,
b) důvodem nedobrovolné ztráty zaměstnání je ukončení pra- covního poměru sjednaného na dobu určitou, kromě pří- padů uvedených v Článku 5 těchto Zvláštních pojistných podmínek,
c) zaměstnavatel pojištěného je blízkou osobou pojištěného nebo je pojištěný významným akcionářem zaměstnavatele, členem představenstva nebo dozorčí rady,
d) důvodem nedobrovolné ztráty zaměstnání je výpověď po- daná pojištěným nebo ukončení pracovněprávního vztahu dohodou,
e) důvodem nedobrovolné ztráty zaměstnání je porušení pra- covní kázně,
f) odmítnutí jiné vhodné nabídnuté práce ve společnosti, ve které pojištěný ztratil zaměstnání z důvodu organizač- ních změn.
Amcico pojišťovna a.s., MetLife
MetLife, Inc.
Amcico pojišťovna a.s., MetLife
RCI Financial Services, s.r.o.
V Xxxxxxx 0000/00 000 00 Xxxxx 0 Xxxxx xxxxxxxxx
T x000 000 000 000
F x000 000 000 000
Klientský servis x000 000 000 000 xxxxxx@xxxxxxx.xx xxx.xxxxxxx.xx
Xxxxxxxxxx 0000/0 000 00 Xxxxx 0 Xxxxx xxxxxxxxx
ADN013/1112
T x000 000 000 000
F x000 000 000 000
Zákaznické centrum x000 000 000 000 xxxxx@xxxxxxxxxxxxxxxx.xx xxx.xxxxx.xx