OBCHODNÍ PODMÍNKY – SMLOUVA O DÍLO (PODMÍNKY)
OBCHODNÍ PODMÍNKY – SMLOUVA O DÍLO (PODMÍNKY)
PREAMBULE
(A) Společnost SiteOne, s.r.o. se sídlem Praha 4, Krouzova 3038/14, PSČ 143 00, IČO 273 98 471, DIČ CZ27398471, zapsána v OR vedeném Městským soudem v Praze pod sp. zn. C 110279 („Dodavatel“) vydává v souladu s § 1751 a násl. v kombinaci s § 1746 odst. 2, § 2586 a násl. a § 2358 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů, tyto obchodní podmínky vztahující se na činnosti Dodavatele spočívající v provedení Díla (viz níže)(„Podmínky“).
(B) Objednatel projevil vůli uzavřít s Dodavatelem smlouvu na provedení Díla („Objednatel“) za těchto Podmínek a dále za podmínek výslovně uvedených v konkrétní objednávce, smlouvě nebo jiném dokumentu uzavřeném mezi Dodavatelem a Objednatelem v listinné nebo písemné podobě (elektronicky)(„Objednávka“).
(C) Objednatel a Dodavatel společně jako „Strany“ a každý z nich samostatně také jako „Strana“. Pokud tyto Podmínky uvádějí, že se Strany mohou dohodnout odchylně od nich, pak se tak zpravidla stane v Objednávce.
(D) Ustanovení těchto podmínek jsou součástí ustanovení každé Objednávky a společně s ní tvoří celý text smlouvy uzavřené mezi Stranami. V případě konfliktu v textech má přednost Objednávka před Podmínkami.
(E) Objednatel projevil zájem o to, aby mu Dodavatel dodal Dílo a Dodavatel má zájem pro Objednatele Dílo dodat a za tímto účelem uzavřeli smlouvu v podobě Objednávky a těchto Podmínek k okamžiku přijetí Nabídky na uzavření smlouvy Objednatelem, včetně zaslání souhlasu s Nabídkou e-mailem či jiným elektronických způsobem, nebo k jinému okamžiku uvedenému v Objednávce a/nebo Nabídce.
(F) Dodavatel poskytuje služby v oboru IT služeb a vývoje a zhotovení softwarových produktů. Dodavatel je proto připraven plnit své povinnosti vyplývající z Objednávky v souladu s principy „best practice“.
1. DEFINICE A VÝKLAD POJMŮ
1.1 Níže uvedené pojmy mají význam definovaný v tomto odstavci s tím, že jsou dále v textu uvedeny vždy s velkým počátečním písmenem:
(a) „Akceptační kritéria“ znamená kritéria, které musí Dílo nebo jeho části splňovat pro to, aby bylo/y provedeno/y (dokončeno/y). Konkrétní Akceptační kritéria pro Dílo, včetně Testovacích scénářů, pokud jsou dohodnuty, jsou sjednána v tomto pořadí přednosti ve Specifikaci díla, Objednávce anebo v těle Xxxxxxxx. V případě, že nebyla stanovena Akceptační kritéria, dohodly se Strany na tom, že Akceptačními kritérii budou jakékoliv podmínky a kritéria, která musí
Dílo nebo jeho části splňovat, aby mohlo/y sloužit svému účelu;
(b) „Akceptační milník“ znamená část Díla, kdy bude docházet k provedení Akceptačního řízení; pokud se Strany dopředu nedohodnou jinak, bude Akceptační řízení probíhat pouze ve vztahu k definovaným Akceptačním milníkům – jindy Akceptační řízení neprobíhá;
(c) „Akceptační protokol“ znamená dokument, který se Strany zavazují odsouhlasit za účelem potvrzení průběhu Akceptačního řízení a potvrzení provedení Díla nebo jeho části anebo výsledku Testů. Podpis Akceptačního protokolu není podmínkou pro provedení/dokončení plnění, které je předmětem Akceptačního řízení. Pokud se Strany nedohodnou jinak, Akceptační protokol obsahuje:
(i) označení Akceptačního milníku;
(ii) Akceptační kritéria, pokud jsou sjednána;
(iii) informace o průběhu Testů, pokud se provádějí; a
(iv) další informace a dokumenty nezbytné pro
provedení Akceptačního řízení dotčeného plnění.
(d) „Akceptační řízení“ znamená proces předání a převzetí Díla nebo jeho částí, včetně předání a převzetí dokumentů majících charakter výstupů provádění Díla, který spočívá v postupném provedení Testů a jiných Stranami dopředu dohodnutých procesů a podepsáním Akceptačních protokolů pro jednotlivé Akceptační milníky, kdy podrobný popis takového postupu je popsán v čl. 9 Podmínek; v rámci Akceptačního řízení dojde k porovnání skutečných vlastností Díla nebo jeho částí s Akceptačními kritérii;
(e) „Autorské dílo“ znamená dílo ve smyslu § 2 Autorského zákona;
(f) „Autorský zákon“ znamená zákon č. 121/2000 Sb.,
o právu autorském, o právech souvisejících s právem autorským a o změně některých zákonů (autorský zákon), ve znění pozdějších předpisů;
(g) „Cena“ znamená odměnu za provedení Díla v rozsahu Specifikace díla, přičemž Xxxx se může skládat z různých částí, případně se za podmínek Objednávky nebo těchto Podmínek může měnit;
(h) „Člověkoden“ znamená osm (8) Člověkohodin;
(i) „Člověkohodina“ znamená šedesát (60) minut, i nikoliv po sobě jdoucích, práce jednoho (1) člověka na plnění Objednávky;
(j) „Databáze“ znamená databázi ve smyslu § 88 Autorského zákona;
(k) „Dílo“ znamená Software podrobně popsaný ve Specifikaci díla prováděný za podmínek dle Objednávky a těchto Podmínek; plnění, které není výslovně
uvedeno v rámci Specifikace díla není prováděno a není součástí Díla;
(l) „Dokumenty“ znamená dokumenty, které jsou výstupem provádění Díla, zejména pak dokumenty výslovně uvedené ve Specifikaci díla;
(m) „DPH“ znamená daň z přidané hodnoty ve smyslu Zákona o DPH;
(n) „Důvěrné informace“ znamená informace, které se Strany dozvěděly v rámci uzavírání a plnění Objednávky, informace, které si sdělí nebo jinak vyplynou z plnění Objednávky, které se dozví v souvislosti se zpracováním dat a jakákoliv data, která jsou součástí provádění Díla a nejsou veřejně dostupné (back end data);
(o) „Faktura“ znamená daňový doklad, který obsahuje alespoň údaje v souladu s § 29 Zákona o DPH, má náležitosti obchodní listiny a označuje Objednávku;
(p) „Fáze“ znamená jednotlivé části Díla výslovně definované ve Specifikaci díla, které mají vlastní datum provedení v Harmonogramu; pokud Specifikace díla žádné Fáze nestanoví, nebude Dílo prováděno po částech/Fázích; pokud se Strany nedohodly dopředu jinak, jsou Fáze zároveň Akceptačními milníky;
(q) „Hardware“ znamená veškeré hmotné součásti počítačových systémů a veškeré související vybavení hmotné povahy spolu se vším příslušenstvím, a včetně veškeré související dokumentace, zejména servery, na kterých je Dílo prováděno;
(r) „Harmonogram“ znamená plán provádění Díla s uvedením konkrétních datumů pro průběh provádění Díla nebo jeho částí uvedený ve Specifikaci díla; pokud není v Harmonogramu uvedeno něco jiného, jsou termíny uvedené v Harmonogramu termínem pro předání dotčeného plnění k Akceptačnímu řízení;
(s) „Implementace“ znamená nasazení Díla na IT prostředí do Produkčního prostředí a přizpůsobení Díla Produkčnímu prostředí tak, aby bylo možné jej používat v rozsahu Udělovaných oprávnění za podmínek dle Specifikace díla; pokud není Implementace výslovně uvedena ve Specifikaci díla, pak ji Dodavatel neprovádí;
(t) „Insolvenční zákon“ znamená zákon č. 182/2006 Sb.,
o úpadku a způsobech jeho řešení (insolvenční zákon), ve znění pozdějších předpisů;
(u) „Instalace“ znamená nasazení Díla na IT prostředí alespoň do Testovacího prostředí a spuštění Díla alespoň pro potřeby Testování nebo jiného způsobu Akceptačního řízení za podmínek dle Specifikace díla; pokud není Instalace výslovně uvedena ve Specifikaci díla, pak ji Dodavatel neprovádí;
(v) „IT prostředí“ znamená veškerý Hardware a Software, odlišný od Díla nebo jeho částí, který přímo slouží k provozu Díla. Jedná se zejména o servery, diskové pole a stanice, operační systémy, databázové programy, pasivní a aktivní datovou infrastrukturu
(kabeláže, switche, VPN linky apod.) specifikované ve Specifikaci díla; Dodavatel zajišťuje/provozuje IT prostředí pouze, pokud je tak výslovně uvedeno ve Specifikaci díla;
(w) „Kontaktní osoba“ znamená osobu/y uvedené
v Objednávce;
(x) „Migrace“ znamená vložení ostrých dat do Díla nasazeného v Produkčním prostředí za podmínek Specifikace díla; pokud není Migrace výslovně uvedena ve Specifikaci díla, pak ji Dodavatel neprovádí;
(y) „Nařízení“ nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES (obecné nařízení
o ochraně osobních údajů), CELEX: 32016R0679;
(z) „Nabídka“ znamená dokument specifikující Dílo a jeho rozsah zaslaný Dodavatelem Objednateli e-mailem a následně promítnutý do Specifikace díla;
(aa) „Občanský zákoník“ znamená zákon č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů;
(bb) „Osobní údaje“ znamená osobní údaje ve smyslu Nařízení včetně případně zvláštních kategorií osobních údajů ve smyslu článku 9 Nařízení a rozsudků ve smyslu článku 10 Nařízení;
(cc) „Plánovaná odstávka“ znamená plánované přerušení provozu Díla, IT prostředí nebo jejich části, z důvodu nezbytné údržby;
(dd) „Produkční prostředí“ znamená instanci Díla na IT prostředí v ostrém provozu běžně přístupnou uživatelům, vyjma Testovacího prostředí;
(ee) „Program s otevřeným kódem“ znamená Software šířený či distribuovaný pod některou z veřejných licencí (například opensource anebo free software licence), který je veřejnosti poskytován zdarma, včetně komentovaných zdrojových kódů, uživatelské, provozní a administrátorské dokumentace a práva Software měnit; součástí Programu s otevřeným kódem je i dokumentace k němu, pokud podléhá veřejné licenci;
(ff) „Service Desk“ je Software provozovaný Dodavatelem sloužící ke komunikaci Stran v rámci provádění Díla, v rámci něhož bude evidován postup Dodavatele v rámci provádění Díla a zároveň bude sloužit jako kontaktní místo Dodavatele pro nahlašování požadavků, otázek, odpovědí a další zaznamenávání průběhu provádění Díla; pokud se Strany dopředu nedohodly na používání Service Desk, budou komunikovat e-mailem nebo jiným v Objednávce dohodnutým způsobem;
(gg) „Software“ znamená veškeré programové vybavení (zejména počítačové programy či jejich části ve smyslu Autorského zákona), s výjimkou Hardware;
(hh) „Specifikace díla“ znamená Nabídku, pokud není přiložena k Objednávce, příslušnou přílohu Objednávky nebo Objednávku, pokud není tvořena Nabídkou, nebo
pokud jsou k Objednávce přiloženy Nabídka i příslušná příloha, pak Specifikací díla jsou oba dokumenty, kdy příloha Objednávky má přednost před Nabídkou a text Objednávky před její přílohou a Nabídkou. Specifikace díla se také může za podmínek Objednávky a těchto Podmínek změnit v průběhu provádění Díla;
(ii) „Standardní software“ znamená Software, který slouží k řádnému provozu Díla a je distribuován pod standardními licenčními podmínkami více třetím osobám, ať už Dodavatelem, nebo třetími osobami; mezi Standardní software patří zejména Software, který Dodavatel poskytuje svým dalším zákazníkům nebo užívá pro své vnitřní potřeby, Software získaný Dodavatelem od třetích osob, Software, který je součástí IT prostředí nebo jiný Software, který za takový Dodavatel označí ve Specifikaci díla; Standardní software nezahrnuje Program s otevřeným kódem;
(jj) „Testy“ se rozumí provádění testovacího užívání Díla v Testovacím prostředí prostřednictvím simulace ostrého provozu a reálných situací a testovacích scénářů za podmínek dle Specifikace díla;
(kk) „Testovací prostředí“ znamená virtuální či fyzickou kopii Díla určenou k provádění Testů;
(ll) „Udělovaná oprávnění“ znamená práva udělovaná Dodavatelem Objednateli v souladu s Objednávkou a těmito Podmínkami ve smyslu čl. 10 Podmínek; Cena zahrnuje i odměnu za Udělovaná oprávnění, pokud se Strany nedohodly dopředu jinak;
(mm) „Vedlejší zdrojový kód“ znamená zdrojový kód, který slouží ke zjednodušení a/nebo automatizaci plnění Dodavatele a nebyl vytvořen v souvislosti s plněním Objednávky anebo nebyl vytvořen na míru pro Objednatele, tedy včetně zdrojového kódu Standardního software;
(nn) Vady Díla se dělí do kategorií uvedených v Příloze č. 1
těchto Podmínek.
(oo) „Zákon o DPH“ znamená zákon č. 235/2004 Sb., o dani
z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů;
(pp) „Zdrojový kód“ znamená zápis kódu počítačového programu (Softwaru) v programovacím jazyce, který je uložen v jednom nebo více editovatelných souborech, čitelný, opatřený komentáři a dále definovaný v čl. 11 Podmínek; součástí Zdrojového kódu není Vedlejší zdrojový kód, ledaže se Strany dohodly jinak anebo ledaže je takový Vedlejší zdrojový kód Programem s otevřeným kódem.
1.2 Pro výklad Podmínek a Objednávky platí následující
pravidla:
(a) Odkazy na „články“, „čl.“, „odstavce“, „odst.“ a „Přílohy“ se vykládají jako odkazy na příslušné články, odstavce a přílohy.
(b) Pojmy definované v množném čísle mají shodný význam i v jednotném čísle a naopak.
(c) Odkazy na „dny“, „týdny“ nebo „měsíce“ jsou odkazy
na kalendářní dny, týdny nebo měsíce. Odkazy na
„pracovní dny“ znamenají jakýkoliv den bez sobot, nedělí a státních svátků uznaných v České republice.
(d) Přílohy jsou nedílnou součástí Objednávky a těchto Podmínek a odkazy na Podmínky a/nebo Objednávku zahrnují i odkaz na jejich Přílohy.
(e) Pokud není stanoveno jinak, veškeré odkazy na dokumenty nebo jiné listiny jsou odkazem na takový dokument nebo listinu ve znění všech případných změn a dodatků.
(f) Pokud není výslovně stanoveno jinak, odkazy na jakýkoli právní předpis jsou odkazem na platné a účinné znění takového právního předpisu, popřípadě právního předpisu tento předpis nahrazujícího, a na jiné právní předpisy nižší právní síly, které příslušný právní předpis provádějí.
(g) Pojmy uvedené s velkým počátečním písmenem v jednotlivých Přílohách mají stejný význam jako v těle jejich Podmínek nebo Objednávky, pokud není v konkrétní Příloze výslovně uvedeno jinak.
(h) Výpovědní doba běží vždy po počet měsíců stanovený v Objednávce nebo Podmínkách a začíná běžet první den měsíce následujícího po měsíci, ve kterém byla výpověď doručena, a končí posledním dnem posledního měsíce trvání výpovědní doby.
2. PŘEDMĚT A ÚČEL OBJEDNÁVKY
2.1 Předmětem Objednávky je povinnost Dodavatele na svůj náklad a nebezpečí provést pro Objednatele Dílo a tomu odpovídající povinnost Objednatele zaplatit za řádně provedené Xxxx Xxxx.
2.2 Účelem Objednávky je zhotovení Díla o vlastnostech definovaných ve Specifikaci díla.
3. DOBA A MÍSTO PROVEDENÍ DÍLA
3.1 Dílo bude Dodavatel provádět v termínech sjednaných v Harmonogramu, a to po jednotlivých Fázích, pokud jsou dohodnuty ve Specifikaci díla.
3.2 Místem plnění jsou místa umístění IT prostředí a místo umístění kanceláří Dodavatele. Dílo bude zpravidla prováděno formou vzdáleného přístupu k Dílu a IT prostředí. Pokud IT prostředí provozuje Objednatel, zavazuje se umožnit Dodavateli vzdálený přístup k Dílu a IT prostředí prostřednictvím přihlašovacích údajů udělených Kontaktní osobě Dodavatele nebo dalším členům týmu Dodavatele, včetně nastavení oprávnění jednotlivým členům s přihlédnutím k jejich pozicím v rámci provádění Díla.
3.3 Po dobu, po jakou je Objednatel v prodlení s plněním svých povinností, není Dodavatel v prodlení s plněním; jednotlivé doby a lhůty dle Objednávky a/nebo Podmínek (včetně Harmonogramu), které jsou bezprostředně a přímo dotčené takovým prodlením Objednatele, se posunují o dobu trvání prodlení Objednatele. To platí také v případě, že IT prostředí
provozuje Objednatel, pro období, kdy nemá Dodavatel funkční přístup k IT prostředí a období kdy úplná nebo jinak významná nefunkčnost IT prostředí měla bezprostředně za následek prodlení s prováděním Díla. Stejně tak to platí s prodlením Objednatele s odstraněním vad, za které Dodavatel neodpovídá.
4. ZPŮSOB PROVEDENÍ DÍLA
(a) vytvoření realizačního projektu/analýzy | ve | smyslu |
Specifikace díla; | ||
(b) samotné provedení Díla (vývoj); | ||
(c) poskytnutí Udělovaných oprávnění k Dílu; (d) Instalace; | ||
(e) Implementace; | ||
(f) Migrace; | ||
(g) Vytvoření Dokumentů; | ||
(h) školení uživatelů a administrátorů. |
4.1 V rámci provádění Díla je Dodavatel povinen provést a/nebo provádět pouze činnosti, na kterých se Strany výslovně dohodly v Objednávce a/nebo Specifikaci díla. Podle toho, která z níže uvedených činností je výslovně uvedena v Objednávce a/nebo Specifikaci díla, může Xxxx sestávat z:
4.2 Činnosti, které nejsou výslovně uvedené v Objednávce a/nebo Specifikaci díla se neprovádí a nejsou součástí plnění Objednávky.
4.3 Pokud ze Specifikace díla vyplývá, že součástí provedení Díla je provedení analýzy, projektu, návrhu řešení nebo obdobného dokumentu, který bude sloužit jako podklad k dalšímu provádění Díla nebo jinak blíže specifikuje Dílo nad rámec Nabídky anebo Objednávky, pak po skončení Akceptačního řízení takového dokumentu představuje takový dokument změnu Specifikace díla v rozsahu v takovém dokumentu výslovně uvedeném nebo z něj přímo vyplývajícím; to platí obdobně o změně Harmonogramu, Akceptačních kritérií a Ceny (u Ceny pouze v rozsahu, v jakém je to výslovně uvedeno v takovém dokumentu ke dni jeho akceptace, jinak se Cena nemění).
4.4 V případě požadavku na změnu Díla v průběhu provádění Díla Dodavatel v návaznosti na takový požadavek vypracuje stručné shrnutí dopadů požadavku do Díla, včetně Ceny. Pokud Objednatel takovou změnu schválí, považuje se takto schválené shrnutí změnou Specifikace díla a tím i Díla a Ceny v rozsahu takového shrnutí. Dokud Objednatel neschválí shrnutí, postupují Strany v souladu s předchozí podobou Specifikace díla, včetně Harmonogramu. Případné náklady a provedené práce v mezidobí mezi zasláním shrnutí a schválením shrnutí je Objednatel povinen uhradit v jejich skutečné výši, bez ohledu a to, jestli je využije nebo jsou účelné pro provádění Díla v jeho změněné podobě.
4.5 Pokud není ve Specifikaci díla výslovně uvedeno jinak, není povinností Dodavatele obstarávat pro Objednatele prodloužení trvání užívacích práv k Standardnímu software a Dodavatel není povinen hradit udržovací či jiné poplatky spojené se Standardním software.
4.6 V případě, že Xxxxxxxxx zjistí, nebo při vynaložení obvyklé péče mohl zjistit, že informace nebo pokyny poskytnuté Objednatelem nebo specifikace Díla jsou chybné nebo nevhodné, je Dodavatel povinen na tuto skutečnost Objednatele bez zbytečného odkladu upozornit. Pokud Objednatel na takovém pokynu nebo informaci trvá, neodpovídá Dodavatel za následky sledování takového pokynu a/nebo informace, včetně neodpovědnosti za vady a újmu vzniklé v souvislosti s takovými pokyny nebo informacemi.
4.7 Pokud je součástí Objednávky komunikace přes Service Desk, pak:
(a) se Dodavatel zavazuje do patnácti (15) dnů ode dne nabytí účinnosti Objednávky zpřístupnit a po celou dobu trvání Objednávky udržovat v provozu Service Desk a udělit náležitá oprávnění k přístupu do Service Desku Kontaktním osobám Objednatele (do maximálního počtu dle Objednávky). Service Desk bude dostupný v rozsahu mezi 9:00 a 17:00 h v pracovní dny, přičemž Service Desk bude dostupný prostřednictvím přímého přístupu do Software Redmine umístěného na adrese xxxxx://xxxx.xxxxxxx.xx.
(b) Service Desk zahrnuje mimo jiné příjem a evidenci požadavků, oznámení o potřebě součinnosti Objednatele a dalších zpráv, potvrzování jejich přijetí, předávání jednotlivých úkolů, sledování stavu, průběhu a procesu prací na Díle a dalších zpráv, informování o stavu řešení, apod.
(c) Komunikace přes Service Desk je pro Strany závazná, zejména v případě komunikace týkající se Specifikace díla, Xxxx a jejich změny.
5. CENA A PLATEBNÍ PODMÍNKY
5.1 Objednatel je povinen zaplatit Dodavateli za provedení Xxxx Xxxx ve výši dle Objednávky. Cena je uvedena bez DPH, pokud není v Objednávce uvedeno jinak. Cena v Objednávce odpovídá Specifikaci díla v podobě ke dni uzavření Objednávky (nikoliv tedy Ceně v případě změny Specifikace díla). Objednatel se zavazuje Cenu platit za podmínek dle Objednávky, která také stanoví okamžik vzniku práva Dodavatele na zaplacení.
5.2 Dodavatel je oprávněn vystavit Fakturu již v den vzniku práva na zaplacení. DPH bude uplatněna ve výši dle právních předpisů platných a účinných ke dni zdanitelného plnění. Cena bude hrazena přímo na bankovní účet Dodavatele specifikovaný v Objednávce, nebo na jiný bankovní účet Dodavatele později písemně oznámený Objednateli a uvedený ve Faktuře. Dodavatel se zavazuje na Faktuře uvést účet zveřejněný správcem daně způsobem umožňujícím dálkový přístup.
5.3 Lhůta splatnosti Faktury je čtrnáct (14) dnů ode dne doručení příslušné Faktury Dodavatele Objednateli, pokud není v Objednávce uvedena jiná lhůta splatnosti. Faktury lze zasílat elektronicky (ve formátu PDF) na emailovou adresu Kontaktní osoby. Připadne-li termín splatnosti na den, který
není pracovním dnem, posouvá se termín splatnosti na nejbližší následující pracovní den. Ke splnění dluhu Objednatele dojde připsáním částky na účet Dodavatele. V peněžních částkách poukazovaných mezi Dodavatelem a Objednatelem nejsou zahrnuty bankovní poplatky ani jiné náklady spojené s převody peněžních částek; ty nese každá Strana sama.
5.4 Objednatel může po dobu splatnosti Faktury posoudit, jestli splňuje všechny náležitosti daňového dokladu ve smyslu právních předpisů České republiky nebo náležitosti dle Podmínek a Fakturu vrátit, pokud je nesplňuje, a to i opakovaně. Vrácením Faktury se lhůta splatnosti staví a po dodání opravené Faktury pokračuje v běhu.
5.5 Cena zahrnuje odměnu za veškeré dodávky, poskytnutí Udělovaných oprávnění a veškeré činnosti prováděné Dodavatelem k provedení Díla a také veškeré náklady Dodavatele spojené s plněním Objednávky, pokud není v Objednávce uvedeno jinak a/nebo pokud nedojde ke změně Ceny viz výše).
6. PRÁVA A POVINNOSTI OBOU STRAN
6.1 Strany se zavazují, že budou plnit Objednávku v souladu s dohodnutými podmínkami a v dohodnutých termínech a zajistí, aby ustanovení Objednávky a Podmínek byla řádně dodržována, a to vše k dosažení účelu Objednávky.
6.2 Strany jsou povinny poskytovat si vzájemnou součinnost za účelem řádného plnění jejich povinností vyplývajících z Objednávky a Podmínek. Pokud je nezbytné pro řádné plnění povinností některé ze Stran obstarání či provedení konkrétní činnosti druhou Stranou anebo vyhotovení dokumentů, zavazuje se taková Strana provést takové činnosti či vyhotovit potřebné dokumenty, aby druhá Strana mohla dostát svých povinností.
6.3 Strana se zavazuje dodržovat bezpečnostní, hygienické, požární, organizační, ekologické předpisy, předpisy
o bezpečnosti a ochraně zdraví při práci na pracovištích druhé Strany v případě pohybu pracovníků jedné Strany v rámci prostor druhé Strany, se kterými byla prokazatelně seznámena.
6.4 V případě změn právních předpisů, prováděcích předpisů nebo vydání opatření obecné povahy či jiných rozhodnutí státní správy týkajících se Díla a/nebo Objednávky, které mají dopad na práva a povinnosti Stran, zahájí Strany na žádost dotčené Strany v dobré víře vzájemná jednání
o uzavření dodatku k Objednávce zohledňující takové
okolnosti a/nebo jednání o uzavření zvláštní smlouvy (např.
o zpracování osobních údajů, bezpečnosti informací apod.). Strany se v takovém případě zavazují poskytnout si veškerou součinnost nezbytnou k formulaci obsahu takového dodatku, resp. smlouvy, a uzavřít takový dodatek, resp. smlouvu do šedesáti (60) dnů ode dne zaslání výzvy k uzavření takového dodatku či smlouvy. Pokud se Strany ve stanovené lhůtě dle tohoto odstavce nedohodnou, pak je kterákoliv Strana oprávněna Objednávku vypovědět s výpovědní dobou 2 měsíce.
6.5 Objednatel je oprávněn po dokončení Díla upravit a/nebo jinak změnit plnění Dodavatele poskytnuté dle Objednávky a/nebo jeho části v rozsahu Udělovaných oprávnění. Označení Dodavatele je Objednatel oprávněn změnit v případě, že dojde k úpravě a/nebo změně alespoň 30 % plnění Dodavatele anebo Díla. Objednatel je tak oprávněn provést jakékoliv inovace, aktualizace, upgrade, update a jiné úpravy plnění Dodavatele a/nebo jeho částí v rozsahu Udělovaných oprávnění, to vše dle vlastního uvážení a pouze po dokončení Díla. Dodavatel nenese žádnou odpovědnost za důsledky, které takové činnosti Objednatele způsobí v plnění a/nebo Díle, včetně případné újmy, odpovědnosti za vady a/nebo jakýchkoliv jiných následků.
7. POVINNOSTI OBJEDNATELE
7.1 Objednatel je povinen zaplatit Dodavateli za provedení Díla
Cenu.
7.2 Zaměstnanci Objednatele se budou účastnit Akceptačního řízení, včetně případného zajištění testerů pro Testy. Objednatel je povinen zajistit osobní konzultace pracovníků Objednatele anebo jemu podřízených složek v rozsahu nezbytně nutném pro provádění Díla. Každý takový pracovník může být konzultován pouze v pracovních dnech v běžné pracovní době Objednatele.
7.3 Objednatel je povinen zajistit součinnost třetích osob provozujících či poskytujících služby údržby informačních systémů napojených na Dílo, a to v rozsahu účelném pro provádění Díla.
7.4 Pokud IT prostředí provozuje Objednatel anebo není jinak
zajišťováno Xxxxxxxxxxx, pak je Objednatel povinen:
(a) oznámit předem ve lhůtě dle Objednávky Dodavateli všechny Plánované odstávky; pokud lhůta není v Objednávce, pak 5 pracovních dnů dopředu. Dodavatel je pak povinen Objednatele upozornit na případná rizika a možný vznik škody v důsledku nevhodného termínu Plánované odstávky; Dodavatel neodpovídá za následky (včetně vad nebo újmy) vzniklé v souvislosti s nepřihlédnutím k takovým upozorněním Dodavatele.
(b) na vlastní náklady provozovat anebo zajistit provozování IT prostředí a jeho udržování ve stejném nebo lepším stavu, než v jakém je ke dni uzavření Objednávky v souladu se Specifikací díla, včetně napojení IT prostředí na internet a jiné externí zdroje, klimatizování apod.
nedohodnou na změně Díla do 1 měsíce, je každá Strana oprávněna v takovém případě vypovědět Objednávku s 1 měsíční výpovědní dobou.
(d) zajistit Testovací a Produkční prostředí pro činnost Dodavatele tak, aby mohl vykonávat práce, v nichž spočívá Dílo. Zajištění prostředí zahrnuje zajištění vzdáleného přístupu personálu Dodavatele do IT prostředí a udržování prostředí v provozu do dokončení Díla.
(e) zajistit součinnost třetích osob provozujících či poskytujících služby údržby informačních systémů napojených na IT prostředí nebo samotnému IT prostředí, a to v rozsahu účelném pro provádění Díla.
7.5 V případě, že Dodavatel poruší své povinnosti v důsledku výpadku nebo přerušení služeb IT prostředí anebo jiného následku způsobeného porušením povinností Objednatele dle odst. 7.3 a/nebo 7.4, pak se po dobu od vzniku takové události do jejího odstranění Objednatelem staví veškeré lhůty či doby pro plnění Dodavatele, které tím byly dotčeny.
8. POVINNOSTI DODAVATELE
8.1 Dodavatel se zavazuje provádět pro Objednatele Xxxx osobně, tj. prostřednictvím svých zaměstnanců a poddodavatelů.
8.2 Dodavatel se zavazuje:
(a) umožnit Objednateli vhodnou kontrolu provádění Díla po předchozí dohodě s Dodavatelem a na náklady Objednatele;
(b) plnit Objednávku objektivním, nestranným a profesionálním způsobem, bez návaznosti na obdržení jakýchkoli odměn ve spojitosti s plněním Objednávky od jiné osoby, než je Objednatel;
(c) upozorňovat Objednatele včas na všechny hrozící vady svého plnění či potenciální výpadky plnění;
(d) počínat si při provádění Díla tak, aby nedošlo k infikaci Díla, Standardního software nebo IT prostředí virem či jiným škodlivým kódem (malware, apod.) způsobujícím narušení zabezpečení Díla a/nebo Standardního software za účelem jeho poškození či jiného narušení běhu;
(e) neprodleně oznámit Objednateli překážky, které mu brání v plnění;
(f) postupovat při poskytování plnění podle Objednávky
v souladu s postupy „best practice“;
(g) prostřednictvím Kontaktní osoby Objednatele projednávat s Objednatelem postup prací a vždy oznámit Objednateli, jaká je požadovaná součinnost Objednatele;
(h) chránit data Díla odpovídajícím způsobem před ztrátou nebo poškozením a přistupovat k nim a užívat je pouze v souladu s Objednávkou a obecně závaznými právními předpisy a dodržovat pravidla pro nakládání s Osobními údaji;
(i) smazat přihlašovací údaje k Dílu anebo IT prostředí (je-li aplikovatelné) po zániku smluvního vztahu založeného Objednávkou;
(j) v případě ukončení trvání Objednávky předat Objednateli veškerá data, týkající se ukončované Objednávky, a po převzetí daných dat a dokumentů Objednatelem taková data a dokumenty nejpozději do čtrnácti (14) dnů po skončení trvání Objednávky smazat, jsou-li uložena kdekoliv v systému Dodavatele;
(k) plnit další povinnosti výslovně stanovené Objednávkou a těmito Podmínkami.
8.3 Pokud IT prostředí zajišťuje Objednatel a jakákoliv část IT prostředí vyžaduje jakoukoliv akci (maintenance, změna nastavení, obnovení subskripce, obnovení licence apod.), o které se Dodavatel dozvěděl a která není součástí Díla, požádá Dodavatel prostřednictvím Kontaktní osoby Objednatele o svolení a upozorní jej na rizika spojená s odepřením svolení. Náklady na takovou akci nese Objednatel. Odmítne-li Objednatel provedení takové akce, pak Dodavatel není oprávněn k jejímu provedení a nenese odpovědnost za újmu, ani vady, které v důsledku odepření souhlasu a tím neprovedení akce vzniknou.
9. AKCEPTAČNÍ ŘÍZENÍ
9.1 Dílo nebo jeho části, které jsou předmětem Akceptačního milníku, jsou provedeny skončením Akceptačního řízení dotčeného Akceptačního milníku.
9.2 Akceptační řízení pro Akceptační milník může mít jedno nebo více kol podle potřeby a probíhá za podmínek dle tohoto Článku 9. Obecná Pravidla pro Akceptační řízení:
(a) Dodavatel informuje Objednatele v dostatečném předstihu (standardně 2 pracovní dny předem)
o termínu provedení Akceptačního řízení;
(b) Dodavatel předá Objednateli předmět Akceptačního milníku vhodným způsobem k realizaci Akceptačního řízení – tímto je Akceptační řízení zahájeno; Objednatel předání bezodkladně potvrdí stejným způsobem, jakým obdržel informaci dle předchozího bodu;
(c) Objednatel provede první kolo Akceptačního řízení, jehož předmětem je kontrola Akceptačního milníku, zdali odpovídá Akceptačním kritériím a vyjádří se k němu nejpozději ve lhůtě dle Harmonogramu, pokud taková lhůta není v Harmonogramu, pak do 5 pracovních dnů od předání vyplněním Akceptačního protokolu.
(d) Akceptační protokol obsahuje nad rámec ostatních náležitostí výslovné vyjádření výsledku daného kola Akceptačního řízení ve formě:
(i) „Neakceptováno“ – pokud předmět Akceptačního milníku neodpovídá Akceptačním kritériím a není schopen sloužit svému účelu vyplývajícímu z Objednávky (předmět Akceptačního milníku je Dodavatelem následně upraven s přihlédnutím k vadám uvedeným v Akceptačním protokolu
a předán k druhému kolu Akceptačního řízení.
Postup dle tohoto odstavce se opakuje obdobně.);
(ii) „Akceptováno s výhradou“ – pokud předmět Akceptačního milníku neodpovídá Akceptačním kritériím, ale je schopen sloužit svému účelu vyplývajícímu Objednávky (předmět Akceptačního milníku je Dodavatelem následně upraven s přihlédnutím k vadám uvedeným v Akceptačním protokolu a předán k druhému kolu Akceptačního řízení, které probíhá pouze ve vztahu k části, která má vady. Postup dle tohoto odstavce se opakuje obdobně);
(iii) „Akceptováno“ – pokud předmět Akceptačního milníku odpovídá Akceptačním kritériím (Dodavatel neprovádí další činnosti na dotčeném předmětu Akceptačního milníku).
(e) Objednatel je povinen vyznačit slovní vyjádření výsledku daného kola Akceptačního řízení za podmínek uvedených výše. Vedle slovního vyjádření výsledku kola Akceptačního řízení je Objednatel povinen uvést v Akceptačním protokolu konkrétní vady, které v předmětu Akceptačního milníku spatřuje, a které odůvodňují jím uvedený výsledek.
(f) Akceptační řízení končí vyznačením v Akceptačním protokolu „Akceptováno“, uvedením „Akceptováno s výhradou“ a odstraněním vytčených vad předmětu Akceptačního milníku, nebo marným uplynutím lhůty k provedení Akceptačního řízení na straně Objednatele; v případě neposkytnutí součinnosti Objednatelem k provedení Akceptačního řízení a/nebo podpisu Akceptačního protokolu, je Dodavatel oprávněn sám vyznačit „Akceptováno“ v Akceptačním protokolu, pokud dle jeho nejlepšího vědomí Akceptační milník splňuje Akceptační kritéria. Okamžik skončení Akceptačního řízení je okamžikem dokončení/provedení dotčeného Akceptačního milníku a plnění v něm zahrnutého.
9.3 Objednatel je povinen se Akceptačního řízení zúčastnit a osvědčit jeho konání i výsledky vyplněním Akceptačního protokolu. Jelikož Objednatel měl možnost se v rámci Akceptačního řízení podrobně seznámit s předmětem Akceptačního milníku, jeho vlastnostmi a povahou, dohodly se Strany, že nebudou v dalších kolech Akceptačního řízení přihlížet k vadám, které nebyly uvedeny v Akceptačním protokolu v předchozích kolech Akceptačního řízení, přestože Objednatel měl a mohl se s nimi seznámit v rámci takového Akceptačního řízení a zároveň byly přítomny v předmětu Akceptačního milníku v průběhu daného kola Akceptačního řízení. Pokud takové vady nebudou uvedeny v příslušném Akceptačním protokolu, je jakékoliv jejich pozdější vytknutí opožděným vytknutím bez právních účinků a bez práv z vadného plnění ve vztahu k takovým vadám; to se nevztahuje na vady později způsobené činností Dodavatele na předmětu Akceptačního milníku nebo vady, které se vyskytly později v rámci Akceptačního řízení.
9.4 Dodavatel předá předmět Akceptačního milníku po odstranění vytčených vad k dalšímu kolu Akceptačního řízení v termínu dohodnutém Stranami a není-li takový, pak v termínu, který je ve dvou třetinách doby mezi termíny navrženými Stranami (zaokrouhleno ve prospěch Dodavatele). Např. pokud návrh jedné Strany je do 10. dne v měsíci a návrh druhé Strany je do 19. dne v měsíci, bude dohodnutým termínem 16. den v měsíci.
9.5 Dochází-li v rámci Akceptačního řízení k předávání Dodavatelem Objednateli hmotných věcí, nabývá Objednatel vlastnické právo k takovým hmotným věcem dnem skončení Akceptačního řízení a zaplacením části Ceny, jejíž jsou takové hmotné věci součástí.
9.6 Průběh Akceptačního řízení se může lišit dle potřeb Stran po předchozí dohodě Stran nebo pokud stanoví taková zvláštní pravidla Specifikace díla a/nebo Objednávka.
9.7 Pokud je předmětem Akceptačního milníku Dokument, jsou termíny dohodnuté v Objednávce pro jeho provedení termínem pro předání první verze takového Dokumentu k prvnímu kolu Akceptačního řízení.
9.8 Pokud je předmětem Akceptačního milníku školení, je Akceptační řízení zahájeno zahájením školení bez nutnosti dalšího upozornění a nedochází k podpisu Akceptačního protokolu. Dodavatel po skončení školení vyzve Objednatele, aby se k průběhu školení vyjádřil a sdělil, jestli naplňuje Akceptační kritéria. Objednatel je povinen nejpozději do 5 pracovních dní sdělit v čem dle jeho názoru nedošlo ke splnění Akceptačních kritérií; pokud se Objednatel v uvedené lhůtě nevyjádří, je školení uplynutím lhůty provedeno/skončeno a končí i Akceptační řízení. Pokud školení nesplnilo Akceptační kritéria, provede jej Dodavatel v náhradním termínu co do rozsahu, v jakém nesplnilo Akceptační kritéria; Akceptační řízení pak končí skončením náhradního školení bez nutnosti dalších činností. Účast na školení zajišťuje Objednatel. Objednatel zajistí také techniku nezbytnou ke školení a vhodnou místnost, pokud se Strany nedohodnou jinak
9.9 Pokud je předmětem Akceptačního milníku Software, Implementace, Instalace anebo Migrace a zároveň se Strany dohodly na provedení Akceptačního řízení formou Testů nebo zkušebního provozu, pak:
(a) Objednatel je povinen vyznačit na Akceptačním protokolu „Akceptováno s výhradou“, pokud předmět Akceptačního milníku vykazuje nejvíce:
(i) 0 vad kategorie A;
(ii) 5 vad kategorie B;
(iii) 15 vad kategorie C; a
(iv) libovolný počet vad kategorie D.
(b) předmět Akceptačního milníku bude nasazen do Testovacího prostředí;
(c) Testování v Testovacím prostředí bude probíhat (případně se opakovat dle testovacích scénářů) od nasazení do Testovacího prostředí až do odstranění vad do té míry, že bude způsobilý k akceptaci s výhradou.
Testy probíhají dle testovacích scénářů stanovených ve Specifikaci díla. Po akceptaci s výhradou nasadí Dodavatel předmět Akceptačního milníku do Produkčního prostředí;
(d) zkušební provoz probíhá v Produkčním prostředí na testovacích datech anebo na ostrých datech podle předchozí dohody Stran a trvá po dobu stanovenou v Harmonogramu nebo jinak dohodnutou Stranami. Pokud zkušební provoz probíhá s testovacími daty, provede se Migrace až po skončení zkušebního provozu. Objednatel je povinen vyznačit na Akceptačním protokolu „Akceptováno s výhradou“, pokud předmět Akceptačního milníku vykazuje nejvíce:
(i) 0 vad kategorie A;
(ii) 0 vad kategorie B;
(iii) 15 vad kategorie C; a
(iv) libovolný počet vad kategorie D.
10.UDĚLOVANÁ OPRÁVNĚNÍ – PRÁVA DUŠEVNÍHO VLASTNICTVÍ
10.1 S účinností ke dni dokončení výstupů provádění Díla a zaplacení Ceny za takové výstupy se oprávnění užívat Autorská díla a Databáze, které jsou takovými výstupy nebo jejich součástí, budou řídit následujícími pravidly:
(a) pokud Specifikace díla stanoví, jaká Udělovaná oprávnění budou Dodavatelem Objednateli poskytnuta, udělí Dodavatel Objednateli pouze takto výslovně stanovená oprávnění; ustanovení tohoto Článku 10 Podmínek se pak užijí přiměřeně co do rozsahu a povahy dle Udělovaných oprávnění ve Specifikaci díla;
(d) pokud (i) nejde o případy dle odst. 10.1(a) až (c)
Podmínek a zároveň (ii) jde o výstup, který:
(i) je vytvářen Dodavatelem výhradně pro potřeby/na objednávku pro Objednatele, pak se na takový výstup vztahují ustanovení odst. 10.4 Podmínek;
(ii) je vytvářen Dodavatelem, ale nikoliv výhradně pro potřeby/na objednávku pro Objednatele (zejména pokud je využitelný pro jiné zákazníky Dodavatele), pak se na takový výstup vztahují ustanovení odst. 10.5 Podmínek;
(iii) není vytvářen Dodavatelem, pak se na takový výstup vztahují ustanovení odst. 10.6 Podmínek.
10.2 Ve vztahu k Programu s otevřeným kódem je Dodavatel povinen zajistit Objednateli udělení oprávnění v rozsahu takových veřejných licencí, které se na Program s otevřeným kódem vztahují, přičemž konkrétní rozsah licence lze určit odkazem na soubor předávaný v rámci provádění Díla anebo odkazem ve zdrojovém kódu či jiném označení takové
licence ve formátu vyžadovaném takovou veřejnou licencí, včetně odkazu na kompletní znění aktuálních licenčních podmínek veřejné licence (v jejich anglickém znění).
10.3 Ve vztahu ke Standardnímu software pokud je Dodavatel povinen zajistit práva ke Standardnímu software třetích osob nebo pokud se jedná o Standardní software Dodavatele, zajistí Dodavatel pro Objednatele nevýhradní oprávnění k výkonu práva užít (licenci, resp. podlicenci) Standardní software a k výkonu práva vytěžovat a zužitkovat Databáze, a to:
(a) v rozsahu licence udělené ke Standardnímu software třetí osobou Dodavateli, nebo
(b) u Standardního software Dodavatele
(i) za standardních licenčních podmínek dle verze produktu ve smyslu stránek xxx.xxxxxxx.xx,
(ii) nebo nejsou-li takové standardní licenční podmínky dle předchozího bodu, pak za podmínek obvyklých k užití v souladu s účelem Standardního software
10.4 Výhradní oprávnění – v tomto případě Dodavatel uděluje Objednateli výhradní licenci, kterou se rozumí výhradní nevýlučné oprávnění Autorské dílo užít v původní i změněné podobě, v neomezeném územním, množstevním rozsahu, v míře neomezené počtem uživatelů nebo mírou užívání, pro jakýkoliv způsob užití a k jakémukoliv účelu, v časovém rozsahu na dobu trvání majetkových autorských práv a v souladu s dalšími podmínkami tohoto odstavce a dále za následujících podmínek:
(a) vztahuje-li se na Software, pak na Software jak ve
Zdrojovém kódu, tak strojovém kódu.
(b) zahrnuje výhradní oprávnění Objednatele Autorské dílo upravovat, měnit, spojit s jiným dílem či zařadit do díla souborného, zpracovávat včetně překladu (například do jiného programovacího jazyka), zveřejnit a dokončovat nehotové Autorské dílo, a to vše i prostřednictvím třetí osoby, s čímž Dodavatel souhlasí; podmínky dle odst.
6.5 Podmínek tím nejsou dotčeny. Dodavatel zajistí případný nezbytný souhlas třetích osob, které užil k plnění jeho povinností při plnění Objednávky, s výše uvedeným a s postupováním tohoto oprávnění na třetí osoby v rámci postoupení výhradní licence či udělení podlicence.
(c) Objednatel je oprávněn postoupit výhradní licenci zčásti, v celku anebo udělit podlicenci jakýmkoliv třetím osobám, s čímž Dodavatel výslovně souhlasí.
(d) Objednatel uděluje Dodavateli oprávnění v rozsahu
výhradní licence na dobu provádění Díla.
10.5 Nevýhradní oprávnění – v tomto případě Dodavatel uděluje Objednateli nevýhradní licenci, kterou se rozumí nevýhradní nevýlučné oprávnění Autorské dílo užít v původní i změněné podobě, v neomezeném územním, množstevním rozsahu, v míře neomezené počtem uživatelů nebo mírou užívání, pro jakýkoliv způsob užití a k jakémukoliv účelu, v časovém rozsahu na dobu trvání majetkových autorských práv a dále za následujících podmínek:
(a) vztahuje-li se na Software, pak jak ve Zdrojovém kódu, tak strojovém kódu.
(b) zahrnuje nevýhradní oprávnění Objednatele Autorské dílo upravovat, měnit, spojit s jiným dílem či zařadit do díla souborného, zpracovávat včetně překladu (například do jiného programovacího jazyka), dokončovat nehotové Autorské dílo, s čímž Dodavatel souhlasí; podmínky dle odst. 6.5 Podmínek tím nejsou dotčeny. Dodavatel zajistí případný nezbytný souhlas třetích osob, které užil k plnění jeho povinností při plnění Objednávky, s výše uvedeným a s postupováním tohoto oprávnění na třetí osoby v rámci postoupení nevýhradní licence či udělení podlicence.
(c) Objednatel je oprávněn postoupit nevýhradní licenci zčásti, v celku anebo udělit podlicenci jakýmkoliv s ním propojeným osobám nebo třetím osobám za účelem úpravy Autorských děl pro Objednatele.
10.6 V tomto případě se Dodavatel zavazuje zajistit Objednateli oprávnění k takovému výstupu dle dohody Stran, jinak v rozsahu nezbytném pro to, aby takový výstup mohl plnit svůj účel. V takovém případě bude při pořizování takových oprávnění vystupovat Dodavatel jako příkazník Objednatele a zajistí pro Objednatele oprávnění tam stanovená za následujících podmínek:
(a) Dodavateli nenáleží za příkaz zvláštní odměna, ledaže
se Strany dohodnou jinak;
(b) Objednatel uzavřením Objednávky zmocňuje Dodavatele k právnímu jednání pouze a jenom ve smyslu a rozsahu dle tohoto odstavce a na dobu trvání Objednávky. Objednatel vystaví na žádost Dodavatele plnou moc pro účely splnění tohoto odstavce.
10.7 V případě Databází, které:
(a) existovaly před uzavřením Objednávky v souvislosti s činnostmi Objednatele;
(b) vznikly po uzavření Objednávky a obsahují data:
(i) vytvořená, dodaná anebo zpřístupněná Objednatelem anebo osobami spojenými s Objednatelem,
(ii) vytvořená, dodaná anebo zpřístupněná uživateli Díla anebo jiných systémů Objednatele anebo osobami spojenými s takovými uživateli, anebo
(iii) jinak náležející Objednateli,
Objednatel zůstává pořizovatelem takových Databází. Dodavatel je oprávněn nakládat s takovými Databázemi v rozsahu vhodném pro provádění Díla.
10.8 Dodavatel prohlašuje, že je oprávněn Objednateli udělit Udělovaná oprávnění a že udělením takových oprávnění Objednateli za těchto Podmínek ani užíváním v souladu s Podmínkami nebudou porušena práva duševního vlastnictví třetí osoby. V případě, že by třetí osoba vznesla vůči Objednateli jakékoliv nároky z porušení práv duševního vlastnictví v souvislosti s užíváním výstupů Objednatelem, zavazuje se Objednatel o této skutečnosti neprodleně informovat Xxxxxxxxxx a Dodavatel se zavazuje přijmout taková opatření, aby Objednatel byl oprávněn nerušeně užívat výstupy, zejména zajistit pro Objednatele udělení Udělovaných oprávnění.
10.9 V případě, že jakákoliv třetí osoba uplatní nárok z důvodu porušení práv duševního vlastnictví ve vztahu k výstupu, jež Dodavatel předal Objednateli, je Dodavatel povinen nahradit Objednateli skutečně vzniklou škodu.
10.10 Strany výslovně prohlašují, že pokud při poskytování plnění Dodavatelem vznikne činností Dodavatele a Objednatele dílo spoluautorů nebo kolektivní dílo a nedohodnou-li se Strany výslovně jinak, Objednatel nabývá v tomto případě práva duševního vlastnictví stanovená výše v tomto Článku 10 Podmínek.
11.ZDROJOVÝ KÓD A DOKUMENTY
11.1 V případě, že Dodavatel uděluje Udělovaná oprávnění i ke Zdrojovému kódu a Dokumentům, je Dodavatel povinen nejpozději do 3 měsíců nebo ve lhůtě dle Objednávky od dokončení Díla nebo doručení žádosti Objednatele předat Objednateli Zdrojový kód plnění a/nebo Dokumenty, ke kterým bylo uděleno Udělované oprávnění zahrnující Zdrojový kód a/nebo Dokumenty. Zdrojový kód a/nebo Dokumenty budou předány poskytnutím odkazu na repozitář nebo jiným podobným vhodným způsobem po předchozí domluvě. Dodavateli náleží náhrada účelně vynaložených nákladů nezbytných k předávce Zdrojového kódu a/nebo Dokumentů; výše nákladů bude předem dohodnuta Stranami.
11.2 Zdrojový kód musí být spustitelný a zaručující možnost ověření, že je kompletní a ve správné verzi.
11.3 Dodavatel není oprávněn do Zdrojových kódů vkládat žádný restriktivní kód, který by jakkoliv omezoval Objednatele v používání plnění a/nebo v dispozici s plněním Dodavatele v souladu a v rozsahu Udělovaných oprávnění. Tím není dotčeno právo Objednatele vyžádat si písemně po Dodavateli vložení časových certifikátů do Zdrojových kódů způsobem, který Objednateli umožní bez součinnosti Dodavatele upravovat expiraci uživatelských práv s tím, že Dodavatel je v takovém případě povinen poskytnout Objednateli spolu s vložením časových certifikátů školení
o způsobu úpravy expirace uživatelských práv s tím, že tato služba je rovněž předmětem nákladů k předávce Zdrojového kódu.
12.OCHRANA DŮVĚRNÝCH INFORMACÍ
12.1 Strany se dohodly, že nesdělí Xxxxxxx informace třetí osobě, budou s nimi nakládat jako s obchodním tajemstvím Strany, která je jejich původcem, uchovávat je v tajnosti a učinit veškerá smluvní a technická opatření zabraňující jejich zneužití či prozrazení třetím osobám. Ustanovení předchozí věty se nevztahuje na případy, kdy:
(a) Důvěrné informace mají být zpřístupněny na základě zákona, například zákona či jiného právního předpisu včetně práva EU nebo závazného rozhodnutí oprávněného orgánu veřejné moci;
(b) Důvěrné informace druhé Strany sdělí osobám, které mají ze zákona stanovenou povinnost mlčenlivosti, za předpokladu, že druhé Straně oznámí, které třetí osobě byla Důvěrná informace zpřístupněna, a zaváží tuto třetí osobou stejnou povinností mlčenlivosti, jako mají samy;
(c) Důvěrné informace druhé Strany sdělí osobám podílejícím se na plnění Objednávky, je-li to nezbytné k plnění Objednávky a zavážou-li se takové osoby mlčenlivostí ve stejném rozsahu jako Strany;
(e) se jedná o Důvěrné informace, k nimž Strana nabyla Udělovaná oprávnění opravňující jí ke zveřejnění takových informací a/nebo poskytnutí třetím osobám (při poskytnutí takovým osobám); nebo
(f) Strana dá ke zpřístupnění konkrétní vlastní Důvěrné informace předchozí listinný souhlas.
12.2 Strany vyvinou pro zachování důvěrnosti Důvěrných informací druhé Strany a pro jejich ochranu stejné úsilí, jako by se jednalo o jejich vlastní důvěrné informace. S výjimkou rozsahu, který je nezbytný pro plnění Objednávky, se Strany zavazují neduplikovat žádným způsobem Důvěrné informace druhé Strany, nepředat je třetí straně ani svým vlastním zaměstnancům a zástupcům s výjimkou těch, kteří s nimi potřebují být seznámeni, aby mohli plnit Objednávku.
12.3 Strany tímto Článkem sledují rozšíření okruhu obchodního tajemství dle Občanského zákoníku a povinností Stran zachovávat mlčenlivost týkající se obchodního tajemství.
13.OCHRANA OSOBNÍCH ÚDAJŮ
13.1 Pokud budou údaje a data, ke kterým Dodavatel získá přístup v souvislosti s plněním Objednávky mít povahu Osobních údajů, je Objednatel povinen na tuto skutečnost Dodavatele dopředu upozornit (zpravidla před podáním Nabídky Dodavatelem, ve výjimečných případech v rámci vyjednávání Objednávky).
13.2 Pokud budou mít Dodavatelem zpracovávané údaje povahu Osobních údajů, pak je Xxxxxxxxx povinen přijmout veškerá opatření k tomu, aby nemohlo dojít k neoprávněnému nebo nahodilému přístupu k těmto Osobním údajům, jejich změně, zničení či ztrátě, neoprávněným přenosům či jinému
zneužití, a zajistit nakládání s Osobními údaji v souladu s Nařízením a příslušnými právními předpisy na ochranu osobních údajů a podmínkami dle Objednávky.
13.3 Pokud Dodavatel poruší povinnost chránit Osobní údaje v souladu s předchozím odstavcem 13.2 Podmínek, vzniká Objednateli nárok na zaplacení náhrady újmy ve výši částky sankce případně uložené z tohoto důvodu Objednateli ze strany Úřadu pro ochranu osobních údajů či jiným správním orgánem, který bude v budoucnu vykonávat působnost Úřadu pro ochranu osobních údajů. Objednatel je však za předpokladu, že mu k tomu Dodavatel poskytne nezbytnou součinnost, povinen uplatnit v příslušných řízeních veškeré přiměřené námitky, které mohl uplatnit ve svém zájmu, a v rámci řízení je povinen řádně hájit svá práva.
13.4 Pokud budou mít Dodavatelem zpracovávané údaje povahu Osobních údajů a v Objednávce není uvedeno jinak, má Dodavatel postavení zpracovatele a Objednatel postavení správce Osobních údajů.
14.POJIŠTĚNÍ
14.1 Pokud se Dodavatel v Objednávce zavázal na vlastní náklady udržovat v platnosti pojištění Dodavatele pro případ způsobení újmy v souvislosti s výkonem činností, které jsou předmětem Objednávky, pak je limit pojistného plnění uveden v Objednávce a pokud tam uveden není, pak je nejméně ve výši Ceny ze všech pojistných událostí vzniklých v době do dokončení Díla.
14.2 Dodavatel se zavazuje, že po dobu pojištění bude za tímto účelem plnit povinnosti vyplývající pro něj z pojistných smluv, zejména platit pojistné a plnit oznamovací povinnosti.
15.NÁROK NA NÁHRADU ÚJMY
15.1 Každá ze Stran je povinna nahradit druhé Straně újmu způsobenou jejím zaviněným porušením Objednávky a/nebo těchto Podmínek v souladu s obecně závaznými právními předpisy a Objednávkou a/nebo Podmínkami. Případná újma bude nahrazena v penězích. Obě Strany jsou povinny vyvinout maximální úsilí k zabránění vzniku újmy a k minimalizaci případně vzniklé újmy.
15.2 Strany berou na vědomí, že pokud neuvědomí druhou Stranu o jakékoli hrozící či vzniklé újmě a neumožní tak druhé Straně, aby učinila kroky k zabránění vzniku újmy či k jejímu zmírnění, má poškozená Strana proti druhé Straně nárok na náhradu újmy, která jí tím vznikla.
15.3 Vznikne-li jedné ze Stran nárok na náhradu újmy v souvislosti s porušením Objednávky a/nebo Podmínek, a/nebo později v souvislosti s Objednávkou, dohodly se Strany na tom, že případná výše náhrad újmy, které budou uhrazeny jednou Stranou druhé Straně, v souhrnu nepřevýší částku Ceny v součtu za dobu trvání Objednávky. Vyjma případů dle odst. 15.4 Podmínek se limitace náhrady újmy vztahuje na veškerou újmu a toto ustanovení má přednost před jakýmikoliv jinými ujednáními v těchto Podmínkách.
15.4 Limitace výše náhrady újmy se nevztahuje na újmu způsobenou úmyslně či hrubou nedbalostí a dále na újmu způsobenou člověku na jeho přirozených právech. Újmu dle předchozí věty jsou Strany povinny nahradit v plné výši.
15.5 Dodavatel nahradí Objednateli prokazatelnou újmu případně vzniklou na základě ztráty či poškození dat v důsledku činnosti Dodavatele. To neplatí, došlo-li k daným důsledkům výhradně činností Objednatele nebo osob Objednatelem pověřených, případně jiných dodavatelů Objednatele nebo v důsledku vad, za které Dodavatel neodpovídá. Dodavatel neodpovídá za újmu vzniklou výhradně činností Objednatele nebo osob Objednatelem pověřených, případně jiných dodavatelů Objednatele.
15.6 Žádná ze Stran není povinna k náhradě případné újmy, která vznikne druhé Straně v souvislosti s plněním Objednávky, pokud tato bude způsobena okolnostmi vylučujícími povinnost k náhradě újmy ve smyslu § 2913 odst. 2 Občanského zákoníku nebo v důsledku vady, za kterou neodpovídá. Je-li některé ze Stran zabráněno plnit své povinnosti z důvodu existence okolnosti vylučující povinnost k náhradě újmy, je tato Strana povinna oznámit bez zbytečného odkladu druhé Straně tuto skutečnost.
15.7 Za okolnosti vylučující povinnost k náhradě újmy se však nepokládají okolnosti, jež vyplývají z osobních nebo hospodářských poměrů povinné Strany, a dále překážky plnění, které byla příslušná Strana povinna překonat nebo odstranit podle Objednávky, Podmínek, obchodních zvyklostí nebo obecně závazných právních předpisů, jakož i okolnosti, které se projevily až v době, kdy povinná Strana již byla v prodlení.
16.SMLUVNÍ POKUTY, SLEVY Z CENY A ÚROKY Z PRODLENÍ
16.1 Strany se mohou v Objednávce dohodnout na tom, že jedné ze Stran vznikne proti druhé Straně právo na zaplacení smluvní pokuty pro případy porušení povinností porušující Stranou za podmínek dle Objednávky.
16.2 Zaplacením smluvních pokut není dotčeno právo oprávněné Strany na náhradu újmy v plné výši ani splnění povinnosti, jejíž splnění smluvní pokuta utvrzuje. Každá smluvní pokuta je splatná do čtrnácti (14) dnů ode dne doručení výzvy k jejímu uhrazení.
16.3 Pokud by v důsledku jednoho skutku vzniklo Objednateli právo na zaplacení více smluvních pokut, smluvní pokuty se nesčítají a Dodavatel je povinen zaplatit pouze tu nejvyšší.
16.4 Právo na zaplacení smluvních pokut nevzniká v případě, že je porušení způsobené:
(a) neposkytnutím součinnosti anebo jiným prodlením druhé Strany;
(b) okolnostmi vylučujícími povinnost k náhradě újmy dle § 2913 odst. 2 Občanského zákoníku;
(c) porušením povinností druhé Strany;
(d) v důsledku vady, za kterou dotčená Strana neodpovídá;
nebo
(e) stanoví-li tak Objednávka a/nebo tyto Podmínky.
16.5 Strany se dohodly, že případná maximální kumulovaná výše smluvní pokuty, kterou je Dodavatel povinen zaplatit Objednateli, činí částku 50 % z Ceny v součtu za dobu trvání Objednávky. Objednatel nemá nárok na zaplacení smluvní pokuty nad částku dle tohoto odst. 16.5, ovšem Objednateli v případě překročení limitu viz výše vzniká právo od Objednávky odstoupit pro její podstatné porušení.
16.6 Pokud se Strany dohodly namísto smluvních pokut na slevách z ceny a/nebo jiných peněžitých sankcích, uplatní se na ně ustanovení tohoto čl. 16 Podmínek obdobně.
17.ODPOVĚDNOST ZA VADY A PRÁVA Z VADNÉHO PLNĚNÍ
17.1 Dodavatel odstraní vady Díla, za které odpovídá, v přiměřené lhůtě nebo ve lhůtě stanovené Objednávce.
17.2 Vadou je rozpor mezi skutečným provedením Díla a Specifikací díla. Vadou není nedostatek Díla, který nemá původ ve vadě dle předchozí věty, jakýkoliv nedostatek Díla nezpůsobený Dodavatelem, včetně nefunkčnosti Díla způsobené změnou webového prohlížeče apod. a/nebo jakákoliv vada, kterou nemá předávané plnění v době jeho předání. Dodavatel dále neodpovídá za vady, pokud byly způsobeny zásahem ze strany Objednatele nebo jím pověřené osoby, případně jiných dodavatelů Objednatele a takové vady nejsou ani vadami pro potřeby Akceptačního řízení. Dodavatel také neodpovídá za vady dle odst. 4.6 Podmínek a vady nebo nedostatky z nich vyplývající nebo s nimi bezprostředně spojené.
17.3 Pokud se nejedná o uplatnění vad v rámci Akceptačního řízení, je Objednatel oprávněn vady výstupů provádění Díla, které měly takové výstupy v době jejich předání Objednateli, nahlásit Dodavateli bez zbytečného odkladu od okamžiku, kdy je zjistil. Nahlášení takových vad bude probíhat prostřednictvím Kontaktních osob, nebude-li Stranami dohodnuto jinak.
17.4 Dodavatel odstraní vady, za které odpovídá, bezúplatně (u Akceptačního milníku pouze ve vztahu k řádně uplatněným vadám v rámci Akceptačního řízení).
17.5 Pokud IT prostředí provozuje Objednatel anebo Objednatel zajišťuje součinnost provozovatelů systémů napojených na Dílo, neodpovídá Dodavatel za vady anebo prodlení způsobené IT prostředím, jinými systémy napojenými na Dílo a nesplněním povinností dle odst. 7.4 Podmínek Objednatelem, a/nebo a vady nebo nedostatky z nich vyplývající nebo s nimi bezprostředně spojené.
18.TRVÁNÍ A UKONČENÍ PODMÍNEKVY
18.1 Objednávka je uzavřena na dobu do provedení Díla.
18.2 Smluvní vztah založený Objednávkou může být ukončen listinnou dohodou Stran; listinnou výpovědí a/nebo listinným odstoupením za podmínek Objednávky, těchto Podmínek a za podmínek dle Občanského zákoníku.
18.3 Obecně k odstoupení a výpovědi:
(a) Strana úkon doručí druhé Straně v listinné podobě na adresu Kontaktních osob.
(b) úkon je účinný dnem dojití druhé Straně, není-li v úkonu stanoveno pozdější datum. Odstoupení má vždy pouze účinky ex nunc (do budoucna).
(c) marné uplynutí dodatečné lhůty stanovené k plnění nemá za následek odstoupení bez dalšího.
(d) Strany mohou ukončit Objednávku jako celek anebo po
dokončení jednotlivých Fází, pokud jsou stanoveny.
(e) V případě předčasného ukončení Objednávky zaplatí
Objednatel Dodavateli:
(i) odpovídající část Ceny za již dokončenou část Díla – Fix Time & Fix Price (proběhlo vůči takové části Akceptační řízení), nebo
(ii) skutečně vynaložené náklady Dodavatele na doposud provedené činnosti na Díle – Time & Material (včetně nákladů na zaměstnance, jiné spolupracovníky a subdodávky), pokud k prováděné části ještě neproběhlo Akceptační řízení a/nebo nelze odpovídající část Ceny dle předchozího odstavce určit (není uvedena v Objednávce a/nebo je dokončena jenom část Fáze).
18.4 Objednatel je nad rámec podmínek dle Objednávky oprávněn odstoupit mimo jiné jestliže:
(a) Dodavatel je v prodlení s dokončením Díla a/nebo Fáze (pokud jsou) více než 30 dnů a nezjedná nápravu ani do 15 dnů od doručení písemného oznámení Objednatele o takovém prodlení;
(b) v případě podstatného porušení povinností pro nakládání s Osobními údaji Dodavatelem.
18.5 Dodavatel je nad rámec podmínek dle Objednávky oprávněn odstoupit mimo jiné jestliže:
(a) Objednatel je déle než 10 dnů v prodlení se zaplacením Faktury, a toto své porušení nenapraví do 5 dnů ode dne obdržení výzvy k nápravě;
(b) Objednatel odpovídá za IT prostředí a je v prodlení s poskytováním součinnosti více než 30 dnů a nezjedná nápravu ani do 15 dnů od doručení písemného oznámení Dodavatele o takovém prodlení
(c) Objednatel je v prodlení s plněním jakékoliv povinnosti více než 30 dnů a nezjedná nápravu ani do 15 dnů od doručení písemného oznámení Dodavatele o takovém prodlení.
18.6 Kterákoliv Strana je oprávněna od Objednávky odstoupit mimo jiné jestliže:
(a) dojde k podstatnému porušení mlčenlivosti
o Důvěrných informacích druhou Stranou;
(b) okolnost vylučující povinnost k náhradě újmy u druhé Strany trvá déle než 30 dnů;
(c) druhá Strana podá insolvenční návrh jako dlužník ve smyslu § 98 Insolvenčního zákona, nebo insolvenční soud nerozhodne o insolvenčním návrhu do 6 měsíců od zahájení insolvenčního řízení, nebo insolvenční soud
vydá rozhodnutí o úpadku ve smyslu § 136
Insolvenčního zákona; a
(d) je přijato rozhodnutí o povinném nebo dobrovolném zrušení druhé Strany (vyjma případů sloučení nebo splynutí).
18.7 Zánik Objednávky nemá vliv na ustanovení Objednávky a těchto Podmínek, která dle své povahy mají trvat i po skončení provádění Díla, zejména: Článek 10 k Udělovaným oprávněním, 11, 12 (nejvýše po dobu možnosti uplatnění smluvní pokuty), 13, 15, 16, 17, 19, 20, 21, 21.1, a tento odst. 18.7.
18.8 Zánikem Objednávky, včetně zrušení závazku v důsledku odstoupení, není dotčeno vzájemné plnění, pokud bylo řádně poskytnuto (akceptováno) ani práva a nároky z takových plnění vyplývající.
19.KOMUNIKACE STRAN
19.1 Veškerá komunikace mezi Objednatelem a Dodavatelem bude probíhat v českém jazyce. Dokumenty a jiné relevantní výstupy provádění Díla poskytne Dodavatel Objednateli v českém jazyce (výjimkou jsou dokumenty a informace související s Programem s otevřeným kódem, které jsou poskytovány v jazyce, ve kterém je Dodavatel má k dispozici).
19.2 Strany si pro vzájemnou komunikaci zvolily Kontaktní osoby a pro některé konkrétní úkony v rámci vzájemné komunikace další osoby dle potřeby. Je-li Kontaktních osob určeno více, může každá z nich jednat samostatně, neurčuje-li Objednávka v konkrétním případě jinak. Kontaktní osoby standardně komunikují prostřednictvím e-mailu nebo Service Desku (pokud je používán).
19.3 Každá Strana oznámí předem (je-li možné) druhé Straně jakékoliv změny v Kontaktních osobách, kontaktních údajích anebo bankovních údajích uvedených v Objednávce, přičemž taková změna je účinná uplynutím pátého dne po jejím skutečném doručení bez nutnosti uzavření dodatku k Objednávce. Pouze Kontaktní osoby a statutární orgány Stran jsou oprávněny odsouhlasovat změny Specifikace díla, Xxxx a jiných podmínek Objednávky.
20.ROZHODNÉ PRÁVO A ŘEŠENÍ SPORŮ
20.1 Podmínky a Objednávka se řídí a bude vykládána v souladu s právním řádem České republiky, zejména Občanským zákoníkem. Strany se dohodly, že obchodní zvyklosti nemají přednost před žádnými ustanoveními zákona, a to ani před ustanoveními zákona, jež nemají donucující účinky.
20.2 Strany se zavazují řešit veškeré spory, které mezi nimi mohou vzniknout v souvislosti s prováděním nebo výkladem Objednávky jednáním a vzájemnou dohodou. Pokud se nepodaří vyřešit předmětný spor dohodou ani do 60 dnů, může být takový spor předložen jednou ze Stran věcně a místně příslušnému soudu. Strany si tímto sjednávají místní příslušnost obecného soudu Dodavatele.
21.ZÁKAZ NÁBORU PRACOVNÍKŮ DRUHÉ STRANY
21.1 Objednávka může stanovit, že Objednatel nesmí přímo ani nepřímo sám nebo prostřednictvím jiné osoby zaměstnávat, nabízet zaměstnání ani jiným způsobem využívat osoby, které v době plnění Objednávky byly v pracovním poměru nebo jiném poměru (včetně subdodávek) u Dodavatele a pracovaly na plnění Objednávky, a to po dobu trvání Objednávky a jeden (1) rok po zániku smluvního vztahu založeného Objednávkou.
22.OSTATNÍ UJEDNÁNÍ A ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
22.1 Strany se výslovně dohodly, že ani jedna ze Stran nepřevede Objednávku a práva a povinnosti z ní vyplývající na jiné osoby bez souhlasu druhé Strany. Dodavatel je oprávněn započíst si své pohledávky za Objednatelem oproti pohledávkám Objednatele za Dodavatelem, i pokud ještě nejsou splatné. Další pravidla pro započtení se řídí Občanským zákoníkem.
22.2 Pro případ uzavírání Objednávky vylučují Strany, že by docházelo k uzavření Objednávky i tehdy, kdy nedojde k úplné shodě projevů vůle smluvních stran.
22.3 Pokud se kterékoliv ustanovení Objednávky a/nebo Podmínek nebo s ní související ujednání ukáže být neplatným, nicotným či jinak nevymahatelným nebo se neplatným, nicotným nebo nevymahatelným stane, tak tato skutečnost neovlivní platnost Objednávky jako celku. V takovém případě se obě Strany zavazují nahradit neprodleně neplatné, nicotné či nevymahatelné ustanovení ustanovením platným co nejvíce odpovídajícím původnímu úmyslu Stran; obdobně se zavazují postupovat v případě ostatních nedostatků Objednávky či souvisejících ujednání.
22.4 Žádné nevyužití nebo opominutí nároku nebo práva nebude vykládáno jako vzdání se nároku nebo práva, pokud tak nebude učiněno výslovně listinnou formou příslušnou Stranou. Žádné prodloužení lhůty ke splnění povinnosti nebo jiného úkonu nebude vykládáno jako prodloužení lhůty ke splnění jakékoliv jiné povinnosti nebo jiného úkonu, ledaže je přímo dotčen takovým prodloužením.
22.5 Pokud není v Objednávce uvedeno jinak, práva a nápravné prostředky lze uplatnit souběžně a nevylučují žádná práva ani nápravné prostředky, na něž vzniká právo z právních předpisů.
22.6 Dodavatel je oprávněn Podmínky kdykoliv měnit dle svého uvážení a potřeb. Změnu Xxxxxxxx Dodavatel Objednateli oznámí vždy alespoň 30 dnů předtím, než začnou platit nové Podmínky a upozorní na nové Podmínky Objednatele ještě jedenkrát nejpozději 7 dnů předtím, než začnou platit nové Podmínky. Pokud Objednatel odmítne nové Podmínky, bude se Objednávka řídit původními Podmínkami. Pokud Objednatel nové Podmínky neodmítne, začnou platit automaticky k datu sdělenému ze strany Dodavatele a Objednávka se od takového data řídí takovými novými Podmínkami.
22.7 Nedílnou součástí těchto Podmínek jsou následující Přílohy:
(a) Příloha č. 1: Kategorizace vad
PŘÍLOHA Č. 1 – Kategorizace vad
Kategorie | Popis vady |
A | Vada neumožňuje využití Díla k jeho účelu anebo má jakýkoli vliv na kvalitu a bezpečnost dat a výsledky jejich zpracování. |
B | Vada umožňuje využití Díla k jeho účelu, ale omezuje provoz základních funkcí Díla, a zároveň nemá vliv na kvalitu ani na bezpečnost dat a výsledky jejich zpracování. |
C | Vada brání plnému využívání Díla a zároveň neohrožuje základní funkce Díla nebo kvalitu anebo bezpečnost dat a výsledky jejich zpracování. |
D | Vada znemožňuje nepodstatnou funkci Díla a jakákoliv vada, která nespadá ani do jedné z výše uvedených kategorií. |