Contract
Zmluva o spolupráci č. Z–1065/B/2023 uzatvorená v zmysle § 51 zák. č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov (ďalej len „Zmluva”) medzi: Objednávateľ Slovenské národné divadlo Sídlo Pribinova 17, 819 01 Bratislava, SR Zastúpenie Mgr. art. Xxxxx Xxxxxxx, ArtD., generálny riaditeľ SND Xxxx Xxxxxxxx, riaditeľka Baletu SND Právna forma štátna príspevková organizácia IČO 00 164 763 DIČ/IČ DPH 2020829954 / SK 2020829954 Bankové spojenie Štátna pokladnica IBAN XX00 0000 0000 0000 0000 0000 BIC XXXXXXXXXXX (ďalej len „SND”) a Supervízor Xxxxx Xxxxxxx Trvalé bydlisko Dátum narodenia Číslo IK Názov banky IBAN BIC (ďalej len „Supervízor“) (SND a Supervízor spolu ďalej len „Zmluvné strany“) 1 Predmet Zmluvy 1.1 Predmetom tejto Zmluvy je spolupráca Supervízora (umelecko–technická supervízia (dohľad) pri výrobe kostýmov) na úvodnej príprave plánovanej inscenácie baletného diela v SND: Onegin Choreografia: Xxxx Xxxxxx Xxxxxxxx a kostýmový dizajn: Xxxxxxxxx Xxxxxx Termín plánovanej premiéry: 15.11.2024 (inscenácia ďalej len ako „Produkcia“) | Contract on Cooperation No Z–1065/B/2023 Concluded in accordance with § 51 of the Act No. 40/1964 Coll. Civil Code as amended (hereinafter "Contract") between: Client Slovak National Theatre Location Xxxxxxxxx 00, 000 00 Xxxxxxxxxx, Xxxxxx Xxxxxxxx Represented by Mgr. art. Xxxxx Xxxxxxx, ArtD., SND General Manager Xxxx Xxxxxxxx, Director, SND Ballet Legal form state subsidised organization ID 00 164 763 Tax/VAT ID 2020829954 / SK 2020829954 Bank Štátna pokladnica (National Treasury) IBAN XX00 0000 0000 0000 0000 0000 BIC XXXXXXXXXXX (hereinafter referred to as the "SND") and Supervisor Xxxxx Xxxxxxx Permanent address Date of birth ID no Bank IBAN BIC (hereinafter referred to as the "Supervisor") (SND and Supervisor both hereinafter referred to as the "Contracting Parties") 1 Scope of the Contract 1.1 This Contract sets out the terms of the Supervisor's cooperation (artistic and technical supervision over the production of the costumes) in the initial preparation of the planned ballet production at the SND: Onegin Choreographed by Xxxx Xxxxxx Set and costume design by Xxxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxx première: 15 November 2024 (the production hereinafter referred to as the „Production”) |
2 Záväzky Zmluvných strán 2.1 Supervízor sa v rámci spolupráce zaväzuje zúčastnií prípravnej porady k Produkcii v termíne 27. – 28.11.2023 v priestoroch SND v Bratislave, organizovanej s cieľom konzultácie Supervízora s poverenými pracovníkmi Umelecko–dekoračných dielní SND a oboznámenia Supervízora s technickými, prevádzkovými, výrobnými a realizačnými možnosíami SND prostredníctvom zodpovedných zamestnancov SND a vedenia Baletu SND. 2.2 SND sa v rámci spolupráce zaväzuje zabezpečií a uhradií/ preplatií Supervízorovi na základe originálnych dokladov jednu (1) spiatočnú letenku, v maximálnej sume 500,– EUR (slovom: päísto eur) a transfer z letiska vo Viedni do Bratislavy autom v maximálnej sume 55,– EUR (slovom: päídesiatpäí eur) a zabezpečií a uhradií/ preplatií Supervízorovi ubytovanie potrebné pre splnenie jeho záväzkov stanovených v tejto Zmluve, v súlade s možnosíami SND, vo vopred stanovených termínoch, v maximálnom počte tri (3) noci, v maximálnej cene 100,– EUR (slovom: jednosto eur)/ jedna noc, za účelom umožnií Supervízorovi splnií jeho záväzky stanovené touto Zmluvou. 2.3 Náklady podľa bodu 2.2 tohto článku Zmluvy sú v súlade s platnou legislatívou predmetom zdanenia v Slovenskej republike. V prípade, ak Supervízor predloží potvrdenie o daňovej rezidencii (daňový domicil), tieto náklady budú zdanené v súlade s relevantnými právnymi predpismi a medzinárodnými zmluvami. Supervízor sa zaväzuje, že potvrdenie o daňovom domicile predloží bezodkladne po nadobudnutí účinnosti tejto Zmluvy. Akúkoľvek zmenu daňovej rezidencie v čase účinnosti tejto Zmluvy sa Supervízor zaväzuje bezodkladne oznámií, t.j. predložií SND aktuálne potvrdenie o daňovej rezidencii. Ak Supervízor zmenu daňovej rezidencie bezodkladne neoznámi, nesie zodpovednosí za tým spôsobené škody. Bez ohľadu na vyššie uvedené, SND je oprávnené kedykoľvek v priebehu účinnosti tejto Zmluvy žiadaí Supervízora o predloženie aktuálneho potvrdenia o daňovej rezidencii a podľa toho, či a aké potvrdenie Supervízor SND bezodkladne predloží, zmenií postup zdanenia nákladov. 3 Záverečné ustanovenia 3.1 Právne skutočnosti neupravené touto zmluvou sa riadia príslušnými ustanoveniami Občianskeho zákonníka alebo iných všeobecne záväzných právnych predpisov platných v Slovenskej republike. 3.2 Všetky zmeny a doplnenia tejto Zmluvy sa uskutočnia po vzájomnej dohode Zmluvných strán, formou písomných dodatkov. 3.3 Ak táto Zmluva alebo všeobecne záväzný právny predpis neustanovuje inak, nemá žiadna zo Zmluvných strán právo postúpií svoje práva vrátane pohľadávok alebo záväzky z tejto Zmluvy tretej strane bez písomného súhlasu druhej | 2 Responsibilities of Contracting Parties 2.1 Within the framework of the cooperation, the Supervisor undertakes to participate in the preparatory meeting for Production in the period of 27 and 28 November 2023 in the SND premises in Bratislava, convened with the aim of Supervisor´s consultation with authorized workers of Art and Decoration Workshops of the SND and to acquaint the Supervisor with technical, operational, production and implementation possibilities of the SND through the dedicated SND personnel and the SND Ballet management. 2.2 Within the framework of the cooperation, the SND undertakes to provide and pay the Supervisor/ reimburse the Supervisor for one (1) return flight ticket at maximum cost of EUR 500,– (in words: five hundred euros) and transport by car from Vienna International Airport to Bratislava and back, at maximum cost of 55,– EUR (in words: fifty–five euros) and to provide the Supervisor with/ reimburse the Supervisor for accommodation, on the preagreed dates, up to a maximum of three (3) nights, at maximum cost of EUR 100,– (in words: one hundred euros) per night, to enable Supervisor to fulfill their responsibility arising hereunder. 2.3 Costs pursuant to para. 2.2 hereof are subject to taxation in the Slovak Republic in accordance with valid legal regulations. In the event the Supervisor submits to the SND a proof of tax residence (tax domicile), the method of taxation of the costs shall be stated pursuant to relevant legal regulations and international treaties. The Supervisor undertakes to provide SND with Tax Domicile Certificate immediately after this Contract will have come into effect. The Supervisor undertakes to notify the SND of any change of tax residence without any delay, i.e. to submit to the SND a proof of current tax residence. In the event that the Supervisor fails to notify of the change of tax residence without any delay, the Supervisor shall bear responsibility for damages caused by this fact. Notwithstanding the above, the SND is entitled to request the Supervisor to submit a current proof of tax residence at any time during the effectiveness of the Contract, and to change the method of taxation of the remuneration depending on whether and which current proof of tax residence the Supervisor submits to the SND without delay. 3 Final Provisions 3.1 Legal matters not regulated by this Contract shall be governed by the provisions of the Copyright Act and where it is not possible, by the provisions of the Civil Code or other generally binding legal regulations in force in the Slovak Republic. 3.2 Any changes and amendments to this Contract shall be made as mutually agreed in a form of written amendments. 3.3 Unless this Contract or generally binding legal regulation provides otherwise, none of the Contracting Parties shall be entitled to assign their rights, including claims or responsibilities arising hereof to a third party without a written consent of the other Contracting Party. |
zmluvnej strany. 3.4 Všetky spory, ktoré vzniknú z tejto Zmluvy alebo v súvislosti s ňou, budú Zmluvné strany riešií predovšetkým vzájomnou dohodou. Na rozhodovanie sporov vzniknutých z tejto Zmluvy alebo spojených s touto Zmluvou je príslušný slovenský všeobecný súd SND. V prípade sporov medzi Zmluvnými stranami je rozhodujúca slovenská verzia Zmluvy. 3.5 Zmluvné strany vyhlasujú, že Zmluva bola uzavretá podľa ich skutočnej a slobodnej vôle, určite, vážne a zrozumiteľne, nie v tiesni ani za inak nápadne nevýhodných podmienok. Zmluvné strany vyhlasujú, že ich spôsobilosí a voľnosí uzatvorií túto Zmluvu, ako aj spôsobilosí k súvisiacim právnym úkonom nie je žiadnym spôsobom obmedzená alebo vylúčená a zároveň vyhlasujú, že sa oboznámili s obsahom tejto Zmluvy a na znak súhlasu ju podpisujú. 3.6 Zmluva je vyhotovená v troch (3) rovnopisoch s platnosíou originálu, jeden (1) je pre Supervízora a dva (2) pre SND. 3.7 Zmluvné strany sú si vedomé toho, že táto Zmluva je v zmysle slovenského právneho poriadku povinne zverejňovanou zmluvou a so zverejnením Zmluvy v Centrálnom registri zmlúv v súlade s právnymi predpismi súhlasia a nemajú voči tomu výhrady. 3.8 Táto Zmluva nadobúda platnosí dňom podpisu oboma Zmluvnými stranami a účinnosí dňom nasledujúcim po dni jej zverejnenia v Centrálnom registri zmlúv podľa osobitného predpisu. Za SND: V Bratislave, dňa .............................. ............................................................. Mgr. art. Xxxxx Xxxxxxx, ArtD. generálny riaditeľ SND ............................................................. Xxxx Xxxxxxxx riaditeľka Baletu SND Supervízor: V …………......, dňa ……............. ............................................................... Xxxxx Xxxxxxx supervízor | 3.4 All disputes arising out of or in connection with this Contract shall be settled by the Parties primarily by mutual agreement. Slovak general court with the jurisdiction of the SND shall be deciding disputes arising out of or in connection with this Contract. In case of disputes between the Contracting Parties, the Slovak version of the Contract shall be deemed as decisive. 3.5 The Contracting Parties declare that they signed the Contract according to their real and free will, certainly, seriously and intelligibly, not in distress or under otherwise apparently adverse circumstances. The Contracting Parties declare that their ability and liberty to enter into this Contract, as well as their ability to perform related legal acts is in no way limited or excluded, and, at the same time, they declare that they have read the content of this Contract and are signing it as a sign of consent. 3.6 This Contract is made out in three (3) counterparts, each valid as original; one (1) is for the Supervisor and two (2) for the SND. 3.7 The Contracting Parties are aware that this Contract is a compulsorily published contract under Slovak law and agree and have no objections to the publication of the Contract in the Central Register of Contracts following the law 3.8 This Contract shall enter into force on the day of its signing by both Contracting Parties and shall take effect on the day following the day of its publication in Central register of contracts pursuant to a special regulation. On behalf of the SND: In Bratislava on ............................... ............................................................ Mgr. art. Xxxxx Xxxxxxx, ArtD. SND General Manager ............................................................ Xxxx Xxxxxxxx Director, SND Ballet Supervisor: In ………......... on ………............ ............................................................. Xxxxx Xxxxxxx Supervisor |