Zmluva o vytvorení diela a licenčná zmluva 24/KPČ/2018uzatvorená v zmysle ust. § 91 a § 65 a nasl. zákona č. 185/2015 Z. z. Autorský zákon (ďalej len „AZ“) Článok 1 Zmluvné strany 1. Objednávateľ: Vysoká škola výtvarných umení v BratislaveSídlo:...
Zmluva o vytvorení diela a licenčná zmluva 24/KPČ/2018 uzatvorená v zmysle ust. § 91 a § 65 a nasl. zákona č. 185/2015 Z. z. Autorský zákon (ďalej len „AZ“) Článok 1 Zmluvné strany 1. Objednávateľ: Vysoká škola výtvarných umení v Bratislave Sídlo: Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx 00, 000 00 Bratislava, Slovenská republika Zastúpený: xxxx. Xxxxxxxxx Xxxxxxxx, akad. mal., rektor XXXX XXX: 00157805 DIČ: 2020798692 IČ DPH: SK2020798692 Bankové spojenie: Štátna pokladnica IBAN: XX0000000000000000000000 SWIFT (BIC): XXXXXXXX (ďalej len „objednávateľ“) a 2. Autor: Xxxxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxx bydlisko: Dátum narodenia: Číslo ID dokumentu: Bankové spojenie: IBAN: BIC: (ďalej len „autor“) uzatvárajú túto zmluvu o vytvorení diela a licenčnú zmluvu (ďalej len „zmluva“): | Contract on the creation of work and licence agreement 24/KPČ/2018 entered into pursuant to Section 91 and Section 65 et seq. of Act No. 185/2015 Col. Copyright Act (hereinafter referred to as „the Copyright Act“) Article 1 Contracting parties 1. Customer: Vysoká škola výtvarných umení v Bratislave Residing at: Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx 00, 000 00 Xxxxxxxxxx, Xxxxxx Xxxxxxxx Represented by: xxxx. Xxxxxxxxx Xxxxxxxx, akad. mal., rector Company Reg. No.: 00157805 Tax Reg. No.: 2020798692 VAT Reg. No.: SK2020798692 Bank: State Treasury IBAN: XX0000000000000000000000 SWIFT (BIC): XXXXXXXX (hereinafter referred to as „the Customer“) and 2. Author: Xxxxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxxxx at: Date of birth: ID card No.: Bank: IBAN: BIC: (hereinafter referred to as „the Author“) have entered into the Contract on the creation of work and licence agreement herein (hereinafter referred to as „the Contract“): |
Článok 2 Predmet a účel zmluvy 1. Predmetom zmluvy je záväzok autora za odmenu vytvoriť slovesné dielo, prednášku s názvom NEW BELGRADE – lecture, BLOCK 23 – walking tour.(ďalej len „dielo“), ktorá sa uskutoční dňa 16.5.2018 v priestoroch, Centar za obrazovanje i kulturu Božidarac 1947, Rdasloava Grujica 3,Beograd 11118 . Dielo je výsledkom vlastnej tvorivej duševnej činnosti autora. 2. Autor sa zaväzuje v rámci predmetu zmluvy poskytnúť objednávateľovi licenciu na použitie diela. 3. Vytvorenie diela a udelenie licencie na jeho použitie sa uskutočňuje na účely realizácie projektu Shared Cities: Creative Momentum ktorý je financovaný z grantu Creative Europe, nr. : 2016-1913/001-001 (ďalej len „projekt“). 4. Autor sa zaväzuje vytvoriť dielo tak, aby neobsahovalo žiadne skutočnosti, ktoré môžu bez právneho dôvodu zasiahnuť do práv a právom chránených záujmov iných alebo by mohli byť v rozpore s dobrými mravmi. 5. Autor je povinný vytvoriť dielo osobne. 6. Autor vyhlasuje, že dielo vytvorí tak, aby nemalo žiadne právne vady, predovšetkým aby sa naň neviazali žiadne práva iných autorov. Článok 3 Čas a spôsob plnenia zmluvy 1. Dohodnutý spôsob a termín dodania diela: elektronicky na emailovú adresu xxxxxxx@xxxx.xx v termíne určenom objednávateľom, najneskôr do 15.5.2018 2.Autor sa zaväzuje dielo na CD-ROM odovzdať objednávateľovi do 15 dní od zaslania diela v elektronickej forme podľa bodu 1 tohto článku zmluvy. Autor | Article 2 Subject and purpose of the Contract 1. The subject of the Contract herein shall be an obligation of the Author for renumeration to create a textual work – a lecture titled NEW BELGRADE – lecture, BLOCK 23 – walking tour(hereinafter only as „the Work“) that will be held on 16.5.2018 at the premises of Centar za obrazovanje i kulturu Božidarac 1947, Rdasloava Xxxxxxx 0,Xxxxxxx 00000 . The Work shall be the result of creative intelectual activity of the Author. 2. In terms of the subject of the Contract herien, the Author undertakes to provide the licence for the use of the Customer. 3. Creating of the Work and providing the licence for the use of work shall be carried out for the purpose of delivering project Shared Cities: Creative Momentum being funded agreement Creative Europe, nr. : 2016- 1913/001-001 (hereinafter as „the Project“). 4. The Author undertakes to create the Work in a way that it will contain no facts that may, without any legal reason, intervene with the rights and rights protected by law of others or that may be in conflict with good manners. 5. The Author shall create the work in person. 6. The Author declares that he shall create the Work in a way that it will not have any legal defects, particlularly that no rights of other authors will be bound to it. Article 3 Time and method of the execution of the Contract 1. Agreed method and deadline of delivery of the Work: by email to email address xxxxxxx@xxxx.xx, deadline as specified by the Customer: 15.5.2018 2. The Author hereby undertakes to deliver the Work to the Customer on a CD-ROM carrier within 15 days from sending the Work electronicaly as stated in Point 1 of the Article |
odovzdá dielo objednávateľovi v mieste sídla objednávateľa. Dielo môže autor na CD-ROM doručiť do vlastných rúk objednávateľovi. Lehota je zachovaná, ak sa posledný deň lehoty podanie odovzdá na poštovú prepravu. V pochybnostiach sa považuje lehota za zachovanú, pokiaľ sa nepreukáže opak. Článok 4 Licencia na použitie diela 1. Autor udeľuje objednávateľovi ako nadobúdateľovi súhlas na použitie diela (ďalej len „licencia“) v rozsahu, na účely a za podmienok dohodnutých touto zmluvou. Autor týmto udeľuje objednávateľovi k dielu: a) neobmedzenú licenciu, t.j. licenciu bez vecného a územného obmedzenia podľa ust. § 67 ods. 1 AZ, b) licenciu na neurčitý čas v súlade s dobou trvania majetkových práv autora v zmysle ustanovenia § 32 AZ, c) nevýhradnú licenciu, d) súhlas na použitie diela spôsobmi uvedenými v ustanovení § 19 ods. 4 AZ. 2. Licenciou podľa tejto zmluvy poskytuje autor objednávateľovi súhlas na akýkoľvek spôsob použitia diela vytvoreného podľa tejto zmluvy. Pre zamedzenie akýchkoľvek pochybností, objednávateľ je oprávnený najmä, ale nielen na nasledovné použitie a využitie diel: a) vyhotovenie rozmnoženiny diela v neobmedzenom množstve, b) verejné rozširovanie originálu diela alebo jeho rozmnoženiny prevodom vlastníckeho práva, c) nájmom alebo vypožičaním originálu diela alebo jeho rozmnoženiny, d) spracovanie diela e) spojenie diela s iným dielom, f) zaradenie diela do databázy podľa § 131 | herein. The Author shall deliver the Work to the Customer at the address of the Customer. The Author may deliver the Work on a CD- ROM to the Customer in person. The deadline is met if the Work is submitted for mail delivery on the last day of deadline period. In case of doubt, the deadline is deemed kept if it is not proved otherwise. Article 4 Licence for the use of the Work 1. The Author grants to the Customer as the acquirer of the Work the approval for the use of the Work (hereinafter only as „the Licence“) within the scope, purpose and under the conditions agreed in the Contract herein. The Author hereby grants to the Customer: a) Unlimited licence to the Work, i.e. the licence without material and geographical limitation pursuant to Section 67 Par. 1 of the Copyright Act, b) Licence to the Work for unlimited time period in compliance with the period of property rights of the author as stated in Section 32 licence of the Copyright Act, c) Non-exclusive licence, d) Approval for the use of the Work employing the methods stated in Section 19 Par. 4 of the Copyright Act. 2. By granting the licence pursuant to the Contract herein, the Author gives approval to the Customer for any method of use of the Work created according to the Contract herein. To prevent any doubts, the Customer shall be entitled for, including but not limited, the following use of the works: a) Producing unlimited amount of reproductions of the Work, b) Public distribution of the original Work or its reproduction by transferring of the proprietary right, c) Rental or lending of the original Work or its reproduction, |
g) vyhotovenie rozmnoženiny diela, h) verejné rozširovanie originálu diela alebo rozmnoženiny diela prevodom vlastníckeho práva, vypožičaním alebo nájmom, i) uvedenie diela na verejnosti verejným vystavením originálu diela alebo rozmnoženiny diela, verejným vykonaním diela alebo verejným prenosom diela, j) preklad diela, Článok 5 Autorská odmena 1. Autor udeľuje objednávateľovi licenciu k dielu bezodplatne. 2. Autor a objednávateľ sa dohodli, že autor vytvorí dielo odplatne. 3. Objednávateľ sa zaväzuje zaplatiť autorovi za riadne a včasné vytvorenie diela dohodnutú odmenu vo výške:500 EUR (slovom: päťsto EUR). Dohodnutá odmena je konečná a nemenná a zahŕňa všetky náklady, ako aj hotové výdavky, ktoré autorovi pri plnení záväzkov v zmysle tejto zmluvy vzniknú. 4. Odmena bude vyplatená autorovi formou bezhotovostného platobného styku na účet autora uvedený v článku 1 tejto zmluvy, a to po zrealizovaní celého predmetu zmluvy. Podmienkou vyplatenia odmeny je odovzdanie CD-ROM s dielom objednávateľovi. Článok 6 Osobitné ustanovenie týkajúce sa povinného zverejnenia zmluvy a nadobudnutia jej účinnosti 1. Autor berie na vedomie, že táto zmluva je povinne zverejňovanou zmluvou v zmysle § 5a zákona č. 211/2000 Z. z. o slobodnom prístupe k informáciám a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o | d) Processing of the Work, e) Combining the Work with another work, f) Including the Work into database as stated in Section 131, g) Making a reproduction of the Work, h) Public distribution of the original Work or its reproduction by transferring of the proprietary right, lending or renting, i) Public presentation of the original Work or its reproduction, public execution of the Work or public broadcast of the Work, j) Translation of the Work. Article 5 Royalties 1. The Author shall grant the Licence to the Customer free of any charge. 2. The Author and the Customer have agreed that the Author shall create the Work for remuneration. 3. The Customer hereby undertakes to pay to the Author for proper and timely creation of the Work an agreed remuneration amounting to 500 EUR (fivehundred EUR). The agreed remuneration herein is final and fixed and shall include all costs as well as cash expenses incurred to the Author during the fulfilment of obligations from the Contract herein. 4. The remuneration shall be paid to the Author by a bank transfer to Author´s account set out in Article 1of the Contract herein after the execution of the whole Subject of the Contract. Delivery of a CD-ROM including the Work to the Customer shall be a prerequisite for renumenration payment. Article 6 Special Provision concerning Obligatory Publication of the Contract and its Entry into Force 1. The Author takes into consideration that this Contract is an obligatorily published contract within the meaning of Section 5(a) of Act No. |
slobode informácií) v znení neskorších predpisov. Objednávateľ ako povinná osoba v zmysle zákona o slobode informácií zašle túto zmluvu po jej podpísaní obidvomi zmluvnými stranami Úradu vlády Slovenskej republiky na zverejnenie v Centrálnom registri zmlúv. 2. Autor berie ďalej na vedomie, že táto zmluva je účinná dňom nasledujúcim po dni jej zverejnenia v Centrálnom registri zmlúv (§ 47a ods. 1 Občianskeho zákonníka). Ak sa do troch mesiacov od uzavretia zmluvy zmluva nezverejní, platí, že k uzavretiu zmluvy nedošlo (§ 47a ods. 4 Občianskeho zákonníka). Článok 7 Záverečné ustanovenia 1. Táto zmluva sa uzaviera na dobu určitú do dňa splnenia záväzkov v nej uvedených. 2. Obsah tejto zmluvy možno meniť alebo dopĺňať len po vzájomnej dohode oboch zmluvných strán formou očíslovaných písomných dodatkov, ktoré budú neoddeliteľnou súčasťou tejto zmluvy a ktoré nadobúdajú platnosť dňom ich podpisu zástupcami oboch zmluvných strán a účinnosť dňom nasledujúcim po dni zverejnenia v Centrálnom registri zmlúv Úradu vlády Slovenskej republiky. 3. Práva a povinnosti zmluvných strán touto zmluvou výslovne neupravené sa riadia príslušnými ustanoveniami autorského zákona a zákona č. 40/1964 Zb. Občianskeho zákonníka v znení neskorších predpisov (ďalej len „Občiansky zákonník“). 4. Zmluvné strany sa dohodli, že všetky spory, ktoré vzniknú v súvislosti s plnením podľa tejto zmluvy, budú riešiť predovšetkým vzájomným rokovaním a dohodou. 5. Zmluvné strany súhlasia so zverejnením plného znenia tejto zmluvy v Centrálnom | 211/2000 Coll. on Free Access to Information and on the Amendment to Certain Acts (Act on Freedom of Information) as amended. When both parties to the Contract herein attach their signatures, the Customer, as the obligor pursuant to the Act on Freedom of Information, shall send it to the Government Office of the Slovak Republic for publication in the Central Registry of Contracts. 2. The Author takes into consideration that this Contract takes effect on the day following the day of its publication in the Central Register of Contracts (Section 47(a) Par.1 of the Civil Code). If the Contract fails to be published within three months following its conclusion, it shall be deemed as not concluded (Section 47(a) Par 4 of the Civil Code). Article 7 Final Provisions 1. The Contract herein shall be entered into for a limited period of time – until obligations stated there will be fulfilled. 2. Any modifications and amendments to the Contract herein shall be executed only by agreement of Parties to the Contract and in a written form of numbered amendments that will form an inseparable part of the Contract herein and that will become valid on a day when representatives of parties to the Contract attach their signatures and effective on a day following a day of publishing in the Central Registry of Contracts of the Government Office of the Slovak Republic. 3. Rights and obligations of Parties to the Contract not covered in this Contract shall be governed by the provisions of the Copyright Act and Act No. 40/1964 Coll. the Civil Code as amended (hereinafter only as „The Civil Code“). 4. Parties to the Contact have agreed that all/any disputes arising in relation to the execution of the Contract herein will be solved mainly by mutual negotiation and agreement. |
registri zmlúv. 6. Táto zmluva je vyhotovená v štyroch rovnopisoch, z toho dva rovnopisy obdrží objednávateľ a dva autor. 7. Táto zmluva nadobúda platnosť dňom jej podpisu oprávnenými zástupcami oboch zmluvných strán a účinnosť nadobúda dňom nasledujúcim po dni jej zverejnenia v súlade s § 47a ods. 1 Občianskeho zákonníka. 8. Zmluvné strany prehlasujú, že si túto zmluvu prečítali a že tak, ako bola vyhotovená, zodpovedá ich skutočnej vôli, na všetkých jej ustanoveniach sa dohodli vzájomne zrozumiteľne, vážne a slobodne, na dôkaz čoho pripájajú svoje podpisy. V Bratislave dňa, 14.5.2018 | 5. Parties to the Contact give their consent with publishing the full wording of the Contract herein in the Central Registry of Contracts. 6. This Contract shall be made in four counterparts, two counterparts for the Customer and two counterparts for the Author. 7. The Contract shall become valid after Parties to the Contract shall attach their signature to the Contract and shall become effective on a day following a day of its publication pursuant to Section 47a Par. 1 of the Civil Code. 8. Parties to the Contract hereby declare that they have read the Contract herein and that the wording of this Contract represents their true will, that they have agreed on all of its regulations comprehensibly, solemnly and freely in the witness whereof they attach their own signatures. Bratislava, 14.5.2018 |
.......................................................
xxxx. Xxxxxxxxx Xxxxxxxx, akad. mal. ..............................................................
objednávateľ / Customer autor/ Author