VIENNA INSURANCE GROUP
I
* 2 0 1 7 0 0 1 3 7 4 *
VIENNA INSURANCE GROUP
Dodatek č. 3
k pojistné smlouvě č. 7720927052
Úsek pojištění hospodářských rizik
Kooperativa pojišťovna, a.s., Vienna Insurance Group
se sídlem Praha 8, Pobřežní 665/21, PSČ 186 00, Česká republika IČO: 47116617
zapsaná v obchodním rejstříku u Městského soudu v Praze, sp. zn. B 1897 (dále jen „pojistitel"),
zastoupený na základě zmocnění níže podepsanýmí osobami Ing. Xxxxx Xxxxx a Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx
Pracoviště: Agentura jižní Morava, Nádražní 14, Brno, PSČ 602 00
Korespondenční adresa: Kooperativa pojišťovna, a.s., Vienna Insurance Group, Agentura jižní Morava,
Osvoboditelů 5301, Zlín, PSČ 760 01, tel: 000 000000
a
Univerzita Xxxxxx Xxxx ve Zlíně
se sídlem nám. T. G. Masaryka 5555, Zlín 1, PSČ 76001, Česká republika IČ:70883521 DIČ: CZ70883521
zapsaná dle zvláštního předpisu č. 111/1998 Sb. v platném znění ke dni uzavření této pojistné smlouvy
a Statutu Univerzity Xxxxxx Xxxx ve Zlíně, (dále jen „pojistník")
zastoupený/jednající:
prof. Ing. Xxxx Xxxx, CSc. - rektor
Korespondenční adresa pojistníka je totožná s korespondenční adresou pojišťovacího makléře.
uzavírají
ve smyslu zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, tento dodatek, který spolu s výše uvedenou pojistnou smlouvou, pojistnými podmínkami pojistitele a přílohami, na které se pojistná smlouva (ve znění tohoto dodatku) odvolává, tvoří nedílný celek.
Tento dodatek byl sjednán prostřednictvím pojišťovacího makléře
ITEAD, a.s.
se sídlem Masarykovo xxx. 1484, Pardubice 2, PSČ 53002, Česká republika IČ: 00485829 DIČ: CZ 00485829
(dále jen pojišťovací makléř)
Korespondenční adresa pojišťovacího makléře: Xxxxx Xxxxxxxxx 00, Xxxxxxx 0, XXX 00000, Xxxxx xxxxxxxxx.
1
Výše uvedená pojistná smlouva (včetně výše uvedených údajů o výše uvedených subjektech) se mění takto *: navýšení pojistné částky pro pojištění budov v čl. II, odst. 2.1.1., bodu 1 (připojištění bud. U18, Štefánikova 5670, Zlín) navýšení pojistné částky pro pojištění movitého zařízení a vybavení v čL II, odst. 2.1.1., bodu 2.
* pokud se v tomto novém znéni používá pojem .tento dodatek”, považuje se za něj tento dodatek
Článek I. Úvodní ustanovení
1. Pojištěným je pojistník.
2. K tomuto pojištění se vztahují: Všeobecné pojistné podmínky (dále jen „VPP"), Zvláštní pojistné podmínky (dále jen „ZPP") a Dodatkové pojistné podmínky (dále jen „DPP").
Všeobecné pojistné podmínky
VPP P-100/14 - pro pojištění majetku a odpovědnosti
Zvláštní pojistné podmínky
ZPP P-150/14 - pro živelní pojištění
ZPP P-200/14 - pro pojištění pro případ odcizení ZPP P-250/14 - pro pojištění skla
ZPP P-300/14 - pro pojištění strojů
ZPP P-320/14 - pro pojištění elektronických zařízení ZPP P-600/14 - pro pojištění odpovědnosti za újmu
ZPP P-695/14 - pro pojištění věci během silniční dopravy
Dodatkové pojistné podmínky
DPP P-520/14 - pro pojištění hospodářských rizik, sestávající se z následujících doložek:
Živel
DZ101 - Lehké stavby, dřevostavby - Výluka (1401)
DZ106 - Zásoby a jejich uložení - Vymezení podmínek (1401) DZ108 - Suterén - Výluka (1401)
DZ112 - Fotovoltaická elektrárna - Výluka (1401)
DZ113 - Atmosférické srážky - Rozšíření rozsahu pojištění (1401) DZ114 - Nepřímý úder blesku - Rozšíření rozsahu pojištění (1404)
Zabezpečení
DOZ101 - Předepsané způsoby zabezpečení pojištěných věcí (netýká se finančních prostředků a cenných předmětů) (1401)
DOZ102 - Předepsané způsoby zabezpečení finančních prostředků a cenných předmětů (1401)
DOZ104 - Loupež přepravovaných peněz nebo cenin - Předepsané způsoby zabezpečení peněz a cenin přepravovaných osobou provádějící přepravu (1401)
DOZ105 - Předepsané způsoby zabezpečení - Výklad pojmů (1401)
Stroje
DST109 - Ponorná čerpadla nebo čerpadla v hlubinných studních - Výluka (1401) DST111 - Výměna agregátů, opravy vinutí - Vymezení pojistného plnění (1401)
Přeprava
DPE101 - Finanční prostředky a cenné předměty - Rozšíření předmětu pojištění (1401)
Odpovědnost za újmu
DODP101 - Pojištění obecné odpovědnosti za újmu - Základní rozsah pojištění (1401) DODP103 - Cizí věci převzaté - Rozšíření rozsahu pojištění (1401)
D0DP104 - Cizí věci užívané - Rozšíření rozsahu pojištění (1401)
DODP105 - Náklady zdravotní pojišťovny a regresy dávek nemocenského pojištění - Rozšíření rozsahu pojištění (1401)
D0DP107 - Pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou vadou výrobku a vadou práce po předání - Základní rozsah pojištění (1401)
DODP109 - Provoz pracovních strojů - Rozšíření rozsahu pojištění (1401)
DODP110 - Peněžitá náhrada nemajetkové újmy - ochrana osobnosti - Rozšíření rozsahu pojištění (1401) 2
/
D0DP111 - Čisté finanční škody - k pojištění obecné odpovědnosti za újmu - Rozšíření rozsahu pojištění (1401)
Obecné
DOB101 - Elektronická rizika - Výluka (1401)
DOB103 - Výklad pojmů pro účely pojistné smlouvy (1401) DOB105 - Tíha sněhu, námraza - Vymezení podmínek (1401) DOB106 - Bonifikace - Vymezení podmínek (1401)
DOB107 - Definice jedné pojistné události pro pojistná nebezpečí povodeň, záplava, vichřice, krupobití (1401)
)iné
DODC102- Malby, nástřiky nebo polepení - Rozšíření rozsahu pojištění (1401)
Článek II.
Druhy a způsoby pojištění, předměty a rozsah pojištění
1. Obecná ujednání pro pojištění majetku
1.1. Pravidla pro stanovení výše pojistného plnění jsou podrobně upravena v pojistných podmínkách vztahujících se ke sjednanému pojištění a v dalších ustanoveních této pojistné smlouvy. Na stanovení výše pojistného plnění tedy může mít vliv např. stupeň opotřebení, provedení opravy či znovupořízení nebo způsob zabezpečení pojištěných věcí.
1.2. Pro pojištění majetku je místem pojištění
dle účetní a operativní evidence pojištěného na území České republiky, není-li dále uvedeno jinak.
2. Přehled sjednaných pojištění
Pojištění se sjednává pro předměty pojištění v rozsahu a na místech pojištění uvedených v následujících tabulkách:
2.1.1 Živelní pojištění
Místo pojištěni: dle účetní a operativní evidence pojištěného na území České republiky, není-li dále uvedeno jinak
Rozsah pojištění: sdružený živel
Pojištění se řídí: VPP P-100/14, ZPP P-150/14 a doložkami DOB101, DOB103, DOB105, DOB107, DZ101, DZ106, DZ108 DZ112, DOZ113, DZ114
Poř. číslo
Předmět pojištění
Vlastní
Pojistná částka101 Spoluúčast51
požární nebezpečí, náraz nebo pád, kouř, povodeň, záplava
20 000 Kč,
Pojištěni se sjednává na cenu*i)
MRLP31
První riziko25
MRLP3)
Zlomkové pojištěni*1
nemovité objekty -
1. soubor
4 291 588 843 Kč
vichřice, krupobití, *)
sesuv, zemětřesení,
tíha sněhu nebo námrazy 5 000 Kč, vodovodní nebezpečí 1 000 Kč
nesjednává se nesjednává se
Soubor vlastních nemovitostí, budov, hal a staveb včetně příslušenství a stavebních součástí, ostatní stavby v majetku univerzity.
požární nebezpečí, náraz nebo pád, kouř, vichříce, krupobití,
Vlastní movité
zařízení a
2. vybavení -
soubor
1 082 153 182 Kč
sesuv, zemětřesení,
tíha sněhu nebo *)
námrazy 5 000 Kč,
povodeň, záplava 20 000 Kč,
vodovodní nebezpečí 1 000 Kč
3
nesjednává se nesjednává se
Zásoby -
3. soubor
4.
Finanční prostředky - soubor
6 121 783 Kč
nesjednává se
požární nebezpečí, náraz nebo pád, kouř, vichřice, krupobití, sesuv, zemětřesení,
tíha sněhu nebo *)
námrazy 5 000 Kč,
povodeň, záplava 20 000 Kč,
vodovodní nebezpečí
1000 Kč
požární nebezpečí, náraz nebo pád, kouř, vichříce, krupobití, sesuv, zemětřesení,
tíha sněhu nebo *)
námrazy 5 000 Kč,
povodeň, záplava 20 000 Kč,
vodovodní nebezpečí
1000 Kč
nesjednává se nesjednává se
500 000 Kč nesjednává se
Peníze o cennosti na pokladních místech.
Věci umělecké, historické
požární nebezpečí, náraz nebo pád, kouř, vichříce, krupobití, sesuv, zemětřesení,
nebo
5. sběratelské hodnoty -
soubor
10 477 653 Kč
tíha sněhu nebo námrazy 5 000 Kč, povodeň, záplava 20 000 Kč,
vodovodní nebezpečí
1000 Kč
jinou hodnotu
nesjednává se nesjednává se
Jedná se o insignie, soubor obrazů, grafik, plastik apod., originály natočených filmů.
požární nebezpečí, náraz nebo pád, kouř,
Stavební
součásti a příslušenství
6. cizích budov -
soubor
nesjednává se
vichřice, krupobití, sesuv, zemětřesení, tíha sněhu nebo námrazy 5 000 Kč, povodeň, záplava 20 000 Kč,
vodovodní nebezpečí 1000 Kč
*) 16 544 164 Kč
nesjednává se
Toto pojištění se sjednává s územní platností Česká republika.
Cizí předměty převzaté, užívané a věci umělecké, historické nebo
sběratelské
7. hodnoty -
soubor
nesjednává se
požární nebezpečí, náraz nebo pád, kouř, vichřice, krupobití, sesuv, zemětřesení, tíha sněhu nebo námrazy 5 000 Kč, povodeň, záplava
20 000 Kč,
vodovodní nebezpečí 1 000 Kč
) 7 616 670 Kč
nesjednává se
Cizí věci movité převzaté (mimo věcí uvedených v bodě 8 této tabulky), cizí věci užívané a cizí věci umělecké,
historické nebo sběratelské hodnoty. Pojištění se vztahuje i na předměty pojištění určené k následné výstavě pořádané univerzitou, tzv. místo pro shromažďování exponátů.
Pro předměty pojištění určené k následné výstavě pořádané univerzitou, tzv. místo pro shromažďování exponátů se sjednává max. limit pojistného plnění ve výši 1 000 000 Kč.
4
/
Pro toto pojištění se sjednává územní platnost Česká republika.
) Odchylně od ZPP P-150/14, čL 7, odst. 2 se cizí předměty převzaté sjednávají na novou cenu, pojištění věcí umělecké, historické nebo sběratelské hodnoty se sjednává na jinou hodnotu.
požární nebezpečí, náraz nebo pád, kouř, vichřice, krupobití,
Cizí předměty převzaté -
8. soubor
nesjednává se
sesuv, zemětřesení, tíha sněhu nebo námrazy 5 000 Kč, povodeň, záplava 20 000 Kč,
vodovodní nebezpečí 1000 Kč
) 2 000 000 Kč
nesjednává se
Osobní věci studentů, včetně studentských kolejí, soubor sportovních potřeb včetně uložení na studentských
kolejích, věci vnesené třetích osob.
**) Odchylně od ZPP P-150/14, či 7, odst. 2 se cizí předměty převzaté sjednávají na novou cenu.
Poznámky:
*) není-lt uvedeno, sjednává se pojištění s pojistnou hodnotou uvedenou v příslušných pojistných podmínkách
2.2.1 Pojištění pro případ odcizení Místo pojištění: dle účetní a operativní evidence pojištěného na území České republiky, není-Li dále uvedeno jinak
Rozsah pojištění: pojištění pro případ odcizení (s výjimkou loupeže přepravovaných peněz nebo cenin)
Pojištění se řídi: VPP P-100/14, ZPP P-200/14 a doložkami DOB101, DOB1Q3, DOZ101, DOZ1Q2, DOZ1Q5
Poř. číslo
Předmět pojištění
Vlastní nemovité objekty - soubor
Pojistná částka10*
nesjednává se
Spoluúčast5*
1 000 Kč
Pojištění se sjednává na
cenu
*)
MRLP3)
První riziko2*
400 000 Kč
MRLP3)
Zlomkové pojištěni*0
nesjednává se
1. Soubor vlastních nemovitostí, budov, hal a staveb včetně příslušenství a stavebních součástí, ostatní stavby v majetku univerzity, jedná se také o stavební součásti a příslušenství budov, hal a ostatních staveb, pořízených pojištěným na cizích budovách. Vlastní movité
zařízení a vybavení -
2. soubor
nesjednává se
1 000 Kč
*) 3 000 000 Kč
nesjednává se
Soubor movitých věcí vlastních mimo věcí uvedených v bodu 3. této tabulky.
Vlastní movité
zařízení a vybavení -
3. soubor
nesjednává se 1 000 Kč
*) 500 000 Kč
nesjednává se
Soubor movitých věcí vlastních přenosných. Pro toto pojištění se sjednává územní platnost Česká republika.
4. Zásoby - soubor
nesjednává se
1000 Kč
*) 500 000 Kč
nesjednává se
Cizí předměty převzaté - soubor
nesjednává se 1 000 Kč
) 500 000 Kč
nesjednává se
5. Osobní věci studentů, včetně studentských kolejí, soubor sportovních potřeb včetně uložení na studentských kolejích, věci vnesené třetích osob.
) Odchylně od ZPP P-200/14, či 7, odst. 2 se cizí předměty převzaté sjednávají na novou cenu.
Věci umělecké,
historické nebo
6. sběratelské hodnoty
- soubor
nesjednává se
1 000 Kč
jinou hodnotu
300 000 Kč
nesjednává se
Obrazy, grafiky, plastiky apod., originály natočených filmů.
Věci umělecké,
historické nebo
7. sběratelské hodnoty
- soubor
nesjednává se 1 000 Kč
jinou hodnotu
600 000 Kč
nesjednává se
Insignie, taláry. Pro toto pojištění se sjednává územní platnost Česká republika.
5
Finanční prostředky
8. - soubor
nesjednává se
1000 Kč
*) 500 000 Kč
nesjednává se
Peníze a cennosti na pokladních místech.
Cizí předměty převzaté, užívané a
věci umělecké,
nesjednává se
1 000 Kč
) 500 000 Kč
nesjednává se
historické nebo %
sběratelské hodnoty
9.
- soubor
Cizí věci movité převzaté (mimo věcí uvedených v bodě 5 této tabulky), cizí věci užívané a cizí věci umělecké, historické nebo sběratelské hodnoty. Pojištění se vztahuje i na předměty pojištění určené k následné výstavě pořádané univerzitou, tzv. místo pro shromažďování exponátů.
Pro toto pojištění se sjednává územní platnost Česká republika.
**) Odchylně od ZPP P-200/14, čL 7, odst. 2 se cizí předměty převzaté sjednávají na novou cenu, pojištění věcí umělecké, historické nebo sběratelské hodnoty se sjednává na jinou hodnotu.
Poznámky: Pro předměty pojištění uvedené v bodech 3., 7. a 9. této tabulky se sjednává územní platnost pojištění Česká republika, včetně bytů zaměstnanců, na služebních cestách hotelových pokojů atd.
Bylo-li odcizeno mobilní elektronické zařízeni z motorového vozidla, podílí se oprávněná osoba na pojistném plnění spoluúčastí ve výši 1 000 Kč.
*) není-li uvedeno, sjednává se pojištění s pojistnou hodnotou uvedenou v příslušných pojistných podmínkách
2.2.2 Pojištěni pro případ vandalismu
Místo pojištění: dle účetní a operativní evidence pojištěného na území České republiky, není-li dále uvedeno jinak
Rozsah pojištění: pojištění pro případ odcizení (s výjimkou loupeže přepravovaných peněz nebo cenin)
Pojištěni se řídi: VPP P-100/14, ZPP P-200/14 a doložkami DOB101, DOB1Q3, DOZ101, DOZ102, DOZ105, DODC102
Poř. číslo
Předmět pojištění
Pojistná Spoluúčast® částka1*8
Pojištění se sjednává na cenu*i)
MRLP®
První riziko®
MRLP®
Zlomkové pojištění®
Vlastní nemovité objekty - soubor
nesjednává se
10%, min.
1 000 Kč
*) 400 000 Kč
nesjednává se
1. Soubor vlastních nemovitostí, budov, hal a staveb včetně příslušenství a stavebních součástí, ostatní stavby v majetku univerzity. Jedná se také o stavební součásti a příslušenství budov, hal a ostatních staveb, pořízených pojištěným na cizích budovách.
Vlastní movité zařízení a vybavení -
2. soubor
nesjednává se
10%, min. *)
1 000 Kč
3 000 000 Kč
nesjednává se
Soubor movitých věcí vlastních nepřenosných.
3. Zásoby - soubor Věci umělecké,
nesjednává se 10%, min. 1 000 Kč
*) 500 000 Kč
nesjednává se
historické nebo
4. sběratelské hodnoty
- soubor
nesjednává se
10%, min.
1 000 Kč
jinou hodnotu
300 000 Kč
nesjednává se
Obrazy, grafiky, plastiky apod., originály natočených filmů.
Věci umělecké,
historické nebo
5. sběratelské hodnoty
- soubor
nesjednává se
10%, min.
1 000 Kč
jinou hodnotu
600 000 Kč
nesjednává se
Insignie, taláry. Pro toto pojištění se sjec nává územní platnost Česká republika.
Cizí předměty převzaté, užívané a
věci umělecké,
6. historické nebo
sběratelské hodnoty
- soubor
nesjednává se
10%, min.
1 000 Kč
6
) 500 000 Kč
nesjednává se
Cizí věci movité převzaté, cizí věci užívané a cizí věci umělecké, historické nebo sběratelské hodnoty. Pojištění se vztahuje i na předměty pojištění určené k následné výstavě pořádané univerzitou, tzv. místo pro shromažďování exponátů.
Pro toto pojištění se sjednává územní platnost Česká republika.
**) Odchylně od ZPP P-200/14, čí. 7, odst. 2 se cizí předměty převzaté sjednávají na novou cenu, pojištění věcí umělecké, historické nebo sběratelské hodnoty se sjednává na jinou hodnotu.
Poznámky: Pro předměty pojištění uvedené v bodech 5. a 6. této tabulky se sjednává územní platnost pojištění Česká
republika, včetně bytů zaměstnanců, na služebních cestách hotelové pokoje atd.
Pro škody způsobené úmyslným poškozením vnějšího obvodového pláště pojištěné budovy malbami, nástřiky nebo polepením se sjednává MRLP3) ve výši 50 000,- Kč a spoluúčast pro každou pojistnou událost ve výši 10 % min. však 1 000 Kč.
*) není-li uvedeno, sjednává se pojištění s pojistnou hodnotou uvedenou v příslušných pojistných podmínkách
2.2.3 Pojištění pro případ odcizení - loupež přepravovaných peněz nebo cenin Místo pojištění: území České republiky
Rozsah pojištěni: pojištění pro případ odcizení - loupež přepravovaných peněz nebo cenin
Pojištěni se řídi: VPP P-100/14, ZPP P-200/14 a doložkami DOB101, DOB1Q3, DQZ104, DOZ1Q5
Poř. číslo
Předmět pojištění
Pojistná Spoluúčast9 částka10*
Pojištění se sjednává na cenu*i)
MRLP3)
První riziko2*
MRLP3)
Zlomkové pojištění4*
1. Finanční prostředky nesjednává se
1 000 Kč
*) 400 000 Kč
nesjednává se
Poznámky:
*) není-li uvedeno, sjednává se pojištění s pojistnou hodnotou uvedenou v příslušných pojistných podmínkách
2.3.1 Pojištěni skla
Místo pojištěni: dle účetní a operativní evidence pojištěného na území České republiky, není-li dále uvedeno jinak
Rozsah pojištění: poj, nebezpečí dle či. 2 ZPP P-250/14
Pojištěni se řídi: VPP P-100/14, ZPP P-250/14 a doložkami DOB101, DOB1Q3, DOB5, DOB7
Poř. číslo
Předmět pojištění
Pojistná Spoluúčast5* částka10*
Pojištění se sjednává na cenu*i)
MRLP3*
První riziko2*
MRLP3*
Zlomkové pojištěni4*
1. Vlastní skla - soubor nesjednává se
1 000 Kč
*) 800 000 Kč
nesjednává se
Poznámky:
*) není-li uvedeno, sjednává se pojištění s pojistnou hodnotou uvedenou v příslušných pojistných podmínkách
2.4.1 Pojištění strojů Místo pojištění: dle účetní a operativní evidence pojištěného na území České republiky, není-li dále uvedeno jinak
Rozsah pojištěni: poj, nebezpečí dle čL 2 ZPP P-300/14
Pojištění se řídí: VPP P-100/14, ZPP P-300/14 a doložkami DOB101, DOB1Q3, DST109, DST111
Poř. číslo
Předmět pojištění
Pojistná Spoluúčast5* částka10*
Pojištění se sjednává na
•i)
cenu
MRLP3*
První riziko2*
MRLP3*
Zlomkové pojištění4*
Vlastní stroje -
1. dle přílohy č. 1
163 930 277 Kč 5 000 Kč
*) nesjednává se nesjednává se
Poznámky:
*) není-li uvedeno, sjednává se pojištění s pojistnou hodnotou uvedenou v příslušných pojistných podmínkách
,*e
2.5.1 Pojištění elektronických zařízení
7
Místo pojištění: dle účetní a operativní evidence pojištěného na území České repubLiky, není-li dále uvedeno jinak
Rozsah pojištěni: poj, nebezpečí dle čL 2 ZPP P-320/14 nesjednává se
Pojištěni se řidt: VPP P-100/14, ZPP P-320/14 a doložkami DOB1, DOB1Q3
Poř. číslo
Předmět pojištění
Vlastní a cizí
Pojistná Spoluúčasts) částka103
Pojištění se sjednává na cenu*D
MRLP3)
První riziko23
MRLP3)
Zlomkové pojištění*3
elektronická
1. zařízení - soubor
590 383 197 Kč
2 000 Kč
*) nesjednává se
nesjednává se
Vlastní a cizí nepřenosná elektronika. Limit plnění pro jednu pojistnou událost se sjednává ve výši 250 000 OOP,-Kč.
Vlastní a cizí
elektronická
2. zařízení - soubor
nesjednává se
2 000 Kč
*) 12 000 000 Kč nesjednává se
Vlastní a cizí přenosná elektronika. Limit plnění pro jednu pojistnou událost se sjednává ve výši 5 000 000,- Kč. Toto pojištění se sjednává s územní platností Česká republika.
Vlastní a cizí
elektronická
3. zařízení - soubor
nesjednává se
1 000 Kč
*) 1 000 000 Kč
nesjednává se
Vlastní a cizí přenosná elektronika. Toto pojištění se sjednává s územní platností celý svět.
Poznámky:
*) není-li uvedeno, sjednává se pojištění s pojistnou hodnotou uvedenou v příslušných pojistných podmínkách
2.6.1 Pojištění věcí během silniční dopravy Územní platnost pojištění: Evropa
Rozsah pojištěni: poj, nebezpečí dle čL 2 odst. 1) a 2) ZPP P-695/14
Pojištěni se řídi: VPP P-100/14, ZPP P-695/14 a doložkami DOB101, DOB103, DOB107, DPE101
Poř. číslo
Předmět pojištění
přepravované movité předměty a finanční prostředky
Spoluúčast53
5 000 Kč
Pojištění se sjednává na cenu*0
*)
Limit pojistného plnění
První riziko23
1 500 000 Kč
jedná se o movité věci vlastní, movité věci cizí užívané a převzaté. Odchylně od ZPP P-695/14 se pojištění vztahuje i na finanční prostředky a věci umělecké, historické nebo sběratelské hodnoty - insignie a taláry. Odchylně od DPE101 se pojištění vztahuje i na finanční prostředky na služebních cestách zaměstnanců, včetně
1. odcizení v bytech zaměstnanců, hotelových pokojích apod.
Pro pojištění finančních prostředků se sjednává sublimit pojistného plnění ve výši 100 000 Kč.
Pro pojištění věcí umělecké, historické nebo sběratelské hodnoty - insignie a taláry se sjednává sublimit pojistného plněni ve výši 600 000 Kč.
**) Pojištění vlastních věcí movitých, cizích věcí užívaných a převzatých se sjednává na novou cenu. Pojištění věcí umělecké, historické nebo sběratelské hodnoty se sjednává na jinou hodnotu.
Poznámky: Limit plnění pro jedno vozidlo se sjednává ve výši 300 000,- Kč.
*) není-li uvedeno, sjednává se pojištění s pojistnou hodnotou uvedenou v příslušných pojistných podmínkách
2.7.1 Pojištění odpovědnosti za újmu
Pojištění se řídí: VPP P-100/14, ZPP P-600/14 a doložkami DOB101, DODP101, DODP103, DODP104, DODP105, DODP107, DODP109, DODP110, DODP111
Poř. číslo
Rozsah pojištění
Limit pojistného plnění63
8
Sublimit pojistného plnění73
Spoluúčast53
Územní platnost pojištění
Pojištění obecné
1. odpovědnosti za újmu dle doložky DODP101
I Cizí věci převzaté a užívané
30 000 000 Kč
nesjednává se
1 000 Kč
Česká republika
Česká republika
2. dle doložky DODP103 a DODP104
nesjednává se 2 000 000 Kč 1000 Kč
Dodatková odpovědnost za škodu způsobenou na cizích věcech užívaných a převzatých.
Náklady zdravotní pojišťovny
a regresy dávek nemocenského pojištění dle
3. doložky DODP5
nesjednává se
5 000 000 Kč
0 Kč
Česká republika
Dodatková odpovědnost za regresní náhradu nákladů vynaložených zdravotní pojišťovnou na zdravotní péči a regres dávek nemocenského pojištění ve prospěch zaměstnanců pojištěného. Pojištění odpovědnosti za
újmu způsobenou vadou výrobku a vadou práce po
4. předání dle doložky DQDP107
nesjednává se 2 000 000 Kč 1000 Kč
Česká republika
Dodatková odpovědnost za újmy způsobené vadou výrobku a vadou práce po předání, vztahuje se také na vyrobenou stravu v univerzitní menze, včetně stravy distribuované do dalších výdejen.
Provoz pracovních strojů dle
5. doložky DQDP109
Peněžitá náhrada
nesjednává se
500 000 Kč
1000 Kč
Česká republika
nemajetkové újmy - ochrana
6. osobnosti dle doložky
DODP110
Čisté finanční škody - k
nesjednává se 5 000 000 Kč 1000 Kč
Česká republika
pojištění obecné
7. odpovědnosti za újmu dle doložky DODP111
nesjednává se
1 000 000 Kč
1000 Kč
Česká republika
Xxxxxxxxx odpovědnost za újmu způsobenou třetí osobě na ušlém zisku a jinak než na zdraví, životě a věci.
Pojištění odpovědnosti za
újmu způsobenou
8. zaměstnanci pojištěného
nesjednává se
5 000 000 Kč
0 Kč
Česká republika
Dodatková odpovědnost za újmu způsobenou zaměstnanci při plnění pracovních úkolů v pracovněprávním vztahu, nebo v přímé souvislosti s nimi.
Pojištění odpovědnosti za
9. újmu studenta univerzity
nesjednává se 5 000 000 Kč 500 Kč Evropa
Poznámky:
Odchylně od či. 5 odst. 2) ZPP P-600/14 je pojistitel povinen poskytnout pojistné plnění za předpokladu, že jsou současně splněny následující podmínky:
a) příčina vzniku újmy, tj. porušení právní povinnosti nebo jiná právní skutečnost, v jejímž důsledku újma vznikla,
nastala po retroaktivním datu, kterým je 02. 01. 2000.
b) poškozený poprvé písemně uplatnil nárok na náhradu újmy proti pojištěnému v době trvání pojištění,
c) pojištěný uplatnil nárok na plnění proti pojistiteli do 60 dní po zániku pojištění.
V případě újmy způsobené vadou výrobku je pojistitel odchylně od čl. 5 odst. 3) ZPP P-600/14 povinen poskytnout pojistné plnění za předpokladu, že jsou současně splněny následující podminky:
a) konkrétní výrobek, který způsobil újmu, byl pojištěným úplatně nebo bezúplatně předán za účelem distribuce nebo
používání nebo k němu bylo pojištěným převedeno vlastnické právo po retroaktivním datu, kterým je 02. 01. 2000.
b) poškozený poprvé písemně uplatnil nárok na náhradu újmy proti pojištěnému v době trvání pojištění,
c) pojištěný uplatnil nárok na plnění proti pojistiteli do 60 dní po zániku pojištění.
V případě újmy způsobené vadou vykonané práce, která se projevila po jejím předáni, je pojistitel odchylně od čl. 5 odst. 4) ZPP P-600/14 povinen poskytnout pojistné plnění za předpokladu, že jsou současně splněny následující podminky:
a) příčina vzniku újmy, tj. vada vykonané práce, nastala po retroaktivním datu, kterým je 02. 01. 2000.
b) poškozený poprvé písemně uplatnil nárok na náhradu újmy proti pojištěnému v době trvání pojištění,
c) pojištěný uplatnil nárok na plnění proti pojistiteli do 60 dní po zániku pojištění.
9
15 nová cena je vyjádření pojistné hodnoty ve smyslu ustanovení či. 21 odst. 2) písm. a) VPP P-100/14 časová cena je vyjádření pojistné hodnoty věci ve smyslu ustanovení čL 21 odst. 2) písm. b) VPP P-100/14
obvyklá cena je vyjádření pojistné hodnoty věci ve smyslu ustanovení čl. 21 odst. 2) písm. c) VPP P-100/14
jiná cena je vyjádření pojistné hodnoty věci ve smyslu čl. X. Xxxxxxxx ujednání této pojistné smlouvy s první riziko ve smyslu ustanovení čl. 23 odst. 1) písm. a) VPP P-100/14
3) MRLP je horní hranicí pojistného plnění v souhrnu ze všech pojistných událostí vzniklých v jednom pojistném roce. Je-li pojištění sjednáno na dobu kratší než jeden pojistný rok je MRLP horní hranicí pojistného plnění v souhrnu ze všech pojistných událostí vzniklých za dobu trvání pojištění,
4) zlomkové pojištění ve smyslu čL 23 odst. 1) písm. b) VPP P-100/14
s) spoluúčast může být vyjádřena pevnou částkou, procentem, časovým úsekem nebo jejich kombinací ve smyslu čl. 11 odst. 4) VPP P-100/14
6) odchylně od čl. 8 odst. 1) věta druhá ZPP P-600/14 poskytne pojistitel na úhradu všech pojistných událostí nastalých během jednoho pojistného roku pojistné plnění v souhrnu maximálně do výše limitu pojistného plnění
7) odchylně od čl. 8 odst. 2) věta třetí ZPP P-600/14 poskytne pojistitel na úhradu všech pojistných událostí nastalých během
jednoho pojistného roku pojistné plnění v souhrnu maximálně do výše sublimitu pojistného plnění
8)
9)
10)
dobou ručení se rozumí doba ve smyslu čL 11 odst. 5) ZPP P-400/14
integrální časová franšíza je časový úsek specifikovaný několika pracovními dny. Právo na pojistné plnění vzniká jen tehdy, je-li přerušení provozu pojištěného delší než tento počet pracovních dní. Je-li však přerušení provozu pojištěného delší než tento počet pracovních dní, nemá integrální časová franšíza vliv na výši pojistného plnění.
agregovaná pojistná částka se sjednává v případě pojištění souboru věci, celková pojistná částka se sjednává v případě pojištění výčtu jednotlivých věcí a součtu jejich hodnot
3. Pojistné plněni
3.1. Pojistné plnění ze všech pojištění sjednaných touto pojistnou smlouvou, v souhrnu za všechny pojistné události způsobené povodní nebo záplavou, nastalé v průběhu jednoho pojistného roku (resp. je-li pojištění sjednáno na dobu kratší než jeden pojistný rok, v průběhu trvání pojištěni), je omezeno maximálním ročním limitem pojistného plnění ve výši 100 000 000 Kč; tím nejsou dotčena jiná ujednání, z nichž vyplývá povinnost pojistitele poskytnout pojistné plnění v nižší nebo stejné výši.
3.2. Pojistné plnění ze všech pojištění sjednaných touto pojistnou smlouvou, v souhrnu za všechny pojistné události způsobené vichřicí nebo krupobitím, sesouváním půdy, zřícením skal nebo zemin, sesouváním nebo zřícením lavin, zemětřesením, tíhou sněhu nebo námrazy nastalé v průběhu jednoho pojistného roku (resp. je-li pojištění sjednáno na dobu kratší než jeden pojistný rok, v průběhu trvání pojištění), je omezeno maximálním ročním limitem pojistného plnění ve výši 550 000 000 Kč; tím nejsou dotčena jiná ujednání, z nichž vyplývá povinnost pojistitele poskytnout pojistné plnění v nižší nebo stejné výši.
3.3. Pojistné plnění ze všech pojištění sjednaných touto pojistnou smlouvou, v souhrnu za všechny pojistné události způsobené vodovodním nebezpečími nastalé v průběhu jednoho pojistného roku (resp. je-li pojištění sjednáno na dobu kratší než jeden pojistný rok, v průběhu trvání pojištění), je omezeno maximálním ročním limitem pojistného plnění ve výši 50 000 000 Kč; tím nejsou dotčena jiná ujednání, z nichž vyplývá povinnost pojistitele poskytnout pojistné plnění v nižší nebo stejné výši.
3.4. Pojistné plnění z pojištění sjednaného doložkou DZ113 - Atmosférické srážky, v souhrnu za všechny pojistné události nastalé v průběhu jednoho pojistného roku (resp. je-li pojištění sjednáno na dobu kratší než jeden pojistný rok, v průběhu trvání pojištění), je omezeno maximálním ročním limitem pojistného plnění ve výši 300 000 Kč. Od celkové výše pojistného plnění za každou pojistnou událost z pojištění dle doložky DZ113 se odečítá spoluúčast ve výši 1 000 Kč.
3.5. Pojistné plnění z pojištění sjednaného doložkou DZ114 - Nepřímý úder blesku, v souhrnu za všechny pojistné události nastalé v průběhu jednoho pojistného roku (resp. je-li pojištění sjednáno na dobu kratší než jeden pojistný rok, v průběhu trvání pojištění), je omezeno maximálním ročním limitem pojistného plnění ve výši 500 000 Kč. Od celkové výše pojistného plnění za každou pojistnou událost z pojištění dle doložky DZ114 se odečítá spoluúčast ve výši 5 000 Kč.
3.6. Pojistné plnění ze všech pojištění sjednaných touto pojistnou smlouvou, v souhrnu za všechny pojistné události způsobené DODC102 - Malby, nástřiky nebo polepení nastalé v průběhu jednoho pojistného roku (resp. je-li pojištění sjednáno na dobu kratší než jeden pojistný rok, v průběhu trvání pojištění), je omezeno maximálním ročním limitem pojistného plnění ve výši 50 000 Kč a spoluúčastí 10%, min. 1 000 Kč; tím nejsou dotčena jiná ujednání, z nichž vyplývá povinnost pojistitele poskytnout pojistné plnění v nižší nebo stejné výši).
10
/ | |||
Článek III. | |||
Výše a způsob placení pojistného | |||
1.1. | Pojistné za jeden pojistný rok činí: | ||
1.2. | Živelní pojištění | ||
1.3. | Xxxxxxxx....................................................................................................................... Pojištění pro případ odcizení | 1 043 856 Kč | |
1.4. | Xxxxxxxx....................................................................................................................... Pojištění pro případ vandalismu | 38 100 Kč | |
Pojistné....................................................................................................................... | 35 400 Kč | ||
1.5. | Pojištění pro případ odcizení - loupež přepravovaných peněz nebo cenin | ||
Pojistné....................................................................................................................... | 8 000 Kč | ||
1.6. | Pojištěni skla | ||
Pojistné....................................................................................................................... | 24 000 Kč | ||
1.7. | Pojištěni strojů | ||
1.8. | Xxxxxxxx....................................................................................................................... Pojištění elektronických zařízení | 180 323 Kč | |
Pojistné....................................................................................................................... | 635 383 Kč | ||
1.9. | Pojištění věci během silniční dopravy | ||
Pojistné....................................................................................................................... | 45 000 Kč | ||
1.10. | Pojištění odpovědnosti za újmu | ||
Pojistné....................................................................................................................... | 231 700 Kč |
Souhrn pojistného za sjednaná pojištění za jeden pojistný rok činí.............................
Obchodní sleva činí......................................... ......................................................................
Celkové pojistné za sjednaná pojištění po obchodní slevě za jeden pojistný rok činí.
2 241 762 Kč
30%
1 569 233 Kč.
2. Poměrné pojistné za tento dodatek za období od 15.11. 2017 do 31.12. 2017 činí 9 461 Kč a je splatné k datu 25. 11. 2017.
Pojistné je sjednáno jako běžné.
Pojistné období je dvanáctiměsíční. Pojistné za tento dodatek včetně pojistné smlouvy, za období od
01. 01. 2017 do 31.12. 2017 je splatné k datům a v částkách takto:
datum: částka:
01. 01. 2017
25. 11. 2017
25. 11. 2017
1491 368 Kč
562 Kč
9 461 Kč
3. Pojistník je povinen uhradit pojistné v uvedené výši na účet pojišťovacího makléře č. ú.
1021134723/6100 Equa bank, a.s., a. s. variabilní symbol: 7720927052.
4. Výše uvedené pojistné je stanoveno bez pojistné či jiné obdobné daně (dále jen „daň") za rizika umístěná v členském státě Evropské unie nebo Evropského hospodářského prostoru. Smluvní strany se dohodly, že v případě zavedení daně z pojištění sjednaného touto pojistnou smlouvou, kterou bude po nabytí účinnosti příslušných právních předpisů na území tohoto jiného členského státu pojistitel povinen odvést, se pojistník zavazuje uhradit nad rámec pojistného předepsaného v této pojistné smlouvě i náklady odpovídající této povinnosti. Ustanovení tohoto bodu neplatí pro daně, které jsou případně v bodě 1. tohoto článku výslovně uvedeny.
Článek IV.
Hlášení škodných událostí
1. Vznik škodné události je pojistník (pojištěný) povinen oznámit přímo nebo prostřednictvím zplnomocněného pojišťovacího makléře bez zbytečného odkladu na jeden z níže uvedených kontaktních údajů:
11
Kooperativa pojišťovna, a.s., Vienna Insurance Group CENTRUM ZÁKAZNICKÉ PODPORY
Centrální podatelna Brněnská 634
664 42 Modříce
tel.: 000 000 000
fax: 000 000 000, 000 000 000
e-mail: xxxxxxxxx@xxxx.xx xxx.xxxx.xx
2. Na výzvu pojistitele je pojistník (pojištěný nebo jakákoliv jiná osoba) povinen oznámit vznik škodné události písemnou formou.
Článek V. Zvláštní ujednání
Obecná smluvní ujednáni
1. Pojištěný pověřuje výhradně pojišťovací makléřskou společnost ITEAD a.s., IČO: 00485829, vedením a zpracováním jeho pojistného zájmu. Veškerý obchodní styk bude prováděn výhradně prostřednictvím zplnomocněného makléře společnosti ITEAD a.s., pobočka Olomouc, není-li v této pojistné smlouvě uvedeno jinak. Zároveň korespondenční adresa pojistníka bude ITEAD a.s., Xxxxx Xxxxxxxxx 00, 000 00 Olomouc.
2. Pojistitel se zavazuje, že bude garantovat sazby pojistného uvedené v návrhu podmínek pojištění předložené k veřejné zakázce „Pojištění Univerzity Xxxxxx Xxxx ve Zlíně" po celou dobu plnění veřejné zakázky (platnosti pojistné smlouvy), a to i v případech nově pořízeného majetku zadavatelem jako pojistníkem v průběhu
platnosti smlouvy.
3. V případě pojistné události na více předmětech pojištění současně na jednom místě pojištění z téže příčiny se při likvidaci pojistné události od celkového pojistného plnění za pojistnou událost odečítá pouze ta spoluúčast, která je nejvyšší ze všech spoluúčastí sjednaných (vypočtených) pro každý jednotlivý předmět pojištění postižený touto pojistnou událostí.
4. Pojistná smlouva bude sjednána na dobu určitou na období dvou let s možností výpovědi v prvním pojistném roce bez případných sankcí.
5. Pojistitel poskytne pojistníkovi bonifikaci ve smyslu doložky „DOB106 - Bonifikace - Vymezení podmínek (1401)''.
Pojistitel na základě písemné žádosti pojistníka provede vyhodnocení škodného průběhu pojistné smlouvy' za hodnocené období, kterým je jeden pojistný rok. Bude-li skutečná hodnota škodného průběhu pojistné smlouvy nižší než hodnota smluvně stanovená, přizná pojistitel bonifikaci následovně:
Škodný průběh | Výše bonifikace |
do 25 % | 5% |
do 20 % | 10% |
do 10 % | 20% |
6. Smluvní strany se dohodLy, že v průběhu a na konci pojistného roku se bude provádět aktualizace pojištěného majetku Univerzity Xxxxxx Xxxx ve Zlíně v souladu s Všeobecnými pojistnými podmínkami pojistitele.
Pojištěni živelní
7. Ujednává se, že se ruší ustanovení čl. 1 odst. 7) a 8), čl. 6 odst. 3) a čl. 9 ZPP P-150/14.
8. Odchylně od ustanovení doložky „DOB105 - Tíha sněhu, námraza - Vymezení podmínek (1401) se ujednává, že pojistitel poskytne plnění i v případě škod vzniklých z příčiny tíhy sněhu a námrazy na střešních pláštích, krytině a klempířských prvcích na vlastních nemovitostech bez současné příčiny škody na nosné konstrukci střechy.
9. V souladu s ustanovením čl.10, odst.23) a odst.28) ZPP P-150/14 se ujednává, že za příslušenství budovy a stavby se považují věci, které jsou určeny k tomu, aby byly s budovou nebo stavbou trvale užívány a jsou
12
zpravidla uvnitř nebo vně k budově nebo stavbě odmontovatelně připojeny ( např. dřevěné obklady stěn, antény, EZS, EPS atd.).
10. V souladu s ustanovením čl.10, odst.27) a odst.28) ZPP P-150/14 se ujednává, že za stavební součásti budov a staveb se považují věci, které k ní podle své povahy patří a nemohou být odděleny, aniž se tím budova nebo stavba znehodnotí, jedná se o věci, které jsou k budově nebo stavbě pevně připojeny ( např. okna, dveře, příčky, instalace, obklady, podlahy, malby atd.).
11. V souladu s ustanovením čl.10, odst.28) ZPP P-150/14 se ujednává, že za stavební součásti a příslušenství cizích budov uvedených jako předmět pojištění v čl.11, příslušné tabulky v části Pojištění živelní této pojistné smlouvy, je považováno pojištění stavebních součástí a příslušenství budov zřízené pojištěným na vlastní náklady na cizí budově.
12. V souladu s ustanovením čl.10, odst.13) ZPP P-150/14 se ujednává, že za součást staveb se považují i přípojky kabelových a trubních rozvodných sítí, zpevněné plochy, obrubníky, rygoly, opěrné zdi, venkovní schody, ploty, zemní sklepy, osvětlení, dopravní značení, závory, parkovací automaty, imobiliář.
13. Odchylně od ZPP P-150/14, čl.3, odst. 4) se ujednává, že vznikne-li škodná událost následkem povodně nebo v přímé souvislosti s povodní do 10 dnů po sjednání pojištění je pojistitel z této škodné události povinen poskytnout pojistné plnění. Pojištění povodně a záplavy tedy bude mít počátek platnosti stejně jako počátek platnosti pojistné smlouvy, a to 01. 01. 2016. Tzn., že toto pojištění nebude mít odložený počátek.
14. Odchylně od ZPP P-150/14, čl.3, odst. 5) se ujednává, že vznikne-li škodná událost následkem vichřice nebo v přímé souvislosti s vichřicí do 10 dnů po sjednání pojištění je pojistitel z této škodné události povinen poskytnout pojistné plnění. Pojištění vichřice nebo v přímé souvislosti s vichřicí tedy bude mít počátek platnosti stejně jako počátek platnosti pojistné smlouvy, a to 01. 01. 2016. Tzn., že toto pojištění nebude mít odložený počátek.
15. Ve smyslu ustanovení čl. 3, odst. 1), písm. a) ZPP P-150/14 se ujednává, že pojištění záplavy a povodně, resp. vodovodní škody se vztahují i na škody způsobené zpětným vystoupením vody z kanalizačního potrubí.
16. Smluvní strany se dohodly, že vodovodním zařízením se rozumí i vnitřní dešťové svody.
17. Odchylně od ustanovení čl.7, odst.4) ZPP P-150/14 se pro předmět pojištění soubor věcí umělecké, historické nebo sběratelské hodnoty - insignie, soubor obrazů, grafik, plastik apod., originály natočených filmů, cizí věci určené k následné výstavě pořádané univerzitou, tzv. místo pro shromažďování exponátů - uvedený v čl.11, příslušná tabulka části Pojištění živelní této pojistné smlouvy, ujednává, že pojistná hodnota věci je jiná hodnota, jiná hodnota je částka stanovená na základě znaleckého posudku. V případě, že pro danou věc není možné pojistnou hodnotu na základě znaleckého posudku stanovit nebo pro ni znalecký posudek není vystaven, považuje se za pojistnou hodnotu těchto věcí obvyklá cena dle .ustanovení čl.7, odst.4) ZPP P-150/14.
18. Smluvní strany se dohodly, že škody způsobené pojistnými nebezpečími povodně, záplavy nastalé z jedné příčiny během 72 hodin se řeší jako jedna škodní událost a odečítá se pouze jedna spoluúčast.
19. Smluvní strany se dohodly, že škody způsobené pojistnými nebezpečími vichřice a krupobití nastalé z jedné' příčiny během 48 hodin se řeší jako jedna škoda a odečítá se pouze jedna spoluúčast.
20. Smluvní strany se dohodly, že se, pro předmět pojištění soubor cizích věcí movitých převzatých, užívaných a věcí umělecké, historické nebo sběratelské hodnoty, uvedený v čl.11, příslušná tabulka části Pojištění živelní této pojistné smlouvy, ujednává, že pojištění se týká i věcí převzatých, včetně věcí umělecké, historické nebo sběratelské hodnoty, k následné výstavě pořádané univerzitou, tzv. místo pro shromažďování exponátů, územní platnost Česká republika, maximální roční limit pojistného plnění 1 mil. Kč.
21. Součástí pojištění této pojistné smlouvy je mimo jiné i budova s příslušenstvím U15 - LCFT Vavrečkova 5669, 760 01 Zlín, součástí pojištění je i elektronická zařízení a movité věci v místě pojištění. Součástí pojištění je budova s příslušenstvím U56 - VTP-ICT, Nad Stráněmi 5656, 750 05 Zlín. Součástí pojištění je budova U17 - CPS (Centrum polymerních systémů), součástí pojištění je i strojní a elektronická zařízení a také pojištění movitých věcí na místě pojištění.
22. Součástí pojištění této pojistné smlouvy jsou mimo jiné i ostatní vlastní věci movité pořízené v rámci projektu OP VaVpI - Laboratorní centrum Fakulty technologické, CEBIA-Tech, Centra transferu technologií, Centra polymerních systémů, STMfull: plnotextové databáze pro výzkum a vývoj, pořízené v rámci projektu MPO Vědeckotechnický park ICT, CEBIA-Tech Instrumentation, CPS-posílení výzkumných kapacit.
23. Přehled maximálních limitů pojistného plnění:
13
\
pojistná nebezpečí - živelní pojištěni
požární nebezpečí, náraz nebo pád, kouř
předmět pojištění v odst. 2.1.1
bod 1
max. limit pojistného plněni
1 000 000 000 Kč
požární nebezpečí, náraz nebo pád, kouř bod 2 - 8 bez limitu
>
povodeň, záplava body 1 - 3 100 000 000 Kč
povodeň, záplava body 4 - 8 bez limitu vichřice, krupobití, sesuv, zemětřesení, tíha sněhu
nebo námrazy
vichřice, krupobití, sesuv, zemětřesení, tíha sněhu nebo námrazy
bod 1 500 000 000 Kč
body 2 - 8 50 000 000 Kč
vodovodní nebezpečí body 1 - 8 50 000 000 Kč
atmosférické srážky body 1 - 8 300 000 Kč
Pojištěni pro případ odcizeni
24. Odchylně od doložek „DOZ101 - Předepsané způsoby zabezpečení pojištěných věcí (netýká se finančních prostředků a cenných předmětů) - Upřesnění (1401)", „DOZ102 - Předepsané způsoby zabezpečení finančních prostředků a cenných předmětů (1401)'', „DOZ104 - Loupež přepravovaných peněz nebo cenin - Předepsané
způsoby zabezpečení peněz a cenin přepravovaných osobou provádějící přepravu (1401)'
a „DOZ105 -
Předepsané způsoby zabezpečení - Výklad pojmů (1401)", se ujednává, že předměty pojištění uvedené v čl.II, tabulky „Pojištění pro případ odcizení" je pojistník povinen zabezpečit proti odcizení způsobem uvedeným v této části smluvních ujednání.
25. Smluvní strany se dohodly, že pro vstupní dveře, kde je běžné zasklení, je postačující uzamknutí těchto dveří pro plnění pojistitele v případě krádeže a loupeže.
26. Odchylně od ustanovení čl.7, odst.4) ZPP P-200/14 se pro předmět pojištění soubor věcí umělecké, historické nebo sběratelské hodnoty - insignie, taláry, soubor obrazů, grafik, plastik apod., originály natočených filmů, cizí věci určené k následné výstavě pořádané univerzitou, tzv. místo pro shromažďování exponátů - uvedený v čl.II, příslušných tabulek částí Pojištění pro případ odcizení a Pojištění pro případ vandalismu této pojistné smlouvy, ujednává, že pojistná hodnota věci je jiná hodnota, jiná hodnota je částka stanovená na základě znaleckého posudku. V případě, že pro danou věc není možné pojistnou hodnotu na základě znaleckého posudku stanovit nebo pro ni znalecký posudek není vystaven, považuje se za pojistnou hodnotu těchto věcí obvyklá cena dle ustanovení čl.7, odst.4) ZPP P-200/14.
27. V souladu s ustanovením čl.9, odst.22) a odst.23) ZPP P-200/14 se ujednává, že za stavební součásti budov a staveb se považují věci, které k ní podle své povahy patří a nemohou být odděleny, aniž se tím budova nebo stavba znehodnotí, jedná se o věci, které jsou k budově nebo stavbě pevně připojeny ( např. okna, dveře, příčky, instalace, obklady, podlahy, malby atd.).
28. V souladu s ustanovením čl.9, odst.21) a odst.23) ZPP P-200/14 se ujednává, že za příslušenství budovy nebo stavby se považují věci, které jsou určeny k tomu, aby byly s budovou nebo stavbou trvale užívány a jsou zpravidla uvnitř nebo vně k budově nebo stavbě odmontovatelně připojeny ( např. dřevěné obklady stěn, antény, EZS, EPS atd.).
29. V souladu s ustanovením čl.2, odst.3) ZPP P-200/14 se ujednává, že pojištění pro případ odcizení se vztahuje i na zábranné prostředky určené k ochraně pojištěné věci před odcizením, pokud bylo způsobeno jednáním pachatele směřujícím k odcizení pojištěné věci, které bylo šetřeno policií.
30. Smluvní strany se dohodly, že za uzavřený prostor se považuje také každá jednotlivá místnost v budově, za vloupání do uzavřeného prostoru se považuje prokazatelné násilné překonání překážky, která tento prostor odděluje od okolí (tedy např. vypáčení dveří kanceláře, učebny, každé jednotlivé místnosti v budově). Není tedy podmínkou násilné vniknutí do budovy, poškozené zámky atpod. v níž se tento uzavřený prostor nachází. Za uzavřený prostor se považuje stavebně ohraničený prostor, který tvoří řádně uzavřená a uzamčená místnost nebo soubor místností. Stěny tohoto prostoru jsou zhotoveny z plných cihel, betonu či sádrokartonových konstrukcí, sendvičových opláštění, jednoduchých opláštění profilovaným plechem apod..
31. Smluvní strany se dohodly, že se, pro předmět pojištění soubor cizích věcí movitých převzatých, užívaných a věcí umělecké, historické nebo sběratelské hodnoty, uvedený v čl.II, příslušných tabulek částí Pojištění pro případ odcizení a Pojištění pro případ vandalismu této pojistné smlouvy, ujednává, že pojištění se týká i věcí převzatých, včetně věcí umělecké, historické nebo sběratelské hodnoty, k následné výstavě
14
pořádané univerzitou, tzv. místo pro shromažďování exponátů, územní platnost Česká republika, maximální roční limit pojistného plnění 500 tis. Kč.
32. V případě, že není v této části smluvních ujednání sjednán individuální způsob zabezpečení pro předměty pojištění pojištěné touto pojistnou smlouvou pro případ jejich odcizení, platí požadovaný minimální způsob zabezpečení platný v doložkách „DOZ101 - Předepsané způsoby zabezpečení pojištěných věcí (netýká se finančních prostředků a cenných předmětů) - Upřesnění (1401)", „DOZ102 - Předepsané způsoby zabezpečení finančních prostředků a cenných předmětů (1401)", „DOZ104 - Loupež přepravovaných peněz nebo cenin - Předepsané způsoby zabezpečení peněz a cenin přepravovaných osobou provádějící přepravu (1401)" a
„DOZ105 - Předepsané způsoby zabezpečení - Výklad pojmů (1401)" s maximálními ročními limity pojistného plnění pro všechny pojistné události nastalé v jednom pojistném roce uvedenými v těchto jednotlivých doložkách.
33. Odchylné ujednání zabezpečení pro 2.2.3., bod 1 - limit 400tis.
zabezpečení při přepravě do 200tis. - 1 pověřená osoba opatřená obranným prostředkem, ceniny a hotovost uloženy v uzavřené menší pánské kožené tašce, která se přenáší v dámské pevné ( míněno, že není zhotovena z látky, silonu, měkkých materiálů ) uzavřené kabelce
zabezpečení při přepravě do 400tis. - 2 pověřené osoby, jedna opatřená obranným prostředkem, ceniny a hotovost uloženy v uzavřené menší pánské kožené tašce, která se přenáší v dámské pevné ( míněno, že není zhotovena z látky, silonu, měkkých materiálů ) uzavřené kabelce
Pojištění skla
34. V souladu s ustanovením čl.2 ZPP P-250/14 se ujednává, že pojištění se vztahuje na škody z jakékoliv příčiny, včetně živelních příčin, odcizení, vandalismu. Škody z vandalismu v tomto případě není nutné hlásit na Policii České republiky.
Pojištěni strojů
35. V souladu s ustanovením čl.2 a čl.3, odst.2) ZPP P-320/14 pojištění strojů zahrnuje - poškození z jakékoliv příčiny včetně neodborné manipulace, mimo živelní škody a odcizení.
36. Odchylně od ustanovení čLl, odst.4) ZPP P-300/14 se pojištění strojů se vztahuje i na stroje starší 10 let, maximálně však do 15 let stáří.
37. V souladu s ustanovením čl.7 ZPP P-300/14 se ujednává, že pojištění se sjednává na novou cenu.
38. Součástí souboru vybraných vlastních strojů uvedeného v čl.11, příslušné tabulky části Pojištění strojů této pojistné smlouvy, jsou také ostatní vlastní věci movité pořízené v rámci projektu OP VaVpI - Laboratorní centrum Fakulty technologické, CEBIA-Tech, Centra transferu technologií, Centra polymerních systémů, STMfull: plnotextové databáze pro výzkum a vývoj, pořízené v rámci projektu MPO Vědeckotechnický park ICT, CEBIA-Tech Instrumentation, CPS-posílení výzkumných kapacit.
Pojištěni elektronických zařízeni
39. V souladu s ustanovením čl.2 a čl.3, odst.2) ZPP P-320/14 se ujednává, že pojištění elektroniky zahrnuje - poškození z jakékoliv příčiny včetně neodborné manipulace, mimo živelní škody a odcizení.
40. Odchylně od ustanovení čl.l, odst.6) ZPP P-320/14 se ujednává, že vlastní a cizí nepřenosná elektronika zahrnuje kromě výpočetní elektroniky i měřící, diagnostické a laboratorní přístroje, kancelářskou techniku, optické a fotografické přístroje a kamery, audiovizuální techniku, rádiovou a televizní techniku, jedná se o SKP 30, 32, 33.
41. V souladu s ustanovením čl.l, odst.5), písm.a) ZPP P-320/14 se, pro předmět pojištění vlastní a cizí elektronika přenosná, uvedená v čl.11, příslušné tabulky části Pojištění elektronických zařízení této pojistné smlouvy, ujednává, že se jedná převážně o filmařskou natáčecí techniku, včetně příslušenství na natáčení filmů. Maximální roční limit pojistného plnění činí 1 000 000 Kč se spoluúčastí ve výši 1 000 Kč.
42. Odchylně od ustanovení čl.l, odst.4) ZPP P-320/14 se ujednává, že pojištěni se vztahuje i na elektroniku starší 5 let, maximálně však do 10 let stáří.
43. V souladu s ustanovením čl.7 ZPP P-320/14 se ujednává, že pojištění se sjednává na novou cenu.
44. Smluvní strany se dohodly, že maximální roční limit pojistného plnění pro předmět pojištění soubor vlastní a cizí nepřenosné elektroniky, uvedený v čl.11, příslušné tabulky části Pojištění elektronických zařízení této pojistné smlouvy, činí 000 000 000 Kč.
15
45. Součástí souboru vLastní a cizí nepřenosné elektroniky, uvedené v čl.11, příslušné tabulky částí Pojištění elektronických zařízení této pojistné smlouvy, jsou také ostatní vlastní věci movité pořízené v rámci projektu OP VaVpI - Laboratorní centrum Fakulty technologické, CEBIA-Tech, Centra transferu technologií, Centra polymerních systémů, STMfull: plnotextové databáze pro výzkum a vývoj, pořízené v rámci projektu MPO Vědeckotechnický park ICT, CEBIA-Tech Instrumentation, CPS-posílení výzkumných kapacit.
Pojištěni věcí během silniční dopravy
46. V souladu s ustanovením čl.2 ZPP P-695/14 se ujednává, že pojištění přepravy zahrnuje rizika poškození a zničení v souvislosti s dopravní nehodnou, odcizení či loupeže, živelné události.
47. Odchylně od ustanovení čLl, odst.3) ZPP P-695/14 se pojištění vztahuje i na soubor věcí umělecké, historické nebo sběratelské hodnoty - insignie a taláry. Ujednává se, že pojištění těchto věcí se sjednává na jinou hodnotu, jiná hodnota je částka stanovená na základě znaleckého posudku. V případě, že pro danou věc není možné pojistnou hodnotu na základě znaleckého posudku stanovit nebo pro ni znalecký posudek není vystaven, považuje se za pojistnou hodnotu těchto věcí obvyklá cena dle ustanovení čl.21, odst.2) ZPP P- 100/14.
48. Odchylně od DPE101 se pojištění vztahuje i na finanční prostředky na služebních cestách zaměstnanců, včetně odcizení v bytech zaměstnanců, hotelových pokojích apod. Pojištění se sjednává s max. ročním limitem pojistného plnění ve výši 100 000 Kč. Odchylně od DPE101, tab č. 1 se ujednává, že finanční prostředky musí být uloženy v uzavřené kabele nebo kufříku.
49. Pro pojištění věcí umělecké, historické nebo sběratelské hodnoty - insignie a taláry se sjednává sublimit pojistného plnění ve výši 600 000 Kč.
50. Ujednává se, že pojištění vlastních věcí movitých, cizích věcí užívaných a převzatých se sjednává na novou cenu.
51. Pojištění přepravovaných movitých věcí vlastních, movitých věcí cizích užívaných a převzatých, finančních prostředků a věcí umělecké, historické nebo sběratelské hodnoty se sjednává na agregovanou pojistnou částku 1 500 000 Kč s maximálním ročním limitem plnění ve výši 300 000 Kč na jedno vozidlo
52. Smluvní strany se dohodly, že přeprava bude prováděna motorovými vozidly ve vlastnictví pojištěného nebo vozidly, které univerzita užívá na základě leasingových smluv či jiných vozidel smluvně vypůjčených k užívání a vozidel zaměstnanců sloužících ke služebním účelům.
Pojištění odpovědnosti za úimu
53. Limity pojistného plnění, sublimity pojistného plnění a spoluúčasti, pro pojištění uvedená v této části zvláštních smluvních ujednání, jsou uvedeny i v čl.II, v části Pojištění odpovědnosti za újmu této pojistné smlouvy.
54. V souladu s ustanovením čl.l ZPP P-600/14 a doložky „DODP101 - Pojištění obecné odpovědnosti za újmu - Základní rozsah pojištění (1401)" a DODP107 - Pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou vadou výrobku a vadou práce po předání - Základní rozsah pojištění (1401)" se ujednává, že pojištěni se mimo jiné sjednává i pro případ právním předpisem stanovené povinnosti pojištěného nahradit újmu vzniklou studentovi, ke které došlo při praktickém vyučování nebo v přímé souvislosti s ním, dále se vztahuje na odpovědnost pojištěného souvisejícího se zabezpečením stáže-rekvalifikace absolventů škol a uchazečů o zaměstnání na základě dohody s úřadem práce.
55. V souladu s ustanovením čl.l, odst.5) ZPP P-600/14 se ujednává, že pojištění se mimo jiné vztahuje i na povinnost pojištěného poskytnout náklady zdravotní pojišťovně a regresy dávek nemocenského pojištění ve prospěch studentů v souvislosti se školními úrazy. Toto pojištění se sjednává bez spoluúčasti.
56. V souladu s ustanovením čLl, odst.6) ZPP P-600/14 se pojištění mimo jiné vztahuje i na povinnost pojištěného nahradit újmu vyplývající z vlastnictví nebo držby nemovitosti, pronájmu nemovitostí. V souladu s ustanovením čl.l ZPP P-600/14 se pojištění mimo jiné vztahuje i na následné finanční škody specifikované v tomto článku.
57. V souladu s ustanovením čl.l ZPP P-600/14 a doložky „DODP101 - Pojištění obecné odpovědnosti za újmu - Základní rozsah pojištění (1401)" se ujednává, že pojištění se mimo jiné sjednává i pro případ povinnosti pojištěného nahradit újmu vzniklou škodou na vnesených osobních věcech studentů odložených na místech, kde se obvykle ukládají, dále na věcech uložených při ubytování na kolejích se sublimitem pojistného plnění 300 000 Kč z každé pojistné události a jednoho pokoje.
16
58. V souladu s ustanovením čl.1 ZPP P-600/14 a doložky „DODP101 - Pojištění obecné odpovědnosti za újmu - Základní rozsah pojištění (1401)" se ujednává, že pojištění se mimo jiné sjednává i na povinnost pojištěného nahradit újmu způsobenou na odložených věcech zaměstnanců a třetích osob, pokud jsou na místě k tomu určeném.
59. Pro účely pojištění Xxxxxxxxxxxx za újmu sjednaného touto pojistnou smlouvou se za pojištěného považuje student, který je řádně zapsán ke studiu v systému IS/STAG a to od data zápisu ke studiu uvedeného v tomto systému po dobu jeho studia na UTB ve Zlíně, nejpozději však do ukončení studia, které bude uvedeno v IS/STAG (týká se i zahraničních studentů v rámci výměnných pobytů zapsaných v IS/STAG).
V souladu s ustanovením čl.1 ZPP P-600/14 a doložky „DODP101 - Pojištění obecné odpovědnosti za újmu - Základní rozsah pojištění (1401)" se ujednává, že pojištění se mimo jiné sjednává i na povinnost pojištěného nahradit újmu způsobenou na zdraví, životě a věci a následnou finanční škodu, kterou způsobí student třetí osobě, přičemž za třetí osobu se považuje:
Organizace, obchodní společnost, apod., u které student univerzity vykonává svou studijní praxi a na tuto praxi byl vyslán univerzitou, přičemž pojištěny jsou škody pouze v souvislosti s výkonem této praxe. Klient, zákazník, pacient, atd. organizace, obchodní společnosti, apod., u které student univerzity vykonává svou studijní praxi a na tuto praxi byl vyslán univerzitou, přičemž pojištěny jsou škody vzniklé pouze v souvislosti s výkonem této praxe.
Univerzita Xxxxxx Xxxx, IČO: 70883521, jedná-li se o studenta univerzity, přičemž pojištěny jsou škody pouze v souvislosti s výkonem studijní praxe a v souvislosti s výkonem studia.
60. Ujednává se, že pro činnost „Výroba, vývoj, projektování, zkoušky, instalace, údržba, opravy, modifikace a konstrukční změny letadel, motorů letadel, vrtulí, letadlových částí a zařízení a leteckých pozemních zařízení" se sjednává pro pojištění obecné odpovědnosti za škodu max. limit pojistného plnění ve výši 10 mil. Kč.
61. Retroaktivní datum je od 02. 01. 2000.
62. Pokud příčina vzniku újmy nastala v době, kdy měl pojištěný (ve stávajícím nebo v předchozím pojištění odpovědnosti) sjednán:
a) nižší limit (sublimit) pojistného plnění než shora uvedený limit (sublimit) pojistného plnění,
b) vyšší spoluúčast než shora uvedenou,
c) užší územní platnost/rozsah pojištění než shora uvedenou(-ý), poskytne pojistitel v rámci shora uvedeného limitu pojistného plnění:
a) maximálně do výše limitu (sublimitu) pojistného plnění,
b) minimálně se spoluúčastí,
c) pouze v případě, kdy by byl povinen poskytnout pojistné plnění z hlediska územní(-ho) platnosti/rozsahu pojištění, který(-ou/-é) měl pojištěný (ve stávajícím nebo v předchozím pojištění odpovědnosti pro příslušný rozsah pojištění odpovědnosti) sjednán(-u/-y) v okamžiku, kdy nastala příčina vzniku újmy.
Článek VI. Prohlášení pojistníka
1. Pojistník potvrzuje, že před uzavřením tohoto dodatku mu byly oznámeny informace v souladu s ustanovením
§ 2760 občanského zákoníku.
2. Pojistník potvrzuje, že byl informován o rozsahu a účelu zpracování jeho osobních údajů a o právu přístupu k nim v souladu s ustanovením 5 11,12, 21 zákona č. 101/2000 Sb. o ochraně osobních údajů.
Pojistník, je-li osobou odlišnou od pojištěného, dále potvrzuje, že každého pojištěného informoval o rozsahu a účelu zpracování jeho osobních údajů a o právu přístupu k nim podle výše uvedených ustanovení zákona č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů.
3. Pojistník potvrzuje, že před uzavřením tohoto dodatku převzal v listinné nebo jiné textové podobě (např. na trvalém nosiči dat) dokumenty uvedené v čL I. bodu 2. této pojistné smlouvy ve znění tohoto dodatku a seznámil se s nimi. Pojistník si je vědom, že tyto dokumenty tvoří nedílnou součást této pojistné smlouvy ve znění tohoto dodatku a upravují rozsah pojištění, jeho omezení (včetně výluk), práva a povinnosti
účastníků pojištění a následky jejich porušení a další podmínky pojištění a pojistník je jimi vázán stejně jako pojistnou smlouvou.
17
\
4. Pojistník potvrzuje, že adresa jeho sídla/bydliště/trvalého pobytu a kontakty elektronické komunikace uvedené v tomto dodatku jsou aktuální, a souhlasí, aby tyto údaje byly v případě jejich rozporu s jinými údaji uvedenými v dříve uzavřených pojistných smlouvách, ve kterých je pojistníkem nebo pojištěným, využívány i pro účely takových pojistných smluv. S tímto postupem pojistník souhlasí i pro případ, kdy pojistiteli oznámí změnu jeho sídla/bydliště/trvalého pobytu nebo kontaktů elektronické komunikace v době trvání této pojistné smlouvy. Tím není dotčena možnost používání jiných údajů uvedených v dříve uzavřených pojistných smlouvách.
5. Pojistník souhlasí, aby pojistitel předával jeho osobní údaje členům pojišťovací skupiny Vienna Insurance Group a Finanční skupiny České spořitelny, a.s. (dále jen „spřízněné osoby"). Pojistník dále souhlasí, aby
pojistitel i spřízněné osoby používali jeho osobní údaje, včetně kontaktů pro elektronickou komunikaci, za účelem zasílání svých obchodních a reklamních sdělení a nabídky služeb.
6. Pojistník prohlašuje, že má oprávněnou potřebu ochrany před následky pojistné události (pojistný zájem). Pojistník, je-li osobou odlišnou od pojištěného, dále prohlašuje, že mu pojištění dali souhlas k pojištění.
7. Pojistník prohlašuje, že věci nebo jiné hodnoty pojistného zájmu pojištěné touto pojistnou smlouvou ve znění tohoto dodatku nejsou k datu uzavření tohoto dodatku pojištěny proti stejným nebezpečím u jiného pojistitele, pokud není v pojistné smlouvě ve znění tohoto dodatku výslovně uvedeno jinak.
8. Pokud výše uvedená pojistná smlouva, resp. dodatek k pojistné smlouvě (dále jen „smlouva") podléhá povinnosti uveřejnění v registru smluv (dále jen „registr") ve smyslu zákona č. 340/2015 Sb., zavazuje se
pojistník k jejímu uveřejnění v rozsahu, způsobem a ve lhůtách stanovených citovaným zákonem. To nezbavuje pojistitele práva, aby smlouvu uveřejnil v registru sám, s čímž pojistník souhlasí. Pokud je pojistník odlišný od pojištěného, pojistník dále potvrzuje, že každý pojištěný souhlasil s uveřejněním smlouvy.
Při vyplnění formuláře pro uveřejnění smlouvy v registru je pojistník povinen vyplnit údaje o pojistiteli (jako smluvní straně), do pole „Datová schránka" uvést: n6tetn3 a do pole „Číslo smlouvy" uvést číslo této pojistné
smlouvy.
Pojistník se dále zavazuje, že před zasláním smlouvy k uveřejnění zajistí znečitelnění neuveřejnitelných informací (např. osobních údajů o fyzických osobách).
Smluvní strany se dohodly, že ode dne nabytí účinnosti smlouvy (resp. dodatku) jejím zveřejněním v registru se účinky pojištění, včetně práv a povinností z něj vyplývajících, vztahují i na období od data uvedeného jako počátek pojištění (resp. od data uvedeného jako počátek změn provedených dodatkem, jde-Li o účinky dodatku) do budoucna.
Článek VII. Závěrečná ustanovení
1. Není-li ujednáno jinak, je pojistnou dobou doba od 01. 01. 2016 (počátek pojištění) do 31. 12. 2017 (konec
po;
Počátek změn provedených tímto dodatkem: 15.11. 2017 od 15:00 hod.
Tímto dodatkem provedené změny a případná tímto dodatkem sjednané(á) nové(á) pojištění se nevztahují na dobu (nevznikají) před počátkem změn(y) provedených(-é) tímto dodatkem.
2. Pojistník je povinen vrátit pojistiteli veškeré slevy poskytnuté za dobu trvání pojištění (sleva za dlouhodobost), jestliže pojistník pojištění vypoví před uplynutím pojistné doby.
3. Odpověď pojistníka na návrh pojistitele na uzavření tohoto dodatku (dále jen „nabídka") s dodatkem nebo odchylkou od nabídky se nepovažuje za její přijetí, a to ani v případě, že se takovou odchylkou podstatně nemění podmínky nabídky.
4. Ujednává se, že tento dodatek musí být uzavřen pouze v písemné formě, a to i v případě, že je pojištění tímto dodatkem ujednáno na pojistnou dobu kratší než jeden rok. Tento dodatek může být měněn pouze písemnou formou.
6. Pojistník prohlašuje, že uzavřel s pojišťovacím makléřem smlouvu, na jejímž základě pojišťovací makléř vykonává zprostředkovatelskou činnost v pojišťovnictví pro pojistníka, a to v rozsahu této pojistné smlouvy ve znění tohoto dodatku. Smluvní strany se dohodly, že veškeré písemnosti mající vztah k pojištění
18
sjednanému touto pojistnou smlouvou ve znění tohoto dodatku (s výjimkou písemností směřujících k ukončení pojištění ze strany pojistitele zasílaných pojistitelem s dodejkou, které budou zasílány na korespondenční adresu pojistníka) doručované pojistitelem pojistníkovi nebo pojištěnému se považují za doručené pojistníkovi nebo pojištěnému doručením pojišťovacímu makléři. Odchylně od či 18 VPP P-100/14 se pro tento případ „adresátem" rozumí pojišťovací makléř. Dále se smluvní strany dohodly, že veškeré písemnosti mající vztah k pojištění sjednanému touto pojistnou smlouvou ve znění tohoto dodatku doručované pojišťovacím makléřem za pojistníka nebo pojištěného pojistiteli se považují za doručené pojistiteli od pojistníka nebo pojištěného, a to doručením pojistiteli.
7. Tento dodatek k pojistné smlouvě byl vypracován ve 4 stejnopisech, pojistník obdrží 1 stejnopis, pojistitel si ponechá 2 stejnopisy a pojišťovací makléř obdrží 1 stejnopis.
8. Tento dodatek obsahuje 19 stran, k pojistné smlouvě ve znění tohoto dodatku náleží 4 přílohy, z nichž č.l a 2 jsou fyzicky přiloženy k tomuto dodatku. Součástí pojistné smlouvy ve znění tohoto dodatku jsou pojistné podmínky pojistitele uvedené v čL I. této pojistné smlouvy ve znění tohoto dodatku a dokument Informace pro zájemce o pojištění. V případě, že je jakékoli ustanovení uvedené v Informacích pro zájemce o pojištění v rozporu s ustanovením pojistné smlouvy, má přednost příslušné ustanovení pojistné smlouvy.
Výčet příloh: příloha č. 1 - Seznam strojů pro strojní pojištění příloha č.2- Doložky
příloha č. 3 - Výpis z živnostenského rejstříku pojistníka příloha č. 4 - Plná moc pojišťovacího makléře
Ve Zlíně dne 15.11. 2017
za pojistitele Ing. ]an Šik
underwriter - specialista
KooperaTIva pojIšŤovna, a š
| VIENNA INSURANCE GROUP AGENTURA JIŽNÍ MORAVA
OSVGhOÚilUlÚ ItJOl...................
moci zUn
za pojistitele Xxxxxxx Xxxxxxxxxxx underwriter
Ve Zlíně dne 15.11. 2017
referát pojištění hospodářských rizik Agentura jižní Morava
Kooperativa pojišťovna, a.s.,
Vienna Insurance Group
referát pojištění hospodářských rizik Agentura jižní Morava
Kooperativa pojišťovna, a.s.,
^V-tenna4nsurance Group
2\/
,Uj ,
i...
V 1 ■^-za pojistníka
prof. Ing. Xxxx Xxxx, CSc.
---- -réktor
Dodatek vypracovala: Xxxxxxx Xxxxxxxxxxx, tel. 000 000 000
Odpovídá Datum PO/OO
EO
Věcně
Podpis
B
Správce rozpočtu
i^ipfÍK
Příloha č. 1 - Seznam strojů pro strojní pojištěni
29 oper MAJETEK - Ocenění UTB maj oper prog
Inv.č.
Název
19
Rok CNP
33319 | Odparka rotační Hei-Vap G1 | 2012 | 53 305,82 Kč |
33322 | Mikrotom Leica RM 2265 | 2012 | 396 988,66 Kč |
33332 | Klimatizační skříň | 2012 | 577 660,61 Kč |
33350 | Chladící jednotka vzduchem chlazená Qch 92kW | 2012 | 872 444,84 Kč |
33351 | Chladící jednotka vzduchem chlazená Qch 92kW | 2012 | 847 542,34 Kč |
33352 | Meziracková chladící jednotka 20kW | 2012 | 342 141,66 Kč |
33353 | Meziracková chladící jednotka 20kW | 2012 | 342 142,66 Kč |
33354 | Meziracková chladící jednotka 20kW | 2012 | 362 704,47 Kč |
33355 | Deskový výměník protiproudy včetně čerpadla | 2012 | 263 314,42 Kč |
33356 | ]eřáb kolejnicový | 2012 | 726 699,36 Kč |
33412 | Kondenzační jednotka venkovní | 2012 | 142 674,06 Kč |
33413 | Kondenzační jednotka venkovní | 2012 | 142 673,03 Kč |
33414 | Kondenzační jednotka venkovní | 2012 | 142 674,06 Kč |
33415 | Kondenzační jednotka venkovní | 2012 | 142 673,03 Kč |
33416 | Kondenzační jednotka venkovní | 2012 | 130 759,40 Kč |
33417 | Kondenzační jednotka venkovní | 2012 | 142 674,06 Kč |
33418 | Kondenzační jednotka venkovní | 2012 | 142 673,03 Kč |
33419 | Kondenzační jednotka venkovní | 2012 | 203 143,77 Kč |
33420 | Kondenzační jednotka venkovní | 2012 | 203 143,77 Kč |
33421 | Kondenzační jednotka venkovní | 2012 | 142 673,03 Kč |
33422 | VZT jednotka stojatá vč protideštová žaluzie | 2012 | 373 588,39 Kč |
33423 | Kondenzační jednotka venkovní vč modulu ovládání | 2012 | 60 146,10 Kč |
33424 | Kondenzační jednotka venkovní vč modulu ovládání | 2012 | 60 147,13 Kč |
33426 | Laminární box portálový s vertikálním prouděním | 2012 | 342 301,54 Kč |
33427 | Laminární box portálový s vertikálním prouděním | 2012 | 342 299,48 Kč |
33435 | Výtah | 2012 | 1148 349,63 Kč |
33436 | Výtah | 2012 | 1 148 349,63 Kč |
33504 | Centrifuga EBA 21 Hettich | 2012 | 53 278,93 Kč |
33515 | Inkubátor biologický s atmosférou C02 HERAcell | 2012 | 288 905,78 Kč |
33519 | Zařízení na výrobu desek plošných spojů | 2012 | 671 412,59 Kč |
33522 | Lyofilizátor Cool Safe 110-4 PRO | 2012 | 387 060,11 Kč |
33523 | Chladič ponorný TC 100 NR HUBER | 2012 | 131 738,50 Kč |
33526 | Kontinuální dávkování granulátu s odstraněním vlhk | 2012 | 297 250,44 Kč |
33528 | Termostat lázňový CC-130A Visco 3 HUBER | 2012 | 47 469,45 Kč |
33531 | Lázeň s chlazením CC-K25 NR HUBER | 2012 | 106 770,85 Kč |
33533 | Inkubátor průhledný XXXXXX SI 60 D acryl | 2012 | 37 638,10 Kč |
33534 | Jeřáb pojízdný dílenský s protizávažím | 2012 | 46 718,84 Kč |
33543 | Elementární analýza II-analyzátor uhlíku a dusíku | 2012 | 2 072 747,36 Kč |
33546 | Temperace forem | 2012 | 204 740,12 Kč |
33548 | Spincoater | 2012 | 192 241,49 Kč |
33550 | Kulový mlýn oscilační Micro Balí Míli | 2012 | 141150,10 Kč |
33552 | Inkubátor třepacťGLF 3033 | 2012 | 186 951,87 Kč |
33559 | Vstřikovací stroj ALLROUNDER 470 C 1500-400 | 2012 | 3 489 506,84 Kč |
33560 | Vstřikovací stroj ALLROUNDER 370 S 70-100/30 | 2012 | 3 752 508,91 Kč |
33636 | Frézka MINICUTVIS CR4U 3-osá | 2012 | 500 376,23 Kč |
33638 | Vrubovací zařízení,Notchvis | 2012 | 135 378,19 Kč |
33639 | Forma vstřikovací na zkušební tělesa | 2012 | 536 057,97 Kč |
33640 | Forma zkušebních tělísek | 2012 | 400 563,76 Kč |
33641 | Plnící volumetrický systém | 2012 | 716 811,76 Kč |
33642 | Plnící gravimetrický systém | 2012 | 878 257,73 Kč |
33649 | Tlakový mikrovlnný mineralizátor ERTEC MAGNUM II | 2013 | 388 724,32 Kč |
33659 | Hodnocení permeačních vlastností folií | 2013 | 856 096,56 Kč |
33663 | Vodní granulátor LUWP-100 | 2013 | 1 589 238,34 Kč |
33664 | Dvoušnekové vytlačovací zařízení | 2013 | 4 006 574,08 Kč |
20
33669 | DSM Xplore mikrohnětič dvoušroubový | 2013 | 3 366 928,62 Kč | |
33696 | Centrifuga THERMO Multifuge X3R | 2013 | 226 191,46 Kč | |
33699 | Mlýnek kulový planetový p-5/4 XXXXXXX | 2013 | 681 311,45 Kč | |
33718 | Termostat HUBER CC-308B Pilot 3ks | 2013 | 250 011,64 Kč | |
33721 | Centrifuga Sorvall LYNX 4000 | 2013 | 709 819,84 Kč | |
33739 | Mlýn ultracentrifugačni ZM 200 RETCH | 2013 | 168 064,54 Kč | |
33741 | Naprašovačka kovů Q300T | 2013 | 750 031,86 Kč | |
33838 | Digestoř 2100 MERCI bez skřiňky | 2013 | 166 379,88 Kč | |
33839 | Digestoř 2100 MERCI bez skřiňky | 2013 | 166 379,88 Kč | |
33840 | Digestoř 2100 MERCI bez skříňky | 2013 | 175 593,80 Kč | |
33841 | Digestoř 2100 MERCI bez skřiňky | 2013 | 175 593,80 Kč | |
33842 | Digestoř 2100 MERCI bez skříňky | 2013 | 175 595,84 Kč | |
33843 | Digestoř 2100 MERCI bez skřiňky | 2013 | 167 865,15 Kč | |
33844 | Digestoř 2100 MERCI bez skříňky | 2013 | 167 865,15 Kč | |
33845 | Digestoř 2100 EX MERCI bez skříňky | 2013 | 143 560,40 Kč | |
33846 | Digestoř 2100 MERCI bez skříňky | 2013 | 167 864,13 Kč | |
33847 | Digestoř 2100 MERCI bez skříňky | 2013 | 167 866,16 Kč | |
33848 | Digestoř 2100 MERCI bez skříňky | 2013 | 167 865,15 Kč | |
33849 | Digestoř 2100 MERCI bez skřiňky | 2013 | 174 356,93 Kč | |
33850 | Digestoř 2100 MERCI bez skříňky | 2013 | 174 355,91 Kč | |
33851 | Digestoř 2100 MERCI bez skříňky | 2013 | 174 355,91 Kč | |
33852 | Digestoř 2100 MERCI bez skřiňky | 2013 | 174 355,91 Kč | |
33853 | Digestoř 1200 MERCI bez skřiňky | 2013 | 204 853,16 Kč | |
33854 | Digestoř 1200 MERCI bez skříňky | 2013 | 204 852,14 Kč | |
33855 | Digestoř 2100 EX MERCI vč.skřiňka HL | 2013 | 184 276,32 Kč | |
33856 | Digestoř 2100 EX MERCI vč.skřiňka KL | 2013 | 184 275,31 Kč | |
33857 | Digestoř 2100 MERCI vč.skřiňka HL | 2013 | 195 705,41 Kč | |
33858 | Digestoř 2100 MERCI vč.skřiňka KL | 2013 | 195 705,41 Kč | |
33859 | Digestoř 2100 MERCI vč.skřiňka KL | 2013 | 195 705,41 Kč | |
33860 | Digestoř 2100 MERCI vč.skřiňka HL | 2013 | 195 705,41 Kč | |
33861 | Digestoř 2100 MERCI vč.skřiňka HL | 2013 | 195 705,41 Kč | |
33862 | Digestoř 2100 MERCI vč.skřiňka KL | 2013 | 195 705,41 Kč | |
33863 | Digestoř 2100 MERCI vč.skřiňka HL | 2013 | 195 704,39 Kč | |
33864 | Digestoř 2100 MERCI vč.skřiňka KL | 2013 | 195 704,39 Kč | |
33865 | Digestoř 2100 MERCI vč.skřiňka KL | 2013 | 195 704,39 Kč | |
33866 | Digestoř 2100 MERCI vč.skřiňka HL | 2013 | 195 704,39 Kč | |
33867 | Digestoř 2100 MERCI vč.skřiňka KL | 2013 | 195 705,41 Kč | |
33868 | Digestoř 2100 MERCI vč.skřiňka HL | 2013 | 195 704,39 Kč | |
33869 | Digestoř 2100 MERCI vč.skřiňka HL | 2013 | 195 705,41 Kč | |
33870 | Digestoř 2100 MERCI vč.skřiňka KL | 2013 | 195 704,39 Kč | |
33871 | Digestoř 2100 MERCI vč.skřiňka KL | 2013 | 195 705,41 Kč | |
33872 | Digestoř 2100 MERCI vč.skřiňka HL | 2013 | 195 704,39 Kč | |
33873 | Digestoř 2100 MERCI vč.skřiňka KL | 2013 | 195 704,39 Kč | |
33874 | Digestoř 2100 MERCI vč.skřiňka HL | 2013 | 195 705,41 Kč | |
33875 | Digestoř 1200 EX MERCI vč.skřiňka HL | 2013 | 191 964,26 Kč | |
33876 | Digestoř 1200 MERCI vč.skřiňka KL | 2013 | 235 839,04 Kč | |
33877 | Digestoř 2100 MERCI vč.skřiňka HL | 2013 | 195 704,39 Kč | |
33878 | Digestoř 2100 MERCI vč.skřiňka KL | 2013 | 195 704,39 Kč | |
33879 | Digestoř 1200 MERCI vč.skřiňka KL | 2013 | 235 026,68 Kč | |
33880 | Digestoř 1200 MERCI vč.skřiňka HL | 2013 | 235 027,70 Kč | |
33881 | Digestoř 2100 MERCI vč.skřiňka HL, KL | 2013 | 206 582,74 Kč | |
33882 | Digestoř 2100 MERCI snížený stůl | 2013 | 174 094,29 Kč | |
33883 | Digestoř 2100 EX MERCI vč.skřiňka KL | 2013 | 184 275,31 Kč | |
33884 | Digestoř 2100 EX MERCI vč.skřiňka HL | 2013 | 184 276,32 Kč | |
21 |
\
33885 | Digestoř 2100 EX MERCI vč.skříňka KL | 2013 | 184 275,31 Kč |
33886 | Digestoř 2100 EX MERCI vč.skříňka HL | 2013 | 184 276,32 Kč |
33887 | Digestoř 2100 EX MERCI vč.skříňka HL | 2013 | 184 275,31 Kč |
33888 | Digestoř 2100 EX MERCI vč.skříňka KL | 2013 | 184 275,31 Kč |
33889 | Digestoř 2100 EX MERCI vč.skříňka KL | 2013 | 184 286,50 Kč |
33890 | Digestoř 2100 EX MERCI vč.skříňka HL | 2013 | 184 288,54 Kč |
33898 | Voztk vidlicový vysokozdvižný ruční 1000kg/2500mm | 2013 | 94 814,48 Kč |
33908 | Sušárna 551 Venticell 222 | 2013 | 66 552,77 Kč |
33909 | Myčka Miele G 7883 CD | 2013 | 393 231,05 Kč |
33910 | Sušárna 2001 Venticell 222 | 2013 | 102 900,46 Kč |
33911 | Sušárna 2001 Venticell 222 | 2013 | 102 901,48 Kč |
33912 | Myčka Miele G 7883 CD | 2013 | 393 230,03 Kč |
33913 | Sušárna 2001 Venticell 222 | 2013 | 102 901,48 Kč |
33914 | Myčka Miele G 7883 CD | 2013 | 393 230,03 Kč |
33915 | Myčka Miele G 7883 CD | 2013 | 393 235,11 Kč |
33916 | Zdroj tepla - VS Sympatik VNV UT XL 1650 | 2013 | 270 705,54 Kč |
33917 | Ohřívač TUV HR 601 Duplex LDR | 2013 | 83 213,36 Kč |
33918 | Ohřívač TUV HR 601 Duplex LDR | 2013 | 83 214,37 Kč |
33919 | Čerpadlo DN100 PN6 náhradní | 2013 | 87 643,69 Kč |
33920 | Čerpadlo DN100 PN6 | 2013 | 87 644,71 Kč |
33921 | Čerpadlo DN80 PN6 VVS.Č.1.1 | 2013 | 82 392,85 Kč |
33922 | Čerpadlo DN8Q PN6 PDL.Č.1.1 | 2013 | 82 391,83 Kč |
33923 | Čerpadlo DN80-DN100 PN6 náhradní | 2013 | 82 392,85 Kč |
33924 | Čerpadlo DN80 PN6 VTC.Č.1.1 | 2013 | 65 664,05 Kč |
33925 | Čerpadlo DN100 PN6 HUT.Č.1.1 | 2013 | 153 839,14 Kč |
33926 | Čerpadlo DN100 PN6 VVZ.Č.1.1 | 2013 | 153 839,14 Kč |
33927 | Vzduchotechnická jednotka 2.01 HL16 | 2013 | 307 489,95 Kč |
33928 | Vzduchotechnická jednotka 4.01 | 2013 | 213 908,27 Kč |
33929 | Vzduchotechnická jednotka 4.02 | 2013 | 213 908,27 Kč |
33930 | Vzduchotechnická jednotka 5.01 HL16 | 2013 | 345 594,71 Kč |
33931 | Klimatizační jednotka | 2013 | 241 739,37 Kč |
33933 | Stanice reversní osmózy R0130BC | 2013 | 289 745,20 Kč |
33935 | Neutralizační stanice odpadních vod | 2013 | 398 707,84 Kč |
33936 | Box chlazený | 2013 | 168 266,24 Kč |
33937 | Klimatizační jednotka | 2013 | 155 758,07 Kč |
33938 | Klimatizační jednotka | 2013 | 896 088,39 Kč |
33939 | Klimatizační jednotka | 2013 | 654 978,15 Kč |
33940 | Čerpadlo tepelné XXXXX | 2013 | 517 171,49 Kč |
33941 | Čerpadlo tepelné XXXXX | 2013 | 517 171,49 Kč |
33942 | Čerpadlo tepelné XXXXX | 2013 | 517 171,49 Kč |
33943 | Technologie chlazené vody XXXXX | 2013 | 2 506 980,75 Kč |
33944 | Kondenzátor oddělený | 2013 | 2 021 748,00 Kč |
33945 | Čerpadlo DN80 PN16 el.3 kW 4pól Č.2VVZ Grundfos | 2013 | 123 932,34 Kč |
33946 | Čerpadlo DN80 PN16 el.3 kW 4p6l TLG.čl.l | 2013 | 123 931.32 Kč |
33947 | Čerpadlo tepelné 40,9 kW AQUAMASTER 150.2Z | 2013 | 481 293,09 Kč |
33948 | Čerpadlo tepelné 40,9 kW AQUAMASTER 90Z | 2013 | 433 164,09 Kč |
33949 | Výměník deskový B120Tx200 velký | 2013 | 86 391,55 Kč |
33950 | Výměník deskový B12MTx50 malý | 2013 | 86 391,55 Kč |
33951 | Čerpadlo oběhové WILO Strotos 65 | 2013 | 47 941,26 Kč |
33952 | Čerpadlo oběhové elektronicky řízené WILO IL 65 | 2013 | 47 944,22 Kč |
33953 | Výtah osobo-nákladní | 2013 | 1 893 451,50 Kč |
33954 | Výtah osobní | 2013 | 1 476 695,53 Kč |
34018 | Komora klimatická laboratorní MEMMERT HPP110 | 2014 | 156 507,58 Kč |
34053 | Box hlubokomrazící skříňový MDF-UV55V Panasonic | 2014 | 201 874,42 Kč |
22
34054 | Autokláv sterilizační 5075ELV Tutnauer SchoeLLer | 2014 | 425 643,17 Kč |
34055 | Autokláv sterilizační 5075ELV Tutnauer Schoeller | 2014 | 425 646,20 Kč |
34060 | Centrifuga analytická - XDC 39310 | 2014 | 1 413 453,84 Kč |
34095 | Lis hydraulický LabEcon 300 | 2014 | 801 942,90 Kč |
34098 | Vytlačovací stroj LE45-30/CV | 2014 | 1 616 719,64 Kč |
34099 | Termostatická komora - Inkubátor CLIMACELL 1111 | 2014 | 424 692,10 Kč |
34100 | Granulátor EM-AH560-ŠREDER | 2014 | 2 134 999,77 Kč |
34101 | Koextruzní vytlačovací linka EMS-30 | 2014 | 6 885 306,64 Kč |
34102 | Systém na úpravu ultračisté vody - Simplicity UV | 2014 | 100 461,56 Kč |
34166 | Odparka vakuová rotační Hei-Vap Precision ML/G3B | 2014 | 192 195,72 Kč |
34167 | Odparka vakuová rotační Hei-Vap Value G1 Heidolph | 2014 | 61 209,00 Kč |
34176 | Zdroj chladu | 2014 | 976 874,90 Kč |
34178 | Čerpadlo oběhové | 2014 | 107 078,81 Kč |
34179 | Výměník deskový nerez P=35kW | 2014 | 49 002,78 Kč |
34181 | Elektrokotel P=16kW | 2014 | 89 859,52 Kč |
34184 | Kompenzační jednotka pro INDOOR | 2014 | 582 988,94 Kč |
34185 | Kompenzační jednotka pro OUTDOOR | 2014 | 637 885,11 Kč |
34186 | Rekondiční jednotka pro INDOOR | 2014 | 715 616,03 Kč |
34187 | Rekondiční jednotka pro OUTDOOR | 2014 | 792 466,62 Kč |
34190 | Zvlhčovač pro INDOOR | 2014 | 55 094,27 Kč |
34191 | Zvlhčovač pro OUTDOOR | 2014 | 102 773,03 Kč |
34197 | Xxxx xxxxxxxxxxxxxxx tratí | 2014 | 1 742 334,59 Kč |
34214 | Centrifuga chlazená vysokoobrTHERMO Multifuge X1R+ | 2014 | 262 004,77 Kč |
34215 | Čerpadlo tepelné vzduch-voda Qch/Qt-4,7/5,5kW | 2014 | 103 369,34 Kč |
34216 | Čerpadlo tepelné vzduch-voda Qch/Qt-410,82-14,lkW | 2014 | 158 738,52 Kč |
34217 | Vývěva hybridní olejová 6Z-101 vč.memránové KNF | 2014 | 140 508,02 Kč |
34218 | Vývěva hybridní olejová 6Z-101 vč.memránové KNF | 2014 | 140 510,01 Kč |
34220 | Termostat HUBER CC-K6 - lázňový s chlazením | 2014 | 82 737,92 Kč |
34221 | Termostat HUBER CC-K6 - lázňový s chlazením | 2014 | 82 737,92 Kč |
34222 | Termostat HUBER CC-K6 - lázňový s chlazením | 2014 | 82 737,92 Kč |
34223 | Termostat HUBER CC-K6 - lázňový s chlazením | 2014 | 82 738,93 Kč |
34224 | Termostat HUBER CC-K6 - lázňový s chlazenim | 2014 | 82 738,93 Kč |
34225 | Sušárna vakuová MEMMERT V0400 vč.skříňky | 2014 | 227 412,55 Kč |
34226 | Xxxxxxx vakuová MEMMERT V0400 vč.skřiňky | 2014 | 227 412,55 Kč |
34227 | Xxxxxxx vakuová MEMMERT VQ400 vč.skříňky | 2014 | 227 412,55 Kč |
34228 | Xxxxxxx vakuová MEMMERT VQ400 vč.skřiňky | 2014 | 227 411,54 Kč |
34229 | Xxxxxxx vakuová MEMMERT VQ400 vč.skřiňky | 2014 | 227 412,55 Kč |
34230 | Xxxxxxx vakuová MEMMERT VQ400 vč.skřiňky | 2014 | 227 411,54 Kč |
34231 | Xxxxxxx vakuová MEMMERT VQ400 vč.skřiňky | 2014 | 228 765,88 Kč |
34244 | Centrifuga EPPENDORF 5702R chlazená | 2014 | 137 513,82 Kč |
34247 | Digestoř 1200N nerez vč.mříže | 2014 | 128 661,10 Kč |
34248 | Digestoř 1200N nerez B vč.mřiže | 2014 | 128 661,10 Kč |
34249 | Digestoř 1200N nerez A vč.mříže | 2014 | 128 661,10 Kč |
34250 | Digestoř 1200N nerez A vč.mřiže | 2014 | 128 661,10 Kč |
34251 | Digestoř 1200N nerez A vč.mříže | 2014 | 128 661,10 Kč |
34252 | Digestoř 1200N nerez A vč.mříže | 2014 | 128 661,10 Kč |
34253 | Digestoř 1200N nerez A vč.mřiže | 2014 | 128 661,10 Kč |
34254 | Digestoř 1200N nerez A vč.mříže | 2014 | 128 661,10 Kč |
34255 | Digestoř 1200N nerez A vč.mříže | 2014 | 128 661,10 Kč |
34256 | Digestoř 1200N nerez A vč.mřiže | 2014 | 128 661,10 Kč |
34259 | Digestoř 1200N nerez A vč.mřiže | 2014 | 128 661,10 Kč |
34276 | Výroba DEMI vody Aqual 29-2 | 2014 | 53 287,14 Kč |
34277 | Výroba DEMI vody Aqual 29-2 | 2014 | 53 287,14 Kč |
34278 | Výroba DEMI vody Aqual 29-2 | 2014 | 53 287,14 Kč |
23
34279 | Výroba DEMI vody AquaL 29-2 | 2014 | 53 287,14 Kč | |
34280 | Výroba DEMI vody Aqual 29-2 | 2014 | 53 287,14 Kč | |
34281 | Výroba DEMI vody Aqual 29-2 | 2014 | 53 287,14 Kč | |
34282 | Výroba DEMI vody Aqual 29-2 | 2014 | 53 287,14 Kč | |
34283 | Box hluboko mrazící (-80°C) Arctiko | 2014 | 128 137,01 Kč | |
34284 | Box hluboko mrazící (-80°C) Arctiko | 2014 | 128 138,02 Kč | |
34285 | Myčka Miele G 7883 | 2014 | 333 662,73 Kč | |
34286 | Myčka Miele G 7883 | 2014 | 333 662,73 Kč | |
34287 | Myčka Miele G 7883 | 2014 | 333 663,74 Kč | |
34288 | Myčka Miele G 7883 | 2014 | 333 663,74 Kč | |
34289 | Laminární box 1200 Alpina | 2014 | 167 830,78 Kč | |
34290 | Laminární box 1200 Alpina | 2014 | 167 829,77 Kč | |
34299 | Laminární box 1200 Alpina | 2014 | 167 829,77 Kč | |
34300 | Laminární box 1200 Alpina | 2014 | 167 829,77 Kč | |
34304 | Laminární box 1200 Alpina | 2014 | 167 829,77 Kč | |
34319 | Digestoř 1200N intelig vč.mříže | 2014 | 105 637,35 Kč | |
34320 | Digestoř 1200N intelig B vč.mříže | 2014 | 105 637,35 Kč | |
34321 | Digestoř 1200N intelig A vč.mříže | 2014 | 105 637,35 Kč | |
34322 | Digestoř 1200N intelig B vč.mříže | 2014 | 116 862,19 Kč | |
34323 | Digestoř 1200N intelig A vč.mříže | 2014 | 116 862,19 Kč | |
34324 | Digestoř 1200N intelig A vč.mříže | 2014 | 116 862,19 Kč | |
34325 | Digestoř 1200N intelig A vč.mříže | 2014 | 114 040,31 Kč | |
34326 | Digestoř 1200N intelig A vč.mříže | 2014 | 114 040,31 Kč | |
34327 | Digestoř 150ON intelig A vč.mříže | 2014 | 155 910,58 Kč | |
34328 | Digestoř 1500N intelig A vč.mříže | 2014 | 155 910,58 Kč | |
34329 | Digestoř 1500N intelig B vč.mřiže | 2014 | 127 995,05 Kč | |
34330 | Digestoř 1500N intelig A vč.mřiže | 2014 | 155 910,58 Kč | |
34331 | Digestoř 1500N intelig A vč.mřiže | 2014 | 127 995,05 Kč | |
34332 | Digestoř 1500N intelig A vč.mřiže | 2014 | 155 909,57 Kč | |
34333 | Digestoř 1500N intelig B vč.mřiže | 2014 | 127 995,05 Kč | |
34334 | Digestoř 1500N intelig B vč.mřiže | 2014 | 127 995,05 Kč | |
34335 | Digestoř 1500N intelig A vč.mřiže | 2014 | 155 909,57 Kč | |
34336 | Digestoř 1500N intelig A vč.mřiže | 2014 | 155 909,57 Kč | |
34337 | Digestoř 1500N intelig A vč.mřiže | 2014 | 155 909,57 Kč | |
34338 | Digestoř 150QN intelig A vč.mřiže | 2014 | 155 909,57 Kč | |
34339 | Digestoř 1500N intelig A vč.mříže | 2014 | 127 995,05 Kč | |
34340 | Digestoř 1200N intelig A vč.mřiže | 2014 | 142 733,08 Kč | |
34341 | Digestoř 1200N intelig B vč.mřiže | 2014 | 116 862,19 Kč | |
34342 | Digestoř 1500N intelig A vč.mřiže | 2014 | 153 865,94 Kč | |
34343 | Digestoř 150QN intelig A vč.mřiže | 2014 | 153 864,93 Kč | |
34352 | Digestoř 1500N intelig B vč.mřiže | 2014 | 153 865,94 Kč | |
34382 | Digestoř 1200 EX B vč.mřiže | 2014 | 147 628,91 Kč | |
34383 | Digestoř 1500N A vč.mřiže | 2014 | 145 131,47 Kč | |
34384 | Digestoř 1500N B vč.mřiže | 2014 | 145 131,47 Kč | |
34385 | Digestoř 1500N A vč.mřiže | 2014 | 145 956,20 Kč | |
34395 | Digestoř 1500N intelig A vč.mřiže | 2014 | 153 865,94 Kč | |
34397 | Digestoř 15Q0N intelig B vč.mřiže | 2014 | 153 865,94 Kč | |
34400 | Digestoř 1500N B vč.mřiže | 2014 | 163 819,31 Kč | |
34401 | Digestoř 1500N C vč.mřiže | 2014 | 145 131,47 Kč | |
34402 | Digestoř 1500N D vč.mřiže | 2014 | 171 002,35 Kč | |
34406 | Digestoř 1500N C vč.mřiže | 2014 | 171 002,35 Kč | |
34407 | Digestoř 1500N D vč.mřiže | 2014 | 171 002,35 Kč | |
34418 | Klimatizační jednotka pro přívod vzduchu | 2014 | 614 286,28 Kč | |
34419 | Klimatizační jednotka pro přívod vzduchu | 2014 | 409 373,93 Kč | |
24 |
34420 | Mobilní odsávací rameno | 2014 | 81 227,94 Kč |
34421 | Mobilní odsávací rameno | 2014 | 81 227,94 Kč |
34422 | Mobilní odsávací rameno | 2014 | 81 227,94 Kč |
34423 | Mobilní odsávací rameno | 2014 | 81 226,93 Kč |
34424 | Mobilní odsávací rameno | 2014 | 81 226,93 Kč |
34425 | Mobilní odsávací rameno | 2014 | 81 226,93 Kč |
34426 | Klimatizační jednotka pro přívod vzduchu | 2014 | 411 754,13 Kč |
34427 | Klimatizační jednotka pro odvod vzduchu | 2014 | 411 754,13 Kč |
34428 | Klimatizační jednotka pro přívod a odvod vzduchu | 2014 | 536 831,28 Kč |
34429 | Klimatizační jednotka oběhová | 2014 | 309 346,97 Kč |
34430 | Klimatizační jednotka pro přívod a odvod vzduchu | 2014 | 454 465,30 Kč |
34431 | Klimatizační jednotka pro přívod a odvod vzduchu | 2014 | 365 150,75 Kč |
34432 | Klimatizační jednotka pro přívod a odvod vzduchu | 2014 | 361 939,76 Kč |
34433 | Klimatizační jednotka pro přívod a odvod vzduchu | 2014 | 262 685,98 Kč |
34434 | Klimatizační jednotka pro přívod a odvod vzduchu | 2014 | 721 819,70 Kč |
34435 | Klimatizační jednotka pro přívod a odvod vzduchu | 2014 | 888 689,31 Kč |
34436 | Klimatizační jednotka pro přívod a odvod vzduchu | 2014 | 726 622,55 Kč |
34437 | Zdroj chlazené vody vč. Flowswitch | 2014 | 1 984 974,37 Kč |
34438 | Suchý chladič | 2014 | 917 166,79 Kč |
34439 | Suchý chladič | 2014 | 917 167,80 Kč |
34440 | Zdroj chlazené vody vč. Flowswitch | 2014 | 219 133,91 Kč |
34441 | Chladící jednotka s přímým výparem chladivá | 2014 | 128 916,81 Kč |
34442 | Chladící jednotka s přímým výparem chladivá | 2014 | 128 914,78 Kč |
34443 | Chladicí jednotka s přímým výparem chladivá | 2014 | 128 915,80 Kč |
34444 | Výtah osobní | 2014 | 712 456,58 Kč |
34445 | Výtah osobo-nákladní | 2014 | 866 456,94 Kč |
34446 | Výtah nákladní | 2014 | 1 709 408,03 Kč |
34490 | jeřáb jednonosníkový | 2014 | 570 534,09 Kč |
34491 | jeřáb jednonosníkový | 2014 | 363 118,23 Kč |
34493 | Technologie výměníkové stanice U17 | 2014 | 3 222 280,39 Kč |
34495 | Technologie kompresorové stanice U17 | 2014 | 1192 698,75 Kč |
34533 | Dvoukomponentni minivstřikovaci stroj FB140T | 2015 | 3 401 563,00 Kč |
34541 | Pec sintrační MIM 3016 | 2015 | 8 658 514,00 Kč |
34542 | Linka koextruzni pro vyfukováni fólií | 2015 | 6 848 098,00 Kč |
34543 | Linka kalandrovací multifunkční LRMR-S200/W | 2015 | 2 365 777,00 Kč |
34546 | Ruční lis s otopnými deskami | 2015 | 208 441,00 Kč |
34547 | Ruční lis s chladícími deskami | 2015 | 87 232,00 Kč |
Celková cena za majetek | |||
140 764 870,90 Kč |
31 oper | MA1ETEK - Oceněni | UTB maj oper prog | |
Inv.č. | Název | Rok | CNP |
33367 | Systém MaR | 2012 | 2 225 404,77 Kč |
33368 | Systém EPS | 2012 | 829 320,45 Kč |
33369 | Systém EZS | 2012 | 684 617,88 Kč |
33371 | Systém RWA-otevíráni oken | 2012 | 105 567,16 Kč |
33434 | Motorgenerátor | 2012 | 2 193 495,74 Kč |
33674 | Rotační stolek URS100BCC | 2013 | 100 117,89 Kč |
33675 | Lineární osa M-IMS300CCHA | 2013 | 184 180,93 Kč |
33932 | Systém MaR Schrack technik | 2013 | 3 161 107,77 Kč |
33934 | Systém centrální napájení adresných NO svítidel | 2013 | 796 286,74 Kč |
33955 | Transformátor suchý 231kV-100kVA | 2013 | 503 603,95 Kč |
25
\
33956 | Systém EPS ESSER IQ8 ControL | 2013 | 777 745,43 Kč |
33957 | Systém EZS Galaxy 264 | 2013 | 7S3 346,59 Kč |
33964 | Závora automatická U15 | 2013 | 429 433,59 Kč |
33966 | Motorgenerátor 165kVA AKSA ETK-211 model APD200C | 2013 | 737 148,19 Kč |
34183 | Zabezpečovací a doplňovací zařízení vč.úpravny vod | 2014 | 114 886,34 Kč |
34192 | Měřící ústředna s velkoplošným displejem | 2014 | 172 329,01 Kč |
34193 | Měřící ústředna s velkoplošným displejem | 2014 | 172 330,01 Kč |
34194 | Velín Lokální -kompletní rozvaděč 6RB1 | 2014 | 392 701,61 Kč |
34199 | Měřící komora multidýzová univerzální | 2014 | 261 790,78 Kč |
34206 | Frekvenční měnič | 2014 | 47 213,11 Kč |
34207 | Frekvenční měnič | 2014 | 47 214,10 Kč |
34481 | Závora automatická U17 | 2014 | 232 670,92 Kč |
34485 | Systém EPS | 2014 | 1 503 963,67 Kč |
34486 | Systém EZS | 2014 | 250 216,76 Kč |
34487 | Systém MaR | 2014 | 1 986 775,63 Kč |
34489 | Motorgenerátor 275kVA | 2014 | 1192 495,07 Kč |
34492 | Technologie trafostanice U17 | 2014 | 3 309 442,27 Kč |
Celková cena za majetek | |||
23 165 406,36 Kč | |||
Pojistná částka celkem stroje | 000 000 000,- Kč |
26
VIENNA INSURANCE GROUP
DODATKOVÉ POJISTNÉ PODMÍNKY
PRO POJIŠTĚNÍ HOSPODÁŘSKÝCH RIZIK
P-520/14
Následující doložky z těchto dodatkových pojistných podmínek rozšiřují, upřesňují, případně vymezují ustanovení Zvláštních pojistných podmínek.
Doložka DZ101 - Lehké stavby, dřevostavby - Výluka (1401)
Odchylně od čl. 1 ZPP P-150/14 se pojištění nevztahuje na budovy, ostatní stavby nebo mobilní buňky:
a) s dřevěnou nebo nechráněnou ocelovou nosnou konstrukcí a s opláštěním z rostlého dřeva (prkna, fošny, kulatina, půlkulatina),
b) z desek na bází dřeva a papíru (dřevotřískové, pilinové desky, překližky, desky z odpadní papírové hmoty apod.),
c) s lehkou kovovou konstrukcí s textilním opláštěním,
d) nafukovací haly.
Doložka DZ106 - Zásoby a jejich uložení - Vymezení podmínek (1401)
1. Zásoby musí být uskladněny s ohledem na jejich rozměry, povahu a odolnost proti fyzikálním a chemickým vlivům takovým způsobem, aby možnost jejich poškození byla minimalizována. Zásoby musí být uskladněny tak, aby byly chráněny před povětrnostními vlivy (zastřešení), bylo možné průběžně kontrolovat jejich stav a bylo možné je přemístit v případě ohrožení živelní událostí.
2. Zásoby s omezenou dobou skladovatelnosti jsou předmětem pojištění pouze po dobu minimální trvanlivosti stanovené jejich výrobcem. Škoda vzniklá na zásobách po uplynutí doby minimální trvanlivosti pojistnou událostí není.
Doložka DZ108 - Suterén - Výluka (1401)
Odchylně od čl. 2 ZPP P-150/14 se pojištění nevztahuje na poškození, zničení nebo ztrátu movitých předmětů umístěných v podlažích, jejichž podlaha leží pod úrovní okolního terénu, způsobenou pojistným nebezpečím povodeň a záplava.
Doložka DZ112 - Fotovoltaická elektrárna - Výluka (1401)
Z pojištění dle ZPP P-150/14 nevzniká právo na plnění za škody všeho druhu vzniklé na fotovoltaické elektrárně, a to i pokud jde o příslušenství a stavební součásti budovy nebo ostatní stavby.
Doložka DZ113 - Atmosférické srážky - Rozšíření rozsahu pojištění (1401)
1. Odchylně od čl. 2 ZPP P-150/14 se pojištění vztahuje i na poškození nebo zničení pojištěné budovy nebo ostatní stavby nebo pojištěné věci v nich uložené vodou z přívalového deště, která vnikne do pojištěné budovy nebo ostatní stavby a poškodí nebo zničí pojištěné věci.
2. Odchylně od čl. 2 ZPP P-150/14 se pojištění vztahuje i na poškození nebo zničení pojištěné budovy nebo ostatní stavby
nebo pojištěné věci v nich uložené působením vody vzniklé táním sněhové nebo ledové vrstvy, která vnikne do pojištěné budovy nebo ostatní stavby a poškodí nebo zničí pojištěné věci.
3. Pojištění se vztahuje i na poškození nebo zničení pojištěné budovy nebo ostatní stavby nebo pojištěné věci v nich uložené, kdy v důsledku sněhové nebo ledové vrstvy svodem dešťové vody neodtéká roztátý sníh nebo led nebo svod dešťové vody nestačí odebírat vodu z přívalového deště, přičemž vnější plášť ani zastřešení pojištěné budovy nejeví známky poruchy, poškození nebo zhoršení své funkčnosti.
4. Pojištění se nevztahuje na škody způsobené v důsledku vniknutí vody z přívalového deště do pojištěné budovy nebo ostatní stavby nedostatečně uzavřenými okny, venkovními dveřmi nebo neuzavřenými vnějšími stavebními otvory.
5. Pojištění se dále nevztahuje na poškození nebo zničení budovy nebo ostatní stavby nebo věci normálními atmosférickými srážkami, s nimiž je třeba podle ročního období a místních poměrů počítat.
6. Nárok na pojistné plnění nevzniká, jestLiže pojištěná budova nebo ostatní stavba nebo pojištěná věc byla poškozena nebo zničena působením vlhkosti, hub nebo plísní v přímé souvislosti s vniknutím nebo prosáknutím vody z přívalového deště do pojištěné budovy nebo ostatní stavby.
7. Pro účely pojištění dle této doložky se za přívalový déšť považuje déšť velké intenzity a obvykle krátkého trvání a
malého plošného rozsahu, který způsobuje prudké rozvodnění malých toků a značné zatížení kanalizačních sítí. V případě škodné události je pro posouzení, zda se jednalo o přívalový déšť rozhodující údaj Českého
hydrometeorologického úřadu.
8. Pojištění se sjednává s maximálním ročním limitem pojistného plnění uvedeným v pojistné smlouvě.
Doložka DZ114 - Nepřímý úder blesku - Rozšíření rozsahu pojištěni (1404)
1. Ujednává se, že odchylně od ZPP P-150/14 se pojištění vztahuje i na poškození nebo zničení elektrických a elektronických strojů, přístrojů a zařízení (včetně elektroinstalace na budovách nebo ostatních stavbách) přepětím, zkratem nebo indukcí v příčinné souvislosti s úderem blesku, při bouřkách, při spínání v napájecích sítích nebo při výboji statické elektřiny.
2. Pojištění se sjednává se spoluúčastí a maximálním ročním limitem pojistného plnění uvedenými v pojistné smlouvě.
Doložka DOZIOI - Předepsané způsoby zabezpečení pojištěných věcí (netýká se finančních prostředků a cenných předmětů) (1401)
1. Tato doložka stanoví požadované způsoby zabezpečení pojištěných věcí proti krádeži s překonáním překážky, vandalismu a v uvedených případech proti loupeži v návaznosti na ujednání ZPP P-200/14 a stanoví odpovídající limity pojistného plnění. A pokud je sjednáno pojištění přerušení nebo omezení provozu dle ZPP P-400/14 s doložkou DPR109 stanoví požadované způsoby zabezpečení věci sloužící provozu pojištěného.
2. Bez ohledu na jiná ujednání této pojistné smlouvy je pojistné plnění pro každou pojistnou událost, která nastane z příčiny krádeže s překonáním překážky nebo vandalismu omezeno maximálním kumulovaným limitem pojistného plnění (dále jen „LPPU") podle skutečného zabezpečení pojištěných věcí proti krádeži s překonáním překážky nebo vandalismu. Tento sjednaný LPPU neruší dílčí sjednané Limity plnění uvedené v pojistné smlouvě pro pojištěné věci a pojistná nebezpečí. V případě pojistných událostí nastalých krádeží s překonáním překážky nebo vandalismem a následným přerušením provozu je uvedený kumulovaný limit pojistného plnění podle skutečného zabezpečení horní hranicí plnění z obou druhů pojištění (v součtu).
Obecné požadavky na způsoby zabezpečení pojištěných věcí
3. Pojištěný je povinen zajistit, aby v době pojistné udáLosti byly v závislosti na požadovaném způsobu uložení a zabezpečení pojištěných věcí v konkrétním případě:
a) uzavírací a uzamykací mechanismy funkční,
b) otevíratelné otvory, jako jsou okna, výlohy, světlíky aj., zevnitř uzavřeny, a pokud jsou otevíratelné zvenčí, i uzamčeny,
c) dveře, vrata, vstupy, vjezdy apod. řádně uzavřeny a uzamčeny,
d) ostatní otvory o velikosti 600 cm2 a větší zevnitř zneprůchodněny,
e) poplachový zabezpečovací a tísňový systém (PZTS, dříve EZS) funkční a ve stavu střežení,
f) schránky a trezory řádně uzavřeny a uzamčeny.
4. Pokud jsou klíče od dveří a vstupů uloženy v místě pojištění, ve kterém jsou uloženy pojištěné věci, musí být tyto klíče uloženy (uschovány) v uzavřeném a uzamčeném trezoru nebo schránce, nebo v uzavřeném prostoru, který má shodné nebo vyšší zabezpečení ve srovnání s uzavřenými prostory, jejichž klíče jsou v něm uloženy. Musí být řádně uzavřen a uzamčen nebo trvale střežen fyzickou ostrahou (např. nepřetržitě obsluhovaná vrátnice). V opačném případě musí být tyto klíče uloženy mimo místo pojištění, ve kterém jsou pojištěné věci uloženy.
5. Klíče od trezorů a schránek nesmí být uloženy (uschovány) v tomtéž místě pojištění, ve kterém jsou pojištěné věci uloženy.
6. Další požadavky na uložení a zabezpečení pojištěných věcí podle jejich charakteru a hodnoty vztahující se k jednotlivým Limitům plnění pojistitele jsou uvedeny v následujících tabulkách 1. až 4.
7. Nedílnou součástí této doložky je výklad pojmů uvedený v doložce DOZ105.
8. Za pojištěné věci se považují pojištěné zásoby, vlastní movité zařízení a vybavení, cizí předměty užívané, cizí předměty převzaté, věcí umělecké, historické nebo sběratelské hodnoty a dokumentace.
9. ByLo-li odcizeno mobilní elektronické zařízení z motorového vozidla, vzniká pojištěnému právo na plnění pouze v případě,' pokud jsou současně splněny následující podmínky:
a) motorové vozidlo, z něhož bylo zařízení odcizeno, bylo uzamčeno, mělo uzavřená okna a mělo pevnou střechu,
b) odcizené zařízení bylo v době vzniku škody umístěno v zavazadlovém prostoru a nebylo zvnějšku viditelné, nebo bylo umístěno v uzamčené příruční schránce vozidla,
c) škoda vznikla prokazatelně v době od 6.00 do 22.00 hod.; ustanovení tohoto písmene nepLatí, pokud bylo motorové
vozidlo odstaveno v uzamčené garáži nebo na hlídaném parkovišti.
Pojištěné věci uložené v uzavřeném prostoru typu „A".
Tabulka č. 1 Další požadavky na způsoby zabezpečení proti krádeži s překonáním překážky a vandalismu, způsob zabezpečení rovněž platí pro věci sloužící provozu pojištěného ve smyslu ZPP P-400/14
Požadovaný minimální způsob zabezpečení uzavřeného prostoru
Kód *) LPPU v Kč
AI | do 20 000 | prvek zabezpečení dále nespecifikováno | kvalita prvku zabezpečení |
A2 | do 50000 | dveře | běžné |
zámek dveří | - dózický nebo | ||
- bezpečnostní visací nebo - zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou | |||
A3 | do 100 000 | dveře | plné |
28
Kód
*) LPPU v Kč
Požadovaný minimální způsob zabezpečení uzavřeného prostoru
prvek zabezpečení zámek dveří
kvalita prvku zabezpečení
- zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou a bezpečnostním kováním nebo
- zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou a současně otevlratelná funkční mKž
nebo funkční roleta nebo
- dva bezpečnostní visací zámky
A4 do 300 000
prosklené plochy zabezpečeni prosklených části dveří
dveře plné
zámek dveří
prosklené plochy
- bezpečnostní uzamykacl systém nebo
■ zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou a současně otevlratelná funkční mKž
nebo funkční roleta
zabezpečeni prosklených části oken, dveH a jiných technických otvorů s plochou větší než 600 cm2
A5 do 500 000 dveře plné
zámek dveK
prosklené plochy
nebo
- bezpečnostní uzamykacl systém a současně pKdavný bezpečnostní zámek nebo
- bezpečnostní min. tHbodový rozvorový zámek nebo
- min. tříbodový rozvorový uzávěr dveří ovládaný bezpečnostním uzamykaclm systémem nebo
■ bezpečnostní uzamykacl systém a současně otevlratelná funkční mKž nebo funkční roleta v rozsahu A4
dveře plné
zámek dveK bezpečnostní uzamykacl systém
PZTS (EZS) PZTS (dříve EZS) s plášťovou a prostorovou ochranou s vyvedením poplachového signálu na akustický hlásič
A6 do 1000000
A7 do 3 000 000
dveře
zámek dven
prosklené plochy
PZTS (EZS)/ostraha
dveře zámek dveK
prosklené plochy
plné
- bezpečnostní uzamykacl systém a současně pKdavný bezpečnostní zámek nebo
- bezpečnostní min. tKbodový rozvorový zámek nebo
- min. tříbodový rozvorový uzávěr dveK ovládaný bezpečnostním uzamykaclm systémem zabezpečeni prosklených části oken, dveK a jiných technických otvorů s plochou větší než 600 cm2:
- funkční mKžt nebo funkční roletou nebo
- bezpečnostním zasklením v kategorii odolností min. P3A
- PZTS (dKve EZS) s plášťovou a prostorovou ochranou s vyvedením poplachového signálu na akustický hlásič nebo
- trvale střežen jednočlennou fyzickou ostrahou
bezpečnostní
- vícebodový uzávěr dven ovládaný bezpečnostním uzamykaclm systémem nebo
- bezpečnostní uzamykacl systém a současně bezpečnostní min. tKbodový rozvorový zámek (platí jen pro bezpečnostní dveře přestavené z plných dveří) nebo
- min. tKbodový rozvorový uzávěr dveK ovládaný bezpečnostním uzamykaclm systémem (platí jen pro bezpečnostní dveře přestavené z plných dveří)
v rozsahu A6
A8 do 10 000 000
PZTS (EZS)/ostraha - PZTS (dKve EZS) min. ve stupni zabezpečení 3 s plášťovou a prostorovou ochranou s vyvedením poplachového signálu do PPC (dKve PCO) nebo do místa s nepřetržitou službou nebo
- trvale střežen jednočlennou fyzickou ostrahou doprovázenou služebním psem
dveře v rozsahu A7
zámek dveK v rozsahu A7
prosklené plochy
PZTS (EZS)/ostraha
zabezpečeni prosklených části oken, dveK a jiných technických otvorů s plochou větší než 600 cm2:
- funkční mříži nebo funkční roletou nebo
- bezpečnostním zasklením v kategorii odolností min. P4A
- PZTS (dKve EZS) min. ve stupni zabezpečení 3 s plášťovou a prostorovou ochranou s vyvedením poplachového signálu do PPC (dKve PCO) nebo
- trvale střežen dvoučlennou fyzickou ostrahou
A9 nad 10 000 000
Individuálně ujednaný způsob zabezpečení
V pHpadě, že v pojistné smlouvě není individuální způsob zabezpečení ujednán, platí požadavky na způsob zabezpečení pro limit pojistného plnění do 10 000 000 Kč.
LPPU - maximální kumulovaný limit pojistného plnění pro každou pojistnou událost, která nastane z příčiny krádeže s překonáním překážky nebo vandalismu. V případě pojistných událostí nastalých krádeží s překonáním překážky nebo vandalismem a následným přerušením provozu je uvedený kumulovaný limit pojistného plnění podle skutečného zabezpečení horní hranicí plnění z obou druhů pojištění (v součtu).
Pojištěné věcí uložené v uzavřeném prostoru typu „B“.
29
I
Tabulka č. 2 Další požadavky na způsoby zabezpečení proti krádeží s překonáním překážky a vandalismu, způsob zabezpečení rovněž platí pro věci sloužící provozu pojištěného ve smyslu ZPP P-400/14 \
Kód
*) LPPU v Kč
Požadovaný minimální způsob zabezpečení uzavřeného prostoru
\
prvek zabezpečení kvalita prvku zabezpečení
B1 do 20 000 dále nespecifikováno
B2 do 50 000 dveře
běžné
zámek dveří - dózický nebo
■ bezpečnostní visací nebo
- zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou
B3 do 100 000 dveře plné
zámek dveří - zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou a bezpečnostním kováním nebo
- zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou a současně otevíratelná funkční mříž
nebo funkční roleta nebo
- dva bezpečnostní visací zámky
prosklené plochy zabezpečení prosklených částí oken, dveří a jiných technických otvorů s plochou větší než 600 cm2
BA do 300000 dveře plné
zámek dveří bezpečnostní uzamykací systém a současně otevíratelná funkční mříž nebo
funkční roleta
prosklené plochy v rozsahu B3 B5 do 500000 dveře plné
zámek dveří - bezpečnostní uzamykací systém a současně přídavný bezpečnostní zámek
a současně otevíratelná funkční mříž nebo funkční roleta nebo
- bezpečnostní min. tříbodový rozvorový zámek a současně otevíratelná funkční mříž nebo funkční roleta nebo
- min. tříbodový rozvorový uzávěr dveří ovládaný bezpečnostním uzamykacím systémem a současně otevíratelná funkční mříž nebo funkční roleta
prosklené plochy v rozsahu B3 nebo
dveře plné
zámek dveří PZTS (EZS)
bezpečnostní uzamykací systém a současně otevíratelná funkční mříž nebo funkční roleta PZTS (dříve EZS) s plášťovou a prostorovou ochranou s vyvedením poplachového signálu na akustický hlásič
B6 nad 500 000
Individuálně ujednaný způsob zabezpečeni
V případě, že v pojistné smlouvě není individuální způsob zabezpečení ujednán, platí požadavky na způsob
zabezpečení pro limit pojistného plnění do 500 000 Kč.
*’ LPPU - maximální kumulovaný limit pojistného plnění pro každou pojistnou událost, která nastane z příčiny krádeže s překonáním překážky nebo vandalismu. V případě pojistných událostí nastalých krádeží s překonáním překážky nebo vandalismem a následným přerušením provozu je uvedený kumulovaný limit pojistného plnění podle skutečného zabezpečení horní hranicí plnění z obou druhů pojištění (v součtu).
Pojištěné věci uložené v uzavřeném prostoru typu ,,C'
Tabulka č. 3 Další požadavky na způsoby zabezpečení proti krádeží s překonáním překážky a vandalismu, způsob zabezpečení rovněž platí pro věci sloužící provozu pojištěného ve smyslu ZPP P-400/14
Požadovaný minimální způsob zabezpečení uzavřeného prostoru
Kód
Cl
*) LPPU v Kč
do 20 000
prvek zabezpečení kvalita prvku zabezpečení dále nespecifikováno
C2 do 50 000 dveře béžné
zámek dveří - dózický nebo
- bezpečnostní visací nebo
- zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou
C3 do 100 000 dveře plné
zámek dveří - zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou a bezpečnostním kováním nebo
- zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou a současně otevíratelná funkční mříž nebo
funkční roleta nebo
- dva bezpečnostní visací zámky
prosklené plochy zabezpečení prosklených částí dveří
C4 do 300 000 dveře plné
zámek dveří - bezpečnostní uzamykací systém nebo
- zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou a současně otevíratelná funkční mříž nebo
funkční roleta
prosklené plochy zabezpečeni prosklených částí oken, dveří a jiných technických otvorů s plochou větší než 600 cm2
,iU. PZTS (EZS)
C5 do 500 000 dveře
PZTS (dříve EZS) s plášťovou a prostorovou ochranou s vyvedením poplachového signálu na akustický hlásič plné
30
i
/
Kód
C6
*) LPPU v Kč
nad 500 000
Požadovaný minimální způsob zabezpečení uzavřeného prostoru
prvek zabezpečení kvalita prvku zabezpečení
zámek dveří - bezpečnostní uzamykacl systém a současně přídavný bezpečnostní zámek nebo
- bezpečnostní min. tříbodový rozvorový zámek nebo
■ min. tříbodový rozvorový uzávěr dveří ovládaný bezpečnostním uzamykacím systémem nebo
- bezpečnostní uzamykací systém a současně otevíratelná funkční mříž nebo funkční roleta
prosklené plochy v rozsahu C4
PZTS (EZS) PZTS (xxxx XXX) s plášťovou a prostorovou ochranou s vyvedením poplachového signálu do
PPC (dříve PCO) nebo do místa s nepřetržitou službou
Individuálně ujednaný způsob zabezpečeni
V případě, že v pojistné smlouvě není individuální způsob zabezpečení ujednán, platí požadavky na způsob zabezpečeni pro limit pojistného plnění do 500 000 Kč.
** LPPU - maximální kumulovaný limit pojistného plnění pro každou pojistnou událost, která nastane z příčiny krádeže s překonáním překážky nebo vandalismu. V případě pojistných událostí nastalých krádeží s překonáním překážky nebo vandalismem a následným přerušením provozu je uvedený kumulovaný limit pojistného plnění podle skutečného zabezpečení horní hranicí plnění z obou druhů pojištění (v součtu).
Vlastní věci uložené mimo uzavřený prostor na oploceném prostranství
Pojištění se vztahuje na škody vzniklé krádeží s překonáním překážky na věcech, u kterých je obvyklé vzhledem k jejich vlastnostem a charakteru (hmotnost, objem, druh materiálu apod.) uložení na oploceném prostranství. Pojištěni se nevztahuje na škody vzniklé na cenných předmětech, věcech umělecké, historické nebo sběratelské hodnoty, dokumentaci, finančních prostředcích, ručním nářadí, výpočetní technice, elektronických zařízeních (pokud nejsou součástí nebo příslušenstvím jiné věci) apod.
Tabulka č. 4 Další požadavky na způsoby zabezpečení proti krádeži s překonáním překážky a vandalismu, způsob zabezpečení rovněž platí pro věci sloužící provozu pojištěného ve smyslu ZPP P-400/14
Kód
*) LPPU v Kč
Požadovaný minimální způsob zabezpečení oploceného prostranství prvek zabezpečení kvalita prvku zabezpečení
Dl do 50000 oplocení výška 160 cm
zámek vstupů
- zámek dózický nebo
- zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou nebo
- bezpečnostní visací zámek
D2 do 300 000 oplocení výška 180 cm
zámek vstupů • zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou nebo
- bezpečnostní visací zámek
ostraha v mimopracovní době střežené volně pobíhajicím hlídacím psem D3 do 500000 oplocení výška 180 cm
zámek vstupů - zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou nebo
- bezpečnostní visací zámek
ostraha - v mimopracovní době trvale střežené jednočlennou fyzickou ostrahou nebo
- v mimopracovní době oplocené prostranství osvětlené a střežené volně pobíhajícím
hlídacím psem
D4 do 2 000 000 oploceni výška 180 cm
zámek vstupů - bezpečnostní uzamykací systém nebo
- bezpečnostní visací zámek se zvýšenou ochranou třmene visacího zámku ^
ostraha/PZTS (EZS)
D5 do 5 000 000 oplocení
zámek vstupů ostraha/PZTS (EZS)
- v mimopracovní době osvětlené, trvale střežené jednočlennou fyzickou ostrahou nebo
- v mimopracovní době chráněné PZTS (dříve EZS) s obvodovou (perimetrickou) ochranou, jejíž poplachový signál je vyveden do PPC (dříve PCO) výška 180 cm, po celém obvodě s vrcholovou ochranou (ostnatý drát apod.)
- bezpečnostní uzamykací systém nebo
- bezpečnostní visací zámek se zvýšenou ochranou třmene visacího zámku
- v mimopracovní době osvětlené, trvale střežené dvoučlennou fyzickou ostrahou nebo
■ chráněné PZTS (drive EZS) min. ve stupni zabezpečení 3 s obvodovou (perimetrickou) ochranou, jejíž poplachový signál je vyveden do PPC (drive PCO) a prostranství je monitorováno systémem CCTV se záznamem
D6 nad 5 000 000
Individuálně ujednaný způsob zabezpečeni
V případě, že v pojistné smlouvě není individuální způsob zabezpečení ujednán, platí požadavky na způsob zabezpečení pro limit pojistného plnění do 5 miL Kč.
LPPU - maximální kumulovaný limit pojistného plnění pro každou pojistnou událost, která nastane z příčiny krádeže s překonáním překážky nebo vandalismu. V případě pojistných událostí nastalých krádeží s překonáním překážky nebo vandalismem a následným přerušením provozu je uvedený kumulovaný limit pojistného plnění podle skutečného zabezpečení horní hranicí plnění z obou druhů pojištění (v součtu).
Doložka DOZ102 - Předepsané způsoby zabezpečení finančních prostředků a cenných předmětů (1401)
1. Tato doložka stanoví požadované způsoby zabezpečení pojištěných věcí proti krádeži s překonáním překážky, vandalismu v návaznosti na ujednání ZPP P-200/14 a stanoví odpovídající limity pojistného plnění.
31
2. Bez ohledu na jiná ujednání této pojistné smlouvy je pojistné plnění pro každou pojistnou událost, která nastane z příčiny krádeže s překonáním překážky nebo vandalismu omezeno maximálním kumulovaným limitem pojistného plnění (dále jen „LPPU") podle skutečného zabezpečení finančních prostředků a cenných předmětů proti krádeži s překonáním překážky nebo vandalismu. Tento sjednaný LPPU neruší dílčí sjednané limity plnění uvedené v pojistné smlouvě pro pojištěné věci a pojistná nebezpečí. V případě pojistných událostí nastalých krádeží s překonáním překážky nebo vandalismem a následným přerušením provozu je uvedený kumulovaný limit pojistného plnění podle skutečného zabezpečení horní hranicí plnění z obou druhů pojištění (v součtu).
Obecné požadavky na způsoby zabezpečení pojištěných věcí
3. Pojištěný je povinen zajistit, aby v době pojistné události byly v závislosti na požadovaném způsobu uložení a zabezpečení pojištěných věcí v konkrétním případě:
a) uzavírací a uzamykací mechanismy funkční,
b) otevíratelné otvory, jako jsou okna, výlohy, světlíky aj., zevnitř uzavřeny, a pokud jsou otevíratelné zvenčí, i uzamčeny,
c) dveře, vrata, vstupy, vjezdy apod. řádně uzavřeny a uzamčeny,
d) ostatní otvory o velikosti 600 cm2 a větší zevnitř zneprůchodněny,
e) poplachový zabezpečovací a tísňový systém (PZTS, dříve EZS) funkční a ve stavu střežení,
f) schránky a trezory řádně uzavřeny a uzamčeny.
4. Pokud jsou klíče od dveří a vstupů uloženy v místě pojištění, ve kterém jsou uloženy pojištěné věci, musí být tyto klíče uloženy (uschovány) v uzavřeném a uzamčeném trezoru nebo schránce, nebo v uzavřeném prostoru, který má shodné nebo vyšší zabezpečení ve srovnání s uzavřenými prostory, jejichž klíče jsou v něm uloženy. Musí být řádně uzavřen a uzamčen nebo trvale střežen fyzickou ostrahou (např. nepřetržitě obsluhovaná vrátnice). V opačném případě musí být tyto klíče uloženy mimo místo pojištění, ve kterém jsou pojištěné věci uloženy.
5. Klíče od trezorů a schránek nesmí být uloženy (uschovány) v tomtéž místě pojištění, ve kterém jsou pojištěné věci
uloženy.
6. Další požadavky na uložení a zabezpečení pojištěných věcí podle jejich charakteru a hodnoty vztahující se k jednotlivým limitům plnění pojistitele jsou uvedeny v následujících tabulkách 1. a 2.
7. NedíLnou součástí této doložky je výklad pojmů uvedený v doložce DOZ105.
Finanční prostředky a cenné předměty uložené v uzavřeném prostoru typu „A".
Tabulka č. 1 Další požadavky na způsoby zabezpečení proti krádeži s překonáním překážky a vandalismu
Požadovaný minimální způsob zabezpečení uzavřeného prostoru
Kód
AI A2
A3
A4
A5
prvek zabezpečení kvalita prvku zabezpečení dále nespecifikováno
dveře běžné
zámek dveří - dózický nebo
- bezpečnostní visací nebo
- zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou
dveře plné
zámek dveří - zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou a bezpečnostním kováním nebo
- zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou a současně otevíratelná funkční mříž
nebo funkční roleta nebo
- dva bezpečnostní visací zámky prosklené plochy zabezpečení prosklených částí dveří dveře plné
zámek dveří - bezpečnostní uzamykací systém nebo
- zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou a současně otevíratelná funkční mříž
nebo funkční roleta
prosklené plochy zabezpečení prosklených části oken, dveří a jiných technických otvorů s plochou větší než 600 cm2
dveře plné
zámek dveří
- bezpečnostní uzamykací systém a současně přídavný bezpečnostní zámek nebo
- bezpečnostní min. tříbodový rozvorový zámek nebo
- min. tříbodový rozvorový uzávěr dveří ovládaný bezpečnostním uzamykacim systémem nebo
- bezpečnostní uzamykací systém a současně otevíratelná funkční mříž nebo
funkční roleta
prosklené plochy v rozsahu A4 nebo
i dveře plné
zámek dveří bezpečnostní uzamykací systém
PZTS (EZS) PZTS (dříve EZS) s plášťovou a prostorovou ochranou s vyvedením poplachového siRnálu na akustický hlásič
A6 dveře plné
32
Kód
Požadovaný minimální způsob zabezpečení uzavřeného prostoru
prvek zabezpečení kvalita prvku zabezpečení
zámek dveří - bezpečnostní uzamykací systém a současně přídavný bezpečnostní zámek nebo
- bezpečnostní min. tříbodový rozvorový zámek nebo
- min. tříbodový rozvorový uzávěr dveří ovládaný bezpečnostním uzamykacim systémem
prosklené plochy
PZTS (EZS)/ostraha
zabezpečení prosklených částí oken, dveří a Jiných technických otvorů s plochou větší než 600 cm2:
- funkční mříži nebo funkční roletou nebo
- bezpečnostním zasklením v kategorii odolností min. P3A
- PZTS (dříve EZS) s plástovou a prostorovou ochranou s vyvedením poplachového signálu na akustický hlásič nebo
- trvale střežen jednočlennou fyzickou ostrahou
A7 dveře bezpečnostní
zámek dveří - vícebodový uzávěr dveří ovládaný bezpečnostním uzamykacim systémem nebo
- bezpečnostní uzamykací systém a současně bezpečnostní min. tříbodový rozvorový zámek (platí jen pro bezpečnostní dveře přestavené z plných dveří) nebo
■ min. tříbodový rozvorový uzávěr dveří ovládaný bezpečnostním uzamykacim systémem (platí jen pro bezpečnostní dveře přestavené z plných dveří)
prosklené plochy v rozsahu A6
PZTS (EZS)/ostraha - PZTS (dříve EZS) min. ve stupni zabezpečení 3 s plášťovou a prostorovou ochranou s vyvedením poplachového signálu na PPC (dříve PCO) nebo do místa s nepřetržitou službou nebo
- trvale střežen jednočlennou fyzickou ostrahou doprovázenou služebním psem
A8 dveře v rozsahu A7
zámek dveří v rozsahu A7
prosklené plochy zabezpečeni prosklených částí oken, dveří a Jiných technických otvorů s plochou větší než 600 cm2:
- funkční mříží nebo funkční roletou nebo
- bezpečnostním zasklením v kategorii odolnosti min. P4A
PZTS (EZS)/ostraha
- PZTS (dříve EZS) min. ve stupni zabezpečení 3 s plášťovou a prostorovou ochranou s vyvedením poplachového signálu na PPC (dříve PCO) nebo
- trvale střežen dvoučlennou fyzickou ostrahou
Tabulka č. 2 Další požadavky na způsoby zabezpečení proti krádeži s překonáním překážky a vandalismu
Kód
El
*) LPPU v Kč
do S 000
Požadovaný minimální způsob zabezpečení uzavřeného prostoru a uložení finančních prostředků a cenných předmětů zabezpečení v rozsahu kódu A3
E2 do 20000 zabezpečení v rozsahu kódu A3 a současně uložení ve schránce
E3 do 50000 - zabezpečení v rozsahu kódu A3 a současně uložení v trezoru nezjištěné konstrukce nebo BT 0
nebo
- zabezpečení v rozsahu kódu A4 a současně uložení ve schránce
E* do 100 000
- zabezpečení v rozsahu kódu A3 a současně uložení v trezoru min. BT I
nebo
- zabezpečení v rozsahu kódu A4 a současně uloženi v trezoru nezjištěné konstrukce nebo BT 0
E5 do 300 000 - zabezpečení v rozsahu kódu A4 a současně uložení v trezoru min. BT II
nebo
- zabezpečení v rozsahu kódu A5 a současně uložení v trezoru min. BT I E6 do 500 000 - zabezpečení v rozsahu kódu A5 a současně uložení v trezoru min. BT II
nebo
- zabezpečení v rozsahu kódu A6 a současně uložení v trezoru min. BT I E7 do 1000000 - zabezpečení v rozsahu kódu A6 a současně uložení v trezoru min. BT II
nebo
- zabezpečení v rozsahu kódu A7 a současně uložení v trezoru min. BT I E8 do 5 000000 - zabezpečení v rozsahu kódu A7 a současně uložení v trezoru min. BT III
nebo
- zabezpečeni v rozsahu kódu A8 a současně uloženi v trezoru min. BT II
E9 nad 5 000 000
Individuálně ujednaný způsob zabezpečeni
V případě, že v pojistné smlouvě není individuální způsob zabezpečení ujednán, platí požadavky na způsob zabezpečení pro limit pojistného plnění do 5 000 000 Kč.
#) LPPU - maximální kumulovaný limit pojistného plnění pro každou pojistnou událost, která nastane z příčiny krádeže s překonáním překážky nebo vandalismu. V případě pojistných událostí nastalých krádeží s překonáním překážky nebo vandalismem a následným přerušením provozu je uvedený kumulovaný Limit pojistného plnění podle skutečného zabezpečení horní hranicí plnění z obou druhů pojištění (v součtu).
Doložka DOZ104 - Loupež přepravovaných peněz nebo cenin - Předepsané způsoby zabezpečení peněz a cenin přepravovaných osobou provádějící přepravu (1401)
33
)
\
1. Tato doložka stanoví požadované způsoby zabezpečení proti odcizení peněz nebo cenin, které přepravuje pojištěný nebo osoba jím pověřená, loupeží v návaznosti na ujednání ZPP P-200/14 a odpovídající limity pojistného plnění.
2. Pojištěný je povinen zabezpečit přepravované peníze a ostatní ceniny tak, aby toto zabezpečení minimálně odpovídalo ujednáním této doložky.
3. Další požadavky na způsob zabezpečení peněz a cenin přepravovaných pověřenou osobou jsou uvedeny dále v tabulce č. 1.
4. Nedílnou součástí této doložky je výklad pojmů uvedený v doložce DOZ105.
Tabulka č. 1 Další požadavky na způsoby zabezpečení proti loupeží přepravovaných peněz nebo cenin
Kód | Limit plnění (Kč) | Požadovaný minimální způsob zabezpečení |
a uloženi peněz a cenin při přepravě | ||
G1 | do 100 000 | Přeprava musí být prováděna jednou pověřenou osobou, vybavenou obranným prostředkem. |
Peníze a ceniny musí být po dobu přepravy uloženy v uzavřené kabele nebo kufříku. | ||
G2 | do 200 000 | Přeprava musí být prováděna dvěma pověřenými osobami (jedna z osob může být osobou doprovázející), |
alespoň jedna z nich musí být vybavena obranným prostředkem. | ||
Penize a ceniny musí být po dobu přepravy uloženy v uzavřené kabele nebo kufříku. | ||
G3 | do 500 000 | Přeprava musí být prováděna dvěma pověřenými osobami (jedna z osob může být osobou doprovázející) |
uzavřeným osobním automobilem, jedna z osob automobil řídí a druhá musí být vybavena obranným prostředkem. Řidič přepravního vozidla nesmí během vykládky a nakládky na veřejně přístupném místě | ||
vozidlo opustit. | ||
Penize a ceniny musí být po dobu přepravy uloženy v uzavřené kabele nebo kufříku. | ||
G4 | do 2 000 000 | Přeprava musí být prováděna dvěma pověřenými osobami (jedna z osob může být osobou doprovázejicÚ |
uzavřeným osobnim automobilem, jedna z osob automobil řídí a druhá musí být ozbrojena krátkou kulovou zbrani. Řidič přepravního vozidla nesmí během vykládky a nakládky na veřejně přístupném místě opustit | ||
automobiL Přepravní automobil musí být vybaven funkční radiostanicí nebo jiným funkčním spojovacím | ||
prostředkem. | ||
Peníze a ceniny musí být po dobu přepravy uloženy v bezpečnostním kufříku. | ||
G5 | nad 2 000 000 | Individuálně ujednaný způsob zabezpečeni |
V případě, že v pojistné smlouvě není individuální způsob zabezpečení ujednán, platí požadavky na způsob | ||
zabezpečení pro limit pojistného plnění do 2 miL Kč. |
Doložka DOZ105 - Předepsané způsoby zabezpečení - Výklad pojmů (1401)
Všechny pojmy, které jsou v textu doložek způsobů zabezpečení tučně zvýrazněny, jsou definovány ve výkladu pojmů. Toto platí, pokud jinde není ujednáno jinak. Výklad pojmů je nedílnou součástí těchto doložek.
U prvků mechanických zábranných prostředků uvedených v odst. 1. až 8. a částí odst. 10. je požadováno, aby jejich bezpečnostní úroveň byla ověřena certifikátem shody, vydaným certifíkačním orgánem akreditovaným Českým institutem pro akreditaci (dále jen „ČIA") nebo obdobným zahraničním certifíkačním orgánem na základě zkoušek provedených akreditovanou zkušební laboratoří. Bezpečnostní úroveň výrobku je dána jeho zařazením do příslušné bezpečnostní třídy (dále jen „BT") podle ČSN EN 1627 nebo dle předchozí ČSN P ENV1627. Odpovídající je též zařazení výrobku do Pyramidy bezpečnosti (dále jen „PB"),
pokud je k dispozici. Pokud není uvedeno jinak, požaduje pojistitel výrobky zařazené min. do BT 3.
Nebude-li bezpečnostní úroveň výrobku ověřena certifikátem, popř. nebude-li tuto skutečnost možné ověřit, bude pojistitel za výrobky odpovídající výše uvedeným podmínkám považovat pouze takové, které splňují minimálně požadavky uvedené v odst. 1. až 8. a částí odst. 10.
V případě elektronického ovládání vstupů musí jednotlivé komponenty splňovat požadavky uvedené u příslušného limitu plnění pro mechanické zábranné prostředky a případně pro PZTS je-li vyžadován.
1. Bezpečnostní cylindrická vložka je vložka zadlabacího zámku min. s překrytým profilem chránícím vložku před jejím překonáním tzv. vyhmatáním.
2. Bezpečnostní dveře jsou dveře profesionálně vyrobené nebo upravené, s vícebodovým uzávěrem ovládaným bezpečnostním uzamykacím systémem, odolné proti vysazení. Mají tuhou a pevnou konstrukci zesílenou výztuhami, plechem nebo mříží. Případně jsou to dveře plné, opatřené bezpečnostním min. tříbodovým rozvorovým zámkem (uzamykání dveřního křídla min. do tří stran) ovládaným bezpečnostním přídavným zámkem, zábranami proti vysazení a vyražení nebo je jejich uzávěr řešen jako min. tříbodový rozvorový, ovládaný bezpečnostním uzamykacím systémem. Za bezpečnostní dveře jsou považována i vrata (vjezdy apod.) dostatečně tuhé a pevné konstrukce, zhotovená z plného plechu o min. tloušťce 3 mm s rámem z ocelového profilu o min. tloušťce 5 mm, která jsou odolná proti vysazení a vyražení, s min. tříbodovým rozvorovým uzávěrem ovládaným bezpečnostním uzamykacím systémem, u dvoukřídlých vrat musí být instalovány ochrany zástrčí proti jejich vyháčkování (např. visacím zámkem, příčnou závorou apod.).
3. Bezpečnostní kování je kování, které chrání cylindrickou vložku před rozlomením a vytržením. Vnější štít bezpečnostního kování nesmí být demontovatelný z vnější strany dveří. Cylindrická vložka nesmí vyčnívat z kování více než 3 mm.
4. Bezpečnostní kufřík je kufřík nebo kontejner, který je určen k přenosu nebo převozu finančních prostředků a cenných předmětů, je profesionálně zhotoven atestovaným výrobcem, má pevné stěny s rukojetí a je vybaven bezpečnostními doplňky (např. siréna, dýmovnice, barvící moduly).
5. Bezpečnostní min. tříbodový rozvorový zámek je samostatný bezpečnostním přídavným zámkem ovládaný systém uzamykající dveřní křídlo min. do tří stran a musí být připevněn z vnitřní strany dveří.
6. Bezpečnostní přídavný zámek je doplňkový zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou a štítem, který zabraňuje rozlomení a odvrtání vložky, např. vrchní přídavný bezpečnostní zámek, dveřní závora. Přídavný zámek uzamyká dveře
34
v jiném místě než hlavní zadlabací zámek a musí být připevněn z vnitřní strany dveří. U prosklených dveří musí být instalován takový přídavný zámek, který nelze z vnitřní strany ovládat bezklíčovým způsobem.
7. Bezpečnostní visací zámek je visací zámek s tvrzeným třmenem, s bezpečnostní cylindrickou vložkou nebo s uzamykacím mechanismem odolným proti vyhmatání. Petlice i oka, jimiž procházejí třmeny visacích zámků, musí vykazovat mechanickou odolnost proti vloupání minimálně shodnou jako třmeny visacích zámků, pokud se jedná o uzamčení řetězu nebo lana, platí tato podmínka i pro ně. Petlice a oka musí být z vnější přístupové strany upevněny nerozebíratelným spojem.
je-li požadován bezpečnostní visací zámek se zvýšenou ochranou třmenu, musí být instalován bezpečnostní visací zámek
konstrukčně zhotovený tak, že vlastní těleso zámku chrání třmen před jeho napadením (třmen ukrytý v tělese zámku), nebo je instalován speciální ocelový kryt, chránící třmen i samotné těleso zámku.
8. Bezpečnostní uzamykací systém je komplet, který tvoři bezpečnostní stavební (zadlabací) zámek, bezpečnostní
cylindrická vložka a bezpečnostní kování. Kování nebo provedení bezpečnostní cylindrické vložky musí chránit vložku i proti odvrtání. Za bezpečnostní uzamykací systém lze považovat i elektromechanický zámek, který splňuje požadavky na odolnost proti překonání uvedené v tomto odstavci.
9. Dózickým zámkem se rozumí zadlabací zámek, jehož uzamykací mechanismus je tvořen min. čtyřmi stavítky, která jsou ovládána jednostranně ozubeným klíčem.
10. Dveřmi plnými se rozumí dveře, vrata, vjezdy (dále jen dveře) pevné konstrukce, zhotovené z materiálu odolného proti
vloupání (dřevo, plast, kov, sklo a jejich kombinace) o minimální tloušťce 40 mm nebo dveře BT 2 podle ČSN EN 1627 nebo dle předchozí ČSN P ENV 1627. Dveře, které nevykazují dostatečnou odolnost proti vloupání (např. sololitové s výplní z papírové voštiny, dveře s výplní zhotovenou z palubek), musí být z vnitřní strany dodatečně zpevněny (např. celoplošně plechem o min. tloušťce 1 mm, ocelovými výztuhami, dodatečnou montáží další mechanicky odolné vrstvy), instalací mříže apod. je-li výplň kovová, musí být zhotovena z ocelového plechu min. tloušťky 1 mm.
Prosklené dveře v případě požadavku pojistitele na zabezpečení jejich prosklených částí musí být zabezpečeny ve smyslu odst. 30.
Dvoukřídlé dveře musí být zajištěny tak, aby obě křídla měla stejnou hodnotu odporu jako dveře jednokřídlé, a současně musí být zabezpečeny i proti tzv. vyháčkování (např. instalace pevných zástrčí na neotvíraném křídle dveří, které jsou zajištěny např. šroubem s maticí nebo visacím zámkem, ocelové čepy pevně zakotvené do dveřního rámu nebo zdivá, instalace příčné závory, instalace vzpěry neotvíraného křídla apod.).
Dveřní rámy (zárubně) musí být spolehlivě ukotveny ve zdivu. Pokud dveře nejsou zapuštěny do zárubně, musí být opatřeny zábranami proti vysazení.
11. Funkčním poplachovým zabezpečovacím a tísňovým systémem (dříve „elektrická zabezpečovací signalizace" - „EZS";
dále jen „PZTS" se rozumí systém, který splňuje následující podmínky:
a) Komponenty PZTS musí splňovat kritéria minimálně stupně zabezpečení 2 podle ČSN EN 50131-1, není-li požadován
stupeň zabezpečení vyšší, a musí ho mít doložen certifikátem shody vydaným certifikačním orgánem akreditovaným ČIA nebo obdobným zahraničním certifikačním orgánem.
b) Projekt a montáž PZTS musí být provedeny dle ČSN EN 50131-1 a ČSN CLC/TS 50131-7 v posledních platných zněních firmou, která má k těmto činnostem příslušná oprávnění; pokud není znám stupeň zabezpečení PZTS podle normy, může být uznán za vyhovující i PZTS, jehož technický stav a funkčnost individuálně posoudila odborná osoba určená pojistitelem. V případě napadení zabezpečeného prostoru nebo samotného PZTS musí být prokazatelným způsobem vyvolán poplach.
c) Pokud je výstupní signál z PZTS vyveden na akustický hlásič, připouští se pouze instalace tzv. inteligentního
hlásiče s vlastním zálohováním. Je-li umístěný na fasádě, pak v takové výši, aby byl obtížně napadnutelný, min. 3 m vysoko, chráněný před klimatickými vlivy, současně však dobře slyšitelný. Přívodní vodiče musí být chráněny před napadnutím (instalace pod fasádou, chránička apod.).
Pojištěný je dále povinen trvale zabezpečit, aby provoz, údržba, kontroly a revize PZTS byly prováděny v souladu s návodem k obsluze a údržbě; pokud není stanoveno jinak, musí být minimálně jedenkrát za rok provedena prokazatelným způsobem komplexní kontrola vč. funkční zkoušky PZTS výrobcem nebo jím pověřenou servisní organizací.
Při nesplnění uvedených povinností má pojistitel právo považovat PZTS za nefunkční.
V současných normách jsou užívány angl. zkratky JAS" pro poplachový zabezpečovací systém, „ItřHAS" pro poplachový zabezpečovací a tísňový systém, příp. „HAS" pro poplachový tísňový systém.
12. Funkčním oplocením se rozumí oplocení, které má ve všech místech požadovanou min. výšku (tedy i v místech, kde prochází oplocením např. potrubí vedené na povrchu), s maximálními otvory 6 x 6 cm a s případnou vrcholovou ochranou podle požadavku. Vzdálenost pevných opor (sloupů), jejich ukotvení a samotná montáž oplocení musí zabraňovat volnému vstupu, snadnému prolomení, podkopání a podlezení.
13. Fyzickou ostrahou je osoba starší 18 Let, plně svéprávná, bezúhonná, spolehlivá, fyzicky zdatná, psychicky odolná, která není pod vlivem alkoholu či jiných omamných nebo psychotropních látek. Má požadovaný výcvik bezpečnostního a technického personálu a prošla odborným vzděláním a školením. Musí být vybavená vhodným obranným prostředkem a dále funkčním telefonem nebo jiným obdobným spojením umožňujícím přivolat pomoc a současně rádiovým prostředkem pro vzájemné dorozumívání. Tato osoba musí být prokazatelně seznámena s činností, kterou je nutné vykonávat, a s činností při hrozícím nebo již uskutečněném odcizení a při ohlášení poplachového signálu. Ostraha musí vykonávat pravidelné pochůzky střeženého prostoru, o kterých musí být vedeny písemné záznamy. Střeží-li ostraha prostor, ve kterém jsou umístěny finanční prostředky a cenné předměty, pak nesmí mít klíče od trezoru ani od místnosti, v níž je trezor umístěn, popř. nesmí znát uzamykací kód trezoru.
14. Hlídacím psem se rozumí pes nebo fena (dále jen „pes") vybraný ze služebních a pracovních plemen (např. německý
xxxxx, boxer, xxxxxxx, veLký knírač, rottweiler) anebo pes tato plemena svým vzhledem připomínající (tzn. bez
35
prokázaného původu). Dále je požadováno, aby hlídací pes měl kohoutkovou výšku větší než 45 cm (vyloučení psu malých \
plemen, víz Národní zkušební řád ČMKU).
15. Krátkou kulovou zbraní se pro účely pojištěni rozumí krátká kulová zbraň kategorie B nebo kategorie A dle 5 A zákona č. 119/2002 Sb. ve znění pozdějších předpisů (zákon o střelných zbraních a střelivu).
16. Místem s nepřetržitou službou se rozumí pracoviště s vyvedeným poplachovým signálem PZTS (světelný, akustický) ze střeženého prostoru. Na pracovišti musí být trvale přítomen pracovník určený k ostraze, který na základě aktivovaného poplachového signálu musí neprodleně provést nebo zabezpečit zásah proti narušiteli.
17. Obranným prostředkem je zařízení, které slouží k osobní ochraně neozbrojeným způsobem a má pachateLe odradit od útoku nebo ho paralyzovat (např. sprej, el. paralyzér).
18. Oploceným prostranstvím se rozumí volné prostranství (areál, místo pojištění) celistvě ohraničené funkčním oplocením čí pevnou bariérou; vstupy (dveře, vrata, vjezdy apod.) mají min. stejnou výšku jako požadované oplocení.
Za věci uložené na oploceném prostranství se považují i věci uložené ve skladovacích halách, jejích plášť je tvořen z lehkých konstrukcí, které neodpovídají uzavřenému prostoru typu A, B nebo C (např. plášť montovaný z plechů tloušťky do 0,6 mm, pláště plachtového typu - polyetylenové, z PVC, z gumotextilních materiálů apod.).
19. Osobou doprovázející se rozumí osoba starší 18 let, plně svéprávná, bezúhonná, spolehlivá, fyzicky zdatná, psychicky odolná, která není pod vlivem alkoholu či jiných omamných nebo psychotropních Látek. Má požadovaný výcvik bezpečnostního a technického personálu a prošla odborným vzděláním a školením. Musí být vybavená obranným prostředkem nebo ozbrojená podle požadavku pojistitele.
20. Pevnou bariérou se rozumí oplocení z pevného a neprůhledného materiálu, které má ve všech místech požadovanou min. výšku s případnou vrcholovou ochranou podle požadavku na zabezpečení. Vzdálenost pevných opor (sloupů), jejich ukotvení a samotná montáž oplocení musí zabraňovat volnému vstupu, snadnému prolomení, podkopání a podlezení
21. Poplachové přijímací centrum (dříve pult centralizované ochrany - „PCO", dále jen „PPC" **) je trvale obsluhované
dohledové pracoviště, které pomocí linek telekomunikační sítě, rádiově sítě, GSM či ISDN sítě nebo jiného obdobného přenosu přijímá informace týkající se stavů jednoho nebo více PZTS (zejména poplachové) o narušení zabezpečených prostor, zobrazuje, vyhodnocuje a archivuje tyto informace. Musí být trvale provozováno policií nebo koncesovanou soukromou bezpečnostní službou, mající pro tuto činnost oprávnění, která zajišťuje zásah v místě střeženého objektu s dobou dojezdu do 10 minut od přijetí poplachového signálu přenosovým zařízením PPC. Doba mezi přijímanými hlášeními kontrolních zpráv konkrétního PZTS střežícího objekt pojištění nesmí překročit 3 minuty, případné překročení této doby musí být kvalifikováno jako ztráta spojení s PZTS. V případě ztráty spojení PPC s PZTS musí být v PPC prokazatelným způsobem vyvolán poplach s následným zásahem v místě střeženého objektu.
**5 V současných normách je pro poplachové přijímací centrum užívána angl. zkratka „ARC"
22. Schránkou se rozumí těžký kus nábytku, který je uzamčen cylindrickým nebo dózickým zámkem. Schránkou se rovněž rozumí příruční pokladna nebo bezpečnostní schránka, které jsou připevněny k těžkému kusu nábytku nebo k podlaze či ke zdi a které Lze demontovat jen po jejich odemčení.
23. Služebním psem se rozumí pes určený a vycvičený ke strážní a ochranné službě. Služební pes musí absolvovat příslušné zkoušky minimálně v rozsahu Zkoušky základního minima (ZMT) dle Zkušebního řádu Speciálního kynologického svazu „TART“ (xxxx://xxx.xxxxxxxx.xx) nebo jiné zkoušky v obdobném doložitelném rozsahu. O vykonání těchto zkoušek musí být vedena písemná evidence formou zápisu do výkonnostní knížky psa nebo jiného obdobného certifikátu.
24. Systém CCTV (kamerový systém) je systém skládající se z kamerových jednotek, paměti, monitorovacích zařízení a
přidružených zařízení pro přenos a ovládací účely. Umožňuje dlouhodobého snímání obrazu, který je na příslušných médiích stabilně zaznamenáván a uchováván po stanovenou sjednanou dobu.
25. Tísňový prostředek (např. tlačítko, lišta, kobereček apod.) je zařízení PZTS, jehož aktivací je generován tísňový poplachový
signál nebo zpráva (např. v případě napadení).
26. Trezorem se rozumí speciální úschovné objekty, jejichž odolnost proti vloupání je vyjádřena bezpečnostní třídou danou certifikátem shody s platnou normou ČSN EN 1143-1 a norem s ní souvisejících, který vydal certifikační orgán akreditovaný ČIA nebo obdobný zahraniční certifikační orgán. Za trezor se nepovažuje ohnivzdorná skříň.
Trezor o hmotnosti do 100 kg musí být pevně zabudovaný do zdivá, podlahy nebo nábytku takovým způsobem, že jej lze odnést pouze po jeho otevření nebo po vybourání ze zdi či podlahy. Trezor musí být ukotven či zazděn v souladu s pokyny výrobce.
Za uzamykací mechanismus se považuje mechanický klíčový zámek, mechanický kódový zámek, elektronický klíčový zámek nebo elektronický kódový zámek.
27. Uzavřená kabela nebo kufřík musí být opatřena minimálně jedním uzávěrem nebo zámkem a nesmí být zhotovena z látky, silonu a obdobných měkkých materiálů.
28. Za uzavřený osobní automobil je považován automobil s uzavřenou kovovou karoserií (kromě prosklených částí).
Plátěné či výměnné střechy se nepřipouští. Během přepravy jsou všechna otevíratelná okna uzavřena a dveře uzamčeny.
29. Uzavřeným prostorem se rozumí prostor, ve kterém jsou uloženy pojištěné věci a který pojistník nebo pojištěný užívá sám a po právu. Prvky zabezpečující uzavřený prostor musí být provedeny tak, že z vnější přístupové strany je nelze demontovat běžnými nástroji, jako jsou šroubováky, kleště, montážní klíče apod., a nelze je z vnější přístupové strany překonat bez destruktivních metod. Podle charakteru materiálu, ze kterého jsou provedeny ohraničující konstrukce příslušného uzavřeného prostoru (plášť tvořený stěnami, podlahou, stropem, střechou, vstupními dveřmi, okny atd.), se uzavřený prostor stavby nebo místnosti z hlediska odolnosti proti násilnému vniknutí rozlišuje na:
a) Typ A, uzavřený prostor běžný - stavebně ohraničený prostor, který tvoří řádně uzavřená a uzamčená místnost nebo
soubor místností. Stěny tohoto prostoru mají min. tloušťku 150 mm a jsou zhotoveny z plných cihel nebo z prostého betonu či železobetonu tloušťky min. 75 mm nebo tvořeny z jiného materiálu, avšak z hlediska mechanické odolnosti proti násilnému vniknutí ekvivalentního. Ekvivalentní možnost představují též stavební konstrukce, jejichž
36
"*T
'6
mechanická odolnost je doložena certifikátem shody s požadavky na BT 3 dle ČSN EN 1627 nebo předchozí ČSN P ENV 1627 (např. bezpečnostní sádrokarton). Stropy a podlahy musí vykazovat shodné vlastnosti.
b) Typ B, uzavřený prostor typu Stánek, buňka - prostor s ohraničujícími konstrukcemi tvořenými rámem zhotoveným z ocelových profilů a nerozebírateLným pláštěm tvořeným plechem min. tloušťky 1 mm (nebo z jiných ekvivalentních materiálů kladoucích stejný odpor proti jejich násilnému překonání - např. lehké sendvičové panely), jde např.
o obytné, kancelářské nebo stavební buňky, kiosky, maringotky apod. Do tohoto typu uzavřeného prostoru patří též
i. výrobní a skladové haly, které jsou opláštěný lehkými sendvičovými panely (většinou s vrstvami: vnější plech tloušťky 0,6 mm, tepelná izolace cca 20 mm, vnitřní plech tloušťky 0,4 mm).
c) Typ C, uzavřený prostor vnitřní - stavebně ohraničený prostor, který tvoří řádně uzavřená a uzamčená místnost nebo soubor místností. Stěny tohoto prostoru mají tloušťku menší než 150 mm u cihlového zdivá nebo menší než 75 mm u zdivá z betonu či železobetonu, jedná se zejména o vestavby uvnitř budov či hal (příčky z pórobetonu, dutých cihel, sádrokartonu, dřeva apod.). Stropy a podlahy musí vykazovat shodné vlastnosti.
d) Speciální uzavřený prostor je stavebně ohraničený prostor, který tvoří řádně uzavřená a uzamčená místnost. Stěny tohoto prostoru mají min. tloušťku 300 mm a jsou zhotoveny z plných cihel nebo - z hlediska mechanické odolnosti
- z jiného ekvivalentního materiálu. Stropy a podlahy musí vykazovat shodné vlastnosti.
Za uzavřený prostor se nepovažuje prostor motorového vozidla.
30. Zabezpečením prosklených částí oken, dveří a jiných technických otvorů s plochou větší než 600 cm2 se rozumí, že jakákoli okna, prosklené dveře nebo jejich části, světlíky, větrací šachty, výlohy, vítány, prosklené stěny apod. s plochou větší než 600 cm2, které jsou níže než 2,5 m nad okolním terénem nebo 1,2 m od přístupové trasy (např. hromosvod, pevný požární žebřík, okno do nechráněného prostoru apod.), jsou zabezpečeny některým z dále uvedených způsobů:
a) Funkční mřín, jejíž ocelové prvky (pruty) jsou z plného mateáálu, min. průřezu 1 cm2, osová vzdálenost prutů mřížových ok max. 20 x 20 cm (nebo jiná vzdálenost nepřevyšující však hodnotu plochy čtverce 400 cm2, tedy např. 25 x 15 cm). Mříž musí být dostatečně tuhá, odolná proti roztažení, pruty spojeny nerozebíratelně (svařením, snýtováním), z vnější strany musí být pevně, nerozebíratelným způsobem ukotvena (zazděna, zabetonována, připevněna) ve zdi nebo neotevíratelném rámu okna (či jiného otvoru) minimálně ve čtyřech kotevních bodech do hloubky min. 80 mm. V případě odnímatelné mříže musí být mříž uzamčena čtyřmi bezpečnostními visacími zámky (viz odst. 7.) Mříž opatřená dveřními závěsy nebo mříž navíjecí musí být uzamčena jedním bezpečnostním uzamykacím systémem (viz odst. 8.) nebo dvěma bezpečnostními visacími zámky (viz odst. 7) nebo je navíjecí mříž vybavena mechanismem
(např. elektrtcky ovládané), který zabraňuje neoprávněné manipulaci a jejímu nadzvednutí. Maž a její
příslušenství lze z vnější strany demontovat pouze hrubým násilím (kladivo, sekáč, pilka na železo, rozbrušovačka apod.).
Nebude-li mříž splňovat výše uvedené požadavky, bude pojistitel za funkční mříž považovat pouze takovou mříž, která má mechanickou odolnost proti vloupání doloženou certifikátem a bude splňovat požadavky min. BT 3 podle ČSN EN 1627 nebo dle předchozí ČSN P ENV 1627.
Výše uvedené požadavky platí i pro mříže instalované v prostoru vstupních otvorů (dveří).
b) Funkční roletou z vlnitého plechu nebo z ocelových či hliníkových lamel v bezpečnostním provedení doloženém certifikátem, jež bude splňovat požadavky min. BT 3 podle ČSN EN 1627 nebo dle předchozí ČSN P ENV 1627.
Požadavky na uzamčení rolety jsou shodné jako u výše uvedené mříže. Roletu a její příslušenství lze z vnější strany demontovat pouze hrubým násilím (kladivo, sekáč, pilka na železo, rozbrušovačka apod.).
c) Funkční okenici zajištěnou z vnitřního prostoru uzavíracími mechanismy včetně zabezpečení proti vyháčkování. Ukotvení závěsů včetně jejich vlastní konstrukce, pokud jsou použity, musí být nerozebíratelně z vnější strany, zhotoveno z mechanicky pevné, tvrdé konstrukce. Okenici lze překonat z vnější strany pouze hrubým násilím (kladivo, sekáč, pilka, rozbrušovačka apod.).
d) Bezpečnostním zasklením (bezpečnostním vrstveným sklem, sklem s dodatečně instalovanou bezpečnostní fólii, sklem s drátěnou vložkou), které musí vykazovat kategorii odolnosti, pokud není požadováno jinak, min. P2A podle ČSN EN 356.
]edná-Li se o provedení s dodatečnou instalaci bezpečnostní fólie, musí být instalována na skle s min. tloušťkou dle certifikátu shody této fólie s požadavky na konkrétní kategorii odolnosti dle ČSN EN 356 (bývá min. 4 mm a více).
Po montáži fólie na sklo musí zasklení vykazovat kategorti odolnosti, pokud není požadováno jinak, min. P2A dle ČSN EN 356. Fólii musí na sklo odborně instalovat firma, která má k této činnosti oprávnění. Fólie musí být
nalepena na vnitřní stranu skla a musí zasahovat až na jeho okraj.
Bezpečnostní úroveň výše uvedených výrobků musí být ověřena zkušební laboratoří akreditovanou ČIA nebo
obdobným zahraničním certifikačním orgánem a doložena příslušným osvědčením (protokol o zkoušce).
e) Funkčním PZTS s detektory reagujícími na rozbití skla (akustický detektor). Není-li u příslušného limitu plnění požadována současně i instalace PZTS, musí být instalován PZTS min. s vývodem poplachového signálu na akustický hlásič umístěný min. 3 m nad okolním terénem. PZTS musí splňovat požadavky uvedené výše v odst. 11.
Doložka DST109 - Ponorná čerpadla nebo čerpadla v hlubinných studních - Výluka (1401)
Pokud jsou pojištěna ponorná čerpadla nebo čerpadla v hlubinných studních, a to i jako součást strojního zařízení podle znění čL 1 ZPP P-300/14, pojištění se nevztahuje na škody:
a) vyvolané provozem bez vody,
b) vzniklé následkem zborcení studny,
c) vzniklé poškozením trubek sacího nebo výtlačného systému a stěn studny.
37
Doložka DST111 - Výměna agregátů, opravy vinutí - Vymezení pojistného plnění (1401)
Odchylně od čl. 8 ZPP P-300/14 se ujednává, že pokud oprava poškozené věci v důsledku pojistné události vyžaduje:
a) převinutí cívek (nebo výměnu agregátů v důsledku škody na vinuti),
b) opravu bloků, hlav motorů nebo kompresorů včetně jejich příslušenství,
odečte pojistitel při stanovení výše plnění i částku odpovídající opotřebení uvedených věcí, a to 10 % za každý ukončený rok provozu, z nákladů na opravu (nebo z hodnoty vyměněného agregátu), celkově však maximálně 60 % stanoveného plnění.
Doložka DPE101 - Finanční prostředky a cenné předměty - Rozšíření předmětu pojištění (1401)
1. Odchylně od čl. 1 odst. 3) písm. c) a d) ZPP P-695/14 jsou předmětem pojištění i finanční prostředky a cenné předměty popř. jiná specifikace přepravovaných věcí ve vlastnictví nebo spoluvlastnictví pojištěného uvedeného v pojistné smlouvě, jedná se o rozšíření pojišťovaných věcí rizikové skupiny RIZ 1 (čl. 1. odst. 2) ZPP P-695/14).
2. Dopravou se rozumí okamžik od převzetí finančních prostředků a cenných předmětů (písemný doklad o jejich převzetí) s postupnou návštěvou prodejních míst po trase stanovené zaměstnavatelem spojené s inkasem tržeb za prodané zboží do předání tržby peněžnímu ústavu nebo zaměstnavateli.
3. Pojištění se vztahuje na pojistné události, při nichž nastane škoda na území České republiky, není-li ujednáno jinak.
4. Pojištění se sjednává v rozsahu čl. 2 odst. 1) a odst. 2) ZPP P-695/14.
5. Pojistnou událostí je i odcizení, ztráta, zničení nebo poškození pojištěných finančních prostředků a cenný předmětů, kterým osoba uskutečňující dopravu nemohla zabránit a které vznikly v přímé souvislosti s událostí uvedenou v čl. 2 ZPP P-695/14, byli-li finanční prostředky a cenné předměty pro případ této události pojištěny, nebo v případě, kdy byla osoba uskutečňující dopravu následkem dopravní nebo jiné nehody zbavena možnosti pojištěné finanční prostředky a cenné předměty opatrovat. Právo na plnění však nevzniká, jestliže nehodu způsobila tato osoba v důsledku požití alkoholu nebo užitím jiné psychotropní nebo omamné látky.
6. Pojistnou událostí je i odcizení pojištěných finančních prostředků a cenných předmětů z motorového vozidla při opuštění vozidla během nezbytných fyziologicky vynucených přestávek, avšak za předpokladu, že při opuštění vozidla osoba uskutečňující přepravu vozidlo zabezpečí proti odcizení nebo vniknutí do vozidla uzamknutím všech dveří vozidla, uzavřením víka motoru (obvyklým způsobem) a uzavřením oken. Dále osoba uskutečňující přepravu při opuštění vozidla uvede v činnost imobilizér, funkční alarm nebo mechanické zařízení na uzamknutí řadicí páky.
7. ]e-li doprava prováděna motorovým vozidlem pojištěného uvedeným v pojistné smlouvě, musí být pojištěné finanční prostředky a cenné předměty uloženy skrytě v řádně uzavřené a uzamčené schránce nebo trezoru, kterým je vozidlo vybaveno. Doprava musí'být prováděna vozidlem s pevnou konstrukcí karosérie a zabezpečena ve smyslu Tab. č. 1.
8. V případě, že se jedná o vícedenní prodejní činnost, uloží na noc osoba uskutečňující přepravu peníze nebo ceniny v trezoru ubytovacího zařízení nebo peněžního ústavu (pozn. neplatí pro tzv. vhozové trezory).
9. Nedílnou součástí této doložky je výklad pojmů uvedený v doložce DOZ105.
Tab. č. 1 Další požadavky na způsoby zabezpečeni proti odcizeni při dopravě finanční prostředky a cenné předměty
Kód
Limit plnění (Kč)
Požadovaný minimální způsob zabezpečení
a uloženi finančních prostředků a cenných předmětů při dopravě
G1 do 100000 Doprava musí být prováděna jednou pověřenou osobou, vybavenou obranným prostředkem.
Finanční prostředky a cenné předměty must být po dobu dopravy uloženy v uzavřené kabele nebo kufříku.
G2 do 200000
G3 do 500 000
G4 nad 500 000
Doprava musí být prováděna dvěma pověřenými osobami (jedna z osob může být osobou doprovázející),
alespoň jedna z nich musí být vybavena obranným prostředkem.
Finanční prostředky a cenné předměty musí být po dobu přepravy uloženy v uzavřené kabele nebo kufříku. Doprava musí být prováděna dvěma pověřenými osobami (jedna z osob může být osobou doprovázející) uzavřeným osobním automobilem. Jedna z osob automobil řídí a druhá musí být vybavena obranným prostředkem. Řidič přepravního vozidla nesmí během vykládky a nakládky na veřejně přístupném místě
vozidlo opustit.
Finanční prostředky a cenné předměty musí být po dobu dopravy uloženy v uzavřené kabele nebo kufříku.
Individuálně ujednaný způsob zabezpečení
V případě, že v pojistné smlouvě není individuální způsob zabezpečení ujednán, platí požadavky na způsob zabezpečeni pro limit pojistného plnění do 500 000 Kč.
Doložka DODP101 - Pojištění obecné odpovědností za újmu - Základní rozsah pojištění (1401)
Činnosti nebo vztahem podle čl. 1 odst. 1) ZPP P-600/14 jsou činnosti nebo vztahy vyplývající z takového předmětu podnikání, předmětu činnosti nebo účelu činnosti (dále jen „předmět podnikání") pojištěného, který je uveden v listině přiložené k pojistné smlouvě (např. živnostenský list, koncesní listina, výpis z obchodního rejstříku apod.).
Pokud některý z předmětů podnikání pojištěného zahrnuje více oborů, podskupin apod. (dále jen „obory činnosti") - např. obory činností živnosti volné, považují se u takového předmětu podnikání za předmět podnikání pouze ty obory činnosti, které jsou výslovně uvedeny v pojistné smlouvě (včetně jejích příloh, přiložených listin); nejsou-li obory činnosti v pojistné smlouvě výslovně uvedeny, považují se u takového předmětu podnikání za předmět podnikání pouze ty obory činnosti, které má pojištěný zapsány/uvedeny v příslušném předmět podnikání evidujícím rejstříku, registru nebo jiném informačním systému veřejné správy či obdobné veřejné evidenci ke dni sjednání pojištění.
Doložka DODP103 - Cizí věci převzaté - Rozšíření rozsahu pojištění (1401)
Pojištění se vztahuje i na povinnost nahradit újmu způsobenou na movité věci nebo zvířeti, které pojištěný převzal v souvislosti s činností nebo vztahem podle čl. 1 odst. 1) ZPP P-600/14 za účelem provedení objednané činnosti.
38
/ Doložka DODP104 - Cizí věd užívané - Rozšíření rozsahu pojištěni (1401)
(
Pojištění se vztahuje i na povinnost nahradit újmu způsobenou na movité věci nebo zvířeti, které pojištěný oprávněně užívá v souvislosti s činností nebo vztahem podle čL 1 odst. 1) ZPP P-600/14, s výjimkou újmy způsobené na užívaném
motorovém vozidle.
Doložka DODP105 - Náklady zdravotní pojišťovny a regresy dávek nemocenského pojištění - Rozšíření rozsahu pojištění (1401)
Pojištění se vztahuje i na povinnost poskytnout:
0 náhradu nákladů na hrazené služby vynaložené zdravotní pojišťovnou,
ii) regresní náhradu orgánu nemocenského pojištění v souvislosti se vznikem nároku na dávku nemocenského pojištění, pokud taková povinnost vznikla v důsledku pracovního úrazu nebo nemoci z povolání, které utrpěl zaměstnanec pojištěného v souvislosti s činností nebo vztahem pojištěného podle čl. 1 odst. 1) ZPP P-600/14.
Tyto náhrady se pro účely pojištění posuzují obdobně jako náhrada újmy a platí pro ně přiměřeně podmínky pojištění odpovědnosti za újmu.
Doložka DODP107 - Pojištění odpovědností za újmu způsobenou vadou výrobku a vadou práce po předání - Základní rozsah pojištění (1401)
Ve smyslu čl. 1 odst. 8) ZPP P-600/14 se pojištění vztahuje - a to pouze - na povinnost nahradit újmu způsobenou v souvislosti s činností nebo vztahem podle čl. 1 odst. 1) ZPP P-600/14 vadou výrobku a vadou vykonané práce, která se projeví po jejím předání.
Činností nebo vztahem podle čl. 1 odst. 1) ZPP P-600/14 jsou činnosti nebo vztahy vyplývající z takového předmětu
podnikání, předmětu činnosti nebo účelu činnosti (dále jen „předmět podnikání") pojištěného, který je uveden v listině přiložené k pojistné smlouvě (např. živnostenský list, koncesní listina, výpis z obchodního rejstříku apod.), avšak pojistitel je povinen poskytnout plnění pouze za předpokladu, že pojištěný je povinen nahradit újmu způsobenou vadou výrobku a/nebo vadou vykonané práce, která se projeví po jejím předání.
Pokud některý z předmětů podnikání pojištěného zahrnuje více oborů, podskupin apod. (dále jen „obory činnosti") - např.
obory činností živnosti volné, považují se u něj za předmět podnikání pouze ty obory činnosti, které jsou výslovně uvedeny v pojistné smlouvě (včetně jejích příloh, přiložených listin); nejsou-li obory činnosti v pojistné smlouvě výslovně uvedeny, považují se u něj za předmět podnikání pouze ty obory činnosti, které má pojištěný zapsány/uvedeny v příslušném předmět podnikání evidujícím rejstříku, registru nebo jiném informačním systému veřejné správy či obdobné veřejné evidenci ke dni sjednání pojištění.
Doložka DODP109 - Provoz pracovních strojů - Rozšíření rozsahu pojištění (1412)
Odchylně od čl. 2 odst. 1) písm. b) ZPP P-600/14 se pojištění vztahuje i na povinnost pojištěného nahradit újmu způsobenou v souvislosti s vlastnictvím nebo provozem motorového vozidla sloužícího jako pracovní stroj, včetně újmy způsobené výkonem činnosti pracovního stroje.
Pojištění se však nevztahuje na povinnost pojištěného nahradit újmu, pokud:
a) v souvislosti se škodnou událostí bylo nebo mohlo být uplatněno právo na plnění z pojištění odpovědnosti za újmu (škodu) sjednaného ve prospěch pojištěného jinou pojistnou smlouvou (zejména z povinného pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou provozem vozidla),
b) jde o újmu, jejíž náhrada je předmětem povinného pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou provozem vozidla, ale právo na plnění z takového pojištění nemohlo být uplatněno z důvodu, že:
0 byla porušena povinnost takové pojištění uzavřít,
ii) jde o vozidlo, pro které právní předpis stanoví výjimku z povinného pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou provozem vozidla, nebo
iii)k újmě došlo při provozu vozidla na pozemní komunikaci, na které bylo toto vozidlo provozováno v rozporu s
právními předpisy,
c) jde o újmu, jejíž náhrada je právním předpisem vyloučena z povinného pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou provozem vozidla, nebo
d) ke vzniku újmy došlo při účasti na motoristickém závodě nebo soutěži nebo v průběhu přípravy na ně.
Toto pojištění se pro případ újmy způsobené:
a) výkonem činnosti pracovního stroje, která (újma) nemá původ v jeho jízdě, sjednává se sublimitem ve výši rovnající se limitu pojistného plnění pro pojištění odpovědnosti za újmu,
b) jinak než v případě uvedeném pod písm. a) sjednává se sublimitem uvedeným pro účely pojištění dle této doložky
v pojistné smlouvě.
Doložka DODP110 - Peněžitá náhrada nemajetkové újmy - ochrana osobnosti - Rozšíření rozsahu pojištění (1401)
Odchylně od čl. 2 odst. 1) písm. j) a odst. 3) písm. e) a nad rámec čl. 1 ZPP P-600/14 se pojištění vztahuje též na povinnost pojištěného poskytnout peněžitou náhradu nemajetkové újmy v jiných případech, než jsou uvedeny v čl 1 odst. 2) ZPP P- 600/14, uloženou mu pravomocným rozhodnutím soudu z důvodu neoprávněného zásahu pojištěného do práva na ochranu osobnosti člověka nebo právní osobnosti právnické osoby, k němuž došlo v souvislosti s činností nebo vztahem pojištěného
39
podle čl. 1 odst. 1) ZPP P-600/14.
Mimo výluk a omezení pojistného plnění vyplývajících z příslušných ustanovení pojistné smlouvy a pojistných podmínek vztahujících se k pojištění odpovědnosti za újmu sjednanému pojistnou smlouvou se toto pojištění dále nevztahuje na povinnost k peněžité náhradě nemajetkové újmy způsobené:
a) urážkou, pomluvou,
b) sexuálním obtěžováním nebo zneužíváním,
c) porušením práv z průmyslového nebo jiného duševního vlastnictví (např. práv na patent, práv z ochranných známek a průmyslových vzorů, práv na ochranu názvu právnické osoby a označení původu, práv autorských a práv s nimi souvisejících),
d) pří výkonu veřejné moci.
Doložka DODP111 - Čisté finanční škody - k pojištění obecné odpovědnosti za újmu - Rozšíření rozsahu pojištěni (1401)
Nad rámec čl. 1 ZPP P-600/14 se pojištění obecné odpovědnosti za újmu vztahuje i na právním předpisem stanovenou povinnost pojištěného nahradit čistou finanční škodu, tj. újmu na jmění, kterou je možno vyjádřit v penězích a která vznikla jinak, než jako:
a) škoda způsobená na věci jejím poškozením, zničením nebo ztrátou,
b) škoda způsobená usmrcením, ztrátou nebo zraněním zvířete,
c) následná finanční škoda vzniklá jako přímý důsledek újmy na životě nebo zdraví člověka, věci nebo zvířeti.
Mimo výluk a omezení pojistného plnění vyplývajících z příslušných ustanovení pojistné smlouvy a pojistných podmínek vztahujících se k pojištění odpovědnosti za újmu sjednanému pojistnou smlouvou se toto pojištění dále nevztahuje na povinnost nahradit čistou finanční škodu způsobenou:
a) vadou výrobku,
b) vadou vykonané práce, která se projeví po jejím předání,
c) vadou poskytnuté odborné služby (např. zprostředkování obchodu nebo služeb, vedení účetnictví, projektová činnost ve výstavbě),
d) znečištěním životního prostředí,
e) nenáhlým, pozvolným, postupným nebo průběžným působením nebezpečných/odpadních látek, teploty, vlhkostí, hluku, pachu, dýmu, záření, otřesů nebo podobných ímisí/emísí/vlivů na okolí,
f) pojištěným v souvislosti s výkonem funkce statutárního orgánu nebo člena statutárního nebo kontrolního orgánu právnické osoby,
g) schodkem na finančních hodnotách, jejichž úschovu nebo správu pojištěný vykonává,
h) zpronevěrou,
0 v souvislosti s jakoukoli finanční/platební transakcí (včetně obchodování s cennými papíry či dražby cenných papírů),
j) v souvislosti s poskytováním (včetně neposkytnutí) rad, doporučení, pokynů, odhadů, předpovědí apod. a/nebo se zastupováním či zprostředkováním, které se týká jakéhokoli investování nebo financování a/nebo které se týká hodnot/cen nemovitostí/objektů/prostorů nebo elektřiny, plynu, vody, tepla, tepelné energie, pohonných hmot a/nebo obdobných komodit nebo budoucích změn jejich hodnot/cen nebo budoucích změn stavu a okolí nemovitostí/objektů/prostorů, v souvislosti s nedostatečným, neuspokojivým nebo nižším než očekávaným nebo odhadovaným či garantovaným výnosem jakékoli investice nebo se změnou tržní hodnoty/ceny jakékoli investice nebo komodity,
k) při chybném vedení vlastního účetnictví nebo provedením chybné platby v účetnictví pojištěného,
0 na pohledávce pojištěného,
m) výkonem funkce správce konkursní podstaty, insolvenčního správce nebo likvidátora,
n) výkonem exekuční činnosti,
o) nesplněním nebo prodlením se splněním smluvní povinnosti,
p) nedodržením smluvně stanovených nákladů nebo jiných parametrů zadaných objednatelem,
q) nedodržením rozpočtu / předběžného odhadu / kalkulace,
r) vadou typového projektu za druhou nebo další škodu; pro účely tohoto pojištění se typovým projektem rozumí projekt, který je pojištěným opakovaně používán v nezměněné podobě,
s) jakýmkoli porušením práv z průmyslového nebo jiného duševního vlastnictví (např. práv na patent, práv z ochranných
známek a průmyslových vzorů, práv na ochranu názvu právnické osoby a označení původu, práv autorských a práv s nimi souvisejících),
t) porušením povinnosti mlčenlivosti,
u) jakoukoli činností související se zpracováním a poskytováním dat a informací, službami databank, správou sítí, racionalizací nebo automatizací,
v) poskytováním softwaru nebo hardwaru,
w) v souvislosti s výstavbou nebo údržbou přehrad,
x) na podzemních sítích nebo zařízeních, pokud správnost zakreslení situace jednotlivých podzemních sítí nebo zařízení nebyla prokazatelně odsouhlasena jejich správci,
y) při zastoupení před soudy při výkonu specializovaného právního poradenství podle zvláštních předpisů, jestliže byly
na základě smlouvy mezi pojištěným a jeho klientem vykonány pouze úkony právní služby v souvislosti se zastoupením před soudy,
z) vědomou nedbalostí; pro účely tohoto pojištění se škodou způsobenou vědomou nedbalostí rozumí škoda, která byla
40
1
způsobena konáním nebo opomenutím, pokud škůdce věděl, že může způsobit škodlivý následek, ale bez přiměřených důvodů spoléhal, že jej nezpůsobí.
Bez ohledu na jakákoli jiná ujednání (např. dle doložky DODP106 - Křížová odpovědnost), s výjimkou výslovně v pojistné
smlouvě ujednaného odchylného ujednání právě od tohoto ujednání této doložky, neuhradí pojistitel z tohoto pojištění škodu, jejíž náhradu je pojištěný povinen poskytnout subjektům uvedeným v či. 2 odst. 4) písm. a) až c) ZPP P-600/14.
Doložka DOB101 - Elektronická rizika - Výluka (1401)
Ujednává se, že se pojištění nevztahuje na jakákoli poškození, následné škody, ztrátu užitné hodnoty, náklady, nároky a výdaje preventivní i jiné, jakékoli povahy přímo i nepřímo plynoucí nebo způsobené, ať plně nebo částečně:
a) užíváním, zneužitím, seLháním fungování internetu, kterékoli vnitřní nebo soukromé sítě, internetové stránky,
internetové adresy nebo podobného zařízení či služby,
b) jakýmikoli daty nebo jinými informacemi umístěnými na internetové stránce nebo podobném zařízení,
c) projevem jakéhokoli počítačového viru nebo obdobného programu,
d) jakýmkoli elektronickým přenosem dat nebo jiných informací,
e) jakýmkoli porušením, zničením, zkreslením, zborcením, narušením, vymazáním nebo jinou ztrátou či poškozením dat, programového vybavení, programovacího souboru či souboru instrukcí jakéhokoli druhu,
f) ztrátou možnosti využívání dat nebo omezením funkčnosti dat, kódování, programů, programového vybavení
jakéhokoli počítače či počítačového systému nebo jiného zařízení závislého na jakémkoli mikročipu nebo vestavěném logickém obvodu, včetně výpadku činnosti na straně pojištěného,
g) jakýmkoli porušením, ať úmyslným nebo neúmyslným, duševních majetkových práv (např. ochranné známky,
autorského práva, patentu apod.).
Výše uvedené výluky se však neuplatní, vznikne-li z výše uvedených příčin následné poškození nebo zničení pojištěné věci některým z pojistných nebezpečí: požární nebezpečí, náraz nebo pád, kouř, povodeň nebo záplava, vichřice nebo krupobití, sesuv (tj. sesouvání půdy, zřícení skal nebo zemin, sesouvání nebo zřícení lavin), zemětřesení, tíha sněhu nebo námraza nebo vodovodní nebezpečí, je-li předmět pojištění proti takovému pojistnému nebezpečí v pojistné smlouvě pojištěn.
Doložka DOB103 - Výklad pojmů pro účely pojistné smlouvy (1401)
1. Aerodynamickým třeskem se rozumí hlukem doprovázená ničivá tlaková vlna vyvolaná letícím tělesem při překročení hranice rychlosti zvuku.
2. Agregovaná pojistná částka je údaj, který vyjadřuje pojistnou hodnotu souboru pojišťovaných věcí a sjednává se v případě pojištění souboru věcí.
3. Celkovou pojistnou částku tvoří součet pojistných částek jednotlivých věcí a sjednává se v případě pojištění výčtu jednotlivých věcí a součtu jejich hodnot.
4. Za cenné předměty se považují:
a) drahé kovy, xxxxx a drahokamy a předměty z nich vyrobené,
b) drobné luxusní předměty, jejichž hodnota přesahuje 15 000 Kč za jeden kus (hodiny, plnicí pera, brýle apod.); za cenné předměty se nepovažuje elektronika.
5. Za finanční prostředky se považují:
a) peníze, tj. platné tuzemské i cizozemské bankovky a mince,
b) ceniny, tj. poštovní známky, kolky, losy, jízdenky a kupony MHD, dobíječi kupony do mobilních telefonů, dálniční známky, stravenky apod.,
c) platební karty a jiné obdobné dokumenty, cenné papíry, vkladní a šekové knížky.
6. Cizí předměty převzaté jsou movité předměty, které pojištěný uvedený v pojistné smlouvě převzal při poskytování služby na základě smlouvy, objednávky nebo zakázkového listu.
7. Data jsou strojně nebo elektronicky zpracovatelné informace.
8. Dodavatelem se rozumí jakýkoli dodavatel, výrobce, prodejce, zhotovitel nebo zpracovatel komponentů, zboží nebo surovin, a to jak specifikovaný či nespecifikovaný, který má vůči pojistníkovi (pojištěnému) závazky vyplývající ze sjednaného smluvního vztahu.
9. Dopravní nehoda je událost v provozu na pozemních komunikacích, například havárie nebo srážka, která se stala nebo byla započata na pozemní komunikaci a při níž dojde k usmrcení nebo zranění osoby nebo ke škodě na majetku v přímé souvislosti s provozem vozidla v pohybu.
10. Dopravní prostředek je motorové nebo nemotorové vozidlo určené k přepravě osob nebo materiálu.
11. Elektronické zařízení je zařízení, které pro svou funkci využívá elektronické prvky.
12. Expert je odborník na danou problematiku, oprávněný podle příslušného právního předpisu vydávat písemné posudky a stanoviska.
13. Franšíza časová je časový úsek specifikovaný několika pracovními dny. Právo na pojistné plnění vzniká jen tehdy, je-li provoz zařízení přerušen déle než po tento počet pracovních dní. Pracovním dnem se rozumí časové období, kdy je zařízení běžně v provozu.
14. Franšíza integrální se od plnění neodečítá, do její výše se však pojistné plnění neposkytuje. Může být vyjádřena pevnou částkou, procentem, časovým úsekem nebo jejich kombinací.
15. Franšíza odčetná (spoluúčast) se vždy odečítá od celkové výše pojistného plnění. Do její výše se pojistné plnění
neposkytuje. Oprávněná osoba se franšízou odčetnou (spoluúčastí) podílí na pojistném plnění. Může být vyjádřena pevnou částkou, procentem, časovým úsekem nebo jejich kombinací.
41
16. Integrální časová franšíza je časový úsek specifikovaný několika pracovními dny. Právo na pojistné plnění vzniká jen tehdy, je-li přerušení provozu pojištěného delší než tento počet pracovních dní. ]e-li však přerušení provozu pojištěného delší než tento počet pracovních dní, nemá integrální časová franšíza vliv na výši pojistného plněni
17. Za kapalinu z vodovodních zařízení se považuje voda, topná, klimatizační a hasicí média.
18. Kouř je směs plynných a v ní rozptýlených tuhých produktů hoření.
19. Xxxxxxx s překonáním překážky se rozumí krádež, u které jsou příslušným orgánem veřejné moci nebo na základě znaleckého posudku zjištěny stopy prokazující, že se pachatel zmocnil pojištěné věci některým dále uvedeným způsobem:
a) do místa, ve kterém byla věc uložena, se dostal tak, že jej prokazatelně zpřístupnil nástroji, které nejsou určeny k
jeho řádnému otevírání,
b) v místě, ve kterém byla věc uložena, se prokazatelně skryl a po jeho uzamčení se věci zmocnil,
c) místo, ve kterém byla věc uložena, otevřel klíčem nebo obdobným prostředkem, jehož se neoprávněně zmocnil krádeží nebo loupeží.
20. Krupobitím se rozumí pád kousků ledu vytvořených v atmosféře.
21. Limitem pojistného plnění se rozumí dohodnutá horní hranice plnění. Sjednat lze:
a) maximální roční limit pojistného plnění pro všechny pojistné události nastalé v jednom pojistném roce,
b) limit pojistného plnění pro jednu pojistnou událost.
Není-li sjednán limit pojistného plnění pro jednu pojistnou událost, považuje se sjednaný maximální roční limit pojistného plnění i za limit pojistného pLnění pro jednu pojistnou událost.
22. Loupeží se rozumí zmocnění se věci za použití násilí nebo pohrůžky bezprostředního násilí proti pojištěnému, jeho zaměstnanci nebo jiné osobě jimi pověřené.
23. Maximální roční limit pojistného plnění (MRLP) je horní hranicí pojistného plnění v souhrnu ze všech pojistných
událostí vzniklých v jednom pojistném roce. ]e-li pojištěni sjednáno na dobu kratší než jeden pojistný rok je MRLP horní hranicí pojistného plnění v souhrnu ze všech pojistných událostí vzniklých za dobu trvání pojištění.
24. Mobilní elektronické zařízení je elektronické zařízení, které je určeno převážně pro práci v terénu a je bud přenosné, nebo pevně instalované ve vozidle.
25. Motorovými vozidly jsou osobní a nákladní motorová vozidla s přidělenou státní poznávací nebo registrační značkou, jakož i návěsy a přívěsy k těmto vozidLům s přidělenou státní poznávací značkou nebo registrační značkou.
26. Nádrž je zčásti otevřený nebo uzavřený prostor o obsahu nejméně 200 l určený ke skladování tekutin nebo sypkých hmot.
27. Nárazem nebo zřícením letadla se rozumí dopad pilotovaného dopravního prostředku, jeho části nebo nákladu na pojištěnou věc.
28. Následná škoda je škoda způsobená přerušením nebo omezením provozu z důvodu vzniku věcné škody.
29. Za názorný model se považuje funkční i nefunkční model stroje nebo zařízení sloužící k výuce nebo demonstraci funkce. Výjimku tvoří názorné modely vyráběné sériově specializovaným výrobcem pro obecné použití ve školství a odborných kurzech.
30. Neoprávněným užíváním pojištěné věci se rozumí neoprávněné zmocnění se pojištěné věci v úmyslu ji přechodně užívat.
31. Neprodejný výstavní exponát je taková věc, která nenavazuje na běžný program výrobce, nebude jako taková dále
prodávána a není servisně zajištěna.
32. Neprodejný vzorek je takový výrobek nebo soubor výrobků, které nejsou ve srovnatelné podobě dostupné na trhu, takže není stanovena jejich cena.
33. Neproporcionální vícenáklady jsou vícenáklady vznikající jednorázově při výpadku zařízení, které nepřetrvávají po celou dobu ručení (např. náklady na přizpůsobení programů náhradnímu zařízení, náklady na transport datových nosičů, náklady na instalaci náhradního zařízení).
34. Nosiče dat jsou paměťová média na strojně zpracovatelné informace.
35. Odběratelem se rozumí jakýkoli odběratel, specifikovaný či nespecifikovaný, vůči němuž má pojistník (pojištěný) závazky vyplývající z písemně sjednaného smluvního vztahu.
36. Ochranným zařízením se rozumí zařízení sloužící k ochraně před škodlivým působením par, teplot, plynů, záření apod. na životní prostředí. Nahodilou poruchou ochranného zařízení se rozumí porucha způsobená takovou vnitřní závadou zařízení, jejímuž vzniku pojištěný nemohl zabránit.
37. Oplocení je ostatní stavba sloužící k ohraničení daného prostoru. ]eho funkcí je bránit pohybu osob a věcí z daného prostoru ven a dovnitř nebo může mít pouze funkci okrasnou.
38. Opotřebením se rozumí přirozený úbytek hodnoty věci způsobený stárnutím, popř. užíváním. Výši opotřebení ovlivňuje také ošetřování nebo udržování věci.
39. Loupeží přepravovaných peněz nebo cenin se rozumí pojištění sjednané pro případ odcizení peněz nebo cenin, které přepravuje pojištěný nebo osoba jím pověřená, loupeží.
40. Povodní se rozumí přechodné výrazné zvýšení hladiny vodních toků nebo jiných povrchových vod, při kterém voda již zaplavuje místo pojištění mimo koryto vodního toku. Povodní je i stav, kdy voda z určitého území nemůže dočasně přirozeným způsobem odtékat nebo její odtok je nedostatečný, případně je zaplavováno území při soustředěném odtoku srážkových vod.
41. Požár je oheň, který vznikl mimo určené ohniště nebo který určené ohniště opustil a který se vlastní silou rozšířil nebo byl pachatelem úmyslně rozšířen. Požárem není působení užitkového ohně a jeho tepla, žhnutí a doutnání s omezeným přístupem vzduchu ani působení tepLa při zkratu v elektrickém vedení nebo el. zařízení, pokud se hoření vzniklé zkratem dále nerozšířilo.
42
42. Proporcionální vícenákLady jsou vícenáklady vznikající při výpadku zařízení, které přetrvávají po celou dobu ručení (např. nájemné za techniku čí najaté prostory, zvláštní mzdové náklady za prácí přesčas, o svátcích a za zvláštní personál)-
43. Prototyp je výrobek zhotovený pro ověření skutečné funkčnosti předpokládané projektem, který není určen k prodeji.
44. Provozuschopný stav nastává tehdy, jakmile je po ukončení zkušebního provozu (je-li vyžadován) věc na místě pojištění připravena k zahájení provozu nebo se na místě pojištění jíž v provozu nachází.
45. Přenosným elektronickým zařízením se rozumí takové zařízení, které je určeno převážně pro prácí v terénu a je buď
přenosné, nebo odnímatelně instalované ve vozidle. Za přenosné zařízení se nepovažují kalkulátory, diáře, mobilní telefony, pagery, kamery a fotoaparáty, navigační systémy (GPS) a mobilní komunikační zařízení s výjimkou notebooků a tabletů.
46. Přímým úderem blesku se rozumí přímé a bezprostřední působení energie blesku nebo teploty jeho výboje na věci Škoda
vzniklá úderem blesku musí být zjistitelná podle viditelných destrukčních účinků na věci nebo na budově, v níž byla věc v době pojistné událostí uložena. Úderem blesku není dočasné přepětí v elektrorozvodné nebo komunikační síti, k němuž došlo v důsledku působení blesku na tato vedení.
47. Průvodními jevy požáru se rozumí teplo a zplodiny hoření vznikající pří požáru a dále působení hasební látky použité při zásahu proti požáru.
48. Příslušenstvím stroje jsou zařízení a prostředky spojené se strojem, které jsou po technické stránce nezbytné pro
činnost stroje podle jeho účelu. Za příslušenství stroje se nepovažují data.
49. Příslušenstvím věci jsou věci, které patří vlastníku věcí hlavní a jsou jím určeny k tomu, aby se s hlavní věcí trvale užívaly.
50. Rekonstrukce dat je pro účely tohoto pojištění nový vstup dat ze záložních nosičů dat nebo nový vstup dat provedený manuálně z původních dokumentů.
51. Za sdružený živel se považuje požární nebezpečí, náraz nebo pád, kouř, povodeň nebo záplava, vichříce nebo krupobití,
sesuv (tj. sesouvání půdy, zřícení skal nebo zemin, sesouvání nebo zřícení Lavin), zemětřesení, tíha sněhu nebo námraza, vodovodní nebezpečí.
52. Sesedáním půdy se rozumí klesání zemského povrchu směrem do středu Země v důsledku působení přírodních sil nebo
lidské činností.
53. Sesouváním nebo zřícením lavin se rozumí jev, kdy se masa sněhu nebo ledu náhle uvede do pohybu a řítí se do údolí.
54. Sesouváním půdy, zřícením skal nebo zemin se rozumí pohyb hornin z vyšších poloh svahu do nižších, ke kterému dochází působením přírodních sil nebo lidské činností pří porušení podmínek rovnováhy svahu. Sesouváním půdy není klesání zemského povrchu do centra země v důsledku působení přírodních sil nebo lidské činnosti. Za sesouvání půdy se dále nepovažuje pokles rovinatého terénu nebo změny základových poměrů staveb, např. promrzáním, sesycháním, podmáčením půdy bez porušení rovnováhy svahu.
55. Součástí věci je všechno, co k ní podle její povahy patří a nemůže být odděleno bez toho, aniž se tím věc znehodnotí.
56. Strojní zařízení je souhrn několika vzájemně (technologicky a konstrukčně) spojených strojů a mechanismů určených na plnění předepsaných funkcí.
57. Sublimitem pojistného plnění se rozumí horní hranice plnění v rámci sjednaného limitu pojistného plnění.
58. Škodný průběh je poměr mezí vyplaceným plněním a zaplaceným pojistným za hodnocené období specifikované v pojistné smlouvě vyjádřený v procentech. Od vyplaceného plnění pojistitel odečítá přijaté regresy.
59. Škody způsobené jadernými riziky jsou škody vzniklé:
a) z ionizujícího zařízení nebo kontaminacemi radioaktivitou z jakéhokoli jaderného paliva nebo jaderného odpadu anebo ze spalování jaderného paliva,
b) z radioaktivního, toxického, kontaminujícího nebo jiného působení jakéhokoli nukleárního zařízení, reaktoru nebo
nukleární montáže nebo nukleárního komponentu,
c) z působení jakékoli zbraně využívající atomové nebo nukleární štěpení, syntézu nebo jinou podobnou reakci, radioaktivní síly nebo materiály.
60. Škodou vzniklou v důsledku kybernetických nebezpečí se rozumí škoda způsobená:
a) užíváním, zneužitím nebo selháním internetu, kterékoli vnitřní nebo soukromé sítě, internetové stránky, internetové adresy nebo podobného zařízení či služby,
b) jakýmikoli daty nebo jinými informacemi umístěnými na internetové stránce nebo podobném zařízení,
c) projevem jakéhokoli počítačového víru nebo obdobného programu,
d) jakýmkoli elektronickým přenosem dat nebo jiných informací,
e) jakýmkoli porušením, zničením, zkreslením, zborcením, narušením, vymazáním nebo jinou ztrátou či poškozením dat, programového vybavení, programovacího souboru či souboru instrukcí jakéhokoli druhu,
f) ztrátou možnosti využívání dat nebo omezením funkčnosti dat, kódování, programů, programového vybavení jakéhokoli počítače či počítačového systému nebo jiného zařízení závislého na jakémkoli mikročipu nebo vestavěném logickém obvodu, včetně výpadku činnosti na straně pojištěného.
61. Xxxxxxxxx se stává jakákoli hmotná substance, která je pří běžných teplotách v tuhém stavu a působením tepla přechází do stavu tekutého (např. sklo, kovy, litina, ocel, čedič).
62. Tíhou sněhu nebo námrazy se rozumí destruktivní působení jejich nadměrné hmotnosti na konstrukce budov. Za nadměrnou se považuje taková tíha sněhu nebo námrazy, která se v dané oblastí místa pojištění běžně nevyskytuje. Za škody způsobené tíhou sněhu nebo námrazy se nepovažuje působení rozpínavostí ledu a prosakování tajícího sněhu nebo ledu.
63. Ukončením činnosti pojištěného se rozumí zánik jeho oprávnění k podnikatelské činností.
64. Užíváním věci se rozumí stav, kdy pojištěný má věc ve své dispozici a může využívat její užité vlastností, a to i formou braní jejích plodů a užitků (požívání věci).
65. Věcí sloužící provozu pojištěného se rozumí věcí, které mají hmotnou podstatu a které jsou užívány pojištěným k podnikatelské činnosti, a dále věcí, které mají hmotnou podstatu a které slouží pojištěnému k zajištění chodu provozu.
43
Za věcí sloužící provozu pojištěného se však nepovažují přístupové cesty (silnice, mosty, schodiště, výtahy, apod.) nacházející se mimo místo pojištění.
66. Vichřici se rozumí dynamické působení hmoty vzduchu, která se pohybuje rychlostí 20,8 m/s a vyšší. Za škodu způsobenou
vichřící se dále považují i škody způsobené vržením jiného předmětu vichřící na věc.
67. Vodovodním zařízením se rozumí:
a) potrubí pro přívod, rozvod a odvod vody včetně armatur a zařízení na ně připojených,
b) rozvody topných a klimatizačních systémů včetně těles a zařízení na ně připojených. Za vodovodní zařízení se nepovažují střešní žlaby a vnější dešťové svody.
68. Výbavou se rozumí záktadní výbava dodávaná k danému typu stroje nebo věci výrobcem, jakož i výbava předepsaná právní normou. Za výbavu stroje se nepovažují data.
69. Výbuchem se rozumí náhlý ničivý projev tlakové síly spočívající v rozpínavosti plynů nebo par. Výbuchem se dále rozumí prudké vyrovnání tlaku (imploze). Výbuchem není aerodynamický třesk nebo výbuch ve spalovacím prostoru spalovacího motoru a jiných zařízení, ve kterých se energie výbuchu cílevědomě využívá.
70. Výměnné nosiče dat jsou nosiče dat, které nejsou pevnou součástí zařízení výpočetní techniky, např. diskety, optické disky, výměnné disky, magnetooptické disky, magnetické pásky.
71. Výrobkem se rozumí hmotná movitá věc, která byla vyrobena, vytěžena, vypěstována nebo jinak získána a je určena k uvedení na trh za účelem prodeje, nájmu nebo jiného použití, bez ohledu na stupeň jejího zpracování, a to i tehdy, je-li součástí nebo příslušenstvím jiné movité nebo nemovité věci. Za výrobek se považuje také ovladatelná přírodní síla, která je určena k uvedení na trh, například elektřina.
72. Záplavou se rozumí vytvoření souvislé vodní plochy, která po určitou dobu stojí nebo proudí v místě pojištění.
73. Zatajením věci se rozumí přivlastnění si věci, která se dostala do mocí pachatele nálezem, omylem nebo jinak bez svolení pojištěného.
74. Zemětřesením se rozumí otřesy zemského povrchu vyvolané pohyby zemské kůry, dosahující intenzity alespoň 6. stupně mezinárodní stupnice MSK - 64, udávající makroseismické účinky zemětřesení, a to v místě pojištění (nikoli v epicentru).
75. Znečištěním životního prostředí se rozumí poškození životního prostředí čí jeho složek (např. kontaminace půdy, hornin, ovzduší, povrchových a podzemních vod, živých organismů - flóry a fauny). Za újmu způsobenou znečištěním životního prostředí se považuje i následná újma, která vznikla v příčinné souvislosti se znečištěním životního prostředí (např. úhyn ryb a zvířat v důsledku kontaminace vod, zničení úrody plodin v důsledku kontaminace půdy). Kontaminací se rozumí jakékoli zamoření, znečištění či jiné zhoršení jakosti, bonity, kvality jednotlivých složek životního prostředí.
76. Znovuzřízením věci se rozumí dosažení stavu, v jakém se věc nacházela před pojistnou událostí. Za odpovídající náklad se považuje:
a) u staveb částka, kterou je třeba obvykle vynaložit k vybudování novostavby téhož druhu, rozsahu a kvality v daném
místě, včetně nákladů na zpracování projektové dokumentace,
b) u movitých věcí částka, kterou je třeba vynaložit na obnovu věci nebo částka, kterou je třeba vynaložit na výrobu nové věci stejného druhu a kvality v daném místě; určující je ta částka, která je ze zjištěných částek nižší.
77. Ztrátou věci se rozumí stav, kdy osoba oprávněná s věcí disponovat pozbyla nezávisle na své vůli možnost s ní
disponovat.
Doložka DOB105 - Tíha sněhu, námraza - Vymezení podmínek (1401)
1. Pojištění sjednané pro pojistné nebezpečí tíha sněhu nebo námraza se nevztahuje na poškození nebo zničení nosné konstrukce střech budov a/nebo krytiny, která plní funkci protiexplozivního opatření např. pří zpracování výbušnin.
2. Pojistitel je oprávněn snížit pojistné plnění v případě pojistné události, ke které dojde na zcela či z části zchátralých, shnilých nebo jinak poškozených nosných konstrukcí střech budov nebo krytinách a/nebo s přispěním takového stavu nosných konstrukcí střech budov nebo krytin ke vzniku škodné události.
3. Pojistitel je dále oprávněn snížit pojistné plnění v případě, kdy v době vzniku škodné události výška sněhové vrstvy kdekoli na ploše střechy pojištěné budovy přesahovala výšku 40cm. Toto ustanovení se týká pouze střech plochých a střech se sklonem střešních rovin do 15-ti stupňů.
Střecha, nebo také střešní konstrukce, patří mezí obvodové konstrukce objektu. Dělí se na střešní plášť a na nosnou konstrukci střech.
Nosná konstrukce střech je část střechy, která přenáší zatížení od vlastní hmotnosti, hmotnosti střešního pláště, od klimatických vnějších vlivů (sníh, vítr, voda), zatížení od provozu zařízení, do ostatních nosných systémů objektu.
Střešní plášť je část střechy, která kromě základní nosné vrstvy a krytiny může obsahovat řadu doplňkových vrstev (např. tepelná izolace).
Doložka DOB106 - Bonifikace - Vymezení podmínek (1401)
1. Nárok na přiznání bonifikace ve výši uvedené v předmětné pojistné smlouvě vzniká při dosažení stanoveného škodného průběhu, jehož výše je uvedena v příslušném článku předmětné pojistné smlouvy, a to v hodnoceném období.
2. Škodný průběh je poměr mezi vyplaceným plněním (vč. rezervy na škody vzniklé, nahlášené, ale v době výpočtu škodného
průběhu nevyplacené) a zaplaceným pojistným za hodnocené období specifikované v předmětné pojistné smlouvě vyjádřený v procentech. Od vyplaceného plnění pojistitel odečítá přijaté regresy.
3. Na bonifikaci stanovenou v předmětné pojistné smlouvě nemá pojistník nárok, pokud v předchozím hodnoceném období byl škodný průběh z předmětné smlouvy vyšší než 55 % nebo pojištění z této pojistné smlouvy v dalším pojistném roce nepokračuje.
44
4. Uplatnit nárok na bonifikaci Lze do šesti měsíců po uplynutí hodnoceného období. Na základě žádosti vyhodnotí pojistitel škodný průběh za účelem stanovení nároku na bonifikaci, nejdříve však tři měsíce po uplynutí hodnoceného období.
5. Podmínkou pro vyplacení bonifikace je uhrazení předepsaného pojistného za hodnocené období. Nárok na bonifikaci
nevznikne při ukončení platnosti pojistné smlouvy před uplynutím jednoho pojistného roku.
6. Pojistitel započte bonifikaci ve prospěch neuhrazeného předpisu pojistného následujícího pojistného roku nebo na dlužnou splátku pojistného, případně poukáže jednorázově bonifikaci pojistníkovi do tří měsíců ode dne, kdy o ni pojistník požádaL, nejdříve však tři měsíce po uplynutí hodnoceného období.
7. V případě, že pojistník po uzavření hodnoceného období uplatní nárok na plnění z pojistné události v takové výši, která zpětně ruší nárok na bonifikaci nebo mění výši bonifikace, sníží pojistitel plnění z pojistné události o částku odpovídající přeplacené bonifikaci, nebo pojistník vrátí celou.bonifikaci nebo část odpovídající přeplatku.
Doložka DOB107 - Definice jedné pojistné události pro pojistná nebezpeči povodeň, záplava, vichřice, krupobití (1401)
Ujednává se, že škody způsobené katastrofickými pojistnými nebezpečími povodeň nebo záplava nastalé z jedné příčiny během 72 hodin, vichřicí nebo krupobitím nastalé z jedné příčiny během 48 hodin se považují za jednu pojistnou událost. Netýká se pojištění přerušení nebo omezení provozu. V případě vzniku takové jedné pojistné události na více místech pojištění se od celkové výše pojistného plnění za pojistnou událost odečítá pouze ta spoluúčast, která je nejvyšší ze všech spoluúčastí sjednaných a následně vypočtených pro jednotlivá místa pojištění postižená touto pojistnou událostí.
Doložka DODC102 - Malby, nástřiky nebo polepeni - Rozšíření rozsahu pojištění (1401)
1. Odchylně od čL 3 odst. 1) písm. a) ZPP P-200/14 se ujednává, že se pojištění vztahuje i na škody způsobené malbami, nástřiky (např. spreji a barvami) nebo polepením vnějších částí pojištěných ostatních staveb.
2. Pojištění se sjednává se spoluúčastí a maximálním ročním limitem pojistného pLnění uvedenými v pojistné smlouvě.
I
45