SMLOUVA O ÚDRŽBĚ, PODPOŘE A ROZVOJI NÁRODNÍHO GEOPORTÁLU ÚZEMNÍHO PLÁNOVÁNÍ mezi Česká republika - Ministerstvo pro místní rozvoj jako Objednatelem na straně jedné
SMLOUVA
O ÚDRŽBĚ, PODPOŘE A ROZVOJI NÁRODNÍHO GEOPORTÁLU ÚZEMNÍHO PLÁNOVÁNÍ
mezi
Česká republika - Ministerstvo pro místní rozvoj
jako Objednatelem na straně jedné
a
Společnost SEVITECH
jako Poskytovatelem na straně druhé
Obsah
8. CENA A PLATEBNÍ PODMÍNKY 37
9. PRÁVA A POVINNOSTI STRAN 40
11. POVINNOSTI POSKYTOVATELE 44
13. PRÁVA DUŠEVNÍHO VLASTNICTVÍ 55
15. OCHRANA DŮVĚRNÝCH INFORMACÍ 65
21. SMLUVNÍ POKUTY A ÚROKY Z PRODLENÍ 72
22. ZÁRUKA A PRÁVA Z VADNÉHO PLNĚNÍ 76
23. TRVÁNÍ A UKONČENÍ SMLUVNÍHO VZTAHU 76
24. UKONČENÍ SMLUVNÍHO VZTAHU A EXIT 80
25. ZMĚNY SMLOUVY A ZMĚNOVÉ ŘÍZENÍ 82
28. KYBERNETICKÁ BEZPEČNOST 83
31. ROZHODNÉ PRÁVO A ŘEŠENÍ SPORŮ 87
Příloha č. 1: NABÍDKOVÁ CENA 91
Příloha č. 3: REALIZAČNÍ TÝM 93
1. Realizační tým 93
Příloha č. 4: PODDODAVATELÉ 96
Příloha č. 5: KONTAKTNÍ OSOBY 99
Příloha č. 6: OCHRANA OSOBNÍCH ÚDAJŮ 102
3. ÚČEL, ROZSAH A DOBA ZPRACOVÁNÍ OSOBNÍCH ÚDAJŮ 103
5. PRÁVA A POVINNOSTI ZPRACOVATELE 103
6. ZÁRUKY TECHNICKÉHO A ORGANIZAČNÍHO ZABEZPEČENÍ OCHRANY OSOBNÍCH ÚDAJŮ 105
7. POVINNOSTI PO ZÁNIKU SMLOUVY 107
8. POSOUZENÍ VLIVU NA OCHRANU OSOBNÍCH ÚDAJŮ 107
Příloha č. 7: PROJEKTOVÉ A ZMĚNOVÉ ŘÍZENÍ 109
Příloha č. 8: POŽADAVKY NA ZAJIŠTĚNÍ KYBERNETICKÉ BEZPEČNOSTI 112
5. Poddodavatelé a jejich řetězení 115
6. Pravidla pro Poskytovatele a bezpečnostní politiky 116
8. Soulad s právními předpisy 117
9. Informační povinnost Poskytovatele 117
11. Řízení kontinuity činností 118
12. Předání dat, údajů a informací 119
Číslo smlouvy 6515 (CES)
SMLUVNÍ STRANY: |
|
Název: |
Česká republika – Ministerstvo pro místní rozvoj |
se sídlem: |
Xxxxxxxxxxxx xxxxxxx 000/0, Xxxxx 1, PSČ 110 00 |
IČO: |
660 02 222 |
bankovní spojení: |
ČNB Xxxxx 0, Xx Xxxxxxx 00 |
číslo účtu: |
|
zastoupená: |
Ing. arch. Xxxxxx Xxxxxx |
|
|
(„Objednatel“) |
|
|
|
A |
|
|
|
Název:
Obchodní firma: |
Společnost SEVITECH vzniklá na základě Smlouvy o společnosti uzavřené dne 12.11.2021 mezi níže uvedenými společně a nerozdílně zavázanými společníky
SEVITECH CZ s.r.o. |
IČO: |
07081561 |
DIČ: |
CZ07081561 |
se sídlem: |
Xx xxxxx 0000/00x, Xxx, 000 00 Xxxxx 0 |
zápis v OR: |
zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, sp. zn. C 294361 |
bankovní spojení: |
Raiffeisenbank, a.s. |
číslo účtu: |
|
zastoupená: |
Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx, MBA, jednatelem |
(dále jen „Vedoucí společník) |
|
|
|
Obchodní firma: |
SYNCHRONIX, a.s. |
IČO: |
31605052 |
DIČ: |
2020444338 |
se sídlem: |
Xxxxxxxxxxxx 00, Xxxxxxxxxx –Xxxx Xxxxx, 000 00, Xxxxxxxxx republika |
zápis v OR: |
v obchodnom registri Mestského súdu Bratislava III, sp. zn. 4696/B |
bankovní spojení: |
Tatra banka, a.s. |
číslo účtu: |
|
zastoupená: |
Ing. Xxxxxxxx Xxxxx´em, předsedou představenstva Mgr. Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx, členem představenstva
|
(dále jen „Druhý společník) |
|
|
|
Ve vztahu k Objednateli a této Smlouvě je za Společnost SEVITECH oprávněn jednat její Vedoucí společník, tj. SEVITECH CZ s.r.o.
(dále Společnost SEVITECH jen jako „Poskytovatel“)
|
|
Objednatel a Poskytovatel společně „Strany“ a každý z nich samostatně „Strana“ |
|
|
|
dnešního dne uzavřely tuto smlouvu v souladu s ustanovením § 1746 odst. 2 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů („Smlouva“) |
PREAMBULE
Objednatel má v návaznosti na cíl digitalizace stavebního řízení v rámci zavádění eGovernmentu v České republice zájem o vytvoření informačního systému Národní geoportál územního plánování pro zajištění digitalizace územního plánování, jehož detailní specifikace a komponenty jsou uvedeny v rámci Smlouvy o dílo, jak je tato definována v bodě (D) této Preambule („Systém“). Z tohoto důvodu má Objednatel zájem zajistit údržbu, podporu a rozvoj Systémů prostřednictvím této Smlouvy.
Objednatel oznámil v jednacím řízení bez uveřejnění ve smyslu § 63 ZZVZ (jak je tento pojem definován níže) svůj úmysl zadat v tomto řízení nadlimitní veřejnou zakázku s názvem „Hardwarové a softwarové prostředí pro sdílení informací a dat územního plánování“ („Veřejná zakázka“), jejímž předmětem je poskytování služeb údržby, podpory a rozvoje Systémů, to vše za podmínek dále stanovených v této Smlouvě.
Objednatel se rozhodl realizovat Veřejnou zakázku prostřednictvím Poskytovatele, který v řízení se soutěžním dialogem s názvem „Národní geoportál územního plánování“, číslo zakázky Z2021-038759, zveřejněnou Objednatelem dne 25. října 2021 ve věstníku veřejných zakázek („Řízení se soutěžním dialogem“), podal nejvýhodnější nabídku, a Poskytovatel je připraven se na realizaci podílet v souladu s podmínkami stanovenými v této Smlouvě a zadávacími podmínkami předmětné Veřejné zakázky. Ustanovení této Smlouvy je třeba vždy vykládat v souladu se zadávacími podmínkami předmětné Veřejné zakázky tak, aby byl co nejvíce naplněn účel Veřejné zakázky.
Současně s uzavřením této Smlouvy byla mezi Objednatelem a Poskytovatelem uzavřena smlouva o implementačním projektu, vývoji a implementaci Národního geoportálu územního plánování, na základě níž se Poskytovatel zavázal pro Objednatele v souladu se Zadávací dokumentací a Technickou specifikací dané smlouvy provést vývoj, instalaci, integraci a implementaci Systému („Smlouva o dílo“) na nezbytně dlouhou dobu, a smlouva na dodávku hardware, na základě níž se Poskytovatel zavázal dodat Objednateli v souladu se zadávací dokumentací hardware („Smlouva na hardware“).
Poskytovatel je odborníkem v oboru informačních technologií se specializací na dodání, implementaci, rozvoj a servis informačních systémů. Poskytovatel je proto připraven plnit své povinnosti vyplývající ze Smlouvy řádně a včas a realizovat předmět Xxxxxxx zakázky v souladu s principy „best practice“ dle svého nejlepšího vědomí, ve prospěch Objednatele a s ohledem na hospodárné nakládání s finančními prostředky Objednatele.
Realizace činností uvedených v této Smlouvě, Smlouvě o dílo a Smlouvě na hardware bude prováděna pouze po dobu omezenou a v případě, že nebude možné plnění této Smlouvy, Smlouvy o dílo a Smlouvy na hardware zajistit jinak.
VÝKLAD POJMŮ
Níže uvedené pojmy mají význam definovaný v tomto Článku 1.1 s tím, že v textu Smlouvy jsou uvedeny vždy s velkým počátečním písmenem:
„Akce“ má význam uvedený v Článku 4.9;
„Akceptační kritéria“ mají význam uvedený v Článku 12.4;
„Akceptační protokol“ má význam uvedený v Článku 12.8;
„Akceptační řízení“ má význam uvedený v Článku 12.1;
„Aktualizace“ znamená jakoukoliv novou verzi Systému anebo jeho částí, v rámci které byl proveden zásah do kódu, nastavení, číselníků, algoritmů, databází, či jakýchkoliv částí Systému vyžadujících provedení zásahu do souboru nebo databáze, které jsou součástí Systému, zejména projevujících se navenek jakémukoliv uživateli či administrátorovi, nebo jedná-li se o jakoukoliv bezpečnostní aktualizaci. Aktualizací pro účely této Smlouvy nejsou nové verze IT prostředí objednatele;
„Autorské dílo“ znamená dílo ve smyslu § 2 Autorského zákona; zejména Software, Databáze a jakékoliv výstupy předávané Objednateli na základě této Smlouvy, které splňují podmínky stanovené v § 2 Autorského zákona;
„Autorský zákon“ znamená zákon č. 121/2000 Sb., o právu autorském, o právech souvisejících s právem autorským a o změně některých zákonů (autorský zákon), ve znění pozdějších předpisů;
„Cena“ znamená Cena paušálních služeb a cena za Službu exitu dle Článku 8.3, nebo každá z nich samostatně;
„Cena paušálních služeb“ má význam uvedený v Článku 8.1;
„Čas nahlášení incidentu“ představuje časový údaj vyjadřující datum a čas, kdy byl Incident nahlášen Poskytovateli způsobem stanoveným v této Smlouvě;
„Člověkoden“ nebo „MD“ znamená osm (8) Člověkohodin, i nikoliv po sobě jdoucích, účelně vykonané práce jednoho (1) člověka na plnění Smlouvy či Dílčí smlouvy, přičemž pro účely hrazení Ceny se jedná o skutečně odvedených (8) hodin práce na plnění Smlouvy či Dílčí smlouvy. Pokud není stanoveno jinak, je požadováno vykazování prováděných činností v hodinách;
„Člověkohodina“ nebo „MH“ znamená šedesát (60) minut, i nikoliv po sobě jdoucích, účelné práce jednoho (1) člověka na plnění této Smlouvy či Dílčí smlouvy, přičemž pro účely hrazení Ceny se jedná o skutečně odvedenou jednu (1) člověkohodinu na plnění této Smlouvy či Dílčí smlouvy;
„Další zpracovatel“ má význam uvedený v Příloze č. 6;
„Databáze“ znamená databázi ve smyslu § 88 Autorského zákona a jakoukoliv jinou nechráněnou databázi;
„Dílčí smlouva“ má význam uvedený v Článku 7.2;
„Doba vyřešení“ je pro každou kategorii Incidentů uvedena v příslušném řádku a sloupci Článku 4.6.6 a znamená rozdíl mezi doručením Reakce Objednateli nebo ohlašovateli Incidentu a dodáním Řešení. Do Doby vyřešení Incidentu se nezapočítává doba, po kterou nemůže Poskytovatel řešit Incident z důvodu:
neobdržení podkladů a informací, které jsou nezbytně nutné pro lokalizaci nebo replikaci Incidentu, vyžádaných Poskytovatelem od Objednatele;
řešení Incidentu u třetí osoby (vyjma Poddodavatele), jejíž součinnost je dle této Smlouvy povinen zajistit Objednatel (např. poskytovatele služeb podpory IT prostředí objednatele anebo informačních systémů, na které jsou Systém napojeny);
neposkytnutí jiné nezbytně nutné součinnosti Objednatele oprávněně vyžádané Poskytovatelem v souladu s touto Smlouvou;
„Dokumentace“ znamená část Specifikace systému, která představuje jednotlivé dokumenty popisující Systém a zacházení s ním, jakými jsou zejména uživatelská dokumentace, administrátorská dokumentace, bezpečnostní dokumentace, provozní dokumentace, a také jakoukoliv jinou dokumentaci vytvářenou nebo poskytovanou v rámci poskytování Služeb. Jakákoliv Dokumentace anebo její část musí být vždy vyhotovena a předána Objednateli v elektronické podobě (pokud je vyhotovována v listinné podobě, pak Poskytovatel předá Objednateli elektronickou kopii takové Dokumentace);
„Dostupnost“ znamená stav Systému, v průběhu kterého má, anebo by v případě poskytování řádné a včasné součinnosti ze strany Objednatele za podmínek dle této Smlouvy měl, Objednatel umožněno využívat Systém v celém jeho rozsahu a ve smluvených parametrech (tj. všichni uživatelé Systému mohou provádět všechny zásadní operace dle výkonnostních parametrů stanovených v příslušném řádku a sloupci Článku 4.2.5) a zároveň se neprokáže, že by nedostupnost byla způsobena chybou Systému nebo jiným (technickým) problémem způsobeným Poskytovatelem či jeho činnostmi prováděnými v technickém řešení nebo nastavení Systému či nesplněním SLA ustanovení dle této Smlouvy;
„DPH“ znamená daň z přidané hodnoty ve smyslu Zákona o DPH;
„Duševní vlastnictví poskytovatele“ má význam uvedený v Článku 13.3;
„Duševní vlastnictví třetí osoby“ má význam uvedený v Článku 13.5
„Důvěrné informace“ má význam uvedený v Článku 15.1;
„Faktura“ má význam uvedený v Článku 8.5;
„Hardware“ znamená veškeré hmotné součásti počítačových systémů a veškeré související vybavení hmotné povahy spolu se vším příslušenstvím, a včetně veškeré související dokumentace;
„Harmonogram“ znamená harmonogram plnění uvedený v Příloze č. 2;
„Incident“ představuje neplánované přerušení fungování Systému či jakýchkoli jeho částí, omezení kvality fungování Systému, anebo jakoukoliv prokazatelnou nefunkčnost Systému. Incident se projevuje zejména selháním oproti funkčnosti a funkcionalitě specifikované ve Specifikaci Systému anebo obvyklé pro Systém v jeho aktuální verzi. Dále se Incidentem myslí jakýkoliv případ, kdy se Systém nechová v souladu se Specifikací Systému anebo obvyklé pro Systém v jeho aktuální verzi, či jakýkoliv případ včetně Výpadku, a to vše bez ohledu na to, zda jde o vadu, či nikoliv. Kategorizace Incidentů je uvedena v Článku 4.6;
„Insolvenční zákon“ znamená zákon č. 182/2006 Sb., o úpadku a způsobech jeho řešení (insolvenční zákon), ve znění pozdějších předpisů;
„IT prostředí objednatele“ znamená pro účely této Smlouvy zejména veškerý Hardware ve vlastnictví Objednatele a Software, ve vztahu k němuž je Objednatel nositelem potřebných oprávnění, nebo Hardware a Software využívaný Objednatelem na základě jiného právního titulu. Jedná se zejména o servery, diskové pole a stanice, operační systémy, virtualizační nástroje, databáze, aplikace třetích osob, pasivní a aktivní datová infrastruktura (kabeláže, switche, VPN linky apod.); IT prostředí objednatele je kombinací výstupů vytvořených a dodaných Poskytovatelem v rámci Smlouvy na hardware a prvků poskytovaných v rámci služeb datových center zajištěných pro Objednatele jiným způsobem;
„Klíčové pozice“ má význam uvedený v Článku 18.1;
„Kontaktní osoba“ má význam uvedený v Příloze č. 5;
„Kvalifikované osoby“ má význam uvedený v Článku 18.1;
„Kybernetické požadavky“ má význam uvedený v Článku 28.3;
„Minimální rozsah nevýhradní licence“ má význam uvedený v Článku 13.9;
„Nabídka“ má význam uvedený v Článku 7.7.2;
„Nařízení“ nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES (obecné nařízení o ochraně osobních údajů), CELEX: 32016R0679;
„Nevýhradní licence“ má význam uvedený v Článku 13.8;
„Nezbytná povolení“ znamenají veškerá vyjádření, schválení, souhlasy, rozhodnutí, povolení, potvrzení, osvědčení a další dokumenty vydané příslušnými orgány veřejné moci, včetně povolení a licencí, živnostenské listy, koncesní listiny, a veškeré souhlasy třetích osob a dohody s nimi, které jsou nezbytné k plnění této Smlouvy;
„NÚKIB“ znamená Národní úřad pro kybernetickou a informační bezpečnost;
„Občanský zákoník“ znamená zákon č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů;
„Objednatel“ má význam uvedený v záhlaví této Smlouvy;
„Objednávka“ má význam uvedený v Článku 7.7.5;
„Odezva“ znamená časový úsek mezi žádostí uživatele a/nebo výpočetního prostředku o vykonání konkrétní akce/provedení algoritmu Systémem (kliknutí na ikonu/zavolání funkce/spuštění algoritmu apod.) a samotným vykonáním akce a/nebo dodáním či vyvoláním dat (provedení algoritmu a předání výstupních dat na rozhraní žadatele, např. zobrazení dat na monitoru, předání dat na rozhraní apod.);
„Osobní údaje“ znamená osobní údaje ve smyslu Nařízení, včetně zvláštních kategorií osobních údajů ve smyslu článku 9 Nařízení a rozsudků ve smyslu článku 10 Nařízení;
„Paušální služby“ znamená Služby ve smyslu Článku 4.1 v souladu s touto Smlouvou a za podmínek v ní stanovených, včetně Aktualizací, poskytované za podmínek dle SLA ustanovení této Smlouvy;
„Plán exitu“ má význam uvedený v Článku 24.2;
„Plánovaná odstávka systému“ znamená plánované přerušení provozu Systému nebo jeho částí, z důvodu nezbytné údržby;
„Poddodavatel“ znamená kteroukoli třetí osobu realizující poddodávky pro Poskytovatele v souvislosti s touto Smlouvou, která je uvedena v Příloze č. 4. Pro zamezení pochybnostem Strany prohlašují, že realizací poddodávek dle předchozí věty se rozumí i poskytnutí oprávnění (např. Nevýhradní licence) Objednateli ze strany třetích osob;
„Porušení zabezpečení osobních údajů“ má význam uvedený v Příloze č. 6;
„Poskytovatel“ má význam uvedený v záhlaví této Smlouvy;
„Postoupení práv“ má význam uvedený v Článku 13.6;
„Požadavek na změnu“ má význam uvedený v Příloze č. 7;
„Produkční prostředí“ znamená instanci Systému v ostrém provozu běžně přístupnou uživatelům Systému;
„Program s otevřeným kódem“ znamená:
Software šířený či distribuovaný pod některou z veřejných licencí (například open-source anebo free software licence), který je veřejně dostupný, včetně detailně komentovaných Zdrojových kódů, úplné uživatelské, provozní a administrátorské dokumentace a práva Software měnit; a
Software s otevřeným kódem ve smyslu předchozího bodu, který Poskytovatel považuje za vhodné instalovat a integrovat do IT prostředí objednatele, a který slouží k řádnému provozu Systému;
„Předměty práv k nehmotným statkům“ má význam uvedený v Článku13.29;
„Reakce“ znamená kvalifikovanou a konkrétní odpověď na nahlášení Incidentu anebo na jinou Žádost, ve formě a způsobem dále definovanými v Článku 6.3;
„Reakční doba“ je pro každou kategorii Incidentů uvedena v Článku 4.6.6 a představuje dobu od Času nahlášení incidentu anebo Žádosti do doručení Reakce Objednateli nebo ohlašovateli;
„Realizační tým“ znamená fyzické osoby, prostřednictvím nichž Poskytovatel poskytuje Služby;
„Rozvoj“ znamená vývoj, vytvoření a naprogramování zcela nových funkcionalit Systému, změny a úpravy stávajících funkcionalit Systému či jakékoli další změny a úpravy Systému nad rámec Paušálních služeb vyžadující zásahy do Zdrojového kódu Systému a jejich uvedení do příslušného prostředí v souladu s touto Smlouvou a jednotlivými Dílčími smlouvami;
„Řešení“ představuje uvedení Systému do provozuschopného stavu, který dovoluje jeho řádné užívání v celém rozsahu. Je-li potřeba provést zásah do Systému vyžadující změnu v Software, může být Řešením pouze Software, k jehož užití bude Objednateli uděleno oprávnění v rozsahu Udělovaných oprávnění;
„Řídicí výbor“ má význam uvedený v Příloze č. 7;
„Řízení se soutěžním dialogem“ má význam uvedený v bodě (C) Preambule této Smlouvy;
„Sankce“ má význam dle příslušného řádku a sloupce tabulky v Článku 4.2.5;
„Service Desk“ znamená software mající vlastnosti stanovené v Článku 5 sloužící zejména na evidenci a příjem Žádostí, Objednávek, Incidentů, Reakcí, požadavků, podporu Servisních zásahů a dalších zpráv;
„Servisní zásah“ znamená kvalifikované řešení konkrétního Incidentu či jiné Žádosti. V rámci Servisního zásahu zpravidla dochází k zásahu do Systému;
„SLA“ znamená úroveň kvality Paušálních služeb dle této Smlouvy;
„Služby“ znamená Paušální služby a Služby na objednávku, nebo každá z nich samostatně;
„Služby exitu“ znamená souhrn všech činností spočívajících v přípravě a předání Systému Objednateli nebo jím určené třetí osobě, zejména předání veškeré dokumentace a informací o Systému a poskytnutí potřebné součinnosti, případně i účast na jednání s Objednatelem a třetími osobami za účelem plynulého a řádného převedení všech činností spojených s provozem Systému na Objednatele a/nebo jím určenou třetí osobu, ke kterému dojde po skončení účinnosti této Smlouvy, která je blíže specifikovaná v Článku 24;
„Služby na objednávku“ znamená Služby exitu;
„Smlouva“ znamená tuto Smlouvu o údržbě, podpoře a rozvoji Národního geoportálu územního plánování;
„Smlouva na hardware“ má význam uvedený v bodu (D) Preambule;
„Smlouva o dílo“ má význam uvedený v bodu (D) Preambule;
„Software“ znamená veškeré programové vybavení (zejména počítačové programy či jejich části ve smyslu Autorského zákona), stejně jako další věci či jiné majetkové hodnoty, které s programovým vybavením souvisí a jsou určeny ke společnému užívání s tímto programovým vybavením, včetně veškeré související dokumentace, popisů, návodů, updatů a upgradů tohoto programového vybavení, avšak s výjimkou Hardware;
„Specifikace systému“ znamená popis Systému dle Xxxxxxx o dílo se zohledněním všech změn provedených v rámci akceptační procedury dle Xxxxxxx o dílo a ve stavu ke dni akceptace Systému v souladu se Smlouvou o dílo, včetně jejich Aktualizací či změn provedených v souladu s touto Smlouvou;
„Správce“ má význam uvedený v Příloze č. 6;
„Správní řízení“ má význam uvedený v Příloze č. 6;
„SS/OSS poskytovatele“ má význam uvedený v Článku 13.4
„Standardní software“ znamená Software, který slouží k řádnému provozu Systému a je distribuován pod standardními licenčními podmínkami více třetím osobám;
„Subjekty údajů_1“ znamená subjekty údajů definované v Článku 16.1;
„Subjekty údajů_2“ znamená subjekty údajů definované v Příloze č. 6;
„Systém“ má význam uvedený v bodě (A) Preambule této Smlouvy a je blíže specifikován ve Specifikaci Systému;
„Testy“ se rozumí provádění testovacího užívání Systému v Testovacím prostředí prostřednictvím simulace ostrého provozu v Produkčním prostředí a reálných situací a testovacích scénářů;
„Testovací prostředí“ znamená virtuální či fyzickou instanci Systému určenou k provádění Testů, vzdělávání uživatelů a dalších činností výslovně uvedených v této Smlouvě;
„TP“ má význam uvedený v Článku 4.3.1h);
„Udělovaná oprávnění“ znamená postoupení práva výkonu majetkových práv autorských, Výhradní licenci, Nevýhradní licenci a jakákoliv další oprávnění ve smyslu Článku 13;
„Úkony Service Desku“ má význam uvedený v Článku 5.35.2;
„ÚOOÚ“ znamená Úřad pro ochranu osobních údajů;
„Veřejná zakázka“ má význam uvedený v bodě (B) Preambule této Smlouvy;
„Vyhláška o kybernetické bezpečnosti“ a také „VKB“ znamená vyhlášku č. 82/2018 Sb., o bezpečnostních opatřeních, kybernetických bezpečnostních incidentech, reaktivních opatřeních, náležitostech podání v oblasti kybernetické bezpečnosti a likvidaci dat (vyhláška o kybernetické bezpečnosti), ve znění pozdějších předpisů, anebo jakoukoli jinou vyhlášku tuto vyhlášku nahrazující anebo doplňující;
„Výhradní licence“ má význam uvedený v Článku 13.7;
„Výkaz“ má význam uvedený Článku 4.8 a 7.14;
„Výpadek“ znamená neplánované přerušení provozu Systému či jakékoliv jeho podstatné části, při kterém jsou jako celek či v příslušné části nedostupné pro uživatele (bez Dostupnosti). Za Výpadek se pro účely této Smlouvy nepovažuje Výpadek způsobený z důvodů způsobených třetími osobami, jejichž součinnost anebo bezvadné poskytování služeb je povinen zabezpečit Objednatel (poskytovatel služeb podpory IT prostředí objednatele a informačních systémů, na které je Systém napojen);
„Zadávací dokumentace“ znamená zadávací dokumentaci k Řízení se soutěžním dialogem;
„Záruční doba“ má význam uvedený v Článku 22.1;
„Zákon o DPH“ znamená zákon č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů;
„Zákon o zpracování OÚ“ znamená zákon č. 110/2019 Sb., o zpracování osobních údajů;
„Zdrojový kód“ znamená zápis kódu počítačového programu (Softwaru) v programovacím jazyce, který je uložen v jednom nebo více editovatelných souborech, čitelný, opatřený komentáři vysvětlujícími jednotlivé jeho části a procesy ve spustitelném formátu odpovídajícím programovacímu jazyku a stanovenému prostředí, včetně ověřeného postupu nezbytného pro sestavení strojového kódu, a v podobě, aby jej bylo možné zkompilovat do cílového kódu procesoru, kterým je následně prováděn, bez nutnosti provedení jiných úprav, než kompilace v souladu s postupem k sestavení, přičemž podrobné vlastnosti Zdrojového kódu stanoví zejména Článek 14;
„ZKB“ znamená zákon č. 181/2014 Sb., o kybernetické bezpečnosti a o změně souvisejících zákonů (zákon o kybernetické bezpečnosti), ve znění pozdějších předpisů, anebo jakýkoliv jiný zákon tento zákon nahrazující anebo doplňující;
„Změna kontroly nad aktivy“ znamená změnu vlastnictví zásadních aktiv, popřípadě změnu oprávnění nakládat s těmito aktivy, využívaných Poskytovatelem k plnění podle Smlouvy dle Vyhlášky o kybernetické bezpečnosti;
„Změna kontroly poskytovatele“ znamená:
významnou změnu ovládání Poskytovatele podle zákona č. 90/2012 Sb., o obchodních korporacích, ve znění pozdějších předpisů;
změnu struktury kontrolního podílu na Poskytovateli anebo na kterékoli společnosti tvořící Poskytovatele, uskutečněnou ve formě:
jednoho nebo více převodů podílu ve společnosti Poskytovatele či jeho členovi;
zvýšení základního kapitálu Poskytovatele anebo jeho člena, v jehož důsledku se držitelem kontrolního podílu ve společnosti Poskytovatele anebo jeho člena stane osoba nebo osoby, jež k datu uzavření této Smlouvy držiteli kontrolního podílu nejsou;
prodeje podniku Poskytovatele anebo jeho člena nebo jeho části; anebo
jiným způsobem s podobnými účinky;
„Změnové řízení“ má význam uvedený v Příloze č. 7;
„Zpracovatel“ má význam uvedený v Příloze č. 6;
„ZRS“ znamená zákon č. 340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv (zákon o registru smluv), ve znění pozdějších předpisů;
„ZZVZ“ znamená zákon č. 134/2016 Sb., zákon o zadávání veřejných zakázek, ve znění pozdějších předpisů; a
„Žádost“ má význam uvedený v Článku 7.7.17.1.
Pro výklad této Smlouvy platí následující pravidla:
Pojmy definované v této Smlouvě v množném čísle mají shodný význam i v jednotném čísle a naopak.
Je-li v této Smlouvě odkazováno na dokument, který má být vytvořen, dodán a/nebo změněn/aktualizován, a není-li dále v této Smlouvě uvedeno jinak a/nebo nedohodly-li se Strany jinak, myslí se tím vždy takový dokument v poslední verzi akceptované Objednatelem v rámci Akceptačního řízení (např. Dokumentace apod.).
Odkazy na „Články“ a „Přílohy“ se vykládají jako odkazy na příslušné články a přílohy této Smlouvy.
Odkazy na „dny“ jsou odkazy na kalendářní dny.
Odkazy na „pracovní dny“ znamenají odkazy na kterýkoli den, kromě soboty a neděle a dnů, na něž připadá státní svátek nebo ostatní svátek podle platných a účinných právních předpisů České republiky.
Pojem „listinný“ nebo „listinné“ znamená dokument tištěný na papíře, v případě více listů sešitý způsobem snižujícím možnost rozešití a opatřený vlastnoručními podpisy osob jednajících za jednotlivé Strany.
Pojem „vada“ znamená jakoukoliv vadu, včetně vady právní, jak je specifikována zejména v § 1916 a § 1920 Občanského zákoníku, například rozpor mezi skutečnými vlastnostmi Systému a vlastnostmi, jež jsou po něj stanoveny Specifikací systému, Dokumentací nebo touto Smlouvou, jež jsou například způsobeny poskytnutými Službami, vady Služeb způsobující vady Systému nebo ztěžující užívání Systému, a podobné.
Pojem „újma“ znamená vždy újmu na jmění (škodu) ve smyslu § 2894 odst. 1 Občanského zákoníku a dále vždy i nemajetkovou újmu ve smyslu § 2894 odst. 2 Občanského zákoníku. Toto ustanovení je výslovným ujednáním o povinnosti Stran odčinit nemajetkovou újmu v případech porušení povinností dle této Smlouvy.
Přílohy k této Smlouvě jsou nedílnou součástí této Smlouvy a odkazy na tuto Smlouvu zahrnují i odkaz na tyto Přílohy.
Pokud není stanoveno jinak, veškeré odkazy na dokumenty nebo jiné listiny jsou odkazem na takový dokument nebo listinu ve znění všech případných změn a dodatků.
Pokud není výslovně stanoveno jinak, odkazy na jakýkoli právní předpis jsou odkazem na platné a účinné znění takového právního předpisu, popřípadě právního předpisu tento předpis nahrazujícího, a na jiné právní předpisy nižší právní síly, které příslušný právní předpis provádějí.
Pojmy uvedené s velkým počátečním písmenem v jednotlivých Přílohách mají stejný význam jako v těle Smlouvy, není-li v konkrétní Příloze výslovně uvedeno jinak.
Není-li zkratka či pojem uvedený s velkým písmenem v Přílohách této Smlouvy anebo jiných částech dokumentace k Veřejné zakázce, vyjma těla Smlouvy, definovaným pojmem ve smyslu Článku 1.1, má taková zkratka či pojem význam obvykle mu přikládaný v oblasti informačních a komunikačních technologií, nevyplývá-li z okolností jinak.
PŘEDMĚT A ÚČEL SMLOUVY
Předmětem této Smlouvy je povinnost Poskytovatele poskytovat Objednateli řádně a včas plnění sestávající zejména z/ze:
Paušálních služeb dle Článku 4;
Služeb na objednávku dle Článku 7;
a tomu odpovídající povinnost Objednatele platit za řádně a včas poskytnuté Služby dohodnutou Cenu. Služby jsou dále blíže specifikované v těle této Smlouvy.
Účelem této Smlouvy je realizace Veřejné zakázky dle Zadávací dokumentace, tj. zejména zajištění řádného chodu a podpory Systému a Dílčích částí díla dle Smlouvy o dílo a provádění Služeb pro Objednatele v souladu s touto Smlouvou a Dílčími smlouvami. Účelem této Smlouvy je tak splnění zadání Veřejné zakázky a všech z toho vyplývajících podmínek a povinností podle Zadávací dokumentace.
Poskytovatel je povinen provést tuto Smlouvu a Systém musí mít vlastnosti v souladu s požadavky uvedenými v:
Dílčí smlouvě, stanoví-li Dílčí smlouva výslovně, že má přednost před Smlouvou;
těle této Smlouvy;
Dílčí smlouvě, nestanoví-li Dílčí smlouva výslovně, že má přednost před Smlouvou;
Příloze k Dílčí smlouvě nebo této Smlouvě obdobně dle tohoto Článku 2.3;
Zadávací dokumentaci.
Ustanovení této Smlouvy, jejích Příloh a Zadávací dokumentace budou vykládána tak, aby jednotlivá ustanovení obstála, pokud možno, vedle sebe bez nutnosti vyloučení jednoho ustanovení jiným. V případě rozporu mezi dokumenty uvedenými v tomto Článku 2.3, a nestanoví-li tato Smlouva jinak, mají dané dokumenty při výkladu práv a povinností Stran stanovených touto Smlouvou přednost v pořadí od Článku 2.3.1 do 2.3.5, přičemž bez ohledu na pořadí dokumentů Systém musí vždy splňovat požadavky platných a účinných právních předpisů České republiky, zejména ZKB a VKB, a vždy aplikovat bezpečnostní pravidla Objednatele v interních předpisech Objednatele včetně všech v současnosti odpovídajících bezpečnostních opatření pro minimalizaci dopadů kybernetických hrozeb.
DOBA A MÍSTO PLNĚNÍ
Poskytování Služeb bude zahájeno ode dne převedení Systému do pilotního provozu podle Smlouvy o dílo. Poskytování Služeb bude probíhat až do uplynutí termínu sjednaného v Příloze č. 2 („Harmonogram“), případně v Dílčí smlouvě, a nestanoví-li Smlouva jinak, Poskytovatel je povinen poskytovat Služby do okamžiku ukončení poskytování Služeb dle Harmonogramu. Služby na objednávku je Poskytovatel povinen poskytovat dle Dílčích smluv.
Místem plnění této Smlouvy je sídlo Objednatele a místo umístění IT prostředí objednatele, případně jiné místo dle dohody Stran, a dále jakékoliv místo v České republice, k němuž se vztahuje či by se mohlo vztahovat poskytování Služeb dle této Smlouvy. Objednatel je oprávněn tato místa svým písemným oznámením specifikovat, a to nejpozději do čtrnácti (14) dnů před požadovaným dnem zahájení poskytování Služeb z tohoto místa.
Poskytovatel bude plnit tuto Smlouvu přímo v místě plnění, zpravidla vzdáleným přístupem (offsite), a pokud to povaha plnění této Smlouvy umožňuje a není to v rozporu s požadavky Objednatele, tak také na místě (onsite). Objednatel se zavazuje poskytnout Poskytovateli potřebnou součinnost a přístup do místa plnění prostřednictvím přístupových karet (či jiných přístupových prostředků) udělených konkrétním členům Realizačního týmu pro provádění Díla dle Smlouvy o dílo a vzdálený přístup k IT prostředí objednatele prostřednictvím přihlašovacích údajů udělených konkrétním členům Realizačního týmu, včetně nastavení oprávnění jednotlivým členům dle interních předpisů Objednatele a dle rozhodnutí Objednatele s přihlédnutím k jejich pozicím v rámci Realizačního týmu.
Po dobu, po jakou je Objednatel v prodlení s plněním svých povinností, zejména po dobu, kdy by úplná nebo jinak významná nefunkčnost IT prostředí objednatele, za kterou Poskytovatel neodpovídá, měla bezprostředně za následek prodlení s poskytováním Služeb, není Poskytovatel v prodlení s dotčenými částmi poskytování Služeb; jednotlivé doby a lhůty dle této Smlouvy (včetně Harmonogramu), které jsou bezprostředně a přímo dotčené takovým prodlením Objednatele, se posouvají o dobu, která je nezbytná k provedení poskytnutí Služeb po skončení této překážky u Objednatele. Strany jsou povinny se vzájemně o jakémkoliv prodlení v plnění jejich povinností informovat.
Způsob poskytování Služeb, rozsah Služeb a Harmonogram může být měněn v souladu se Změnovým řízením dle Přílohy č. 7.
PAUŠÁLNÍ SLUŽBY
Paušální služby sestávají z činností uvedených v tomto Článku 4, které je Poskytovatel povinen poskytovat po dobu trvání této Smlouvy, a to ode dne provedení (akceptace) příslušné Dílčí části díla dle Smlouvy o dílo (v alikvotní části aplikovatelné na Systém, je-li to možné, až do provedení Díla dle Smlouvy o dílo jako celku, kdy budou Paušální služby prováděny v plném rozsahu). Činnosti spadající do Paušálních služeb zahrnují:
Řízení a zajištění Dostupnosti a provozní monitoring Systému;
Správa aktiv a konfigurací;
služba Servisu;
Zálohování a obnova; a
služba Service Desku.
Služba „Řízení a zajištění Dostupnosti a provozní monitoring Systému“ zahrnuje zejména následující činnost, nikoliv však výlučně:
Řízení a správu síťové infrastruktury – v rozsahu odpovídajícím potřebám Systému, čímž je myšleno:
Provoz a správa pasivních a aktivních prvků, LAN, WAN, SAN sítí;
Provoz a správa síťových a infrastrukturních služeb (firewalling a nastavení pravidel, nastavení WAF atd.).
Formou změnového řízení bude řešeno vytvoření prostředí pro běh ostatních aplikací na sdílené infrastruktuře Systému.
Řízení a správu Hardware infrastruktury – v rozsahu odpovídajícím potřebám Systému, čímž je myšleno:
Provoz a správa serverů (fyzických a virtuálních);
Provoz a správa operačních systémů serverů a virtualizačních platforem;
Provoz a správa out-of-band managementu serverů a zařízení;
Provoz a správa diskových polí, databázových serverů a databází.
Řízení a správu standardizovaných Software komponent, na kterých je Systém založen – v rozsahu odpovídajícím potřebám Systému, čímž je myšleno:
Provoz a správa infrastrukturních Software prvků tvořících Systém (např. antivirové a antispamové služby, zálohovací systémy s maximálním využitím komponent dostupných u vendora infrastruktury, případně jinak ve smyslu Smlouvy na hardware);
Provoz a správa systému dohledu a monitoringu.
Řízení a správu aplikačního prostředí Systému - tím se rozumí provoz a správa aplikačního Software (tj. aplikačního Software Systému včetně všech Software komponent a služeb) a návrh provozního a bezpečnostního monitoringu v souladu s požadavky dle této Smlouvy. Řízením a správou jsou myšleny zejména, nikoliv však výhradně, následující činnosti zajišťované Poskytovatelem:
Kontrola výkonnosti a performance monitoring, návrh preventivních opatření s cílem předejít možným výpadkům nebo snížení výkonu Systému v IT prostředí objednatele;
Vytvoření dashboardu indikujícího stav celého Systému, jeho služeb a dílčích Software komponent s možností přístupu Objednatele.
Pravidelná aktualizace projektové/technické, provozní a bezpečnostní dokumentace Systému v návaznosti na změny provozního prostředí, funkcí, služeb a provozních postupů. Aktualizace Dokumentace bude provedena bezodkladně poté, co se Dokumentace stane neaktuální, přičemž v měsíčních cyklech (tj. na měsíční bázi) budou reportovány provedené změny v Dokumentaci. Akceptace upravené Dokumentace bude probíhat jednou za dva (2) měsíce, pokud nebude dohodou Stran stanoveno jinak;
Včasné poskytování návrhů na aktualizaci konfigurační databáze (CMDB) v rámci Configuration managementu. Aktualizace databáze bude Provozovatel provádět ihned při provedení změny konfigurace prostředí či komponenty Systému tak, aby byla k dispozici vždy aktuální a úplná konfigurační databáze;
Monitoring provozního prostředí:
Návrh obsahu automatizovaného provozního monitoringu, tj eventů (událostí), thresholdů (mezních hodnot) a severit (úrovní závažností: Minor, Major, Critical), vč. definice návrhu incident/problem managementu a řešitelských skupin pro dané eventy;
Návrh dashboardů indikujících stav Systému jeho služeb a dílčích komponent, a to s cílem minimalizovat negativní dopad událostí a Incidentů na kontinuitu Systému;
Návrh obsahu automatizovaného bezpečnostního monitoringu založeného na analýze bezpečnostně významných událostí logovaných v rámci Systému, jeho služeb a podpůrných Software komponent;
Kontrola provozních, bezpečnostních a dalších logů zaznamenávaných Systémem (na denní bázi);
Monitoring a provádění kontroly stavů všech součástí provozního prostředí pomocí Hardware a Software výrobcem daných a doporučených utilit (v odůvodněných případech také pomocí vlastních utilit Poskytovatele);
Vyhodnocování těchto stavů a identifikaci příčin. Analýza řešených problémových situací a návrh opatření pro jejich eliminaci. Prozkoumání vhodnosti přijatých opatření;
Řízené odstraňování detekovaných zranitelností;
Provádění konstantního dohledu a kontroly Dostupnosti všech klíčových komponent Systému a vyhodnocování všech odchylek s důrazem na zachování kontinuity služeb Systému. Pokud dojde k výpadku služeb Systému či jejich části, tak bezodkladně zajistit dle závažnosti opravu/přesměrování na záložní lokalitu a nápravu v lokalitě primární;
Monitoring funkčnosti zaznamenávání auditních (write-only) logů;
Návrh a monitoring využití zdrojů (konfiguračních položek) provozního prostředí Systému;
Návrh a monitoring vnějších útoků na Systém a realizace účinných opatření k omezení jejich dopadu s maximálním možným využitím prostředků Poskytovatele;
Reporting provozu:
Vedení provozního deníku Systému pro každé zařízení v elektronické podobě s dálkovým přístupem pro Objednatele. Obsah deníku bude minimálně datum, čas, prostředí, služba, akce, dopad, výsledek (může být zpřístupněno v prostředí Service Desku);
Zajištění notifikační služby v případě událostí monitoringu (výpadek, prodloužení době odezev atp.), vč. konfigurovatelného nastavení notifikačních a eskalačních procedur;
Sestavení Výkazu a jeho předání postupem dle Článku 4.8 nebo 7.14.
Pro zajištění Dostupnosti se sjednávají následující parametry Dostupnosti počítané na roční bázi od dne zahájení poskytování Služeb podle Článku 3.1. SLA parametr se vztahuje na Systém jako celek (tj. všechny vrstvy Systému). Do SLA dle tohoto Článku 4.2.5 se nezapočítávají výpadky způsobené výpadky/nedostupností Služeb zajišťovaných Poskytovatelem, včetně housingových služeb (tj. služeb datových center, napájení, konektivity atd.), pokud je prokazatelně nezavinil Poskytovatel.
Produkční instance (prostředí)
Část díla |
Dostupnost (roční) [%] |
Báze výpočtu Dostupnosti |
Sankce za každých započatých 0,01 % pod požadovanou Dostupnost |
Veřejná část Systému |
=> 99,7 |
24/7x365 |
25.000 Kč |
Autorizovaná část Systému pro úkony veřejnosti |
=> 99,5 |
24/7x365 |
25.000 Kč |
Autorizovaná část Systému - AIS úřední |
=> 99,5 |
Pracovní den a běžná pracovní doba (7:00 až 18:00), roční báze |
25.000 Kč |
Autorizovaná část Systému - AIS úřední |
=> 95 |
Mimo pracovní den a mimo běžná pracovní doba, roční báze |
25.000 Kč |
Referenční instance (testovací prostředí)
Část díla |
Dostupnost (roční) [%] |
Báze výpočtu Dostupnosti |
Sankce za každých započatých 0,01 % pod požadovanou Dostupnost |
Jednotná Dostupnost |
=> 95 |
Pracovní den a běžná pracovní doba (7:00 až 18:00), roční báze |
25.000 Kč |
Systém bude považován za nedostupný od identifikace nedostupnosti pomocí automatické kontroly Dostupnosti až do okamžiku odstranění vady a obnovení provozu, případně od nahlášení nedostupnosti uživatelem Systému.
Za nedostupnost nejsou považovány Plánované odstávky systému. Servisní odstávky musí být oznámeny Objednateli a zobrazeny na veřejné části Systému minimálně pět (5) pracovních dní předem. Přičemž Plánovaná odstávka systému musí být od 20:00 do 4:00 v pátek a sobotu. Objednatel smí v závislosti na povaze a náročnosti důvodu odstávky udělit výjimku a umožnit rozšíření servisního okna pro jednotlivé případy.
Systém musí v případě výpadku kritického významu uživatele informovat o stavu Systému a o předpokládaném obnovení plné funkcionality Systému, pokud to bude technologicky možné a charakter výpadku neznemožní publikaci této informace.
Služba „Správa aktiv a konfigurací“, zahrnuje zejména následující činnosti, nikoliv však výlučně:
Podpora a údržba Systému (maintenance):
Zajištění a udržování maintenance Standardního software, instalace, implementace a integrace aktualizací Standardního software a poskytnutí podpory (subscription/license maintenance) Standardnímu software, včetně nejnovějších verzí tohoto Standardního software Objednateli, a dalších souvisejících služeb v souladu s touto Smlouvou a Smlouvou o dílo, na dobu do skončení doby trvání této Smlouvy (Poskytovatel navrhne Objednateli přechod na novější verzi Standardního software formou návrhu na změnu spolu se souvisejícím odhadem časové náročnosti); Legislativní update (změna příslušných obecně závazných právních předpisů) spisové služby je zajištěn v rámci Paušálních služeb, případné další dopady na další části Systému budou podléhat změnovému řízení.
Maintenance je možno dodávat průběžně, pokud to licenční podmínky výrobce/vendora software nebo Smlouva o dílo vyžadují/umožňují. Jednotlivé prvky Systému však musí vždy být pod podporou;
Poskytnutí součinnosti při realizaci schválených optimalizací ve smyslu 4.9 a násl.;
Podpora a správa Standardního software sestávající z řešení Incidentů spojených s provozem Standardního software (je-li takový Standardní software součástí Systému);
Udržování Nevýhradní licence k Standardnímu software v rozsahu a za podmínek dle Smlouvy a Smlouvy o dílo, a to po celou dobu trvání Smlouvy;
Vyhledávání a implementace vhodných oprav (vč. bezpečnostních), konfigurace SW, údržba, podpora a aktualizace Software (minoritní i majoritní aktualizace);
Průběžné sledování a identifikace oprav, bezpečnostních záplat, patchů, hotfixů, nebo service packů software platformy včetně jejich získání/stažení, uložení a instalace;
V případě vydání bezpečnostního patche technologické platformy výrobce/dodavatele, kterou se rozumí Standardní software a Software s otevřeným kódem použitý v rámci Systému a podpora jeho provozu („TP“), provádí Poskytovatel příslušnou instalaci v návaznosti na objevenou kritickou bezpečnostní nebo jinou hrozbu komponenty TP bezodkladně po vydání tohoto patche výrobcem TP. Tuto instalaci provede Poskytovatel řízeně, v souladu s provozními principy, a to nejpozději do konce následujících pěti (5) pracovních dnů, pokud se Strany nedohodnou jinak;
Před aktualizací TP musí vždy proběhnout ověření kompatibility aktualizovaného prvku TP s ostatními prvky a s vlastními programovými komponentami Systému na testovacím prostředí nebo prostředí Poskytovatele. Pokud se v tomto ověření vyskytnou chyby způsobené nekompatibilitou mezi TP a Systémem, aktualizace TP na produkčním prostředí Systému nemůže být provedena a Poskytovatel musí provést v přiměřené době úpravy v Systému tak, aby Systém mohl být provozován na aktuální verzi TP, nebude-li z objektivního důvodu tato aktualizace TP Objednatelem zamítnuta či odložena. Aktualizace TP nesmí tam, kde je to možné, negativně ovlivnit Dostupnost či provozní parametry Systému. Testování kompatibility musí být prováděno v testovacím prostředí odděleném od produkčního prostředí. Povinností Poskytovatele je udržovat Systém na aktuálních stabilních verzích TP a eliminovat tak bezpečnostní rizika. V případě nemožnosti nasazení bezpečnostního patche je Poskytovatel povinen nasadit workaround, snižující dopad dané zranitelnosti, pokud takový existuje. Náklady spojené s nutnými úpravami Systému z důvodu nasazení nových verzí TP jsou zohledněny v paušální sazbě za danou Službu s výjimkou přechodu na nové verze, které nejsou nezbytné z důvodu končící podpory původní verze a jejichž náročnost by pro konkrétní případ překročila tři (3) MD (vyšší časovou náročnost z důvodu přechodu na novou verzi si Objednatel může objednat formou Rozvoje);
Zajištění urgentních změn (např. na základě doporučení NÚKIB) a provedení potřebného neprodleného zásahu (např. nasazení patche), a to při zachování provozních principů;
Implementace technických změn vzniklých na komunikačním rozhraní (např. změna certifikátů, nasazení provedených úprav v rámci změnového řízení) tak, aby nebyla ohrožena stávající funkcionalita Systému atp. (úpravy rozhraní ve podobě změny datových struktur je řešena změnovým řízením);
Součinnost se třetími stranami pro zajištění interoperability s aplikacemi a informačními systémy integrovanými se Systémem (v případě nutnosti realizace změn na straně Systému je součástí této součinnosti navržení změnového požadavku, který pak může být ze strany Objednatele pro zajištění interoperability objednán);
Zodpovídání technických dotazů souvisejících s využíváním komunikačních rozhraní;
Garance dodávky a provádění instalace nových verzí software platformy (po vydání jejich vendorem/komunitou) s výjimkou přechodu na nové verze, které nejsou nezbytné z důvodu končící podpory původní verze a jejichž náročnost by pro konkrétní případ překročila tři (3) MD (vyšší časovou náročnost z důvodu přechodu na novou verzi si Objednatel může objednat formou Rozvoje);
Instalace, aktualizace, záloha/archivace či rekonfigurace Software i na vyžádání ze strany Objednatele do maximálního rozsahu časové náročnosti jeden (1) MD měsíčně;
Realizace takových úprav, aby příslušné služby Systému byly bezchybně využitelné v předposledních a posledních verzích podporovaných internetových prohlížečů, pokud náklady na takové úpravy nepřekročí kvůli významné nekompatibilitě nové verze jeden (1) MD (vyšší časovou náročnost z důvodu přechodu na novou verzi si Objednatel může objednat formou Rozvoje);
Nasazování nových verzí Systému:
Plánovaní, načasovaní a řízení sestavení, testování a nasazení releasů tak, aby byla maximálně chráněna integrita stávajících služeb Systému;
Implementace nových verzí Systému dodaných a schválených Objednatelem pro všechna prostředí/instance Systému. Nasazení releasu (tj. změnového nebo opravného balíku) může být různě robustní a Poskytovatel musí robustnost nastaveného přístupu uzpůsobit v závislosti na předmět nasazení (od parametrické změny, po novou verzi některé z realizovaných úloh). Provádění implementace na všechna prostředí, například v případě clusterového řešení implementace na jeden a následně na druhý uzel pro ověření funkčnosti;
Provedení testování implementované nové verze/aktualizace a ověření souladu se všemi požadovanými vlastnostmi s ohledem na požadovanou výkonost a odolnost vůči výpadkům (trvající i nové) Systému v rozsahu adekvátním novým verzím/aktualizacím (nad tento rozsah si uvedenou službu může Objednatel objednat formou Rozvoje);
Správa konfigurací:
Uchovávání, verzování a zpřístupnění informací o konfiguračních jednotkách ve správě Poskytovatele a jejich konfiguracích. Poskytovatel zpřístupní informace dle pokynů Objednatele;
Implementace Objednatelem schválených požadavků na změnu konfigurace, tj. práce na provedení instalace nebo změny software konfigurace dle Objednatelem schválených požadavků;
Formulace požadavků na změnu konfigurace infrastrukturních služeb s ohledem na provozní potřeby Systému;
Profylaktické činnosti:
Proaktivní a profylaktické činnosti, směřující k udržení funkčnosti, spolehlivosti, bezpečnosti a výkonnosti Systému a jeho komponent vč. realizace opravných opatření, které směřují k udržení bezporuchového stavu a předcházejí tak vzniku Incidentů;
Správa Dokumentace Systému:
sledování souladu Systému s obecně závaznými právními předpisy v oblasti kybernetické bezpečnosti, ochrany osobních údajů a informačních systémů veřejné správy a informování Objednatele o případném nesouladu Systému s obecně závaznými právními předpisy a udělování odborných rad Objednateli v tomto směru k dosažení souladu Systému s legislativou;
udržování aktuální Dokumentace Systému;
Uchovávání, verzování a zpřístupnění Dokumentace ve správě Poskytovatele, včetně Dokumentace jím vytvořené Poskytovatel zpřístupní Dokumentaci dle pokynů Objednatele, případně pokynů technické specifikace.
Zpracování plánů aktualizace: Poskytovatel je povinen pravidelně, nejméně dvakrát (2x) ročně, pokud nebude dohodnuto jinak, předkládat Objednateli návrh plánu aktualizace (Upgrade/Update) Systému k odsouhlasení. Neurčí-li Objednatel jinak, či ze schváleného plánu aktualizace nevyplyne, zavazuje se Poskytovatel zajišťovat průběžnou aktualizaci Systému tak, aby Systém řádně fungoval i po případné změně jakékoli části software platformy či Infrastruktury, na které je Systém postaven a provozován;
Objednatel si vyhrazuje právo provádět nezávislé penetrační testy za součinnosti Poskytovatele. Poskytovatel má povinnost bezodkladně napravit případné výhrady po předání výsledků penetračních testů ze strany Objednatele, a to minimálně u komponent s kritickou mírou nebezpečí, pokud jsou dané nálezy pro Systém v provozované podobě relevantní. Náklady s tímto spojené jsou zohledněny v Ceně paušálních služeb.
Služba „Servis“. Poskytovatel je povinen v rámci poskytování Paušálních služeb ve smyslu Článku 4.1, tj. v rámci lokalizace a odstraňování Incidentů, zejména zajišťovat dodání Řešení a dodržení Reakční doby a Doby vyřešení odpovídající kategorii vzniklého Incidentu ve smyslu tří (3) níže vymezených kategorií vzniklých na/v Systému s cílem udržovat Systém v řádném provozním stavu tak, aby byla dodržována jeho požadovaná Dostupnost a bylo minimalizováno riziko ohrožení dodávky služeb Systému, jeho funkcionality, integrity, důvěrnosti a dostupnosti dat v něm uchovávaných.
Odstranění Incidentu zahrnuje instalace a implementace softwarových korekcí nebo jiným způsobem obnovení řádného fungování Systému, včetně odstranění chyb v datech, které prokazatelně nastaly v důsledku vzniku či při odstraňování příslušného Incidentu;
Objednatel pro účely této Služby nerozlišuje mezi pojmy vada a incident, tj. pojmem vada je myšlen i incident tak, jak je chápán v ITIL. Incidenty jsou rozděleny do následujících kategorií podle závažnosti:
Kategorie A, znamená nejzávažnější vadu, v jejímž důsledku je Systém anebo jakákoliv jeho podstatná část zcela nefunkční, nebo která znemožňuje Objednateli (či uživatelům) užívat Systém nebo jakoukoli podstatnou část Systému (tj. zejména nedostupnost komponent IAM s nemožností autentizace a autorizace uživatele, portálu Systému s nedostupností klíčových výstupů jednotlivých agend, AIS). Incident je vadou Kategorie A vždy, pokud nelze v Systému realizovat hlavní (hodnototvorné) procesy (tj. nelze využít služby nebo funkcionality s nimi přímo spojené), a to i v souvislosti s požadovanou Dostupností. Tento stav kritickým způsobem ohrožuje výkon agend Objednatele v jeho klíčových procesech a aktivitách, případně způsobuje větší finanční nebo jiné kritické škody, a při tom neexistuje náhradní způsob zajištění poskytování služeb příslušné podstatné části či Systému jako celku;
Kategorie B, znamená částečnou ztrátu funkcionality Systému anebo jinou vadu, v jejímž důsledku je využití Systému omezeno, avšak částečná ztráta funkcionality může být provizorně (např. s vynaložením většího úsilí či se zvýšenými náklady) nahrazena jinou funkcí Systému (a nejedná se přitom o podstatnou část Systému nebo vadu kosmetického charakteru), anebo je značně ztíženo užívání Systému;
Kategorie C, znamená vadu, která nebrání nebo má zcela minimální vliv na řádné užívání Systému ze strany Objednatele (či uživatelů).
Poskytovatel se zavazuje alokovat kapacity jedné (1) nebo více osob v rozsahu 1.5 FTE na obsluhu Service Desku, obsluhu Incidentů a řešení Dotazů na funkcionalitu v pracovní dny od 06:00 do 18:00 v Ceně paušálních služeb. V případě nutnosti navýšení kapacit bude Služba navýšena. Cena navýšení odpovídá sazbě 1.500 Kč / hodinu.
Měření probíhá na základě měsíčního výkazu se základní statistikou počtu Incidentů v jednotlivých kategoriích a informací o plnění KPI v příslušném kalendářním měsíci. Statistika tvoří součást Výkazu dle Článku 4.8nebo 7.14. Statistika o všech Incidentech bude obsahovat zejména následující údaje:
Počet Incidentů;
Jednotlivé Incidenty s identifikací jeho kategorie;
Limitní a skutečnou lhůtu odpovědi k danému Incidentu;
Limitní a skutečnou lhůtu odstranění vady (obnovení služby) k danému Incidentu.
Pro jednotlivé kategorie Incidentů se sjednává následující SLA:
-
-
-
Kategorie
Reakční doba
Doba vyřešení
Perioda průběžných informací
Kategorie A
1 h
NBD (Next Business Day) pro odstranění vady
Od doby provizorního vyřešení průběžně až do trvalého vyřešení
Kategorie B
1 h
2 BD (Business Day) pro odstranění vady
Denně až do vyřešení
Kategorie C
1 h
5 BD pro odstranění vady,
pokud se Strany nedohodnou jinak
Min. 2x za dobu řešení (prvotní reakce a finální vyřešení problému)
-
-
Uzavření Incidentu do patnácti (15) minut od pozitivního ověření funkčnosti aplikovaného řešení otestováním ze strany Poskytovatele. Tato lhůta běží výhradně v pracovní době obsluhy Service Desku dle Článku 4.6.4.
Objednatel je oprávněn případně zařazení do kategorie rozporovat, vždy s uvedením konkrétní argumentace. Výsledná přiřazená kategorie Incidentu vznikne po dohodě obou Stran. V případě nedosažení shody ohledně kategorizace Incidentu odstraní Poskytovatel vadu dle kategorie určené Objednatelem. Pro vyloučení pochybností se uvádí, že Objednatel může rozporovat zařazení do kategorie v průběhu řešení Incidentu, tak zpětně v rámci Výkazu. V případě zvýšení kategorie Incidentu v průběhu jeho řešení se čas pro plnění SLA ustanovení na vyřešení vyšší kategorie měří od okamžiku nastavení vyšší kategorie. Po akceptaci Výkazu již nelze kategorizaci měnit.
Realizace této Služby bude probíhat primárně dálkovým přístupem Poskytovatele, ale zásah může být proveden i v místě provozu Infrastruktury. Objednatel je v takové situaci povinen poskytnout maximální součinnost.
Na incidenty, u nichž bude prokazatelně identifikována příčina na straně housingových služeb a které se jeví jako nedostupnost aplikace (mohou být způsobeny výpadky na úrovni internetu CMS2, narušení bezpečnosti, neadekvátní zásah administrátora na straně Objednatele anebo třetích stran apod.), se nebudou aplikovat Sankce dle Článku 4.2.5. Uvedené se nevztahuje na pochybení Poskytovatele při správě aktiv a konfigurací.
Služba „Zálohování a obnova“, zahrnuje zejména následující činnosti, nikoliv však výlučně:
Zpracování a aktualizace zálohovacího plánu - konfiguraci a provoz zálohovacího nástroje zajišťuje Poskytovatel, a to na základě zálohovacího plánu zpracovaného Poskytovatelem;
Systém musí umožnit oddělené zálohování virtuálních serverů a dat DB a struktura celého dodaného řešení musí být taková, aby byly odděleny jednotlivé serverové instance a vlastní data tak, aby bylo možné nastavení plánů dostatečně variabilně;
Poskytovatel je povinen provádět monitorování záloh - průběžné sledování stavu zálohování a provádění kontroly integrity zálohovaných dat;
Obnovu provádí Poskytovatel. Obnova musí být plně realizovatelná v případě nekompletní nebo neaktualizované verze plánu obnovy a nemožnosti obnovit Systém včetně dat, jdou veškeré náklady a škody spojené s neprovedenou obnovou na vrub Poskytovatele.
Zpracování protokolu o obnově s popisem nastalé mimořádné události, jež vyvolala potřebu obnovy a detailního postupu obnovy.
Doba obnovení dat bude měřena od nahlášení Incidentu až po úspěšné obnovení dat. Sjednávají se následující parametry obnovy:
Hodnota RTO (Recovery Time Objective čas obnovy Systému ze záloh) je 24 hodin;
Hodnota RPO (Recovery Point Objective - povolená časová perioda ztráty dat) je dvě (2) hodiny, tj. po obnovení provozu Systému nesmí dojít ke ztrátě dat vložených do Systému dvě (2) hodiny před havárií.
Výkaz. Poskytovatel se zavazuje po dobu poskytování Paušálních služeb evidovat údaje dle Článku 4.6.5 výše ve Výkazu. Výkaz je Poskytovatel povinen vždy předložit (doručit) Objednateli společně s Fakturou, v níž jsou fakturovány Paušální služby za měsíc, který je předmětem daného Výkazu. Pokud při posouzení obsahu Výkazu vzniknou na straně Objednatele jakékoli pochybnosti o správnosti uvedených údajů, je Objednatel oprávněn:
požadovat po Poskytovateli uskutečnění osobní schůzky v sídle Objednatele, telefonického jednání anebo schůzky prostřednictvím jiných nástrojů komunikace na dálku, které je Poskytovatel povinen se bez zbytečného odkladu ve vzájemně odsouhlaseném termínu zúčastnit; anebo
požadovat po Poskytovateli doplnění Výkazu, vysvětlení jednotlivých položek uvedených ve Výkazu, anebo odstranění nedostatků Výkazu, a to i opakovaně, dokud bude Výkaz obsahovat vady či nedostatky.
Výkaz bude zasílán na elektronickou adresu Kontaktní osoby Objednatele pro věcné plnění v elektronické podobě umožňující editaci a vyhledávání, a též v podobě neumožňující další editaci.
Výkaz obecně obsahuje všechny (i) události (eventy) v souvislosti s provozem Systému, (ii) prováděné činnosti, (iii) změny a informace o plnění SLA parametrů za uplynulé období (bude dodáno ve formě Akceptačního protokolu, který bude připojen k Faktuře za příslušné zúčtovací období), (iv) informace o využívání zdrojů provozního prostředí, slabých místech a rezervách, (v) doporučení úprav provozního prostředí pro optimalizaci výkonu Systému, jeho služeb a dílčích Software komponent a Infrastruktury.
Vyžaduje-li jakákoliv část IT prostředí objednatele jakoukoliv akci, která by mohla mít dopad na uživatele, administrátory, Systém anebo na jiné informační systémy než na Systém anebo na napojené IT prostředí objednatele, nebo je-li nezbytná placená aktualizace, upgrade či jiná placená změna ve Standardním software („Akce“), zavazuje se Poskytovatel o potřebě provedení Akce nejpozději do tří (3) pracovních dnů od jejího proaktivního zjištění písemně vyrozumět Kontaktní osobu Objednatele pro věcné plnění prostřednictvím Service Desku a na její elektronickou adresu. Součástí vyrozumění dle tohoto Článku je uvedení případných důsledků zamítavého rozhodnutí či nečinnosti Objednatele, zejména pokud by neprovedení konkrétní Akce mělo mít negativní dopad na plnění SLA ustanovení Paušálních služeb či na funkce Systému anebo IT prostředí objednatele.
Odmítne-li Objednatel provedení Akce, pak Poskytovatel není oprávněn k jejímu provedení, ale neodpovídá za přímé negativní dopady prokazatelně způsobené neprovedením Akce. Schválí-li Objednatel provedení Akce, provede ji Poskytovatel v termínu určeném Objednatelem, jinak bezodkladně poté, co obdrží Objednatelův souhlas nebo obdrží od Objednatele potřebné podklady či Software, který za účelem provedení Akce Objednatel pořídí. Při provádění Akce se Poskytovatel zavazuje postupovat dle svého nejlepšího vědomí a řádně a včas v souladu s pokyny a zájmy Objednatele.
Jakékoliv jiné akce, které je Poskytovatel povinen provádět v rámci Paušálních služeb, které nejsou Akcemi, je Poskytovatel povinen provádět proaktivně bez nutnosti získat předchozí souhlas Objednatele.
Maintenance Standardního software. Nestanoví-li tato Smlouva nebo Dílčí smlouva výslovně jinak, není povinností Poskytovatele obstarávat pro Objednatele užívací práva (či prodloužení jejich trvání) k Standardnímu software, který Objednatel užíval v okamžiku nabytí účinnosti Smlouvy či bude užívat v průběhu její účinnosti, a Poskytovatel není povinen hradit licenční, udržovací či jiné poplatky (subscription/license maintenance) spojené s užíváním Standardního software dle tohoto Článku 4.12. Poskytovatel se však zavazuje proaktivně sledovat vypršení užívacích práv k tomuto Standardnímu software a v předstihu upozornit Objednatele na takové vypršení tak, aby Objednatel měl dostatek času prodloužit trvání takových oprávnění anebo pořídit náhradu.
Poskytovatel se zavazuje poskytovat Paušální služby proaktivně a průběžně po dobu trvání této Smlouvy bez nutnosti zaslání jakékoliv výzvy ze strany Objednatele.
Strany pro zamezení pochybnostem prohlašují, že Objednatel není vázán popisem organizace servisu při plnění této Smlouvy, který pro ilustraci předložil Poskytovatel v rámci Řízení se soutěžním dialogem, a Strany jsou povinny se při poskytování Paušálních služeb v plném rozsahu řídit ustanoveními této Smlouvy.
SERVICE DESK
Neexistuje-li v době účinnosti této Smlouvy nástroj projektového řízení (např. interní nástroj Poskytovatele či jiný nástroj dle preference Objednatele) dle Smlouvy o dílo nebo nesplňuje podmínky dle Článku 5.4, zavazuje se Poskytovatel ke dni účinnosti této Smlouvy zřídit a po celou dobu trvání Smlouvy udržovat v provozu Service Desk a udělit náležitá oprávnění k přístupu do Service Desku pracovníkům Objednatele a dalším pověřeným uživatelům dle pokynů Objednatele (nejvíce 20 konkurenčních uživatelů, tzn. L3 řešitelů). Poskytovatel se zavazuje zabezpečit dostupnost Service Desku alespoň v následujícím rozsahu:
7×24, tj. dvacet čtyři (24) hodin sedm (7) dní v týdnu, na webové adrese dostupné z portálů Systému;
7×24, tj. dvacet čtyři (24) hodin sedm (7) dní v týdnu, prostřednictvím elektronické pošty na adrese uveřejněné na portálu Systému; a
7×24, tj. dvacet čtyři (24) hodin sedm (7) dní v týdnu aplikačním rozhraním Systému.
Poskytovatel se zavazuje zabezpečit, že v případě Service Desku dostupného na webové adrese dle 5.1.1 nebude uživatel nucen instalovat Software třetích stran (tj. žádnou aplikaci), a Service Desk tak bude dostupný přímo z webového prohlížeče.
Service Desk zahrnuje mimo jiné příjem a evidenci Žádostí, Objednávek, Incidentů, Reakcí, požadavků, podporu Servisních zásahů a dalších zpráv, potvrzování jejich přijetí, předávání jednotlivých úkolů jednotlivým členům Realizačního týmu (případně jiným pověřeným osobám), sledování stavu, průběhu a procesu vyřízení Žádostí, Objednávek, Incidentů, požadavků a dalších zpráv, informování ohlašovatele o stavu řešení, vytváření přehledů a statistik o řešených Žádostech, Objednávkách, Incidentech, požadavcích a dalších zprávách, efektivní Incident management a další funkcionality běžné u Service Desku („Úkony Service Desku“). Umožňuje-li dohodnutý nástroj projektového řízení provádět Úkony Service Desku, použije se primárně dohodnutý nástroj projektového řízení.
Service Desk musí být dostatečně funkční pro to, aby odpovídal požadavkům ZKB, interních předpisů Objednatele a bezpečnostních opatření na kvalitu Systému a poskytovaných Služeb. Výstupem ze Service Desku je záznam o veškerých Úkonech Service Desku ve formě přehledného logu (včetně jednotlivých ticketů), jež umožňuje vyhledávání a uchovávání záznamů tak, aby byly naplněny požadavky ZKB a interních předpisů na takové záznamy a aby záznamy umožňovaly kompletní záznam proběhlé komunikace.
V seznamech ticketů musí být možno filtrovat a stránkovat. Vyfiltrované záznamy ticketů lze exportovat. Detail průběhu jednotlivých ticketů (včetně komentářů, doplněných textů, času změny a logu uživatele) lze exportovat.
Tickety lze doplňovat, upravovat, vracet do řešení, vkládat různé typy a přílohy.
Definice požadavků na nastavení rolí a procesů v nástroji a jejich průběžná aktualizace. V rámci poskytování provozní podpory musí být v rámci Service Desku či jiného vhodného nástroje nastaveny alespoň procesy dle ITILv3 (či vyšší):
Incident management;
Problem management;
Release management;
Change management;
Service level management; a
Vulnerability management.
Vyřizování jednotlivých ticketů probíhá v rámci pravidel nastavených v provozní dokumentaci. Výsledná podoba nastavení a organizačního modelu využívání Service Desk nástroje musí být Poskytovatelem definována do data spuštění této Služby.
NAHLÁŠENÍ INCIDENTU
Hlášení o Incidentu Poskytovateli bude provedeno ohlašovatelem, a to přímým zadáním Incidentu do Service Desku, odesláním e-mailu anebo prostřednictvím aplikačního rozhraní ze Systému, přičemž ohlašovatel je povinen uvést popis Incidentu, a to v následujícím rozsahu:
krátký a rámcově výstižný název Incidentu;
identifikace částí Systému, kterých se Incident týká;
určení prostředí, v němž k Incidentu došlo anebo které je Incidentem zasaženo;
detailní popis Incidentu, průvodních jevů a všech významných souvisejících informací; a
identifikaci ohlašovatele včetně jeho lokality (pracoviště).
Pro vyloučení pochybností se uvádí, že ohlašovatelem může být osoba v rámci Objednatele, anebo kterýkoliv uživatel autorizované a neautorizované části Systému.
Poskytovatel je povinen v 95 % případů zaevidovat ohlášení do Service Desku do dvou (2) minut od jeho přijetí a do sedmi (7) minut ve zbývajících případech. Tyto lhůty se vztahují na případ předání kompletních podkladů prostřednictvím webového rozhraní nebo aplikačního rozhraní, v ostatních případech platí jednotná lhůta patnácti (15) minut. V případě ohlášení e-mailem se lhůta počítá až od okamžiku, kdy dojde k získání Poskytovatelem úplného rozsahu požadovaných informací.
Poskytovatel je povinen do třiceti (30) minut od evidence Incidentu provést jeho kategorizaci. Požadavek ohlašovatele nemusí být kategorizován jako Incident. Prvotní kategorizace nabývá hodnot:
„Incident“, který je zařazen do příslušné kategorie dle Článku 4.6.6 a dále řešen dle příslušného SLA ustanovení;
„Dotaz na funkcionalitu“, který je zodpovězen pracovníky Poskytovatele;
„Metodický dotaz“, v rámci této kategorizace Poskytovatel nebude zajišťovat zodpovídání dotazů na problematiku související s legislativním prostředím územního plánování. Tyto služby si bude zajišťovat Objednatel vlastními zdroji. Přičemž následně dochází k zpřístupnění dotazu v Service Desku.
V případě, že některá z náležitostí dle Článku 6.1 chybí anebo je nedostatečná, může si Poskytovatel vyžádat její doplnění od ohlašovatele; tato skutečnost však nemá vliv na určení Času nahlášení incidentu, avšak v případě oprávněné žádosti o doplnění se Doba vyřešení přerušuje okamžikem doručení žádosti o doplnění a běží dále od okamžiku řádného doplnění dle žádosti.
Je-li Incident nahlašován zadáním Incidentu do Service Desku, pak se za Čas nahlášení incidentu považuje čas vytvoření tiketu v Service Desku. Je-li Incident nahlašován písemně na e-mailovou adresu, pak se za Čas nahlášení incidentu považuje čas přijetí e-mailu poštovním serverem, který zpracovává e-maily pro danou e-mailovou adresu. Poskytovatel je povinen prokazatelným způsobem bezodkladně potvrdit přijetí hlášení o Incidentu, a to vždy prostřednictvím Service Desku, a dodržet požadovanou Reakční dobu vyplývající z kategorizace příslušného Incidentu. Nepotvrdí-li Poskytovatel přijetí Incidentu, nemá to vliv na Čas nahlášení incidentu.
Není-li v této Smlouvě stanoveno výslovně jinak, Poskytovatel provádí veškeré Úkony Service Desku a komunikuje s Objednatelem prostřednictvím Service Desku. Poskytovatel je oprávněn telefonicky kontaktovat ohlašovatele pro získání podrobností o incidentu, případně postupu řešení.
SLUŽBY NA OBJEDNÁVKU
Rozsah Služeb na objednávku. Služby na objednávku se sestávají ze Služby exitu.
Dílčí smlouvy. Poskytovatel je povinen Objednateli poskytovat Služby na objednávku na základě dílčích smluv uzavřených mezi Stranami na základě objednávek Objednatele odsouhlasených Poskytovatelem („Dílčí smlouva“).
Každá Dílčí smlouva se řídí touto Smlouvou a ustanovení této Smlouvy mají přednost před odchylnými ustanoveními Dílčí smlouvy, nestanoví-li Strany v Dílčí smlouvě výslovně, že se konkrétní Články této Smlouvy na konkrétní Dílčí smlouvu neužijí a použije se úprava v Dílčí smlouvě.
Každá Dílčí smlouva nabývá účinnosti nejdříve uveřejněním příslušné Dílčí smlouvy prostřednictvím registru smluv dle ZRS. Nepodléhá-li Dílčí smlouva povinnosti zveřejnění v ZRS, nabývá Dílčí smlouva účinnosti dnem jejího uzavření, ledaže Dílčí smlouva stanoví jinak.
Nejmenší účtovatelná jednotka je jedna (1) Člověkohodina skutečně strávená na plnění Dílčí smlouvy.
Objednatel není povinen uzavřít byť jedinou Dílčí smlouvu anebo objednat jakékoliv Služby na objednávku.
Uzavírání Dílčích smluv. Sjednání Dílčích smluv bude zpravidla probíhat následovně:
Objednatel je v době trvání této Smlouvy oprávněn kdykoli zaslat Kontaktní osobě Poskytovatele písemný požadavek na poskytnutí Služeb na objednávku, a to formou datové zprávy do datové schránky (ISDS) nebo prostřednictvím Service Desku („Žádost“). Součástí Žádosti mohou být rovněž základní Akceptační kritéria a ujednání o rozsahu Udělovaných oprávnění. Žádost není návrhem na uzavření smlouvy.
Neurčí-li Objednatel v Žádosti lhůtu delší, nebo nedohodnou-li se Strany jinak, zavazuje se Poskytovatel do deseti (10) pracovních dnů od doručení Žádosti doručit Objednateli stejným způsobem k rukám Kontaktní osoby Objednatele věcnou nabídku na realizaci Žádosti („Nabídka“), která musí obsahovat minimálně (ledaže to povaha Služeb na objednávku vylučuje anebo pokud jsou případné další náležitosti uvedené již v Žádosti):
odkaz na tuto Smlouvu a Strany;
předmět Služeb na objednávku včetně jejich specifikace;
termín plnění;
označení členů Realizačního týmu, kteří budou plnit Dílčí smlouvu;
dopad na Systém, Smlouvu na hardware, Smlouvu o dílo anebo IT prostředí objednatele;
návrh konceptu technického řešení včetně uživatelského a případně licenčního zajištění Objednatele;
požadavky na součinnost Objednatele a třetích osob;
cenu za Služby exitu;
případný dopad na rozsah Paušálních služeb;
Akceptační kritéria pro předmět příslušných Služeb na objednávku, která odpovídají, resp. vycházejí ze základních Akceptačních kritérií uvedených v Žádosti (pokud jsou v Žádosti uvedeny), a které Poskytovatel předem projednal s Kontaktní osobou Objednatele pro věcné plnění; a
Kontaktní osoby Poskytovatele, jedná-li se o jiné osoby než dle Přílohy č. 5.
Budou-li vzneseny dotazy týkající se Žádosti či Objednatel bude požádán o doplňující podklady nezbytné pro vytvoření Nabídky, které by odůvodňovaly prodloužení lhůty pro předložení Nabídky určené dle Článku 7.7.2, Objednatel lhůtu přiměřeně prodlouží.
Doba platnosti Nabídky je vždy minimálně šedesát (60) dnů ode dne jejího doručení Objednateli. V případě, že v Nabídce chybí některá z výše uvedených náležitostí anebo pokud nebyla základní Akceptační kritéria uvedena v Žádosti, nemá to vliv na závaznost Nabídky pro Poskytovatele. Strany se zavazují takovou náležitost po vzájemné dohodě bezodkladně do Nabídky, nebo do Dílčí smlouvy, byla-li již uzavřena, dodatkem doplnit.
Na základě objednávky Objednatele, která představuje odsouhlasení Nabídky, doručené Kontaktní osobě Poskytovatele („Objednávka“), se Poskytovatel zavazuje poskytovat Služby na objednávku uvedené v Nabídce. Dílčí smlouva je uzavřena doručením Objednávky Poskytovateli. Objednávku je oprávněna učinit Kontaktní osoba Objednatele pro věci smluvní.
Jedná-li se o cenovou nabídku (nebo její část) v režimu „pevná cena a termín“, Dílčí smlouva je uzavřena a Poskytovatel je povinen Služby na objednávku poskytovat i v případě, že mezi Stranami nedojde ke shodě na počtu Člověkodnů nezbytných k provedení Služby na objednávku uvedené v Nabídce a Objednatel přesto doručí Poskytovateli Objednávku, kterou objedná Služby na objednávku dle Nabídky s výhradou odmítnutí Poskytovatelem navrhovaného počtu Člověkodnů, resp. na základě počtu Člověkodnů vypočtené Ceny služeb na objednávku. Pro takový případ se Strany dohodly, že uzavřely Dílčí smlouvu bez určení ceny (jedná-li se o část cenové nabídky, tak ve vztahu k této části). Za Stranami ujednaný počet Člověkodnů, dle kterého bude vypočtena Cena služby na objednávku, se poté považuje:
počet řádně vykázaných Člověkodnů, bude-li v plném rozsahu akceptovaný Objednatelem v rámci Akceptačního řízení. Pokud nedojde k akceptaci rozsahu Člověkodnů vynaložených na poskytnutí Služby dle postupu uvedeného v tomto odstavci, bude
počet Člověkodnů určený dohodou Kontaktních osob pro smluvní záležitosti Stran. Nebude-li shoda ani na úrovni Kontaktních osob pro smluvní záležitosti Stran, pak se za Stranami ujednaný počet považuje
počet Člověkodnů, které představují obvyklou pracnost dané Služby na objednávku v době uzavření Dílčí smlouvy za obdobných smluvních podmínek podle posouzení odborníka v oboru, který bude k tomuto posouzení určen na základě dohody Stran. Nedohodnou-li se Strany jinak, náklady na posouzení odborníkem z oboru budou nést poměrně obě Strany, a to podle poměru odchylek jejich tvrzení o rozsahu Člověkodnů odpovídajícímu pracnosti dané Služby na objednávku od počtu Člověkodnů podle posouzení odborníka v oboru. Nedohodnou-li se Strany na osobě odborníka z oboru, nebo budou-li rozporovat tento odborný názor, tak se za Stranami ujednaný počet poté považuje
počet Člověkodnů vypočtený podle obvyklé pracnosti dané Služby na objednávku v době uzavření Dílčí smlouvy za obdobných smluvních podmínek stanovený na základě znaleckého posudku zpracovaného soudním znalcem v oboru: Ekonomika, odvětví: Ceny a odhady, specializace: Oceňování produktů a služeb v informačních technologiích, nebo obdobné specializace. Nedohodnou-li se Strany jinak, bude osoba znalce vybrána tak, že Objednatel navrhne tři (3) znalce ze seznamu znalců a Poskytovatel z tohoto seznamu vybere jednoho (1) z nich. Nevybere-li Poskytovatel osobu znalce dle předchozí věty do deseti (10) dnů od doručení písemného návrhu osob tří (3) znalců ze strany Objednatele, určí osobu znalce Objednatel. Náklady na posouzení znalcem budou nést poměrně obě Strany, a to podle poměru odchylek jejich tvrzení o rozsahu Člověkodnů odpovídajícímu pracnosti dané Služby na objednávku od počtu Člověkodnů podle posouzení znalce.
Při výpočtu Ceny služby na objednávku se bude vždy vycházet ze sazby za jeden (1) Člověkoden uvedené v Článku Error: Reference source not found.
Pro vyloučení pochybností se Strany dohodly, že doručování Nabídky a Objednávky, spolu s jejich případnými přílohami nebo dodatky, bude probíhat pouze způsoby určenými v tomto Článku 7, není-li výslovně stanoveno v této Smlouvě nebo jejích Přílohách jinak.
Ukončení Dílčích smluv. Smluvní vztah založený Dílčí smlouvou může být před jeho splněním ukončen (jako celek nebo i část):
způsoby a z důvodů, za jakých může zaniknout tato Smlouva, přičemž ustanovení Článku 23 se užijí přiměřeně;
odstoupením Objednatele v případě, že u Služby na objednávku poskytované na základě takové Dílčí smlouvy dojde k odmítnutí převzetí s vyznačením „Neakceptováno“ a Poskytovatel ani v dodatečné přiměřené lhůtě, ne však delší než třicet (30) dnů, není-li sjednáno jinak, vady Služeb na objednávku neodstraní; a
odstoupením Objednatele v případě, že u Služby na objednávku poskytované na základě takové Dílčí smlouvy dojde k převzetí s výhradami vyznačením „Akceptováno s výhradami“ a Poskytovatel ani v dodatečné přiměřené lhůtě, ne však delší než třicet (30) dnů, není-li sjednáno jinak, nezjedná nápravu.
V případech ukončení Dílčí smlouvy odstoupením je Poskytovatel povinen na základě pokynu Objednatele odstranit zásahy do Systému provedené Službami na objednávku a Systém uvést do stavu před zahájením poskytování Služeb na objednávku dle příslušné Dílčí smlouvy. Poskytovatel tak učiní bezúplatně v případě odstoupení ze strany Objednatele, nebo za cenu Služby exitu v případě odstoupení ze strany Poskytovatele.
Nedá-li Objednatel pokyn Poskytovateli k odstranění zásahů ve smyslu předchozího Článku 7.9, je Poskytovatel povinen připravit soupis nedokončených plnění poskytování Služeb na objednávku k předpokládanému dni zániku smluvního závazkového vztahu založeného konkrétní Dílčí smlouvou a návrh postupu potřebného pro jejich dokončení. Dále je v takovém případě Poskytovatel povinen protokolárně provést za součinnosti Objednatele inventarizaci veškerých plnění provedených Poskytovatelem ke dni ukončení Dílčí smlouvy. Součástí provedené inventarizace bude finanční hodnota doposud provedeného plnění Poskytovatelem, přičemž taková hodnota doposud poskytnutého plnění bude Stranami určena v souladu s Článkem 7.7.6 a Objednatel takovou hodnotu Poskytovateli zaplatí.
Částečné ukončení této Smlouvy nemá vliv na trvání již uzavřených Dílčích smluv a Poskytovatel je povinen závazky z takových Dílčích smluv splnit.
V případě jednostranného ukončení této Smlouvy jako celku zanikají i všechny Dílčí smlouvy, nestanoví-li Objednatel, že na splnění některých nebo všech Dílčích smluv trvá. V takovém případě zůstávají takové Dílčí smlouvy platné a účinné, přičemž práva a povinnosti Stran v Dílčích smlouvách neupravené se budou řídit zněním ustanovení této Smlouvy.
Zánik smluvního vztahu založeného Dílčí smlouvou se nijak nedotýká trvání smluvních vztahů založených jinými Dílčími smlouvami a touto Smlouvou. Tato Smlouva a jednotlivé Dílčí smlouvy nepředstavují závislé smlouvy ve smyslu § 1727 Občanského zákoníku.
Poskytování Služeb na objednávku a stav plnění jednotlivých Dílčích smluv je Poskytovatel povinen evidovat zpětně za každý měsíc poskytování Služeb v rámci výkazu, přičemž podrobné požadavky na obsah Výkazu jsou stanoveny v Článku 4.8.4 („Výkaz“). Výkaz je Poskytovatel povinen vždy předložit (doručit) Objednateli společně s Fakturou, v níž jsou fakturovány předmětné Služby na objednávku. Pokud při posouzení obsahu Výkazu vzniknou na straně Objednatele jakékoli pochybnosti o správnosti uvedených údajů, je Objednatel oprávněn:
požadovat po Poskytovateli uskutečnění osobní schůzky v sídle Objednatele, telefonického jednání anebo schůzky prostřednictvím jiných nástrojů komunikace na dálku, které je Poskytovatel povinen se bez zbytečného odkladu ve vzájemně odsouhlaseném termínu zúčastnit; anebo
požadovat po Poskytovateli doplnění Výkazu, vysvětlení jednotlivých položek uvedených ve Výkazu, anebo odstranění nedostatků Výkazu, a to i opakovaně, pokud bude Výkaz obsahovat vady či nedostatky.
Výkaz bude zasílán na elektronickou adresu Kontaktní osoby Objednatele pro věcné plnění v elektronické podobě umožňující editaci a vyhledávání, a též v podobě neumožňující další editaci a Strany budou postupovat v souladu s touto Smlouvou.
Po dobu trvání smluvního vztahu založeného touto Smlouvou poskytne v rámci Služeb na objednávku Poskytovatel plnění v maximálním rozsahu 500 Člověkodnů.
CENA A PLATEBNÍ PODMÍNKY
Cena za poskytování Paušálních služeb
Cena za poskytování Paušálních služeb je stanovena částkou zahrnující veškeré plnění obsažené v Paušálních službách ve výši dle Přílohy č. 1 za jeden (1) měsíc („Cena paušálních služeb“) jako součet jednotlivých dílčích cen Paušálních služeb v závislosti na režimu jejich poskytování za daný měsíc. Cena paušálních služeb bude Objednatelem hrazena od data akceptace milníku D uvedeného v harmonogramu Smlouvy o dílo. Cena paušálních služeb bude Objednatelem hrazena pouze za měsíce, v nichž byly Paušální služby skutečně poskytovány. Pokud doba poskytování Paušálních služeb nezačíná či nekončí prvním, resp. posledním dnem měsíce, bude platba Ceny paušálních služeb za příslušný měsíc snížena o alikvotní část. Cena paušálních služeb se skládá z jednotlivých částí ve smyslu a v souladu s Přílohou č. 1. Dojde-li k ukončení jednotlivé Paušální služby či částečnému ukončení této Smlouvy, bude Objednatel povinen hradit Poskytovateli pouze tu část Ceny paušálních služeb dle Přílohy č. 1, která odpovídá nadále poskytovaným Paušálním službám či neukončené části této Smlouvy. Pro vyloučení pochybností platí, že Poskytovateli za ukončenou Paušální službu nenáleží odměna.
V případě Paušálních služeb je Poskytovatel oprávněn vystavit Fakturu již den následující po uplynutí měsíce, v němž byly Paušální služby poskytovány s tím, že Výkaz bude doručen Objednateli společně s Fakturou a jeho akceptace bude probíhat po obdržení Faktury Objednatelem. Bude-li Objednatelem odmítnuta akceptace Výkazu, nebude Objednatel v prodlení s úhradou odpovídající vystavené Faktury na zaplacení Ceny a lhůta splatnosti této Faktury počne běžet znovu od počátku od okamžiku akceptace Výkazu. Pro účely tohoto Článku se obdobně použijí Články 4.8 a násl., 7.14 a násl.
Cena za Službu exitu (Služby na objednávku)
Cena za poskytnutí Služby exitu je stanovena částkou zahrnující veškeré plnění obsažené ve Službě exitu výslovně popsané v Článku 24 anebo plnění, o jehož nezbytnosti provedení v rámci ukončení trvání Smlouvy Poskytovatel věděl anebo mohl vědět, ve výši dle Přílohy č. 1. Cena za poskytnutí Služby exitu bude hrazena v souladu s Dílčí smlouvou po částech tam stanovených. Dojde-li k částečnému ukončení této Smlouvy, bude Objednatel povinen hradit Poskytovateli pouze tu část ceny za poskytnutí Služby exitu dle Přílohy č. 1, která odpovídá ukončené části Smlouvy nebo jinou Stranami dohodnutou alikvotní část.
Obecné platební podmínky
Poskytovateli vzniká právo na zaplacení příslušné části Ceny:
po akceptaci Výkazu u Paušálních služeb;
pro Cenu za Službu exitu sjednanou v režimu „pevná cena a termín“ provedením (akceptací) konkrétního výstupu dle Dílčí smlouvy u Služeb na objednávku (jeli součástí plnění dle Dílčí smlouvy několik výstupů, vzniká právo na zaplacení předmětné ceny každého výstupu zvlášť vyznačením v Akceptačním protokolu alespoň „Akceptováno s výhradou“, ledaže se Strany dohodnou, že se uhradí několik anebo i všechny výstupy v rámci jedné Dílčí smlouvy společně);
to vše v souladu s Akceptačním řízením.
Cena bude vždy hrazena na základě daňového dokladu – faktury („Faktura“), která musí obsahovat:
údaje v souladu s § 29 Zákona o DPH;
údaje v souladu s § 435 Občanského zákoníku;
označení této Smlouvy anebo příslušné Dílčí smlouvy;
případně další náležitosti stanovené touto Smlouvou anebo Dílčí smlouvou.
Vyznačení v Akceptačním protokolu „Akceptováno s výhradou“ nezbavuje Poskytovatele povinnosti odstranit vady vytčené v Akceptačním protokolu v rámci Akceptačního řízení. V případě vyznačení v Akceptačním protokolu „Akceptováno s výhradou“ je Objednatel oprávněn na základě sdělení Poskytovateli, bez ohledu na jiná ustanovení této Smlouvy, zadržet částku odpovídající patnácti procentům (15 %) z příslušné části Ceny (nejvíce však patnáct procent (15 %) z Ceny jako celku), jako zádržné do doby, než Poskytovatel odstraní veškeré vady vytčené v Akceptačním protokolu; v případě, že odstraněním vady dojde ke vzniku jiné vady, pak do odstranění takové nové vady.
Cena bude hrazena přímo na bankovní účet Poskytovatele specifikovaný v záhlaví této Smlouvy, nebo na jiný bankovní účet Poskytovatele později písemně oznámený Objednateli a uvedený ve Faktuře.
Poskytovatel je povinen společně s Fakturou předat Objednateli podklady k fakturaci, a to zejména Akceptační protokoly, Výkaz a případné další podklady dle Dílčí smlouvy.
Cena nezahrnuje DPH, přičemž ve vztahu k Ceně bude DPH uplatněna ve výši dle právních předpisů platných a účinných ke dni zdanitelného plnění.
Lhůta splatnosti Faktury je třicet (30) dnů ode dne doručení příslušné Faktury Poskytovatele Objednateli. Faktury lze zasílat v listinné podobě poštou na adresu Objednatele uvedenou v záhlaví Smlouvy nebo elektronicky (ve formátu PDF) s uznávaným elektronickým podpisem na e-mailovou adresu Objednatele xxxxxxxxxxxxxxxxx. Připadne-li termín splatnosti na den, který není pracovním dnem, posouvá se termín splatnosti na nejbližší následující pracovní den. Ke splnění dluhu Objednatele dojde odepsáním příslušné částky z účtu Objednatele.
V peněžních částkách poukazovaných mezi Poskytovatelem a Objednatelem na základě této Smlouvy nejsou zahrnuty bankovní poplatky ani jiné náklady spojené s převody peněžních částek. Strana poukazující hradí bankovní poplatky spojené s odepsáním peněžní částky z účtu poukazující Strany a Strana poukázaná hradí bankovní poplatky spojené s připsáním peněžní částky na účet poukázané Strany.
Poskytovatel je povinen doručit Objednateli Fakturu nejpozději do patnácti (15) dnů od vzniku nároku na zaplacení příslušné Ceny anebo její části. Objednatel má po dobu patnácti (15) dnů od doručení Faktury právo na posouzení toho, zda je bezchybně vystavena (splňuje podmínky Smlouvy a odpovídá schválenému Výkazu) a splňuje všechny náležitosti daňového dokladu ve smyslu právních předpisů České republiky a na její vrácení, a to i opakovaně, pokud není bezchybně vystavena anebo nesplňuje všechny náležitosti daňového dokladu ve smyslu platných právních předpisů České republiky anebo k ní nebyly přiloženy podklady dle Článku 8.8. Vrácením takové Faktury se lhůta splatnosti a lhůta pro posouzení bezchybnosti Faktury přerušuje a po dodání opravené Faktury začíná běžet lhůta nová.
Získá-li Poskytovatel v průběhu trvání smluvního vztahu založeného touto Smlouvou nebo kteroukoliv Dílčí smlouvou rozhodnutím správce daně status nespolehlivého plátce v souladu s § 106a Zákona o DPH anebo se Objednatel dozví o jiných skutečnostech rozhodných pro zákonné ručení Objednatele za odvod DPH ve smyslu § 109 Zákona o DPH, je Objednatel oprávněn uhradit DPH z poskytnutých Služeb ve smyslu § 109a Zákona o DPH přímo příslušnému správci daně namísto Poskytovatele a následně uhradit Poskytovateli Cenu poníženou o takto zaplacenou daň, přičemž úhrada DPH se bude považovat za úhradu příslušné části Ceny Poskytovateli. Poskytovatel je povinen na Faktuře uvést účet zveřejněný správcem daně způsobem umožňujícím dálkový přístup ve smyslu § 109 odst. 2 písm. c) Zákona o DPH. Je-li na Faktuře vystavené Poskytovatelem uveden jiný účet, než je účet stanovený v předchozí větě, je Objednatel oprávněn zaslat Fakturu zpět Poskytovateli k opravě, kdy Článek 8.12 se užije obdobně. Poskytovatel prohlašuje, že je majitelem a beneficientem účtu uvedeného Objednateli dle tohoto Článku 8.13, a to na základě smlouvy uzavřené s bankou se sídlem v České republice, jejíž je Poskytovatel účastníkem jako majitel účtu.
Cena je stanovena jako maximální možná a nepřekročitelná částka a plně zahrnuje veškeré činnosti, které jsou předmětem této Smlouvy, odměnu za poskytnutí Udělovaných oprávnění, jakož i výdaje a náklady, které Poskytovateli v souvislosti s poskytováním Služeb vzniknou či mohou vzniknout. Strany se dohodly na vyloučení aplikace § 2436 Občanského zákoníku upravujícího úhradu hotových výdajů a povinnost poskytnout odpovídající zálohu.
Není-li v této Smlouvě nebo Dílčí smlouvě výslovně sjednáno jinak, není Poskytovatel oprávněn požadovat během poskytování Služeb zaplacení části Ceny po provedení části Služeb dle § 2610 odst. 2 Občanského zákoníku ani požadovat během poskytování Služeb přiměřenou část odměny ve smyslu § 2611 Občanského zákoníku.
Objednatel neposkytuje na žádné plnění dle této Smlouvy a Dílčích smluv žádné zálohy ani závdavek a Strany uzavírají tuto Smlouvu s přihlédnutím k tomuto ustanovení.
PRÁVA A POVINNOSTI STRAN
Strany se zavazují, že budou plnit tuto Smlouvu a Dílčí smlouvy řádně a včas v souladu s dohodnutými podmínkami a v termínech plnění dle této Smlouvy a Dílčích smluv a zabezpečí, aby ustanovení této Smlouvy byla dodržována, a to vše k dosažení účelu této Smlouvy a Dílčích smluv.
Strany jsou povinny poskytovat si vzájemnou součinnost za účelem řádného a včasného plnění jejich povinností vyplývajících z této Smlouvy anebo Dílčích smluv. Strany jsou povinny plnit své povinnosti vyplývající z této Smlouvy tak, aby nedocházelo k prodlení s plněním jednotlivých termínů a k prodlení s plněním jednotlivých peněžních závazků.
Je-li nezbytné pro řádné plnění povinností některé ze Stran obstarání či provedení konkrétní činnosti druhou Stranou anebo vyhotovení listin či písemností (dokumenty), zavazuje se taková Strana provést takové činnosti či vyhotovit potřebné dokumenty tak, aby druhá Strana mohla dostát svým povinnostem dle této Smlouvy. Objednatel může odmítnout provedení takové činnosti nebo vyhotovení dokumentů, má-li dle této Smlouvy oprávnění rozhodnout o bezvadnosti takové činnosti nebo dokumentu, anebo je-li Poskytovatel v prodlení s plněním jeho povinností a neprovedením takových činností či nevyhotovením dokumentů nedojde k prodloužení takového prodlení.
Strany jsou v průběhu poskytování Služeb povinny postupovat v souladu s interními předpisy Objednatele. Podpisem této Smlouvy Poskytovatel prohlašuje, že měl možnost se seznámit s interními předpisy Objednatele, které mu Objednatel poskytnul jako součást výzvy k jednání v jednacím řízení bez uveřejnění o Veřejnou zakázku, a dále bere na vědomí, že interní předpisy mohou být přiměřeným způsobem jednostranně měněny či jinak doplňovány Objednatelem, přičemž každá nová verze je pro Poskytovatele závazná vždy ode dne, kdy se s ní seznámil či měl prokazatelnou možnost se s ní seznámit. Rozsah interních předpisů může být Objednatelem jednostranně rozšířen o další dokumenty stanovující jeho interní procesy, přičemž mají-li takto změněné interní předpisy za následek objektivní potřebu změny této Smlouvy, zahájí Strany v dobré víře Změnové řízení.
Změny práv a povinností Stran ve smyslu Článků 9.4, 17.4 a 28 vyplývající z anebo související s/se:
změnou interních předpisů anebo rozsahu interních předpisů, která nemá za následek změnu práv a povinností výslovně stanovených ve Smlouvě anebo Dílčí smlouvě, jejích Přílohách a Zadávací dokumentaci;
opatřeními ke snížení rizika, rozhodnutím, opatřením obecné povahy či jiným správním aktem orgánu veřejné moci či vydáním závazných podmínek pro Objednatele orgánem veřejné moci (ÚOOÚ, NÚKIB apod.), které nemají za následek změnu práv a povinností výslovně stanovených ve Smlouvě, jejích Přílohách a Zadávací dokumentaci;
změnou legislativy dopadající na Objednatele a/nebo Systém, zejm. v souvislosti s NIS2 (v podobě poslední verze transpoziční legislativy zveřejněné ke dni 19. června 2023); anebo
jakoukoliv jinou změnou než změnami dle Článků 9.5.1 a 9.5.2 (například změna rozsahu interních předpisů, které mají za následek změnu práv a povinností výslovně stanovených v Smlouvě), mající za bezprostřední a přímý důsledek zvýšení či snížení pracnosti plnění Smlouvy anebo nákladů Poskytovatele do hodnoty představující v součtu 3 % celkové Ceny (kumulativně),
jsou změnami reflektujícími obchodní rizika Poskytovatele a jsou tudíž součástí plnění Smlouvy a Ceny, a takové změny jsou pro Poskytovatele závazné a je povinen se jimi řídit/postupovat v souladu s nimi od okamžiku, kdy se o jejich výskytu dozví, bez nutnosti uzavření dodatku k této Smlouvě (a bez nutnosti zahájení Změnového řízení).
V případě ostatních změn práv a povinností Stran ve smyslu Článků 9.4, 17.4 a 28 jiných než dle Článku 9.5 anebo z důvodu změn v platných a účinných právních předpisech (např. právních předpisech o kyberbezpečnosti), zahájí Strany v dobré víře vzájemná jednání o uzavření dodatku k této Smlouvě anebo jednání o uzavření zvláštní smlouvy (např. zohlednění bezpečnosti informací apod.), přičemž Strany se v takovém případě zavazují poskytnout si veškerou součinnost nezbytnou k formulaci obsahu takového dodatku, resp. smlouvy, a dohodnout se na uzavření takového dodatku, resp. smlouvy do šedesáti (60) dnů ode dne zaslání výzvy k uzavření takového dodatku či smlouvy kteroukoliv Stranou. Je-li uzavření takového dodatku, resp. smlouvy, podmíněno rozhodnutím orgánu veřejné moci anebo lhůtami nebo podmínkami stanovenými právními předpisy, Strany se zavazují ve lhůtě dle předchozí věty učinit na jejich straně vše potřebné pro to, aby uzavření takového dodatku či smlouvy bylo umožněno. Uzavření jakéhokoliv dodatku ke Smlouvě musí vždy proběhnout v souladu se ZZVZ a ustanovení ZZVZ mají v takovém případě přednost před ustanoveními upravujícími uzavření dodatku k této Smlouvě.
Pokud se Strany ve stanovené lhůtě dle Článku 9.6 na uzavření dodatku nebo zvláštní smlouvy nedohodnou, případně neučiní na své straně vše potřebné pro to, aby uzavření takového dodatku či smlouvy bylo umožněno, pak je Objednatel oprávněn Smlouvu vypovědět s výpovědní dobou dva (2) měsíce, která začíná běžet první den měsíce následujícího po měsíci, ve kterém byla výpověď doručena, a končí poslední den posledního měsíce výpovědní doby (ustanovení Článku 23 se uplatní přiměřeně). Do skončení výpovědní doby postupují Strany podle Smlouvy v jejím dosavadním znění, ledaže Objednatel stanoví, že na dalším plnění Smlouvy nemá zájem. V takovém případě Poskytovatel přeruší poskytování Služeb.
POVINNOSTI OBJEDNATELE
Objednatel je povinen za řádné a včasné poskytování Služeb platit Poskytovateli Cenu dle Článku 8.
Objednatel se zavazuje poskytovat ke splnění povinností Poskytovatele nezbytně nutnou součinnost v rozsahu dle ustanovení Článku 10.3. V rámci poskytování součinnosti je Objednatel povinen předávat Poskytovateli dokumenty v držení Objednatele nezbytně nutné pro řádné plnění této Smlouvy Poskytovatelem. Objednatel však není povinen v rámci poskytování součinnosti vytvářet žádné nové dokumenty. Povinnost Objednatele dle Článku 9.3 tím není dotčena.
Součinností Objednatele dle Článku 10.2 se rozumí, že:
zaměstnanci nebo pověřené osoby Objednatele se budou účastnit Akceptačního řízení, včetně účasti testerů na Testech, přičemž na účast v Akceptačním řízení se neuplatní limitace dle Článku 10.3.2;
Objednatel je povinen zabezpečit osobní konzultace pracovníků Objednatele anebo jemu podřízených složek v rozsahu nezbytně nutném pro poskytování Služeb, kdy v rámci konzultací budou formou Poskytovatelem řízeného rozhovoru poskytnuty informace nutné pro poskytování Služeb, kterými budou konzultovaní pracovníci disponovat. Každý takový pracovník může být konzultován pouze v pracovních dnech v běžné pracovní době mezi 9:00 a 17:00. Konzultace ve smyslu tohoto Článku 10.3.2 jsou poskytovány v předpokládaném rozsahu:
jednoho (1) pracovníka se 100 % alokací (ekvivalent plného pracovního úvazku) pro konzultace s technickými pracovníky; a
jednoho (1) pracovníka se 100 % alokací (ekvivalent plného pracovního úvazku) pro konzultace s metodickými pracovníky.
Objednatel je povinen zabezpečit součinnost třetích osob (jež nejsou Poddodavateli) provozujících či poskytujících služby údržby informačních systémů, které mají být napojeny na Systém anebo IT prostředí objednatele, na kterém bude Systém provozován, a to v rozsahu nezbytně nutném pro poskytování Služeb Poskytovatelem v souladu s touto Smlouvou;
Objednatel je povinen zabezpečit Testovací prostředí a Produkční prostředí pro činnost Poskytovatele v rámci IT prostředí objednatele tak, aby Poskytovatel mohl poskytovat Služby. Zabezpečení prostředí zahrnuje zabezpečení vzdáleného přístupu zaměstnancům Poskytovatele či členům Realizačního týmu do IT prostředí objednatele, v přiměřeném rozsahu odpovídajícím možnostem Objednatele a Zadávací dokumentaci a při respektování bezpečnostních pravidel Objednatele, zejména interních předpisů.
Objednatel je povinen zajistit informace o rozhraních jiných informačních systémů, které mají být v souladu se Smlouvou a Zadávací dokumentací propojeny se Systémem;
Objednatel je povinen oznámit nejméně pět (5) pracovních dní předem Poskytovateli všechny plánované odstávky nebo změny na IT prostředí objednatele a závislých službách, přičemž Poskytovatel je povinen Objednatele upozornit na případná rizika a možný vznik újmy v důsledku nevhodného termínu odstávky nebo změny;
Objednatel je povinen (i) zabezpečit plně technicky funkční IT prostředí objednatele, nejedná-li se o povinnost Poskytovatele dle Smlouvy na hardware, a (ii) dodat konfiguraci IT prostředí objednatele bezodkladně po podpisu této Smlouvy, nejpozději však do třiceti (30) dnů; a
Objednatel je povinen na vlastní náklady provozovat anebo zabezpečit provozování IT prostředí objednatele. Objednatel má zejména povinnost na své náklady zajišťovat chod IT prostředí potřebného pro Systém (zejm. elektrickou energii pro IT prostředí objednatele, napojení IT prostředí objednatele na internet a jiné externí zdroje nezbytné k řádnému chodu Systému, klimatizování IT prostředí objednatele a zajištění dalších služeb souvisejících s chodem IT prostředí objednatele), ledaže jde o povinnost stanovenou Poskytovateli dle Smlouvy o dílo anebo Smlouvy na hardware.
Poruší-li Poskytovatel své povinnosti, zejména povinnosti související s Paušálními službami, v důsledku výpadku nebo přerušení služeb IT prostředí objednatele způsobeného porušením povinností Objednatele dle Článku 10.3.8, pak se po dobu od vzniku takového výpadku do jeho odstranění Objednatelem staví veškeré lhůty či doby stanovené ve specifikacích Paušálních služeb, které jsou bezprostředně a přímo dotčeny takovým výpadkem IT prostředí objednatele.
Objednatel je povinen poskytovat součinnost dle této Smlouvy pouze v rozsahu a způsoby stanovenými v Článku 10.2 a 10.3, nedohodnou-li se Strany jinak.
POVINNOSTI POSKYTOVATELE
Poskytovatel se zavazuje poskytovat Objednateli Služby řádně a včas, osobně a prostřednictvím členů Realizačního týmu.
Součástí plnění dle této Smlouvy jsou i taková plnění, která nejsou výslovně uvedena ve Smlouvě či Dílčí smlouvě, ale poskytnutí těchto plnění je nezbytné k řádné a včasné realizaci plnění dle této Smlouvy a Poskytovatel jako odborník o nutnosti poskytnutí takových plnění věděl anebo měl vědět; pro vyloučení pochybností, Cena již zahrnuje odměnu za taková dodatečná plnění.
Je-li součástí poskytování plnění dle této Smlouvy provedení analýzy, návrhu řešení, implementační analýzy anebo obdobného dokumentu, který bude sloužit jako podklad k dalšímu poskytování plnění dle této Smlouvy, pak po skončení Akceptačního řízení a provedení takového dokumentu musí veškeré další výstupy plnění dle této Smlouvy splňovat rovněž veškeré další podmínky a kritéria stanovená v takovém konkrétním dokumentu, týká-li se jich.
Je-li v rámci plnění dle této Smlouvy plněno po částech, které mají být postupně předávány Objednateli, použijí se ustanovení pro Akceptační řízení přiměřeně vždy na každou takovou dílčí část, nedohodnou-li se Strany výslovně jinak.
Poskytovatel je povinen písemně seznámit Objednatele s bezpečnostními doporučeními souvisejícími s provozem Systému a Standardního software. V případě vědomosti o rizicích a hrozbách vyplývajících z jejich případného nedodržování Objednatelem, je Poskytovatel povinen na tuto skutečnost Objednatele bezodkladně písemně upozornit.
Poskytovatel se zavazuje, že ke všem výstupům Služeb a k veškerým jejich součástem poskytne, zabezpečí a na Objednatele převede či postoupí všechna vlastnická, autorská či užívací práva a související oprávnění, zejména pak za podmínek pro Udělovaná oprávnění.
V rámci poskytování Služeb nesmí Poskytovatel užít ke splnění svých povinností a do Systému jakkoliv zařadit či se Systémem jakkoliv spojit Standardní software anebo Program s otevřeným kódem bez předchozího písemného souhlasu Objednatele. Souhlas Objednatele podle předchozí věty může Objednatel udělit rovněž akceptací Implementačního projektu, Dílčí smlouvy nebo obdobného dokumentu, který obsahuje podrobné a jasně označené informace o úmyslu Poskytovatele použít daný Software a úplné licenční ujednání takového Software, nedohodnou-li se Strany písemně jinak.
Poskytovatel se zavazuje poskytovat v rámci poskytování Služeb veškerou součinnost, a to zejména:
pro zajištění komunikace a vzájemné interoperability s dalšími počítačovými programy či informačními systémy nezbytnými pro plnohodnotné fungování Systému;
při provádění legislativních updatů Systému anebo provázaných systémů; a
orgánům dohledu a kontrolním orgánům provádějícím dohled či kontrolu nad hospodařením či prováděním dalších činností Objednatelem anebo kontrolu procesu a životního cyklu Veřejné zakázky.
Poskytovatel se dále zavazuje zejména:
poskytovat Služby se znalostí a péčí, která může být očekávána od Poskytovatele, který má veškeré dostupné požadované znalosti a nejnovější relevantní zkušenosti v oblasti ICT pro oblast zaměření Systému a servisování informačních systémů a technik požadovaných pro provedení takových Služeb ve vysoké kvalitě s odbornou péčí odpovídající podmínkám sjednaným v této Smlouvě;
umožnit Objednateli kdykoliv a i opakovaně (zpravidla každý týden) fyzickou či jinou kontrolu poskytování Služeb, a to i v místech, která souvisejí s poskytováním Služeb, a s tím související možnost kontroly práce a výstupů členů Realizačního týmu, včetně zákaznického auditu;
plnit tuto Smlouvu v souladu s pokyny vydanými Objednatelem, obsahem poskytnutých informací a materiálů a interními předpisy Objednatele a dodržovat veškeré právní předpisy České republiky, zejména pak předpisy bezpečnostní, hygienické, požární, organizační a ekologické, předpisy pracovněprávní (především stran odměňování, pracovní doby, doby odpočinku mezi směnami, placených přesčasů, zákazu zaměstnávání formou zastření faktického pracovněprávního vztahu jinou smlouvou tzv. švarcsystém), dále předpisy týkající se oblasti zaměstnanosti a bezpečnosti a ochrany zdraví při práci, tj. zejména zákon č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti, ve znění pozdějších předpisů, a Zákoník práce, a dále řádně a včas plnit daňové a pojistné odvody. Poskytovatel se zavazuje za stejných podmínek zabezpečit, aby všechny osoby podílející se na plnění jeho povinností z této Smlouvy (zejména ty, které se budou zdržovat v prostorách nebo na pracovištích Objednatele) dodržovaly výše zmíněné předpisy a povinnosti. Poskytovatel se také zavazuje zabezpečit, že všechny osoby, které se na plnění Smlouvy podílejí (a bez ohledu na to, zda budou činnosti prováděny Poskytovatelem či jeho Poddodavateli) jsou vedeny v příslušných registrech a mají příslušná Nezbytná povolení. V případě, že Poskytovatel (či jeho Poddodavatel) bude v rámci řízení zahájeného z důvodu porušení povinnosti dle tohoto Článku 11.9.3 orgánem veřejné moci pravomocně uznán vinným ze spáchání přestupku či jiného protiprávního činu, je Poskytovatel povinen o tom Objednatele bezodkladně písemně informovat a přijmout nápravná opatření a o jejich přijetí a realizaci bezodkladně písemně informovat Objednatele;
poskytovat Služby alespoň v kvalitě dle SLA ustanovení této Smlouvy a dle parametrů jednotlivých Služeb, kterými se rozumí závazné parametry kvality Služeb, jejichž nesplnění je stiženo sankcí ve formě smluvní pokuty nebo slevy z Ceny anebo odpovídající technickým normám a standardům upravujícím kvalitu jednotlivých Služeb, anebo v kvalitě odpovídající popisu jednotlivých konkrétních Služeb a závazných činností definovaných pro jednotlivé Služby a další činnosti, které nejsou výslovně uvedeny, ale o kterých Poskytovatel ví anebo by jako odborník vědět měl, že je nezbytné či vhodné je provést;
upozorňovat Objednatele včas na všechny hrozící vady svého plnění či potenciální Výpadky či jiné výpadky plnění, jakož i poskytovat Objednateli veškeré informace, které jsou pro plnění Smlouvy potřebné;
zabezpečit v souladu s podmínkami dle této Smlouvy aktualizaci Dokumentace, a to vždy alespoň při každé Aktualizaci nebo jiné změně Systému, nestanoví-li Objednatel jinak, přičemž aktualizovaná Dokumentace musí vždy splňovat podmínky na ni kladené ve Smlouvě, zejména být v souladu s vyhláškou č. 529/2006 Sb., o požadavcích na strukturu a obsah informační koncepce a provozní dokumentace a o požadavcích na řízení bezpečnosti a kvality informačních systémů veřejné správy (vyhláška o dlouhodobém řízení informačních systémů veřejné správy), ve znění pozdějších předpisů;
před provedením a nasazením jakékoliv Aktualizace poskytnout Objednateli dopadovou analýzu s vyhodnocením rizik a zálohové (back-up) scénáře;
počínat si při poskytování Služeb tak, aby nedošlo k infikaci Systému nebo IT prostředí objednatele virem či jiným škodlivým kódem (malware, apod.) způsobujícím narušení zabezpečení Systému, Standardního software nebo IT prostředí objednatele za účelem jeho poškození či jiného narušení jeho běhu;
bez zbytečného odkladu upozornit Objednatele na bezpečnostní incidenty vzniklé u Poskytovatele, které mohou mít dopad na plnění Smlouvy nebo Objednatele;
se souhlasem Objednatele komunikovat s třetími osobami provozujícími či poskytujícími služby údržby informačních systémů napojených na Systém, které nejsou Poddodavateli, v rozsahu nezbytně nutném pro poskytování Služeb Poskytovatelem v souladu s touto Smlouvou;
neprodleně oznámit písemnou formou Objednateli překážky, které mu brání v plnění předmětu Smlouvy a výkonu dalších činností souvisejících s plněním předmětu Smlouvy;
upozornit Objednatele na potenciální rizika vzniku újmy či příležitosti realizace úspor anebo jiných zlepšení a včas a řádně dle svých možností provést bezodkladně taková opatření, která riziko vzniku újmy zcela vyloučí nebo sníží, případně provést opatření k realizaci úspor, a to pouze na základě písemného souhlasu Objednatele;
i bez pokynů Objednatele bezodkladně oznámit Objednateli nutné úkony, které, bez ohledu na to, zda jsou či nejsou předmětem této Smlouvy, budou s ohledem na nepředvídané okolnosti pro plnění Smlouvy nezbytné nebo jsou nezbytné pro zamezení vzniku újmy, a tyto úkony ihned po jejich zjištění provést. Jde-li o zamezení vzniku újmy nezapříčiněné Poskytovatelem a nejsou-li tyto náklady součástí Ceny, má Poskytovatel právo na úhradu nezbytných a účelně vynaložených nákladů;
postupovat při poskytování plnění podle této Smlouvy s vysokou odbornou péčí a aplikovat postupy „best practice“;
upozorňovat Objednatele na možné či vhodné rozšíření či změny Služeb za účelem jejich lepšího využívání v rozsahu této Smlouvy;
upozorňovat Objednatele na případnou nevhodnost pokynů Objednatele, kterou Poskytovatel zjistil, či při vynaložení odborné péče měl a mohl zjistit, že informace nebo pokyny poskytnuté Objednatelem jsou chybné nebo nevhodné, je Poskytovatel povinen na tuto skutečnost Objednatele bez zbytečného odkladu upozornit; v případě, že tak Poskytovatel neučiní, odpovídá za případně vzniklou újmu;
veškeré dokumenty a záznamy zpracovávané anebo související s touto Smlouvou: (i) vést ve formě umožňující jejich přezkoumatelnost a auditovatelnost ze strany kontrolních orgánů; a (ii) uchovávat je po dobu deseti (10) let od uhrazení poslední Faktury Objednatelem. Na žádost Objednatele je Poskytovatel povinen Objednateli, jím pověřeným osobám nebo příslušným orgánům veřejné moci veškeré uchovávané dokumenty zpřístupnit a předat tyto dokumenty k prověření, kontrole a vyhotovení kopií a je také povinen vytvořit výše uvedeným osobám podmínky k provedení kontroly a poskytnout jim při provádění kontroly součinnost. Pokud by byl jakýkoliv dokument související s poskytováním Služeb zpochybněn kontrolním orgánem, je Poskytovatel povinen poskytnout Objednateli takové dokumenty či podklady, které budou kontrolním orgánem akceptovány. V případě, že Poskytovatel nebude schopen tyto dokumenty či podklady poskytnout nebo by tyto nebyly kontrolním orgánem akceptovány, a pokud absence těchto dokumentů bude důvodem k udělení jakékoliv sankce vůči Objednateli, zavazuje se Poskytovatel Objednateli uhradit takovouto sankci v plné výši, a to i po zániku či zrušení této Smlouvy, pokud se bude taková sankce týkat období platnosti dokumentu zpracovaného Poskytovatelem; povinnosti dle tohoto Článku 11.9.17 se nevztahují na data, která mají být dle Článku 11.9.20 Poskytovatelem smazána v informačním systému Poskytovatele;
písemně (vč. Service Desku) projednávat s Objednatelem postup prací a vždy oznámit Objednateli, jaká je požadovaná součinnost Objednatele a jaký je její požadovaný rozsah;
chránit data v Systému a IT prostředí objednatele, případně jiná data Objednatele před ztrátou nebo poškozením a přistupovat k nim a užívat je pouze v souladu s touto Smlouvou, obecně závaznými právními předpisy a zájmy Objednatele, zejména pak dodržovat pravidla pro nakládání s Osobními údaji;
v případě ukončení trvání Smlouvy jako celku či její části předat Objednateli veškerá data, které v souladu s touto Smlouvou náleží výhradně Objednateli (zejména jakákoliv data uložená nejen v Systému, ale i přenášená jinou formou, např. e-mail, sdílená úložiště, dohledový nástroj Poskytovatele atd. a data uživatelů Systému), týkající se ukončované části Smlouvy, a po převzetí daných dat Objednatelem taková data nejpozději do pěti (5) dnů po skončení trvání Smlouvy smazat, jsou-li uložena kdekoliv v informačním systému Poskytovatele, nestanoví-li Objednatel jinak; předaná data musí být ve formě vhodného všeobecně používaného editovatelného databázového formátu umožňujícího jejich vložení do jiného řešení;
smazat přihlašovací údaje do Systému a IT prostředí objednatele v držení Poskytovatele po zániku smluvního vztahu založeného touto Smlouvou, pokud tyto přihlašovací údaje nejsou zároveň nezbytné pro plnění jiné trvající smlouvy, jejíž stranou je Objednatel;
zabezpečit veškerá oznámení, zaplatit veškeré daně, odvody a poplatky a obstarat veškerá povolení, licence a souhlasy vyžadované obecně závaznými právními předpisy ve vztahu k poskytování Služeb;
seznámit se s licenčními podmínkami Software, který je součástí IT prostředí objednatele, včetně jakékoliv jejich aktualizace, na kterou bude ze strany Objednatele upozorněn, nebo o které se jinak dozví, a při poskytování Služeb dle této Smlouvy dbát na jejich dodržování. Aniž je tím dotčeno ujednání uvedené v rámci předchozí věty, je Poskytovatel povinen proaktivně sledovat změny v licenčních podmínkách Software využívaného v rámci provozovaného Systému a/nebo pro zajištění podpory provozu a podpory Systému a s dostatečným předstihem upozornit Objednatele na případné hrozící porušení licenčních podmínek Software dle tohoto Článku 11.9.23 a to neprodleně poté, co se o takové hrozbě porušení dozví, bez ohledu na to, kdo takové porušení může způsobit; ustanovení tohoto Článku 11.9.23 se vztahuje přiměřeně také na Standardní software; a
plnit řádně a včas další povinnosti stanovené touto Smlouvou anebo Dílčími smlouvami.
Dojde-li k jakémukoliv rozporu mezi Poskytovatelem a třetí osobou, která není jeho Poddodavatelem a je dodavatelem Software, jiných technologií anebo Hardware dotčeného plněním povinností Poskytovatele dle této Smlouvy, je Poskytovatel povinen tuto skutečnost bez zbytečného odkladu oznámit Objednateli. Poskytovatel je dále povinen poskytovat Objednateli nutnou součinnost pro jednání s těmito třetími osobami a sám se těchto jednání účastnit nebo na základě žádosti Objednatele jednat s těmito třetími osobami napřímo.
Pokud Objednatel zjistí, že Poskytovatel postupuje v rozporu s ustanoveními této Smlouvy, je Objednatel oprávněn dožadovat se toho, aby Poskytovatel odstranil vady vzniklé vadným postupem Poskytovatele a dále tuto Smlouvu plnil řádným způsobem. Jestliže tak Poskytovatel neučiní do patnácti (15) pracovních dnů od písemného upozornění ze strany Objednatele, považuje se dané jednání za podstatné porušení této Smlouvy.
Pokud se Poskytovatel dostane do prodlení s poskytováním Služeb řádně a včas jinak než z důvodu porušení povinnosti Objednavatele po dobu delší než deset (10) pracovních dní, je Objednavatel oprávněn po předchozím písemném upozornění Poskytovatele na zjištěné nedostatky a stanovení přiměřené lhůty pro jejich nápravu ze strany Poskytovatele zabezpečit plnění dle Smlouvy po dobu prodlení Poskytovatele jinou osobou. V takovém případě nese Poskytovatel přiměřené náklady, které Objednateli vzniknou v souvislosti s takovým náhradním plněním; pro vyloučení pochybností platí, že překročení konkrétní lhůty parametrů SLA ustanovení nepředstavuje samo o sobě prodlení Poskytovatele s poskytováním Služeb řádně a včas.
Poskytovatel se zavazuje k poskytnutí součinnosti jako osoba povinná spolupůsobit při výkonu finanční kontroly dle § 2 písm. e) zákona č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné správě a o změně některých zákonů (zákon o finanční kontrole), ve znění pozdějších předpisů a dle zákona č. 255/2012 Sb., o kontrole (kontrolní řád), ve znění pozdějších předpisů, a to i po zániku této Smlouvy, bez nároku na jakoukoliv odměnu či náhradu nad rámec Ceny dle této Smlouvy. Poskytovatel je povinen poskytnout kontrolním orgánům veškerou nutnou součinnost a po dobu deseti (10) let od zániku této Smlouvy uchovávat veškerou související dokumentaci. K součinnosti minimálně ve stejném rozsahu je Poskytovatel povinen smluvně zavázat všechny své případné Poddodavatele.
V případě provádění jakékoliv kontroly (auditu) plnění (ať už z důvodů výslovně uvedených ve Smlouvě, na základě obecně závazných právních předpisů, či jiných), je Objednatel oprávněn takovou kontrolu (audit) provádět:
vlastními prostředky (zaměstnanci, software, spolupracujícími fyzickými osobami apod.) nebo prostřednictvím auditorů s auditorským oprávněním, vždy však osobami zavázanými k mlčenlivosti, za které bude Objednatel odpovídat, jako by kontrolu prováděl sám;
v prostorách Poskytovatele, jeho Poddodavatelů a/nebo vzdáleně, pokud to vhodné technické prostředky umožňují;
v míře nezasahující do běžného chodu Poskytovatele nebo nezvyšující náklady na straně Poskytovatele nad obvyklou míru; a
v souladu s pokyny Poskytovatele v oblasti bezpečnosti práce, bezpečnosti pohybu a jiných předpisů pro pohyb osob na pracovištích Poskytovatele nebo jeho poddodavatelů (podílejících se na plnění);
v případě zákaznického auditu kybernetické bezpečnosti v rozsahu ohraničeném aktivy využívanými k plnění dle Smlouvy a k zjištění plnění bezpečnosti informací a obecných zásad plnění Smlouvy, zejména naplnění Kybernetických požadavků, dalších kybernetických opatření a vyhodnocení rizik dle ZKB, VKB a interních předpisů a aktů NÚKIB (případně ve smyslu legislativy, která je nahrazuje).
Ve vztahu ke kontrole (auditu) v prostorách Poskytovatele nebo jeho poddodavatelů (podílejících se na plnění) je Objednatel oprávněn provádět kontrolu (audit) pouze po předchozím ohlášení alespoň dva (2) pracovní dny dopředu, v pracovní dny v obvyklé pracovní době Poskytovatele a maximálně jedenkrát ročně ve stejných prostorách (případně vícekrát, pokud taková kontrola (audit) kontroluje odstranění nedostatků zjištěných v předchozí kontrole (auditu)). Poskytovatel nemá nárok na náhradu nákladů spojených s kontrolou (auditem) v případě, že podmínky tohoto Článku 11.15 byly splněny.
Pokud kontrola (audit) objevila nedostatky, je Poskytovatel povinen odstranit je ve lhůtě určené v písemném oznámení Objednatele o výsledku kontroly (auditu). Za nedostatek se považuje i nesoulad plnění v důsledku změny analýzy rizik, interních předpisů Objednatele, Kybernetických požadavků a/nebo aktů NÚKIB. Nestanoví-li Objednatel lhůtu v písemném oznámení, zavazují se Strany dohodnout na lhůtě pro odstranění nedostatku, která nepřevýší 45 kalendářních dnů. Povinnosti Poskytovatele odstranit nedostatky platí adekvátně k podílu na předmětu plnění i pro Poddodavatele; u Poddodavatelů za odstranění nedostatků odpovídá Poskytovatel, jako by se jednalo o nedostatky jeho vlastní.
Veškeré činnosti a/nebo náklady Poskytovatele v rámci kontroly (auditu) jsou zahrnuty v Ceně, včetně nákladů na odstranění zjištěných nedostatků. Pokud Poskytovateli vznikly náklady v přímém důsledku požadavku Objednatele na odstranění nedostatků, přičemž takový nedostatek nebyl způsoben vinou Poskytovatele (jak úmyslně, tak nedbalostí) (zaviněné jsou například jakékoliv bezpečností incidenty vyvolané v důsledku činností Poskytovatele; nasazení do Software, který v době nasazení představuje bezpečnostní hrozbu a/nebo navyšuje rizika; nasazení Software, o němž Poskytovatel měl a mohl vědět, že je dodáván dodavatelem, který je předmětem zkoumání NÚKIB za účelem vydání aktu NÚKIB a/nebo je přímo předmětem aktu NÚKIB a představuje riziko, nasazovaný Software nesplňuje požadavky této Smlouvy na Standardní software a/nebo Program s otevřeným kódem) (nezaviněné jsou například změna interních předpisů z vůle Objednatele, změna analýzy rizik v důsledku činnosti Objednatele, nedostatky vzniklé jako přímý následek činnosti Objednatele a/nebo třetích osob na straně Objednatele v Systému apod.), pak se takové náklady počítají do limitu dle Článku 9.5 a pokud jej překročí, dohodnou se Strany na jejich hrazení.
Jakákoliv data, informace nebo jiná aktiva získaná při kontrole (auditu) mohou být použita výhradně pro účely kontroly (auditu), vyhodnocení jejích výsledků a přijetí navazujících opatření, pro potřeby hlášení incidentů NÚKIB, a další potřeby Objednatele při řízení vztahu s Poskytovatelem.
Poskytovatel neodpovídá za vady, prodlení a/nebo Incidenty prokazatelně přímo způsobené okolnostmi, za které Poskytovatel neodpovídá v souladu s touto Smlouvou (tj. takové se nepovažují za vady, prodlení a/nebo incidenty Poskytovatele dle této Smlouvy).
AKCEPTAČNÍ ŘÍZENÍ
Předání a převzetí výstupů poskytování Služeb, včetně předání a převzetí dokumentů majících charakter výstupů poskytování Služeb, probíhá na základě akceptačního řízení, tj. postupným provedením Testů a jiných procesů a podepsáním Akceptačních protokolů pro jednotlivé výstupy, kdy podrobný popis takového postupu je popsán v tomto Článku 12 („Akceptační řízení“).
Akceptační řízení zahrnuje porovnání skutečných vlastností výstupů poskytování Služeb s jejich Akceptačními kritérii. Podrobnější rozsah Akceptačních kritérií může být součástí Dílčích smluv.
Služby včetně předání a převzetí dokumentů majících charakter výstupů poskytování Služeb dle této Smlouvy anebo Dílčích smluv, které podléhají Akceptačnímu řízení, jsou provedeny/dokončeny skončením jejich Akceptačního řízení.
Obecná pravidla pro Akceptační řízení. Obecná Akceptační kritéria pro Služby jsou stanovena v této Smlouvě a jejích Přílohách; akceptační kritéria pro výstupy Služeb na objednávku včetně testovacích scénářů, jsou-li dohodnuty, budou sjednána v příslušné Dílčí smlouvě („Akceptační kritéria“). Nebyla-li stanovena Akceptační kritéria, tak se Strany dohodly na tom, že Akceptačními kritérii budou jakékoliv podmínky a kritéria, která musí výstupy poskytování Služeb splňovat, aby takové výstupy poskytování Služeb mohly plně sloužit svému účelu, a aby Systém mohl řádně a plně fungovat.
Poskytovatel je povinen předložit Objednateli výstup k Akceptačnímu řízení v souladu s Harmonogramem a/nebo Dílčí smlouvou tak, aby Akceptační řízení mohlo proběhnout v souladu s termíny podle Harmonogramu anebo Dílčí smlouvy. Poskytovatel je povinen písemně informovat Objednatele nejméně deset (10) pracovních dní předem o termínu předání výstupu k Akceptačnímu řízení, pokud se v tomto Článku 12 nestanoví jinak.
Akceptační řízení může být zahájeno pouze v případě, že výstup plnění této Smlouvy, který je předmětem takového Akceptačního řízení, je umístěn v příslušném prostředí Objednatele nebo byl jiným způsobem Poskytovatelem skutečně předán Objednateli a ten se s ním mohl seznámit.
Objednatel je povinen se Akceptačního řízení v tomto nebo jinak písemně dohodnutém termínu zúčastnit a osvědčit jeho konání i výsledky podpisem Akceptačního protokolu s výrokem „Neakceptováno“, „Akceptováno s výhradou“ nebo „Akceptováno“. Pokud není termín podpisu uveden ve Smlouvě, Dílčí smlouvě nebo jinak dohodnut mezi Stranami, podepíší obě Strany Akceptační protokol do deseti (10) dnů po skončení všech dohodnutých anebo nezbytných činností v rámci Akceptačního řízení, nejpozději však do patnácti (15) dnů od předání daného plnění k Akceptačnímu řízení.
Po provedení všech nezbytných činností v rámci Akceptačního řízení se Objednatel i Poskytovatel zavazují podepsat příslušný protokol potvrzující provedení výstupu poskytování Služeb anebo výsledek Testů výstupů poskytování Služeb připravený Poskytovatelem a upravený a vyplněný Objednatelem („Akceptační protokol“). Akceptační protokol obsahuje:
specifikaci výstupu poskytování Služeb;
Akceptační kritéria, jsou-li sjednána;
informace o průběhu Testů, jsou-li prováděny;
označení Dílčí smlouvy a indikaci rozsahu Udělovaných oprávnění, jedná-li se o Služby na objednávku; a
další informace a dokumenty nezbytné pro provedení Akceptačního řízení výstupu poskytování Služeb anebo vyžádané Objednatelem.
Akceptační řízení konkrétního výstupu končí a výstup se považuje za provedený a akceptovaný podpisem Akceptačního protokolu Objednatelem s uvedeným výrokem „Akceptováno“ nebo odstraněním vytčených vad výstupu v případě vyznačení „Akceptováno s výhradou“ a potvrzením odstranění takových vytčených vad Objednatelem na Akceptačním protokolu, který obsahoval vytčené vady.
Akceptací či převzetím výstupů poskytování Služeb k Akceptačnímu řízení nejsou nijak dotčeny nároky Objednatele z odpovědnosti za vady.
Pokud výstupy poskytování Služeb:
naplňují Akceptační kritéria a nevykazují žádné vady, pak je Objednatel povinen vyznačit na Akceptačním protokolu „Akceptováno“; nebo
naplňují Akceptační kritéria a vykazují vady, které nebrání tomu, aby výstup sloužil svému účelu bez významnějších omezení pro Objednatele (zejména organizačních, časových, nákladových apod.), anebo v případě Software či migrace dat při Testech či provozu v souhrnu nevykazují více vad, než připouští Akceptační kritéria, pak je Objednatel oprávněn vyznačit na Akceptačním protokolu „Akceptováno s výhradou“.
V jiných případech je Objednatel oprávněn vyznačit na Akceptačním protokolu „Neakceptováno“. Do odstranění vad bránících akceptování je výstup považován za neakceptovaný (neprovedený). V případě neakceptování je výstup opětovně předán k Akceptačnímu řízení po odstranění vad a činnosti dohodnuté anebo nezbytné v rámci Akceptačního řízení se provedou znovu v dalším kole Akceptačního řízení a Strany postupují obdobně podle ustanovení tohoto Článku 12, nedohodnou-li se Strany jinak.
Nebyla-li určitá existující vada Kategorie C uvedena v Akceptačním protokolu, na němž je vyznačeno „Neakceptováno“, nelze takovou vadu již vytknout ani požadovat její odstranění v rámci Akceptačního řízení; tyto vady je Objednatel oprávněn vytknout podle Článku 22.
Pokud Objednatel na Akceptačním protokolu výstup svým podpisem a vyznačením výroku „Akceptováno s výhradou“ akceptuje nebo vyznačením výroku „Neakceptováno“ neschválí, uvede vady vedoucí k vyznačenému výroku. Poskytovatel se zavazuje k odstranění těchto vad ve lhůtách výslovně stanovených v Akceptačním protokolu nebo dohodou Stran, a pokud takové nejsou, pak ve lhůtách přiměřených stanovených Objednatelem, nejpozději však do třiceti (30) dnů od podpisu Akceptačního protokolu – v případě dokumentů (Dokumentace) a Implementačního projektu do deseti (10) dnů od podpisu Akceptačního protokolu.
Předá-li Poskytovatel Objednateli výstup poskytování Služeb, přestože věděl nebo s odbornou péčí mohl vědět, že tento výstup poskytování Služeb zcela zjevně v podstatné míře objektivně nesplňuje Akceptační kritéria a Objednatel daný výstup poskytování Služeb nepřevezme podpisem Akceptačního protokolu, je Objednatel oprávněn požadovat úhradu přiměřených vícenákladů vynaložených na marný pokus o akceptování takového výstupu poskytování Služeb. Objednatel je povinen vícenáklady dle předchozí věty věrohodně doložit.
Akceptační řízení pro dokumenty (Dokumentaci):
Poskytovatel se zavazuje ještě před zahájením Akceptačního řízení průběžně konzultovat provádění výstupů s Objednatelem. Objednatel se zavazuje při průběžných konzultacích Poskytovateli poskytovat nezbytně nutnou součinnost a relevantně a věcně se v přiměřeném rozsahu vyjadřovat k průběžným výstupům Poskytovatele, a to vše v souladu s Článkem 10. Pro vyloučení pochybností však Strany uvádí, že zapojení Objednatele dle předchozí věty má pouze charakter součinnosti a povinností Objednatele není výstupy Poskytovatele samostatně měnit, přepisovat či sepisovat.
Objednatel se zavazuje vznést veškeré své výhrady nebo připomínky a uvést je v Akceptačním protokolu k první verzi dokumentu.
Akceptační řízení pro Školení či konzultace:
Nebyla-li Akceptační kritéria sjednána, stanoví Akceptační kritéria pro jednotlivá Školení či konzultace Objednatel předem a informuje o nich Poskytovatele.
Dnem uskutečnění prvního (1.) Školení je zahájeno Akceptační řízení bez nutnosti předchozího upozornění. Poskytovatel vyzve po každém jednotlivém Školení vždy alespoň e-mailem Objednatele ke sdělení, zda Školení proběhlo v souladu s touto Smlouvou anebo Dílčí smlouvou, či nikoliv.
Objednatel je povinen vždy nejpozději do pěti (5) pracovních dnů ode dne doručení výzvy Poskytovatele sdělit Poskytovateli své připomínky k průběhu Školení. Pokud Školení neproběhlo v souladu s touto Smlouvou anebo Dílčí smlouvou, je Poskytovatel povinen takové Školení nahradit a provést znovu, a to alespoň se stejnými osobami, které byly na původním Školení. K tomu Objednatel poskytne Poskytovateli nezbytnou součinnost. Pokud Objednatel nesdělí ve lhůtě dle tohoto Článku 12.15.3 své připomínky, má se za to, že Školení bylo provedeno v souladu s touto Smlouvou anebo Dílčí smlouvou.
Strany vyhotoví (sepíší) Akceptační protokol bezodkladně poté, co proběhnou všechna Školení, která v souladu s Dílčí smlouvou mají proběhnout, ve kterém uvedou, nad rámec stanovený dále v této Smlouvě, počet skutečně uskutečněných Školení, počet Školení proběhlých v souladu s touto Smlouvou anebo Dílčí smlouvou a počet nahrazených Školení. Je-li termínů Školení v rámci Dílčí smlouvy více, je dotčené plnění Dílčí smlouvy předmětem Akceptačního řízení jako celek, které končí podpisem Akceptačního protokolu ve smyslu Článku 12.9 na konci všech Školení dle Dílčí smlouvy.
Akceptační řízení pro Software a migraci dat:
Pro účely Akceptačního řízení je definován následující způsob zohlednění vad v rámci Akceptačního řízení. Objednatel je oprávněn vyznačit na Akceptačním protokolu výrok „Akceptováno s výhradou“, pokud výstup poskytování Služeb odpovídá Akceptačním kritériím a vykazuje nejvíce počet vad výslovně uvedených v Akceptačních kritériích, nebo následující počet vad:
nula (0) vad Kategorie A;
pět (5) vad Kategorie B; a
nejvíce patnácti (15) vad Kategorie C.
Součástí Akceptačního řízení je provedení Testů, přičemž Strany budou postupovat v takovém případě zpravidla následovně:
Software bude nasazen do Testovacího prostředí v termínu určeném v Dílčí smlouvě či jinak určeném dohodou Stran;
testování v Testovacím prostředí bude probíhat od nasazení Software do Testovacího prostředí až do odstranění vad Software do té míry, že bude způsobilý k akceptaci, přičemž Akceptační řízení je dokončené až po ukončení Testování a nasazení Software do Produkčního prostředí;
Poskytovatel je povinen písemně informovat Objednatele nejméně deset (10) pracovních dnů předem o termínu zahájení Testů; Testy budou probíhat nejméně po dobu určenou dle Dílčí smlouvy, jinak po dobu nezbytně nutnou k ověření vlastností výstupu;
Testy probíhají dle testovacích scénářů stanovených v Dílčí smlouvě nebo jinak dohodnutých Stranami nad testovacími daty dodanými Objednatelem;
Testy se v případě negativního výsledku Testů (Akceptační protokol s uvedením výroku „Neakceptováno“) opakují, dokud nebudou splněna Akceptační kritéria a neskončí Akceptační řízení; a
je-li výstup akceptován vyznačením výroku „Akceptováno“ nebo „Akceptováno s výhradou“, nasadí jej Poskytovatel do příslušného prostředí (zejména Produkčního prostředí) v IT prostředí objednatele bezodkladně poté, co se dozví o akceptaci, a následně, v případě výroku „Akceptováno s výhradou“ po skončení Akceptačního řízení nasadí Poskytovatel do příslušného prostředí (zejména Produkčního prostředí) verzi výstupu po odstranění vad.
V případě Akceptačního řízení pro migraci dat budou provedeny Testy, přičemž na takové Testy se uplatní Článek 12.16.2 obdobně s tím rozdílem, že stanovené lhůty se zkracují na polovinu. Poskytovatel je povinen písemně informovat Objednatele nejméně pět (5) dní předem o termínu zahájení Akceptačního řízení a Testů. Objednatel je povinen se Akceptačního řízení v tomto nebo jinak písemně dohodnutém termínu zúčastnit a osvědčit jeho konání i výsledky. V případě nalezení vad se postupuje v souladu s obecnými pravidly pro Akceptační řízení a zvláštními pravidly dle tohoto Článku 12.16.3
Zjednodušené Akceptační řízení. Akceptační řízení se užije i na akceptaci a schválení Výkazů a Řešení. Akceptační řízení však bude v takovém případě probíhat pouze následovně:
Akceptace Výkazů:
Výkaz, včetně všech jeho součástí, se považuje za akceptovaný doručením Poskytovateli sdělení Objednatele, že Objednatel Výkaz považuje za úplný a správný a souhlasí s vystavenou Fakturou (Objednatel se k Výkazu vyjádří nejpozději do deseti (10) pracovních dnů); nebo
marným uplynutím lhůty pro posouzení úplnosti a správnosti Faktury, která se týká stejného období jako Výkaz, bez vznesení připomínek ze strany Objednatele.
Nedohodnou-li se Strany jinak, není při realizaci Akceptačního řízení výstupů Služeb dle tohoto Článku 12.17 včetně všech jejich částí vypracováván Akceptační protokol.
Lhůta k vytčení vad dle tohoto Článku 12 nemá žádný vliv na dobu trvání záruční doby a podmínky pro uplatnění vad dle Článku 22.
Dochází-li v rámci Akceptačního řízení k předávání Poskytovatelem Objednateli hmotných věcí, nabývá Objednatel vlastnické právo k takovým hmotným věcem dnem skončení Akceptačního řízení.
PRÁVA DUŠEVNÍHO VLASTNICTVÍ
Rozsah práv duševního vlastnictví dle Smlouvy. S účinností ke dni předání jednotlivých výstupů Služeb k Akceptačnímu řízení Poskytovatel uděluje Objednateli oprávnění užívat Autorská díla a Databáze, a to v rozsahu dle tohoto Článku 13.
Pokud Objednatel v Zadávací dokumentaci anebo Dílčí smlouvě stanoví k výstupu plnění této Smlouvy rozsah Udělovaných oprávnění, pak je Poskytovatel povinen udělit Objednateli Udělovaná oprávnění v takto stanoveném rozsahu, bez ohledu na jiný rozsah oprávnění specifikovaný dále v tomto Článku 13, který by byl v rozporu s rozsahem Udělovaných oprávnění v Zadávací dokumentaci anebo Dílčí smlouvě. Objednatel může v Zadávací dokumentaci anebo Dílčí smlouvě zakázat použití Standardního software anebo Programu s otevřeným kódem, přičemž v takovém případě se jednotlivá ustanovení tohoto Článku 13 týkající se takového Software neuplatní.
Druhy duševního vlastnictví
Pokud se neuplatní Článek 13.2 a jedná se o Autorské dílo nebo Databázi (vyjma Databází Objednatele dle Článku 13.20), k nimž je vykonavatelem anebo nositelem majetkových autorských práv Poskytovatel, a zároveň se NEJEDNÁ o Standardní software anebo Program s otevřeným kódem, jde o „Duševní vlastnictví poskytovatele“.
Pokud se neuplatní Článek 13.2 a jedná se o Autorské dílo nebo Databázi (vyjma Databází Objednatele dle Článku 13.20), k nimž je vykonavatelem anebo nositelem majetkových autorských práv Poskytovatel, a zároveň se JEDNÁ o Standardní software anebo Program s otevřeným kódem, jde o „SS/OSS poskytovatele“.
Pokud se neuplatní Článek 13.2 a jedná se o Autorské dílo nebo Databázi (vyjma Databází Objednatele dle Článku 13.20), ve vztahu k nimž je nositelem anebo vykonavatelem majetkových autorských práv třetí osoba odlišná od Poskytovatele nebo s Poskytovatelem propojených osob a Poskytovatel nemůže z objektivních důvodů sám udělit Objednateli oprávnění k užití Autorských děl a Databází dle Článků 13.10 nebo 13.11, jde o „Duševní vlastnictví třetí osoby“.
Druhy Udělovaných oprávnění
Výkon majetkových práv autorských. Postoupením práv se rozumí postoupení práva výkonu majetkových práv autorských k Autorskému dílu (ve formě strojového kódu i Zdrojového kódu) („Postoupení práv“). Poskytovatel prohlašuje, že předmětné Autorské dílo bylo vytvořeno zaměstnanci či dodavateli Poskytovatele jako zaměstnanecké dílo ve smyslu § 58 odst. 1 a 7 Autorského zákona, a že je oprávněn k Postoupení práv a má k němu náležité souhlasy, přičemž Poskytovatel se zavazuje na požádání Objednatele neprodleně předložit nebo jinak vhodným způsobem zpřístupnit dokumenty prokazující rozsah oprávnění Poskytovatele. Objednatel je dále oprávněn postoupit právo výkonu majetkových práv na jakoukoli další třetí osobu dle volby Objednatele (i částečně) a udělovat licence a podlicence, s čímž Poskytovatel výslovně souhlasí; pro zamezení pochybnostem je Poskytovatel povinen podniknout veškeré kroky k získání náležitých oprávnění tak, aby mohl učinit Postoupení práv.
Výhradní licence. Výhradní licencí se rozumí výhradní výlučné oprávnění Autorské dílo a Databázi užít v původní i změněné podobě, v neomezeném územním, množstevním rozsahu, v míře neomezené počtem uživatelů nebo mírou užívání, pro jakýkoliv způsob užití a k jakémukoliv účelu, v časovém rozsahu na dobu trvání majetkových autorských práv a v souladu s dalšími podmínkami tohoto Článku 13.7 („Výhradní licence“), přičemž Výhradní licence je poskytována dále za následujících podmínek:
vztahuje-li se na Software, Databáze anebo databáze, pak jak ve Zdrojovém kódu, tak strojovém kódu;
Poskytovatel zabezpečí případný nezbytný souhlas třetích osob, které užil k plnění svých povinností při plnění této Smlouvy, s výše uvedeným a s postupováním tohoto oprávnění na třetí osoby v rámci postoupení Výhradní licence či udělení podlicence;
Objednatel je oprávněn postoupit Výhradní licenci zčásti, v celku anebo udělit podlicenci jakýmkoliv třetím osobám, s čímž Poskytovatel výslovně souhlasí;
součástí Výhradní licence je neomezené oprávnění Objednatele provádět jakékoliv modifikace, úpravy, zpracování, změny, zapracovávat dílo do dalších autorských děl, spojovat ho s jinými autorskými díly, dokončovat nehotové dílo a zařazovat ho do děl souborných či do databází apod., a to vše i prostřednictvím třetích osob, s čímž Poskytovatel souhlasí;
v důsledku udělení Výhradní licence není Poskytovatel oprávněn Autorské dílo užívat či poskytnout licenci k Autorskému dílu třetí osobě, byť zčásti, nesjednají-li Strany v listinné podobě jinak nebo neobjedná-li si Objednatel u Poskytovatele formou Služeb na objednávku další vývoj, dopracování nebo změnu Autorského díla ve smyslu této Smlouvy, Dílčí smlouvy nebo Servisní smlouvy; a
vztahuje se na editovatelnou i needitovatelnou verzi Autorského díla/Databáze.
Nevýhradní licence. Nevýhradní licencí se rozumí nevýhradní nevýlučné oprávnění Autorské dílo a Databázi užít v původní i změněné podobě, v neomezeném územním, množstevním rozsahu, v míře neomezené počtem uživatelů nebo mírou užívání, pro jakýkoliv způsob užití a k jakémukoliv účelu, v časovém rozsahu na dobu trvání majetkových autorských práv a v souladu s dalšími podmínkami tohoto Článku 13.8 („Nevýhradní licence“), přičemž Nevýhradní licence je poskytována dále za následujících podmínek, není-li v této Smlouvě dále stanoveno výslovně jinak:
vztahuje-li se na Software, Databáze anebo databáze, pak jak ve Zdrojovém kódu, tak strojovém kódu;
Poskytovatel zabezpečí případný nezbytný souhlas třetích osob, které užil k plnění jeho povinností při plnění Smlouvy, s výše uvedeným a s postupováním tohoto oprávnění na třetí osoby v rámci postoupení Nevýhradní licence či udělení podlicence;
součástí Nevýhradní licence je neomezené oprávnění Objednatele provádět jakékoliv modifikace, úpravy, zpracování, změny, zapracovávat dílo do dalších autorských děl, spojovat ho s jinými autorskými díly, dokončovat nehotové dílo a zařazovat ho do děl souborných či do databází apod., a to vše i prostřednictvím třetích osob, s čímž Poskytovatel souhlasí;
Objednatel je oprávněn postoupit Nevýhradní licenci zčásti, v celku anebo udělit podlicenci jakýmkoliv třetím osobám, s čímž Poskytovatel výslovně souhlasí; a
vztahuje se na editovatelnou i needitovatelnou verzi Autorského díla/Databáze.
Licence podobná Nevýhradní licenci. Pokud Poskytovatel není oprávněn udělit alespoň Nevýhradní licenci, pak se Poskytovatel zavazuje udělit či zabezpečit udělení Nevýhradní licence v maximálním rozsahu, v jakém je Poskytovatel oprávněn ji udělit, nejméně však v rozsahu:
k užití způsoby odpovídajícími účelu, pro který je takové Autorské dílo nebo Databáze určena;
na dobu trvání majetkových práv autorských;
k užití v potřebném množstevním rozsahu nezbytném pro užití v Systému;
k užití pro interní potřeby Objednatele a jemu podřízených, jím ovládaných nebo s ním propojených právnických osob, složek, organizací a částí;
s oprávněním udělení podlicence;
vztahuje-li se na Software, Databáze anebo databáze, pak ve strojovém kódu
(„Minimální rozsah nevýhradní licence“).
Udělovaná oprávnění ke konkrétním druhům duševního vlastnictví
Ve vztahu k Duševnímu vlastnictví poskytovatele Poskytovatel Objednateli:
postupuje práva k takovému Duševnímu vlastnictví poskytovatele, které je současně Autorským dílem ve smyslu § 58 odst. 1 a 7 Autorského zákona (zejména Software či Databáze) a je tvořeno výstupem poskytnutým dle této Smlouvy nebo Dílčí smlouvy;
uděluje Výhradní licenci, pokud se jedná o Dokumentaci;
uděluje Výhradní licenci, pokud se jedná o Autorské dílo nebo Databázi, ve vztahu k nimž Poskytovatel nemůže z objektivních důvodů Postoupit práva (pro zamezení pochybnostem je Poskytovatel povinen podniknout veškeré kroky k získání náležitých oprávnění tak, aby mohl Postoupit práva);
uděluje Nevýhradní licenci, pokud se jedná o Autorské dílo nebo Databázi, ve vztahu k nimž Poskytovatel nemůže z objektivních důvodů udělit Objednateli oprávnění dle Článků 13.10.1 až 13.10.3; pro vyloučení pochybností Nevýhradní licence bude poskytnuta v případě tzv. existujících autorských děl, tzn. v případě takových autorských děl, které jsou určeny pro provádění běžných či rutinních úkonů v rámci chodu počítačových programů pro splnění povinností vyplývajících z této Smlouvy. Pro vyloučení pochybností (i) mohou být existujícími díly jen taková autorská díla, která existovala před uzavřeném této Smlouvy a dále (ii) existujícími díly nemohou být autorská díla vytvořená dle požadavků Objednatele či autorská díla vzniknuvší pro plnění této Smlouvy; nebo
uděluje oprávnění v rozsahu Minimálního rozsahu nevýhradní licence, pokud se jedná o Autorské dílo nebo Databázi, ve vztahu k nimž Poskytovatel nemůže z objektivních důvodů udělit Objednateli oprávnění dle Článků 13.10.1 až 13.10.4 (např. v případě software produktů třetích stran).
Ve vztahu k SS/OSS poskytovatele Poskytovatel Objednateli:
uděluje Nevýhradní licenci, pokud se jedná o Standardní software;
pokud se jedná o Program s otevřeným kódem anebo Autorské dílo podobné Programu s otevřeným kódem ve smyslu distribuce pod jednou z veřejných licencí, který je součástí Systému, je povinen zabezpečit udělení oprávnění v rozsahu takových veřejných licencí, které se na Autorské dílo vztahují, přičemž konkrétní rozsah licence lze určit odkazem na soubor předávaný v rámci plnění této Smlouvy anebo odkazem ve Zdrojovém kódu či jiném označení takové licence ve formátu vyžadovaném takovou veřejnou licencí, včetně odkazu na kompletní znění aktuálních licenčních podmínek veřejné licence; a
je v případě Standardního software povinen zabezpečit poskytnutí podpory (subscription/license maintenance) dle Článku 13.14 obdobně s tím rozdílem, že podpora musí být zabezpečena po dobu trvání této Smlouvy.
Ve vztahu k Duševnímu vlastnictví třetí osoby splní Poskytovatel svou povinnost udělit Objednateli oprávnění tím, že Objednateli bude uděleno oprávnění ze strany takové třetí osoby, a to v rozsahu:
Článku 13.10, pokud se nejedná o Standardní software nebo Program s otevřeným kódem;
Článku 13.11, pokud se jedná o Standardní software nebo Program s otevřeným kódem; a
oprávnění v rozsahu dle Článku 13.14, pokud se jedná o Standardní software a Poskytovatel nemůže z objektivních důvodů zabezpečit Objednateli udělení oprávnění k užití Autorských děl a Databází dle Článku 13.12.1b); pokud se na Standardní software uplatní ustanovení tohoto Článku 13.12.1c), pak se v případě Programu s otevřeným kódem povinnost Poskytovatele zabezpečit poskytnutí podpory (subscription/license maintenance) dle Článku 13.14 uplatní pouze v rozsahu dle Článku 13.14.
Poskytovatel bude při pořizování oprávnění dle Článku 13.12 vystupovat jako příkazník Objednatele a zabezpečí pro Objednatele oprávnění tam stanovená za následujících podmínek:
Strany vylučují aplikaci § 2436 až 2438, § 2440 a § 2443 Občanského zákoníku, jelikož tato Smlouva obsahuje vlastní úpravu daných záležitostí;
Objednatel uzavřením této Smlouvy zmocňuje Poskytovatele k právnímu jednání pouze a jenom ve smyslu a rozsahu dle tohoto Článku 13.13 a na dobu trvání této Smlouvy. Objednatel vystaví na žádost Poskytovatele plnou moc pro účely splnění tohoto Článku 13.13; a
pořízení oprávnění je součástí Ceny a Poskytovatel musí v této souvislosti postupovat vždy tak, aby Objednateli nevznikaly žádné další náklady nad rámec Ceny po celou dobu trvání takových oprávnění.
Licence ke Standardnímu software. Pokud se jedná o Standardní software a Poskytovatel není oprávněn udělit alespoň Nevýhradní licenci, pak se Poskytovatel zavazuje udělit či zabezpečit udělení oprávnění v Minimálním rozsahu nevýhradní licence s výjimkou ustanovení Článku 13.9.2, a to alespoň na dobu trvání této Smlouvy a Servisní smlouvy. Poskytovatel je povinen zabezpečit poskytnutí podpory (subscription/license maintenance) Standardního software, tj. zabezpečit poskytování nejnovějších verzí Standardního software Objednateli a dalších služeb v souladu s jeho standardními obchodními podmínkami, na dobu trvání této Smlouvy. Poskytovatel je povinen poskytnout Objednateli o zabezpečení oprávnění ke Standardnímu software písemné prohlášení a na výzvu Objednatele tuto skutečnost prokázat.
Užití Standardního software a Programu s otevřeným kódem při plnění Smlouvy
V případě, že Poskytovatel využije při plnění této Smlouvy Standardní software, je Poskytovatel za účelem vyloučení vzniku proprietárního uzamčení Objednatele (tzv. vendor lock-in) povinen použít výlučně takový Standardní software, u kterého jsou v době využití Standardního software splněny následující podmínky (podmínky uvedené v Článcích 13.15.1, 13.15.2 a 13.15.3 musejí být splněny kumulativně, podmínka uvedená v Článku 13.15.4 alternativně) a u kterého lze zároveň důvodně předpokládat, že tento stav zůstane zachován minimálně po dobu trvání Smlouvy:
jedná se o Software renomovaných výrobců, jenž je na trhu běžně dostupný a který může být upravován udržován, provozován a rozvíjen na území České republiky alespoň třemi (3) na sobě nezávislými a vzájemně nepropojenými subjekty a který je v době uzavření Smlouvy prokazatelně užíván v produkčním prostředí nejméně u pěti (5) na sobě nezávislých a vzájemně nepropojených subjektů (virtualizované prostředí umístěné na stejném Hardware se považuje za jedno produkční prostředí); a
Software, jehož API (Application Programming Interface) pokrývá všechny moduly a funkcionality Systému, je dobře dokumentované, umožňuje zapouzdření Software a jeho adaptaci v rámci měnících se podmínek IT prostředí objednatele a Systému bez nutnosti zásahu do Zdrojových kódů Softwaru a Poskytovatel poskytne / je oprávněn poskytnout Objednateli právo užít toto rozhraní pro programování aplikací ve stejném rozsahu, jako Software; a
Software, ke kterému existuje partnerský program pro jeho distribuci (nejméně vývoj, rozvoj, customizaci, podporu, provoz, maintenance a subskripce), který neomezuje hospodářskou soutěž mezi potenciálními distributory nebo, v případě stanovení určitých soutěžních omezení (zejm. omezení počtu distributorů anebo možností dalšího prodeje), splňuje podmínky pro slučitelnost se soutěžním právem, zaručuje nediskriminační přístup k distributorům a povinnost výrobce podat distributorům nabídku na plnění, pokud distributor splní objektivní nediskriminační podmínky; nebo
Software, u kterého je s ohledem na jeho: (i) marginální význam, (ii) nekomplikovanou propojitelnost či (iii) oddělitelnost a nahraditelnost v Systému bez nutnosti vynakládání větších prostředků (více než 50.000,- Kč/rok) zajištěno, že další rozvoj Systému jinou osobou než tvůrcem/distributorem takového Software nebo Poskytovatelem je možné provádět bez toho, aby tím byla dotčena práva autorů takovéhoto Software, neboť nebude nutné zasahovat do Zdrojových kódů takovéhoto Software anebo proto, že případné nahrazení takovéhoto Software nebude představovat výraznější komplikaci a náklad na straně Objednatele.
V případě, že Poskytovatel v rámci plnění této Smlouvy použije Standardní software, který po dobu trvání této Smlouvy nebo Smlouvy o dílo nebude anebo přestane splňovat podmínky stanovené v Článku 13.15 anebo přestane být podporován výrobcem, a to ani v rozsahu bezpečnostních aktualizací, a bude nahrazen novým produktem, a to včetně nové verze stávajícího produktu bez ohledu na to, zda bude placený či nikoliv, bude mít Poskytovatel povinnost, po dohodě s Objednatelem, a v případě, že tato dohoda nebude možná, pak dle volby Poskytovatele, v souladu s Článkem 13.17:
na vlastní náklady dodat Objednateli Zdrojový kód předmětného Standardního software a poskytnout Objednateli oprávnění užívat tento Standardní software včetně Zdrojového kódu (včetně dalších způsobů nakládání) v rozsahu Udělovaných oprávnění alespoň dle Článku 13.9, pokud to není objektivně možné podle 13.8 (bez nároku na dodatečnou odměnu); nebo
na vlastní náklady nahradit předmětný Standardní software jiným Standardním software, který bude mít alespoň srovnatelné funkcionality, kvalitu a technickou způsobilost jako nahrazovaný Standardní software a zároveň splňovat podmínky stanovené v Článku 13.15, a poskytnout k tomuto Standardnímu software Objednateli oprávnění v rozsahu Udělovaných oprávnění dle tohoto Článku 13 (bez nároku na dodatečnou odměnu); nebo
na vlastní náklady nahradit předmětný Standardní software vlastním Software Poskytovatele, tj. přeprogramovat část plnění představovanou předmětným Standardním software za využití vlastního Software vytvořeného na míru Objednateli, který bude mít alespoň srovnatelné funkcionality, kvalitu a technickou způsobilost jako nahrazovaný Standardní software, a poskytnout k tomuto vlastnímu Software Objednateli oprávnění v rozsahu Udělovaných oprávnění dle tohoto Článku 13, a to včetně Zdrojového kódu (bez nároku na dodatečnou odměnu).
Dodání Zdrojového kódu dle Článku 13.16.1 a nahrazení Standardního software způsoby uvedenými v Článku 13.16.2 a 13.16.3 výše podléhá samostatnému Akceptačnímu řízení.
Pokud v rámci Akceptačního řízení vyjde najevo, že Standardní software nesplňuje podmínky Článku 13.15, je Objednatel oprávněn Akceptační řízení přerušit, dokud Poskytovatel nenapraví tento nedostatek předmětného Standardního software jedním ze způsobů uvedených v Článku 13.16. Bez ohledu na to, zda došlo k uplynutí pěti (5) let od nabytí účinnosti Smlouvy dle Článku 13.16, či nikoliv, v případě, že Standardní software, který je plněním dle této Smlouvy, přestane splňovat podmínky Článku 13.27 během doby trvání Smlouvy a tato skutečnost by zároveň mohla ohrozit užívací práva (respektive rozsah oprávnění k Standardnímu software) Objednatele k předmětnému Standardnímu software anebo soutěž v rámci jakéhokoli nového zadávacího řízení ohledně plnění této Smlouvy, je Poskytovatel povinen na výzvu Objednatele napravit tento nedostatek předmětného Standardního software jedním ze způsobů uvedených v Článku 13.16 v termínu dohodnutém Stranami, nejpozději však k okamžiku ukončení Smlouvy. Oprávnění dle tohoto Článku 13.17 musí vždy umožňovat Objednateli užívat Autorská díla a Databáze obsažené v plnění dle této Smlouvy či v jeho části podle rozsahu uvedeného v této Smlouvě pro interní potřeby Objednatele a jemu podřízených složek, organizací a částí ve smyslu platných a účinných právních předpisů, organizačních složek státu a územně samosprávných celků a dalších subjektů plnících agendu stavebního řádu dle zákona č. 283/2021 Sb., stavební zákon, ve znění pozdějších předpisů.
Poskytovatel není oprávněn používat při plnění této Smlouvy Program s otevřeným kódem nebo do plnění začlenit Program s otevřeným kódem ani navrhnout podle tohoto Článku 13.18.2 Program s otevřeným kódem:
na základě jehož licenčních podmínek by Objednateli nebo Poskytovateli vyvstala jakákoli povinnost (i) zveřejnit, byť i část, zdrojového kódu dalších částí Systému anebo (ii) vydat, byť i část, zdrojového kódu dalších částí Systému třetí osobě anebo (iii) nabízet odvozené dílo od Systému pod stejnou (copyleft) licencí jako dílo původní anebo jehož licenční podmínky omezují nebo vylučují možnost Objednatele plnění užívat pro komerční účely; a zároveň
který je nasazen u méně než tří (3) na sobě nezávislých a vzájemně nepropojených subjektů a který je v době uzavření Smlouvy prokazatelně užíván v produkčním prostředí u méně než pěti (5) na sobě nezávislých a vzájemně nepropojených subjektů (virtualizované prostředí umístěné na stejném Hardware se považuje za jedno produkční prostředí).
Spolu s Programem s otevřeným kódem, případně Standardním software, musí vždy být předána také kompletní uživatelská, administrátorská a provozní Dokumentace k Programu s otevřeným kódem, případně schválenému Standardnímu software, včetně dokumentace jejich API, existuje-li. V případě, že je tato Dokumentace dostupná bez omezení veřejně, může ji Poskytovatel předat Objednateli i odkazem na její veřejně dostupnou verzi.
Zvláštní ustanovení o Databázích
Pro Databáze, které:
existovaly před uzavřením této Smlouvy v souvislosti s činnostmi Objednatele;
vznikly po uzavření této Smlouvy a obsahují data:
vytvořená, dodaná anebo zpřístupněná Objednatelem anebo osobami spojenými s Objednatelem;
vytvořená, dodaná anebo zpřístupněná uživatelům Systému, IT prostředí objednatele anebo jiných informačních systémů Objednatele anebo osobami spojenými s takovými uživateli; anebo
jinak náležející Objednateli,
zůstává pořizovatelem takových Databází nadále Objednatel a jedině Objednatel je oprávněn užívat takové Databáze. Poskytovatel je oprávněn užívat takové Databáze výhradně v rozsahu nezbytném pro provádění plnění dle této Smlouvy a zpřístupnění Objednatelem. Dojde-li v rámci provádění plnění dle této Smlouvy Poskytovatelem k vytvoření Databáze, přísluší zvláštní práva pořizovatele Databáze Objednateli. Databáze ve smyslu tohoto Článku 13.20 se považují za Důvěrné informace Objednatele. Ustanovení tohoto Článku 13.20 se vztahuje přiměřeně i na data uložená v takových Databázích.
Společná ustanovení
Ve vztahu ke všem výstupům, které jsou Softwarem nebo Databází, platí, nestanoví-li tato Smlouva nebo Dílčí smlouva jinak, že Poskytovatel je povinen Objednateli předat rovněž Zdrojový kód.
Připouští-li to povaha výstupů, je součástí Udělovaných oprávnění taktéž právo Objednatele výstupy a Autorská díla zveřejňovat, upravovat, měnit, spojit s jiným dílem či zařadit do díla souborného, zpracovávat včetně překladu (například do jiného programovacího jazyka), uvádět na veřejnost pod jménem Objednatele a dokončovat nehotové výstupy a Autorská díla, a to vše i prostřednictvím třetí osoby, s čímž Poskytovatel souhlasí.
Bez ohledu na jakákoliv omezení oprávnění dle tohoto Článku 13 Objednatel smí vytvářet záložní kopie Autorského díla pro své potřeby bez množstevního omezení bez ohledu na omezení Udělovaných oprávnění. Objednatel je oprávněn přenášet elektronicky kopie Autorského díla prostřednictvím počítačové sítě, sítě internet či jinak z jednoho zařízení do jiného.
Objednatel nabývá dnem předání vlastnické právo také k hmotnému nosiči, na kterém jsou zaznamenána Autorská díla a Databáze.
Objednatel není povinen nabytá Udělovaná oprávnění využít.
Poskytovatel prohlašuje, že s ohledem na povahu výnosů z poskytnutých Udělovaných oprávnění nemohou vzniknout podmínky pro uplatnění § 2374 Občanského zákoníku, tedy že odměna za udělení Udělovaných oprávnění k jednotlivým Autorským dílům nemůže být ve zřejmém nepoměru k zisku z využití Udělovaných oprávnění a významu příslušného Autorského díla pro dosažení takového zisku.
Poskytovatel prohlašuje, že oprávněné zájmy autora nemohou být značně nepříznivě dotčeny tím, že Objednatel nebude Udělovaná oprávnění vcelku či zčásti užívat.
K žádosti Objednatele zabezpečí Poskytovatel i po zániku smluvního vztahu založeného touto Smlouvou vyhotovení/podepsání jakýchkoliv listin či dokumentů, které by mohly být potřebné k přiznání právních účinků tohoto Článku 13 a účelu tohoto Článku 13, kterým je poskytnutí Poskytovatelem v maximální možné míře přípustné dle českého práva výhradního oprávnění k užití Autorského díla Objednateli, resp. postoupení práva výkonu majetkových autorských práv k Autorskému dílu.
Nevýhradní licence anebo Výhradní licence dle této Smlouvy se použije v maximální možné míře přípustné českým právem nejen na Autorská díla, ale také na jakékoliv jiné výsledky poskytování Služeb, které jsou předmětem právní ochrany nehmotných statků, zejména na know-how, které Poskytovatel vytvoří v rámci nebo v souvislosti s plněním Smlouvy („Předměty práv k nehmotným statkům“). Poskytovatel tak tímto uděluje Výhradní licenci nebo Nevýhradní licenci rovněž k Předmětům práv k nehmotným statkům. Poskytovatel je oprávněn používat know-how, které Poskytovatel vytvoří v rámci nebo v souvislosti s plněním Smlouvy, v rámci jiných projektů a veřejných zakázek, a to i jako referenci, avšak za podmínky, že tím neporuší práva Objednatele či třetích osob k nehmotným statkům, povinnosti ochrany osobních údajů, ochrany důvěrných informací či jiné povinnosti dle této Smlouvy či právních předpisů. Strany přitom pro zamezení pochybnostem prohlašují, že veškerá data předaná či zpřístupněná Objednatelem a zpracovávaná Poskytovatelem při plnění této Smlouvy nadále náleží Objednateli.
Odměna za postoupení, udělení nebo zabezpečení Udělovaných oprávnění Objednateli ze strany třetích osob je součástí Ceny stanovené v této Smlouvě. Bude-li z jakéhokoliv důvodu nezbytné nebo účelné určit výši odměny za postoupení, udělení nebo zabezpečení Udělovaných oprávnění Objednateli ze strany třetích osob, pak se Poskytovatel zavazuje k veškeré potřebné součinnosti potřebné k určení její výše, resp. jejího podílu na Ceně zaplacené za plnění této Smlouvy.
Nároky třetích osob. Poskytovatel prohlašuje, že je oprávněn Objednateli postoupit, udělit nebo zabezpečit ze strany třetích osob Udělovaná oprávnění a že postoupením, udělením nebo zabezpečením ze strany třetích osob takových oprávnění Objednateli za podmínek dle této Smlouvy ani užíváním výstupů Objednatelem či uživateli v souladu s touto Smlouvou nebudou porušena práva duševního vlastnictví třetí osoby. V případě, že by třetí osoba vznesla vůči Objednateli jakékoliv nároky z porušení práv duševního vlastnictví v souvislosti s užíváním výstupů provádění plnění dle této Smlouvy Objednatelem, zavazuje se Objednatel o této skutečnosti neprodleně informovat Poskytovatele a Poskytovatel se zavazuje přijmout taková opatření, aby Objednatel byl oprávněn nerušeně užívat výstupy, zejména zabezpečit pro Objednatele postoupení, udělení nebo zabezpečení Udělovaných oprávnění ze strany třetích osob ve stejném rozsahu bez dalších nákladů a požadavků na úplatu od Objednatele.
Uplatní-li jakákoliv třetí osoba nárok z důvodu porušení práv duševního vlastnictví ve vztahu k výstupům, jež Poskytovatel předal Objednateli, je Poskytovatel povinen nahradit Objednateli veškerou újmu takto způsobenou a přiznanou soudem či obsaženou v dohodě o narovnání schválené Poskytovatelem, jakož i účelné náklady vynaložené na obranu práv Objednatele z Udělovaných oprávnění ve smyslu § 2369 Občanského zákoníku. Poskytovatel se v takovém případě dále zavazuje na svůj náklad poskytnout Objednateli veškerou možnou součinnost k ochraně jeho práv a oprávnění dle tohoto Článku 13; zejména mu poskytnout všechny podklady, informace a vysvětlení k prokázání neoprávněnosti nároku třetí strany.
V případě nároku dle předchozího Článku 13.32, nebo je-li důvodné předpokládat, že takový nárok bude uplatněn, zabezpečí Poskytovatel Objednateli možnost dále příslušný výstup užívat bez nároku na úplatu nad rámec sjednaný v této Smlouvě.
Strany výslovně prohlašují, že pokud při poskytování plnění dle této Smlouvy vznikne činností Poskytovatele a Objednatele dílo spoluautorů nebo kolektivní dílo a nedohodnou-li se Strany výslovně jinak, Objednatel nabývá v tomto případě práva duševního vlastnictví stanovená výše v tomto Článku 13. Cena je stanovena se zohledněním tohoto Článku 13.34 a Poskytovateli nevzniknou v případě vytvoření díla spoluautorů žádné nové nároky na odměnu.
Pokud je k plnění povinností dle této Smlouvy Poskytovatelem nezbytné udělení oprávnění užití výstupů ze strany Objednatele, uděluje Objednatel Poskytovateli takové právo v nezbytném rozsahu a nejdéle na dobu trvání Smlouvy.
ZDROJOVÝ KÓD
Je-li tak v Článku 13 stanoveno, zejména v případech postoupení výkonu majetkových práv anebo Výhradní licence, je Poskytovatel povinen nejpozději ke dni skončení Akceptačního řízení dotčeného výstupu, který je součástí poskytování Služeb, předat Objednateli Zdrojový kód každého jednotlivého takového plnění, které je počítačovým programem nebo databází a které je Objednateli poskytováno na základě této Smlouvy. Zdrojový kód musí být po kompilaci a sestavení spustitelný na daném konfigurovatelném prostředí (prostředí, které je doporučen v rámci Dokumentace daného Zdrojového kódu) a zaručující možnost ověření, že je kompletní a ve správné verzi, tzn. umožňující zejména kompilaci, sestavení, instalaci, spuštění a ověření funkcionality, a to včetně podrobné dokumentace Zdrojového kódu k příslušné části Systému, na základě které bude běžně kvalifikovaný pracovník Objednatele schopen pochopit veškeré funkce a vnitřní vazby Software a zasahovat do něj. Pro vyloučení pochybností Strany sjednávají, že Objednatel není oprávněn požadovat a Poskytovatel není povinen poskytnout Zdrojový kód ve vztahu k právům uděleným dle Článků 13.11 a 13.12, nejedná-li se o plnění, k němuž má dojít dle této Smlouvy, k Postoupení práv Objednateli nebo k poskytnutí Výhradní licence nebo Nevýhradní licence.
Zdrojový kód bude předáván Objednateli jednak na datovém nosiči vždy na konci Akceptačního řízení. Na datovém nosiči dat musí být viditelně označeno „Zdrojový kód“ s označením části Systému a jeho verze a dne předání Zdrojového kódu. O předání nosiče dat bude oběma Stranami sepsán a podepsán písemný předávací protokol.
Povinnost Poskytovatele předávat Zdrojový kód se přiměřeně použije i pro jakékoliv opravy, změny, doplnění, upgrade anebo update Zdrojového kódu v rámci poskytování Služeb. Zdrojový kód musí obsahovat podrobný popis a komentář každého zásahu do Zdrojového kódu.
Objednatel může v průběhu poskytování Služeb sám anebo prostřednictvím jiných osob zasahovat do Zdrojového kódu nasazeného anebo fungujícího v Produkčním prostředí anebo Testovacím prostředí, včetně dopadů do strojového kódu. Takto realizované zásahy do Zdrojového kódu automaticky vyvolají Změnové řízení, v jehož rámci budou vyhodnoceny případné dopady realizovaných změn na termíny a náklady předmětu Smlouvy a Dílčích smluv. Za takové zásahy Poskytovatel neodpovídá, proto vady/prodlení prokazatelně vzniklé v Systému a jiném plnění Poskytovatele v přímé souvislosti s anebo jako přímý důsledek takových zásahů, nejsou vadami, zejména pro potřeby Akceptačního řízení, a prodlením Poskytovatele, a budou odstraňovány dle dohody Stran v rámci Změnového řízení anebo Služeb na objednávku (u prodlení nemá Objednatel nárok na smluvní pokutu).
Spolu se Zdrojovým kódem je Poskytovatel povinen předat Objednateli přípravné a koncepční materiály a jakékoliv další související materiály a náležitou Dokumentaci (včetně kompletní a srozumitelně zpracované specifikace, referenčních příruček, pracovních dokumentů, komentářů, analýz, popisů vazeb mezi modely, protokolů o provedených Testech apod., pokud nejsou součástí Dokumentace) v editovatelné elektronické podobě. Dokumentace ke Zdrojovým kódům dle tohoto Článku 14.5 musí dále obsahovat zejména databázové modely, popis vytvoření Software ze zdrojové formy, vysvětlení obsahu jednotlivých programových modulů a jejich klíčových funkcí ve formě komentářů ve Zdrojových kódech, a to nejméně v kvalitě obvyklé pro opensource projekty.
Poskytovatel je povinen při každé aktualizaci (iteraci v rámci agilního vývoje) Systému, zkontrolovat, aktualizovat a předat Objednateli Zdrojový kód a související Dokumentaci.
OCHRANA DŮVĚRNÝCH INFORMACÍ
Strany se dohodly, že veškeré informace, které se dozvěděly v rámci uzavírání a plnění této Smlouvy, a informace, které si sdělí nebo jinak vyplynou z plnění této Smlouvy, zejména informace, které se dozvěděly při plnění dle této Smlouvy bez ohledu na formu informace či způsob jejího získání, a které se dozví v souvislosti se zpracováním dat na základě této Smlouvy, se považují za důvěrné („Důvěrné informace“). Pro zamezení pochybnostem Strany uvádějí, že jakákoliv data, která jsou součástí IT prostředí objednatele anebo jsou součástí Databáze (včetně takové Databáze) či jsou uložena v Systému a současně nejsou veřejně přístupná, jsou Důvěrnými informacemi.
Strany se dohodly, že nesdělí Důvěrné informace třetí osobě, budou s nimi nakládat jako s obchodním tajemstvím, zejména uchovávat je v tajnosti, a učiní veškerá smluvní a technická opatření zabraňující jejich zneužití či prozrazení třetím osobám. Ustanovení předchozí věty se nevztahuje na případy, kdy:
Důvěrné informace mají být zpřístupněny Objednatelem na základě zákona či jiného právního předpisu včetně práva EU nebo závazného rozhodnutí oprávněného orgánu veřejné moci, a Strany si v takovém případě poskytnou nezbytnou součinnost ke splnění takové zákonné povinnosti;
Důvěrné informace druhé Strany sdělí osobám, které mají ze zákona stanovenou povinnost mlčenlivosti či se jedná o osoby propojené se Stranami (např. členové pracovní skupiny), za předpokladu, že druhé Straně písemně oznámí, které třetí osobě byla Důvěrná informace zpřístupněna, a zaváží tuto třetí osobou stejnou povinností mlčenlivosti, jako mají samy;
Důvěrné informace druhé Strany sdělí členům Realizačního týmu, je-li to nezbytné k plnění této Smlouvy a zavážou-li se takové osoby mlčenlivostí ve stejném rozsahu jako Strany;
se takové Důvěrné informace stanou veřejně známými či dostupnými jinak než porušením povinností vyplývajících z tohoto Článku 15;
se jedná o Důvěrné informace, k nimž Objednatel nabyl oprávnění dle této Smlouvy nevylučující poskytnutí Důvěrných informací třetím osobám;
Strana Důvěrné informace oprávněně a prokazatelně měla v držení před jejich poskytnutím druhou Stranou v souvislosti s touto Smlouvou; nebo
Strana dá ke zpřístupnění konkrétní vlastní Důvěrné informace písemný souhlas.
Strany vyvinou pro zachování důvěrnosti Důvěrných informací druhé Strany a pro jejich ochranu stejné úsilí, jako by se jednalo o jejich vlastní Důvěrné informace. S výjimkou rozsahu, který je nezbytný pro plnění této Smlouvy, se Strany zavazují neduplikovat žádným způsobem Důvěrné informace druhé Strany, nepředat je třetí straně ani svým vlastním zaměstnancům a zástupcům s výjimkou těch, kteří s nimi potřebují být seznámeni, aby mohli plnit tuto Smlouvu. Strany se zároveň zavazují nepoužít Důvěrné informace druhé Strany jinak, než za účelem plnění této Smlouvy a k prospěchu druhé Strany.
Objednatel je dále výslovně oprávněn zpřístupnit Dokumentaci, výstupy poskytování Služeb, Systémy anebo jeho součásti uživatelům či třetím osobám v rozsahu a způsoby vhodnými pro využití Udělovaných oprávnění. Takové zpřístupnění ze strany Objednatele není považováno za porušení jakýchkoli povinností Objednatele týkajících se Důvěrných informací či porušení obchodního tajemství Poskytovatele. Ustanovení tohoto Článku 15.4 se vztahuje i na Předměty práv k nehmotným statkům, k nimž Objednatel nabyl oprávnění v souladu s touto Smlouvou, a to v rozsahu takových nabytých oprávnění.
Objednatel je oprávněn zpřístupnit či předat třetí osobě text této Smlouvy a Dílčích smluv včetně jejich Příloh.
OCHRANA OSOBNÍCH ÚDAJŮ
Samostatní správci osobních údajů
Na základě této Smlouvy bude docházet ke zpracování Osobních údajů Stran, čímž se rozumí též Osobní údaje zaměstnanců, pracovníků a dalších osob („Subjekty údajů_1“), které jedna Strana obdrží od druhé Strany v souvislosti s uzavřením či plněním této Smlouvy.
Strany berou na vědomí, že v souvislosti s předáváním Osobních údajů dle Článku 16.1 Smlouvy jsou v pozici samostatných správců osobních údajů a každá Strana je povinna dodržovat své povinnosti vyplývající z (i) této Smlouvy a (ii) Nařízení.
V souladu se zásadou transparentnosti se Strany zavazují plnit informační povinnost v rozsahu článků 13 a 14 Nařízení a každá ze Stran je povinna a zároveň oprávněna vyřizovat práva Subjektů údajů_1 dle článku 15 a násl. Nařízení na základě žádosti Subjektu údajů_1 doručené dané Straně a týkající se zpracování prováděného danou Stranou zvlášť, aniž by musela mít souhlas druhé Strany.
Strany jsou povinny přijmout taková opatření, aby nemohlo dojít k neoprávněnému nebo nahodilému přístupu k osobním údajům, k jejich změně, zničení či ztrátě, neoprávněným přenosům, k jejich jinému neoprávněnému zpracování, jakož i k jinému zneužití osobních údajů.
Správce a zpracovatel
Budou-li údaje, ke kterým Poskytovatel získá přístup v souvislosti s plněním této Smlouvy, mít povahu Osobních údajů a bude-li docházet ke zpracování Osobních údajů ve smyslu článku 28 odst. 3 písm. a) Nařízení, je Poskytovatel povinen zpracovávat Osobní údaje v souladu s Nařízením a příslušnými právními předpisy na ochranu osobních údajů a Přílohou č. 6.
Pokud v souvislosti se změnou parametrů zpracování Osobních údajů vznikne potřeba uzavřít dodatek Smlouvy, zejména Přílohy č. 6, zavazuje se Poskytovatel Objednateli poskytnout veškerou součinnost nezbytnou k formulaci obsahu takového dodatku a uzavřít jej v termínu určeném Objednatelem bez nároku na změnu/úpravu Ceny.
Pokud bude Objednateli, jako důsledek porušení povinností Poskytovatele spojené se zpracováním osobních údajů, uložena povinnost zaplatit pokutu uloženou ÚOOÚ či jiným dozorovým úřadem/orgánem v oblasti ochrany osobních údajů nebo nahradit újmu či poskytnout peněžité zadostiučinění Subjektu údajů_1 nebo Subjektu údajů_2 (jak je definováno v Příloze č. 6), Poskytovatel Objednatele odškodnění ve výši odpovídající uložené pokuty nebo povinnosti k náhradě újmy či poskytnutí peněžitého zadostiučinění.
Za nesplnění povinnosti Poskytovatele dle bodů 5.8 až 5.11 Přílohy č. 6, které není Poskytovatelem zhojeno (je-li to objektivně možné), a to ani přes písemnou výzvu Objednatele k nápravě a v rámci poskytnuté přiměřené lhůty, která nebude kratší než 30 dnů, může Objednatel požadovat po Poskytovateli zaplacení smluvní pokuty ve výši 5.000.000,- Kč (slovy: pět milionů korun českých) za každé porušení takové povinnosti, a to i opakovaně. Smluvní pokuta dle předchozí věty je splatná ve lhůtě patnácti (15) dnů ode dne písemného vyrozumění Poskytovatele Objednatelem. Uplatněním nároku na smluvní pokutu není nijak dotčen případný nárok Objednatele na náhradu škody přesahující smluvní pokutu. Ustanovení o smluvní pokutě přetrvává i v případě zániku účinnosti této Smlouvy.
ÚČAST PODDODAVATELŮ
Poskytovatel k plnění části předmětu této Smlouvy smí využít Poddodavatele v souladu s touto Smlouvou. V Příloze č. 4 jsou uvedeni Poddodavatelé, které bude Poskytovatel využívat k poskytování Služeb, včetně informací o částech Služeb, pro které budou příslušní Poddodavatelé využíváni.
Využití nového Poddodavatele nebo změna Poddodavatele či rozsahu jeho využití podléhá předchozímu písemnému souhlasu Objednatele.
Poddodavatele, jejichž prostřednictvím Poskytovatel prokazoval kvalifikaci v Řízení se soutěžním dialogem, je Poskytovatel povinen využívat při plnění této Smlouvy po celou dobu jejího trvání v rozsahu, v jakém jimi prokazoval kvalifikaci. Poddodavatele, jimiž Poskytovatel prokazoval kvalifikaci v Řízení se soutěžním dialogem, lze vyměnit pouze s předchozím písemným souhlasem Objednatele, který může být dán výlučně za předpokladu, že tyto osoby budou nahrazeny osobami splňujícími kvalifikaci požadovanou v Řízení se soutěžním dialogem ve stejném rozsahu jako nahrazované osoby. Poskytovatel je oprávněn měnit Poddodavatele, kterými neprokazoval kvalifikaci, dle potřeby, přičemž s každou změnou doručí Objednateli změněné znění Přílohy č. 4.
Poskytovatel je povinen změnit Poddodavatele na odůvodněnou žádost Objednatele, zejména v případě, že Poddodavatel představuje pro Objednatele ohrožení bezpečnosti informací. Součástí změny Poddodavatelů je i provedení jakýchkoliv činností Poskytovatelem, které s takovou změnou souvisí.
Při změně Poddodavatelů uvedených v Příloze č. 4, není nutné uzavírat písemný dodatek k této Smlouvě. Poskytovatel je po odsouhlasení změny Objednatelem povinen vypracovat a předat Objednateli v písemné podobě aktualizované znění Přílohy č. 4. Schválením aktualizovaného znění Přílohy č. 4 Objednatelem dojde automaticky k nahrazení znění Přílohy č. 4 jejím novým zněním.
Poskytovatel plně odpovídá za řízení Poddodavatelů a dozor nad nimi. Poskytování části Služeb Poddodavatelem nezbavuje Poskytovatele žádných jeho povinností vůči Objednateli, zejména co se týče včasného a řádného poskytování Služeb.
Použije-li Poskytovatel k plnění části předmětu této Smlouvy Poddodavatele, má Poskytovatel odpovědnost, jako by plnil sám a má se za to, že Poddodavatelé pracují ve prospěch Objednatele. Poskytovatel je rovněž povinen seznámit Poddodavatele s interními předpisy, Kybernetickými požadavky a dalšími právy a povinnostmi zejména ve smyslu Článku 28, které se týkají anebo mohou týkat jeho poddodávek a dohlížet na jejich plnění Poddodavatelem a Poddodavatelé musí splňovat i podmínky kladené na Poskytovatele touto Smlouvou a příslušnými právními předpisy (zejména ZZVZ).
Objednatel je oprávněn uzavřít jakékoliv smlouvy s příslušnými Poddodavateli týkající se předmětu této Smlouvy. Poskytovatel se zavazuje, že ve smlouvách uzavřených s Poddodavateli nevyloučí či neomezí oprávnění Poddodavatelů vstoupit do smluvních vztahů s Objednatelem, a to také včetně jakéhokoli omezení případného jednání Poddodavatelů s Objednatelem či třetími osobami o poskytnutí takových služeb v době trvání smluvního závazkového vztahu založeného touto Smlouvou.
-
Poskytovatel se zavazuje poskytovat Služby výlučně prostřednictvím členů Realizačního týmu uvedeným v Příloze č. 3 (v případě Poddodavatelů uvedených v Příloze č. 4).
Realizační tým se bude na plnění této Smlouvy účastnit přímo a osobně. V případě, že o to Objednatel požádá, je povinen Poskytovatel zajistit účast členů Realizačního týmu podílejícího se na plnění této Smlouvy na místě určeném Objednatelem. Objednatel si vyhrazuje právo, že může za podmínek stanovených touto Smlouvou požadovat odůvodněnou změnu členů Realizačního týmu.
Klíčové pozice při plnění této Smlouvy, definované v Příloze č. 3 („Klíčové pozice“), musí být zastávány výlučně osobami, jež splňují kvalifikační předpoklady kladené na příslušnou Klíčovou pozici dle Zadávací dokumentace. Nominuje-li Poskytovatel za podmínek stanovených v tomto Článku 18 na Klíčovou pozici náhradníka, je podmínkou pro zapojení každé takové osoby na plnění této Smlouvy předložení dokladů prokazujících splnění Minimálních kvalifikačních požadavků pro příslušnou Klíčovou pozici alespoň na stejný počet bodů, které obdržela nahrazovaná osoba v Řízení se soutěžním dialogem na odpovídající Klíčové pozici.
Činnosti, jež nejsou zahrnuty ve výčtu činností vymezených pro jednotlivé Klíčové pozice v Příloze č. 3, je Poskytovatel oprávněn zabezpečit prostřednictvím osob uvedených v Příloze č. 3 (tj. další členové Realizačního týmu Poskytovatele).
Každý člen Realizačního týmu na Klíčové pozici se bude na poskytování Služeb podílet v rozsahu a činnostmi pro tuto pozici stanovenými v Příloze č. 3 a podle povahy své pozice se bude osobně účastnit jednání týmů Stran. Bude-li kapacita osob na Klíčové pozici, jejichž zkušenosti a praxe byly předmětem bodování, prokazatelně kompletně vytížena na činnosti definované pro tuto pozici v Příloze č. 3, je Poskytovatel oprávněn pro plnění této Smlouvy zapojit na jednotlivých Klíčových pozicích další osoby, jež splňují kvalifikační předpoklady kladené na dotčenou Klíčovou pozici a jejichž zkušenosti a praxe odpovídají alespoň stejnému počtu bodů, které v Řízení se soutěžním dialogem obdržela osoba na stejné pozici. O tomto zapojení je Poskytovatel povinen informovat Objednatele, doložit kompletní vytížení osoby na Klíčové pozici na činnosti definované pro tuto pozici v Příloze č. 3, a doložit, že osoba, kterou do poskytování Služeb hodlá zapojit, splňuje podmínky dle tohoto Článku 18.5.
Poskytovatel je povinen do dvou (2) týdnů od doručení písemné výzvy Objednateli potvrdit a doložit, že kterákoliv konkrétní osoba podílející se na plnění Smlouvy má kvalifikaci a odbornost nezbytnou k tomu, aby se na poskytování příslušných Služeb podílela a aby byly Služby poskytovány včas a s řádnou a odbornou péčí.
Osoby na Klíčové pozici musí po celou dobu poskytování Služeb udržovat v platnosti certifikaci, byla-li tato pro dotčenou Klíčovou pozici požadována v Zadávací dokumentaci, a jiné oprávnění či jiné kvalifikační předpoklady, které byly předmětem bodování tak, aby si udržely v Řízení se soutěžním dialogem obdržené počty bodů.
Nebude-li se osoba na Klíčové pozici řádně podílet na poskytování Služeb v rozsahu stanoveném touto Smlouvou, např. v důsledku ukončení její spolupráce s Poskytovatelem, nebo pokud spolupráci brání objektivně závažné překážky, s výjimkou překonatelných objektivně závažných překážek dle Článku 18.12, je Poskytovatel povinen neprodleně, nejpozději však do tří (3) pracovních dnů ode dne, kdy taková situace nastala, informovat Objednatele o této skutečnosti.
Poskytovatel nejpozději do deseti (10) pracovních dnů od doručení oznámení dle předchozího Článku 18.8 zabezpečí a prokáže Objednateli, že na vlastní náklady zajistil náhradníka osoby na Klíčové pozici, jehož zkušenosti a praxe odpovídají alespoň stejnému počtu bodů, které v Řízení se soutěžním dialogem obdržela osoba na stejné pozici.
Pro vyloučení pochybností se Strany dohodly, že pokud by náhradník obdržel více bodů než nahrazovaná osoba na Klíčové pozici, Objednatel není povinen Poskytovateli nárůst odborné kvalifikace a zkušeností jakkoliv kompenzovat.
Porušení povinností dle tohoto Článku 18 ve vztahu ke Klíčovým pozicím je považováno za podstatné porušení Smlouvy.
Za překonatelné objektivně závažné překážky pro potřeby Článku 18.8 se považuje krátkodobá nemoc, dočasná pracovní neschopnost nebo karanténa, to vše v délce nejvýše jednoho (1) měsíce, krátkodobá nepřítomnost v délce nejvýše dvou (2) týdnů spočívající v dovolené, oznámená Poskytovatelem Objednateli bez zbytečného odkladu poté, kdy se o takové budoucí nepřítomnosti Poskytovatel dozvěděl, události vyvolané vyšší mocí znemožňující poskytnutí její součinnosti. Za překonatelné objektivně závažné překážky se nepovažuje zejména: (i) dlouhodobá nemoc, dlouhodobá pracovní neschopnost, karanténa nebo jiná dlouhodobá nepřítomnost v délce vždy přesahující jeden (1) měsíc nebo souhrnně tři (3) měsíce v průběhu jednoho (1) kalendářního roku; a (ii) dovolená, studijní nebo jiné obdobné volno nebo jiné osobní překážky bránící v poskytování Služeb déle než dva (2) týdny nebo v souhrnu déle než tři (3) měsíce v průběhu jednoho (1) kalendářního roku.
Při změně Realizačního týmu uvedeného v Příloze č. 3 není nutné uzavírat písemný dodatek k této Smlouvě a Poskytovatel je po odsouhlasení změny jiné než Kvalifikované osoby Objednatelem povinen vypracovat a předat Objednateli v písemné podobě aktualizované znění Přílohy č. 3. Schválením aktualizovaného znění Přílohy č. 3 Objednatelem dojde automaticky k nahrazení znění Přílohy č. 3 jejím novým zněním.
Všichni členové Realizačního týmu jsou povinni postupovat v rámci svých pracovních povinností a pozic dle nejlepšího vědomí a s náležitou odbornou péčí, tak aby byl co nejlépe naplněn předmět a účel Smlouvy. Poskytovatel je povinen zabezpečit, aby všichni členové Realizačního týmu měli přiměřené předchozí zkušenosti. Poskytovateli je povinen neměnit členy Realizačního týmu bezdůvodně a tak, aby tím bylo ohroženo plnění Smlouvy.
Poskytovatel je povinen do patnácti (15) pracovních dní změnit člena Realizačního týmu na odůvodněnou žádost Objednatele zejména v případě, že člen Realizačního týmu objektivně dlouhodobě či opakovaně podává podprůměrné výkony při plnění této Smlouvy, jeho faktické kvality neodpovídají jeho pozici v Realizačním týmu, opakovaně nebo dlouhodobě porušuje interní předpisy Objednatele, nebo svou činností způsobil Objednateli újmu.
V případě, že jednotliví členové Realizačního týmu, u kterých není znalost jazyka specificky vyžadována Zadávací dokumentací, neovládají dostatečně český jazyk, lze ke komunikaci s nimi využít překladatele/tlumočníka, kterým může být i jiný člen Realizačního týmu, s výjimkou pracovníka Poskytovatele skutečně provádějícího Školení (lektorskou činnost), u kterého Objednatel požaduje znalost českého jazyka na úrovni rodilého mluvčího. Jakékoliv náklady na překladatele/tlumočníka ve smyslu tohoto Článku 18.16 hradí v plné výši Poskytovatel.
POJIŠTĚNÍ
Poskytovatel je povinen na vlastní náklady udržovat v platnosti pojištění Poskytovatele pro případ způsobení újmy v souvislosti s výkonem činností, které jsou předmětem Smlouvy, které zahrnuje (kryje) újmu způsobenou přímo Poskytovatelem nebo jeho Poddodavateli, s limitem pojistného plnění nejméně ve výši 150.000.000,- Kč (slovy: sto padesát milionů korun českých) ze všech pojistných událostí vzniklých v jednom (1) pojišťovacím roce, a to nejméně po dobu trvání smluvního vztahu založeného touto Smlouvou. Spoluúčast Poskytovatele z jedné pojistné události nesmí být vyšší než 5 % z pojistného plnění a podmínky pojištění nesmí být horší než obvyklé podmínky tohoto druhu pojištění poskytované osobám poskytujícím předmětné činnosti v České republice. Poskytovatel je povinen o takovém pojištění předložit Objednateli doklady do deseti (10) pracovních dnů ode dne uzavření této Smlouvy a na jeho žádost kdykoliv v průběhu platnosti Smlouvy prokazovat, že jej udržuje v platnosti. Ve vztahu k pojištění dle tohoto Článku 19 se Poskytovatel zavazuje zabezpečit, že v případě vzniku pojistné události bude pojistné plnění placeno přímo Objednateli.
Poskytovatel není oprávněn snížit výši pojistného krytí anebo podstatným způsobem změnit podmínky pojistných smluv dle Článku 19.1 bez předchozího písemného souhlasu Objednatele.
Poskytovatel se zavazuje, že po dobu pojištění bude za tímto účelem plnit povinnosti vyplývající pro něj z pojistných smluv dle Článku 19.1, zejména platit pojistné a plnit oznamovací povinnosti.
Jestliže Poskytovatel nebude udržovat v platnosti pojištění vyžadované touto Smlouvou, může Objednatel svým jménem kdykoli sjednat a udržovat jakékoli pojištění pokrývající rizika spojená s výkonem činností Poskytovatele, které jsou předmětem této Smlouvy, a platit jakékoli pojistné, které je přiměřené pro takové účely, a započítávat takto placené částky na jakékoliv platby Poskytovateli, které jsou splatné nebo se stanou splatnými, nebo vymáhat tyto částky jako splatný dluh Poskytovatele.
Pojištění dle tohoto Článku 19 slouží jako pojištění pro všechna plnění dle této Smlouvy. Účinnost tohoto Článku 19 a povinnost udržovat platnosti pojištění neskončí před zánikem smluvního vztahu založeného Smlouvou.
NÁROK NA NÁHRADU ÚJMY
Každá ze Stran je povinna nahradit druhé Straně újmu způsobenou jejím porušením této Smlouvy, a to v souladu s obecně závaznými právními předpisy a touto Smlouvou. Případná újma bude nahrazena v penězích, nedohodnou-li se Strany jinak.
Obě Strany jsou povinny vyvinout maximální úsilí k zabránění vzniku újmy a k minimalizaci případně vzniklé újmy.
Poskytovatel bere na vědomí, že pokud neuvědomí Objednatele o jakékoli hrozící či vzniklé újmě, o které Poskytovatel věděl nebo s přihlédnutím ke všem okolnostem měl vědět, a neumožní tak Objednateli, aby učinil kroky k zabránění vzniku újmy či k jejímu zmírnění, má Objednatel proti Poskytovateli nárok na náhradu újmy, která tím Objednateli vznikla.
Vznikne-li jedné ze Stran nárok na náhradu újmy v souvislosti s porušením této Smlouvy, dohodly se Strany na tom, že případná výše náhrad újmy, které budou uhrazeny jednou Stranou druhé Straně, v souhrnu nepřevýší částku 150.000.000 Kč (slovy: jedno sto padesát milionů korun českých).
Limitace výše náhrady újmy sjednaná v Článku 20.4 se nevztahuje na újmu způsobenou úmyslně či hrubou nedbalostí a dále na újmu způsobenou člověku na jeho přirozených právech. Újmu dle předchozí věty jsou Strany povinny nahradit v plné výši.
Poskytovatel nahradí Objednateli újmu případně vzniklou na základě ztráty či poškození dat v důsledku činnosti Poskytovatele, a to vše včetně regresní náhrady případných přiznaných nároků třetích osob vůči Objednateli. To neplatí, došlo-li k daným důsledkům výhradně činností Objednatele nebo osob Objednatelem pověřených, případně jiných dodavatelů Objednatele.
Žádná ze Stran není povinna k náhradě případné újmy, která vznikne druhé Straně v souvislosti s plněním této Smlouvy, pokud tato bude způsobena okolnostmi vylučujícími povinnost k náhradě újmy ve smyslu § 2913 odst. 2 Občanského zákoníku. Je-li některé ze Stran zabráněno plnit své povinnosti z důvodu existence okolnosti vylučující povinnost k náhradě újmy, je tato Strana povinna oznámit bez zbytečného odkladu druhé Straně tuto skutečnost.
Za okolnosti vylučující povinnost k náhradě újmy se však nepokládají okolnosti, jež vyplývají z osobních nebo hospodářských poměrů povinné Strany, a dále překážky plnění, které byla příslušná Strana povinna překonat nebo odstranit podle této Smlouvy, obchodních zvyklostí nebo obecně závazných právních předpisů, jakož i okolnosti, které se projevily až v době, kdy povinná Strana již byla v prodlení.
SMLUVNÍ POKUTY A ÚROKY Z PRODLENÍ
Aniž by byla dotčena práva Objednatele na odstoupení od této Smlouvy podle Článku 23, vzniká Objednateli vůči Poskytovateli právo na zaplacení následujících smluvních pokut:
ve výši příslušné Sankce dle tabulky v Článku 4.2.5 za každý případ porušení ze strany Poskytovatele počítané za každých započatých 0,01 %, o kterých klesne Dostupnost požadovaná pro jednotlivé Části díla pod procentní hodnotu uvedenou v příslušné části tabulek v Článku 4.2.5 za celé období každého vyhodnocovaného roku;
ve výši 10.000 Kč (slovy: deset tisíc korun českých) za každou započatou hodinu prodlení ze strany Poskytovatele ve vztahu k Době vyřešení Incidentu Kategorie A dle tabulky v Článku 4.6.6;
ve výši 5.000 Kč (slovy: pět tisíc korun českých) za každý započatý den prodlení ze strany Poskytovatele ve vztahu k Době vyřešení Incidentu Kategorie B dle tabulky v Článku 4.6.6;
ve výši 2.000 Kč (slovy: dva tisíce korun českých) za každý započatý den prodlení ze strany Poskytovatele ve vztahu k Době vyřešení Incidentu Kategorie C dle tabulky v Článku 4.6.6;
ve výši 10.000 Kč (slovy: deset tisíc korun českých) za každou započatou hodinu prodlení ze strany Poskytovatele dle Článku 4.7.6a);
ve výši 10.000 Kč (slovy: deset tisíc korun českých) za každou započatou hodinu prodlení ze strany Poskytovatele dle Článku 4.7.6b)
ve výši 1.000 Kč (slovy: jeden tisíc korun českých) za každý jednotlivý případ přesažení limitu reakce ze strany Poskytovatele dle Článku 6.3;
ve výši 1.000 Kč (slovy: jeden tisíc korun českých) za každý jednotlivý případ přesažení limitu kategorizace ze strany Poskytovatele dle první věty Článku 6.4;
ve výši 20.000 Kč (slovy: dvacet tisíc korun českých) za každý jednotlivý případ porušení povinnosti Poskytovatele dle Článku 11.7;
ve výši 10.000 Kč (slovy: deset tisíc korun českých) za každý jednotlivý případ porušení povinnosti Poskytovatele dle Článku 11.11;
ve výši 5.000 Kč (slovy: pět tisíc korun českých), poruší-li Poskytovatel povinnost odstranit vady ve lhůtách dle Článku 12.12, a to za každý započatý den tohoto porušení;
ve výši 500.000 Kč (slovy: pět set tisíc korun českých) za každé jednotlivé porušení povinnosti postoupit, udělit nebo zabezpečit Objednateli ze strany třetí osoby/třetích osob Udělovaná oprávnění v rozsahu dle Článku 13;
ve výši 50.000 Kč (slovy: padesát tisíc korun českých) za každý započatý den prodlení, poruší-li Poskytovatel povinnost řádně a včas předat Objednateli Zdrojový kód a veškeré související materiály dle Článku 14;
ve výši 10.000 Kč (slovy: deset tisíc korun českých) za každou jednotlivou změnu Poddodavatelů, která proběhla v rozporu s Článkem 17;
ve výši 10.000 Kč (slovy: deset tisíc korun českých), poruší-li Poskytovatel některou z povinností dle Článku 18, a to za každé jednotlivé porušení povinnosti Poskytovatele;
ve výši 20.000 Kč (slovy: dvacet tisíc korun českých), poruší-li Poskytovatel povinnost udržovat v platnosti pojištění dle Článku 19, a to za každý započatý den tohoto porušení;
ve výši 100.000 Kč (slovy: sto tisíc korun českých) za každý jednotlivý případ porušení kterékoliv povinnosti Poskytovatele dle Článků 24.2 anebo 24.7, a to tehdy nebude-li splněna uvedená povinnost ani v dodatečné přiměřené lhůtě poskytnuté písemně Objednatelem;
ve výši 25.000 Kč (slovy: dvacet pět tisíc korun českých), poruší-li Poskytovatel jakoukoliv povinnost dle Kybernetických požadavků, a to za každé jednotlivé porušení povinnosti Poskytovatele;
ve výši 500.000 Kč (slovy: pět set tisíc korun českých), pokud Poskytovatel neumožní anebo odepře provedení kontroly a auditu dle Článku 11.14, a to tehdy nebude-li splněna uvedená povinnost ani v dodatečné přiměřené lhůtě poskytnuté písemně Objednatelem, a to za každý jednotlivý případ takového porušení. Tato smluvní pokuta se neaplikuje, pokud je Poskytovatel pro plnění Smlouvy orgánem nebo osobou uvedenou v § 3 písm. a) až g) ZKB;
ve výši 25.000 Kč (slovy: dvacet pět tisíc korun českých), poruší-li Poskytovatel jakoukoliv povinnost dle Článku 28.5, a to za každé jednotlivé porušení povinnosti Poskytovatele;
ve výši 40.000 Kč (slovy: čtyřicet tisíc korun českých), poruší-li Poskytovatel některou z povinností týkajících se Nezbytných povolení dle Článku 29.2, za každé jednotlivé porušení povinnosti Poskytovatele;
ve výši 50.000 Kč (slovy: padesát tisíc korun českých) za každý jednotlivý případ porušení kterékoliv povinnosti Poskytovatele dle Článku 29.5;
ve výši 0,05 % (slovy: pět setin procenta) z Ceny služeb na objednávku bez DPH, která má být vyplacena na základě Dílčí smlouvy, za každý započatý den prodlení s provedením Dílčí smlouvy, ledaže Dílčí smlouva obsahuje odlišnou výši smluvní pokuty pro prodlení s jejím splněním, pak má smluvní pokuta v Dílčí smlouvě přednost;
ve výši 50.000 Kč (slovy: padesát tisíc korun českých), poruší-li Poskytovatel povinnost stanovenou v bodě 5.8 Přílohy č. 6, a to i opakovaně.
Za každé jednotlivé porušení povinnosti chránit Důvěrné informace dle Článku 15.2 je porušující Strana povinna zaplatit druhé Straně smluvní pokutu ve výši 5.000.000 Kč (slovy: pět milionů korun českých) přičemž toto ujednání o smluvní pokutě je účinné do uplynutí pěti (5) let ode dne ukončení této Smlouvy.
Zaplacením smluvních pokut nebo slev z Ceny dle této Smlouvy není dotčeno právo Strany na náhradu újmy, která jí vznikla v příčinné souvislosti s porušením Smlouvy, se kterým je splněna povinnost platit smluvní pokuty, a to ve výši přesahující smluvní pokutu, ani splnění povinnosti, jejíž splnění smluvní pokuta nebo sleva z Ceny utvrzuje.
Každá smluvní pokuta stanovená touto Smlouvou je splatná do patnácti (15) dnů ode dne doručení písemné výzvy k jejímu uhrazení. Namísto smluvní pokuty je Objednatel oprávněn požadovat slevu z Ceny.
Slevy z Ceny je Poskytovatel povinen zohlednit při fakturaci, nestane-li se tak, je Objednatel oprávněn slevu z Ceny uplatnit písemnou výzvou formou smluvní pokuty.
Strany dále pro zamezení pochybnostem výslovně sjednávají, že:
výše slevy z Ceny může převýšit výši Ceny paušálních služeb za kalendářní měsíc, ve kterém vzniklo právo na uplatnění slevy z Ceny; tedy v takovém měsíci budou příslušné Paušální služby poskytnuty zdarma a ve zbývajícím rozsahu je Poskytovatel povinen toto sankční ujednání uhradit Objednateli v penězích; jedná se tak o formu smluvní pokuty; a
výše slevy z Ceny může převýšit výši ceny za Službu exitu; tedy v takovém případě bude Služba exitu poskytnuta zdarma a ve zbývajícím rozsahu je Poskytovatel povinen toto sankční ujednání uhradit Objednateli v penězích; jedná se tak o formu smluvní pokuty.
Pro zamezení pochybnostem Strany uvádějí, že jednotlivé smluvní pokuty a slevy z Ceny stanovené v této Smlouvě se sčítají. Pokud Objednateli vznikne v rámci stejné události/totožného porušení více nároků na slevu a/nebo pokutu, může si Objednatel vybrat (uplatnit) pouze jeden nárok z nich dle svého uvážení, zpravidla ten vyšší. Za účelem předejití případných výkladových sporů tohoto Článku platí, že Strany si ujednaly, že výslovně vylučují možnost tzv. kumulace smluvních pokut, slev z ceny či jiných sankcí, a tedy že za totožné porušení povinností dle této Smlouvy nebo v rámci stejné události nelze uplatnit smluvní pokutu, slevu z ceny či jinou sankci z více smluvních či zákonných důvodů a násobit tak její výši.
Právo na zaplacení smluvních pokut nebo slev z Ceny dle této Smlouvy nevzniká v případě, že je porušení povinnosti Poskytovatele či prodlení s plněním povinnosti Poskytovatele způsobené:
neposkytnutím součinnosti, o které s dostatečným předstihem Poskytovatel Objednatele prokazatelně informoval, Objednatelem včas v souladu s touto Smlouvou nebo Dílčí smlouvou anebo jiným prodlením Objednatele;
okolnostmi vylučujícími povinnost k náhradě újmy dle § 2913 odst. 2 Občanského zákoníku;
prokazatelným porušením povinností Objednatele; nebo
stanoví-li tak tato Smlouva.
Za podstatné porušení této Smlouvy Poskytovatelem se mimo jiné považuje jakékoliv porušení povinností utvrzených smluvní pokutou nebo slevou z Ceny, přesáhne-li smluvní pokuta nebo sleva z Ceny při sečtení všech smluvních pokut nebo slev z Ceny uložených v konkrétním měsíci 40 % (čtyřicet procent) Ceny paušálních služeb náležející za poskytování Paušálních služeb za daný měsíc. Celková kumulativní výše pro smluvní pokuty, slevy z ceny a jiné sankce, které mohou být uplatněny po dobu trvání této Smlouvy, činí nejvýše 50 % součtu Ceny paušálních služeb a ceny za Službu exitu dle Článku 8.3.
Za každý den prodlení s úhradou jakékoli peněžité částky je Strana, která je vůči dané pohledávce věřitelem, oprávněna požadovat po Straně, která je v prodlení, úhradu úroků z prodlení ve výši stanovené obecně závaznými právními předpisy.
ZÁRUKA A PRÁVA Z VADNÉHO PLNĚNÍ
Poskytovatel poskytuje Objednateli záruku za jakost výstupů poskytování Služeb v délce dvou (2) let ode dne jejich provedení, tj. od okamžiku akceptace Výkazu u Paušálních služeb, u Služby exitu okamžikem jejího provedení, v případě Software okamžikem jeho nasazení do ostrého provozu Systému („Záruční doba“).
Objednatel je oprávněn vady, které se vyskytnou v průběhu Záruční doby, nahlásit Poskytovateli bez zbytečného odkladu od okamžiku, kdy je zjistil, až do okamžiku uplynutí Záruční doby dle Článku 22.1, aniž by tím byla jeho práva ze záruky jakkoli dotčena. Lhůta bez zbytečného odkladu dle tohoto Článku 22.2 činí vždy nejvíce devadesát (90) dnů.
Poskytovatel odpovídá za vady zjevné, skryté i právní, které má výstup poskytování Služeb v době jeho provedení, a dále za ty, které se na něm vyskytnou v Záruční době, a zavazuje se, vedle dalších nároků Objednatele, je bezplatně odstranit. Strany pro zamezení pochybnostem prohlašují, že po dobu trvání této Smlouvy a dobu poskytování Paušálních služeb budou vady odstraňovány v rámci Paušálních služeb za podmínek dle SLA ustanovení této Smlouvy.
V případě, že dojde ke vzniku vady způsobené nikoliv činností Poskytovatele (či jeho Poddodavatelů), ale výhradně z důvodu nezajištění (dostatečné) infrastruktury pro provoz Systému a poskytování Služeb ze strany Objednatele, odpovídá za takové vady Objednatel, pouze pokud byl na nutnost zajištění infrastruktury v nezbytném rozsahu a předem upozorněn. Strany se dohodly, že v případě sporu o jakékoli technické otázce týkající se příčiny vzniku vady může být Objednatelem určen soudní znalec pro posouzení sporné otázky a Strany se budou takovým posouzením soudního znalce řídit.
Objednatel je povinen oznámit vady poskytnutých Služeb Poskytovateli písemně nebo prostřednictvím Service Desku, nebude-li Stranami dohodnuto jinak.
TRVÁNÍ A UKONČENÍ SMLUVNÍHO VZTAHU
Tato Smlouva je uzavřena na dobu uvedenou v Harmonogramu.
Smluvní vztah založený touto Smlouvou bude ukončen výlučně následujícími způsoby:
uplynutím doby trvání Smlouvy;
písemnou dohodou Stran;
písemnou výpovědí, stanoví-li tak tato Smlouva;
písemným odstoupením od Smlouvy kteroukoliv ze Stran;
písemnou výpovědí Objednatele nebo písemným odstoupením od Smlouvy Objednatelem na základě § 223 ZZVZ; nebo
dnem účinnosti smlouvy uzavřené v Řízení se soutěžním dialogem ve smyslu § 56 ZZVZ, popř. na základě jiného postupu podle ZZVZ zajišťujícího plnění předmětu této Smlouvy.
Zánik Dílčích smluv, včetně zvláštních způsobů zániku Dílčích smluv upravuje Článek 7.
Tato Smlouva a Smlouva o dílo jsou vzájemně závislými smlouvami. Zánik Smlouvy o dílo jiným způsobem než splněním nebo způsobem nahrazujícím splnění nebo neplatnost Smlouvy o dílo způsobuje zánik této Smlouvy, a to s obdobnými právními účinky. Zánik nebo neplatnost této Smlouvy však nemá za následek zánik Smlouvy o dílo.
Zanikne-li smluvní vztah založený touto Smlouvou, resp. Dílčí smlouvou, v části poskytovaných Služeb zahrnující předmět duševního vlastnictví jinak než splněním a Objednatel si ponechá takový nehotový předmět duševního vlastnictví, vztahuje se na takový nehotový předmět duševního vlastnictví oprávnění dle Článku 13, přičemž tato oprávnění v sobě zahrnují zejména též oprávnění Objednatele dokončit takový předmět duševního vlastnictví vlastní činností nebo prostřednictvím třetí osoby. Poskytovatel se zavazuje na vlastní náklady zabezpečit, že oprávnění podle předchozí věty Objednateli obdobně udělí rovněž třetí osoba, není-li Poskytovatel tato oprávnění objektivně schopen, bez jeho zavinění, udělit sám.
Dojde-li k ukončení této Smlouvy podle Článku 23.2.6, považuje se plnění poskytnuté do tohoto okamžiku podle této Smlouvy za plnění poskytnuté dle smlouvy uzavřené v Řízení se soutěžním dialogem ve smyslu § 56 ZZVZ, popř. na základě jiného postupu podle ZZVZ zajišťujícího plnění předmětu této Smlouvy.
Obecně k odstoupení od Smlouvy:
odstoupení od Smlouvy doručí odstupující Strana druhé Straně v písemné podobě formou doporučeného dopisu nebo datové zprávy doručené prostřednictvím informačního systému datových schránek;
odstoupení od této Smlouvy je účinné a Smlouva zaniká dnem doručení písemného odstoupení druhé Straně, není-li v odstoupení stanoveno pozdější datum. Od Smlouvy je možné odstoupit pouze s účinky ex nunc (do budoucna);
Strany se dohodly na tom, že v případě, že v Článku 23.8 není uvedeno jako předpoklad pro odstoupení od Smlouvy uplynutí dodatečné lhůty ke splnění povinnosti, je odstoupení od Smlouvy účinné vždy po marném uplynutí obecné dodatečné lhůty stanovené k plnění povinností, kterou stanoví Objednatel v písemné formě Poskytovateli v takovém rozsahu, aby byla přiměřená; za přiměřenou se pro tyto účely považuje vždy lhůta delší než patnáct (15) pracovních dní;
Strany mohou odstoupit od Smlouvy, resp. od Smlouvy jako celku anebo jejích jednotlivých částí za splnění podmínek pro odstoupení dle Článku 23.8 pro Objednatele a Článku 23.9 pro Poskytovatele, včetně oprávnění odstoupit od této Smlouvy, příp. Dílčí smlouvy, a to takto:
Poskytovatel je v případě porušení povinností Objednatele oprávněn odstoupit od této Smlouvy pouze jako celku; a
vznikne-li Objednateli nárok na odstoupení od této Smlouvy, příp. Dílčí smlouvy, může podle své volby odstoupit od Smlouvy, resp. Dílčí smlouvy, v celém rozsahu či jen od některé části Služeb určené Objednatelem, které se porušení týká.
Odstoupení od Smlouvy Objednatelem. Objednatel je oprávněn odstoupit od této Smlouvy zejména jestliže:
Poskytovatel je v prodlení s jakoukoli částí Služeb nebo plněním kterékoli své povinnosti dle této Smlouvy o více než patnáct (15) pracovních dnů a nezjedná nápravu ani do deseti (10) pracovních dnů od doručení písemného oznámení Objednatele o takovém prodlení;
Poskytovatel je v prodlení s plněním této Smlouvy déle než tři (3) měsíce, a to i bez nutnosti zaslání předchozího upozornění;
Poskytovatel poruší svoji povinnost dle této Smlouvy jiným nepodstatným způsobem a ve lhůtě třiceti (30) dnů ode dne obdržení písemné výzvy Objednatele k nápravě toto své porušení nenapraví;
v případě podstatného porušení povinnosti mlčenlivosti o Důvěrných informacích anebo podstatného porušení povinnosti pro nakládání s Osobními údaji;
v případě soustavného (2x a více, a to i přes opakované písemné upozornění a výzvu k nápravě) nenaplňování Kybernetických požadavků dle Článku 28.3;
Poskytovatel více než dvakrát (2×) v průběhu jednoho (1) měsíce poskytne vadné plnění, které může reálně způsobit Výpadek Systému či jeho podstatné části;
Poskytovatel více než dvakrát (2×) v průběhu jednoho (1) čtvrtletí poskytne vadné plnění, které způsobí Výpadek všech Systému či jeho podstatné části;
přesáhne-li součet všech uložených smluvních pokut a slev, na které vznikne v jednom (1) měsíci Objednateli právo, 50 % (padesát procent) Ceny paušálních služeb náležející za poskytování Paušálních služeb za daný měsíc; podmínka stanovená výše v Článku 23.7.3 se v tomto případě neuplatní;
Poskytovatel podá insolvenční návrh jako dlužník ve smyslu § 98 Insolvenčního zákona, nebo insolvenční soud nerozhodne o insolvenčním návrhu na Poskytovatele do šesti (6) měsíců od zahájení insolvenčního řízení, nebo insolvenční soud vydá rozhodnutí o úpadku Poskytovatele ve smyslu § 136 Insolvenčního zákona; podmínka stanovená výše v Článku 23.7.3 se v tomto případě neuplatní;
je přijato rozhodnutí o povinném nebo dobrovolném zrušení Poskytovatele (vyjma případů sloučení nebo splynutí); podmínka stanovená výše v Článku 23.7.3 se v tomto případě neuplatní;
Poskytovatel porušil povinnost si nechat předem schválit Změnu kontroly nad aktivy nebo Změnu kontroly poskytovatele Objednatelem dle Článku 28.5.7; podmínka stanovená výše v Článku 23.7.3 se v tomto případě neuplatní;
Poskytovatel se stane nespolehlivým plátcem ve smyslu § 106a Zákona o DPH; podmínka stanovená výše v Článku 23.7.3 se v tomto případě neuplatní;
okolnost vylučující povinnost k náhradě újmy Poskytovatele trvá déle než třicet (30) dnů;
nebude schválena částka ze státního rozpočtu, či z jiných zdrojů (např. z EU), která je potřebná k úhradě za plnění této Smlouvy v následujícím roce;
bylo příslušným orgánem vydáno pravomocné rozhodnutí zakazující plnění této Smlouvy; podmínka stanovená výše v Článku 23.7.3 se v tomto případě neuplatní; a
proti Poskytovateli je zahájeno trestní řízení pro trestný čin podle zákona č. 418/2011 Sb., o trestní odpovědnosti právnických osob, ve znění pozdějších předpisů; podmínka stanovená výše v Článku 23.7.3 se v tomto případě neuplatní.
Odstoupení od Smlouvy Poskytovatelem. Poskytovatel je oprávněn odstoupit od této Smlouvy pouze v případě, že:
Objednatel je v prodlení se zaplacením jakékoli části Ceny a toto své porušení nenapraví do třiceti (30) dnů ode dne obdržení písemné výzvy k nápravě, v níž bude Poskytovatelem výslovně upozorněn na možnost Poskytovatele odstoupit od této Smlouvy;
Objednatel poruší jinak přímo tuto Smlouvu podstatným způsobem a toto své porušení nenapraví do třiceti (30) dnů ode dne obdržení písemné výzvy k nápravě, v níž bude Poskytovatelem výslovně upozorněn na možnost Poskytovatele odstoupit od této Smlouvy; nebo
okolnost vylučující povinnost k náhradě újmy Objednatele trvá déle než třicet (30) dnů.
Poskytovatel nemá právo odstoupit od této Smlouvy v případě nevhodných příkazů Objednatele či poskytnutí nevhodné věci Objednatelem dle § 2595 Občanského zákoníku.
Výpověď Smlouvy bez uvedení důvodu. Objednatel je oprávněn vypovědět bez udání důvodu tuto Smlouvu s výpovědní dobou 2 (dva) měsíce. Výpovědní doba začne běžet první (1.) den po dni, ve kterém byla výpověď doručena Poskytovateli, a skončí posledním kalendářním dnem jejího trvání. Ustanovení Článku 24 se užijí přiměřeně, včetně práva Objednatele vrátit veškeré či pouze některé dodané části Služeb Poskytovateli a vrácení zaplacené části Ceny. Pro zamezení pochybnostem se Strany dohodly, že Poskytovatel není oprávněn vypovědět tuto Smlouvu.
Přetrvávající ustanovení. Zánik smluvního vztahu založeného touto Smlouvou nemá vliv na ustanovení této Smlouvy, která dle své povahy mají trvat i po jejím skončení, zejména: Článek 7.8, 13, 14, 15, 16, 19, 20, 21, 22, 24, 27, 28, 31, 33 a tento Článek 23.11. Pro vyloučení pochybností se uvádí, že ustanovení tohoto Článku platí pro všechny výstupy Služeb poskytnuté na základě této Smlouvy.
UKONČENÍ SMLUVNÍHO VZTAHU A EXIT
Zánikem smluvního vztahu založeného touto Smlouvou, včetně zrušení závazku v důsledku odstoupení od této Smlouvy, není dotčeno vzájemné plnění, pokud bylo řádně poskytnuto, ani práva a nároky z takových plnění vyplývající.
Poskytovatel se zavazuje v rámci Služeb exitu vypracovat a na základě pokynů Objednatele realizovat plán vymezující veškeré podmínky pro převedení Systému na nového poskytovatele služeb („Plán exitu“) a dále poskytnout plnění nezbytná k realizaci tohoto Plánu exitu za přiměřeného použití vhodných ustanovení Smlouvy. Strany se dohodly, že v případě sporu o jakékoli technické otázce, která se týká Plánu exitu, může být Objednatelem určen soudní znalec pro posouzení sporné otázky a Strany se budou takovým posouzením soudního znalce řídit.
Poskytovatel se zavazuje v rámci Služby exitu poskytnout/poskytovat po dobu trvání Služby exitu a v souladu s Plánem exitu, následující Služby/činnosti:
provedení aktualizace a předání aktualizované Dokumentace Systému, která pro potřeby Služby exitu zahrnuje následující:
programátorskou Dokumentaci;
procesní Dokumentaci (včetně detailních popisů procesů);
bezpečnostní Dokumentaci;
popis požadovaného IT prostředí objednatele – technologické infrastruktury včetně popisu a nastavení virtuálního prostředí;
popis řešení vysoké dostupnosti Systému;
popis konfigurace Databází;
popis nastavení Standardního software;
popis ucelených modelů Systému (logický doménový model, detailní datový model, hierarchický komponentní model apod.);
popis zálohování a obnovy;
popis správy uživatelů a externích rozhraní;
popis konfigurace aplikačních serverů;
popis licenčních modelů u Standardního software;
popis high level architektury včetně popisu aplikační vrstvy;
aktuální SQL skript pro založení databáze a obsah číselníků;
úplnou knowledge base týkající se poskytovaných Služeb a jejich výstupů;
aktuální seznam standardních provozních úkonů pro údržbu Systému;
provedení aktualizace a předání úplného a aktuálního Zdrojového kódu (viz Článek 14.3);
předání seznamu platných administrátorských účtů ke spravovaným systémům, databázím a platných hesel k nim a seznamu platných servisních účtů pro běh procesů, jobů atd. a hesel k management rozhraní jednotlivých komponent a zařízení;
předání seznamu platných uživatelských účtů Poskytovatele za všechna prostředí;
předání seznamu všech užitých certifikátů s uvedením doby platnosti včetně popisu a podrobného postupu pro jejich obnovu;
předání a aktualizace Configuration management database;
předání a aktualizace disaster recovery plánů;
vytvoření a předání dvou sad plně čitelných a funkčních záloh, ze kterých lze provést kompletní obnovení Systému;
předat veškerá zálohovací média využitá pro zálohování Systému;
předání dat Objednatele, která má Poskytovatel ve svých systémech, a taková data v takových systémech bez zbytečného odkladu smazat;
předat veškerou databázi a seznam všech požadavků v Service Desku (včetně detailního popisu a u uzavřených požadavků i jejich řešení) a soupis nedokončených Servisních zásahů k (předpokládanému) dni zániku smluvního závazkového vztahu založeného Smlouvou a návrh postupu potřebného pro jejich dokončení;
předat vypracovanou kalkulaci finanční hodnoty provedeného plnění a návrh finančního vypořádání, zejména s přihlédnutím k okamžiku zániku smluvního závazkového vztahu založeného Smlouvou a k Výkazům předcházejícím zániku smluvního závazkového vztahu; a
poskytovat součinnost a konzultace Objednateli a/nebo třetí osobě určené Objednatelem.
Všechny činnosti prováděné Poskytovatelem v rámci Služby exitu nepřekročí celkem 500 Člověkodnů.
Poskytovatel se zavazuje vypracovat Plán exitu do jednoho (1) měsíce od účinnosti Dílčí smlouvy, nestanoví-li Objednatel lhůtu delší. Vypracováním Plánu exitu se rozumí jeho příprava Poskytovatelem a provedení ve smyslu Akceptačního řízení.
Poskytovatel se zavazuje Služby exitu dle Plánu exitu poskytovat s odbornou péčí, bez zbytečného odkladu, odpovědně a do doby úplného převzetí Systému novým poskytovatelem, nejdéle však do uplynutí tří (3) měsíců od účinnosti Dílčí smlouvy.
Poskytovatel se zavazuje reagovat na požadavek Objednatele nebo jím určené třetí strany při poskytování Služeb exitu nejpozději do tří (3) pracovních dnů ode dne doručení takovéhoto požadavku. Pro vyloučení pochybností se uvádí, že Poskytovatel je v rámci Služeb exitu povinen zabezpečit osobní účast příslušných členů Realizačního týmu na jednáních s Objednatelem či jím určenými třetími stranami.
Pokud Objednatel zašle Poskytovateli Žádost na Službu exitu v rozsahu uvedeném v tomto Článku, je Poskytovatel povinen podat Nabídku a obě Strany jsou povinny uzavřít Dílčí smlouvy v takovém rozsahu a za cenu Služby exitu ve smyslu Článku 8.3.
Ustanovení Článku 24.2 se uplatní obdobně i v případě zániku smluvního závazkového vztahu založeného touto Smlouvou pouze v jeho části, a to vždy ve vztahu k zanikající části, a přiměřeně v případě zániku Dílčí smlouvy.
Poskytovatel bere na vědomí, že v případě neposkytnutí Služby exitu může Objednateli vzniknout újma z důvodu nemožnosti nebo ztížené možnosti předat poskytování Služeb novému poskytovateli či poskytovat Služby sám.
ZMĚNY SMLOUVY A ZMĚNOVÉ ŘÍZENÍ
Není-li v této Smlouvě a jejích Přílohách stanoveno jinak, může být tato Smlouva měněna nebo zrušena pouze v písemné formě, a to v případě změn Smlouvy číslovanými dodatky, které musí být podepsány oběma Stranami a uzavřeny v souladu se ZZVZ.
V průběhu doby trvání této Smlouvy je každá ze Stran oprávněna navrhnout druhé Straně změnu rozsahu poskytovaných Služeb. V takovém případě proběhne Změnové řízení, které představuje postup Stran pro změnu rozsahu Služeb na základě Smlouvy anebo Dílčích smluv, nedohodnou-li se Strany jinak. Průběh Změnového řízení je blíže popsán a řídí se podmínkami uvedenými v Příloze č. 7.
Strany jsou povinny v rámci Změnového řízení dodržovat ZZVZ a nerealizovat žádné změny, které by byly v rozporu se ZZVZ.
PROJEKTOVÉ ŘÍZENÍ
Strany se zavazují vytvořit společné orgány projektového řízení, do kterých jmenují dostatečný počet odborníků s odpovídající kvalifikací a s potřebným časovým fondem pro aktivní plnění jejich úkolů.
Členy jednotlivých orgánů projektového řízení, resp. členy Řídicího výboru, a jejich zástupci dle tohoto Článku 26 budou pracovníci Objednatele a Poskytovatele jmenovaní jednotlivými Stranami do deseti (10) dnů ode dne účinnosti této Smlouvy, případně neprodleně po uvolnění funkce příslušného člena orgánu projektového řízení tak, aby bylo řádně zajištěno fungování orgánů projektového řízení v rozsahu a za podmínek dle Přílohy č. 7.
Jmenování členů orgánů projektového řízení a jejich zástupců dle tohoto Článku 26 každá ze Stran bezodkladně písemně oznámí druhé Straně.
Projektové řízení je blíže specifikováno v Příloze č. 7.
KOMUNIKACE STRAN
Veškerá komunikace mezi Objednatelem a Poskytovatelem bude probíhat v českém jazyce. Dokumentaci a jiné výstupy Služeb poskytne Poskytovatel Objednateli v českém jazyce, ledaže Strany sjednají jinak.
Strany si pro vzájemnou komunikaci ohledně Smlouvy zvolily Kontaktní osoby a pro některé konkrétní úkony v rámci vzájemné komunikace další osoby, jejichž seznam a rozsah oprávnění v rámci plnění této Smlouvy je uveden v Příloze č. 5.
Každá Strana oznámí druhé Straně jakékoliv změny v Kontaktních osobách, jiných osobách stanovených v Příloze č. 5, kontaktních údajích anebo bankovních údajích uvedených v záhlaví této Smlouvy, a to v listinné podobě doručené na adresu druhé Strany, přičemž taková změna je účinná uplynutím desátého (10.) dne po jejím skutečném doručení bez nutnosti uzavření dodatku k této Smlouvě.
KYBERNETICKÁ BEZPEČNOST
Není-li v této Smlouvě nebo v souladu s touto Smlouvou stanoveno jinak, Poskytovatel tímto bere na vědomí, že:
Objednatel je správcem informačních systémů kritické informační infrastruktury dle § 3 písm. c) ZKB, správcem komunikačního systému kritické informační infrastruktury dle § 3 písm. d) ZKB a správcem významných informačních systémů dle § 3 písm. e) ZKB. Poskytovatel dále tímto bere na vědomí, že poskytování Služeb dle této Smlouvy bude prováděno na aktivech systémů kritické informační infrastruktury a aktivech významných informačních systémů.
Objednatel chápe Poskytovatele jako významného dodavatele ve smyslu § 2 písm. n) a § 8 odst. 1 písm. f) a odst. 2 VKB.
Strany potvrzují, že rozsah zapojení Poskytovatele na zajištění bezpečnosti aktiv informačních a komunikačních systémů kritické informační infrastruktury a aktiv významných informačních systému je určen předmětem této Smlouvy.
Poskytovatel je povinen v rozsahu plnění této Smlouvy naplnit všechny bezpečnostní požadavky uvedené v Příloze č. 6 a Příloze č. 8 („Kybernetické požadavky“), a to do termínu uzavření této Smlouvy. Poskytoval je povinen tyto požadavky udržovat naplněné po celou dobu trvání této Smlouvy. Kybernetické požadavky mohou být ze strany Objednatele upraveny nebo doplněny, zejména s ohledem na výsledek hodnocení rizik a/nebo relevantní akty NÚKIB.
Poskytovatel se zavazuje poskytnout Objednateli součinnost v rámci Služeb na objednávku dle Článku 7 a pro tuto činnost zabezpečit účast kvalifikovaných pracovníků Poskytovatele.
Dále se Poskytovatel zavazuje nedostatky zjištěné:
na základě provedení hodnocení rizik; nebo
v rámci zákaznického auditu dle Článku 11.14 této Smlouvy
odstranit ve lhůtě určené v písemném oznámení Objednatele. Nestanoví-li Objednatel lhůtu v písemném oznámení, zavazují se Strany dohodnout na lhůtě pro odstranění nedostatku, která nepřevýší padesát (50) kalendářních dnů. Neodstranění nedostatků ve stanovené lhůtě je považováno za nenaplnění Kybernetických požadavků a tím porušení Článku 28.3.
Poskytovatel se dále zavazuje:
poskytnout na vyžádání a bez zbytečného odkladu Objednateli dokumenty a obdobné výstupy, které budou prokazovat naplnění Kybernetických požadavků;
na požádání s Objednatelem konzultovat kdykoli v průběhu poskytování Služeb dle této Smlouvy detailní nastavení bezpečnostních opatření k naplnění Kybernetických požadavků a pro takovéto konzultace zajistit účast kvalifikovaných pracovníků;
neprodleně informovat Objednatele o všech významných změnách v naplnění Kybernetických požadavků, které nastanou kdykoli v průběhu trvání této Smlouvy;
bezodkladně a s vyvinutím nejlepšího úsilí zajistit náhradní způsob naplnění Kybernetických požadavků, pokud stávající řešení přestalo být funkční a efektivní;
informovat oprávněnou osobu Objednatele o bezpečnostních incidentech v souladu s Kybernetickými požadavky, které mohou ovlivnit realizaci plnění dle této Smlouvy. Kontaktní osoby Stran vzájemně komunikují v průběhu poskytování Služeb dle Smlouvy za účelem dosažení standardů pro bezpečnost informací dle tohoto Článku 28. V případě ohrožení anebo porušení bezpečnosti informací, zejména v případě výskytu kybernetické bezpečnostní události anebo incidentu, jsou Kontaktní osoby povinny vzájemně komunikovat, hlásit jejich výskyt druhé Straně a společně podnikat kroky k zajištění obnovení bezpečnosti informací;
při výkonu své činnosti včas a prokazatelně upozornit Objednatele na zřejmou nevhodnost jeho příkazů či doporučení vztahující se ke Kybernetickým požadavkům, jejichž následkem bude či může být vznik újmy anebo rozporu s obecně závaznými právními předpisy. Jestliže Poskytovatel při plnění Smlouvy zjistí či jako odborník mohl a měl zjistit rozpor ustanovení interních předpisů se ZKB, VKB anebo rozhodnutím či jiným pokynem NÚKIB, je povinen takový rozpor Objednateli neprodleně ohlásit a poskytnout Objednateli součinnost k jeho odstranění; a
nechat si předem schválit Změnu kontroly nad aktivy a Změnu kontroly poskytovatele Objednatelem (porušení této povinnosti se považuje za podstatné porušení Smlouvy).
Poskytovatel bere na vědomí, že veškeré aktivity Poskytovatele a jeho plnění realizované v prostředí Objednatele mohou být monitorovány a vyhodnocovány v rozsahu předmětu plnění a v souladu s interními předpisy Objednatele, se kterými byl Poskytovatel seznámen.
Povinnosti Poskytovatele vyplývající z tohoto Článku 28 platí adekvátně k podílu na poskytování Služeb i pro Poddodavatele.
OSTATNÍ UJEDNÁNÍ
Strany ujednaly a souhlasí, že Objednatel nemá zájem na částečném plnění a je povinen převzít plnění pouze v provedení dohodnutém na základě této Smlouvy; tím není dotčeno ujednání Článků 23 a 24, která mají přednost. Strany si dále sjednaly, že Objednatel není povinen přijmout jakékoli plnění dle této Smlouvy, pokud se Strany nedohodnou jinak, od třetí osoby.
Poskytovatel je povinen získat a zabezpečit veškerá Nezbytná povolení v rozsahu, v jakém měla být získána ke dni uzavření Smlouvy nebo před tímto dnem, tak, aby nedošlo k prodlení nebo k přerušení poskytování Služeb. Poskytovatel je povinen poskytnout Objednateli na jeho žádost kopii každého Nezbytného povolení bez zbytečného odkladu po obdržení takové žádosti Objednatele.
Poskytovatel je povinen splnit veškeré podmínky a omezení uložené Nezbytnými povoleními.
Okolnosti vylučující povinnost k náhradě újmy:
ani jedna ze Stran nebude v prodlení se splněním svých povinností vyplývajících z této Smlouvy nebo není povinna k náhradě případné újmy, pokud takové prodlení anebo újma vznikly z důvodu existence okolnosti vylučující povinnost k náhradě újmy ve smyslu § 2913 odst. 2 Občanského zákoníku, pokud tato okolnost znemožní nebo podstatným způsobem ovlivní plnění povinností takovéto Strany vyplývající z této Smlouvy. Bezprostředně předcházející věta tohoto Článku platí pouze po dobu existence takové okolnosti vylučující povinnost k náhradě újmy nebo trvání jejích následků a pouze ve vztahu k povinnosti nebo povinnostem Strany přímo nebo bezprostředně ovlivněných takovou okolností;
za okolnost vylučující povinnost k náhradě újmy se pokládají takové události, které Strana nemohla v době uzavření Smlouvy předvídat a které Straně objektivně brání v plnění jejích smluvních povinností vyplývajících ze Smlouvy. Za okolnosti vylučující povinnost k náhradě újmy se považují zejména válka, embargo, zásah státu nebo vlády, teroristický čin, živelné události a stávka zaměstnanců Objednatele. Pro vyloučení pochybností se uvádí, že za okolnost vylučující povinnost k náhradě újmy se nepovažuje jakékoliv prodlení s plněním povinností smluvních partnerů Poskytovatele, stávka zaměstnanců Poskytovatele a jeho smluvních partnerů, jakož i insolvence, předlužení, konkurs, reorganizace, likvidace či jiná obdobná událost týkající se Poskytovatele nebo jakéhokoliv smluvního partnera Poskytovatele a exekuce majetku Poskytovatele nebo jakéhokoliv smluvního partnera Poskytovatele;
za okolnosti vylučující povinnost k náhradě újmy se nepokládají současná či budoucí krizová opatření, jiná opatření, předpisy, správní akty či jiné zásahy orgánů veřejné moci České republiky či jiných států spojené s existencí epidemií, které jsou takto označeny státními orgány, a všechny případné přímé či nepřímé dopady na ekonomickou či politickou situaci, zejména dodavatelské řetězce, nedostatek finanční likvidity či dalších dopadů, jakož i okolnosti, jež vyplývají z osobních nebo hospodářských poměrů povinné Strany, a dále překážky plnění, které byla příslušná Strana povinna překonat nebo odstranit podle této Smlouvy, obchodních zvyklostí nebo obecně závazných právních předpisů, jakož i okolnosti, které se projevily až v době, kdy povinná Strana již byla v prodlení;
nastane-li kterákoliv z okolností vylučujících povinnost k náhradě újmy dle této Smlouvy, podnikne Strana, na jejíž straně vznikla, veškeré kroky, které lze po takovéto Straně rozumně požadovat, jež povedou k obnově normální činnosti v souladu s touto Smlouvou, a to co nejrychleji s ohledem na okolnosti, které okolnost vylučující povinnost k náhradě újmy způsobily. Strana se zavazuje druhou Stranu informovat o tom, že nastala okolnost vylučující povinnost k náhradě újmy, bez zbytečného odkladu poté, co bude objektivně možné takovouto komunikaci uskutečnit.
Započtení, zastavení a postoupení pohledávek. Strany se výslovně dohodly, že:
Poskytovatel není oprávněn postoupit jakékoliv své pohledávky z této Smlouvy na třetí osobu bez předchozího písemného souhlasu Objednatele, a to ani částečně;
Objednatel je kdykoli oprávněn započíst jakékoli své pohledávky za Poskytovatelem proti pohledávce Poskytovatele. Poskytovatel je oprávněn započíst si své pohledávky za Objednatelem proti pohledávce Objednatele výlučně na základě písemné dohody Stran;
Poskytovatel souhlasí s tím, že Objednatel a jeho právní nástupci mohou kdykoli bez předchozího souhlasu Poskytovatele postoupit své pohledávky vyplývající z této Smlouvy.
PROHLÁŠENÍ STRAN
Objednatel prohlašuje, že splňuje veškeré podmínky a požadavky v této Smlouvě stanovené a je oprávněn tuto Smlouvu uzavřít a řádně plnit závazky v ní obsažené.
Poskytovatel prohlašuje, že:
je právnickou osobou řádně založenou a existující podle českého právního řádu;
splňuje veškeré podmínky a požadavky v této Smlouvě stanovené a je oprávněn tuto Smlouvu uzavřít a řádně a včas plnit závazky v ní obsažené;
ke dni uzavření této Smlouvy není vůči němu vedeno řízení dle Insolvenčního zákona a zavazuje se Objednatele bezodkladně informovat o všech skutečnostech o hrozícím úpadku, popř. o prohlášení úpadku jeho společnosti, stejně jako o změnách v jeho kvalifikaci, kterou prokázal v rámci Řízení se soutěžním dialogem;
má zájem Veřejnou zakázku pro Objednatele řádně a včas plnit a splnit za úplatu (Cenu) sjednanou v této Smlouvě. Dále Poskytovatel prohlašuje, že se detailně seznámil s rozsahem a povahou předmětu Veřejné zakázky, že jsou mu známy veškeré technické, kvalitativní a jiné podmínky nezbytné k její realizaci, těmto podmínkám rozumí a je schopný je dodržet; veškeré písemné informace poskytnuté Poskytovatelem nebo jeho jménem Objednateli, jeho zástupcům či poradcům v průběhu zadávacího řízení na realizaci Veřejné zakázky byly k datu jejich předložení (pokud nebyly nahrazeny či změněny jinou informací poskytnutou Poskytovatelem následně) pravdivé, úplné a přesné ve všech podstatných ohledech, a Poskytovatel si není vědom žádných podstatných skutečností či okolností, které by Objednateli neoznámil a které by, pokud by byly Objednateli známy, mohly mít podstatný vliv na rozhodnutí Objednatele uzavřít či neuzavřít se Poskytovatelem tuto Smlouvu; a
disponuje veškerými profesními znalostmi, dovednostmi a kapacitou k řádnému splnění předmětu Veřejné zakázky, a že všechny osoby, které použije k plnění této Smlouvy, mají potřebné vzdělání, zkušenosti či jinou profesní způsobilost k plnění, které má Poskytovatel dle této Smlouvy poskytovat a které doložil v souladu se Zadávací dokumentací.
Strany společně prohlašují, že v případě právního nástupnictví namísto některé ze Stran, bude dále postupováno dle této Smlouvy, neboť práva a povinnosti vyplývající z této Smlouvy přechází ze zákona na právní nástupce Stran, není-li v této Smlouvě uvedeno jinak.
ROZHODNÉ PRÁVO A ŘEŠENÍ SPORŮ
Smlouva se řídí a bude vykládána v souladu s právním řádem České republiky, zejména Občanským zákoníkem. Obchodní zvyklosti nemají přednost před žádnými ustanoveními zákona, a to ani před ustanoveními zákona, jež nemají donucující účinky.
Strany se zavazují řešit veškeré spory, které mezi nimi mohou vzniknout v souvislosti s prováděním nebo výkladem této Smlouvy jednáním a vzájemnou dohodou. Pokud se nepodaří vyřešit předmětný spor, bude takový spor předložen jednou ze Stran věcně a místně příslušnému soudu. Strany si tímto sjednávají místní příslušnost obecného soudu Objednatele.
ROZPORY V DOKUMENTACI
Každá Strana je povinna bez zbytečného odkladu poté, co se dozvěděla o jakémkoli rozporu, neshodě, rozdílu nebo odchylce mezi jakýmikoli dokumenty, které tvoří tuto Smlouvu, nebo dokumenty, které souvisí s touto Smlouvou, toto písemně oznámit druhé Straně.
Toto oznámení bude obsahovat podrobnosti o daném rozporu, neshodě, rozdílu nebo odchylce mezi dokumenty uvedenými v Článku 32.1 a návrh změn nezbytných pro vyřešení takového rozporu, neshody, rozdílu či odchylky.
Strany vyvinou úsilí k tomu, aby došlo bez zbytečného odkladu k odsouhlasení nezbytných změn.
ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
Smlouva nabývá platnosti dnem jejího podpisu poslední Stranou a účinnosti dnem stanoveným ve Článku 23.1, nejdříve však dnem jejího uveřejnění v registru smluv ve smyslu ZRS.
V souvislosti s aplikací ZRS na tuto Smlouvu se Strany dohodly na následujícím:
Smlouva neobsahuje obchodní tajemství žádné ze Stran ani jiné informace vyloučené z povinnosti uveřejnění (s výjimkou uvedenou dále) a je včetně svých Příloh způsobilá k uveřejnění v registru smluv ve smyslu ZRS a Strany s uveřejněním Smlouvy, včetně jejích Příloh, souhlasí; výjimkou jsou Osobní údaje v podobě jmen a kontaktních údajů osob uvedených v Příloze č. 3 a Příloze č. 5, které budou znečitelněny, a obchodní tajemství a důvěrné informace označené Poskytovatelem ve smyslu ZZVZ;
Poskytovatel zašle v souladu s § 5 ZRS správci registru smluv elektronický obraz textového obsahu této Smlouvy a jejích Příloh v otevřeném a strojově čitelném formátu a metadata vyžadovaná ZRS, a to do příslušné datové schránky Ministerstva vnitra určené pro uveřejňování záznamů v registru smluv prostřednictvím elektronického formuláře zveřejněného na portálu veřejné správy; a
Poskytovatel splní povinnost uvedenou výše v tomto Článku bodě 2 neprodleně, nejpozději do patnácti (15) dnů od uzavření této Smlouvy. Pro zamezení pochybnostem se ustanovení Článku 33.2 užijí přiměřeně i na Dílčí smlouvy.
Pro případ uzavírání této Smlouvy a Dílčích smluv Strany vylučují použití § 1740 odst. 3 Občanského zákoníku, který stanoví, že smlouva je uzavřena i tehdy, kdy nedojde k úplné shodě projevů vůle smluvních stran.
Poskytovatel na sebe přebírá nebezpečí změny okolností ve smyslu § 1765 Občanského zákoníku.
Obě Strany prohlašují, že pokud se kterékoliv ustanovení této Smlouvy, Dílčí smlouvy anebo s ní související ujednání ukáže být neplatným či nicotným nebo se neplatným či nicotným stane, tak tato skutečnost neovlivní platnost Smlouvy anebo Dílčí smlouvy jako celku. V takovém případě se obě Strany zavazují nahradit neprodleně neplatné či nicotné ustanovení ustanovením platným; obdobně se zavazují postupovat v případě ostatních nedostatků Smlouvy, Dílčí smlouvy či souvisejících ujednání.
Žádné nevyužití nebo opominutí nároku nebo práva vyplývajícího z této Smlouvy nebo Dílčí smlouvy nebude vykládáno jako vzdání se nároku nebo práva, pokud tak nebude učiněno výslovně písemnou formou příslušnou Stranou. Vzdání se některého nároku nebo práva vyplývajícího z této Smlouvy anebo Dílčí smlouvy nebude vykládáno jako vzdání se jakéhokoliv jiného nároku nebo práva. Žádné prodloužení lhůty ke splnění povinnosti nebo jiného úkonu předpokládaného touto Smlouvou anebo Dílčí smlouvou nebude vykládáno jako prodloužení lhůty ke splnění jakékoliv jiné povinnosti nebo jiného úkonu předpokládaného touto Smlouvou anebo Dílčí smlouvou. Pokud není v této Smlouvě anebo v Dílčí smlouvě uvedeno jinak, práva a nápravné prostředky upravené v této Smlouvě lze uplatnit souběžně a nevylučují žádná práva ani nápravné prostředky, na něž vzniká právo z právních předpisů.
Nedílnou součástí této Smlouvy jsou následující Přílohy:
Příloha č. 1: Nabídková cena;
Příloha č. 2: Harmonogram;
Příloha č. 3: Realizační tým;
Příloha č. 4: Poddodavatelé;
Příloha č. 5: Kontaktní osoby;
Příloha č. 6: Ochrana Osobních údajů;
Příloha č. 7: Projektové a změnové řízení;
Příloha č. 8: Požadavky na zajištění kybernetické bezpečnosti.
Tato Smlouva je vyhotovena v pěti (5) stejnopisech v českém jazyce, z nichž Objednatel obdrží po třech (3) a Poskytovatel po dvou (2) vyhotoveních.
ZBYTEK STRÁNKY PONECHÁN ÚMYSLNĚ PRÁZDNÝ
PODPISOVÁ STRANA
Strany tímto výslovně prohlašují, že tato Smlouva vyjadřuje jejich pravou a svobodnou vůli, na důkaz čehož připojují níže své podpisy.
V Praze dne 15. 02. 2024 |
|
V Praze dne 15. 02. 2024 |
|
|
|
Česká republika – Ministerstvo pro místní rozvoj Zastoupená Ing. arch. Petrem Klánem, ředitelem Odboru digitalizace a informačních systémů |
|
Společnost SEVITECH Zastoupená Martinem Trávníčkem, MBA |
NABÍDKOVÁ CENA
-
Č.
Předmět plnění
Jednotka
Počet jednotek
Cena za jednotku (v Kč bez DPH)
Cena v Kč bez DPH za počet jednotek
DPH v sazbě 21 % v Kč
Cena v Kč vč. DPH za počet jednotek
1
Řízení a zajištění Dostupnosti a provozní monitoring Systému
měsíc
9
2
Správa aktiv a konfigurací
měsíc
9
3
Služby servisu
měsíc
9
4
Služby Service Desk
měsíc
9
Paušální služby (součet položkových cen za činnosti spadající do Paušálních služeb 1 až 4)
5
Služba exitu
MD
500
Celková cena (součet položkových cen za činnosti uvedené na řádcích 1 až 5):
7 525 361,48 Kč
1 580 325,91 Kč
9 105 687,39 Kč
HARMONOGRAM
REALIZAČNÍ TÝM
Název |
Termín |
Trvání Smlouvy |
Milník E dle Smlouvy o dílo (položka č. 21 Přílohy č. 3 Smlouvy o dílo) + 9 měsíců |
Osoby na Klíčových pozicích v Realizačním týmu Poskytovatele (Kvalifikované osoby):
Název klíčové pozice |
Jméno |
Kontaktní telefon |
Kontaktní |
Osoby byly předmětem hodnocení nabídek [Ano/Ne] |
Počet přidělených bodů v rámci provedeného snižování počtu účastníků zadávacího řízení dle ZZVZ |
REALIZAČNÍ TÝM PRO PAUŠÁLNÍ SLUŽBY A SLUŽBY NA OBJEDNÁVKU: |
|
|
|||
Projektový manažer |
|
|
|
Ano |
6 |
Enterprise Architekt |
|
|
|
Ano |
6 |
Solution Architekt |
|
|
|
Ano |
6 |
Architekt kybernetické bezpečnosti/specialista bezpečnosti informačních systémů |
|
|
|
Ano |
4 |
Specialista na procesní analýzu |
|
|
|
Ano |
4 |
Vedoucí vývojového týmu |
|
|
|
Ano |
2 |
GIS expert |
|
|
|
Ano |
6 |
Databázový specialista GIS |
|
|
|
Ano |
6 |
Specialista se zaměřením na bezpečnost webových aplikací |
|
|
|
Ano |
2 |
Specialista UI/UIX |
|
|
|
Ano |
2 |
Vedoucí testovacího týmu |
|
|
|
Ano |
2 |
Specialista pro řízení servisních služeb podpory |
|
|
|
Ano |
2 |
Tester |
|
|
|
Ano |
- |
Specialista v oblasti územního plánování (pořizovatel) |
|
|
|
Ano |
- |
Expert INSPIRE |
|
|
|
Ano |
3 |
Specialista GIS v oblasti územního plánování |
|
|
|
Ano |
4 |
Specialista ICT v oblasti územního plánování |
|
|
|
Ano |
2 |
Specialista v oblasti open data |
|
|
|
Ano |
2 |
Metodik spisové služby |
|
|
|
Ne |
- |
PODDODAVATELÉ
Poskytovatel poskytuje Služby dle Smlouvy prostřednictvím následujících Poddodavatelů:
Obchodní firma Poddodavatele, sídlo, IČO |
Definice části Služeb, kterou Poskytovatel bude plnit prostřednictvím Poddodavatele |
Věcný popis části Služeb zadaných Poddodavateli |
Poskytovatel uvede, zda Poddodavatelem prokazoval kvalifikaci (ano/ne) a zároveň uvede, kterou kvalifikaci prokazoval jeho prostřednictvím |
O2 IT Services s.r.o. se sídlem Za Brumlovkou 266/2, Michle, 140 00 Praha 4 IČO: 028 19 678 |
Dodávka a implementace integrační platformy a dodávky HW infrastruktury a souvisejících servisních, rozvojových a provozních služeb Poradenství v oblasti kybernetické bezpečnosti, základních registrů a informačních systémů veřejné správy Poradenství ohledně datových center |
Dodávka a implementace integrační platformy a dodávky HW infrastruktury a souvisejících servisních, rozvojových a provozních služeb Poradenství v oblasti kybernetické bezpečnosti, základních registrů a informačních systémů veřejné správy Poradenství ohledně datových center |
ANO Část technické kvalifikace – seznam významných služeb |
Zymestic Solutions, s.r.o. se sídlem Ružinovská 44, 823 01, Bratislava, Slovenská republika IČO: 44 420 641 |
Specialista GIS v oblasti územního plánování |
Specialista GIS v oblasti územního plánování |
ANO Část technické kvalifikace – seznam členů realizačního týmu - Specialista GIS v oblasti územního plánování |
wetransform GmbH se sídlem Fraunhoferstrasse 5, 642 83 Darmstadt, Spolková republika Německo DIČ: DE295217778 |
Specialista ICT v oblasti územního plánování Specialista v oblasti open data Implementace ETL nástrojů, validace vstupních dat a veškerých otázek týkajících se územního plánování a správy a publikace geografických dat |
Specialista ICT v oblasti územního plánování a Florian Esser - Specialista v oblasti open data Implementace ETL nástrojů, validace vstupních dat a veškerých otázek týkajících se územního plánování a správy a publikace geografických dat |
ANO Část technické kvalifikace – seznam významných služeb Část technické kvalifikace – seznam členů realizačního týmu - Specialista ICT v oblasti územního plánování a Specialista v oblasti open data |
eMan a.s. se sídlem U Pergamenky 1145/12, Holešovice, 170 00 Praha 7 IČO: 272 03 824 |
Specialista se zaměřením na bezpečnost webových aplikací Specialista UI/UIX |
Specialista se zaměřením na bezpečnost webových aplikací Specialista UI/UIX |
ANO Část technické kvalifikace – seznam členů realizačního týmu - Specialista se zaměřením na bezpečnost webových aplikací a Specialista UI/UIX |
KAPSIT services s.r.o. se sídlem Nad Ryšánkou 2079/8, Krč, 147 00 Praha 4 IČO: 241 76 915 |
Solution architekt Tester |
Solution architekt Tester |
ANO Část technické kvalifikace – seznam členů realizačního týmu - Tester a Solution architekt |
Axians Czech Republic s.r.o. se sídlem Praha – Chodov, V parku 2316/12, 148 00 Praha 4 IČO: 448 46 029 |
Spisová služba |
Spisová služba |
NE |
ARCDATA PRAHA, s.r.o. se sídlem Praha 1 - Nové Město, Hybernská 24/1009, PSČ 11000 IČO: 148 89 749 |
Komponenty pro práci s prostorovými daty |
Komponenty pro práci s prostorovými daty |
NE |
Rexonix s.r.o. se sídlem Pod višňovkou 1661/35, Krč, 140 00 Praha 4 IČO: 044 93 982 |
HW infrastruktura |
HW infrastruktura |
NE |
CA CEE s.r.o. se sídlem Praha 4 – Chodov, V parku 2326/18, 148 00 Praha 4 IČO: 24175838 |
ServiceDesk, Autorizační a Autentizační modul |
ServiceDesk, Autorizační a Autentizační modul |
NE |
Zymestic Solutions, a.s. se sídlem Na strži 2102/61a, Nusle, 140 00 Praha 4 IČO: 08071128 |
Implementační služby a služby na objednávku |
Implementační služby a služby na objednávku |
NE |
KONTAKTNÍ OSOBY
Kontaktní osoby
Kontaktní osoby Objednatele:
pro smluvní záležitosti, uzavírání a změny Smlouvy a Dílčí smlouvy:
Jméno:
Funkce:
Telefon:
E-mail:
Jméno:
Funkce:
Telefon:
E-mail:
pro fakturaci:
Jméno:
Funkce:
Telefon:
E-mail:
Jméno:
Funkce:
Telefon:
E-mail:
pro věcné plnění dle Smlouvy a Dílčí smlouvy, organizační zabezpečení činností souvisejících s plněním Smlouvy a Dílčí smlouvy:
Jméno:
Funkce:
Telefon:
E-mail:
Jméno:
Funkce:
Telefon:
E-mail:
pro kybernetickou bezpečnost:
Jméno: -
Funkce: -
Telefon:
E-mail:
pro Osobní údaje:
Jméno: -
Funkce:
Telefon: -
E-mail:
Kontaktní osoby Poskytovatele:
pro smluvní záležitosti, uzavírání a změny Smlouvy a Dílčí smlouvy:
Jméno:
Funkce:
Telefon:
E-mail:
pro fakturaci:
Jméno:
Funkce:
Telefon:
E-mail:
pro věcné plnění dle Smlouvy a Dílčí smlouvy, organizační zabezpečení činností souvisejících s plněním Smlouvy a Dílčí smlouvy:
Jméno:
Funkce:
Telefon:
E-mail:
pro kybernetickou bezpečnost:
Jméno:
Funkce:
Telefon:
E-mail:
pro Osobní údaje:
Jméno:
Funkce:
Telefon:
E-mail:
OCHRANA OSOBNÍCH ÚDAJŮ
ÚVODNÍ USTANOVENÍ
V souvislosti s plněním Smlouvy může docházet ke zpracování Osobních údajů Poskytovatelem („Zpracovatel“) ve smyslu článku 4 bod 2) Nařízení pro Objednatele („Správce“). Pro zamezení pochybnostem Správce a Zpracovatel dále společně jako Strany anebo každý samostatně jako Strana.
Strany mají zájem na tom dostát všem povinnostem, které jim vyplývají z (i) Nařízení a (ii) Zákona o zpracování OÚ a (iii) z této Přílohy č. 6.
Na základě článku 28 Nařízení je Správce povinen uzavřít se Zpracovatelem písemnou smlouvu o zpracování osobních údajů, ve které Zpracovatel mimo jiné poskytne dostatečné záruky o technickém a organizačním zabezpečení ochrany Osobních údajů. Příloha č. 6 tvoří podmínky zpracovatelské smlouvy dle čl. 28 Nařízení.
Strany mají zájem na tom, aby tato Příloha č. 6 ve spojení se Smlouvou pokrývaly veškeré činnosti zpracování osobních údajů, které Zpracovatel provádí pro Správce v souvislosti anebo na základě Smlouvy. Účelem této Přílohy č. 6 je stanovení rozsahu povinností Zpracovatele souvisejících především se zajištěním ochrany Osobních údajů při jejich zpracování. V případě rozporu opatření dle této Přílohy č. 6 ve vztahu k Osobním údajům s opatřeními pro bezpečnost informací dle Smlouvy, mají přednost opatření pro bezpečnost informací dle Smlouvy.
Zpracovatel bude pro Správce zpracovávat Osobní údaje koncových uživatelů Systémů či osob evidovaných v Systémech, příp. další Osobní údaje, které Správce získal nebo získá v souvislosti s plněním Smlouvy ve smyslu článku 4 bod 2) Nařízení („Subjekty údajů_2“).
V případě rozporu mezi Přílohou č. 6 a opatřeními přijatými v souladu a na základě Článku 29 Smlouvy, mají přednost ta opatření, která Správce písemně označí za pro něj výhodnější, zejména pokud jde o bezpečnost Osobních údajů; a neoznačí-li takové ani do deseti (10) dnů ode dne doručení žádosti Zpracovatele k takovému označení, uplatní se opatření dle Článku 29 Smlouvy.
Ustanovení článků 9.5 a 9.6 Smlouvy se uplatní obdobně na změny práv a povinností Stran výslovně předpokládaných v této Příloze č. 6.
PŘEDMĚT PŘÍLOHY
Předmětem této Přílohy č. 6 je vymezení vzájemných práv a povinností Stran při zpracování Osobních údajů.
Tato Příloha č. 6 dále stanoví rozsah Osobních údajů, které mají být zpracovávány, účel jejich zpracování a podmínky a záruky na straně Zpracovatele ohledně zajištění technického a organizačního zabezpečení Osobních údajů.
Strany se zavazují dále postupovat v souladu s touto Přílohou č. 6 za účelem splnění povinnosti dle Nařízení a Zákona o zpracování OÚ a zabezpečení ochrany Osobních údajů zpracovávaných Stranami.
ÚČEL, ROZSAH A DOBA ZPRACOVÁNÍ OSOBNÍCH ÚDAJŮ
Za účelem plnění předmětu Smlouvy je Zpracovatel oprávněn Osobní údaje v nezbytném rozsahu získávat, shromažďovat, zaznamenávat, uspořádat je, prohlížet, jakož s nimi vykonávat i další operace, které jsou nezbytné k plnění předmětu Smlouvy, zejména operace spočívající v migraci dat, testování úspěšnosti provedené migrace, testování počítačového programu, odstraňování Incidentů apod.
Zpracovatel bude dle této Přílohy č. 6 zpracovávat následující kategorie Osobních údajů Subjektů údajů_2:
jméno a příjmení;
kontaktní adresa;
e-mail a telefonní číslo;
pracovní zařazení a středisko;
funkci (název pozice) v dotčeném systému; a
další údaje dostupné v rámci dokumentů předaných anebo vyřizovaných v rámci Systémů či jinak obsažených v samotných Systémech.
V případě, že Správce Zpracovateli poskytne nebo Zpracovateli budou jinak v souvislosti s plněním předmětu Smlouvy zpřístupněny i jiné Osobní údaje Subjektů údajů_2 nebo Zpracovateli budou poskytnuty Osobní údaje jiných subjektů údajů, je Zpracovatel povinen zpracovávat a chránit i tyto Osobní údaje v souladu s požadavky vyplývajícími z (i) Nařízení, (ii) ze Zákona o zpracování OÚ a (iii) z této Přílohy č. 6.
Správce prohlašuje a uzavřením Smlouvy potvrzuje, že zpracovává Osobní údaje Subjektů údajů_2 v souladu s platnými a účinnými právními předpisy upravujícími ochranu osobních údajů, anebo v souladu se souhlasem Subjektů údajů_2.
Osobní údaje Subjektů údajů_2 bude Zpracovatel zpracovávat nejdéle po dobu trvání Smlouvy.
ODMĚNA
Za zpracování Osobních údajů nenáleží Zpracovateli zvláštní odměna, resp. odměna je zahrnuta v rámci úplaty za plnění dle Smlouvy, tj. v rámci Ceny. Zpracovateli rovněž nevzniká nárok na náhradu jakýchkoliv nákladů, které Zpracovateli v souvislosti se zpracováním Osobních údajů vzniknou.
PRÁVA A POVINNOSTI ZPRACOVATELE
Zpracovatel je při zpracování Osobních údajů povinen postupovat s náležitou odbornou péčí tak, aby nezpůsobil nic, co by mohlo představovat porušení Nařízení, zejména článků 24, 25 a 32 Nařízení ve spojení s článkem 28 Nařízení, nebo porušení Zákona o zpracování OÚ.
Pokud by Zpracovatel zjistil, že Správce porušuje povinnosti vyplývající pro něj z Nařízení, je ve smyslu článku 28 odst. 3 druhého pododst. Nařízení povinen neprodleně Správce o této skutečnosti informovat některým ze způsobů uvedených v Smlouvě.
Zpracovatel je povinen řídit se při zpracování Osobních údajů na základě této Přílohy č. 6 doloženými pokyny Správce. Zpracovatel je povinen upozornit Správce bez zbytečného odkladu na nevhodnou povahu pokynů, jestliže Zpracovatel mohl tuto nevhodnost zjistit při vynaložení veškeré odborné péče. Zpracovatel je v takovém případě povinen pokyny provést pouze na základě písemně odůvodněného požadavku Správce.
Zpracovatel je v souladu s článkem 82 Nařízení povinen dbát, aby žádný Subjekt údajů_2 neutrpěl újmu na svých právech, zejména na právu na zachování lidské důstojnosti, a také dbát na ochranu před neoprávněným zasahováním do soukromého a osobního života Subjektů údajů_2.
Jakmile pomine účel, pro který byly Osobní údaje zpracovány, zejména v případě zániku Smlouvy, v případě odvolání souhlasu Subjektu údajů_2, nebo na základě žádosti Subjektu údajů_2 podle článku 17 Nařízení, je Zpracovatel ve smyslu článku 28 odst. 3 písm. g) Nařízení povinen na základě a v souladu s pokyny Správce předat Správci takové Osobní údaje v souladu se Smlouvou nebo provést výmaz takových Osobních údajů dle volby Správce.
Bude-li se kterýkoli Subjekt údajů_2 domnívat, že Správce nebo Zpracovatel provádí zpracování jeho Osobních údajů, které je v rozporu s ochranou soukromého a osobního života Subjektu údajů_2 nebo v rozporu se zákonem či Nařízením, zejména budou-li dle Subjektu údajů_2 Osobní údaje nepřesné s ohledem na účel jejich zpracování, a tento Subjekt údajů_2 ve smyslu článku 15 Nařízení požádá Zpracovatele o vysvětlení, opravu nebo o odstranění vzniklého stavu dle článku 16 Nařízení nebo výmaz Osobních údajů dle článku 17 Nařízení, zavazuje se Zpracovatel o tom neprodleně informovat Správce způsobem dle Smlouvy.
Zpracovatel je povinen Správci neprodleně oznámit provedení kontroly ze strany ÚOOÚ a poskytnout Správci na jeho žádost podrobné informace o průběhu kontroly a kopii kontrolního protokolu. V případě zahájení správního řízení o uložení opatření k nápravě anebo uložení pokuty („Správní řízení“) je Zpracovatel rovněž povinen tuto skutečnost neprodleně oznámit Správci a poskytnout Správci na jeho žádost podrobné informace o průběhu a výsledcích Správního řízení, popř. Správci poskytnout plnou moc k nahlížení do spisu týkajícího se Správního řízení. Zpracovatel je povinen plnit povinnosti přezkoumávaného při provádění přezkumu ve smyslu článku 58 Nařízení či kontrolované osoby dle zákona č. 255/2012 Sb., o kontrole (kontrolní řád), ve znění pozdějších předpisů, a zavazuje se poskytnout Správci kopii zprávy o odstranění nebo prevenci nedostatků zjištěných kontrolou/přezkumem, pokud je tato zpráva vypracována nebo může být na vyžádání Zpracovatele či Správce vypracována.
Zpracovatel je povinen informovat Správce o každém případu ztráty či úniku Osobních údajů, neoprávněné manipulace s Osobními údaji nebo jiného porušení zabezpečení Osobních údajů („Porušení zabezpečení osobních údajů“), a to bez zbytečného odkladu, nejpozději do čtyřiadvaceti (24) hodin od vzniku Porušení zabezpečení osobních údajů nebo i pouhé hrozby, jestliže Zpracovatel mohl o tomto Porušení zabezpečení osobních údajů či i o hrozbě vzniku Porušení zabezpečení osobních údajů vědět při vynaložení odborné péče. Nemohl-li Zpracovatel zjistit případ skutečného či hrozícího Porušení zabezpečení osobních údajů před uplynutím lhůty dle předchozí věty tohoto bodu, informuje Zpracovatel Správce nejpozději do dvaceti čtyř (24) hodin od okamžiku, kdy se o vzniku Porušení zabezpečení osobních údajů nebo jeho hrozbě Zpracovatel dozví. Zpracovatel je i po poskytnutí informace Správci povinen být maximálně nápomocen při řešení Porušení zabezpečení osobních údajů, resp. při přijímání opatření ke zmírnění možných nepříznivých dopadů a zabránění vzniku obdobných situací v budoucnu.
Zpracovatel se zavazuje být Správci nápomocen při zajišťování povinností dle Nařízení, především povinnosti zabezpečit zpracování Osobních údajů, ohlašovat případy Porušení zabezpečení osobních údajů, zajištění posouzení vlivu na ochranu Osobních údajů či předchozí konzultace s ÚOOÚ, a to při zohlednění povahy zpracování a informací, jež má Zpracovatel k dispozici.
Zpracovatel se zavazuje být Správci nápomocen při plnění povinnosti Správce reagovat na žádosti o výkon práv Subjektů údajů_2, zejména na žádost na přístup k Osobním údajům, na opravu či výmaz Osobních údajů, na omezení zpracování či na přenositelnost Osobních údajů.
Zpracovatel se zavazuje poskytnout Správci veškeré informace potřebné k doložení toho, že byly splněny povinnosti zpracování Osobních údajů včetně zpracování prostřednictvím Dalších zpracovatelů, a umožnit audity, včetně inspekcí, prováděné Správcem nebo jiným auditorem, kterého Správce pověří, a k těmto auditům přispěje.
Informace dle bodu 5.8 této Přílohy č. 6 musí přinejmenším obsahovat:
popis povahy daného případu Porušení zabezpečení osobních údajů včetně, pokud je to možné, kategorií a přibližného počtu dotčených Subjektů údajů_2 a kategorií a přibližného množství dotčených záznamů Osobních údajů;
popis pravděpodobných důsledků Porušení zabezpečení osobních údajů; a
popis opatření, která Zpracovatel přijal nebo navrhl k přijetí s cílem vyřešit dané Porušení zabezpečení osobních údajů, včetně případných opatření ke zmírnění možných nepříznivých dopadů.
ZÁRUKY TECHNICKÉHO A ORGANIZAČNÍHO ZABEZPEČENÍ OCHRANY OSOBNÍCH ÚDAJŮ
Zpracovatel se zavazuje, že ve smyslu článku 32 Nařízení přijme s přihlédnutím ke stavu techniky, nákladům na provedení, povaze, rozsahu, kontextu a účelům zpracování i k různě pravděpodobným a různě závažným rizikům pro práva a svobody fyzických osob veškerá technická a organizační opatření k zabezpečení ochrany Osobních údajů způsobem uvedeným v Nařízení a Zákonu o zpracování OÚ či jiných právních předpisech k vyloučení možnosti neoprávněného nebo nahodilého přístupu k Osobním údajům, k jejich změně, zničení či ztrátě, neoprávněným přenosům, k jejich jinému neoprávněnému zpracování, jakož i k jinému zneužití Osobních údajů. Tato povinnost platí i po ukončení zpracování Osobních údajů.
Zpracovatel se zavazuje zejména, nikoliv však výlučně, že přijme následující organizační a technická opatření:
aniž by byl dotčen bod 6.4 této Přílohy č. 6, Zpracovatel v případě zpracování Osobních údajů prostřednictvím vlastních zaměstnanců pověří touto činností pouze své vybrané zaměstnance a členy Realizačního týmu, které zaváže povinností mlčenlivosti ohledně Osobních údajů a zaváže dodržovat další povinnosti, které jsou povinni dodržovat tak, aby nedošlo k porušení Nařízení či této Přílohy č. 6, a to například v rámci interního předpisu Zpracovatele, dohodě o mlčenlivosti či v pracovní smlouvě zaměstnance;
bude používat odpovídající technické zařízení a programové vybavení způsobem, který vyloučí neoprávněný či nahodilý přístup k Osobním údajům ze strany jiných osob než pověřených osob Zpracovatele ve smyslu bodu 6.2.1 této Přílohy č. 6;
bude Osobní údaje uchovávat v náležitě zabezpečených objektech a místnostech;
Osobní údaje v elektronické podobě bude uchovávat na zabezpečených serverech nebo na nosičích dat, ke kterým budou mít přístup pouze pověřené osoby Zpracovatele ve smyslu bodu 6.2.1 této Přílohy č. 6 na základě přístupových kódů či hesel, a bude Osobní údaje pravidelně zálohovat, pokud takové zálohy neprovádí Správce v souladu se Smlouvou nebo interními předpisy;
zabezpečí dálkový přenos Osobních údajů buď pouze prostřednictvím veřejně nepřístupné sítě, nebo prostřednictvím zabezpečeného přenosu po veřejných sítích;
písemné dokumenty obsahující Osobní údaje bude uchovávat na zabezpečeném místě, přičemž bude vést řádnou evidenci o pohybu takových písemných dokumentů;
bude v co největší míře zpracovávat pouze pseudonymizované a šifrované Osobní údaje, jeli takové opatření vhodné a nezbytné ke snížení rizik plynoucích ze zpracování Osobních údajů;
zabezpečí neustálou důvěrnost, integritu, dostupnost a odolnost systémů a služeb zpracování;
prostřednictvím vhodných technických prostředků zabezpečí schopnost obnovit dostupnost Osobních údajů a přístup k nim včas v případě fyzických či technických incidentů;
zabezpečí pravidelné testování, posuzování a hodnocení účinnosti zavedených technických a organizačních opatření pro zajištění bezpečnosti zpracování; a
při ukončení zpracování Osobních údajů zabezpečí Zpracovatel dle dohody se Správcem výmaz Osobních údajů, nebo tyto Osobní údaje předá Správci viz bod 5.5 této Přílohy č. 6.
Zpracovatel je oprávněn pověřit zpracováním Osobních údajů dalšího zpracovatele („Další zpracovatel“), a to pouze s předchozím písemným souhlasem Správce. Zpracovatel tak informuje Správce o veškerých Dalších zpracovatelích, které zamýšlí pověřit zpracováním Osobních údajů, o veškerých zamýšlených změnách týkajících se přijetí Dalších zpracovatelů nebo jejich nahrazení a poskytne tak Správci příležitost vyslovit vůči přijetí těchto Dalších zpracovatelů námitky. Mimo Další zpracovatele, vůči kterým Správce nic nenamítal, Zpracovatel nesvěří zpracování osobních údajů žádné třetí osobě. Další zpracovatel musí být zároveň Poddodavatelem uvedeným v Příloze č. 4 a splňovat podmínky stanovené pro Poddodavatele dle Smlouvy. Správce vyjadřuje souhlas s Poddodavateli, jejichž prostřednictvím Poskytovatel prokazoval kvalifikaci ve Veřejné zakázce dle Článku 17.3 Smlouvy, uvedenými v Příloze č. 4 Smlouvy.
Pokud Zpracovatel zapojí ve smyslu bodu 6.3 Přílohy č. 6 Dalšího zpracovatele, aby provedl určité činnosti zpracování, musí být tomuto Dalšímu zpracovateli uloženy na základě smlouvy alespoň stejné povinnosti na ochranu Osobních údajů, jaké jsou uvedeny v této Příloze č. 6, a to zejména poskytnutí dostatečných záruk, pokud jde o zavedení vhodných technických a organizačních opatření tak, aby zpracování splňovalo požadavky Nařízení, Zákona o zpracování OÚ a interní předpisy Správce. Neplní-li Další zpracovatel své povinnosti v oblasti ochrany údajů, odpovídá Správci za plnění povinností dotčeného Dalšího zpracovatele i nadále plně Zpracovatel.
Zpracovatel je povinen zavést a dokumentovat přijatá a provedená technicko-organizační opatření k zajištění ochrany Osobních údajů v souladu s Nařízením, Zákonem o zpracování OÚ a jinými právními předpisy.
POVINNOSTI PO ZÁNIKU SMLOUVY
Zpracovatel je po zániku Smlouvy povinen dodržovat veškeré povinnosti plynoucí z Nařízení či Zákona o zpracování OÚ vedoucí zejména k předejití jakémukoliv neoprávněnému nakládání s Osobními údaji do doby, než dle pokynů Správce a v souladu se Smlouvou tyto Osobní údaje Zpracovatel předá Správci nebo provede jejich výmaz.
Povinnost zachování důvěrné povahy Osobních údajů trvá i po ukončení Smlouvy.
POSOUZENÍ VLIVU NA OCHRANU OSOBNÍCH ÚDAJŮ
Pokud Správce na základě provedení posouzení vlivu na ochranu osobních údajů podle článku 35 Nařízení dojde k závěru, že je nezbytné provést další opatření v této Příloze č. 6 anebo Smlouvě nestanovené, je Zpracovatel povinen taková opatření provést a obě Strany takovou změnu promítnou změnou této Přílohy č. 6 anebo Smlouvy prostřednictvím dodatku k této Smlouvě. Poskytovatel se zavazuje poskytnout veškerou součinnost nezbytnou k formulaci obsahu takového dodatku a bez vlivu na Cenu uzavřít takový dodatek do třiceti (30) dnů ode dne zaslání výzvy Objednatele k uzavření takového dodatku. Obdobně se Strany zavazují postupovat v případě rozhodnutí ÚOOÚ o přijetí vzorových smluvních klauzulí o ochraně osobních údajů nebo kodexu chování. Zpracovatel se zavazuje na potřebu změny Přílohy č. 6 Správce upozornit.
PROJEKTOVÉ A ZMĚNOVÉ ŘÍZENÍ
PROJEKTOVÉ ŘÍZENÍ
Řídicí výbor poskytování Služeb („Řídicí výbor“) se skládá vždy z osob s odborností pro příslušné relevantní oblasti a vede jednání o poskytování Služeb ve vztahu k takovým oblastem v rozsahu daném Smlouvou anebo Dílčí smlouvou a rozhoduje o postupu při poskytování Služeb, zejména pak akceptaci a Akceptačních kritériích anebo realizaci změn. Seznam členů Řídicího výboru ke dni podpisu této Smlouvy tvoří body 1.10 a 1.11 této Přílohy č. 7. Aktualizace seznamu členů Řídicího výboru uvedeného v bodech 1.10 a 1.11 této Přílohy č. 7 probíhá obdobně jako změna Kontaktních osob.
Jednání Řídicího výboru svolává Objednatel, který tak učiní předem v přiměřené lhůtě alespoň pět (5) kalendářních dní před plánovaným datem konání jednání. Nesvolá-li jednání Objednatel dle předchozí věty ani tři (3) kalendářní dny před plánovaným datem jednání, je povinen jednání Řídicího výboru svolat Poskytovatel. Plánovaným datem jednání se myslí datum určené dle pravidel stanovených ve Smlouvě či příslušné Dílčí smlouvě anebo na konci předcházejícího jednání Řídicího výboru. Strany vyvinou potřebné úsilí, aby se jednání Řídicího výboru uskutečnila v pracovních dnech v obvyklé pracovní době pracovníků Objednatele.
Poskytovatel je na jednáních Řídicího výboru povinen poskytovat potřebnou součinnost Objednateli a osobám realizujícím další úkony v rámci poskytování Služeb a případně dalším osobám, které Objednatel určí, je-li to nezbytné pro účely poskytování Služeb dle Smlouvy, přičemž účelem poskytování součinnosti nemá být poskytování služeb namísto jiného dodavatele.
Poskytovatel i Objednatel si určí dva (2) zástupce v rámci Řídicího výboru, kteří budou oprávněni je zastupovat a podepisovat příslušné zápisy z jednání. Řídicí výbor má vždy lichý počet členů, přičemž Objednatel má vždy o jednoho (1) člena více, než má Poskytovatel.
Jednání Řídicího výboru probíhají zpravidla v sídle Objednatele. Řídicí výbor může místo konání jednání svým rozhodnutím změnit.
O každé proběhlé schůzce Řídicího výboru bude vyhotoven zápis, ve kterém bude shrnut obsah jednání a případné výsledky dohod a uvedeny náležitosti dle této Smlouvy. Nerozhodne-li Řídicí výbor jinak, vypracovává zápis z jednání Objednatel.
Poskytovatel je oprávněn vznést k zápisu připomínky, pokud jeho obsah odporuje skutečnému průběhu jednání. Nevyjádří-li se Poskytovatel k zápisu do dvou (2) pracovních dnů po jeho doručení, má se za to, že s jeho zněním souhlasí i bez nutnosti podpisu zápisu. Objednatel je oprávněn se k připomínkám Poskytovatele k zápisu do pěti (5) pracovních dnů vyjádřit. Proces dle tohoto bodu 1.7 této Přílohy č. 7 se může opakovat do schválení zápisu, včetně fikce schválení. Provádí-li zápis Poskytovatel, uplatní se tento bod 1.7 této Přílohy č. 7 obdobně.
Nebude-li možné nalézt shodu Stran nad zápisem z jednání Řídicího výboru dle bodu 1.7 ani po třetím (3.) opakování dané procedury, předloží takovou záležitost Řídicí výbor oprávněným zástupcům Stran, kteří jsou oprávnění uzavřít dodatek k této Smlouvě, k rozhodnutí.
Není-li ve Smlouvě stanoveno jinak, Objednatel i Poskytovatel schvalují zápis podpisem nebo elektronickým odsouhlasením (např. prostým e-mailem).
Členové Řídicího výboru za Poskytovatele:
-
ID
Funkce
Jméno, Příjmení
E-mail
Telefon
Členové Řídicího výboru za Objednatele:
-
ID
Funkce
Jméno, Příjmení
E-mail
Telefon
Řídicí výbor je oprávněn:
schvalovat činnost projektového manažera;
potvrzovat zprávy o postupu projektu ze strany administrace projektu; status reporty ze strany projektového manažera a nastavení projektu;
činit potřebná rozhodnutí o změně rozsahu Služeb, Harmonogramu, možné změny Ceny (pakliže jsou překročeny limity příslušných změn).
Řídicí výbor odpovídá za průběžnou kontrolu realizace projektu a rovněž za dodržování jeho strategického zaměření.
V rozsahu oprávnění Řídicího výboru může za Strany jednat pouze Řídicí výbor anebo Kontaktní osoba pro smluvní záležitosti.
Změnové řízení
Změnové řízení je řízení o změně rozsahu dodávaného plnění dle Smlouvy a/nebo Dílčí smlouvy.
Případné méněpráce, tj. zúžený rozsah, nebo vícepráce, tj. rozšířený rozsah, nebo další změny Smlouvy / Dílčí smlouvy (zejména vyvolané potřebou změn v oblasti bezpečnosti informací nezaviněné Poskytovatelem) lze dohodnout v rámci Změnového řízení, přičemž:
malou změnou se rozumí vícepráce či méněpráce z rozsahu do 10 % celkové hodnoty Smlouvy / Dílčí smlouvy anebo délce méně než 7 dnů v případě změny Harmonogramu;
jakákoliv jiná změna než malá změna je velkou;
Velká změna smí být schválena a provedena pouze listinným dodatkem ke Smlouvě / Dílčí smlouvě podepsaným Kontaktními osobami pro věci smluvní. Malá změna smí být provedena a schválena Kontaktními osobami v ostatních věcech a/nebo Řídicím výborem, a to v písemné formě. Takto schválená malá změna se považuje za dodatek ke Smlouvě / Dílčí smlouvě.
V průběhu doby trvání Smlouvy/Dílčí smlouvy je každá ze Stran oprávněna navrhnout druhé změnu, přičemž takový návrh bude doručen vždy kontaktním osobám oprávněným jej schválit. Požadavek na změnu není návrhem na uzavření dodatku. Objednatel není povinen požadavek na změnu akceptovat.
Požadavek na změnu obsahuje specifikaci požadavku, včetně jeho ocenění, a to penězi (při dopadu do odměny), nebo časem (při dopadu do Harmonogramu). V případě, že druhá Strana s takovým požadavkem na změnu souhlasí, bezodkladně informuje odesílající Stranu o přijetí požadavku na změnu, přičemž k přijetí může dojít výhradně ve stejné formě a stejnou kategorií osob, v jaké /jakými byl navržen. Přijatý požadavek na změnu bude považován za závazný podklad k uzavření dodatku měnící rozsah plnění uvedeným v požadavku na změnu, je-li uzavření dodatku potřeba.
V případě, že jde o požadavek na malou změnu a příslušné osoby se nemohou dohodnout ani do 10 dnů, předají jej k rozhodnutí Kontaktním osobám pro věci smluvní. Pokud nebude dosažena shoda ani po eskalaci, je požadavek odmítnut.
Mělo-li by kdykoliv před zahájením Změnového řízení nebo v jeho průběhu dojít k porušení ustanovení ZZVZ, zavazují se Strany se na takovou skutečnost vzájemně bezodkladně upozornit; v takovém případě budou Strany dále přiměřeně postupovat dle zde uvedených pravidel tak, aby nedošlo k porušení ZZVZ.
POŽADAVKY NA ZAJIŠTĚNÍ KYBERNETICKÉ BEZPEČNOSTI
Za účelem plnění povinností stanovených ve Smlouvě, případně Objednateli, jakožto povinné osobě dle VKB, je Poskytovatel povinen, nad rámec povinností stanovených v těle Smlouvy, plnit níže uvedené povinnosti zejm. součinnostního a bezpečnostního charakteru dle této Přílohy č. 8.
Poskytovatel je povinen plnit relevantní povinnosti v rozsahu a způsobem tak, aby byl naplněn účel relevantní právní úpravy v oblasti bezpečnostních opatření, kybernetických bezpečnostních incidentů, reaktivních opatření, náležitostí podání v oblasti kybernetické bezpečnosti a likvidaci dat ve vztahu k povinnostem, které tato právní úprava stanovuje Objednateli jakožto povinné osobě dle předpisů z oblasti kybernetické bezpečnosti, a to vždy i v případě změny příslušné právní úpravy. V takovém případě je Objednatel oprávněn požadovat od Poskytovatele přiměřenou součinnost i nad rámec povinností stanovených v této Příloze č. 8, avšak vždy pouze za účelem zajištění plnění povinnosti Poskytovatele z oblasti kybernetické bezpečnosti ve smyslu shora uvedeného.
Bezpečnost informací
Rozsah zapojení Poskytovatele na rozvoji a provozu primárních a podpůrných aktiv dle VKB je určen předmětem Smlouvy, jejími přílohami a touto Přílohou. Rozsah zapojení Poskytovatele na zajištění bezpečnosti těchto aktiv je určen zejména touto Přílohou a Pravidly pro Poskytovatele a bezpečnostními politikami.
Poskytovatel se zavazuje při nakládání s aktivy chránit jejich důvěrnost, dostupnost a integritu s ohledem na jejich povahu a klasifikaci. Poskytovatel se zavazuje pro klasifikaci aktiv užívat úrovně klasifikace Objednatele, pokud mu byly sděleny, nebo je povinen zavést vlastní mapování či překlad rizik mezi klasifikačním schématem a klasifikací Objednatele.
Poskytovatel je povinen zpracovat a do 20 pracovních dnů od zahájení poskytování plnění dle Smlouvy Objednateli předat dokumentaci zpracovanou v souladu s Pravidly pro Poskytovatele a bezpečnostními politikami Objednatele dle čl. 6 této Přílohy, která bude ve vztahu k aktivům Objednatele ve smyslu přílohy č. 5 VKB zahrnovat alespoň:
postupy pro řízení provozu a komunikací;
postupy pro řízení přístupů (konkrétní postupy pro pracovníky Poskytovatele a jeho poddodavatelů podílející se na poskytování plnění dle Smlouvy);
postupy pro bezpečné chování uživatelů (konkrétní postupy pro pracovníky Poskytovatele a jeho poddodavatelů podílející se na poskytování plnění dle Smlouvy);
postupy pro zálohování a obnovu a dlouhodobé ukládání;
postupy pro řízení technických zranitelností;
postupy pro zajištění bezpečnosti komunikační sítě;
postupy pro ochranu před škodlivým kódem;
postupy pro nasazení a používání nástroje pro detekci kybernetických bezpečnostních událostí
postupy pro řízení změn alespoň v rozsahu stanoveném v čl. 7 této Přílohy;
postupy pro zvládání incidentů;
pro řízení kontinuity činnosti;
další dokumentaci relevantní pro poskytování služby.
Dokumentaci podle bodu 1.3 této Přílohy je Poskytovatel povinen revidovat a případně aktualizovat nejméně jednou ročně a dále kdykoli při změně skutečností zachycených v dokumentaci. Poskytovatel je povinen výsledek provedené revize a případné aktualizace oznámit Objednateli bez zbytečného odkladu od jejich provedení.
Poskytovatel nesmí používat nebo sdílet informace Objednatele a nesmí používat jiná aktiva Objednatele pro jiné účely a/nebo jiným způsobem, než jsou vymezeny ve Smlouvě a jejích přílohách.
Poskytovatel je povinen omezit přístup k aktivům Objednatele pouze na ty zaměstnance a třetí strany, u kterých přístup vyžaduje plnění Smlouvy nebo plnění zákonných povinností. Poskytovatel nesmí umožnit přístup k aktivům Objednatele jiným třetím stranám bez předcházejícího písemného souhlasu Objednatele. Vysloví-li Objednatel ve Smlouvě nebo jinak písemně souhlas se zapojením konkrétního poddodavatele do plnění Smlouvy, uděluje tím souhlas se zpřístupněním aktiv Objednatele poddodavateli v rozsahu nezbytném pro plnění Smlouvy.
V případě, že Objednatel při hodnocení rizik spojených s touto Smlouvou identifikuje podstatná rizika, jejichž existence tvoří podstatnou kybernetickou hrozbu a riziko pro předmět této Smlouvy a dosahují kritické úrovně dle přílohy č. 2 VKB, může Objednatel Poskytovateli uložit přijetí dalších bezpečnostních opatření ve smyslu § 5 ZKB bez nutnosti přijetí dodatku Smlouvy ve smyslu § 100 odst. 1 zákona č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek, ve znění pozdějších předpisů. Objednatel při naplnění podmínek výše předá Poskytovateli seznam vybraných bezpečnostních opatření, která navrhuje ke snížení identifikovaného rizika zavést, a to včetně konkrétní specifikace formy bezpečnostního opatření. Poskytovatel je povinen bezodkladně zavést požadovaná bezpečnostní opatření a jejich zavedení oznámit Objednateli. Poskytovatel je oprávněn do 3 pracovních dní podat připomínky k formě zvolených bezpečnostních opatření a navrhnout jinou formu zvolených bezpečnostních opatření, kterou je povinen zavést bezodkladně, po jejich schválení Objednatelem, a jejich zavedení Objednateli oznámit.
Učiní-li orgány činné v trestním řízení nebo jiné orgány státní správy jakoukoli právně závaznou žádost o poskytnutí informací Objednatele, je Poskytovatel povinen tuto skutečnost oznámit Objednateli s předstihem před poskytnutím takových informací, pokud mu to právní předpisy nezakazují.
Data a jejich užití
Pokud v rámci poskytování plnění dle Smlouvy bude mít Poskytovatel ve své dispozici data jemu předaná Objednatelem či jiným způsobem získaná nebo vytvořená při plnění Smlouvy („Data“), je oprávněn je při poskytování plnění dle Smlouvy užívat pouze v rozsahu a za podmínek dle Smlouvy a jejích příloh.
Pokud Smlouva neobsahuje ujednání o užití Dat, pak je Poskytovatel oprávněn je užít pouze v rozsahu nezbytném ke splnění Smlouvy, pouze v souladu se Smlouvou, touto Přílohou, zejm. bodu 2.2 až 2.4, 12 a 13, ve Smlouvě vymezenými účely a v souladu s příslušnými právními předpisy, tj. zejména ZKB, VKB, nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 ze dne 27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES (obecné nařízení o ochraně osobních údajů) a zákonem č. 121/2000 Sb., o právu autorském, o právech souvisejících s právem autorským a o změně některých zákonů (autorský zákon), ve znění pozdějších předpisů, a pouze po dobu trvání Smlouvy (příp. povinnosti předat Data Objednateli).
Poskytovatel bere na vědomí a souhlasí, že veškerá Data zůstávají předmětem výhradních práv Objednatele, který je jediným vlastníkem Dat a pořizovatelem databází, ve kterých jsou Data uložena.
Poskytovatel se zavazuje zachovávat mlčenlivost o Datech a jejich obsahu a zavazuje se, že tato Data nebudou Poskytovatelem nebo vinou Poskytovatele zneužita, využita nebo poskytnuta třetím osobám.
Autorství a licence
Pokud bude výsledkem činnosti Poskytovatele a součástí plnění Poskytovatele dle Smlouvy dílo, které naplňuje znaky díla dle zákona č. 121/2000 Sb., o právu autorském, o právech souvisejících s právem autorským a o změně některých zákonů (autorský zákon), ve znění pozdějších předpisů, a také v případě že bude jakékoli dílo naplňující tyto znaky autorského díla při plnění Smlouvy Poskytovatelem použito, prohlašuje Poskytovatel, že Poskytovatel na základě Smlouvy a v souladu s ní získal veškerá potřebná oprávnění k takovému autorskému dílu, zejména je Poskytovatel povinen zajistit, že Objednatel bude na základě Smlouvy a v souladu s ní oprávněn takové autorské dílo užít tak, aby byl splněn účel Smlouvy, včetně případného oprávnění k provádění změn a předání novému Poskytovateli v rámci převzetí činností při ukončení Smlouvy, a umožní převzetí činností Poskytovatele při ukončení Smlouvy Objednatelem nebo jiným Poskytovatelem Objednatele.
Odměna za poskytnutí, zprostředkování nebo postoupení licence k autorskému dílu či za její zajištění je zahrnuta v ceně dle Smlouvy.
Kontrola a audit
Objednatel je oprávněn, na základě předchozí výzvy ze strany Objednatele, provést kontrolu a audit údajů, účtů, záznamů, pracovních postupů, technické dokumentace, jiných dokladů či podkladů, aktiv, prostor (včetně kontroly fyzického perimetru) a technických prostředků vztahujících se k plnění Smlouvy a této Přílohy, a to za účelem uskutečnění auditu provozních a technologických procesů, bezpečnostních opatření používaných Poskytovatelem při plnění povinností vyplývajících ze Smlouvy, jejích příloh, Podmínek pro Poskytovatele a bezpečnostních politik a této Přílohy a/nebo při plnění povinností dle této Přílohy („Audit“).
Audit bude prováděn dle potřeb Objednatele v pravidelných intervalech a pak mimořádně v případech bezpečnostních událostí, důvodného podezření na nedostatečnou úroveň ochrany aktiv Objednatele, důvodného podezření na nakládání s aktivy v rozporu s relevantními ustanoveními Smlouvy a důvodného podezření na nedodržení opatření ve vztahu k aktivům Poskytovatele.
Součást ceny za plnění dle Smlouvy tvoří také náklady na provedení jednoho Auditu za rok, provádění průběžného auditu technickými prostředky a náklady na provedení mimořádného Auditu dle bodu 4.2 této Přílohy.
Poskytovatel je povinen bez zbytečného odkladu, nejpozději však do 1 měsíce od ukončení Auditu, předložit Objednateli návrhy opatření napravujících nedostatky zjištěné při Auditu. Jednotlivá opatření navržená v návaznosti na výsledky Auditu podléhají před jejich přijetím Poskytovatelem předchozímu schválení ze strany Objednatele. Návrhy zřejmě nevhodných či neúčinných opatření Objednatel odmítne a Poskytovatel je povinen v přiměřené lhůtě stanovené Objednatelem navrhnout jiná vhodná opatření. Poskytovatel je taktéž povinen se na výzvu Objednatele podrobit kontrole ze strany Objednatele nebo osoby, která Audit provedla, a to za účelem ověření nápravy nedostatků zjištěných při Auditu a kontroly přijatých opatření.
Poddodavatelé a jejich řetězení
Poskytovatel se zavazuje, že pravidla dle této Přílohy budou dodržovat i poddodavatelé Poskytovatele a jejich pracovníci. Poskytovatel se zavazuje soustavně (případně pravidelně dle povahy) dohlížet na plnění této Přílohy ze strany jeho poddodavatelů a jejich zaměstnanců. Za porušení pravidel dle této Přílohy poddodavatelem odpovídá Poskytovatel Objednateli tak, jako by je porušil sám. Poskytovatel odpovídá za zajištění dostatečné znalosti pravidel dle této Přílohy, jakož i Pravidel pro Poskytovatele a bezpečnostních politik ze strany svých Poskytovatelů a jejich zaměstnanců, a to včetně zajištění případných školení takových osob.
Poskytovatel je oprávněn využít k plnění dle Smlouvy poddodavatele jen v případě, že to Smlouva nebo její přílohy výslovně připouští, a to za podmínek v ní uvedených. Nestanoví-li Smlouva nebo její přílohy jinak, podléhají jednotliví poddodavatelé předchozímu písemnému schválení ze strany Objednatele. Poskytovatel může ke schválení navrhnout nebo do plnění Smlouvy zapojit pouze takové poddodavatele, kteří nejsou v rozporu s požadavky Objednatele na Poskytovatele, a kteří s ohledem na znalost informačních systémů Objednatele Poskytovatelem, představují totožná a/nebo nižší rizika/zbytková rizika bezpečnosti informací, jako Poskytovatel. Pokud je do plnění zapojen poddodavatel v rozporu s tímto ustanovením, bez ohledu na to, jak k rozporu došlo (včetně aktu NÚKIB zakazujícího nebo znemožňujícího poddodavateli pro Objednatele plnit), zavazuje se jej Poskytovatel bezodkladně (nebo ve lhůtě určené objednatelem) nahradit jiným vhodným poddodavatelem.
Pokud potřebuje Objednatel pro vyhodnocení poddodavatele a jeho vlastností a vhodnosti pro plnění Smlouvy informace, zavazuje se mu je Poskytovatel bezodkladně zajistit.
Pravidla pro Poskytovatele a bezpečnostní politiky
Objednatel seznámil Poskytovatele před podpisem Smlouvy s Interními předpisy Objednatele („Pravidla pro Poskytovatele a bezpečnostní politiky“). Objednatel je oprávněn určit vybrané části Pravidel pro Poskytovatele a bezpečnostních politik, které se na Poskytovatele nevztahují.
Poskytovatel se Pravidla pro Poskytovatele a bezpečnostní politiky zavazuje dodržovat a seznámit s nimi pracovníky Poskytovatele podílející se na poskytování plnění dle Smlouvy. Poskytovatel odpovídá za zajištění dostatečné znalosti pravidel dle této Přílohy, jakož i Pravidel pro Poskytovatele a bezpečnostních politik ze strany svých pracovníků, a to včetně zajištění případných školení.
V případě změny Pravidel pro Poskytovatele a bezpečnostních politik se Objednatel zavazuje aktuální znění bez zbytečného odkladu od provedení změny předat Poskytovateli. Objednatel zašle Poskytovateli aktuální znění způsobem pro doručování dle Smlouvy nebo do datové schránky. Poskytovatel se zavazuje v přiměřené lhůtě a ne později než 10 pracovních dnů od předání Pravidel pro Poskytovatele a bezpečnostních politik protokolárně Objednateli potvrdit, že se s aktuálním zněním Pravidel pro Poskytovatele a bezpečnostních politik seznámil, že se je zavazuje dodržovat, včetně plnění povinností dle této Přílohy. Současně, pokud aktuální znění Pravidel pro Poskytovatele a bezpečnostních politik ukládá Poskytovateli přijetí nových bezpečnostních opatření, stanoví Objednatel, po konzultaci s Poskytovatelem, termín pro jejich zavedení a implementaci.
Řízení změn
Poskytovatel je povinen poskytnout Objednateli veškeré potřebné informace a součinnost v procesu řízení a evidence změn v souladu s § 11 VKB. Informace musí být poskytnuty v rozsahu, který Objednateli umožní:
posoudit, zda změna ve vztahu k plnění dle Smlouvy je významnou změnou ve smyslu § 2 písm. o) VKB;
posoudit rizika související s významnou změnou ve vztahu k plnění dle Smlouvy, testovat změnu před nasazením do provozu a posoudit možnost případného navrácení do původního stavu;
přijmout přiměřená opatření ke zvládání rizik souvisejících s touto změnou nebo změnu vůbec neprovést, pokud nelze přijmout opatření snižující tato rizika na akceptovatelnou úroveň;
dokumentovat posouzení rizik souvisejících s významnou změnou ve vztahu k plnění dle Smlouvy a přijatá opatření; a
provést další činnosti u významných změn dle § 11 odst. 2 VKB.
Soulad s právními předpisy
Smluvní strany se zavazují postupovat v souladu s relevantními obecně závaznými právními předpisy.
Informační povinnost Poskytovatele
Poskytovatel je povinen Objednatele bez zbytečného odkladu informovat o identifikovaných kybernetických bezpečnostních incidentech souvisejících s plněním Smlouvy, nejpozději však do
16 hodin od jejich zjištění;
60 hodin od zjištění incidentu poskytnout Objednateli předběžné hlášení, ve kterém uvede maximum relevantním a zjištěných informací o incidentu, jeho rozsahu, dopadech, využitých zranitelnostech apod.,
25 dnů poskytnout Objednateli závěrečnou zprávu o vyhodnocení incidentu (pokud incident běží, průběžně Objednatele dle jeho pokynů informovat tak, aby byl Objednatel schopen včas plnit své povinnosti v oblasti hlášení incidentů.
Poskytovatel je povinen Objednatele bez zbytečného odkladu informovat o způsobu řízení rizik na straně Poskytovatele a o zbytkových rizicích souvisejících s plněním Smlouvy.
Poskytovatel je povinen poskytnout Objednateli veškerou součinnost nutnou ke splnění povinností Objednatele v oblasti řízení rizik, zejména při:
identifikaci aktiv v rámci předmětu plnění Smlouvy a jejich kategorizaci, hodnocení a zařazení do bezpečnostních úrovní;
identifikaci, analýze a hodnocení rizik pro aktiva dle bodu 9.3.1 této Přílohy;
ošetření rizik včetně zpracování prohlášení o aplikovatelnosti a plánu zvládání rizik pro aktiva dle bodu 9.3.1 této Přílohy.
Při provádění úkonů podle bodu 9.3 této Přílohy je Poskytovatel povinen postupovat podle metodik a postupů specifikovaných Pravidlech pro Poskytovatele a bezpečnostních politikách, nebo pokud Pravidla pro Poskytovatele a bezpečnostní politiky tuto oblast neupracují, pak podle zavedených postupů v odvětví.
Poskytovatel je dále povinen Objednatele bez zbytečného odkladu informovat o:
Změně kontroly poskytovatele, či ekvivalentní postavení, a to do 5 pracovních dnů od uskutečnění této změny; a
o Změně kontroly nad aktivy, a to do 5 pracovních dnů od uskutečnění této změny,
přičemž k informování využije Poskytovatel nástroj Objednatele specifikovaný v Pravidlech pro Poskytovatele a bezpečnostních politikách či jiný prostředek dle písemného pokynu Objednatele.
Dle bodu 9.5.2 a 14.2 této Přílohy zejména aktiva, s jejichž pomocí je možné přímo či nepřímo ovlivňovat bezpečnost systému a informací v něm obsažených, tedy aktiva, kterými proudí informace Objednatele či skrze která je možné proniknout do jeho systémů a která jsou zásadní pro realizaci Smlouvy.
Ukončení Smlouvy
Smluvní strany se dohodly, že při ukončení Smlouvy z jakéhokoli důvodu vyvinou veškeré úsilí k tomu, aby do doby dokončení migrace Dat či převodu plnění dle Smlouvy k Objednateli nebo jinému provozovateli nedošlo k narušení parametrů plnění ve Smlouvě do té doby definovaných a aby případný nový provozovatel dostal veškeré informace o plnění Smlouvy potřebné pro pokračování nebo nahrazení takového plnění.
Součástí plnění dle bodu 10.1 této Přílohy je i povinnost Poskytovatele provádět činnosti spočívající v přípravě a předání předmětu plnění Smlouvy novému Poskytovateli Objednatele a poskytování součinnosti, dokumentace a informací novému Poskytovateli. Za účelem poskytování součinnosti při ukončení se Poskytovatel zavazuje do 30 dnů od obdržení výzvy Objednatele vypracovat dle a na základě pokynů Objednatele plán vymezující veškeré podmínky pro převedení služeb či jejich příslušné části na nového Poskytovatele.
Poskytovatel se zavazuje do 30 dnů od obdržení výzvy Objednatele předat Objednateli:
aktualizovanou dokumentaci, kterou vytvořil nebo spravuje;
úplný a aktuální zdrojový kód tam, kde je to s ohledem na plnění Smlouvy smysluplné;
seznam platných administrátorských účtů a platných hesel k nim;
úplnou knowledge base týkající se poskytování služeb, pokud bylo předmětem poskytování průběžně poskytovaných služeb, vč. popisu a seznamu uzavřených a neuzavřených servisních požadavků;
aktuální seznam standardních provozních úkonů pro údržbu aktiv Objednatele.
Řízení kontinuity činností
Poskytovatel se ve vztahu k poskytování plnění dle Smlouvy zavazuje zavést a udržovat vhodná opatření pro zajištění kontinuity činností vč. opatření blíže stanovených v Pravidlech pro Poskytovatele a bezpečnostních politikách. Zejména se Poskytovatel zavazuje:
zajistit adekvátní kontinuitu aktiv, která jsou potřebná k poskytování plnění dle Smlouvy; a
pravidelně kontrolovat a testovat, že je Poskytovatel schopen zajistit kontinuitu aktiv při dodržení sjednané úrovně plnění dle Smlouvy.
Poskytovatel se zavazuje poskytnout nezbytnou součinnost při zpracování a testování plánů obnovy a havarijních plánů a plnění dalších povinností Objednatele dle § 15 VKB.
Předání dat, údajů a informací
Poskytovatel se zavazuje na základě výzvy Objednatele bez zbytečného odkladu předat Objednateli bezpečným způsobem, ve strojově čitelné podobě a ve formátu zaručujícím kompatibilitu v procesu migrace jakákoli Data v dispoziční sféře Poskytovatele. Poskytovatel se k výzvě Objednatele zavazuje poskytnout nezbytnou součinnost, přičemž si Smluvní strany mohou písemně dohodnout jiný způsob předání Dat. Poskytovatel je povinen i bez výzvy Objednatele předat Objednateli Data do 7 dnů po skončení účinnosti Smlouvy.
Likvidace dat
Poskytovatel se zavazuje při ukončení účinnosti Smlouvy, případně na písemnou žádost Objednatele, bez zbytečného odkladu po předání Dat, nejpozději však do 14 dnů, zlikvidovat Data v souladu s Pravidly Poskytovatele a bezpečnostními politikami za podpůrného užití přílohy č. 4 VKB, to vše za možného dozoru zástupce Objednatele.
V případě, že má Poskytovatel na svých nosičích Data vysoké či kritické úrovně dle přílohy č. 1 VKB, má povinnost tato Data ve lhůtě podle bodu 13.1 zlikvidovat protokolárně.
Odstoupení od Smlouvy
Objednatel je oprávněn jednostranně odstoupit od Smlouvy v případě:
podstatného porušení práv a povinností dle této Přílohy Poskytovatelem; a/nebo
opakovaného (nejméně třikrát) porušení práv a povinností dle této Přílohy Poskytovatelem.
Poskytovatel je dále oprávněn odstoupit od Smlouvy, pokud dojde ke Změně kontrole poskytovatele a/nebo Změně kontroly nad aktivy a tato změna bude Objednatelem vyhodnocena jako bezpečnostní riziko ve smyslu ZKB a/nebo VKB.
Sankce za porušení povinností
V případě porušení jakékoli povinnosti Poskytovatele dle této Přílohy je Objednatel oprávněn požadovat smluvní pokuty, jak jsou vymezeny níže, a to za každé jednotlivé porušení, nestanoví-li Smlouva za takové porušení smluvní pokutu vyšší. Objednatel je oprávněn požadovat pokuty v případě, že:
došlo k porušení této Přílohy Poskytovatelem, a to ve výši 100.000 Kč;
došlo k porušení této Přílohy Poskytovatelem, přičemž toto porušení vedlo ke kybernetickému bezpečnostnímu incidentu, a to ve výši 100.000 Kč;
porušení této Přílohy Poskytovatelem vážně ohrožující bezpečnost informací ve vztahu k aktivům Objednatele trvá navzdory písemné výzvě Objednatele po dobu delší 3 dnů, a to ve výši 100.000 Kč za každý započatý den.
Smluvní pokutou není dotčeno právo Objednatele požadovat náhradu škody ve výši převyšující zaplacenou smluvní pokutu.
Závěrečná ujednání
Poskytovatel se zavazuje při výkonu své činnosti včas a prokazatelně upozornit Objednatele na zřejmou nevhodnost jeho příkazů či doporučení vztahujících se k pravidlům bezpečnosti, jejichž následkem může vzniknout újma nebo nesoulad s právními předpisy, a zajistit ve spolupráci se Objednatelem náhradní způsob naplnění pravidel bezpečnosti, pokud stávající řešení přestalo být funkční nebo efektivní.
Pokud není ve Smlouvě nebo v této Příloze uvedeno jinak, odměna za provádění opatření dle této Přílohy je součástí odměny dle Smlouvy.