Všeobecné zasílatelské podmínky společnosti Euroexpres Czech s.r.o.
Všeobecné zasílatelské podmínky společnosti Euroexpres Czech s.r.o.
I.
Všeobecně
1. Tyto všeobecné zasílatelské podmínky společnosti Euroexpres Czech s.r.o., IČ: 285 03 325, se sídlem Praha 9, Breitcetlova 879/7, PSČ 198 00, zapsané v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl C., vložka 146350, jsou platné v plném rozsahu. Pro všechny případy, kdy společnost obstarává přepravu zásilek z určitého místa do určitého jiného místa, a to vlastním jménem na účet zákazníka (dále jen „VZP“). Tyto VZP jsou závazné jak pro společnost Euroexpres Czech s.r.o. jako zasílatele, tak pro zákazníka jako příkazce.
2. Tyto VZP jsou nedílnou součástí jednotlivých zasílatelských smluv uzavíraných mezi společností Euroexpres Czech s.r.o. jako zasílatelem na straně jedné a zákazníkem jako příkazcem na straně druhé a řídí se právními předpisy ČR, zejména pak zákonem č. 89/2012 Sb., Občanským zákoníkem a Úmluvou o přepravní smlouvě v mezinárodní silniční nákladní dopravě (Úmluva CMR). Jakékoliv odchylky od těchto VZP jsou platné pouze tehdy, pokud jsou odsouhlaseny písemně oběma smluvními stranami. Odchylná ujednání v zasílatelské smlouvě mají přednost před úpravou obsaženou v těchto VZP.
II.
Vymezení základních pojmů
„zásilkou“ se rozumí věc nebo věci, které byly zasílatelem převzaty k poskytnutí služby dle zasílatelské smlouvy uzavřené mezi zasílatelem a příkazcem v souladu s těmito VZP.
„zasílatelem“ se rozumí společnost Euroexpres Czech s.r.o., IČ: 285 03 325, se sídlem Praha 9, Breitcetlova 879/7, PSČ 198 00, zapsané v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl C., vložka 146350
„příkazcem“ se rozumí fyzická či právnická osoba, které zasílatel poskytuje jako svému zákazníkovi na základě uzavřené zasílatelské smlouvy zasílatelské služby
„odesílatelem“ se rozumí fyzická nebo právnická osoba, od které je zásilka odesílána. Může jít o osobu odlišnou od příkazce. Odesílatel není ve smluvním vztahu se zasílatelem, pokud se jedná o osobu odlišnou od příkazce. Odesílatel je v takovém případě určen objednávkou příkazce.
„příjemcem či adresátem“ se rozumí fyzická nebo právnická osoba, které má být dle příkazce zásilka vydána
„místem nakládky“ se rozumí místo určené příkazcem, kde má být zásilka vyzvednuta
„místem vykládky“ se rozumí místo určené příkazcem, kam má být zásilka doručena
„dopravcem“ se rozumí vlastník nebo provozovatel dopravního prostředku, přepravující zásilku z určitého místa (místa nakládky) do určitého jiného místa (místo vykládky)
III.
Postup při uzavírání zasílatelské smlouvy
1. Obstarání přepravy zásilky z určitého místa do určitého jiného místa objednává příkazce u zasílatele objednávkou učiněnou písemně. Písemná forma je zachována též tehdy, je-li objednávka učiněna prostřednictvím e-mailu, nebo prostřednictvím on-line objednávkového formuláře, přístupného na webových stránkách zasílatele. Vždy musí být z objednávky patrné určení osoby, která objednávku učinila.
2. Objednávka musí obsahovat minimálně tyto údaje:
• identifikační údaje příkazce, tj. označení firmy příkazce v souladu se zápisem do obchodního rejstříku, živnostenského rejstříku nebo obdobného registru, je-li příkazcem právnická osoba nebo podnikající fyzická osoba a její identifikační číslo anebo uvedení jména a příjmení příkazce, je-li příkazcem fyzická osoba,
• adresu sídla příkazce, je-li příkazcem právnická osoba, adresu místa podnikání příkazce, je-li příkazcem podnikající fyzická osoba nebo adresu bydliště, je-li příkazcem fyzická osoba
• identifikační údaje o odesílateli (název, ulice, číslo popisné, PSČ, město, stát), jde-li o osobu odlišnou od příkazce
• přesnou adresu místa nakládky zásilky, včetně čísla popisného a evidenčního a poštovního směrovacího čísla nebo jiného obdobného údaje
• požadované datum nakládky, případně čas
• přesnou adresu místa vykládky zásilky, včetně čísla popisného a evidenčního a poštovního směrovacího čísla nebo jiného obdobného údaje
• údaje o zásilce – počet kusů, způsob balení, hmotnost zásilky, rozměry zásilky, hodnotu zásilky, druh zboží, případně požadavek na připojištění
• dodací termín a čas
• kontaktní osoby na místech nakládky i vykládky, jejich telefonní čísla, případně emailové adresy
• fakturační údaje plátce ceny zasílatelských služeb včetně DIČ, bylo-li přiděleno
• v případě specifických požadavků, musí objednávka rovněž obsahovat jejich podrobné uvedení (např. že se jedná o křehkou zásilku, zásilku podléhající rychlé zkáze, zásilku, u které je zákaz stohování či naklápění atp.)
• další údaje nutné k obstarání přepravy (např. nutnost auta s čelem, otevírací dobu fyzických osob na nakládce či vykládce, povolení ke vjezdu do centra města, areálu, atd.).
• potvrzení, že se příkazce seznámil s těmito VZP a že s jejich zněním souhlasí.
3. Po vzájemné dohodě a odsouhlasení si podmínek přepravy zasílatel emailovou poštou potvrdí příkazci přijetí objednávky písemně. Za písemné potvrzení přijetí objednávky se bere i např. sdělení ceny přepravy, uvedení dopravce, který zásilku bude vyzvedávat apod. Okamžikem doručení potvrzení zasílatele o přijetí objednávky je uzavřena zasílatelská smlouva dle § č. 2471, ods. 1., zákona č. 89/2012 Sb., Občanský zákoník.
4. V případě, že příkazce neobdrží od zasílatele žádné potvrzení o přijetí objednávky, objednávka příkazce zaniká, nedohodne-li se příkazce se zasílatelem jinak.
5. V případě, že zasílatel potvrdí objednávku s výhradou, nejedná se po doručení takovéto objednávky zpět příkazci o potvrzenou objednávku, ale o nový návrh objednávky. Pokud se příkazce písemně k novému návrhu objednávky nevyjádří zasílateli do 3 pracovních dnů ode dne, kdy nový návrh objednávky byl příkazci doručen, k uzavření smlouvy zasílatelské nedošlo.
6. Jakékoliv změny objednávky je možné činit pouze písemně, a to po předchozí dohodě obou smluvních stran.
7. Ujednání čl. III. odst. 1 těchto VZP, týkající se písemné formy a jejího zachování, platí též pro potvrzení přijetí objednávky a její změny.
8. Znění té které zasílatelské smlouvy má přednost před zněním těchto VZP. V případě, že VZP upravují některé záležitosti odchylně od smlouvy zasílatelské, přednost má znění smlouvy zasílatelské.
IV.
Základní smluvní podmínky
1. Zasílatelskou smlouvou se zasílatel zavazuje příkazci obstarat přepravu zásilky z určitého místa (místo nakládky) do určitého jiného místa (místo vykládky), případně obstarat nebo provést úkony s přepravou související a to vlastním jménem na účet příkazce, a příkazce se zavazuje zaplatit zasílateli cenu za zasilatelské služby (dále též jen “smlouva”).
V.
Požadavky kladené na zásilky a jejich obal, zásilky vyloučené z přepravy
1. Příkazce je povinen poskytnout zasílateli správné údaje o obsahu zásilky a jeho povaze, jakož i o jiných skutečnostech potřebných k uzavření zasílatelské smlouvy a odpovídá za škodu, která zasílateli vznikne porušením této povinnosti.
2. Každá zásilka určená k přepravě musí být zabalená a uzavřená způsobem, který odpovídá hmotnosti, tvaru, povaze a druhu zásilky, jakož i způsobu a době dopravy zásilky, musí být dostatečně pevná a musí umožnit jednoduchou manipulaci při přepravě. Obal zásilky a její uzavření musí chránit obsah zásilky proti tlaku, změnám teploty nebo poškození opakovanou manipulací, a mimo to musí být také zajištěno, aby nebylo možné proniknout k obsahu bez zanechání zřejmé stopy poškození. Zasílatel nezjišťuje, zda použitý obal odpovídá povaze zásilky. Odesílatel nese odpovědnost za škodu, která může vzniknout z důvodu použití vadného, poškozeného či nedostatečného obalu.
3. Zásilka musí být zabalená a uzavřená tak, aby neohrožovala zdraví spolupracovníků zasílatele nebo dopravce, tak aby se vyloučilo jakékoliv nebezpečí, obsahuje-li věci, které by mohly poranit spolupracovníky a partnery zasílatele s ní manipulující, aby neznečistila nebo nepoškodila ostatní zásilky, nebo zařízení zasílatele.
4. Zásilky v nedostatečném obalu ve smyslu čl. V. odst. 2 a 3 těchto VZP jsou z obstarání přepravy vyloučeny.
5. Příkazce je povinen zajistit, aby vnitřní balení zásilky bylo provedeno tak, aby zásilka odolala běžné manipulaci při přepravě a aby bylo zabráněno volnému pohybu věcí uvnitř zásilky. Pro vnitřní balení zásilky platí ust. čl. V odst. 2 těchto VZP přiměřeně. Příkazce bere na vědomí, že zasílatel ani dopravce neodpovídá za vnitřní balení zásilky a není povinen odmítnout převzetí zásilky k přepravě je- li vnitřní balení zásilky nevhodné či nedostatečné.
6. Zásilky přepravované na paletě musí respektovat skutečnost, že je s nimi manipulováno vysokozdvižným vozíkem. Je proto nezbytné balení zásilky této manipulaci přizpůsobit:
• respektovat maximální nosnost palety
• zboží na paletě rovnoměrně rozložit
• zboží řádně zastrečovat a připevnit stahovacími páskami k paletě
• zboží na paletě důkladně zajistit proti posunu, pohybu nebo zborcení
• označit paletu příslušnými manipulačními nebo výstražnými značkami pokud to charakter zboží vyžaduje (typicky FRAGILE, NOT STACKABLE apod.). Na toto značení je nutné zároveň upozornit zasílatele
• zboží nesmí přesahovat přes okraj palety v žádném směru
• zboží nesmí zasahovat do nabíracího otvoru vidlí vysokozdvižného vozíku („vnitřek“ palety)
7. Nedohodnou-li se zasilatel s příkazcem písemně jinak, jsou dále z obstarání přepravy vyloučeny zásilky, které jsou vyloučeny z přepravy dle platných právních předpisů, tj. zejména zásilky, které obsahují peníze, šeky, vkladní knížky, platební karty, ceniny, šperky, drahé kovy, perly a drahokamy, živé květiny, skleněné a křehké předměty bez pevného obalu, živočichy, tekuté barvy, zbraně, náboje a jiné náplně do střelných zbraní, organické peroxidy, radioaktivní materiál, látky výbušné, hořlavé, samozápalné, okysličovací, látky jedovaté, infekční, žíravé a jiné zdraví nebezpečné látky, jakož i věci, které by v průběhu přepravy mohly podlehnout přirozenému znehodnocení (zkažení), např. rychle se kazící potraviny a jiné podobné věci biologické povahy.
8. Z obstarání přepravy jsou také vyloučena narkotika, omamné a psychotropní látky, pornografie a látky, jejichž přeprava je zakázána ve smyslu platných právních předpisů ČR. Z obstarání přepravy je dále vyloučeno zboží, jehož přeprava je v dané zemi na základě místních předpisů, nařízení či zákonů, považována za přepravu nebezpečných věcí nebo je zakázána.
9. Dále jsou z obstarání přepravy vyloučeny předměty uvedené v Evropské dohodě o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí (ADR).
10. V případě zjištění, že odesílatel předal k přepravě jiné zboží, než uvedl nebo zásilku, která je z obstarání přepravy dle těchto VZP vyloučena, má zasílatel právo od zasílatelské smlouvy odstoupit a vrátit zboží odesílateli na jeho náklady, popřípadě zásilku předat věcně a místně příslušným státním orgánům. Tím není dotčeno právo zasílatele na náhradu škody ani právo na uplatnění zajišťovacího práva.
11. Zasilatel zajišťuje běžně přepravu zásilek s pojistnou odpovědností stanovenou dle úmluvy CMR u pozemních přeprav a do výše pojistného krytí 100 USD u přeprav leteckých.
12. Na základě písemné žádosti příkazce je možné některé zásilky připojistit. Za žádost o připojištění se nepovažuje pouhé uvedení hodnoty zásilky v objednávce.
13. Pokud bude zasílateli předána k přepravě zásilka vyloučená z obstarání přepravy dle čl. V. těchto VZP, zasílatel není odpovědný za jakékoliv škody vzniklé na takové zásilce či v souvislosti s nakládáním s touto zásilkou. Současně je v takovém případě příkazce povinen nahradit zasílateli všechny škody a náklady, které pro tento případ vzniknou zasílateli.
14. V případě, že povaha zásilky vyžaduje, aby s ní během přepravy (včetně manipulace) bylo zacházeno určitým způsobem, je příkazce povinen zajistit, aby zásilka byla označena manipulačními a/nebo výstražnými značkami na každém jednotlivém kusu. Současně je příkazce povinen uvést tyto skutečnosti přímo v objednávce. Pokud označení manipulačními a/nebo výstražnými značkami bude obsahově vzájemně neslučitelné, má se za to, že zásilka není manipulačními nebo výstražnými značkami označena. V případě, že v objednávce nebudou uvedeny žádné specifické požadavky na zacházení se zásilkou, platí, že zásilka nevyžaduje žádné speciální zacházení, a to přesto, že je označena manipulačními a/nebo výstražnými značkami. V případě rozporu mezi údaji na manipulačních a/nebo výstražných značkách a údaji uvedenými v objednávce platí vždy údaje uvedené v objednávce
15. Zasílatel je oprávněn zjistit údaje o skutečné hmotnosti a údaje o objemové hmotnosti zásilky. Zasílatel ve spolupráci s partnerskými přepravními společnostmi vykonává převažování a přeměřování zásilek určeným měřidlem v sídle partnerských přepravních společností. V případě zjištění rozdílu mezi hmotností a/nebo rozměry zásilky uvedenými v objednávce a hmotností a/nebo rozměry zjištěnými zasílatelem či partnerskou přepravní společností na určeném měřidle, je zasílatel oprávněn rozdíl opravit a cenu za zasílatelské služby jednostranně zvýšit v závislosti na vyšší skutečné hmotnosti a/nebo vyšší objemové hmotnosti zásilky.
VI.
Cena za zasílatelské služby
1. Cenou za zasílatelské služby se rozumí finanční částka dohodnutá při uzavření zasílatelské smlouvy oběma smluvními stranami. Dohodnutá cena za zasílatelské služby musí být uvedena v zasílatelské smlouvě. Není-li cena takto dohodnuta či uvedena v zasílatelské smlouvě platí, že byla sjednána cena obvyklá pro obstarání přepravy ke dni uzavření zasílatelské smlouvy v daném místě a čase.
2. Příkazce je povinen zaplatit cenu zasílatelských služeb za podmínek stanovených dále v těchto VZP. Není-li dohodnuto jinak, platí, že cena za zasílatelské služby byla sjednána v české měně. K ceně za zasílatelské služby bude účtována zasílatelem DPH ve výši dle platných právních předpisů v době vzniku daňové povinnosti.
3. Cena za zasílatelské služby je splatná převodem na bankovní účet zasílatele uvedený na faktuře za poskytnuté zasílatelské služby dle uzavřené zasílatelské smlouvy. Není-li dohodnuto jinak, je faktura splatná ve lhůtě 14 dnů ode dne data jejího vystavení. Zasílatel je oprávněn požadovat zálohu na cenu za zasílatelské služby až do výše 100% ceny za zasílatelské služby a v takovém případě je příkazce povinen zasílateli zálohu poskytnout. Až do zaplacení zálohy není zasílatel povinen zásilku převzít k obstarání přepravy. Za zaplacení ceny za zasílatelské služby se v žádném případě nepovažuje úhrada jakékoliv částky v hotovosti řidiči přepravní společnosti.
4. Příkazce není oprávněn určit plátcem ceny za zasílatelské služby osobu odlišnou od příkazce.
5. Není-li dohodnuto jinak, cena za zasílatelské služby zahrnuje cenu za přepravu zásilky účtovanou zasílatelem příkazci.
6. Není-li dohodnuto jinak, v ceně za zasílatelské služby není zahrnuto zejména:
• majetkové připojištění zásilky,
• clo,
• náklady spojené s opětovným doručením zásilky pokud nebyl příjemce zastižen při prvním doručení na adrese místa vykládky zásilky uvedené příkazcem,
• náklady spojené s vrácením zásilky odesílateli v případech, kdy převzetí zásilky je odepřeno příjemcem nebo zásilka není doručitelná z důvodů neovlivnitelných dopravcem,
• náklady spojené se změnou adresy místa vykládky zásilky z důvodu adresy špatně uvedené příkazcem,
• náklady vzniklé z důvodu nutnosti opravy špatně uvedené adresy na přepravním listě,
• náklady spojené s nutností případného skladování ve skladu dopravce či celním skladu pokud zásilku nelze doručit příjemci z důvodu neovlivnitelných dopravcem, zejména z důvodu předložení nedostatečné celní dokumentace či z důvodu špatné adresy místa vykládky uvedené příkazcem
• náklady spojené s atypickým tvarem zásilky apod.
Náklady shora uvedené je zasílatel oprávněn dodatečně vyúčtovat příkazci.
7. Dnem zaplacení se rozumí den, kdy byly finanční prostředky připsány na bankovní účet zasílatele. Bankovní výlohy, spojené se zaplacením ceny za zasílatelské služby, jdou k tíži příkazce. Nezaplacení ceny za zasílatelské služby ve lhůtě splatnosti je podstatným porušením zasílatelské smlouvy a zakládá právo zasílatele od zasílatelské smlouvy odstoupit.
8. V případě prodlení se zaplacením jakékoliv dlužné částky vzniklé z titulu uzavřené zasílatelské smlouvy či v souvislosti s ní ve lhůtě splatnosti, je zasílatel oprávněn účtovat úroky z prodlení ve výši 0,1% denně z dlužné částky za každý i započatý den prodlení.
9. Není-li dohodnuto jinak, bude faktura za zasilatelské služby zasílána elektronickou poštou, včetně všech příloh a to na emailovou adresu uvedenou příkazcem.
VII.
Dodání
1. Dodávání zásilek do místa vykládky je zabezpečováno partnerskými přepravními společnostmi zasílatele. Příkazce bere na vědomí, že termín dodání zásilky uvedený v zasílatelské smlouvě, je termínem pouze předpokládaným, ve kterém není garantováno doručení zásilky příjemci. Pokud příkazce požaduje, aby zásilka byla doručena příjemci v přesně stanoveném termínu, je povinen tuto skutečnost výslovně uvést v objednávce. V opačném případě zasílatel neodpovídá za prodlení s dodáním zásilky v termínu uvedeném v objednávce.
2. Zásilka je dodána doručením na adresu příjemce. Zásilka bude vydána příjemci, nebo osobě, u které není důvod pochybovat, že náleží k příjemci, za těchto podmínek: osoba přebírající zásilku připojí svůj podpis na příslušné dokumenty dopravce a uvede datum převzetí zásilky. Pokud je místo doručení odlišné od sídla, provozovny, místa podnikání nebo bydliště příjemce, je přebírající osoba povinna předložit průkaz totožnosti nebo ke svému podpisu otisknout příslušné razítko.
3. Příjemce podpisem přepravního dokladu stvrzuje celkový počet a neporušenost jednotlivých kusů zásilky včetně jejich obalu. Kusem zásilky se přitom rozumí zásilka, jež je samostatně zabalena a umožňuje samostatnou manipulaci. Je povinností příkazce informovat příjemce o povinnostech při převzetí zásilky a o následcích podpisu přepravního dokladu.
4. Dodání zásilky může být pozastaveno, není-li příjemce k zastižení, příkazcem byla udána nesprávná adresa doručení, příjemce zásilku odmítá převzít nebo jinak spolupracovat na řádném doručení zásilky (např. při celním odbavení, nebo úhradě cla) apod. V takovém případě o dané skutečnosti zasílatel informuje příkazce, a to telefonicky nebo prostřednictvím e-mailu a pokud nebylo dohodnuto jinak, zásilka bude bez zbytečného odkladu vrácena odesílateli na náklady příkazce. Příkazce je povinen v takovém případě zaplatit kromě ceny za zasílatelské služby i náklady na zpětnou přepravu, eventuelně další náklady s tímto související.
5. Zasílatel neodpovídá za opožděné dodání zásilky způsobené porušením těchto podmínek příkazcem, odesílatelem, nebo příjemcem a/nebo za opožděné dodání zásilky z důvodu vyšší moci (čl. XV. těchto VZP).
VIII.
Práva a povinnosti zasílatele a příkazce
1. Xxxxxxxxx je povinen vykonávat svoji činnost s odbornou péčí a dbát, aby kvalitně a pečlivě uspokojil zájmy příkazce.
2. Zasílatel je povinen zejména:
• plnit pokyny příkazce v rámci smlouvy a upozornit příkazce na zjevnou nesprávnost jeho pokynů. Neobdrží-li zasílatel od příkazce potřebné pokyny, je povinen požádat příkazce o jejich doplnění. Při nebezpečí z prodlení je však povinen postupovat i bez těchto pokynů tak, aby byly co nejvíce chráněny zájmy příkazce, které jsou zasílateli známé,
• s vynaložením odborné péče sjednat způsob a podmínky přepravy odpovídající zájmům příkazce, jež vyplývají ze smlouvy a jeho příkazů nebo jež jsou zasílateli jinak známé,
• obstarat pojištění zásilky, pokud je to s příkazcem smluveno. Zasílatel není oprávněn pokládat pouhý údaj ceny zboží za příkaz k pojištění. Pokud je pojištění dohodnuto, sjedná zasílatel pojištění podle pojišťovacích podmínek obvyklých v místě plnění na náklady příkazce,
• podat příkazci zprávu o škodě, která zásilce hrozí nebo která na ní vznikla, jakmile se o tom dozví, a to telefonicky nebo prostřednictvím e-mailu,
• řídit se přesně pokyny příkazce ohledně celního odbavení. V případě, kdy není možné provést celní odbavení podle pokynů příkazce, je nutné jej o tom okamžitě informovat. Pokud nelze zásilku v zemi příjemce celně odbavit, bude vracena na náklady příkazce zpět. Za zjištění toho zda lze či nelze zásilku celně odbavit v zemi příjemce je odpovědný příkazce.
3. Zasílatel je oprávněn otevřít zásilku pouze se souhlasem příkazce. Bez souhlasu příkazce je zasílatel oprávněn otevřít zásilku, jestliže:
• ji nelze doručit ani ji nelze vrátit,
• je důvodné podezření, že obsahuje věc vyloučenou z přepravy dle čl. V těchto VZP nebo věc, která se do dodání zásilky znehodnotí,
• je důvodné podezření, že je poškozena nebo vykazuje jinou vadu, která by mohla být příčinou vzniku škody,
• je důvodné podezření, že obsahem zásilky jsou věci poškozené ještě před předáním zásilky k přepravě zasílateli,
• je důvodné podezření, že obsahem zásilky je jiná věc, než bylo uvedeno v objednávce.
4. Xxxxxxxxx je dále povinen:
• otevření zásilky informovat při doručení příjemce, event. příkazce při vrácení zásilky,
• prohlížet obsah zásilky při jejím otevření jen v rozsahu nezbytném pro zajištění účelu otevření ve smyslu předchozích ujednání těchto VZP.
5. Zasílatel je dále oprávněn:
• prodat zásilku, pokud zásilku nelze doručit ani ji nelze vrátit po uplynutí lhůty stanovené v čl. VII., odst. 4 těchto VZP nebo zjistí-li po jejím otevření, že jde o zásilku, jejíž obsah by se doručením znehodnotil,
• prodat zásilku též tehdy, hrozí-li jí bezprostředně podstatná škoda a není-li čas vyžádat si pokyny příkazce nebo je-li příkazce s takovými pokyny v prodlení a neučiní sám potřebná opatření,
• vydat příkazci výtěžek z prodeje zásilky po odečtení nákladů na uskladnění, nákladů prodeje a nezaplacené části ceny za zasílatelské služby a dalších nákladů s prodejem zásilky souvisejících. Právo na vydání výtěžku zaniká, není-li možno výtěžek vydat příkazci a příkazce právo na jeho vydání neuplatnil ve lhůtě jednoho roku od prvního dne měsíce následujícího po prodeji zásilky,
• zničit zásilku, pokud zásilku nelze doručit ani ji nelze vrátit a nedojde k jejímu prodeji nebo jestliže se její obsah zcela znehodnotil nebo je to nezbytné pro zajištění ochrany zdraví lidí nebo pro zabránění vzniku škody,
• zadržet zásilku k zabezpečení svých nároků vyplývajících ze smluvního vztahu, a to až do úplného uspokojení svých nároků vůči příkazci,
• bez zbytečného odkladu uvědomit příkazce o zadržení zásilky a důvodu zadržení,
• uplatňovat zástavní právo k zásilce k zajištění všech svých nároků vzniklých ze smlouvy zasílatelské, dokud je zásilka u někoho, kdo ji má u sebe jménem zasílatele nebo dokud má zasílatel listiny, které jej opravňují se zásilkou nakládat.
6. Příkazce je povinen:
• poskytnout zasílateli správné údaje o obsahu zásilky a jeho povaze, jakož i o jiných skutečnostech potřebných k uzavření smlouvy o přepravě a odpovídá za škodu, která zasílateli vznikne porušením této povinnosti,
• předat zasílateli nebo jeho smluvnímu partnerovi listiny potřebné k přepravě, zejména dokumentaci potřebnou k zajištění celního odbavení zásilky v zemi odesílatele i příjemce, atd.
• upozornit včas zasílatele, obvyklým způsobem, na veřejně-právní příp. celně-právní povinnosti spojené s přepravou zboží, pokud tyto povinnosti nejsou zasílateli známy. Příkazce odpovídá zasílateli za všechny důsledky takovéhoto opomenutí.
• předat zasílateli na jeho výzvu všechny potřebné pokyny, jestliže hrozí na zásilce bezprostřední podstatná škoda,
• zaplatit zasílateli cenu za zasílatelské služby (včetně všech příplatků jako např. za připojištění, za opakované doručení, za změnu adresy, za celní služby apod.) a další náklady, které zasílateli vznikly v souvislosti např. se zpětnou dopravou zásilky, jestliže příjemce odmítne převzetí jemu dovezené zásilky či nastane jiná skutečnost nezávislá na vůli zasílatele, pro kterou není možné zásilku doručit příjemci.
IX.
Sankce za porušení povinností
1. Jestliže je příkazce či plátce v prodlení se zaplacením ceny za zasílatelské služby či její části, je zasílatel oprávněn účtovat příkazci smluvní pokutu ve výši 0,1 % z dlužné částky za každý započatý den prodlení.
2. Zasílatel si vyhrazuje právo, po písemném upozornění příkazce či plátce (emailem nebo poštou), pozastavit veškeré zasílatelské služby do úplného zaplacení splatných závazků zasílateli. Toto jednání zasílatele se nepovažuje za prodlení zasílatele s obstaráním přepravy a nezakládá právo příkazce na smluvní pokutu, náhradu škody či odstoupení od smlouvy.
3. Pokud prodlení v platbě ze strany příkazce či plátce trvá více než 14 dnů nebo pokud u příkazce či plátce dojde k úpadku nebo nastanou účinky prohlášení konkursu na majetek příkazce či plátce nebo příkazce či plátce vstoupí do likvidace, je zasílatel oprávněn od zasílatelské smlouvy odstoupit.
4. V případě, že zasílatel od smlouvy odstoupí, je oprávněn ponechat si uhrazenou zálohu na krytí nákladů a ztrát souvisejících s obstaráním přepravy zásilky.
X.
Odpovědnost zasílatele za škodu
1. Zasílatel odpovídá za škodu na převzaté zásilce vzniklou při obstarání přepravy, ledaže ji nemohl odvrátit při vynaložení odborné péče. Zasílatel tedy odpovídá příkazci pouze za škodu vzniklou porušením povinností vyplývajících ze zasílatelské smlouvy. Zasílatel příkazci neodpovídá za škodu, která vznikla na zásilce v průběhu její přepravy.
2. V případě, že na zásilce vznikne v průběhu přepravy škoda, je zasílatel povinen tuto škodu vymáhat po dopravci, a to svým jménem na účet příkazce, za předpokladu, že příkazce splní vůči zasílateli všechny své povinnosti vyplývající z těchto VZP zejména stran oznámení škody a reklamace řádně a včas. Zasílatel je povinen vydat příkazci plnění, které od dopravce jako náhradu škody způsobené na zásilce získal. Příkazce je povinen poskytnout zasílateli veškerou možnou a po něm požadovanou součinnost, zejména stran předání všech potřebných listin a dokladů vztahujících se k zásilce atp.
3. Zasílatel na sebe v žádném případě nepřebírá odpovědnost dopravce (viz čl. XI. a XII. těchto VZP).
4. Zasílatel se zprostí odpovědnosti za škodu na převzaté zásilce vzniklou při obstarání přepravy v tom případě, pokud škodu nemohl odvrátit při vynaložení odborné péče běžné při poskytování zasílatelských služeb.
XI.
Odpovědnost dopravce za škodu při přepravě zásilek v silniční mezinárodní přepravě
1. Dopravce odpovídá za škodu vzniklou na zásilce při mezinárodní přepravě zásilek silničním vozidlem zejména dle podmínek Úmluvy o přepravní smlouvě v mezinárodní silniční nákladní dopravě (CMR), vyhlášenou vyhláškou ministra zahraničních věcí č. 11/1975 Sb. (dále jen
„Úmluva CMR“), a to za předpokladu, že místo nakládky nebo místo vykládky leží ve státech, z nichž alespoň jeden je smluvním státem Úmluvy CMR.
2. Příkazce bere na vědomí, že za úplnou nebo částečnou ztrátu zásilky anebo za její poškození, které vznikne od okamžiku převzetí zásilky k přepravě silničním vozidlem až do okamžiku jejího vydání, jakož i za překročení dodací lhůty, odpovídá dopravce, nikoliv zasílatel.
3. Má-li dopravce nahradit škodu za úplnou nebo částečnou ztrátu zásilky a jeho odpovědnost je dána dle Úmluvy CMR, vypočítá se náhrada z hodnoty zásilky v místě a době jejího převzetí k přepravě dopravce v souladu s čl. 23 Úmluvy CMR. Kromě toho hradí dopravce dovozné, clo a jiné výlohy vzniklé v souvislosti s přepravou zásilky, a to při úplné ztrátě v plné výši a při částečné ztrátě poměrným dílem; jiné škody se nehradí.
4. Je-li překročena dodací lhůta, oprávněný prokáže, že vznikla škoda z tohoto důvodu a odpovědnost dopravce je dána dle Úmluvy CMR, je dopravce povinen hradit škodu jen do výše dovozného. To však platí pouze v případě, že příkazce výslovně uvedl do objednávky, že trvá na dodání zboží v přesném termínu.
5. Poškození zásilky hradí dopravce, jehož odpovědnost je dána dle Úmluvy CMR částkou, o kterou se její hodnota snížila; částka se vypočítává z hodnoty zásilky v souladu s čl. 23 odst. 1,2 a 4 a čl. 25 Úmluvy.
6. Ušlý zisk a následné škody z pozdního či jinak chybného doručení zásilky hradí dopravce pouze za podmínek stanovených Úmluvou CMR.
XII.
Odpovědnost dopravce za škodu při přepravě zásilek v letecké mezinárodní přepravě
1. Dopravce odpovídá za škodu vzniklou na zásilce při mezinárodní letecké přepravě zásilek zejména dle Varšavské úmluvy z 12. října 1929, ve znění Haagského protokolu z 28. září 1955 a dalších pozdějších protokolů a Montrealské úmluvy z 28. května 1999.
2. Příkazce bere na vědomí, že pokud na mezinárodním (Leteckém) Nákladním listu nebude uvedena vyšší Deklarovaná hodnota přepravy (total declared value for carriage) a nebude zaplacen požadovaný poplatek, odpovědnost dopravce je omezena vyšší z následujících částek
a) částka podle ustanovení aplikovatelné mezinárodní úmluvy, nebo b) částka 22 EUR za kilogram, nebo c) 100 USD za zásilku.
3. Deklarovaná hodnota přepravy pro jakoukoliv zásilku představuje nejvyšší možnou výši odpovědnosti, kterou dopravce při přepravě zásilky přebírá pro případ (nikoli výlučně) jakékoli ztráty, poškození, prodlení s doručením zásilky, doručení zásilky na nesprávnou adresu, neposkytnutí informací nebo chybné doručení informací v souvislosti se zásilkou. Veškerá rizika, která přesahují výši Deklarované hodnoty přepravy, nese příkazce.
4. I v případě, že bude uvedena vyšší hodnota zásilky, odpovídá dopravce při ztrátě či poškození obsahu zásilky jen do výše skutečné hodnoty obsahu zásilky. Dopravce si vyhrazuje právo požadovat nezávislé posouzení hodnoty obsahu zásilky, pro kterou byl nárok uplatněn.
5. Maximální Deklarovaná celní hodnota (total declared value for customs) a Deklarovaná hodnota přepravy (total declared value for carriage) je omezena a může se v různých oblastech lišit. Pokud je to vhodné, Deklarovaná hodnota přepravy nesmí přesáhnout Deklarovanou celní hodnotu. Maximální Deklarovaná celní hodnota a Deklarovaná hodnota přepravy je bez ohledu na místo určení stanovena na 100 USD za zásilku nebo na 9,07 USD za hmotnostní libru, podle toho, co je vyšší. Zboží, jehož hodnota (ať již deklarovaná nebo skutečná) by tyto částky překračovala, nesmí být přepravováno jako obálka či balík. Pokud není uvedeno jinak, maximální Deklarovaná hodnota přepravy je 50.000 USD za zásilku do většiny míst určení.
6. Pokud příkazce neurčil na mezinárodním (Leteckém) Nákladním listu Deklarovanou hodnotu přepravy pro každý balík, ale uvedl zde pouze celkovou deklarovanou hodnotu všech balíků, bude deklarovaná hodnota jednotlivých balíků stanovena vydělením celkové deklarované hodnoty počtem balíků na mezinárodním (Leteckém) Nákladním listu. Deklarovaná hodnota jednotlivého balíku v zásilce nemůže být v žádném případě vyšší, než je celková deklarovaná hodnota zásilky.
7. Jakékoli určení deklarované hodnoty, které by překročilo limity stanovené dopravcem uvedené shora, je neplatné. Pokud by dopravce tuto skutečnost přehlédl a zásilku s deklarovanou hodnotou přesahující tyto limity by přesto převzal k přepravě (ať už neúmyslně, úmyslně nebo jinak), nedochází tím v žádném případě ke vzdání se jakýchkoli ustanovení nebo limitů uvedených vůči takové zásilce shora.
8. Pokud Deklarovaná hodnota přepravy Zásilky překročí stanovené limity, snižuje se takto udaná hodnota takové zásilky automaticky na stanovený limit.
9. Bez ohledu na Deklarovanou hodnotu zásilky nesmí částka, do jejíž výše odpovídá dopravce při ztrátě, poškození, zpoždění, chybném či neuskutečněném doručení či při poskytnutí chybných informací, neposkytnutí informací nebo chybném doručení informací, překročit náklady na opravu, zůstatkovou hodnotu nebo náklady na nové pořízení zásilky, a to podle toho, která z těchto částek bude nejnižší.
10. Dopravce nepřebírá odpovědnost za škody, ať už vzniklé přímo, nebo náhodně, zvláštní, nebo následné převyšující deklarovanou hodnotu nebo limity odpovědnosti stanovené použitelnou mezinárodní úmluvou, a to včetně (nikoli však výlučně) ztrát na příjmech a ušlého zisku.
11. Dopravce nepřebírá odpovědnost za zvláštní, náhodné, následné nebo nepřímo způsobené ztráty či škody, a to včetně (avšak nikoli výlučně) ztrát na příjmech a ušlého zisku.
XIII.
Uplatňování nároků, reklamace
1. Reklamace je nutné uplatnit vždy příkazcem u zasílatele písemně bez zbytečného odkladu, nejpozději však následující pracovní den po doručení zásilky příjemci, není-li v těchto VZP stanoveno jinak. Reklamaci je oprávněn uplatnit pouze příkazce, a to ve vztahu k zasílateli, jinak je reklamace neplatná. Reklamace musí být uskutečněna písemně doporučeným dopisem, nedohodne-li se zasílatel s příkazcem jinak. Příkazce je oprávněn zmocnit k uplatnění reklamace příjemce. Reklamaci však nikdy neuplatňuje příkazce či sám příjemce u dopravce. Takto učiněná reklamce není reklamací řádně učiněnou v souladu s těmito VZP a nemá žádné právní následky vůči zasílateli. Tím není dotčena povinnost příkazce uvedená v čl. XIII. odst. 3 těchto VZP.
2. V reklamaci musí být uveden přesný popis škody a dále musí být k reklamaci připojeny listinné a jiné doklady, ze kterých musí být zřejmý rozsah škody a finanční vyčíslení škody. Nezbytnými podklady pro reklamaci jsou:
• potvrzení o vyzvednutí zásilky
• zápis výhrady na doručovacím protokolu
• fotodokumentace poškozené zásilky
• vyčíslení vzniklé škody
• doklad o pořizovací ceně zboží
3. Příkazce je povinen zajistit, aby příjemce při převzetí zásilky zkontroloval obal zásilky i její obsah. Pokud při doručení zásilky tato vykazuje zjevné poškození, je příkazce povinen zajistit, aby tato skutečnost byla příjemcem zapsána při doručení do přepravních dokladů a podepsána řidičem dopravce. Za zjevné poškození se rovněž považuje neúplnost zásilky. Převzetí zásilky příjemcem bez současného uvedení záznamu o poškození zásilky či její neúplnosti na přepravním dokladu slouží jako důkaz o doručení zásilky v řádném stavu.
4. Pokud zásilka vykazuje poškození, je příkazce povinen tuto skutečnost oznámit nejpozději následující pracovní den zasílateli, za předpokladu, že byly splněny podmínky pro reklamaci uvedené v čl. XIII. odst. 1,2,3 těchto VZP.
5. Pokud příkazce nesplní své povinnosti uvedené v čl. XIII. odst. 1, 2, 3 a 4 těchto VZP, je zasílatel oprávněn reklamaci zamítnout, a to zejména z důvodu neprokázání škody.
6. Pokud bude zjištěno poškození zásilky, je příkazce povinen zajistit uchování obalu zásilky a provedení dostatečné fotodokumentace zásilky včetně jejího obalu. Současně je povinen umožnit ohledání zásilky zasílatelem, dopravcem a také zástupcem pojišťovny zasílatele, popř. dopravce. Veškeré původní přepravní kartóny, obaly a obsah zásilky musí být poskytnuty zasílateli k dispozici pro kontrolu a uchovány po celou dobu, než bude reklamace vyřízena.
7. Pokud příkazce nepředloží k reklamaci potřebné materiály prokazující vznik, rozsah a výši škody, bude zasílatelem písemně vyzván k jejich bezprostřednímu doplnění, nejpozději však ve lhůtě do tří (3) pracovních dnů. Po dobu od odeslání výzvy k doplnění reklamace do jejího doplnění neběží lhůta pro vyřízení reklamace. Pokud příkazce ve lhůtě tří (3) pracovních dnů nedoplní neúplně podanou reklamaci, je zasílatel oprávněn reklamaci zamítnout. Písemná forma je zachována též tehdy, je-li výzva k doplnění zasílatelem zaslána prostřednictvím e-mailu.
8. Reklamaci opožděného dodání zásilky za podmínky, že příkazce výslovně uvedl do objednávky, že trvá na dodání zboží v přesném termínu, uplatňuje příkazce u zasílatele nejpozději následující pracovní den po dni smluveného termínu dodání zásilky. Reklamaci ztráty zásilky uplatňuje příkazce u zasílatele nejpozději do pěti (5) pracovních dnů, následujících po smluveném termínu dodání.
9. Xxxxxxxxx je povinen reklamaci vyřídit ve lhůtě do čtyřiceti (40) dnů počítané ode dne, kdy mu byla reklamace doručena. Vyřízením reklamace se rozumí rozhodnutí o reklamaci a odeslání rozhodnutí příkazci.
10. Pokud zasílatel uzná uplatněnou škodu v plné výši, tj. ve výši hodnoty přepravované zásilky a příkazci sdělí, že škodu uhradí, je příkazce povinen zajistit vydání poškozené nebo zničené zásilky zasílateli na jeho žádost.
11. Pokud dojde k poškození, zničení nebo ztrátě přepravované zásilky a příkazce uplatní u zasílatele nárok na náhradu škody ve výši ceny zásilky a zasílatel příkazci celou cenu zásilky uhradí, přechází vlastnické právo k zásilce z příkazce na zasílatele.
XIV.
Vyšší moc
1. Smluvní strana, která porušila povinnost vyplývající ze zasílatelské smlouvy je povinna nahradit druhé straně vzniklou škodu. Smluvní strana není povinna nahradit vzniklou škodu, jestliže prokáže, že nesplnění povinnosti vzniklo následkem nepředvídatelných a neodvratitelných okolností mimořádné povahy, které nebylo možné v čase uzavření zasílatelské smlouvy předvídat, a kterým se nedalo zabránit, vyhnout ani překonat (dále jen „vyšší moc“).
2. Za vyšší moc se považuje zejména válka, revoluce, přírodní katastrofa, exploze, požár, zničení strojů, výrobních a jiných zařízení, stávky, embarga, rozhodnutí státních orgánů atp.
3. Smluvní strana, u které vnikly okolnosti vyšší moci, je povinna tuto skutečnost a její následky oznámit druhé straně bez zbytečného odkladu poté, co se o nich dozvěděla, jinak odpovídá za způsobenou škodu v plném rozsahu.
4. Jestliže okolnosti vyšší moci trvají déle než tři měsíce, má kterákoliv smluvní strana právo od smlouvy odstoupit.
XV.
Doručování
1. Není-li v těchto VZP stanoveno jinak, doručuje se zpravidla elektronickou poštou (e-mailem). V případě doručování poštou je adresou pro doručování u každého z účastníků zasílatelské smlouvy ve smlouvě uvedená adresa sídla, popř. místa podnikání, nebo kontaktní adresa. Tyto adresy jsou rozhodné pro právní účinek doručení.
2. Není-li adresát zastižen, doručí se jiné dospělé osobě nacházející se v místě adresy pro doručování dle první věty tohoto článku. Není-li možno ani takto doručit, bez ohledu na to, zda se adresát v místě sídla uvedeném ve smlouvě zdržuje, uloží se písemnost na poště nebo v sídle toho z účastníků, který doručuje a adresát se vhodným způsobem vyzve, aby si písemnost vyzvedl.
3. Písemnost se považuje za doručenou dnem, kdy byla uložena, i když se adresát o uložení nedozvěděl. Účinky doručení nastanou i tehdy, jestliže účastník přijetí písemnosti odmítne, a to ke dni odmítnutí přijetí písemnosti účastníkem.
XVI.
Ochrana osobních údajů
1. Společnost Euroexpres Czech s.r.o. je „Správcem“ osobních údajů dle čl. 4 bod 7 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 2016/679 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováváním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů (dále jen „Nařízení“).
2. Osobní údaje jsou zpracovávány za účelem plnění smlouvy mezi zasílatelem a příkazcem, jejímž předmětem je obstarání přepravy a úkonů s ní souvisejících.
3. Společnost Euroexpres Czech s.r.o. zpracovává osobní údaje typu:
• jméno, příjmení, titul
• e-mail, telefonní číslo
• adresa (xxxxx, xxxxx xxxxxxx, xxxxx, xxxx, PSČ)
• IČO, DIČ
4. Zpracováním se dle Nařízení čl. 4, ods. 2) rozumí jakákoliv operace nebo soubor operací s osobními údaji nebo soubory osobních údajů, který je prováděn pomocí či bez pomoci automatizovaných postupů, jako je shromáždění, zaznamenání, uspořádání, strukturování, uložení, přizpůsobení nebo pozměnění, vyhledání, nahlédnutí, použití, zpřístupnění přenosem, šíření nebo jakékoliv jiné zpřístupnění, seřazení či zkombinování, omezení, výmaz nebo zničení.
5. Uzavřením smlouvy mezi příkazcem a zasílatelem, bere příkazce na vědomí, že:
• výše uvedené osobní údaje budou zpracovány za účelem oprávněného zájmu, tj. plnění smlouvy (služba obstarání přepravy a s ní související služby, např. pojištění, skladování apod.) či k plnění zákonných povinností Správce,
• osobní údaje budou zpracovávány a uchovávány po nezbytně nutnou dobu plnění smlouvy případně archivovány v souladu s platnou legislativou nařizující Správci archivaci dokladů,
• zpracování provádí Správce v jeho sídle, pobočkách či na kontaktních adresách a to jednotlivými zaměstnanci Správce. Osobní údaje jsou zpracovávány pomocí výpočetní
techniky, případně manuálním způsobem v listinné podobě a to za dodržení všech bezpečnostních zásad pro správu a zpracování osobních údajů. Za tímto účelem byla Správcem přijata veškerá možná technická i organizační opatření, aby nedošlo k neoprávněnému přístupu k osobním údajům, jejich změně, ztrátě, neoprávněným přenosům, zničení apod.,
• zpracování osobních údajů je prováděno Správcem, osobní údaje však pro Správce mohou zpracovávat i externí dodavatelé služeb (dopravci, účetní, daňový poradce, poskytovatel webhostingu, správce software, advokát, exekutor apod.).
6. máte právo:
• požadovat informace, jaké Vaše osobní údaje zpracováváme
• mít přístup ke svým osobním údajům
• požadovat jejich opravu nebo aktualizace
• požadovat informace o způsobu zpracování Vašich osobních údajů
• na výmaz Vašich osobních údajů
• na omezení zpracování Xxxxxx osobních údajů
• na přenositelnost Vašich údajů
• odvolat souhlas se zpracováním osobních údajů
• obrátit se na nás nebo na Úřad pro ochranu osobních údajů v případě pochybností o dodržování povinností souvisejících se zpracováním osobních údajů
7. Příkazce uzavřením zasilatelské smlouvy potvrzuje, že se s těmito informacemi seznámil.
XVI.
Závěrečná ustanovení
1. Tyto VZP jsou vyhotoveny v souladu s českým Občanským zákoníkem, tj. zákonem č. 89/2012 Sb. a příslušnými předpisy platnými v České republice.
2. Tyto VZP jsou nedílnou součástí všech zasílatelských smluv uzavíraných mezi zasílatelem a příkazcem.
3. Neplatnost nebo nevymahatelnost jakéhokoli ustanovení těchto VZP nemá vliv na ostatní ustanovení těchto VZP.
4. Právní vztahy založené mezi zasílatelem a příkazcem zasílatelskou smlouvou, jejíž nedílnou součástí jsou tyto VZP, se řídí českým právem.
5. Smluvní strany se zavazují veškeré spory, které by mohly mezi nimi vzniknout ze zasílatelských smluv, řešit především smírnou cestou. V případě, že spor nelze vyřešit mimosoudně, jsou k řešení sporů mezi zasílatelem a příkazcem příslušné české soudy, které se budou řídit českými procesními předpisy.
6. Tyto VZP jsou zveřejněny na webových stránkách zasílatele: xxx.xxxxxxxxxxxxxxx.xx a xxx.xxxxxx-xxxxxx.xx
7. Tyto VZP jsou platné a účinné od 1. 6. 2018.