Smlouva o horizontální spolupráci
Smlouva o horizontální spolupráci
uzavřená podle § 12 zákona č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek, ve znění pozdějších předpisů („ZZVZ“) a § 1746 odst. 2 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů („OZ“)
1. Smluvní strany
1.1. Královéhradecký kraj
se sídlem: Xxxxxxxxxx xxxxxxx 0000/0, 000 00 Xxxxxx Xxxxxxx
zastoupený: Mgr. Xxxxxxxx Xxxxxxxxx, hejtmanem
IČ: 70889546
DIČ: CZ70889546
bankovní spojení: Komerční banka, a.s. – pobočka Hradec Králové číslo účtu: 123-6661890247/0100
(„Královéhradecký kraj“ nebo „KHK“)
a
1.2. Dobrovolný svazek obcí POCIDLINSKO
se sídlem: Xxxxxxxx 00, 000 00 Xxxxxxxx
zastoupený: Ing. Xxxxxxx Xxxxxxx, předsedou
IČO: 04822986
DIČ: CZ04822986
bankovní spojení: Komerční banka, a.s. – pobočka Hradec Králové č. účtu: 115 – 2261870257/0100
(„DSO“)
(KHK a DSO společně „Smluvní strany“)
uzavírají níže uvedeného dne, měsíce a roku tuto
Smlouvu o horizontální spolupráci
v rámci procesu plánování a zajištění dostupnosti sociálních služeb v obcích na území Královéhradeckého kraje („Smlouva“)
DS2023/00360
Obsah:
7. Úhrada výdajů na zajištění Aktivit 8
9. Náležitosti faktur / daňových dokladů, forma plateb 9
13. Informace a podklady pro monitorování projektu (plnění Aktivit) KHK 12
16. Duplicitní čerpání finančních prostředků 13
22. Úrok z prodlení a smluvní pokuta 15
23. Práva k předmětům duševního vlastnictví, autorská práva, poskytování informací 16 24. Komunikace Smluvních stran 18
25. Předčasné ukončení Smlouvy 19
26. Obchodní tajemství, mlčenlivost 20
28. Prohlášení Smluvních stran 21
2
2. Preambule
2.1. KHK je veřejným zadavatelem podle § 4 odst. 1 písm. d) ZZVZ a DSO je veřejným zadavatelem podle § 4 odst. 1 písm. e) ZZVZ.
2.2. Královéhradecký kraj podle § 95 zákona č. 108/2006 Sb., o sociálních službách, ve znění pozdějších předpisů („ZSS“):
a) zjišťuje potřeby poskytování sociálních služeb osobám nebo skupinám osob na svém území,
b) zajišťuje dostupnost informací o možnostech a způsobech poskytování sociálních služeb na svém území,
c) spolupracuje s obcemi, s dalšími kraji a s poskytovateli sociálních služeb při zprostředkování pomoci osobám, popřípadě zprostředkování kontaktu mezi poskytovatelem a osobou,
d) zpracovává střednědobý plán rozvoje sociálních služeb ve spolupráci s obcemi na území kraje, se zástupci poskytovatelů sociálních služeb a se zástupci osob, kterým jsou poskytovány sociální služby, a informuje obce na území kraje o výsledcích zjištěných v procesu plánování; při zpracování plánu kraj přihlíží k informacím obce sděleným podle § 94 písm. e) ZSS a k údajům uvedeným v registru podle § 85 odst. 5 ZSS,
e) sleduje a vyhodnocuje plnění plánů rozvoje sociálních služeb za účasti zástupců obcí, zástupců poskytovatelů sociálních služeb a zástupců osob, kterým jsou sociální služby poskytovány,
f) informuje Ministerstvo práce a sociálních věcí o plnění plánů rozvoje sociálních služeb;
g) zajišťuje dostupnost poskytování sociálních služeb na svém území v souladu se střednědobým plánem rozvoje sociálních služeb,
h) určuje síť sociálních služeb na území kraje; přitom přihlíží k informacím obcí sděleným podle § 94 písm. f) ZSS.
2.3. DSO:
a) je právnickou osobou v souladu s § 20 odst. 2 OZ ve spojení s § 49 odst. 3 zákona č. 128/2000 Sb., o obcích (obecní zřízení), ve znění pozdějších předpisů („ZoO“), ve které mohou být členy ex lege jen obce, a to v souladu (i) s § 49 odst. 2 ZoO; (ii) se složením subjektů smlouvy o zřízení DSO POCIDLINSKO; a
(iii) s čl. 5 bodem 4 Stanov DSO POCIDLINSKO.
b) byl vytvořen pro účely ochrany a prosazování společných zájmů členských obcí v souladu s § 49 odst. 1 ZoO, tedy ve veřejném zájmu. Hlavní činnost DSO POCIDLINSKO je dle čl. II bodu 2.3 Smlouvy o zřízení DSO POCIDLINSKO zaměřena zejména na výkon činnosti směřující k systematickému a
3
efektivnímu rozvoji zájmového území, ochranu a prosazování společných zájmů členských obcí a jejich spolupráci při rozvíjení činností specifikovaných stanovami; Tyto činnosti upravuje tj. čl. 4 Stanov DSO POCIDLINSKO, kdy jednou z těchto činností je i oblast sociální péče v rámci zájmového území DSO.
c) slouží k uspokojování potřeb ve prospěch veřejných zadavatelů (jednotlivých členských obcí) a osob žijících na jejich území, kdy: (i) činnost DSO nesměřuje primárně k dosahování zisku, byť DSO může mít majetek, který získává svojí činností; (ii) DSO primárně nemonitoruje ekonomické parametry; (iii) fungování DSO je regulováno zákonem; (iv) DSO hospodaří s veřejnými financemi; a (v) z případného zisku je opět především financována činnost DSO POCIDLINSKO.
d) dále prohlašuje, že (i) nepůsobí v klasickém tržním prostředí; (ii) nesleduje při své činnosti princip ekonomické výhodnosti, ale zájem veřejný; (iii) má na svém území unikátní postavení, (iv) nemá z logiky jeho postavení konkurenta, neboť sdružuje jednotlivé členské obce; (v) primárně nesleduje cíle výkonové, výsledkové, ani cíle ziskové či finanční povahy; (vi) nenese rizika z podnikání, jelikož nemá oprávnění k podnikání (není zapsán v obchodním ani v živnostenském rejstříku).
e) zajišťuje sociální služby ve veřejném zájmu, v souladu s veřejnou potřebou, kdy konkrétní spolupráce mezi KHK a DSO je vytyčena cíli Projektu vymezeného v čl. 2 odst. 2.7 této Smlouvy a Aktivitami uvedenými v čl. 3 odst. 3.1 této Smlouvy.
2.4. Kvalita procesu plánování sociálních služeb v rámci vymezení role DSO je základním předpokladem pro vstupy, které KHK nezbytně potřebuje pro řádnou realizaci činností ve své působnosti. Plánování sociálních služeb na úrovni DSO je tedy nosným článkem celkového procesu, jehož odborná kvalita je předpokladem naplnění základního cíle KHK v rámci ZSS, a to zajištění dostupnosti služeb pro osoby sociálně vyloučené, resp. osoby ohrožené sociálním vyloučením na základě jejich zjištěných potřeb.
2.5. Smluvní strany se rozhodly využít pro spolupráci v oblasti plánování sociálních služeb na
základě této Smlouvy institutu horizontální spolupráce ve smyslu § 12 ZZVZ, neboť:
(i) tato Smlouva provádí spolupráci Smluvních stran coby veřejných zadavatelů za účelem zkvalitnění procesu plánování sociálních služeb na úrovni KHK a jednotlivých členských obcí, jejichž zájmy DSO zastupuje, prohloubení spolupráce DSO s ostatními obcemi (městy) a poskytovateli sociálních služeb v daném regionu a zajištění pro KHK požadovaných výstupů ve formě informací, metodických dokumentů, vyhodnocovacích analýz a zpráv a dalších podkladů pro plánování sociálních služeb v rámci Královéhradeckého kraje,
4
(ii) spolupráce se řídí výlučně ohledy souvisejícími s veřejným zájmem, kterým je zajištění dostupnosti sociálních služeb na území KHK na základě zjištěných potřeb v rámci procesu plánování sociálních služeb v souladu s ZSS a
(iii) spolupráce se týká výlučně činností, které jsou zajišťovány v rámci povinností stanovených pro KHK právními předpisy, zejména ZSS, a pro DSO vyplývají ze ZoO a Xxxxxx DSO POCIDLINSKO, a které nejsou předmětem výkonu (nabízení služeb) na relevantním trhu.
2.6. Kromě zákonných podmínek uvedených v odst. 2.5. splňuje obsah této Smlouvy též podmínky ve smyslu výkladové praxe Evropské komise, neboť spolupráce DSO a KHK nepředstavuje jednostranné závazky DSO vykonávané za úplatu, nýbrž vzájemně propojená a podmíněná oboustranná plnění v rámci zajištění řádného plánování sociálních služeb, čímž Smluvní strany vzájemně přispívají ke společnému plnění předmětné veřejné služby.
2.7. KHK je dle Rozhodnutí o poskytnutí dotace č. OPZ+/2.2/006/0000241 („Rozhodnutí o poskytnutí dotace“) vydaného Ministerstvem práce a sociálních věcí na základě žádosti o podporu z Operačního programu Zaměstnanost plus („OPZ+“) v rámci výzvy číslo 03_22_006 označené názvem „Podpora procesů ve službách - kraje (1)“ příjemcem dotace na realizaci projektu „Rozvoj regionálního partnerství v sociální oblasti na území obcí Královéhradeckého kraje III“, registrační číslo CZ.03.02.02/00/22_006/0000241 („Projekt“).
2.8. Zdrojem financování činností zajištěných v rámci horizontální spolupráce na základě této Smlouvy jsou prostředky z Projektu. Projekt podporuje aktivity zaměřené na navázání či prohlubování regionálních partnerství v oblasti sociálních služeb a na podporu procesu plánování sociálních služeb na území Královéhradeckého kraje. Cílem Projektu je zajištění procesů plánování sociálních služeb, posílení řídící a zadavatelské funkce obcí, nastavení informačních aktivit a systému vyhodnocování potřeb, posílení koordinační role obcí v oblasti aktivit pro pečující osoby a podpoření obcí v roli koordinátora sociálního bydlení.
3. Předmět Smlouvy
3.1. Předmětem Smlouvy je sjednání podmínek horizontální spolupráce Smluvních stran při zajištění následujících činností ve veřejném zájmu („Aktivity“):
a) Zajištění koordinace procesu plánování a realizace regionálního partnerství;
b) Vznik Komunitního plánu sociálních služeb regionu Společná CIDLINA na roky 2024 – 2028;
c) Rozvoj mezioborové spolupráce a osvětová činnost pro odbornou veřejnost;
d) Rozvoj dostupnosti sociálních služeb a zvýšení informovanosti osob ohrožených sociálním vyloučením;
5
e) Xxxxxxxx činnost a zvyšování informovanosti osob ohrožených sociálním vyloučením.
3.2. Aktivity dle odst. 3.1. této Smlouvy budou podpořeny z Projektu formou podpory zkvalitnění procesu plánování a zajištění dostupnosti sociálních služeb na úrovni DSO formou finanční úhrady, kterou poskytne KHK z obdržené dotace DSO na krytí výdajů spojených se zajištěním činností v rámci Aktivit a pořízením požadovaných výstupů dále definovaných v této Smlouvě.
4. Xxxxxxx DSO
4.1. DSO se na základě této Smlouvy zavazuje zejména:
a) zajistit řádně a včas provedení Aktivit dle odst. 3.1., jejichž obsah je blíže popsán v Příloze č. 1 této Smlouvy;
b) zajistit řádně a včas zpracování požadovaných výstupů z jednotlivých Aktivit („Výstupy“), definovaných v Příloze č. 1 této Smlouvy. Výstupy DSO blíže specifikuje před zahájením každé Aktivity a předá KHK tuto specifikaci k odsouhlasení. Realizace dané Aktivity započne vždy až po souhlasu KHK se specifikací výstupu;
c) postupovat v souladu s pravidly pro zadávání zakázek, jež jsou stanovena v Obecné části pravidel pro žadatele a příjemce v rámci OPZ+ při zajištění dodavatelů příslušných činností v rámci Aktivit, specifikovaných v Příloze č. 1 této Smlouvy;
d) plnit další povinnosti stanovené dále touto Smlouvou, právními předpisy a závaznými pravidly/dokumenty OPZ+.
4.2. Za řádné zajištění Aktivit na základě této Smlouvy se považuje pouze takové zajištění všech specifikovaných činností, které zcela naplňují požadavky stanovené touto Smlouvou, cíli Projektu a právními předpisy, a které jsou doloženy požadovanými Výstupy.
4.3. V případě, že ze strany DSO nebudou dodrženy či naplněny požadované podmínky řádného zajištění Aktivit dle této Smlouvy, má KHK právo:
a) požadovat po DSO okamžitou nápravu vzniklého stavu, a to na náklady DSO; a/nebo
b) krátit či neposkytnout úhradu nákladů za Aktivity, které nebyly poskytnuty řádně a včas; a/nebo
c) uplatnit vůči DSO sjednanou smluvní pokutu a nárok na náhradu škody;
a/nebo
d) vypovědět tuto Smlouvu.
6
5. Doba a místo plnění
5.1. DSO se zavazuje zajistit sjednané Aktivity včetně požadovaných Výstupů dle této Smlouvy
v období počínaje dnem 1. 2. 2023 nejpozději do dne 31. 10. 2025.
5.2. Místem zajištění Aktivit je Královéhradecký kraj.
6. Xxxxxxx KHK
6.1. Královéhradecký kraj se na základě této Smlouvy zavazuje zejména:
a) poskytnout DSO potřebou součinnost k naplnění všech Aktivit dle této
Smlouvy;
b) zaplatit DSO úhradu výdajů účelně vynaložených DSO na zajištění Aktivit, a to ve výši stanovené dále v této Smlouvě;
c) zajistit DSO další podporu zejména ve formě:
(i) zajištění podkladů nezbytných pro tvorbu koncepčních a strategických dokumentů v oblasti sociálních služeb a jejich vyhodnocení včetně dat o Síti sociálních služeb na území Královéhradeckého kraje;
(ii) metodické podpory při tvorbě koncepčních a strategických dokumentů v oblasti sociálních služeb a realizaci opatření, která z nich dále vychází;
(iii) spolupráce při zvyšování informovanosti o dostupnosti sociálních služeb a zajišťování potřebných materiálů;
(iv) analytických a koncepčních materiálů vedoucích k posílení zadavatelských funkcí měst a zefektivnění způsobu poskytování sociálních služeb v území;
(v) spolupráce při zapojování obcí s pověřeným obecním úřadem v rámci ORP do procesu plánování sociálních služeb;
(vi) sdílení zkušeností a přenosu dobré praxe mezi jednotlivými účastníky projektu, případně zvenčí;
(vii) vzdělávacích aktivit pro zvyšování kompetencí pracovníků podílejících se na koordinaci poskytování a plánování sociálních služeb;
(viii) metodické pomoci při plnění předmětu této Smlouvy za předpokladu, že
DSO si tuto pomoc vyžádá.
d) plnit další povinnosti stanovené touto Smlouvou, právními předpisy a závaznými pravidly / dokumenty OPZ+.
7
7. Úhrada výdajů na zajištění Aktivit
7.1. DSO náleží za řádné zajištění Aktivit podpořených dle této Smlouvy úhrada účelně vynaložených výdajů (dále jen „Úhrada“), jejíž výše, podmínky a způsob platby jsou sjednány dále v této Smlouvě.
7.2. Úhrada, kterou KHK poskytne DSO, činí 3 137 652 Kč; její výše je konečná a nepřekročitelná.
7.3. Výše Úhrady je kalkulována na základě předpokládaných výdajů v rámci jednotlivých Aktivit podle rozpočtu, který tvoří Přílohu č. 2 této Smlouvy, zpracovaného na bázi způsobilých výdajů v rámci Projektu, definovaných v Rozhodnutí o poskytnutí dotace Příloha č. 1, čl. 5
„Rozpočet“. V případě, že reálné výdaje v rámci jednotlivých Aktivit nedosáhnou předpokládané výše („úspora“), má DSO možnost takovou úsporu přednostně využit ke krytí výdajů vynaložených v rámci jiných Aktivit, které předpokládanou výši přesáhly. V případě vzniku úspory v součtu předpokládaných výdajů za všechny Aktivity má DSO dále možnost takovou úsporu využít ke krytí dalších výdajů, které DSO účelně vynaloží v rámci Aktivity „zajištění koordinace procesu plánování a realizace regionálního partnerství“ (v Příloze č. 2 této Smlouvy označeno položkou „Ostatní úspora“).
7.4. Výše Úhrady byla sjednána též se zohledněním skutečnosti, že činnosti KHK dle článku 6 této Smlouvy jsou DSO poskytovány bez nároku KHK na úhradu nákladů nezbytných k jejich zajištění.
7.5. DSO uzavřením této Smlouvy deklaruje, že je schopno předmět plnění dle této Smlouvy zajistit za Úhradu, resp. s jejím využitím.
7.6. Zjistí-li DSO, že došlo k mimořádné a nepředvídatelné změně podmínek na trhu oproti době uzavření této Smlouvy, resp. době, v níž byla kalkulována a sjednána Úhrada, je povinno o této skutečnosti neprodleně informovat KHK, takovou skutečnost relevantním způsobem doložit a navrhnout řešení. Tato skutečnost nemá vliv na povinnost DSO zajistit plynulé plnění závazků z této Smlouvy, zejména obsahu, rozsahu a kvality zajišťovaných Aktivit.
7.7. Úhrada bude DSO hrazena formou 11 dílčích plateb. První platba bude poskytnuta ve výši odpovídající 2/33 celkové výše Úhrady; Druhá až desátá dílčí platba bude poskytnuta ve výši odpovídající 3/33 celkové výše Úhrady. Jedenáctá dílčí platba bude poskytnuta ve výši odpovídající 4/33 celkové výše Úhrady („Dílčí platby Úhrady“); nebude-li celková výše Úhrady dělitelná beze zbytku, bude kladný zbytek v plné výši připočten k poslední Dílčí platbě Úhrady. První až desátá Dílčí platba Úhrady bude poskytována vždy za každé uplynulé kalendářní čtvrtletí. DSO vystaví na každou Dílčí platbu Úhrady fakturu nejpozději do patnáctého kalendářního dne následujícího kalendářního čtvrtletí. Jedenáctá Dílčí platba Úhrady bude poskytnuta po ukončení data plnění dle této Smlouvy (k 31. 10. 2025) na základě faktury vystavené do 15 dnů od ukončení plnění dle této Smlouvy. Vystavené faktury budou mít splatnost minimálně 30 dnů. DSO tedy vystaví celkem 11 faktur vždy
8
zvlášť na příslušnou Dílčí platbu Úhrady, ledaže nastanou podmínky krácení Úhrady dle této
Smlouvy.
7.8. Dílčí platby Úhrady budou DSO hrazeny na základě jím řádně vystavených faktur. Podmínkou vzniku nároku DSO na zaplacení Dílčí platby Úhrady je splnění náležitostí faktury v souladu s článkem 9 této Smlouvy a předložení řádně vyplněné a požadovanými Výstupy doložené „Zprávy o zajištění Aktivit“ ve smyslu odst. 9.1 této Smlouvy, vždy dle pokynů KHK.
7.9. DSO je povinno využívat Úhradu, resp. poskytnuté Dílčí platby Úhrady, výlučně na realizaci
předmětu Smlouvy.
7.10. V případě, že na straně DSO nastane situace, v jejímž důsledku dojde k ohrožení zajištění Aktivit a Výstupů dle této Smlouvy, je povinno tuto skutečnost neprodleně oznámit KHK a vyvinout maximální úsilí k tomu, aby došlo ke zjednání okamžité nápravy. Do doby zjednání nápravy je KHK oprávněn přiměřeně krátit či neposkytnout příslušnou Dílčí platbu Úhrady.
8. Krácení Úhrady
8.1. KHK má právo přiměřeně krátit nárok na zaplacení Úhrady (krátit Úhradu) v případě, že:
a) DSO za dobu trvání Smlouvy nezajistí požadované Aktivity a Výstupy, nebo
jinak nesplní závazky dle této Xxxxxxx,
b) DSO obdrží ke krytí způsobilých výdajů, na základě nichž byl stanoven rozpočet Úhrady, finanční podporu z jiného zdroje, na základě čehož by vznikla nepřípustná duplicita financování v rámci Projektu.
8.2. KHK je oprávněn krátit Úhradu kdykoli poté, kdy zjistí, že jsou naplněny podmínky krácení. V případě zjištění důvodů pro krácení Úhrady je DSO povinno na výzvu KHK vrátit prostředky, které v souladu s touto Smlouvou nevyužilo, nebo které byly shledány jako neoprávněně použité (nezpůsobilé výdaje).
8.3. KHK je oprávněn proti Úhradě, tj. kterékoli Dílčí platbě Úhrady započíst veškeré své nároky, které mu vznikly vůči DSO, plynoucí z této Smlouvy.
9. Náležitosti faktur / daňových dokladů, forma plateb
9.1. Faktura / daňový doklad musí obsahovat číslo této Smlouvy, název a číslo Projektu a lhůtu splatnosti, která činí 30 dnů od vystavení faktury, dále náležitosti daňového dokladu dle zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů, a údaje dle
§ 435 OZ. Na faktuře /daňovém dokladu musí být jednoznačně uvedeno, že zakázka je financována z Operačního programu Zaměstnanost, z projektu Rozvoj regionálního partnerství v sociální oblasti na území obcí Královéhradeckého kraje III“ registrační číslo
9
projektu CZ.03.02.02/00/22_006/0000241. Nedílnou součástí faktury musí být přiložená Zpráva o zajištění Aktivit v příslušném období a příslušné Výstupy v požadované formě a s požadovaným obsahem.
9.2. V případě, že faktura / daňový doklad nebude splňovat tyto náležitosti nebo s ní nebudou předloženy přílohy, které musí být v souladu se Smlouvou její přílohou, je KHK oprávněn fakturu / daňový doklad DSO vrátit a DSO je povinno bez zbytečného odkladu vystavit KHK fakturu / daňový doklad, která bude splňovat veškeré náležitosti, bude v ní uveden nový termín splatnosti plynoucí ode dne vystavení opravené faktury / daňového dokladu a budou k ní připojeny všechny přílohy dle Smlouvy.
9.3. Veškeré platby dle této Smlouvy, s výjimkou uvedenou v odst. 11.1 této Smlouvy, budou prováděny bezhotovostní formou, a to převodem na bankovní účet oprávněné Smluvní strany. Platby budou probíhat výhradně v českých korunách (CZK).
9.4. Smluvní strany se dohodly na tom, že peněžitý závazek vůči druhé Smluvní straně je splněn dnem, kdy je částka odepsána z účtu povinné strany ve prospěch účtu oprávněné strany.
10. Vedení účetnictví
10.1. DSO je povinno vést účetnictví v souladu se zákonem č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů („ZÚ“) tak, aby příslušné doklady vztahující se k Úhradě poskytnuté na základě této Smlouvy splňovaly náležitosti účetního dokladu ve smyslu § 11 ZÚ (s výjimkou podpisového záznamu dle ust. § 11 odst. 1 písm. f) ZÚ) a aby předmětné doklady byly správné, úplné, průkazné, srozumitelné, vedené v písemné formě chronologicky a způsobem zaručujícím jejich trvanlivost a aby uskutečněné příjmy a výdaje byly vedeny analyticky ve vztahu k prostředkům poskytnutým z finanční podpory z Projektu.
10.2. DSO je povinno odděleně účtovat o veškerých příjmech a výdajích, resp. výnosech a nákladech při realizaci předmětu této Smlouvy, tj. zajistit oddělené účtování o výnosech a čerpání jednotlivých zdrojů na krytí nákladů (střediskově).
10.3. DSO je povinno zajistit, aby účetnictví k Projektu splňovalo požadavky kladené Specifickou částí pravidel pro žadatele a příjemce v rámci OPZ+ pro projekty s přímými a nepřímými náklady nebo projekty financované s využitím paušálních sazeb, zejména částí 7.
10
11. Bankovní účet
11.1. DSO se zavazuje, že veškeré platby v rámci Projektu bude realizovat přes svůj bankovní účet. Ustanovení v předchozí větě nevylučuje možnost realizovat hotovostní platby po souhlasu KHK nebo do výše 10 000 Kč.
12. Kontrola
12.1. Smluvní strany uzavřením této Smlouvy výslovně sjednávají, že KHK je oprávněn provádět u DSO v souvislosti s plněním této Smlouvy kontrolu, a to v obdobném rozsahu jako subjekty oprávněné provádět kontrolu podle zák. č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole, ve znění pozdějších předpisů. Výkon kontrol bude prováděn podle Xxxxxxxx pro výkon kontrol v rámci individuálních projektů. KHK v případě zájmu může poskytnout DSO v předchozí větě uvedenou metodiku k nahlédnutí.
12.2. Ujednáním v odst. 12.1. není dotčeno právo kontroly ze strany jiných kontrolních orgánů oprávněných k provádění kontroly při realizaci Projektu, zejména ze strany Ministerstva práce a sociálních věcí ČR, Ministerstva financí ČR, územních finančních orgánů, Nejvyššího kontrolního úřadu, Evropské komise, Evropského účetního dvora, případně dalších orgánů oprávněných k výkonu kontroly a ze strany třetích osob, které tyto orgány ke kontrole pověří nebo zmocní (dále jen „Kontrolní orgány“).
12.3. DSO je povinno umožnit KHK a Kontrolním orgánům provádění kontroly a zajistit jim při provádění kontroly maximální součinnost. DSO je takto povinno zejména vytvořit podmínky k provedení kontroly vztahující se k realizaci předmětu této Smlouvy, poskytnout Kontrolním orgánům veškeré doklady vážící se k realizaci předmětu této Smlouvy, umožnit průběžné ověřování pravdivosti a souladu jím uváděných údajů o realizaci předmětu této Smlouvy se skutečným stavem, umožnit Kontrolním orgánům vstupovat na místo provádění Aktivit, provádět monitorovací návštěvy a kontroly způsobu a kvality zajišťování Aktivit, poskytnout přiměřenou součinnost při kontrole (např. odpovídající prostory a technické vybavení, možnost pořízení přiměřeného množství kopií např. účetních dokladů, smluv apod.). KHK a Kontrolní orgány jsou oprávněny po DSO vyžadovat nápravu zjištěných nedostatků.
12.4. Pokud v návaznosti na provedenou kontrolu uloží DSO oprávněná osoba, která není KHK, opatření k nápravě, případně sankci, je DSO povinno informovat KHK o této skutečnosti bez zbytečného odkladu. Stejně tak je DSO povinno vedle subjektu, který opatření k nápravě
11
uložil, informovat KHK o způsobu zjednání nápravy a o dopadech, které pro DSO nastaly
nebo mohou nastat v důsledku provedené kontroly.
12.5. DSO bere na vědomí, že kromě kontrol spojených s využitím a vyúčtováním Úhrady je KHK kdykoli oprávněn provádět kontrolu činnosti DSO při zajišťování Aktivit dle této Smlouvy a vyhodnocovat kvalitu plnění předmětu Smlouvy.
13. Informace a podklady pro monitorování projektu (plnění Aktivit) KHK
13.1. DSO je povinno předávat KHK údaje v požadovaných termínech a s požadovanými náležitostmi nezbytné k tomu, aby KHK byl schopen průběžně sledovat plnění závazků DSO dle této Smlouvy, jakož i zajistit sestavení a předložení Zpráv o realizaci Projektu poskytovateli dotace, resp. řídicímu orgánu Projektu a současně aby KHK byl schopen řádně spravovat a aktualizovat údaje a informace, které poskytnul v rámci Projektu poskytovateli dotace prostřednictvím systému IS KP21+.
13.2. DSO bere na vědomí, že KHK je povinen se řídit zejména platnými pokyny a platnými metodickými dokumenty OPZ+ uveřejněnými na xxx.xxxxx.xx, Rozhodnutím o poskytnutí dotace, a tudíž se zavazuje poskytovat KHK veškerou možnou součinnost pro zpracovávání Zpráv o realizaci v rámci Projektu. V případě, že KHK zjistí, že informace nebo podklady od DSO pro zpracování Zpráv o realizaci jsou neúplné nebo obsahují formální nedostatky, je DSO povinno informace nebo podklady doplnit nebo opravit v termínu stanoveném KHK.
13.3. S ohledem na článek 10 odst. 10.2 této Smlouvy DSO předloží hospodářský výsledek účetní jednotky (výsledovka účetního střediska) za každý kalendářní rok vždy nejpozději do 31. 1. následujícího roku (tímto se rozumí za rok 2023 nejpozději do 31. 1. 2024 a za rok 2024 nejpozději do 31. 1. 2025). Předchozí věta se neaplikuje na rok 2025, kdy DSO předloží hospodářský výsledek účetní jednotky k datu ukončení této Smlouvy společně se závěrečnou zprávou o realizaci aktivity (tedy nejpozději do 30. 11. 2025).
14. Archivace
14.1. DSO je povinno uchovat veškeré dokumenty související s realizací Aktivit v souladu s platnými právními předpisy ČR a s Obecnou částí pravidel pro žadatele a příjemce v rámci OPZ+ (zejména kap. 28 Uchovávání dokumentů).
14.2. Poskytovatel je povinen uchovávat veškeré doklady související s realizací Aktivit dle této Smlouvy nejméně po dobu 10 let, kdy tato lhůta 10 let začíná běžet od 1. ledna následujícího kalendářního roku poté, kdy byla KHK vyplacena závěrečná platba v rámci Projektu, příp. kdy KHK poukázal přeplatek dotace stanovený na základě schváleného vyúčtování výdajů v
12
závěrečné žádosti o platbu zpět řídícímu orgánu OPZ+, v souladu s Obecnou části pravidel pro žadatele a příjemce v rámci OPZ+.
15. Publicita
15.1. DSO je povinno zajistit publicitu, resp. dodržení prvků vizuální identity Projektu v souladu s
Obecnou částí pravidel pro žadatele a příjemce v rámci OPZ+.
15.2. DSO se zavazuje označit prostory pro zajišťování Aktivit informačním plakátem, jehož šablonu poskytne KHK.
15.3. DSO se za účelem publicity Aktivit zavazuje využívat svoje webové stránky nejméně po dobu trvání realizace Smlouvy.
15.4. DSO je povinno informovat KHK o všech výstupech v rámci publicity.
15.5. DSO je povinno zaslat všechny výstupy Projektu, které jsou určeny ke zveřejnění, ke kontrole KHK před jejich uveřejněním tak, aby KHK zkontroloval a DSO zpět potvrdil, že prvky vizuální identity dle odst. 15.1. této Smlouvy byly dodrženy.
16. Duplicitní čerpání finančních prostředků
16.1. Duplicitou čerpání finančních prostředků se rozumí čerpání a použití jiné podpory na výdaje, k jejichž financování je určena Úhrada dle této Smlouvy.
16.2. DSO je povinno zajistit, aby při financování Aktivit dle této Smlouvy nedocházelo k duplicitnímu čerpání finančních prostředků z jiných finančních nástrojů Evropské unie či z jiných prostředků.
17. Významné činnosti
17.1. Za významné činnosti dle této Smlouvy se považují takové činnosti v rámci Aktivit, jejichž cílem je zajištění vyšší odbornosti příslušných pracovníků, resp. útvarů DSO, resp. městského úřadu v rámci plánování sociálních služeb. Bližší specifikace významných činností je obsažena v Příloze č. 1 této Smlouvy.
17.2. DSO se zavazuje, že významné činnosti, tj. činnosti, které jsou takto označeny jako významné v Příloze č. 1 této Smlouvy, bude zajišťovat svými zaměstnanci bez využití poddodavatelů. Ustanovení předchozí věty nevylučuje možnost DSO využít metodickou
13
podporu při realizaci významných činností, realizovanou jiným subjektem
(poddodavatelem).
18. Další povinnosti DSO
18.1. Při zajištění Aktivit je DSO povinno dodržovat plnění politiky Evropské unie, tj. zejména pravidel hospodářské soutěže a veřejné podpory, principů udržitelného rozvoje a prosazování rovných příležitostí. Při zadávání zakázek (nákup zboží a služeb ze strany DSO), jakož i při jakékoli jiné činnosti v souvislosti s plněním této Smlouvy, je DSO povinno postupovat účelně, hospodárně a efektivně. DSO je povinno smluvně zajistit se všemi dodavateli zboží a služeb takové platební podmínky, aby byla doložena účelovost příslušných částek.
18.2. DSO je povinno poskytnout písemně KHK na jeho žádost jakékoliv doplňující informace související s realizací předmětu této Smlouvy, a to ve lhůtě stanovené KHK, a to v průběhu realizace této Smlouvy, Projektu i po dobu archivace dle odst. 14.2. této Smlouvy.
18.3. DSO je povinno bez zbytečného odkladu oznámit KHK veškeré skutečnosti, které mohou mít vliv na povahu nebo podmínky provádění předmětu této Smlouvy. Toto oznámení nezbavuje DSO povinnosti plnit podmínky dle této Smlouvy.
18.4. DSO se zavazuje, že po celou dobu trvání smluvního vztahu dle této Smlouvy zajistí, aby na jeho straně neexistovaly žádné závazky po lhůtě splatnosti ve vztahu ke státnímu rozpočtu, ke státnímu fondu, zdravotním pojišťovnám, České správě sociálního zabezpečení nebo rozpočtu jiného územního samosprávného celku.
19. Ochrana osobních údajů
19.1. V souladu s čl. 6 v části VI. Rozhodnutí o poskytnutí dotace je KHK coby příjemce dotace povinen se subjektem, který má v souvislosti s realizací Projektu zpracovávat osobní údaje osob (včetně zvláštních kategorií osobních údajů) („subjekt údajů“) uzavřít smlouvu dle čl. 28 odst. 4 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 ze dne 27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES (obecné nařízení o ochraně osobních údajů) („GDPR“). Bližší podmínky ochrany osobních údajů stanoví samostatná smlouva.
14
20. Součinnost KHK
20.1. KHK je povinen poskytnout DSO včas veškeré podklady, které požaduje, aby DSO používalo při poskytování služeb dle této Smlouvy, ledaže by takovéto podklady byly veřejně dostupné či DSO musely být jinak známy.
20.2. KHK je povinen bezodkladně informovat DSO o všech změnách a jiných okolnostech, které se dotýkají plnění závazků vyplývajících z této Smlouvy. Podstatné změny musí být oznámeny písemně.
21. Odpovědnost za škodu
21.1. DSO je povinno počínat si při zajišťování Aktivit dle této Smlouvy tak, aby nedocházelo ke vzniku nemajetkové újmy nebo škody, vynakládat při své činnosti povinnou odbornou péči a průběžně činit veškerá opatření potřebná k odvrácení případně hrozící škody nebo k jejímu zmírnění. DSO je povinno neprodleně informovat KHK o všech okolnostech, které by mohly vést ke vzniku škody.
21.2. V případě, že vznikne nemajetková újma či škoda v důsledku porušení povinnosti ze strany
DSO, je toto povinno vzniklou újmu či škodu v plném rozsahu nahradit.
21.3. DSO prohlašuje, že je obeznámeno s tím, že KHK je povinen v souvislosti s realizací této Smlouvy a financováním Aktivit z OPZ+ naplnit celou řadu povinností vyplývajících zejména z dokumentů vydaných v souvislosti s OPZ+, ZZVZ a dalších právních předpisů, a je tedy srozuměno s tím, jaké škody a v jaké případné výši mohou KHK v důsledku porušení povinností vzniknout.
22. Úrok z prodlení a smluvní pokuta
22.1. Pokud se Smluvní strana dostane do prodlení s plněním svého peněžitého závazku z této Smlouvy, je povinna zaplatit druhé Smluvní straně úrok z prodlení v zákonné výši z dlužné částky, a to za každý započatý den prodlení.
22.2. Pokud DSO použije Úhradu k jinému účelu než na řádné plnění předmětu této Smlouvy, zaplatí KHK smluvní pokutu ve výši odpovídající takto neoprávněně použité částce.
22.3. Pokud DSO nesplní některou svou povinnost vyplývající z této Smlouvy a poskytovatel dotace v důsledku toho uplatní vůči KHK sankci spočívající v krácení nebo odvodu celé
15
dotace, je KHK oprávněn požadovat na DSO smluvní pokutu ve výši uplatněné sankce ze
strany poskytovatele dotace; DSO se zavazuje takovouto smluvní pokutu KHK uhradit.
22.4. KHK je oprávněn požadovat na DSO zaplacení smluvní pokuty za porušení ustanovení této Smlouvy o právech k předmětům duševního vlastnictví, autorských právech a poskytování informací, a to ve výši a za podmínek stanovených v čl. 23. této Smlouvy.
22.5. Zaplacením smluvní pokuty není dotčen nárok KHK na náhradu škody v částce převyšující hodnotu smluvní pokuty.
22.6. Smluvní pokuta je splatná do 15 (slovy: patnácti) dnů ode dne jejího písemného uplatnění vůči povinné Smluvní straně. Oznámení o uplatnění smluvní pokuty musí vždy obsahovat popis a časové určení skutečnosti, která v souladu s ustanovením zakládá právo účtovat smluvní pokutu. Oznámení musí dále obsahovat informaci o způsobu úhrady smluvní pokuty.
22.7. Ukončením platnosti Xxxxxxx nezaniká právo kterékoli ze stran na úhradu smluvní pokuty.
22.8. KHK je oprávněn započíst úrok z prodlení nebo smluvní pokutu uplatněné vůči DSO proti
nároku DSO na zaplacení Úhrady.
22.9. Smluvní strany sjednávají, že dojde-li k porušení povinnosti, v jehož důsledku vznikne oprávněné Smluvní straně právo na úhradu úroku z prodlení i smluvní pokuty, je příslušná Smluvní strana oprávněna nárokovat obě tyto úhrady vedle sebe, tedy úhradou jedné z nich nezaniká právo na úhradu druhé.
23. Práva k předmětům duševního vlastnictví, autorská práva, poskytování informací
23.1. Jestliže při plnění této Smlouvy vzniknou DSO práva k předmětu duševního vlastnictví související s poskytovaným předmětem plnění, vzniká KHK současně se vznikem takového práva k předmětu duševního vlastnictví nevýhradní právo k bezplatnému užití tohoto předmětu duševního vlastnictví (nevýhradní bezúplatná licence) bez omezení způsobu užití, s přihlédnutím k druhu a charakteru předmětu duševního vlastnictví, a současně také právo bezplatně poskytnout toto své oprávnění MPSV nebo jakékoli další třetí osobě, včetně oprávnění třetí osoby poskytnout taková práva k bezplatnému užití předmětného duševního vlastnictví čtvrté osobě. DSO je povinno bez zbytečného odkladu informovat KHK o vzniku takových práv.
23.2. DSO je povinno pro případ vzniku uvažovaných práv k předmětu duševního vlastnictví na straně jiné osoby, než je samo DSO, takovouto jinou osobu smluvně zavázat tak, aby
16
ujednání první věty předchozího odstavce 23.1. této Smlouvy nebylo takovou okolností dotčeno, resp. aby bylo naplněno.
23.3. DSO dává touto Smlouvou KHK souhlas s využíváním údajů o Aktivitách a poskytování informací o Aktivitách MPSV a jakýmkoli dalším třetím osobám v rozsahu nezbytném pro účely administrace a pro účely informovanosti a publicity specifikovanými v příslušných právních předpisech, především v zákoně č. 106/1999 Sb., o svobodném přístupu k informacím, ve znění pozdějších předpisů („ZSPI“), a v Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1303/2013 ze dne 17. prosince 2013, o společných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu, Fondu soudržnosti, Evropském zemědělském fondu pro rozvoj venkova a Evropském námořním a rybářském fondu, o obecných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu, Fondu soudržnosti a Evropském námořním a rybářském fondu a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1083/2006, a souvisejících předpisech.
23.4. DSO je povinno bezplatně všechna nově vytvořená díla nebo jejich kopie (vždy vše v jednom vyhotovení, podle povahy díla buď v písemné podobě, nebo na elektronickém nosiči) předat do vlastnictví KHK, a to nejpozději před vystavením poslední faktury za Dílčí platbu Úhrady. KHK je oprávněn předaná díla na těchto nosičích uchovávat, využívat, zpřístupňovat třetím osobám a šířit bezplatně, a to v časově, územně a množstevně neomezeném rozsahu, vždy ovšem s přihlédnutím k rozsahu obvyklém u daného druhu díla. DSO je povinno umožnit užití takto předaných děl. Toto ustanovení se přiměřeným způsobem použije i na ostatní předměty duševního vlastnictví.
23.5. DSO dále prohlašuje, že je ve smyslu § 58 zákona č. 121/2000 Sb., autorský zákon, ve znění pozdějších předpisů, vykonavatelem majetkových práv autora k dílu, které v souvislosti s plněním předmětu této Smlouvy vytvoří autor jako zaměstnanecké dílo definované v uvedeném ustanovení tohoto zákona.
23.6. V případě práv k jiným předmětům duševního vlastnictví, než k autorskému dílu je DSO povinno zajistit, aby v souladu s příslušnými právními předpisy přešlo na KHK právo k
17
příslušnému předmětu duševního vlastnictví, pokud byl předmět duševního vlastnictví vytvořen původcem v pracovním poměru definovaném v příslušných právních předpisech.
23.7. DSO není touto Smlouvou omezeno v dalším nakládání s předmětem duševního vlastnictví.
23.8. KHK není povinen nevýhradní bezúplatnou licenci dle tohoto článku Smlouvy využít.
23.9. Smluvní strana je v prodlení s plněním nepeněžité povinnosti v tomto ustanovení Smlouvy, jestliže nesplní řádně a včas svoji povinnost, která pro Smluvní stranu vyplývá z tohoto ustanovení.
23.10. V případě porušení nebo nesplnění povinnosti uvedené v tomto ustanovení je DSO povinno zaplatit KHK smluvní pokutu ve sjednané výši 50.000,- Kč (slovy: padesát tisíc korun českých).
24. Komunikace Smluvních stran
24.1. Veškerá komunikace mezi Smluvními stranami dle této Smlouvy je činěna písemně nebo elektronickou poštou a bude označena číslem Smlouvy. Písemnou komunikací se rozumí komunikace prostřednictvím provozovatele poštovních služeb nebo kurýrní služby na níže uvedené kontaktní adresy smluvních stran nebo na takovou jinou adresu, kterou příslušná smluvní strana určí v písemném oznámení zaslaném v souladu s touto Smlouvou.
KHK: Královéhradecký kraj
adresa: Xxxxxxxxxx xxxxxxx 0000/0, 000 00 Xxxxxx Králové kontaktní osoby: Xxx. Xxxx Xxxxx
tel.: x000 000 000 000
e-mail: xxxxxx@xx-xxxxxxxxxxxxxxx.xx
DSO: Dobrovolný svazek obcí POCIDLINSKO
adresa: Xxxxxxxx 00, 000 00 Xxxxxxxx
kontaktní osoby: Xxx. Xxxxx Xxxxxxxx
tel.: 000 000 000
24.2. Výše uvedené adresy či spojení mohou být měněny jednostranným písemným oznámením doručeným Smluvní stranou druhé Smluvní straně s tím, že takováto změna se stane účinnou následující pracovní den od doručení takového oznámení druhé Smluvní straně.
18
25. Předčasné ukončení Smlouvy
25.1. Tato Smlouva může být předčasně ukončena před splněním veškerých povinností
Smluvních stran, a to:
(i) dohodou Smluvních stran, nebo
(ii) výpovědí některé Smluvní strany.
25.2. Smluvní strany mohou uzavřít písemnou dohodu o ukončení Smlouvy, pokud nastanou okolnosti, které brání dalšímu řádnému plnění smluvních povinností některou ze Smluvních stran. Dohoda o ukončení Smlouvy musí obsahovat důvody ukončení a způsob úplného vypořádání vzájemných práv a povinností.
25.3. DSO může předčasně ukončit Smlouvu výpovědí, pokud KHK bez závažných důvodů nezaplatí příslušnou Dílčí platbu Úhrady ve lhůtě stanovené touto Smlouvou, ač DSO splnilo veškeré podmínky pro její zaplacení, a po DSO nelze pokračování v plnění povinností ze Smlouvy spravedlivě požadovat.
25.4. KHK může předčasně ukončit Smlouvu výpovědí, pokud jsou na straně DSO dány závažné důvody, které brání v plnění jeho povinností plynoucích ze Smlouvy. Za závažné důvody výpovědi se pro účely této Smlouvy považuje, pokud:
a) DSO neplní povinnosti plynoucí z této Smlouvy, ač bylo na tuto skutečnost ze strany KHK písemně upozorněno;
b) na straně DSO vzniknou okolnosti, které mohou mít za následek sankci ze strany Kontrolních orgánů, poskytovatele dotace či vznik jiné škody;
c) DSO, resp. oprávněné osoby jednající jeho jménem se dopustí jednání, které může ohrozit či poškodit jméno Projektu, jméno poskytovatele dotace či KHK či jiným způsobem narušit řádný průběh realizace předmětu této Smlouvy.
25.5. KHK může rovněž předčasně ukončit Smlouvu výpovědí, pokud není trvale schopen platit DSO Úhradu pro ztrátu dotace, předčasné ukončení Projektu nebo z obdobných, zejména finančních důvodů.
25.6. Výpověď Smlouvy musí být učiněna písemně s přesným vymezením důvodů výpovědi a doručena druhé Smluvní straně. Výpovědní doba činí 1 měsíc a počíná běžet prvním dnem kalendářního měsíce následujícího po doručení výpovědi.
25.7. DSO je povinno nejpozději do 10 dnů ode dne předčasného ukončení Xxxxxxx předložit KHK závěrečné vyúčtování činností v rámci Aktivit, které byly z jeho strany dle této Smlouvy řádně, včas a v požadované kvalitě zajištěny a dokončeny do dne předčasného ukončení Smlouvy a dosud nebyly vyúčtovány.
25.8. KHK doplatí DSO ke dni ukončení Smlouvy příslušnou část Úhrady, pokud celková hodnota Úhrady, na kterou vznikl DSO nárok, převyšuje celkovou výši KHK doposud poukázaných
19
Dílčích plateb Úhrady; KHK je však oprávněn proti doplatku Úhrady provést započtení veškerých případných nároků plynoucích vůči DSO z této Smlouvy (sankce, škoda apod.).
26. Obchodní tajemství, mlčenlivost
26.1. Smluvní strany jsou vzájemně seznámeny se skutečností, že KHK i DSO jsou povinny poskytovat informace vztahující se k jeho působnosti dle ZSPI. Smluvní strany souhlasně prohlašují, že žádný údaj v této Smlouvě není výslovně označován za obchodní tajemství.
26.2. Smluvní strany berou vzájemně na vědomí a souhlasí, že každá ze Smluvních stran je oprávněna, pokud postupuje dle ZSPI, poskytovat veškeré informace o této Smlouvě, jakož i o jiných údajích z tohoto závazkového vztahu vyplývajících (např. o daňových dokladech, předávacích protokolech, nabídkách či jiných písemnostech); žádný z těchto údajů nepodléhají povinnosti mlčenlivosti nebo jinému postupu směřujícímu k ochraně před zneužitím a zveřejněním.
26.3. DSO souhlasí s využíváním veškerých údajů týkajících se realizace Projektu, které mohou být uvedeny v informačních systémech s údaji fyzických a právnických osob za účelem administrace prostředků z rozpočtu EU.
27. Veřejná podpora
27.1. Horizontální spolupráce dle této Smlouvy nezakládá veřejnou podporu ve smyslu článku 107 odst. 1 Smlouvy o fungování Evropské unie.
27.2. Veškerá plnění, a to peněžitá i nepeněžitá, poskytnutá vzájemně mezi Smluvními stranami v rámci horizontální spolupráce dle této Smlouvy, představují činnosti, které zajišťují Smluvní strany v rámci svých zákonných povinností územně samosprávných celků na úseku plánování a zajištění dostupnosti sociálních služeb.
27.3. Činnosti dle této Smlouvy nemají hospodářskou povahu, neboť svým charakterem představují plnění základní funkce státu, resp. územní samosprávy v oblasti sociální péče o občany a nejsou poskytovány na relevantním trhu1.
1 Viz článek 2.2.bod 17. Sdělení Komise o pojmu státní podpora uvedeném v čl. 107 odst. 1 Smlouvy o fungování Evropské unie (2016/C 262/01, Úř. věst. C 262/1, 19.7.2016).
20
28. Prohlášení Smluvních stran
28.1. Smluvní strany prohlašují, že tuto Smlouvu uzavírají po důkladném seznámení s podmínkami stanovenými OPZ+, podmínkami pro účast v Projektu, a jsou rovněž obeznámeny s obsahem Projektu.
28.2. Xxxxxx touto Smlouvou výslovně neupravené se budou řídit českým právním řádem, zejména pak OZ, ZSS a ZZVZ.
28.3. DSO prohlašuje, že mu nejsou známy žádné překážky, pro které by nemohlo zajistit Aktivity a Výstupy dle této Smlouvy, nebo pro které by nemohlo být účastníkem Projektu, a zavazuje se tyto podmínky zachovat a udržovat po celou dobu trvání této Smlouvy.
28.4. DSO souhlasí s využíváním svých údajů v informačních systémech pro účely administrace prostředků z rozpočtu Evropské unie.
29. Závěrečná ustanovení
29.1. Ustanovení této Smlouvy je třeba vždy vykládat v souladu se závaznými pravidly Projektu a právními předpisy.
29.2. Právní předpisy, na něž se tato Smlouva odvolává, budou na posouzení práv a závazků z této Smlouvy vyplývajících aplikovány ve znění, v jakém budou platné a účinné v době jejich aplikace v souladu s příslušnými aplikačními ustanoveními.
29.3. Tuto Smlouvu lze měnit či doplňovat pouze po dohodě Smluvních stran formou písemných a číslovaných dodatků.
29.4. Tato Smlouva je sepsána v elektronické podobě.
29.5. Tato Xxxxxxx nabývá platnosti dnem jejího podpisu oběma smluvními stranami. Účinnosti nabývá dnem 1. 2. 2023, resp. dnem uveřejnění v Registru smluv podle příslušného právního předpisu, nastane-li takové uveřejnění později.
30. Uzavření Smlouvy
30.1. DSO i KHK shodně prohlašují, že si tuto Xxxxxxx před jejím podpisem přečetly, že byla uzavřena po vzájemném projednání podle jejich pravé a svobodné vůle, určitě, vážně a
21
srozumitelně, nikoliv v tísni za nápadně nevýhodných podmínek. Smluvní strany potvrzují autentičnost této Smlouvy svým podpisem.
30.2. Doložka platnosti právního úkonu dle § 23 zákona č. 129/2000 Sb., zákona o krajích (krajské zřízení): KHK tímto potvrzuje, že uzavření této Smlouvy bylo schváleno Radou Královéhradeckého kraje usnesením ze dne 16. 1. 2023.
30.3. Tato Xxxxxxx se uzavírá na dobu určitou, a to na dobu ode dne jejího podpisu poslední z obou Smluvních stran do 31. 10. 2025. Smluvní strany uvádějí, že datum ukončení realizace Projektu nastane do 30. 11. 2025.
30.4. Smluvní strany sjednávají, že zveřejnění Xxxxxxx v Registru smluv zajistí KHK. Potvrzení o uveřejnění této Smlouvy v registru smluv ze strany správce Registru smluv bude zasláno na kontaktní e-mail či datovou schránku Smluvních stran.
V Nepolisech, dne V Hradci Králové, dne
Xxxxx Xxxxx
Digitálně podepsal Xxxxx Xxxxx Datum: 2023.01.12
08:17:22 +01'00'
…………………………………………… ………………………………………………….
Za DSO: Xxx. Xxxxx Xxxxx Za KHK: Xxx. Xxxxxx Xxxxxxxx předseda hejtman
Seznam Příloh:
Příloha č. 1 Popis Aktivit a Výstupů a specifikace významných činností Příloha č. 2 Kalkulace pro stanovení Úhrady
22
Příloha č. 1: Popis Aktivit a Výstupů a specifikace významných činností
Číslo aktivity na Projektu | Název aktivity | Stručný popis aktivity | Výstup | Jedná se o významnou činnost dle odst. 17.1 této Smlouvy |
15.1 | Zajištění koordinace procesu plánování a realizace regionálního partnerství – Vznik Komunitního plánu sociálních služeb regionu Společná CIDLINA na roky 2024 – 2028 | Pracovníci DSO realizují proces plánování sociálních služeb, svolávají schůzku, tvoří dokumenty, realizují dílčí aktivity projektu, případně koordinují tvorbu materiálů, spolupracují na tvorbě zadání, dodávají podklady, předkládají výstupy regionálním partnerům. Bude zpracován komunitní plán sociálních služeb platný pro celý region. Jako podklad pro jeho zpracování vznikne analýza regionu a proběhne mapování potřeb klientů sociálních služeb. Dále bude provedena analýza možností financování systému sociálních služeb na území. Součástí tvorby bude aktualizace výstupů, které jsou obsaženy ve stávajících plánech měst Nový Bydžov a Chlumec nad Cidlinou. | • Komunitní plán sociálních služeb regionu Společná CIDLINA na roky 2024 – 2028 • Analýza regionu | Ano |
Budou využity metodické konzultace. | ||||
15.2 | Rozvoj mezioborové spolupráce a osvětová činnost pro odbornou veřejnost | Bude zajištěna jednotná platforma umožňující mezioborové setkávání odborných institucí a poskytovatelů sociálních služeb. Pro členy platformy proběhne 18 vzdělávacích seminářů či workshopů. | • 5 mezioborových setkání • 18 vzdělávacích seminářů • 5 podpořených osob | Ne |
15.3 | Rozvoj dostupnosti sociálních služeb a zvýšení informovanosti osob ohrožených sociálním vyloučením | Bude zřízena pozice koordinátora činnosti sociálních pracovníků v území regionu Společná CIDLINA. Pro svou činnost bude moci využít metodickou podporu. Za účelem realizace aktivity budou zpracovány informační materiály. | • 1000 ks informačních materiálů | Ano, avšak k informačním materiálům lze poddodavatele využít |
15.4 | Osvětová činnost a zvyšování informovanosti osob ohrožených sociálním vyloučením | Proběhnou přednášky zaměřené na problematiku Alzheimerovy choroby. Cílovou skupinou budou osoby ohrožené sociálním vyloučením z důvodu věku, případně neformální pečující. | • 2 přednášky | Ne |
24
Příloha č. 2: Kalkulace pro stanovení Úhrady
Číslo aktivity | AKTIVITA | POLOŽKA | ČÁSTKA v Kč |
15.1. | Zajištění koordinace procesu plánování a realizace regionálního partnerství -Vznik Komunitního plánu sociálních služeb regionu Společná CIDLINA na roky 2024 – 2028 | Koordinátor - plánování | 760 584,00 |
Odborné konzultace- metodická podpora | 210 000,00 | ||
Analýza regionu | 150 000,00 | ||
Ostatní (doplňující analýzy, monitoring, zjišťování potřeb, získávání dat, apod) | Ostatní úspora2 | ||
15.2. | Rozvoj mezioborové spolupráce a osvětová činnost pro odbornou veřejnost | 5 mezioborových setkání | 31 500,00 |
18 vzdělávacích seminářů | 205 200,00 | ||
15.3. | Rozvoj dostupnosti sociálních služeb a zvýšení informovanosti osob ohrožených sociálním vyloučením | Koordinátor - činnosti sociálních pracovníků v území | 1 521 168,00 |
Metodická podpora - odborný pracovník | 210 000,00 | ||
Informační materiály | 10 000,00 | ||
15.4. | Osvětová činnost a zvyšování informovanosti osob ohrožených sociálním vyloučením | 2 přednášky | 39 200,00 |
CELKEM ZA AKTIVITU | 3 137 652,00 |
2 viz odst. 7.3. Smlouvy