Všeobecné podmínky společnosti T-Mobile Czech Republic a.s.
Všeobecné podmínky společnosti T-Mobile Czech Republic a.s.
T-Mobile Czech Republic a.s. se sídlem Xxxxxxxxx 0000/0, 000 00 Xxxxx 0, XX 64949681
zapsána do obchodního rejstříku vedeného Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 3787 (dále jen „T-Mobile“)
1 Předmět Všeobecných podmínek
1.1. Tyto Všeobecné podmínky upravují práva
a povinnosti smluvních stran, T-Mobile a Účastníka, při poskytování a užívání veřejně dostupných služeb elektronických komunikací (dále jen
„Služby“) na základě smlouvy o poskytování veřejně dostupných služeb elektronických komunikací (dále jen „Účastnická smlouva“).
2 Uzavření Účastnické smlouvy
2.1 Zájemce o uzavření Účastnické smlouvy (dále jen
„Zájemce“) vyplní formulář Objednávka služeb (dále jen "Objednávka"), podepíše jej a předloží ve značkové prodejně T-Mobile či u jeho obchodního zástupce, a to společně s dokladem totožnosti
a dalšími dokumenty nutnými k řádné identifikaci Zájemce. T-Mobile je oprávněn předložené dokumenty kopírovat a archivovat za účelem uchování důkazů o uzavření Účastnické smlouvy.
2.2 T-Mobile, případně jeho obchodní zástupce, ověří, zda se údaje uvedené v Objednávce shodují s údaji v předložených dokumentech a zda jsou splněny
i další podmínky nutné pro uzavření Účastnické smlouvy (např. složení zálohy či depozita). Jsou-li veškeré podmínky splněny, T-Mobile Objednávku podepíše. Podpisem Objednávky Zájemcem
a T-Mobile, případně jeho obchodním zástupcem, je uzavřena Účastnická smlouva. Uzavřením Účastnické smlouvy se Zájemce stává Účastníkem.
2.3 Neprodleně po přijetí Objednávky vydá T-Mobile či jeho obchodní zástupce Účastníkovi SIM kartu, případně ji zašle na adresu Účastníka podle čl. 3.1.6.
2.4 Sjednaná doba trvání Účastnické smlouvy začíná běžet dnem aktivace SIM karty. V případě, že Účastník přechází z předplacené Služby na tarif s vyúčtováním, začíná doba trvání Účastnické smlouvy běžet od okamžiku, kdy v systémech
T-Mobile došlo ke změně předplacené Služby na tarif s vyúčtováním.
2.5 T-Mobile je oprávněn přijmout návrh na uzavření Účastnické smlouvy též jiným úkonem než podpisem Objednávky, zejména aktivací SIM karty.
2.6 T-Mobile je oprávněn umožnit Zájemci uzavření Účastnické smlouvy také korespondenčně.
V takovém případě zveřejní ve svých informačních materiálech podmínky, za nichž bude uzavření Účastnické smlouvy tímto způsobem umožněno. Po doručení SIM karty Účastníkovi aktivuje T-Mobile jeho SIM kartu na základě telefonické žádosti, případně i bez žádosti, uplyne-li marně lhůta pro tuto žádost. Podepsanou a vyplněnou Objednávku je Účastník povinen doručit T-Mobile nejpozději ve lhůtě 14 dnů od doručení SIM karty.
2.7 Má-li Zájemce již písemně uzavřenu Účastnickou smlouvu, je T-Mobile oprávněn umožnit Zájemci uzavření další Účastnické smlouvy též nepísemně prostřednictvím Zákaznického Centra T-Mobile za stanovených podmínek. Pro každou (i budoucí) takto nepísemně uzavřenou Účastnickou smlouvu platí Všeobecné podmínky, Ceník služeb a podmínky dalších služeb, které se T-Mobile zavazuje Účastníkovi doručit společně se SIM kartou, platné
v okamžiku jejího uzavření, a to ve stejném rozsahu jako by platily pro Účastnickou smlouvu uzavřenou písemně.
2.8 Neaktivuje-li T-Mobile SIM kartu ve lhůtě 7 dnů ode dne, kdy ji Účastník převzal, má se za to, že T-Mobile od Účastnické smlouvy odstoupil. Totéž obdobně platí, žádá-li Účastník o přechod z předplacené Služby na tarif s vyúčtováním. V takovém případě lhůta 7 dnů začíná běžet ode dne, kdy Účastník o přechod požádal. Důvody odstoupení od Účastnické smlouvy je T-Mobile povinen Účastníkovi písemně sdělit.
2.9 SIM karta zůstává po celou dobu trvání Účastnické smlouvy ve vlastnictví T-Mobile. Za data uložená Účastníkem na SIM kartě však T-Mobile neručí.
2.10 Převod práv a závazků Účastníka vyplývajících z Účastnické smlouvy na třetí osobu (dále jen
„Zájemce o převod“) je možný pouze se souhlasem T-Mobile po splnění stanovených podmínek (např. úhrada všech dosud splatných částek za poskytované Služby či změna nastavení některých Služeb).
Dohoda o převodu Účastnické smlouvy je platně uzavřena jejím podepsáním Účastníkem, Zájemcem o převod a T-Mobile či jeho obchodním zástupcem a její účinnost nastává okamžikem provedení převodu v systémech T-Mobile. Účastník je povinen předat Zájemci o převod SIM kartu, sdělit mu hesla a kódy s ní spojené a rovněž informovat Zájemce o převod o přetrvávajících závazcích.
3 Práva a závazky Účastníka
3.1 Účastník je oprávněn:
3.1.1 Užívat základní a doplňkové Služby dle nabídky T-Mobile.
3.1.2 Předkládat návrhy, připomínky, žádosti a reklamace Zákaznickému centru.
3.1.3 Požadovat za úhradu změnu telefonního čísla.
3.1.4 Oznamovat zdarma závady v rámci sítě.
3.1.5 Zvolit si heslo, na jehož základě T-Mobile může Účastníkovi sdělovat informace o Službách poskytovaných Účastníkovi, jejich nastavení, výši dlužné částky či informace o údajích týkajících se jednotlivých spojení apod. a na jehož základě je rovněž možno měnit nastavení některých Služeb.
Nezvolí-li si Účastník heslo, T-Mobile jej nastaví a oznámí Účastníkovi.
3.1.6 Zvolit si adresu v České republice pro zasílání Vyúčtování a jiných písemností (korespondenční adresa).
3.1.7 Žádat o přenesení svého čísla do jiné mobilní sítě v souladu s podmínkami T-Mobile.
3.1.8 Umožnit užívat Služby za úplatu třetím osobám, případně poskytovat své služby třetím osobám
s využitím sítě či Služeb T-Mobile, vždy však pouze na základě písemně uzavřené Smlouvy s T-Mobile, jejímž obsahem je stanovení podmínek poskytování Služeb koncovým Účastníkům s cílem zajistit těmto koncovým účastníkům stejné postavení jako přímým Účastníkům T-Mobile.
3.1.9 Využívat Služby a nabídky včetně těch označených T-Mobile jako neomezené pouze takovým způsobem, jímž nedochází ke zneužití Služeb nebo nabídek. Zneužitím Služeb nebo nabídek se v tomto případě
rozumí i využívání Služeb v míře, která výrazně přesahuje potřeby průměrného Účastníka. Využívá-li Účastník Službu nebo nabídku v rozporu s tímto ustanovením, je T-Mobile oprávněn poskytování takovéto Služby nebo nabídky Účastníkovi ukončit nebo omezit, případně může snížit rychlost datových přenosů. T-Mobile je rovněž oprávněn naúčtovat spojení, která by jinak nebyla účtována. V takovém případě se použije cena za 1 min. spojení podle tarifu s vyúčtováním, který má nejvyšší měsíční paušál. Opatření podle tohoto článku jsou výjimečná a nebudou uplatňována plošně.
3.2 Účastník se zavazuje:
3.2.1 Užívat Služby způsobem, který je v souladu
s Účastnickou smlouvou, podmínkami jednotlivých Služeb a ostatními písemnými oznámeními T-Mobile, která budou Účastníkovi k dispozici, jakož i v souladu s platnými právními předpisy. Účastník je povinen se s podmínkami a oznámeními seznámit.
3.2.2 Užívat Služby pouze prostřednictvím takových přístrojů, které jsou schváleny či uznány pro užití v České republice. Užívat Služby prostřednictvím jiných než mobilních přístrojů lze pouze k účelu, který je v souladu s platnými právními předpisy.
3.2.3 Užívat Služby pouze prostřednictvím SIM karty, kterou poskytl T-Mobile. Účastník není oprávněn bez souhlasu T-Mobile žádným způsobem zasahovat do softwaru na SIM kartě ani jej kopírovat.
3.2.4 Řádně a včas hradit ceny Služeb ve výši dle Ceníku služeb platného v době poskytnutí Služeb.
3.2.5 Písemně informovat Zákaznické centrum o všech změnách údajů uvedených v Účastnické smlouvě, například o změnách osobních a identifikačních údajů či o změnách adres, vždy nejpozději do 7 dnů ode dne, kdy taková změna nastala, a současně doložit kopii dokladu, který změnu osvědčuje.
3.2.6 Nesměrovat provoz do sítě T-Mobile bez smlouvy o propojení sítí. Porušení tohoto ustanovení je zneužitím Služeb a Účastníkovi vzniká povinnost zaplatit T-Mobile smluvní pokutu ve výši 10.000 Kč za každou SIM kartu, kterou měl účastník aktivní
v den, kdy je takové směrování poprvé prokázáno.
3.2.7 Nezasílat ostatním Účastníkům zprávy, jež obsahují nevyžádanou reklamu, nebo jež lze z jiných důvodů považovat za obtěžující. T-Mobile je v odůvodněných případech oprávněn za pomoci automatických systémů monitorovat obsah přenášených zpráv, zabránit šíření datových zpráv odeslaných v rozporu se zákazem výše a tyto zprávy ukládat a použít jako důkaz. Porušení tohoto zákazu je zneužitím Služeb.
3.2.8 Dodržovat další povinnosti uvedené v těchto Všeobecných podmínkách.
4 Práva a závazky T-Mobile
4.1 T-Mobile se zavazuje:
4.1.1 Poskytovat Účastníkovi základní a doplňkové Služby dle Přílohy č. 1 a provozovat a udržovat síť v řádném technickém stavu.
4.1.2 Provádět opravy sítě neprodleně po zjištění závad tak, aby závady byly odstraněny v nejbližším možném termínu, nejpozději do 7 dnů ode dne jejich zjištění.
4.1.3 Provádět modernizaci sítě v co nejkratších lhůtách, které odpovídají technologické náročnosti prováděného úkonu.
4.1.4 Zveřejňovat informace o změnách v rozsahu, kvalitě a cenách Služeb, a to např. prostřednictvím internetových stránek, oznámení, tiskových zpráv
a informačních materiálů. V případě zvýšení cen základních Služeb dle Přílohy č. 1 a změny Všeobecných podmínek upozorní T-Mobile současně na takovouto změnu Účastníky zasláním informace společně s Vyúčtováním, případně prostřednictvím SMS.
4.1.5 Oznámit Účastníkovi veškeré informace
o bezpečnostních kódech nezbytných k užívání Služeb, zejména o kódech PIN a PUK .
4.1.6 Informovat Účastníka o změně jeho hesla, e-mailové adresy či jiných podstatných změnách, a to
s přiměřeným předstihem.
4.1.7 Je-li to technicky a ekonomicky možné, poskytovat antivirovou ochranu přenášených datových zpráv za pomoci automatických kontrolních systémů; není-li v konkrétním případě možné antivirovou ochranu tímto způsobem poskytnout, je T-Mobile oprávněn seznamovat se v odůvodněných případech av nezbytném rozsahu s obsahem takových zpráv za účelem poskytnutí nejvyšší možné míry antivirové ochrany.
4.1.8 V rámci zvoleného tarifního programu poskytnout Účastníkovi volné jednotky podle Ceníku služeb (dále jen „volné jednotky“). Účastník je oprávněn využít volných jednotek pouze pro čerpání Služeb určených v materiálech T-Mobile za ceny dle Ceníku služeb. Nevyužití volných jednotek nemá vliv na povinnost zaplatit měsíční paušál dle zvoleného tarifu. Ukončení Účastnické smlouvy výpovědí ze strany T-Mobile z důvodu na straně Účastníka nezakládá T-Mobile povinnost cenu volných jednotek Účastníkovi nahradit.
4.1.9 Dodržovat další povinnosti uvedené v těchto Všeobecných podmínkách.
4.2 T-Mobile je oprávněn:
4.2.1 Omezit poskytování Služeb na dobu nezbytně nutnou k realizaci příslušných opatření či pravomocných rozhodnutí vydaných příslušným správním orgánem.
4.2.2 Provést změnu hesla, e-mailové adresy či jiných nastavení souvisejících se Službami poskytovanými Účastníkovi včetně nastavení SIM karty i bez souhlasu Účastníka za předpokladu, že toto opatření je ve prospěch Účastníka nebo je nutné k řádnému poskytování Služeb. Tuto změnu lze provést i na dálku, bez fyzické přítomnosti pracovníka T-Mobile.
4.2.3 Požadovat při kontaktu s Účastníkem nebo jeho zástupcem identifikaci podle pravidel stanovených T-Mobile s ohledem na maximální možnou ochranu Účastníka. T-Mobile je oprávněn jednat jako
s Účastníkem s každým, kdo splní podmínky identifikace. T-Mobile je oprávněn neprovést žádaný úkon, pokud se Účastník neidentifikuje řádným způsobem nebo při důvodném podezření na zneužití identifikačních prostředků. V takovém případě je T-Mobile oprávněn žádat náhradní způsob identifikace, zejména předložení dokladu totožnosti.
4.2.4 Sdělovat Účastníkovi nebo jeho zástupci informace
o Službách poskytovaných Účastníkovi, o jejich nastavení, výši dlužné částky či informace
o údajích týkajících se konkrétních spojení apod.
4.2.5 Poskytovat různým Účastníkům různé ceny, nabídky, kvalitu služeb a úroveň péče, a to v závislosti na splnění objektivních kritérií, například na objemu poskytnutých Služeb, počtu Účastnických smluv či délce jejich trvání. T-Mobile je oprávněn za úplatu poskytnout vyšší úroveň péče i těm Účastníkům, kteří nesplňují stanovená objektivní kritéria.
4.2.6 T-Mobile neručí za kvalitu hovorů uskutečněných prostřednictvím počítačové sítě Internet.
5 Platební podmínky
5.1 Ceny za poskytované Služby se začínají účtovat dnem aktivace SIM karty.
5.2 Po skončení zúčtovacího období T-Mobile vystaví Účastníkovi vyúčtování splňující náležitosti daňového dokladu (dále jen „Vyúčtování“). Vyúčtování obsahuje cenu poskytnutých Služeb a jiných souvisejících služeb T-Mobile, cenu služeb, které poskytují třetí osoby s využitím sítě T-Mobile, jakož i jiné částky, na které má T-Mobile právo, např. depozita či smluvní pokuty. Za dobu přerušení poskytování Služeb nejsou Vyúčtování vystavována.
Pokud některou ze Služeb není možno Účastníkovi vyúčtovat ve Vyúčtování za zúčtovací období, v němž byla Služba poskytnuta, bude tato Služba vyúčtována v nejbližším možném zúčtovacím období.
5.3 Vyúčtování obsahuje údaje stanovené platnými právními předpisy, může však obsahovat i další údaje.
5.4 Neprodleně po vystavení Vyúčtování jej T-Mobile odešle na korespondenční adresu Účastníka tak, aby mohlo být Účastníkovi dodáno nejpozději do 15 dnů ode dne ukončení zúčtovacího období. Pokud Účastník neobdržel Vyúčtování déle než 40 dnů od doručení posledního Vyúčtování (nebo ode dne aktivace SIM karty), je povinen tuto skutečnost bez zbytečného odkladu oznámit Zákaznickému centru, jež mu sdělí údaje potřebné pro řádné zaplacení ceny za poskytnuté Služby.
5.5 T-Mobile je oprávněn na základě žádosti Účastníka nebo podmínek konkrétní Služby vystavovat Účastníkovi Vyúčtování pouze elektronicky. Vystavení tištěného Vyúčtování v takovém případě může být zpoplatněno. Články 5.1, 5.2, 5.3 a 5.4 platí obdobně. Doručením elektronického Vyúčtování se přitom rozumí rovněž jeho zpřístupnění v příslušné aplikaci.
5.6 T-Mobile na základě žádosti Účastníka může vyhotovit podrobný rozpis poskytnutých Služeb. Formu podrobného rozpisu a další podrobnosti jeho poskytnutí stanoví aktuální podmínky T-Mobile. Cena za vyhotovení podrobného rozpisu se řídí Ceníkem služeb.
5.7 Vyúčtované částky musí být uhrazeny připsáním na bankovní účet T-Mobile ve lhůtě 18 dnů od vystavení Vyúčtování, není-li ve Vyúčtování uvedena jiná lhůta. Nedoručení Vyúčtování nemá vliv na povinnost Účastníka řádně a včas uhradit ceny za poskytnuté Služby. Povinnost Účastníka uhradit vyúčtované částky je splněna okamžikem připsání příslušné částky označené variabilním symbolem uvedeným ve Vyúčtování na bankovní účet T-Mobile. Není-li platba řádně označena variabilním symbolem uvedeným ve Vyúčtování, dochází ke splnění až okamžikem, kdy Účastník sdělí T-Mobile údaje umožňující identifikaci platby. T-Mobile vrátí pouze
takové platby, přijaté na jeho bankovní účet, u nichž žadatel o vrácení prokáže totožnost odesílatele platby a sdělí T-Mobile údaje umožňující identifikaci takové platby.
5.8 V případě inkasního způsobu úhrady je T-Mobile oprávněn inkasovat nejdříve po vystavení Vyúčtování. Pokud inkasní platba neproběhne
z důvodu na straně Účastníka či peněžního ústavu, není tím dotčena povinnost Účastníka uhradit Vyúčtování ve lhůtě splatnosti. Pokud inkasní platba z důvodu na straně Účastníka nebo peněžního ústavu neproběhne opakovaně, je T-Mobile oprávněn inkasní způsob úhrady jednostranně zrušit a jeho znovuzavedení odmítnout. Zrušení nebo změnu inkasního způsobu úhrady je Účastník povinen oznámit Zákaznickému centru současně
s oznámením nového způsobu úhrady. Změna způsobu platby bude provedena od nejbližšího Vyúčtování, u něhož to s ohledem na termín přijetí žádosti bude technicky možné.
5.9 T-Mobile je oprávněn použít uhrazenou částku na úhradu nejstaršího splatného závazku Účastníka vůči T-Mobile, a to vždy nejprve na úhradu jistiny. Stejným způsobem je T-Mobile oprávněn použít zálohu, depozitum, přeplatek Účastníka nebo jakoukoliv jinou finanční částku, již má Účastník u T-Mobile. Není-li třeba této částky takto použít,
vrátí T-Mobile takovou finanční částku Účastníkovi snížením částky k úhradě v následujícím Vyúčtování nebo k žádosti Účastníka na bankovní účet Účastníka v České republice, případně též na jím uvedenou adresu v ČR, nejpozději do 20 dnů ode dne přijetí žádosti.
5.10 Účastník může proti pohledávkám T-Mobile jednostranně započíst pouze své pravomocně přiznané pohledávky.
5.11 T-Mobile je oprávněn zmocnit třetí osoby
k vymáhání svých pohledávek za Účastníkem.
6 Zálohy a depozita
6.1 T-Mobile je oprávněn žádat složení záloh či depozit pouze v případech hrozícího finančního rizika nebo z jiného vážného důvodu.
6.2 V případě neuhrazení požadované zálohy či depozita je T-Mobile oprávněn odmítnout uzavření Účastnické smlouvy, odstoupit od uzavřené Účastnické smlouvy, neprovést navrženou změnu smlouvy či omezit nebo přerušit poskytování Služeb Účastníkovi. T-Mobile je rovněž v takovém případě oprávněn Účastníkovi poskytovat jen některé
z Doplňkových služeb podle Přílohy č. 1 těchto Všeobecných podmínek.
6.3 T-Mobile zálohy a depozita Účastníkovi vrátí zpravidla poté, co Účastník řádně a včas zaplatí ceny dle prvních tří vystavených Vyúčtování, nejpozději však do 3 měsíců od ukončení poslední Účastnické smlouvy uzavřené mezi T-Mobile
a Účastníkem.
6.4 T-Mobile je oprávněn požadovat od Účastníka mimořádnou zálohu či depozitum, nastane-li některá ze skutečností uvedených v čl. 7.3 (s výjimkou písmene d) nebo čl. 7.4.
6.5 Maximální výše mimořádné zálohy či depozita činí zpravidla čtyřnásobek ceny Účastníkem dosud
v zúčtovacím období využitých Služeb. Výzvu
k zaplacení mimořádné zálohy či depozita zašle
T-Mobile Účastníkovi kterýmkoliv způsobem doručení písemnosti dle těchto Všeobecných podmínek (čl. 19).
6.6 T-Mobile se zavazuje vrátit mimořádnou zálohu nebo depozitum bez zbytečného odkladu po zaplacení všech Vyúčtování, ve kterých se události, které byly důvodem mimořádné zálohy nebo depozita, projevily.
7 Omezení a přerušení poskytování Služeb
7.1 V případě, že Účastník neuhradí řádně a včas Vyúčtování a nezjedná na základě upozornění T-Mobile v průběhu náhradní lhůty nápravu,
je T-Mobile oprávněn omezit, případně též přerušit poskytování Služeb Účastníkovi. Přerušení poskytování Služeb se také označuje jako suspendace.
7.2 Účastník souhlasí, že prokazatelným upozorněním o nezaplacení ceny s uvedením náhradní lhůty
k plnění je též SMS nebo e-mail.
7.3 T-Mobile je oprávněn omezit, případně též přerušit, a to i okamžitě, poskytování Služeb Účastníkovi
v případě, že:
a) se nepodařilo Účastníkovi doručit dopisy, Vyúčtování, upomínky a jiné písemnosti, které zaslal T-Mobile, nebo že Účastník jejich převzetí odmítl; to však neplatí v případě, kdy se T-Mobile o nedoručení dozvěděl na základě oznámení Účastníka dle čl. 5.4;
b) Účastník nedoručí T-Mobile v případě Účastnické smlouvy uzavřené korespondenčně vyplněnou
a podepsanou Objednávku ve stanovené lhůtě;
c) vznikne podezření, že Účastník uzavřel Účastnickou smlouvu na základě nepravdivých údajů;
d) Účastník užívá přístroj, který nebyl schválen či uznán pro provoz v České republice;
e) podmínky nezbytné pro poskytování Služeb Účastníkovi nejsou nadále splněny;
f) Účastník užívá Služby způsobem, který může negativně ovlivnit provoz sítě nebo její části či může negativně ovlivnit dostupnost Služeb pro ostatní Účastníky;
g) vznikne důvodné podezření, že dochází ke zneužití poskytovaných Služeb.
7.4 T-Mobile se zavazuje chránit Účastníka před možným zneužitím jeho SIM karet v případě, že na některé ze SIM karet dojde k neobvykle vysokému provozu, který přesáhne v průběhu zúčtovacího období dvojnásobek průměrné výše Vyúčtování, nebo k neobvyklému typu provozu. Například se objeví hovory do exotických destinací nebo na audiotexová čísla, ačkoliv k takovým hovorům
v minulosti v takovém objemu nedocházelo.
V takových případech T-Mobile Účastníkovi okamžitě přeruší poskytování Služeb. T-Mobile informuje Účastníka o těchto skutečnostech SMS zprávou, případně jiným vhodným způsobem.
Omezení poskytování Služeb se může vztahovat i na jiné SIM karty než ty, u nichž se objevil
neobvykle vysoký provoz či neobvyklý typ provozu.
7.5 V případě, že Účastník složí mimořádnou zálohu či depozitum, bude poskytování Služeb na SIM kartách bez zbytečného odkladu obnoveno. Právo T-Mobile na úhradu dlužných cen za poskytnuté Služby a nárok na úhradu měsíčních paušálů není omezením nebo přerušením poskytování Služeb Účastníkovi dotčen.
8 Smluvní pokuty a finanční vypořádání
8.1 Z důvodu prodlení Účastníka s úhradou Vyúčtování je T-Mobile oprávněn účtovat smluvní pokuty za podmínek a ve výši uvedené v Ceníku služeb.
8.2 Nezaplatí-li Účastník tři po sobě jdoucí Vyúčtování nebo je-li v prodlení s úhradou jakéhokoliv svého peněžitého závazku déle než 90 dnů, je povinen zaplatit smluvní pokutu ve výši součtu měsíčních paušálů zbývajících do konce sjednané doby trvání Účastnické smlouvy. Tento součet se spočítá za období od začátku suspendace (viz čl. 7), během níž vznikl nárok na smluvní pokutu, do konce sjednané doby trvání Účastnické smlouvy. Rozhodující je měsíční paušál naposled vyúčtovaný ve Vyúčtování bez DPH. Nárok na tuto smluvní pokutu nevzniká v případě smluv uzavřených na dobu neurčitou. Pokud Účastnická smlouva předčasně skončí pro jiná porušení povinnosti než podle čl. 14.8 písm. a) a b), je Účastník povinen T-Mobile zaplatit finanční vypořádání nákladů vynaložených při uzavření smlouvy, a to ve výši součtu měsíčních paušálů za období od ukončení Účastnické smlouvy do konce sjednané doby jejího trvání. Vypovídá-li Účastník při přenesení telefonního čísla v souladu se zvláštními podmínkami Účastnickou smlouvu na dobu určitou, je povinen zaplatit finanční vypořádání, jehož výše se rovná součtu měsíčních paušálů zbývajících do konce sjednané doby trvání Účastnické smlouvy. Bližší podrobnosti stanoví zvláštní podmínky.
8.3 Pokud Účastník porušil závazek dodržovat sjednané Minimální měsíční plnění, vzniká mu povinnost zaplatit T-Mobile smluvní pokutu podle Podmínek minimálního měsíčního plnění.
8.4 T-Mobile je oprávněn smluvní pokuty vyúčtovat v samostatném Vyúčtování. Také může smluvní pokuty vyúčtovat ve Vyúčtování společně se Službami. V takovém případě oddělí smluvní pokuty od ostatních účtovaných částek. Smluvní pokuty se Účastník zavazuje uhradit ve lhůtě uvedené ve Vyúčtování. Účastník se zaplacením smluvních pokut nezprošťuje povinnosti uhradit jiné dlužné částky. Právo T-Mobile domáhat se
náhrady škody není zaplacením smluvních pokut dotčeno.
8.5 Smluvní pokuty a finanční vypořádání uvedené v těchto Všeobecných podmínkách či v jiných zvláštních smluvních podmínkách jsou písemně sjednány také pro veškeré budoucí nepísemné účastnické smlouvy Účastníka. To platí zejména
o smluvních pokutách a finančních vypořádáních podle čl. 8.2 a 8.3. těchto Všeobecných podmínek.
9 Opatření proti zneužití Služeb
9.1 Účastník se zavazuje:
9.1.1 Po zjištění ztráty či odcizení SIM karty neprodleně
o této skutečnosti informovat T-Mobile, který nejpozději do dvou hodin po přijetí oznámení učiní opatření k zamezení zneužití SIM karty. Totéž platí v případě podezření Účastníka na zneužití hesel
a bezpečnostních kódů.
9.1.2 Chránit veškerá hesla a bezpečnostní kódy. V případě důvodného podezření na jejich prozrazení se Účastník zavazuje heslo či bezpečnostní kód neprodleně změnit.
9.1.3 Seznámit třetí osoby, kterým umožní používat SIM kartu, s podmínkami Účastnické smlouvy a dalšími důležitými informacemi o Službách. Za jednání takových osob odpovídá Účastník.
9.2 V případě ztráty, odcizení, poškození SIM karty či prozrazení PUK kódu, vydá T-Mobile Účastníkovi novou SIM kartu za podmínek a za cenu stanovenou v Ceníku služeb.
9.3 Za úhradu Služeb využitých po ztrátě či odcizení SIM karty odpovídá Účastník, a to až do uplynutí dvou hodin od okamžiku, kdy oznámil T-Mobile ztrátu či odcizení SIM karty. Totéž platí v případě zneužití hesel a bezpečnostních kódů.
10 Změna Účastnické smlouvy
10.1 O změnu Účastnické smlouvy může Účastník požádat písemně prostřednictvím Zákaznického centra, zavoláním na Zákaznické centrum, na internetových stránkách Můj T-Mobile nebo jinými způsoby dle aktuálních podmínek T-Mobile. T-Mobile je oprávněn požadovanou změnu neprovést například z důvodu Účastníkova dluhu, při omezení či přerušení poskytování Služeb dle čl. 7 nebo
v průběhu výpovědní lhůty apod. Za změny Účastnické smlouvy prováděné prostřednictvím portálu T-Mobile, jakož i za jiné úkony prováděné po přihlášení do tohoto portálu, nese plnou odpovědnost Účastník.
10.2 Změna Účastnické smlouvy bude potvrzena T-Mobile provedením požadované změny nebo písemně.
10.3 K provedení změny dojde nejpozději od počátku zúčtovacího období nejblíže následujícího po přijetí žádosti Účastníka, pokud byla T-Mobile doručena nejméně 5 dnů před počátkem zúčtovacího období.
10.4 Nedošlo-li k provedení změny navrhované Účastníkem, považuje se žádost o změnu za nepřijatou. Tuto skutečnost T-Mobile Účastníkovi oznámí.
11 Zpracování osobních údajů Účastníků
11.1 T-Mobile vede databázi, která obsahuje osobní
a identifikační údaje Účastníků (dále jen „osobní údaje“), které T-Mobile získal v souvislosti
s uzavřením Účastnické smlouvy či jiným přímým nebo nepřímým kontaktem s Účastníkem či od třetích osob. T-Mobile chrání osobní údaje
v maximální možné míře, která odpovídá stupni technického rozvoje.
11.2 T-Mobile provádí dva základní typy zpracování osobních údajů: a) zpracování osobních údajů na základě zákona, které Účastník nemůže odmítnout (viz čl. 11.3), b) zpracování osobních údajů na základě zákona nebo na základě souhlasu Účastníka, které Účastník může odmítnout (viz čl. 11.5)
11.3 Zpracování osobních údajů na základě zákona, které Účastník nemůže odmítnout, zahrnuje zpracování pro následující účely: poskytování Služeb a souvisejících služeb, zajištění propojení a přístupu k síti, zajištění provozních činností nezbytných pro poskytování služeb, vyúčtování Služeb, účetní a daňové účely, identifikace zneužívání sítě či služeb (kterým je mimo jiné
i opakované neuhrazení služeb), vymáhání pohledávek, poskytování služeb či prodej produktů třetích osob prostřednictvím sítě T-Mobile. Pro
uvedené účely T-Mobile zpracovává zejména následující údaje: titul, jméno, příjmení, adresa, rodné číslo/popř.národní identifikátor, čísla předložených dokladů, telefonní čísla a e-mailová spojení, obchodní firma, název, sídlo, místo podnikání, identifikační číslo, údaje o platbách
a platební morálce, čísla SIM karet, aktivní tarif, heslo. Účastník je oprávněn T-Mobile dobrovolně sdělit také další údaje vztahující se k výše uvedeným účelům, např. bankovní spojení.
11.4 T-Mobile dále na základě zákona zpracovává provozní a lokalizační údaje. Mezi provozní údaje, které T-Mobile zpracovává pro účely poskytování Služeb, pro vyúčtování ceny za Služby a pro vymáhání pohledávek za Služby, patří zejména telefonní číslo volajícího, telefonní číslo volaného, druh poskytnuté služby, cena za poskytnutou službu, začátek spojení, konec spojení, datum uskutečnění spojení, počet poskytnutých jednotek (např. minuty, kB či kusy), lokace Účastníka a údaj o síti, k níž je Účastník připojen (např. při roamingových spojeních), typ přístupu k internetu (např. WAP, APN Internet, APN Intranet), údaj o tranzitní ústředně apod.
11.5 Účastník souhlasí s tím, že T-Mobile je oprávněn osobní údaje zpracovávat k následujícím účelům: veškeré marketingové a obchodní účely, včetně zasílání obchodních sdělení, telemarketingu
a průzkumů trhu, ověřování a hodnocení platební morálky prostřednictvím registrů dlužníků či jiných podobných registrů, zveřejnění kontaktních údajů Účastníka v informační službě T-Mobile, zveřejnění kontaktních údajů Účastníka v informační službě jiných subjektů poskytujících tento typ služeb, zveřejnění kontaktních údajů Účastníka v tištěném telefonním seznamu. Pro marketingové a obchodní účely je T-Mobile oprávněn po celou dobu trvání účastnické smlouvy zpracovávat zejména následující osobní údaje: jméno, příjmení, obchodní firmu, bydliště, místo podnikání, sídlo, IČ, DIČ, datum narození, telefonní čísla Účastníka, e-mailové adresy, typ mobilního telefonu, IMEI, typ a objem využívaných služeb, délka trvání účastnických smluv. V rámci zpracování osobních údajů pro marketingové a obchodní účely je T-Mobile oprávněn zpracovávat osobní údaje jak pro vlastní marketingové akce, tak pro marketingové akce jiných podnikatelů, jejichž podnikatelská činnost přímo souvisí
s poskytováním Služeb v síti T-Mobile (např. prodejci mobilních telefonů, provozovatelé obsahu prostřednictvím sítě T-Mobile, prodejci zboží prostřednictvím sítě T-Mobile, partneři T-Mobile, kteří poskytují plnění v rámci věrnostních programů T-Mobile apod.) Obchodní sdělení je T-Mobile oprávněn zasílat formou SMS, MMS, e-mailu či písemně. Obchodní sdělení může být jako takové označeno hvězdičkou (*). Účastník souhlasí s tím, že po ukončení Účastnické smlouvy je T-Mobile oprávněn po dobu neurčitou zpracovávat jméno, příjmení, adresu a jiné kontaktní údaje Účastníka (včetně telefonního čísla), a to za účelem nabízení obchodu a služeb. Ověřovat a hodnotit platební morálku Účastníka prostřednictvím registru dlužníků a jiných podobných registrů je T-Mobile oprávněn jak při vzniku smluvního vztahu, tak kdykoliv
v průběhu trvání Účastnické smlouvy, je-li to třeba.
11.6 Zpracování osobních údajů za účelem ověřování platební morálky prostřednictvím registru dlužníků zahrnuje zpracování titulu, jména, příjmení, adresy,
rodného čísla, názvu, obchodní firmy, sídla, místa podnikání, identifikačního čísla, data vzniku dluhu, výše dluhu, typ služby či produktu, při jejich poskytování či prodeji dluh vznikl, splatnosti, výše dlužné částky po splatnosti, počtu dlužných vyúčtování, údajů o postoupení pohledávky, data zaplacení, údajů o odpisu pohledávky, ID záznamu. Tyto osobní údaje je T-Mobile oprávněn předat registru dlužníků v případě opakovaného prodlení s úhradou nebo existence jakékoliv peněžní pohledávky déle než 30 dnů po splatnosti. Provozovatel registru je oprávněn dále tyto údaje zpřístupnit za účelem hodnocení platební morálky všem uživatelům registru, a to včetně rodného čísla, které je nezbytným identifikátorem. K datu nabytí účinnosti těchto Všeobecných podmínek T-Mobile předává data za účelem ověřování platební morálky prostřednictvím registru dlužníků sdružení SOLUS, zájmovému sdružení právnických osob, IČ 69346925,
a prostřednictvím registru LLCB, z.s.p.o., se sídlem Xxxxx 0, Xx Xxxxxxx 0000/00, PSČ 117 19. Aktuální seznam členů sdružení SOLUS je uveden na xxx.xxxxx.xx. Aktuální seznam členů sdružení LLCB je uveden na xxx.xxxx.xx. Souhlas ke zpracování osobních údajů za účelem ověřování platební morálky prostřednictvím registru dlužníků dává Účastník na dobu platnosti Účastnické smlouvy a dále po dobu 3 let od úhrady posledního závazku Účastníka vůči T-Mobile. T-Mobile může rozšířit zpracování i na další registry dlužníků, a to aniž by bylo nutné získat dodatečný souhlas Účastníka.
V takovém případě T-Mobile pouze zveřejní informaci o novém registru dlužníků.
11.7 T-Mobile zveřejní kontaktní údaje Účastníka ve vlastní informační službě, v informační službě jiných provozovatelů či v tištěném telefonním seznamu pouze v případě, že k tomu dá Účastník souhlas při uzavírání Účastnické smlouvy či později se jinak jednoznačně vyjádří, že k některé
z uvedených aktivit dává svůj souhlas. Opravu tištěného telefonního seznamu lze provést pouze při jeho nejbližší redakci. Účastník je oprávněn požádat, aby bylo v tištěném telefonním seznamu uvedeno, že si nepřeje být kontaktován za účelem nabízení obchodu a služeb. Telefonní hovor Účastníka s informačními službami a Zákaznickým centrem T-Mobile či externími operátorskými centry T-Mobile může být nahráván, a to za účelem vnitřní kontroly služeb a zvyšování jejich kvality či za účelem zajištění důkazu o transakci uskutečněné prostřednictvím informačních služeb, Zákaznického centra či externího operátorského centra T-Mobile.
11.8 T-Mobile bude osobní údaje zpracovávat po celou dobu trvání Účastnické smlouvy, nestanoví-li tyto podmínky či zákon jinak. Ze zákona je T-Mobile oprávněn zpracovávat osobní údaje po ukončení Účastnické smlouvy například pro účely vymáhání pohledávek, vyřizování reklamací, hodnocení platební morálky Účastníka a pod.). V těchto případech bude zpracování ukončeno, jakmile pomine důvod zpracování.
11.9 Zpracování osobních údajů, které je podmíněno souhlasem (čl. 11.5, 11.6, 11.7), je Účastník oprávněn odmítnout, resp. je oprávněn odvolat souhlas, a to buď písemně dopisem zaslaným na adresu Úseku služeb zákazníkům, telefonicky zavoláním na Zákaznické centrum (4603 ze sítě
T-Mobile) či jiným způsobem stanoveným T-Mobile.
Souhlas se zpracováním pro účely hodnocení platební morálky prostřednictvím úvěrového registru nelze odvolat. Jestliže Účastník odvolá svůj souhlas s určitým zpracováním osobních údajů, T-Mobile zpracování ukončí v přiměřené lhůtě, která odpovídá technickým a administrativním možnostem T-Mobile. Účastník má právo na přístup k osobním údajům, právo na opravu osobních údajů, jakož i další práva stanovená v § 21 zákona o ochraně osobních údajů.
11.10 Detailní informace o zpracování osobních údajů jsou zveřejněny na internetových stránkách xxx.x-xxxxxx.xx. Na těchto stránkách lze nalézt například seznam zpracovatelů osobních údajů.
12 Údržba sítě, pokrytí signálem
12.1 T-Mobile je oprávněn provádět technické úpravy a údržbu sítě, které se mohou výjimečně projevit dočasným snížením dostupnosti Služeb. O tomto opatření bude T-Mobile přiměřeným způsobem bez zbytečného odkladu informovat Účastníky, kterých se tento následek může týkat, bude-li možné tyto Účastníky předem zjistit.
12.2 Oblasti pokrytí rádiovým signálem jsou graficky znázorněny v orientační, pravidelně aktualizované mapě. Vzhledem k charakteru šíření rádiových vln, jakož i vzhledem k omezeným možnostem grafického zobrazení T-Mobile nezaručuje, že v oblastech dle mapy pokrytých signálem Účastník vždy dosáhne připojení k síti. Nepokrytí některých částí území České republiky signálem není vadou plnění na straně T-Mobile a nezakládá právo Účastníka odstoupit od Účastnické smlouvy.
13 Reklamace, lhůty pro jejich uplatnění
13.1 Reklamace se uplatňuje písemně u Zákaznického centra na adrese sídla T-Mobile, Xxxxxxxxx 0000/0, 000 00 Xxxxx 0. Účastník má právo podat reklamaci ve lhůtě 2 měsíců od doručení Vyúčtování, případně od vadného poskytnutí služby, jinak právo zanikne. V reklamaci Účastník uvede své identifikační údaje, telefonní číslo, reklamované Vyúčtování a jasně
a srozumitelně vylíčí, v čem spatřuje chybný postup.
13.2 Podání reklamace nemá odkladný účinek, ledaže ho přizná Český telekomunikační úřad.
13.3 T-Mobile vyřídí reklamaci bez zbytečného odkladu v nejkratších možných lhůtách odpovídajících složitosti, technické a administrativní náročnosti uplatněné reklamace, nejpozději do 1 měsíce ode dne jejího doručení, resp. do 2 měsíců v případě, kdy vyřízení reklamace vyžaduje projednání se zahraničním provozovatelem.
13.4 V případě nesouhlasu s vyřízením reklamace je Účastník oprávněn uplatnit námitky u Českého telekomunikačního úřadu ve lhůtě 1 měsíce od vyřízení reklamace.
14 Platnost a účinnost Účastnické smlouvy
14.1 Účastnická smlouva se uzavírá na dobu sjednanou smluvními stranami. Je-li Účastnická smlouva sjednána na dobu určitou, prodlužuje se automaticky po uplynutí sjednané doby trvání na dobu neurčitou. To neplatí, doručí-li jedna ze smluvních stran druhé nejméně 30 dnů před uplynutím sjednané doby písemné oznámení, že trvá na ukončení Účastnické smlouvy. Za stanovených podmínek lze změnit
sjednanou dobu platnosti Účastnické smlouvy z neurčité na určitou či prodloužit dobu trvání
smlouvy na dobu určitou, v obou případech i jinak než písemně. Doba trvání Účastnické smlouvy je pak změněna přijetím výhody Účastníkem. T-Mobile je oprávněn na základě zvláštních podmínek pro poskytování určité Služby po uplynutí původně sjednané doby trvání Účastnické smlouvy automaticky prodloužit Účastnickou smlouvu o dobu uvedenou v těchto podmínkách. Sjednaná doba trvání Účastnické smlouvy na dobu určitou se prodlužuje o dobu, po kterou bylo přerušeno poskytování Služeb (suspendace), a to s výjimkou přerušení poskytování Služeb, během něhož vznikl nárok na smluvní pokutu podle čl. 8.2. Zaplatí-li však Účastník všechny své peněžité závazky v průběhu takového přerušení poskytování Služeb, i takové přerušení prodlužuje dobu trvání Účastnické smlouvy.
14.2 Účastnickou smlouvu uzavřenou na dobu neurčitou je Účastník oprávněn písemně vypovědět kdykoliv s výpovědní lhůtou jeden měsíc ode dne doručení výpovědi T-Mobile.
14.3 Účastnickou smlouvu uzavřenou na dobu určitou je Účastník oprávněn písemně vypovědět až
k okamžiku uplynutí sjednané doby určité.
14.4 Bez ohledu na sjednanou dobu trvání je Účastník oprávněn písemně vypovědět Účastnickou smlouvu s výpovědní lhůtou 15 dnů ode dne doručení výpovědi T-Mobile, dochází-li k podstatné změně smluvních podmínek, která pro Účastníka představuje jejich zhoršení. V takovém případě je Účastník povinen doručit výpověď T-Mobile nejpozději do 20 dnů ode dne zveřejnění takové změny smluvních podmínek. O podstatnou změnu smluvních podmínek zpravidla nejde, netýká-li se tato změna základní Služby podle přílohy č. 1. Zda jde o podstatnou změnu smluvních podmínek, která pro Účastníka představuje jejich zhoršení, se posoudí podle předpokládaného dopadu změny na průměrného Účastníka v daném zákaznickém segmentu. V odůvodněných případech může
T-Mobile umožnit Účastníkovi ukončit Účastnickou smlouvu i tehdy, pokud nejde o podstatnou změnu. Je-li změna ve smluvních podmínkách vyvolána změnou právních předpisů, nelze Účastnickou smlouvu z tohoto důvodu vypovědět.
14.5 Podle předchozího článku není oprávněn vypovědět Účastnickou smlouvu Účastník, jemuž byly před uzavřením Účastnické smlouvy konkrétní změny oznámeny.
14.6 Výpověď Účastnické smlouvy z důvodu podání žádosti o přenesení telefonního čísla do jiné sítě je upravena zvláštními podmínkami.
14.7 V případě výpovědi Účastnické smlouvy je T-Mobile oprávněn, pokud to Účastník výslovně neodmítne, namísto ukončení poskytování Služeb převést SIM kartu do režimu předplacených Služeb.
14.8 T-Mobile je oprávněn písemně vypovědět Účastnickou smlouvu, resp. všechny Účastnické smlouvy Účastníka, s výpovědní lhůtou 20 dnů od dne odeslání výpovědi v následujících případech (T-Mobile je současně s odesláním výpovědi oprávněn též omezit, případně přerušit poskytování Služeb, a to i bez předchozího upozornění):
a) Účastník nezaplatí tři po sobě jdoucí Vyúčtování ve lhůtě splatnosti;
b) Účastník je v prodlení s úhradou jakéhokoliv svého peněžitého závazku déle než 90 dnů;
c) nastane některá skutečnost uvedená v čl. 7.3 písm. a) až g);
d) Účastník vstoupí do likvidace, na Účastníka byl podán insolvenční návrh, bylo rozhodnuto
o konkurzu, reorganizaci, oddlužení či o jiném způsobu řešení úpadku Účastníka, byl nařízen výkon rozhodnutí či exekuce prodejem podniku Účastníka, na Účastníka byla uvalena nucená správa.
14.9 Vypovězením Účastnické smlouvy nejsou dotčena práva T-Mobile či Účastníka, zejména práva T-Mobile na zaplacení dlužných částek za poskytované Služby, smluvních pokut a náhrady škody, jakož
i ostatních pohledávek.
14.10 Okamžikem úmrtí Účastníka Účastnická smlouva zaniká, nedohodne-li se T-Mobile a některý z oprávněných dědiců Účastníka na jejím pokračování.
15 Odpovědnost za škodu
15.1 Pokud bylo možno Službu využít jen částečně, anebo ji nebylo možno využít vůbec pro závadu technického nebo provozního charakteru na straně T-Mobile, je T-Mobile povinen zajistit odstranění závady a přiměřeně snížit cenu nebo po dohodě
s Účastníkem zajistit poskytnutí Služby náhradním způsobem. V těchto případech Účastník nemá právo na náhradu škody.
15.2 T-Mobile Účastníkovi neodpovídá za škodu způsobenou zneužitím bezpečnostních kódů a hesel, ztrátou nebo odcizením SIM karty, nedostatečným zabezpečením technických prostředků, jednáním v rozporu s Účastnickou
smlouvou, podmínkami zvláštních služeb či právními předpisy, uvedením nesprávných údajů, například adres, nevyčerpáním volných jednotek, vadným poskytnutím či neposkytnutím Služby, a to včetně služeb poskytovaných třetími stranami.
15.3 Úhrnná předvídatelná škoda, která by mohla vzniknout jako následek porušení právních povinností T-Mobile, může činit maximálně částku 120.000 Kč.
15.4 Právo na náhradu škody T-Mobile uspokojí snížením částky k úhradě v následujících Vyúčtování služeb. Jiným způsobem T-Mobile právo na náhradu škody uspokojí na základě písemné výzvy Účastníka.
16 Podmínky pro poskytování předplacených Služeb
16.1 Účastnická smlouva předplacené Služby je uzavřena uhrazením ceny aktivace. Je-li aktivace předplacené Služby zdarma, dochází k uzavření smlouvy
v okamžiku, kdy Účastník poprvé využije předplacenou Službu, např. prvním odchozím hovorem, užitím účtu v t-zones apod. Účastnická smlouva k předplacené Službě může být uzavřena i písemně.
16.2 Obsah Účastnické smlouvy o poskytování předplacených Služeb je dán Všeobecnými podmínkami s výjimkou ustanovení, která s ohledem na povahu předplacené Služby nelze použít (např. jednotlivá ustanovení článků 2, 5, 6, 8, 9 a 14)
a Ceníkem služeb.
16.3 Ke změně Účastníka předplacené Služby není nutný souhlas T-Mobile. Účastník je oprávněn přenechat předplacenou SIM kartu k užívání třetí osobě. Účastník se zavazuje seznámit třetí osobu s těmito Všeobecnými podmínkami, Ceníkem služeb a předat jí originál dopisu obsahujícího
bezpečnostní kódy. Třetí osoba se okamžikem převzetí předplacené SIM karty stává Účastníkem.
16.4 T-Mobile je oprávněn za Účastníka považovat osobu, která se prokáže originálem průvodního dopisu k předplacené SIM kartě obsahujícího bezpečnostní kódy (dále jen „průvodní dopis“).
16.5 T-Mobile poskytne k Účastníkově SIM kartě kredit ve výši odpovídající zaplacené částce. Tento kredit lze využít pouze pro čerpání Služeb. T-Mobile Účastníkovi umožní čerpání Služeb ve lhůtě uvedené v informačních materiálech T-Mobile. Účastník může T-Mobile požádat o proplacení nevyčerpaného kreditu, a to nejpozději do 1 měsíce ode dne ukončení Účastnické smlouvy. Umožní-li
T-Mobile převedení kreditu z tarifu s vyúčtováním na předplacenou Službu, takovýto kredit se neproplácí. Marným uplynutím uvedené měsíční lhůty právo Účastníka na proplacení nevyčerpaného kreditu zaniká ve smyslu § 578 občanského zákoníku. Za proplacení kreditu je Účastník povinen zaplatit cenu dle platného Ceníku Služeb. V případě výpovědi Účastnické smlouvy z důvodu přenesení čísla je právo Účastníka žádat o proplacení kreditu upraveno ve zvláštních podmínkách. T-Mobile kredit neproplatí v případě podezření ze zneužití proplácení nevyčerpaného kreditu.
16.6 Získal-li Účastník ve zvláštních případech navíc oproti zaplacenému kreditu další kredit (dále jen
„Bonusový kredit“), platí obdobně výše uvedené; časté využívání audiotexových služeb, prémiových SMS, M-platby či jiných prémiových služeb podle zvláštních podmínek v závislosti na konkrétních okolnostech je v takovém případě zneužitím Služeb. Účastník není oprávněn žádat proplacení nevyčerpaného bonusového kreditu.
16.7 Má-li Účastník záporný kredit, je povinen ho bez zbytečného odkladu dobít tak, aby kredit nebyl záporný.
16.8 K žádosti Účastníka T-Mobile vydá Účastníkovi novou SIM kartu za podmínek a za cenu stanovenou v Ceníku služeb.
16.9 Účastnická smlouva předplacené Služby zaniká:
a) marným uplynutím lhůty pro uskutečnění prvního odchozího hovoru; tato lhůta činí 3 roky od data výroby předplacené SIM karty uvedeného v průvodním dopisu;
b) marným uplynutím lhůty pro dobití kreditu předplacené SIM karty, která je uvedena v Ceníku služeb či v jiných informačních
materiálech. Účastník předplacené Služby je oprávněn Účastnickou smlouvu vypovědět
s výpovědní lhůtou 15 dnů od doručení výpovědi T-Mobile za stejných podmínek, za nichž lze vypovědět Účastnickou smlouvu podle čl. 14.4. Dále je oprávněn Účastnickou smlouvu vypovědět z důvodu podání žádosti o přenesení telefonního čísla do jiné sítě v souladu se zvláštními podmínkami.
16.10 Při ukončení Účastnické smlouvy musí Účastník předplacenou SIM kartu vrátit T-Mobile, s výjimkou případu, kdy smlouva končí při přenesení telefonního čísla do jiné sítě.
17 Změna Všeobecných podmínek a jejich platnost, změna jiných smluvních podmínek
17.1 T-Mobile je oprávněn měnit a doplňovat Všeobecné podmínky z důvodu změny platné legislativy či změny podmínek na trhu elektronických komunikací.
17.2 Ukončením trvání Účastnické smlouvy nezanikají ta práva a povinnosti smluvních stran dle těchto Všeobecných podmínek, jež musí přetrvat až do jejich uspokojení. I po ukončení Účastnické smlouvy se použijí články 18.1 až 18.4.
17.3 T-Mobile je oprávněn měnit rozsah, podmínky, kvalitu a ceny Služeb, případně ukončit poskytování stávajících Služeb z důvodu inflace, zavedení nových Služeb, změny podmínek na trhu elektronických komunikací, zkvalitnění sítě, vývoje nových technologií apod. Služby, jejichž poskytování má být ukončeno, se T-Mobile zavazuje nahradit jinými obdobnými službami, je–li to technicky možné a ekonomicky přiměřené.
17.4 O změnách v rozsahu, podmínkách, kvalitě
a cenách Služeb, jakož i o změně Všeobecných podmínek, bude T-Mobile informovat způsobem stanoveným v čl. 4.1.4. Z hlediska běhu lhůt je rozhodující první zveřejnění změny kterýmkoliv ze zde uvedených způsobů.
17.5 Změnu Ceníku služeb T-Mobile zveřejní zpravidla 40 dnů předem.
17.6 Změnu Všeobecných podmínek T-Mobile zveřejní nejméně 40 dnů předem.
17.7 Pokud Účastník ve lhůtě 20 dnů ode dne zveřejnění podstatné změny smluvních podmínek, která pro Účastníka představuje jejich zhoršení, nevypoví dle čl. 14 Účastnickou smlouvu, má se za to, že takový návrh na změnu smluvních podmínek přijal.
18 Rozhodné právo a rozhodování sporů
18.1 Práva a povinnosti smluvních stran vyplývající
z Účastnické smlouvy se řídí českým právním řádem. O sporech mezi T-Mobile a Účastníkem rozhoduje soud, přičemž v některých případech je dána
i pravomoc Českého telekomunikačního úřadu.
18.2 V majetkových sporech vyplývajících z Účastnické smlouvy může T-Mobile i Účastník jednostranně předložit spor k rozhodnutí rozhodci zapsanému v Seznamu rozhodců Společnosti pro rozhodčí řízení, a.s. (dále jen „Společnost“). To platí bez
ohledu na to, zda je pro konkrétní věc dána výlučná pravomoc soudu, nebo pravomoc obecného soudu i Českého telekomunikačního úřadu. Účastník
s touto rozhodčí doložkou souhlasí. Jednou učiněnou volbu pro konkrétní spor nelze dodatečně měnit.
18.3 Konkrétní rozhodce bude Společností jmenován ze seznamu rozhodců vedeném Společností. Společnost může ke jmenování rozhodce zmocnit správce Seznamu rozhodců nebo jinou osobu. Rozhodčí řízení se řídí zákonem č. 216/1994 Sb.,
k jehož provedení Společnost vydala Jednací řád pro rozhodčí řízení, Pravidla o nákladech rozhodčího řízení, Organizační a Kancelářský řád. S těmito dokumenty se lze seznámit buď v sídle Společnosti na adrese Soxxxxxx 00, 000 00 Xxxxx 0, nebo na internetových stránkách xxxx://xxxxxxxxxxxxxx.xx. Rozhodce bude v rozhodčím řízení vázán platným právem ČR. Rozhodčí nález je pro obě strany
sporu závazný a konečný. Doručování v rozhodčím řízení se provádí poštou, elektronicky, případně také osobně. Při doručování straně sporu, jež nebyla zastižena, ačkoliv se v místě doručování zdržuje, s použije přiměřeně ustanovení občanského soudního řádu o doručování do vlastních rukou, přičemž opětovné doručování zásilky se nevyžaduje a platí, že nevyzvedne-li si adresát zásilku do 10 dnů od uložení, považuje se poslední den této lhůty za doručení, i když se adresát o uložení nedozvěděl. Písemnosti se doručují na korespondenční adresu podle čl. 3.1.6. (v případě Účastníka) nebo na adresu sídla T-Mobile, nesdělí-li strana sporu druhé straně prokazatelným způsobem (například doporučený dopis nebo e-mail) pro rozhodčí řízení adresu jinou. Strany sporu se ke sdělení jiné strany zavazují pro případ, že chtějí, aby jí na tuto jinou adresu byly písemnosti související s rozhodčím řízením doručovány.
V případě, že strana tuto svoji povinnost nesplní a zdržuje se na jiné adrese, budou písemnosti
v rozhodčím řízení doručovány na korespondenční adresu podle čl. 3.1.6 (v případě Účastníka) nebo na adresu sídla T-Mobile či případně na jinou známou adresu a strana sporu bere na vědomí, že se tak děje s účinky pro rozhodčí řízení závaznými, jako by se na této adrese zdržovala. Strana sporu, která nepřebírá poštu, souhlasí s tím, že jí rozhodce může ustanovit opatrovníka pro rozhodčí řízení,
a to i po vydání rozhodčího nálezu.
18.4 Závazkový vztah založený Účastnickou smlouvou řídí zákonem č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, v platném znění.
19 Ustanovení společná a závěrečná
19.1 T-Mobile zasílá Účastníkovi písemnosti prostřednictvím provozovatele poštovních služeb, faxem, elektronickou poštou, SMS či MMS. Za písemné právní úkony T-Mobile se považují i právní úkony učiněné faxem, elektronickou poštou, SMS a MMS.
19.2 Adresu pro zasílání písemností si Účastník volí
v Objednávce. V případě potřeby, například tehdy, pokud se nepodařilo písemnost na korespondenční adresu doručit, však T-Mobile může písemnost zaslat i na jinou adresu uvedou v Objednávce či na jinou známou adresu Účastníka, včetně e-mailové adresy. Účastník, který hodlá používat SIM kartu
v zařízení, které neumožňuje přijímání SMS či MMS, je tuto skutečnost povinen předem oznámit T-Mobile a dohodnout si náhradní způsob komunikace. Při nesplnění této povinnosti T-Mobile neodpovídá za vzniklou škodu.
19.3 Písemnost zasílaná prostřednictvím provozovatele poštovních služeb se považuje za doručenou jejím dodáním na adresu dle čl. 19.2, případně marným uplynutím lhůty určené k vyzvednutí poštovní zásilky, i když se Účastník o jejím uložení nedozvěděl, případně dnem, kdy se písemnost vrátila T-Mobile, podle toho, která z těchto skutečností nastala dříve. Doručení je účinné i tehdy, když se Účastník na adrese dle čl. 19.2 nezdržuje. To však neplatí, pokud T-Mobile písemnost doručoval na adresu, o které Účastník podle čl. 3.2.5 oznámil, že není aktuální.
19.4 Písemnost zasílaná prostřednictvím faxu, elektronické pošty, SMS či MMS, se považuje za doručenou nejpozději dnem následujícím po
odeslání písemnosti na telefonní číslo Účastníka či na jeho e-mailovou adresu.
19.5 Není-li výslovně stanoveno jinak, rozumí se dnem vždy kalendářní den.
19.6 České znění těchto Všeobecných podmínek je zněním závazným.
19.7 Obsah Účastnické smlouvy tvoří tyto Všeobecné podmínky a platný Ceník služeb, Objednávka
a podmínky zvláštních nabídek nebo Služeb. Jde-li o úpravu stejné otázky, má úprava obsažená
v Objednávce, Ceníku služeb a podmínkách zvláštních nabídek nebo Služeb přednost před Všeobecnými podmínkami; Objednávka má pak přednost před Ceníkem služeb.
19.8 Nedílnou součástí těchto Všeobecných podmínek je Příloha č. 1 – Základní a doplňkové Služby.
19.9 Do platných Všeobecných podmínek lze nahlížet ve značkových prodejnách T-Mobile či na stránkách xxx.x-xxxxxx.xx.
19.10 Tyto Všeobecné podmínky nabývají platnosti a účinnosti dne 1. října 2008. Tyto Všeobecné
podmínky nahrazují v plném rozsahu Všeobecné podmínky společnosti T-Mobile Czech Republic
a.s. ze dne 1. dubna 2007. Pro Účastnické smlouvy uzavřené do 30. září 2008 platí, že T-Mobile má právo vyúčtovat smluvní pokutu podle čl. 8.2 pouze jednou v průběhu trvání Účastnické smlouvy. Prodlení, které nastalo před účinností těchto Všeobecných podmínek, se pro účely smluvní pokuty dle čl. 8.2 započítává, jestliže je Účastník ke dni nabytí účinnosti těchto Všeobecných podmínek v prodlení déle než 90 dnů a jestliže své splatné závazky neuhradí do 7 dnů od nabytí účinnosti těchto podmínek.
Příloha č. 1 - Základní a doplňkové Služby
T-Mobile poskytuje na území České republiky základní a doplňkové Služby.
Základními Službami jsou:
Telefonní hovory – odchozí hovory a přijímání telefonních hovorů
Bezplatná tísňová volání – tísňová volání lze uskutečnit bez SIM karty
Služba přenosu dat
Služba krátkých textových zpráv (SMS) Služba multimediálních zpráv (MMS)
Doplňkovými Službami jsou další Služby dle aktuální nabídky T-Mobile.
1 PIN – číselný kód, kterým Účastník prokazuje své oprávnění nakládat se SIM kartou
2 PUK – číselný kód identifikující SIM kartu za účelem její registrace a ochrany
926 612 08/2008