Pojistné podmínky pro pojištění staveb, domácnosti a odpovědnosti 0114
Pojistné podmínky pro pojištění staveb, domácnosti a odpovědnosti 0114
Hlava I Obecná část
Článek 1
Úvodní ustanovení
(1) Pro pojištění staveb, domácnosti a odpovědnosti občanů, které sjednává pojistitel, platí příslušná ustanovení zákona č. 89/2012 Sb. občanského zákoníku v platném znění, tyto pojistné podmínky a ujednání pojistné smlouvy. Pojistné podmínky jsou nedílnou součástí pojistné smlouvy.
(2) Pojištění se sjednává jako pojištění škodové.
(3) Tyto pojistné podmínky pro pojištění staveb, domácnosti a odpovědnosti 0114 (dále jen
„pojistné podmínky“) nabývají účinnosti dne 1. 1. 2014.
Článek 2
Vznik, trvání a změna pojištění
(1) Není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak, pojištění vzniká v 00:01 hodin prvního dne následujícího po uzavření pojistné smlouvy.
(2) Není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak, pojištění se sjednává na dobu neurčitou a pojistným obdobím je pojistný rok.
(3) V případě uzavření pojistné smlouvy formou obchodu na dálku lze návrh pojistné smlouvy přijmout též zaplacením pojistného ve výši a ve lhůtě uvedené v návrhu pojistné smlouvy. V takovém případě je pojistná smlouva uzavřena, jakmile bylo pojistné zaplaceno. Pojistné je zaplaceno připsáním částky na účet pojistitele.
(4) Změn pojistné smlouvy lze dosáhnout písemnou dohodou, není-li dále uvedeno jinak.
(5) Pojištění se nepřerušuje.
Článek 3 Zánik pojištění
(1) Pojištění zaniká z důvodů uvedených v občanském zákoníku, zejména:
a) uplynutím pojistné doby;
b) dohodou; v této dohodě musí být určen okamžik zániku pojištění a dohodnut způsob vzájemného vyrovnání závazků;
c) do dvou měsíců od data splatnosti jednorázového pojistného nebo pojistného za první pojistné období nebo bylo-li dohodnuto placení ve splátkách, nebyla-li uhrazena první splátka v uvedené lhůtě; pojištění zaniká v tomto případě od počátku a hledí se na ně jako by nikdy nevzniklo; toto ujednání se sjednává jako rozvazovací podmínka dle
§ 548 odst. 2 občanského zákoníku;
d) dnem následujícím po marném uplynutí lhůty stanovené pojistitelem v upomínce k zaplacení dlužného pojistného nebo části pojistného, doručené pojistníkovi; tato lhůta nesmí být kratší než jeden měsíc ode dne doručení upomínky a upomínka pojistitele musí obsahovat upozornění na zánik pojištění v případě nezaplacení
dlužného pojistného; lhůtu stanovenou pojistitelem v upomínce k zaplacení pojistného nebo jeho části lze před jejím uplynutím dohodou prodloužit;
e) výpovědí pojistitele nebo pojistníka ke konci pojistného období doručenou nejméně šest týdnů před jeho uplynutím; pojištění zanikne uplynutím tohoto pojistného období; je-li výpověď doručena později než šest týdnů přede dnem, ve kterém uplyne pojistné období, zaniká pojištění ke konci následujícího pojistného období;
f) výpovědí pojistitele nebo pojistníka doručenou do tří měsíců ode dne oznámení vzniku pojistné události, výpovědní doba činí jeden měsíc, jejím uplynutím pojištění zanikne;
g) výpovědí pojistitele nebo pojistníka doručenou do dvou měsíců ode dne uzavření pojistné smlouvy, výpovědní doba je osmidenní, jejím uplynutím pojištění zanikne;
h) dnem oznámení změny vlastníka pojištěného majetku;
i) zánikem pojistného nebezpečí nebo pojištěné věci;
j) odstoupením, porušil-li pojistník nebo pojištěný úmyslně nebo z nedbalosti povinnost při jednání o uzavření nebo změně pojistné smlouvy pravdivě a úplně odpovědět na písemné dotazy pojistitele týkající se skutečností, které mají význam pro pojistitelovo rozhodnutí, jak ohodnotí pojistné riziko, zda je pojistí a za jakých podmínek a pojistitel prokáže, že by po pravdivém a úplném zodpovězení dotazů pojistnou smlouvu neuzavřel;
k) zánikem pojistného zájmu; pojistitel je oprávněn požadovat osvědčení zániku pojistného zájmu;
l) v případě sjednání pojistné smlouvy formou obchodu na dálku, má právo pojistník odstoupit od pojistné smlouvy ve lhůtě 14 dnů ode dne jejího uzavření (tzn. ode dne zaplacení pojistného) nebo ode dne, kdy mu byly sděleny pojistné podmínky, pokud k tomuto sdělení dojde na jeho žádost po uzavření pojistné smlouvy.
(2) Pojištění zaniká i z dalších důvodů stanovených zákonem.
(3) Pojištění nezaniká:
a) převodem pojištěné věci ze společného jmění manželů do výlučného vlastnictví jednoho z nich a naopak;
b) v případě, že společné jmění manželů (dále jen „SJM“) zaniklo smrtí, nebo prohlášením za mrtvého toho z manželů, který uzavřel pojistnou smlouvu týkající se pojištěného majetku patřícího do SJM; do pojištění pak vstupuje na místo zesnulého manžela pozůstalý manžel v případě, že je nadále vlastníkem nebo spoluvlastníkem pojištěného majetku; zaniklo-li SJM jinak, než je výše uvedeno, považuje se za osobu, která uzavřela pojistnou smlouvu o pojištění, ten z manželů, kterému majetek po vypořádání ve smyslu občanského zákoníku připadl.
Článek 4
Platba a výše pojistného
(1) Pojistník je povinen platit pojistné ve sjednané výši a za sjednané pojistné období uvedené v pojistné smlouvě (běžné pojistné). Běžné pojistné je hrazeno za pojistné období, kterým je jeden pojistný rok. V pojistné smlouvě může být dohodnuto, že pojistné bude zaplaceno najednou za celou dobu, na kterou bylo pojištění sjednáno (jednorázové pojistné).
(2) V pojistné smlouvě je možné sjednat splátky pojistného. Pojistník bere na vědomí, že pokud nebudou jednotlivé splátky pojistného včas uhrazeny, může pojistitel uplatnit nárok na úhradu pojistného za celé pojistné období najednou, lhostejno, zda jsou následující splátky pojistného řádně placeny či nikoli.
(3) Pokud v pojistné smlouvě není uvedeno jinak, je pojistné splatné prvního dne pojistného období. Je-li v pojistné smlouvě sjednáno, že pojistné bude placeno formou čtvrtletních (pololetních) splátek, je první splátka pojistného splatná v den počátku pojištění. Každá další splátka pojistného je splatná v den, který se číslem shoduje se dnem počátku pojištění, a to ve třetím (šestém) kalendářním měsíci následujícím po splatnosti předchozí splátky pojistného, a není-li takového dne, pak poslední den uvedeného kalendářního měsíce.
(4) Zaplacením pojistného se rozumí den, kdy bylo pojistné připsáno na účet pojistitele, není-li ujednáno jinak. Pojistné se platí v tuzemské měně. Pojistník je povinen při platbě pojistného uvést správný variabilní symbol, tj. číslo pojistné smlouvy.
(5) Pokud pojištění zanikne před uplynutím pojistného období, za které bylo běžné pojistné zaplaceno, je pojistitel povinen zbývající část pojistného vrátit. Pokud v pojistném období nastala pojistná událost, v důsledku které pojištění zaniklo, náleží pojistiteli pojistné do konce pojistného období, ve kterém pojistná událost nastala. V případě zániku pojištění
z důvodu zániku pojistného zájmu má pojistitel právo na pojistné až do doby, kdy se o zániku pojistného zájmu dozvěděl.
(6) Pojistitel na základě pojistně-matematických a statistických výpočtů zohledňuje při stanovení výše pojistného zejména rozsah pojištění, ohodnocení rizika, parametry pojišťované věci, způsob jeho užití, celkový škodný průběh pro daný segment pojištění a individuální škodní historii osob nebo věci a další kritéria a skutečnosti, tak, aby výše pojistného vždy zajišťovala trvalou splnitelnost všech závazků pojistitele. Podmínkami, na základě kterých má pojistitel právo upravit výši pojistného pro následující pojistné období, jsou zejména legislativní změny nebo nové požadavky či nařízení orgánů nebo
jiných institucí (např. nové povinné daně či poplatky), zvýšení pojistného rizika či oprávněné změny v posouzení nebo ohodnocení rizika pojistitelem, individuální škodní průběh, změna sazeb zajistného, změna výše nákladů na správu pojištění či změna poměru škod pro daný segment vůči vybranému pojistnému (dále jen „podmínky pro úpravu výše pojistného“).
(7) Pojistitel má v souvislosti se změnami podmínek pro úpravu výše pojistného právo upravit jeho výši pro následující pojistné období, přičemž je povinen sdělit pojistníkovi novou
výši výsledného pojistného nejpozději dva měsíce před splatností pojistného za pojistné období, ve kterém má být výše pojistného změněna. Pokud pojistník s úpravou pojistného nesouhlasí, musí svůj písemný nesouhlas doručit pojistiteli do jednoho měsíce ode dne obdržení návrhu pojistitele na změnu výsledného ročního pojistného. V takovém případě pojištění zanikne ke dni splatnosti upraveného pojistného. Nesplní-li pojistník uvedenou podmínku, pojištění trvá dále a pojistitel má právo na nově stanovené pojistné, pokud
na tyto následky byl pojistník pojistitelem upozorněn ve sdělení o nově stanovené výši pojistného.
(8) Pokud pojistné nebylo zaplaceno včas nebo ve sjednané výši, má pojistitel právo na úrok z prodlení a úhradu nákladů, které vynaložil v důsledku prodlení pojistníka, a to včetně případné úhrady nákladů za každou jednotlivou odeslanou upomínku k zaplacení pojistného.
Článek 5
Práva a povinnosti
(1) Pojistník, pojištěný, oprávněná osoba je povinna:
a) umožnit a strpět vstup do pojištěných objektů a/nebo jiných pojištěných prostor a umožnit, příp. poskytnout nezbytnou součinnost za účelem posouzení rozsahu pojistného rizika;
b) předat k nahlédnutí projektovou, požárně-technickou, účetní či jinou vyžádanou dokumentaci, nezbytnou pro posouzení pojistného rizika;
c) umožnit pořízení kopií dokumentace dle písm. b);
d) umožnit přezkoumání funkčnosti a účinnosti zařízení sloužících k zabezpečení a ochraně pojištěného majetku;
e) bez zbytečného odkladu písemně oznámit jakékoli a veškeré změny týkající se skutečností, ohledně nichž byl dotazován při sjednávání pojištění;
f) předcházet vzniku škodné události, zejména nesmí pojištěný porušovat povinnosti směřující k odvrácení nebo zmenšení škody, které je pojištěný povinen plnit v souladu s právními předpisy nebo na jejich základě, nebo které převzal pojistnou smlouvou
a zajistit, aby nedocházelo k porušování těchto povinností třetími osobami. V případě vzniku škodné události je pojištěný povinen učinit opatření k tomu, aby nedošlo ke zvětšení škody již vzniklé;
g) bez zbytečného odkladu, nejdéle však do 15 dnů od zjištění vzniku škodné události, oznámit pojistiteli písemně nebo telefonicky na tel. číslo uvedené pojistitelem,
že nastala událost, se kterou je spojen požadavek na pojistné plnění, poskytnout pravdivá vysvětlení o vzniku a rozsahu následků této události o právech třetích osob a o jakémkoli vícenásobném pojištění, předložit doklady potřebné ke zjištění skutečností a okolností rozhodných pro posouzení nároků na pojistné plnění
a stanovení jeho výše a umožnit pojistiteli pořízení jejich kopií; dále je pojištěný povinen umožnit pojistiteli nebo jím pověřeným osobám provedení veškerých potřebných šetření;
h) existuje-li podezření, že v souvislosti se vznikem škodné události došlo ke spáchání trestného činu nebo přestupku, oznámit tato podezření a vznik škodné události bez zbytečného odkladu Policii České republiky, resp. jinému příslušnému orgánu veřejné správy;
i) v případě vzniku škodné události neměnit stav způsobený škodnou událostí do doby, než budou postižené předměty pojištění pojistitelem nebo jím pověřenou osobou prohlédnuty, nejdéle však po dobu 10 pracovních dnů od oznámení škodné události, pokud pojistitel nerozhodne jinak. Je-li nutno provést změnu stavu s ohledem na důvody bezpečnostní, ekologické či hygienické nebo proto, aby nedošlo k dalšímu zvětšování škody, je pojištěný povinen zajistit a zdokumentovat rozsah škodné události uchováním poškozených předmětů pojištění nebo jejich součástí, pořízením fotografií, videozáznamu, opatřením svědectvím třetích osob a sepsáním protokolu o škodě;
j) učinit veškeré právní i faktické úkony nezbytné k tomu, aby pojistitel mohl vůči třetí straně uplatnit regresní právo na náhradu škody nebo jiné obdobné právo, které pojistiteli v souvislosti s pojistnou událostí, resp. poskytnutím pojistného plnění vzniklo;
k) informovat pojistitele bez zbytečného odkladu o tom, že pojištěný sjednal s jiným pojistitelem další pojištění proti témuž pojistnému nebezpečí a současně identifikovat pojistiteli tohoto pojistitele, jakož i výši sjednané pojistné částky nebo limity pojistného plnění;
l) v případě ztráty či zničení vkladní či šekové knížky, platební karty či jiné obdobné listiny nebo předmětu zahájit neprodleně umořovací řízení či obdobné řízení nezbytné k zachování příslušných práv;
m) starat se řádně o věci tvořící předmět pojištění, zejména je udržovat v dobrém technickém stavu, používat je pouze k účelu stanoveném výrobcem a v souladu s jeho pokyny, dodržovat bezpečnostní předpisy, bez zbytečného odkladu odstranit každou závadu nebo nebezpečí, o kterém se dozví a které by mohlo mít vliv na vznik pojistné události nebo zvětšení rozsahu jejích následků;
n) bez zbytečného odkladu oznámit pojistiteli změny ve způsobu užívání pojištěné věci.
(2) Pojistník je povinen:
a) hradit řádně a včas pojistné;
b) poskytnout pravdivé a úplné odpovědi na dotazy pojistitele v souvislosti se sjednáváním pojištění nebo změnami pojištění;
512210 DOMOV PP (01/2014)
c) oznámit pojistiteli písemně bez zbytečného odkladu jakékoli změny údajů týkajících se skutečností, ohledně nichž byl dotazován při sjednávání pojištění nebo které uvedl do pojistné smlouvy (zejména kontaktní údaje jako je adresa, popř. sídlo, tel. číslo, e-mail a podobně a skutečností, které mají vliv na zvýšení či změnu pojistného rizika);
d) oznámit pojištěnému bez zbytečného odkladu, že v jeho prospěch bylo sjednáno pojištění a obeznámit pojištěného s právy a povinnostmi, které pro něj ze sjednaného pojištění vyplývají.
Kontaktní adresa: AXA pojišťovna a.s., Xxxx 000/0, 000 00 Xxxx, Xxxxx xxxxxxxxx
Sídlo společnosti: AXA pojišťovna a.s., Xxxxxxxx 00/0, 000 00 Xxxxx 0, Xxxxx xxxxxxxxx AXA linka: x000 000 000 000, Fax: x000 000 000 000, E-mail: xxxx@xxx.xx, xxx.xxx.xx
IČ: 28 19 56 04, společnost je zapsána v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 12826
(3) Všechna ustanovení těchto pojistných podmínek týkající se pojištěného se přiměřeně vztahují i na oprávněnou osobu a dále na všechny osoby, které jednají z jejich pověření nebo souhlasem.
(4) V případě, že vědomé porušení povinností pojištěného, resp. pojistníka dle odst. 1 a 2 mělo podstatný vliv na:
a) vznik pojistné události,
b) průběh pojistné události,
c) zvětšení rozsahu následků pojistné události,
d) zjištění nebo určení výše pojistného plnění,
vzniká pojistiteli právo pojistné plnění snížit či zcela odmítnout, a to v rozsahu dle vlivu, jaký mělo toto porušení na rozsah pojistitelovy povinnosti plnit. Právo pojistitele odmítnout plnění ve smyslu občanského zákoníku není tímto ustanovením dotčeno.
(5) Pojistitel je povinen:
a) informovat pojištěného o výsledcích šetření potřebného ke zjištění rozsahu povinnosti pojistitele plnit;
b) na žádost pojištěného vrátit pojištěnému doklady, které byly pojistiteli ze strany pojištěného doručené v průběhu pojistného šetření;
c) zodpovědět pravdivě a úplně všechny písemné dotazy pojistníka a pojištěného;
d) předložit pojištěnému k nahlédnutí podklady nashromážděné pojistitelem v průběhu šetření škodné události a umožnit pojištěnému pořízení jejich kopií, kromě podkladů, které pojistitel považuje za důvěrné;
e) zachovávat mlčenlivost o skutečnostech týkajících se pojištění fyzických a právnických osob, jakož i o skutečnostech, které se dozví při sjednávání pojištění, jeho správě a při likvidaci pojistných událostí, pokud je pojištěný označí jako důvěrné. Poskytnout tuto informaci může jen se souhlasem pojištěného, nebo pokud tak stanoví obecně závazné právní předpisy. Článek 10 není tímto dotčen.
Článek 6
Pojistné plnění a důsledky porušení povinností
(1) Nebylo-li uhrazeno dohodnuté pojistné do deseti kalendářních dnů od data splatnosti jednorázového pojistného nebo pojistného za první pojistné období nebo, bylo-li dohodnuto placení ve splátkách, nebyla-li uhrazena první splátka v uvedené lhůtě
a nastala-li škodná událost v době takovéhoto prodlení pojistníka, není pojistitel z titulu vzniku této škodné události povinen poskytnout pojistné plnění.
(2) Právo na pojistné plnění vzniká oprávněné osobě uvedené v pojistné smlouvě.
(3) Z jedné pojistné události poskytne pojistitel pojistné plnění nejvýše v částce odpovídající pojistné částce nebo limitu pojistného plnění stanovených v pojistné smlouvě nebo
v těchto pojistných podmínkách.
(4) Veškeré pojistné události, které mají původ v jediné příčině, se považují za jednu pojistnou událost. Za jednu pojistnou událost se taktéž považují všechny pojistné události mající původ ve více příčinách téhož druhu, existuje-li mezi nimi místní, časová nebo jiná přímá souvislost.
(5) Pojistné plnění je zásadně poskytováno v tuzemské měně (česká koruna), nerozhodne-li pojistitel o tom, že poskytne pojistné plnění naturální (opravou, výměnou nebo náhradou). V případě naturálního pojistného plnění určí pojistitel optimální způsob opravy, nebo výměny předmětu pojištění.
(6) Rozhodl-li pojistitel ve smyslu odst. 5 tohoto článku o poskytnutí naturálního pojistného plnění a pojištěný v rozporu s pokyny pojistitele provedl opravu, nebo výměnu předmětu pojištění jiným než pojistitelem určeným způsobem, poskytne pojistitel pojistné plnění pouze do výše, kterou by poskytl v případě, že by pojištěný postupoval v souladu s pokyny pojistitele.
(7) Je-li oprávněná osoba plátcem DPH, poskytuje pojistitel pojistné plnění zásadně bez DPH; pojistné plnění včetně DPH poskytne pojistitel pouze v případech, kdy oprávněná osoba (plátce DPH) není ve smyslu příslušných právních předpisů oprávněna uplatnit odpočet této daně u příslušného správce daně.
(8) Pojistitel je povinen po oznámení události, se kterou je spojen požadavek na plnění z pojištění, bez zbytečného odkladu zahájit šetření nutné ke zjištění rozsahu jeho povinnosti plnit. Pojistné plnění je splatné do 15 dnů po skončení šetření. Šetření je skončeno, jakmile pojistitel sdělí jeho výsledky oprávněné osobě.
(9) Pojistitel je povinen ukončit šetření do tří měsíců po tom, co mu byla událost podle článku 5, odst. 1, písm. g) oznámena. Nemůže-li pojistitel ukončit šetření v této lhůtě, je povinen sdělit osobě, které má vzniknout nebo vzniklo právo na pojistné plnění, důvody, pro které nelze šetření ukončit, a poskytnout jí na její žádost přiměřenou zálohu. Tato lhůta neběží, je-li šetření znemožněno nebo ztíženo z viny oprávněné osoby, pojistníka nebo pojištěného.
(10) V pojistné smlouvě či pojistných podmínkách lze dohodnout spoluúčast. Pokud výše pojistného plnění nepřesahuje výši sjednané spoluúčasti, pojistné plnění se neposkytuje. Pojistitel odečte spoluúčast od celkové výše pojistného plnění.
(11) Bylo-li v důsledku porušení povinnosti pojistníka nebo pojištěného při jednání o uzavření pojistné smlouvy nebo o její změně ujednáno nižší pojistné, má pojistitel právo pojistné plnění snížit o takovou část, jaký je poměr pojistného, které obdržel, k pojistnému, které měl obdržet.
(12) Mělo-li porušení povinnosti pojistníka, pojištěného nebo jiné osoby, která má na pojistné plnění právo, podstatný vliv na vznik pojistné události, její průběh, na zvětšení rozsahu jejích následků nebo na zjištění či určení výše pojistného plnění, má pojistitel právo snížit pojistné plnění úměrně k tomu, jaký vliv mělo toto porušení na rozsah pojistitelovy povinnosti plnit.
(13) Pojistitel může pojistné plnění odmítnout, byla-li příčinou pojistné události skutečnost, o které se dozvěděl až po vzniku pojistné události nebo kterou při sjednávání pojištění nebo jeho změny nemohl zjistit v důsledku zaviněného porušení povinnosti stanovené
v článku 5, odst. 2. písm. b) a pokud by při znalosti této skutečnosti při uzavírání pojistné smlouvy tuto pojistnou smlouvu neuzavřel nebo pokud by ji uzavřel za jiných podmínek.
Článek 7
Nalezení ztraceného nebo odcizeného majetku
(1) Pojistník, pojištěný, nebo oprávněná osoba jsou povinni oznámit pojistiteli bez zbytečného odkladu nalezení odcizeného nebo ztraceného majetku nebo jeho zbytků po pojistné události, nebo po výplatě pojistného plnění.
(2) Poskytl-li pojistitel v důsledku pojistné události na pojištěném majetku pojistné plnění, nepřechází na pojistitele vlastnictví nalezeného pojištěného majetku a pojistitel není povinen tento nalezený majetek převzít. Oprávněná osoba je v takovém případě povinna bez zbytečného odkladu vrátit pojistiteli poskytnuté pojistné plnění po odečtení účelně vynaložených nákladů, které musela vynaložit na odstranění závad vzniklých v době, kdy byla zbavena možnosti s majetkem nakládat.
Článek 8 Zachraňovací náklady
(1) Pojistník, pojištěný, popř. jiná osoba mají proti pojistiteli právo na náhradu účelně vynaložených nákladů, které:
a) vynaložili na odvrácení vzniku bezprostředně hrozící pojistné události;
b) vynaložili na zmírnění následků již nastalé pojistné události;
c) byli povinni vynaložit z hygienických, ekologických či bezpečnostních důvodů při odklízení poškozeného pojištěného majetku nebo jeho zbytků, pokud dochází
k takovémuto odklízení v důsledku pojistné události.
(2) Výše náhrady nákladů dle odst. 1 hrazených pojistitelem je omezena a činí na jednu pojistnou událost nejvýše 5 % pojistné částky nebo limitu pojistného plnění sjednaných v pojistné smlouvě. Náklady specifikované v odst. 1 vynaložené na záchranu života nebo zdraví osob činí na jednu pojistnou událost 30 % pojistné částky, nebo limitu pojistného plnění sjednaných v pojistné smlouvě. Náklady vynaložené se souhlasem pojistitele,
k jejichž vynaložení by jinak osoby uvedené v odst. 1 nebyly povinny, uhradí pojistitel bez omezení.
Článek 9
Přechod práva pojištěného na pojistitele
(1) Poskytl-li pojistitel pojištěnému nebo oprávněné osobě pojistné plnění a/nebo osobám dle článku 8, odst. 1. zachraňovací náklady na základě pojistné události, v souvislosti se kterou vzniklo pojištěnému nebo oprávněné osobě a/nebo osobám dle článku 8, odst. 1 proti třetí osobě právo na náhradu škody nebo jiné obdobné právo, přechází na
pojistitele výplatou pojistného plnění a/nebo zachraňovacích nákladů toto právo vůči třetí osobě, a to až do výše pojistitelem vyplaceného pojistného plnění a/nebo zachraňovacích nákladů.
(2) Pojištěný je povinen poskytnout pojistiteli pravdivé a úplné informace o pojistné události, o třetí osobě odpovědné za vznik pojistné události, její pojišťovně, právním zástupci,
případně o dalších osobách jednajících jménem či za třetí osobu nebo jménem či za jinou pojišťovnu a dále o náhradě škody přijaté od třetí osoby nebo souvisejícím pojistném plnění přijatém od jiné pojišťovny.
(3) Pokud pojištěný uplatňuje nárok na náhradu škody vůči třetí osobě odpovědné za vznik pojistné události, je povinen informovat třetí osobu o přechodu práva na náhradu škody na pojistitele ve smyslu odst. 1. Pojištěný je dále povinen poskytnout pojistiteli potřebnou součinnost za účelem včasného a řádného uplatnění práva pojistitele vůči třetí osobě.
V případě, že pojištěný obdrží od třetí osoby náhradu škody, aniž by třetí osoba uspokojila nárok pojistitele dle odst. 1, má pojistitel vůči pojištěnému právo na náhradu škody až do výše pojistitelem poskytnutého pojistného plnění a/nebo zachraňovacích nákladů.
(4) Pojištěný je povinen zachovat postižní práva pojistitele související s právem pojistitele na náhradu škody podle odst. 1.
(5) Pokud v důsledku porušení povinností pojištěného podle tohoto článku nárok pojistitele na náhradu škody zanikne (prekluze), nebo se nárok promlčí, má pojistitel vůči pojištěnému právo na náhradu škody až do výše pojistitelem poskytnutého pojistného plnění a/nebo zachraňovacích nákladů.
Článek 10
Zpracování osobních údajů pojistníka, pojištěných a oprávněných osob
(1) Osobní údaje pojistníka, pojištěného a oprávněných osob, jež pojistník nebo pojištěný poskytl pojistiteli v souvislosti s uzavřením pojistné smlouvy, v době trvání pojištění nebo v souvislosti s šetřením pojistné události a poskytováním pojistného plnění, budou pojistitelem jakožto správcem osobních údajů nebo jím pověřeným zpracovatelem zpracovávány v souladu se zákonem č. 277/2009 Sb., o pojišťovnictví, v platném znění,
a se zákonem č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů. V případě, že k šetření pojistné události nebo pro poskytnutí pojistného plnění bude nutné, aby pojistitel, případně
jím pověřený zpracovatel, získal citlivé osobní údaje pojištěného, pojistitel, případně jím pověřený zástupce, si k tomu vyžádá souhlas pojištěného. Osobní údaje pojistníka
a pojištěného je pojistitel oprávněn v nezbytném rozsahu předávat ve smyslu § 27 zákona o ochraně osobních údajů do jiných států, v nichž právní úprava odpovídá požadavkům stanoveným právními předpisy České republiky, za účelem zajištění.
(2) Pojistník podpisem pojistné smlouvy souhlasí s tím, že jeho osobní údaje, které pojistitel získal v rámci pojišťovací činnosti, budou dále zpracovávány pojistitelem pověřenými osobami, jimiž jsou osoby, které jsou smluvními partnery pojistitele (zejména externí dodavatelé služeb pojistiteli), jejichž úkolem je poskytování služeb pojistiteli a v této souvislosti je nezbytné jim osobní údaje za účelem poskytování sjednaných služeb zpřístupnit.
(3) Pojistník podpisem pojistné smlouvy dále souhlasí s tím, aby pojistitel zpracovával jeho osobní údaje, s výjimkou citlivých údajů, za účelem nabízení obchodu a služeb a zkvalitnění péče o klienta, a dále je poskytl osobám, které náleží do skupiny AXA
v České a Slovenské republice a rovněž osobám, které jsou smluvními partnery pojistitele, a to za účelem nabídky jejich obchodu, služeb a marketingu. Tento souhlas může pojistník kdykoliv písemně odvolat či může při sjednávání pojistné smlouvy písemně vyjádřit svůj nesouhlas se zpracováváním svých osobních údajů za účelem uvedeným v tomto odstavci.
(4) Tento souhlas (pokud nedošlo k jeho písemnému odvolání dle odst. 3 tohoto článku, uděluje pojistník pojistiteli na celou dobu existence vzájemných závazků vyplývajících nebo souvisejících s pojistnou smlouvou a dále na dobu 12 měsíců následujících po vypořádání uvedených závazků. Tento souhlas uděluje pojistník i zpracovatelům, se kterými pojistitel uzavřel smlouvu o zpracování osobních údajů.
(5) Pojistitel se může telefonicky tázat pojistníka a provádět záznam telefonického hovoru.
(6) Pojistník podpisem pojistné smlouvy souhlasí s poskytnutím informací o skutečnostech týkajících se jeho pojištění od jiných pojistitelů.
Článek 11
Doručování písemností a forma právního jednání
(1) Právní jednání a oznámení týkající se pojištění mají písemnou formu, není-li dále uvedeno jinak.
(2) Písemná forma je zachovaná, pokud je na pojistné smlouvě i na písemnostech souvisejících s pojistnou smlouvou místo vlastnoručního podpisu použit elektronický podpis dle zvláštního zákona nebo elektronický podpis ve formě tzv. Dynamického biometrického podpisu, tj. podpis prostřednictvím zařízení Sign Pad, přičemž tyto formy podpisu jsou oběma stranami uznány a považovány za nesporné, pokud se neprokáže jinak. V případě podpisu prostřednictvím zařízení Sign Pad pošle pojistitel
pojistníkovi jedno vyhotovení podepsané pojistné smlouvy spolu s pojistnými podmínkami elektronickou poštou na e-mailovou adresu pojistníka uvedenou v pojistné smlouvě.
(3) Oznámení pojistné události dle článku 5, odst. 1, písm. g) těchto pojistných podmínek je možno podat pojistiteli písemně nebo telefonicky na telefonním čísle pojistitele k tomu účelu zřízeném.
(4) Písemnosti týkající se pojištění určené účastníkovi pojištění jsou pojistitelem doručovány prostřednictvím držitele poštovní licence podle zvláštního zákona na kontaktní adresu účastníka pojištění, jemuž jsou určeny, osobně zaměstnancem nebo pověřenou osobou odesílatele, nebo prostřednictvím osobního účtu na klientském portálu pojistitele.
(5) Nevyzvedne-li si adresát písemnost do 15 dnů ode dne jejího uložení u místně příslušné provozovny držitele poštovní licence, poslední den této lhůty se považuje za den doručení, i když se adresát o uložení nedozvěděl. Bylo-li přijetí písemnosti adresátem odmítnuto, považuje se písemnost za doručenou dnem, kdy její přijetí bylo adresátem odmítnuto. Pokud se adresát v místě doručení nezdržuje, aniž o tom prokazatelně informoval pojistitele, považuje se písemnost za doručenou dnem, kdy byla zásilka pojistiteli vrácena jako nedoručitelná.
(6) Písemnosti týkající se pojištění určené pojistiteli se doručují v českém nebo slovenském jazyce na kontaktní adresu pojistitele. Písemná forma je dodržena, pokud je oznámení či právní jednání vykonáno elektronickými prostředky způsobem k tomu určeným, zejména elektronickým podpisem, přičemž za elektronický podpis je považován i podpis ve formě Dynamického biometrického podpisu.
(7) Písemnost určená pojistiteli se považuje za doručenou jejím doručením na kontaktní adresu pojistitele. V případě oznámení/právního jednání vykonaného elektronickými prostředky se písemnost považuje za doručenou okamžikem, kdy takto vykonané jednání dojde příslušnými elektronickými komunikačními prostředky do sféry pojistitele.
Článek 12
Elektronická komunikace
(1) Pokud pojistník v pojistné smlouvě či v rámci jiného dokumentu, který podání této žádosti umožňuje, požádá o zřízení přístupu na osobní účet na internetovém portálu pojistitele (dále také jen „osobní účet“), je povinen v takovémto příslušném dokumentu uvést svoji
e-mailovou adresu a číslo mobilního telefonu. Pojistitel považuje tyto kontaktní údaje za platné.
(2) Poskytnutím platných kontaktních údajů dle bodu 1, tohoto článku pojistník:
• žádá o přístup na osobní účet na internetovém portálu pojistitele
• souhlasí s využitím těchto platných kontaktních údajů k zaslání přístupového hesla
k osobnímu účtu (dále jen „PIN“), který slouží k identifikaci pojistníka. V tomto případě
pak pojistník na platný email obdrží odkaz a na platné mobilní číslo formou SMS jednorázové heslo k autorizaci a následně k vyzvednutí PINu.
• dále opravňuje pojistitele využít tyto platné kontaktní údaje a/nebo (tento) osobní účet jako další formu komunikace s pojistníkem, zejména k zasílání zákonem povolených typů provozní korespondence (přičemž takováto komunikace je považována za
komunikaci prostřednictvím elektronických prostředků). Pojistitel si však vyhrazuje/ ponechává právo zaslat uvedenou dokumentaci v listinné formě.
(3) Pojistitel a pojistník jsou oprávněni vykonávat právní jednání prostřednictvím internetového portálu, a to v rozsahu, v jakém tento portál takovéto jednání umožňuje. Právní jednání učiněné prostřednictvím internetového portálu je považováno za písemné právní jednání. Právní jednání adresované pojistiteli se považuje za doručené dnem
jeho provedení prostřednictvím osobního účtu na internetovém portálu. Právní jednání adresované klientovi se považuje za doručené dnem doručení sdělení pojistníkovi obsahující informaci o realizaci takovéhoto jednání pojistitelem.
(4) Pokud dojde ke změně mobilního telefonu či e-mailové adresy a pojistník tuto změnu pojistiteli písemně či prostřednictvím osobního účtu na internetovém portálu pojistitele neoznámí, pojistitel neodpovídá za žádnou škodu, která v této souvislosti vznikne.
Článek 13 Výluky z pojištění
(1) Pojištění se nevztahuje na škodu způsobenou:
a) následkem jaderné reakce, jaderného záření či kontaminací radioaktivní látkou, formaldehydem, azbestem apod.;
b) v souvislosti či následkem válečných událostí, vzpoury, povstání nebo jiných hromadných násilných nepokojů, stávky, teroristických aktů nebo na zkonfiskovaném majetku;
c) následkem vady, kterou trpěla pojištěná věc již v době sjednání pojištění a která měla či mohla být známa pojistníkovi nebo pojištěnému bez ohledu na to, zda byla známa pojistiteli;
d) hrubou nedbalostí, úmyslným jednáním pojištěného, osoby pojištěnému blízké, osoby žijící s pojištěným ve společné domácnosti nebo spolupojištěnými osobami a dále na škody způsobené těmito osobami ze svévole, škodolibosti či jednáním spočívajícím
v touze ničit nebo ublížit;
e) v důsledku požití alkoholu nebo aplikace omamných nebo psychotropních látek;
f) na pozemcích, porostech a rostlinách rostoucích na pozemku.
Článek 14 Výklad pojmů
(1) Běžné pojistné je pojistné stanovené za pojistné období.
(2) Citlivé osobní údaje jsou údaje týkající se pojištěného, které jsou potřebné k vyšetření pojistné události nebo na poskytnutí pojistného plnění a které přesahují rozsah osobních údajů ve smyslu zákona o ochraně osobních údajů, např. rodinné vztahy pojištěného, finanční situace pojištěného atd.
(3) Jednorázové pojistné je pojistné stanovené na celou dobu, na kterou bylo pojištění sjednáno.
(4) Oprávněná osoba je osoba, které v důsledku pojistné události vznikne právo na pojistné plnění.
(5) Pojistitel je AXA pojišťovna a.s., se sídlem Xxxxxxxx 00/0, XXX 000 00 Xxxxx 0, Xxxxx republika, IČ: 28 19 56 04, zapsána v obchodním rejstříku, vedeného Městským soudem v Praze oddíl B, xxxxxx 12826.
(6) Pojistník je osoba, která uzavřela s pojistitelem pojistnou smlouvu.
(7) Pojistná událost je nahodilá událost, blíže označená v pojistné smlouvě, se kterou je spojen vznik povinnosti pojistitele poskytnout pojistné plnění.
(8) Pojistné nebezpečí je možná příčina vzniku pojistné události.
(9) Pojistné období je časové období dohodnuté v pojistné smlouvě, za které se platí pojistné. Pojistným obdobím je jeden pojistný rok, kterým se rozumí 12 měsíců následujících od data počátku pojištění do data prvního výročí a dále období mezi daty po sobě následujících výročí (výročí je datum, které se dnem a měsícem shoduje s datem počátku pojištění, pokud takové neexistuje, je to den předcházející).
(10) Pojistné riziko je míra pravděpodobnosti vzniku pojistné události vyvolané pojistným nebezpečím.
(11) Pojistným zájmem se rozumí oprávněná potřeba ochrany před následky pojistné události.
(12) Pojištěný je osoba, na jejíž majetek a odpovědnost se pojištění vztahuje.
(13) Přiměřený náklad je náklad, který je v daném místě a v době vzniku pojistné události obvyklý. Přiměřeným nákladem nejsou příplatek za práci přesčas, expresní příplatek a obdobná plnění.
(14) Škoda způsobená úmyslně je škoda, která byla způsobena úmyslným jednáním nebo úmyslným opomenutím, pokud škůdce chtěl škodlivý následek způsobit, anebo věděl, že škodlivý následek může způsobit a pro případ, že jej způsobí, byl s tím srozuměn.
(15) Škodnou událostí je událost, ze které vznikla škoda a která by mohla být důvodem vzniku práva na pojistné plnění.
Hlava II
Společná ustanovení pro „Stavby“ a „Domácnost“
Článek 1
Úvodní ustanovení
Pokud je v pojistné smlouvě sjednáno pojištění staveb nebo domácnosti, řídí se touto částí (Hlava II) a ve věcech touto částí neupravených Hlavou I pojistných podmínek. Pojištění staveb se dále řídí Xxxxxx XXX a pojištění domácnosti Xxxxxx XX těchto pojistných podmínek. Článek 1, Hlavy VI tím není dotčen.
Článek 2 Pojistná událost
(1) Pojistnou událostí se rozumí vznik škody na pojištěných věcech způsobené některým z těchto pojistných nebezpečí:
a) požár, výbuch, úder blesku, náraz nebo zřícení pilotovaného letícího tělesa, jeho části nebo nákladu, kouř, náraz vozidla, rázová vlna;
b) vichřice nebo krupobití;
c) zemětřesení;
d) pád stromů, stožárů nebo jiných předmětů;
e) tíha sněhu nebo námrazy;
f) vodovodní škoda;
g) sesuv půdy, zřícení skal nebo zemin, sesuv nebo zřícení lavin;
h) odcizení pojištěné věci nebo její části krádeží vloupáním nebo loupeží (dále jen
„odcizení“);
i) vandalismus;
j) poškození nebo zničení stavebních součástí způsobené jednáním pachatele směřujícím k odcizení věci.
(2) Pokud je v pojistné smlouvě uvedeno, lze sjednat pojištění na škody způsobené povodní nebo záplavou (PŘIPOJIŠTĚNÍ POVODEŇ, ZÁPLAVA).
(3) Pokud je v pojistné smlouvě sjednáno pojištění Staveb, lze dále ujednat rozšíření pojistného krytí (PŘIPOJIŠTĚNÍ STAVBA). Je-li v pojistné smlouvě sjednáno PŘIPOJIŠTĚNÍ STAVBA, rozumí se pojistnou událostí z pojištění staveb i vznik škody na pojištěných věcech způsobené některým z těchto pojistných nebezpečí:
a) nepřímý úder blesku, přepětí;
b) rozbití skla;
c) škoda na elektromotoru.
Připojištění dle tohoto odstavce se nevztahuje na budovy ve výstavbě a v případě pojištění bytu dle Xxxxx XXX, článku 2, odst. 1, písm. b) a c) těchto pojistných podmínek na podíl na společných částech domu.
(4) Pokud je v pojistné smlouvě sjednáno pojištění Domácnosti, lze dále ujednat rozšíření pojistného krytí (PŘIPOJIŠTĚNÍ DOMÁCNOST). Je-li v pojistné smlouvě sjednáno PŘIPOJIŠTĚNÍ DOMÁCNOST, rozumí se pojistnou událostí z pojištění domácnosti i vznik škody na pojištěných věcech způsobené některým z těchto pojistných nebezpečí:
a) nepřímý úder blesku, přepětí;
b) rozbití skla;
c) škoda na elektromotoru;
d) srážky.
(5) Pojistitel poskytne pojistné plnění z připojištění uvedených v odst. 2, 3, a 4 maximálně do výše limitů uvedených v pojistné smlouvě či dále v těchto pojistných podmínkách. Tyto limity jsou horní hranicí pojistného plnění pro jednu a všechny pojistné události za jednotlivá pojistná nebezpečí vzniklé v jednom pojistném roce.
(6) Pojistnou událostí mohou být i jiná pojistná nebezpečí definovaná v pojistné smlouvě. V pojistné smlouvě lze též ujednat navýšení limitů plnění.
Článek 3 Místo pojištění
Pojištění se vztahuje na stavby a domácnosti s adresou na území České republiky.
Článek 4
Pojistná hodnota, pojistná částka, pojistné plnění
(1) Za stanovení pojistné částky je odpovědný výlučně pojistník.
(2) Pojistitel poskytne pojistné plnění maximálně do výše nižší částky z:
a) určené pojistné částky ke každé pojištěné věci uvedené v pojistné smlouvě nebo
b) určeného limitu pojistného plnění.
(3) Výše pojistné částky má pro každou pojištěnou věc nebo soubor věcí v pojistné době odpovídat pojistné hodnotě pojištěné věci nebo souboru věcí.
(4) Pojistná hodnota představuje nejvyšší možnou majetkovou újmu, která může v důsledku pojistné události nastat. Pojistnou hodnotu lze vyjádřit jako:
a) novou cenu;
b) časovou cenu;
c) obvyklou cenu.
(5) V pojistné smlouvě či dále v těchto pojistných podmínkách mohou být sjednány limity pojistného plnění pro jednotlivá pojistná nebezpečí nebo pojištěné věci.
(6) V případě, že v době vzniku pojistné události je pojistná částka o více než 15 % nižší než pojistná hodnota věci, nastává podpojištění a pojistitel je oprávněn snížit pojistné plnění, a to v poměru, v jakém je výše pojistné částky ke skutečné výši pojistné hodnoty pojištěné věci.
(7) V případě, že následkem pojistné události došlo k poškození pojištěné věci a není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak, je pojistitel povinen oprávněné osobě vyplatit:
a) při pojištění na novou cenu částku odpovídající nákladům přiměřeně vynaloženým na opravu poškozené věci, a to maximálně do částky odpovídající nové ceně pojištěné věci zjištěné v daném místě a v čase bezprostředně předcházejícím pojistné události. Takto určenou částku pojistitel sníží o cenu částí poškozené věci nahrazovaných při opravě;
b) při pojištění na časovou cenu nebo v případě, že časová cena pojištěné věci (článek 8, odst. 2) byla nižší než 30 % (pouze pro „Stavby“) její nové ceny, částku odpovídající nákladům přiměřeně vynaloženým na opravu poškozené věci sníženou o částku odpovídající stupni opotřebení a/nebo jiného znehodnocení opravovaných částí, a to maximálně do částky odpovídající časové ceně pojištěné věci.
(8) V případě, že následkem pojistné události je zničení, odcizení nebo ztráta pojištěné věci a není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak, je pojistitel povinen oprávněné osobě vyplatit:
a) při pojištění na novou cenu částku odpovídající nákladům přiměřeně vynaloženým na znovupořízení nové věci nebo částku odpovídající nákladům pojištěného na výrobu (zhotovení) nové věci stejného druhu, kvality a technických parametrů, sníženou o cenu zbytkových částí zničené věci s tím, že pojistitel vyplatí nižší z výše uvedených částek;
b) při pojištění na časovou cenu nebo v případě, že časová cena pojištěné věci (článek 8, odst. 2) byla nižší než 30 % (pouze pro „Stavby“) její nové ceny, částku odpovídající časové ceně pojištěné věci.
(9) Je-li pojistitel povinen vyplatit pojistné plnění z pojištění na novou cenu a pojištěný do tří let od vzniku pojistné události pojistiteli neprokáže, že pojištěnou věc opravil nebo
místo ní pořídil novou věc, příp. pojistiteli prohlásí, že nezajistí opravu nebo znovupořízení věci, je pojistitel povinen vyplatit pojistné plnění výlučně do výše časové ceny pojistnou událostí postižené věci snížené o cenu zbytkových částí této věci.
(10) V případě, že následkem pojistné události je poškození, zničení, odcizení nebo ztráta jednotlivých věcí tvořících celek (např. soubor věcí), nepřihlíží se při výpočtu výše pojistného plnění ke znehodnocení celku, nýbrž výlučně k poškození, zničení, odcizení nebo ztrátě jednotlivých věcí.
Článek 5
Indexace pojistného, pojistné částky a limitů pojistného plnění
(1) Indexace je navyšování pojistné částky v závislosti na růstu indexu cen stavebních děl pro stavby a růstu indexu spotřebitelských cen pro domácnosti, publikovaných Českým statistickým úřadem za předcházející rok, a to počínaje 1. červencem běžného roku
a konče 30. červnem následujícího roku.
(2) Pokud je v pojistné smlouvě dohodnuto, je pojistitel oprávněn automaticky navyšovat pojistné, pojistné částky a limity pojistného plnění (dále též „automatická indexace“), a to k výročnímu dni pojistné smlouvy.
(3) Pojistitel je oprávněn provést indexaci taktéž svým prohlášením doručeným druhé smluvní straně nejméně dva měsíce před příslušným výročním dnem pojistné smlouvy.
(4) Pojistník bere na vědomí, že pokud vyjádří nesouhlas s indexací, vystavuje se riziku podpojištění.
(5) Pojistitel je oprávněn změnit pravidla výpočtu indexace.
Článek 6 Bonus
(1) Pokud je v pojistné smlouvě dohodnuto, poskytne pojistitel za každý pojistný rok nepřerušeného trvání pojištění, během kterého nedošlo ke vzniku pojistné události, ze které by pojistitel byl povinen vyplatit pojistné plnění, počínaje následujícím výročním dnem pojistné smlouvy slevu na pojistném (bonus) ve výšce rovnající se indexaci podle článku 5, nejméně však ve výši 3 %.
(2) Procentuální výše slevy (bonusu) na pojistném poskytnuté podle odst. 1. se sčítá do výše nejvíce 30 %, tj. podíl mezi aktuálním pojistným po poskytnuté maximální slevě (bonusu) a indexaci a aktuální pojistnou částkou po indexaci musí být vyšší nebo roven 70 % základní pojistné sazby.
(3) Nastane-li v pojistném roce pojistná událost, ze které pojistitel vyplatí pojistné plnění, pojistník ztrácí nárok na všechny slevy (bonusy) získané podle tohoto článku pro následující pojistné období.
(4) Poskytnutí slevy podle tohoto článku je počítáno z roční kalkulace pojistného vypočítaného z pojistné částky po indexaci pro následující pojistné období.
(5) Sleva ani zvýšení dle odst. 1 a 2 tohoto článku se nevztahují na pojištění budov ve výstavbě.
(6) Pojistitel je oprávněn změnit pravidla výpočtu bonusu.
Článek 7 Vinkulace
(1) Pojistné plnění z pojistné smlouvy lze vinkulovat ve prospěch třetí osoby, není-li právním předpisem stanoveno jinak.
(2) Vinkulace pojistného plnění může být provedena pouze se souhlasem pojištěného.
Článek 8 Výklad pojmů
(1) Bytem se rozumí místnost nebo soubor místností, které jsou podle rozhodnutí stavebního úřadu určeny k bydlení.
(2) Časová cena je cena, kterou měla věc bezprostředně před pojistnou událostí; stanoví se
z nové ceny věci, přičemž se přihlíží ke stupni opotřebení nebo jiného znehodnocení anebo k zhodnocení věci, k němuž došlo její opravou, modernizací nebo jiným způsobem.
(3) Jednotný funkční celek jsou pozemky přiléhající k pozemku, na kterém se nachází pojištěná hlavní stavba, jsou ve vlastnictví téhož subjektu a jsou určené ke společnému užívání.
(4) Kouřem se rozumí nahodilé a neočekávané (tedy nikoli dlouhodobé) působení kouře, který se mimo své určení rozšířil z ohnišť, topenišť, zařízení pro vytápění, vaření nebo sušení či obdobných zařízení určených pro ohřev v místě pojištění.
(5) Krádeží vloupáním se rozumí přivlastnění si pojištěné věci pachatelem poté, co prokazatelně překonal překážku chránící pojištěnou věc v místě pojištění ve smyslu Xxxxx XX, článku 11, a to některým z následujících způsobů:
a) do uzamčeného prostoru se dostal tak, že vstupní otvor zpřístupnil nástroji, které nejsou určeny k jeho řádnému otevírání,
b) do uzamčeného prostoru se dostal jinak než vstupním otvorem (dveřmi),
c) uzamčený prostor otevřel originálním klíčem nebo legálně zhotoveným duplikátem, jehož se zmocnil krádeží vloupáním nebo loupeží,
d) překonal překážku jiným násilným způsobem. Krádeží vloupáním není přivlastnění si pojištěné věci, kdy se pachatel do uzamčeného prostoru dostal nezjištěným způsobem.
Pojistitel poskytne pojistné plnění maximálně do výše limitů uvedených
v Tabulce č. 1 - TABULKA ZABEZPEČENÍ v závislosti na způsobu zabezpečení. Odcizení pojištěné věci krádeží vloupáním musí být potvrzeno Policií ČR.
(6) Krupobitím se rozumí atmosférický přírodní jev, při kterém kousky ledu různého tvaru, váhy, velikosti a hustoty vytvořené přírodní cestou v atmosféře na pojištěnou věc dopadají s takovou intenzitou, že dochází k poškození nebo zničení pojištěné věci.
(7) Loupeží se rozumí přivlastnění si pojištěné věci pachatelem tak, že pachatel užije proti pojištěnému či jiné osobě násilí nebo pohrůžky bezprostředního násilí. Škoda musí být potvrzena Policií ČR.
(8) Nárazem vozidla se rozumí poškození či zničení předmětu pojištění bezprostředním nárazem silničního či kolejového vozidla či jeho nákladu. Pojištění se nevztahuje na škody způsobené pojištěným či osobami pojištěným pověřenými. Škoda musí být potvrzena Policií ČR.
(9) Nepřímým úderem blesku se rozumí poškození nebo zničení pojištěných elektrických
a elektronických přístrojů a zařízení včetně elektronických prvků a jiných elektronických součástí těchto předmětů přepětím nebo indukcí, jakožto následek přímého úderu blesku.
Pojištění se vztahuje i na škody způsobené přepětím, kterým se rozumí napěťová špička v elektrické síti nebo výboj statické elektřiny v atmosféře. Pojištění se nevztahuje na věci starší než 10 let.
(10) Nová cena je cena, za kterou lze v daném místě a v daném čase věc stejnou nebo srovnatelnou znovu pořídit jako věc stejnou nebo novou, stejného druhu, účelu
a vlastností. Je-li pojištěnou věcí stavba, odpovídá nová cena ceně novostavby, tj. částce, kterou je třeba v daném místě a v daném čase zpravidla vynaložit k vybudování novostavby téhož druhu, rozsahu a kvality, včetně nákladů na zpracování projektové dokumentace.
(11) Obvyklou cenou se rozumí přiměřená cena, která by byla v daném čase a v daném místě v rámci obvyklého obchodního styku sjednána při prodeji stejné, popř. obdobné věci.
(12) Pádem stromů, stožárů nebo jiných předmětů se rozumí takový pohyb předmětného tělesa (věci), který má znaky neřízeného a nekontrolovaného pádu. Pojištění se vztahuje na pád jiných předmětů, než které jsou součástí předmětu pojištění. Pojištění se nevztahuje na případy vržených, vystřelených nebo létajících předmětů či objektů, které se v okamžiku střetu s pojištěnou věcí nepohybují volným pádem způsobeným zemskou gravitací.
(13) Pilotovaným letícím tělesem se rozumí letadlo, sportovní létající zařízení (např. závěsný nebo padákový kluzák, ultralehký letoun nebo vrtulník, sportovní padák apod.), vzducholoď a létající balón, jež je řízeno posádkou.
(14) Poškozením věci se rozumí poškození věci, které je odstranitelné opravou věci za předpokladu, že náklady na takovouto opravu nepřevýší náklady vynaložené na znovupořízení stejné nebo srovnatelné věci.
(15) Povodní se rozumí přechodné výrazné stoupnutí hladiny vodního toku nebo jiných povrchových vod, při němž voda zaplavuje území mimo koryto vodního toku, a způsobuje tak škody na pojištěných věcech. To platí obdobně i pro stav, kdy voda nemůže z určitého území kvůli narušení stability vodního toku odtékat přirozeným způsobem (záplava). Pojištění proti povodním se nevztahuje na škodu způsobenou povodní v úrovni, která zaplavuje území s periodicitou 20 let a méně (20letou vodou). Pojistitel není dále povinen poskytnout pojistné plnění v případě, že pojistná událost nastane do desátého dne (včetně) od data uzavření pojistné smlouvy. Riziko povodně je definováno povodňovými pásmy, určenými dle metodiky pojistitele. Pojistník a pojištěný jsou povinni se při určení povodňového pásma v pojistné smlouvě řídit touto metodikou. V případě, že se místo pojištění nachází v nejrizikovější záplavové oblasti (pásmo č. 6), nelze místo pro pojistné nebezpečí povodeň pojistit/nevztahuje se na něj pojistné plnění z tohoto pojistného nebezpečí.
(16) Požárem se rozumí oheň v podobě plamene, který provází hoření a který vznikl mimo určené ohniště nebo určené ohniště nekontrolovaně opustil a šíří se dál vlastní silou, nebo byl pachatelem rozšířen úmyslně. Požárem se dále rozumí i poškození, nebo zničení pojištěné věci zplodinami požáru nebo hašením nebo stržením při zdolávání požáru či při odstraňování jeho následku. Požárem však není žhavení a tlení s omezeným přístupem kyslíku, jakož ani působení užitkového ohně a jeho tepla. Požárem dále není působení tepla při zkratu v elektrickém vedení (zařízení), pokud se plamen vzniklý zkratem dále nerozšíří.
(17) Rázovou vlnou se rozumí tlaková vlna vzniklá při proražení zvukové bariéry letadlem.
(18) Rozbitím skla se rozumí nahodilé rozbití skla jiným než pojištěným nebezpečím. Pro účely pojištění se za sklo považuje:
• skla osazená ve vnějších stavebních součástech (např. okna, lodžie, terasy apod.) včetně nalepených fólií a zabezpečovacího zařízení;
• skla osazená v pevně zabudovaných vnitřních stavebních součástech (např. dveřní výplně, zrcadla osazená ve vestavěném nábytku, zrcadlové stěny);
• skleněné části movitých věcí tvořících zařízení domácnosti (zasklení nábytku, nástěnná zrcadla, zasklení obrazů, akvária apod.);
• sklokeramická a indukční varná deska. Rozbitím skla však není:
• poškození povrchu skla poškrábáním, poleptáním, postřiky barvou apod.;
• škody na rámech a osazeních;
• škody na obkladech, skleněném nádobí a osvětlení;
• škody na sklenících, skleněných střechách či předmětech umístěných vně budovy (vnější osvětlení apod.);
• škody vzniklé při manipulaci (demontáži, montáži, přepravě apod.);
• škody úmyslně způsobené pojištěným či jím pověřenými osobami.
Z pojištění se nehradí následné škody, které mohou v souvislosti s rozbitím skla vzniknout a výrobní vady skla.
(19) Sesuvem nebo zřícením lavin se rozumí jev, kdy se masa sněhu nebo ledu náhle uvede do pohybu a řítí se do údolí. Za toto pojistné nebezpečí se však nepovažuje sesuv masy sněhu nebo ledu ze střechy domu.
(20) Sesuvem půdy, zřícením skal nebo zemin se rozumí posuv zemské hmoty z vyšších terénních poloh do nižších, k němuž dochází působením přírodních sil nebo v důsledku lidské činnosti při porušení podmínek rovnováhy terénu. Pojištění se nevztahuje na škody vzniklé v důsledku:
a) klesání zemského povrchu do centra Země v důsledku působení přírodních sil nebo lidské činnosti;
b) změn základových poměrů staveb v důsledku sesychání, promrzání či podmáčení terénu bez porušení rovnováhy svahu;
c) lidské činnosti (např. průmyslovým nebo stavebním provozem).
(21) Srážkami se rozumí poškození nebo zničení pojištěné věci vniknutím či prosáknutím atmosférických srážek (prudký déšť, led či tající sníh).
Pojištění se nevztahuje na:
• škody způsobené zatečením dostatečně neuzavřenými vnějšími otvory (okna, vnější dveře apod.),
• škody vzniklé působením vlhkosti, hub či plísní,
• opakované škody ze stejné příčiny.
(22) Stavební součásti jsou prvky, které tvoří vnitřní prostor bytu – vnitřní příčky, vnitřní schodiště, dveře, okna, malby, tapety, obklady, lepené podlahové krytiny, včetně plovoucích podlah, sanitární zařízení koupelen a WC, odsavače par, dále rozvody vody, tepla, kanalizace, plynu, elektřiny, dále ohřívače vody, topná tělesa a kotle podlahového vytápění v rozsahu, v kterém slouží výlučně pro byt specifikovaný v těchto pojistných podmínkách. Za stavební součásti se též považují vestavěné skříně, kuchyňská linka bez elektrospotřebičů, mechanické zabezpečovací zařízení, zazděné trezory, tj. zabudované do stěny nebo do podlahy a systémy elektrického zabezpečovacího systému (dále jen EZS) do prostoru, ve kterém se nachází místo pojištění. Také se za stavební součásti považuje
i příslušenství tvořící společné části stavby určené pro společné užívání, zejména základy, střecha, hlavní svislé a vodorovné konstrukce a dále vchody, schodiště, chodby, balkóny, terasy, prádelny, sušárny, kočárkárny, kotelny, komíny, rozvody tepla, vody, plynu, elektřiny, kanalizace, společné antény. V případě pojištění stavby se za stavební součásti považuje vše, co je s budovou pevně spojeno a slouží k jejímu užívání. Jedná se o okna, dveře, příčky, elektroinstalace, sanitární zařízení apod. Dále se za stavební součásti stavby považují hromosvody, okapy, zařízení pro ohřev či vytápění a sluneční kolektory sloužící k ohřevu vody apod. za předpokladu pevného připojení k budově. V případě umístění příslušenství tvořícího vybavení stavby mimo dům (např. studna, oplocení, tepelné čerpadlo, čistička odpadních vod, kotelna apod.) pojišťuje se příslušenství domu jako vedlejší stavba.
(23) Škodou na elektromotoru se v případě pojištění stavby rozumí škoda způsobená zkratem či přepětím na pevně zabudovaných elektromotorech určených k provozu pojištěné stavby (např. elektromotory ventilátorů, vodních a kalových čerpadel apod.) a sloužící k užívání výhradně pojištěným. V případě pojištěné domácnosti se škodou na elektromotoru rozumí škoda způsobená zkratem nebo přepětím na domácích elektrospotřebičích s příkonem od 100 – 2000 W (např. lednička, pračka, myčka, kuchyňské elektrospotřebiče). Pojištění se nevztahuje na věci starší než 10 let a na škody na věcech v záruce. Pojistitel uhradí náklady na převinutí elektromotoru, je-li to možné. V ostatních případech pojistitel vyplatí částku odpovídající přiměřeným nákladům na výměnu za nový elektromotor do výše limitu pojistného plnění. Pokud je nezbytná výměna za nový elektrospotřebič nebo náklady na výměnu elektromotoru přesáhnou časovou cenu věci, uhradí pojistitel pojistné plnění nejvýše do jeho časové ceny, maximálně však do limitu pojistného plnění uvedeného
v pojistné smlouvě. Pojištění se nevztahuje na škody způsobené korozí či opotřebením a na výměnu součástek.
(24) Tíhou sněhu nebo námrazy se rozumí destruktivní působení nadměrné hmotnosti sněhové či ledové hmoty na konstrukce budov. Nadměrnou hmotností se rozumí taková tíha sněhové či ledové hmoty, která se v dané oblasti místa pojištění běžně nevyskytuje. Škodami způsobenými tíhou sněhu nebo námrazy nejsou pro účely těchto pojistných podmínek škody vzniklé v důsledku působení rozpínavosti ledu a prosakování tajícího sněhu nebo ledu. Pojistitel není povinen poskytnout pojistné plnění v případě, že pojistná událost nastane do 15. dne (včetně) od data uzavření pojistné smlouvy.
(25) Úderem blesku se rozumí bezprostřední přechod blesku (atmosférického výboje) přes pojištěnou věc nebo bezprostřední působení energie blesku nebo teploty jeho výboje na pojištěnou věc, a který zanechá viditelné stopy na stavebních součástech či
elektroinstalaci v místě pojištění. Škoda způsobená úderem blesku se musí dát zjistit podle viditelných destrukčních účinků na pojištěných věcech. Není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak, pojištění se nevztahuje na nepřímý úder blesku.
(26) Vandalismem se rozumí úmyslné poškození nebo zničení pojištěné věci třetí osobou, odlišnou od oprávněné osoby nebo osoby oprávněné osobě blízké nebo osoby s ní trvale žijící.
(27) Vichřicí se rozumí dynamické působení hmoty vzduchu, která se pohybuje rychlostí 20,8 m/s či rychleji (tj. 75 km/h a více). Pokud nemůže být rychlost proudění vzduchu zjištěna, je pojištěný povinen prokázat, že takový pohyb vzduchu způsobil v okolí místa
pojištění na řádně udržovaných budovách nebo jiných, stejně odolných věcech škody nebo že škoda mohla při bezchybném stavu pojištěné budovy nebo budovy, ve které se pojištěné věci nacházejí, vzniknout pouze v důsledku vichřice. Za škodu způsobenou vichřicí se dále považují i škody způsobené vržením jiného předmětu vichřicí na pojištěnou věc.
(28) Vodovodní škodou se rozumí:
a) škoda způsobená vodou vytékající nebo jinak unikající z vodovodního zařízení způsobená technickou závadou;
b) škoda způsobená kapalinou nebo párou vytékající nebo unikající z topných systémů, včetně kotlů nebo ze solárního systému v důsledku poruchy nebo technické závady;
c) mráz na vodovodním zařízení.
Pojištěný a pojistník jsou povinni zajistit údržbu vodovodního zařízení a dále zajistit, aby vodovodní zařízení ve stavbách, které nejsou trvale obývány či jiných pojištěných věcech, jsou-li jím vybaveny, byla vyprázdněna a udržována vyprázdněná a přívody vody byly řádně uzavřeny. Porušil-li pojištěný tuto povinnost a toto porušení mělo podstatný vliv na vznik pojistné události nebo na výši pojistného plnění, má pojistitel právo plnění z pojistné smlouvy přiměřeně snížit.
Vodovodní škodou nejsou škody na poškozených potrubích, škody způsobené vodou z akvária a jakákoli ztráta vody, která v důsledku této příčiny vznikne.
(29) Vodovodním zařízením se rozumí:
a) potrubní řad určený k přívodu, rozvodu a odvodu vody, včetně armatur a zařízení na ně připojených;
b) rozvody topných a klimatizačních systémů včetně těles a zařízení na ně připojených. Vnější dešťové žlaby a svody nejsou pro účely těchto pojistných podmínek považovány za vodovodní zařízení.
(30) Výbuchem se rozumí náhlý ničivý projev tlakové síly spočívající v rozpínavosti plynů nebo par (velmi rychlá chemická reakce nestabilní soustavy). Za výbuch tlakové nádoby (kotle, potrubí apod.) se stlačeným plynem nebo parou se považuje roztržení jejich stěn v takovém rozsahu, že dojde k náhlému vyrovnání tlaku mezi vnějškem a nitrem nádoby. Výbuchem však není prudké vyrovnání podtlaku (imploze) ani rázová vlna. Pro účely těchto pojistných podmínek není výbuchem reakce ve spalovacím prostoru motoru, reakce v hlavních střelných zbraní
a jiných zařízeních, ve kterých se energie výbuchu cíleně využívá.
(31) Záplavou se rozumí zaplavení větších územních celků postrádajících přirozený odtok, způsobené atmosférickými srážkami, jejichž následkem je vytvoření vodní plochy s klidnou hladinou. Pojistitel není povinen poskytnout pojistné plnění v případě, že pojistná událost nastane do desátého dne (včetně) od data uzavření pojistné smlouvy. Riziko povodně je definováno povodňovými pásmy, určenými dle metodiky pojistitele. Pojistník a pojištěný jsou povinni se při určení povodňového pásma v pojistné smlouvě řídit touto metodikou.
V případě, že se místo pojištění nachází v nejrizikovější záplavové oblasti (pásmo č. 6), nelze místo pro pojistné nebezpečí záplava pojistit.
(32) Zemětřesením se rozumí otřesy zemského povrchu způsobené pohybem zemské kůry, dosahující alespoň 6. stupně mezinárodní stupnice MSK-64, udávající makroseismické účinky zemětřesení, a to v místě pojištění (nikoli v epicentru).
(33) Zničením věci se rozumí poškození věci v takovém rozsahu, kdy již není možné poškození odstranit ekonomicky přiměřenou a účelnou opravou a věc již nadále nelze používat
k jejímu původnímu či obdobnému účelu.
(34) Ztrátou věci se rozumí stav, kdy pojištěný, resp. poškozený nezávisle na své vůli pozbyl možnost s věcí nakládat.
Hlava III Stavby
Článek 1
Úvodní ustanovení
Pokud je v pojistné smlouvě sjednáno pojištění staveb, řídí se touto částí (Hlava III) a ve věcech touto částí neupravených Hlavou I a II pojistných podmínek. Článek 1, Hlavy VI tím není dotčen.
Článek 2 Pojištěné věci
(1) Předmětem pojištění (dále jen „pojištěné věci“ nebo „stavby“), identifikovaném v pojistné smlouvě jako „místo pojištění“ může být:
a) budova tj.:
• trvale obývaná budova (např. rodinný dům) včetně jejích stavebních součástí a přípojek;
• bytový dům trvale obývaný, včetně jeho stavebních součástí a přípojek;
• rekreační budova (např. chata či chalupa) přechodně obývaná, včetně jejích stavebních součástí a přípojek,
b) byt v osobním vlastnictví, včetně všech stavebních součástí a podílu na společných prostorách domu,
c) družstevní byt včetně všech stavebních součástí a podílu na společných prostorách,
d) spoluvlastnický podíl, tj. ideální část obytné budovy vyjádřené velikostí spoluvlastnického podílu,
e) samostatně stojící garáž na jiném pozemku než je budova hlavní,
f) vedlejší stavba a technické zařízení, které tvoří s pojištěnou budovou jednotný funkční celek a jsou na stejném pozemku, včetně všech stavebních součástí a přípojek,
g) budovy ve výstavbě,
h) budovy v rekonstrukci,
jejichž užitná plocha je minimálně ze 70 % určena k bydlení či k soukromým účelům.
(2) Je-li pojištěnou věcí budova, jsou zároveň pojištěnou věcí i:
a) dočasné objekty zařízení staveniště sloužící k výstavbě nebo rekonstrukci pojištěné věci ve vlastnictví pojištěného nebo užívané na základě nájemní smlouvy,
b) stavební materiál sloužící k výstavbě nebo rekonstrukci pojištěné věci ve vlastnictví pojištěného,
c) stavební mechanismy a nářadí sloužící k výstavbě, opravám nebo rekonstrukci pojištěné věci ve vlastnictví pojištěného nebo užívané na základě nájemní smlouvy.
(3) Pojištěnou věcí nejsou:
a) vedlejší stavby ve špatném technickém stavu,
b) stavby na vodních tocích a korytech,
c) skleníky a fóliovníky,
d) opěrné a zárubní zdi,
e) stavby, které nejsou se zemí spojené pevným základem.
Článek 3 Pojistná událost
Pojistnou událostí se rozumí vznik škody na pojištěných věcech způsobené některým z pojistných nebezpečí definovaných v článku 2, Hlava II.
Článek 4 Limit plnění
(1) Pojistné plnění z pojistného nebezpečí odcizení je v součtu omezeno 1 % z pojistné částky.
(2) Pojistné plnění z pojistného nebezpečí vandalismus a poškození nebo zničení stavebních součástí způsobené jednáním pachatele směřujícím k odcizení věci je v součtu omezeno 1 % z pojistné částky.
(3) Pokud je v pojistné smlouvě sjednáno připojištění povodně a záplavy, pak je limitem pojistného plnění pojistná částka stanovená v pojistné smlouvě, maximálně však 10 mil. Kč.
(4) Limit pojistného plnění pro věci uvedené v článku 2, odst. 2 této Hlavy je v součtu omezen 50 000 Kč.
(5) Pokud dojde k odcizení pojištěné věci krádeží vloupáním a pojištěná věc se nacházela mimo uzamčený prostor nemovitosti nebo mimo uzamčený prostor zařízení staveniště umístěné na stejném pozemku jako pojištěná budova, poskytne pojistitel pojistné plnění
jen tehdy, pokud pojištěná věc byla pevným uzamčením spojena s jiným nepřemístitelným předmětem.
Článek 5 Oprávněná osoba
Oprávněnou osobou je pojištěný, není-li v pojistné smlouvě stanoveno jinak.
Článek 6
Pojistné plnění, Pojistná hodnota
(1) Pojistnou hodnotou věci je její nová cena, není-li dále uvedeno jinak.
(2) Pojistnou hodnotou cizích věcí movitých je jejich časová cena.
(3) Není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak, pojištění se nevztahuje na škody způsobené ztrátou, odcizením, zničením nebo poškozením děl historických, uměleckých nebo uměleckořemeslných, které tvoří součást či příslušenství pojištěné stavby (fresky, plastiky, sochy, řezby apod.). Stejně tak se pojištění nevztahuje na pozbytí či zmenšení historické nebo umělecké hodnoty pojištěné stavby nebo její části, ke kterým došlo
v důsledku pojistné události. Mají-li však tato díla současně jiný než estetický význam (tzn. pokud tvoří stavebně funkční prvek - část pojištěné stavby), vyplatí za ně pojistitel pojistné plnění, a to až do částky odpovídající přiměřeně vynaloženým nákladům na opravu nebo znovupořízení běžného stavebně funkčního prvku (části) pojištěné stavby plnícího stejnou funkci;
Článek 7 Spoluúčast
Pokud došlo k pojistné události, pojistné plnění bude sníženo o spoluúčast ve výši 1 000 Kč, pokud není v pojistné smlouvě či těchto pojistných podmínkách uvedeno jinak.
Článek 8
Výluky z pojištění
Není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak, pojištění se nevztahuje na:
(1) plnění (náhrady) nepřímých škod všeho druhu (např. ušlý zisk, ušlý výdělek, pokuty, manka, nemožnost užívání pojištěné věci) a související (vedlejší) náklady (náklady právního zastoupení, expresní příplatky jakéhokoliv druhu, apod.);
(2) škody způsobené atmosférickými srážkami, působením vlhkosti, hub, plísní nebo spór;
(3) škody vzniklé při rekonstrukci, výstavbě nebo provádění stavebních prací na pojištěné věci, které dle příslušných právních předpisů podléhají stavebnímu povolení či ohlášení stavebních prací, na škodu způsobenou krupobitím, vichřicí nebo tíhou sněhu a námrazy a mrazem na vodovodním zařízení až do zastřešení a úplného zakrytí všech otvorů ve stavbě;
(4) škody způsobené nesprávným technologickým postupem stavebních prací, vadným provedením těchto prací nebo jejich prováděním za nevhodných klimatických podmínek či v rozporu s aktuální platnými právními předpisy;
(5) odcizení krádeží vloupáním, pokud se pojištěná věc nacházela mimo uzamčený prostor nemovitosti nebo mimo uzamčený prostor zařízení staveniště umístěné na stejném pozemku jako pojištěná budova a pojištěná věc nebyla pevným uzamčením spojena
s jiným nepřemístitelným předmětem;
(6) škody způsobené prosakováním spodní vody nebo vystoupením kapalin z odpadního a kanalizačního řadu;
(7) poškození pojištěné věci prasklinou nebo trhlinou s výjimkou případů, kdy tato poškození vznikla v důsledku zemětřesení;
(8) zničení nebo poškození pojištěné věci či její části jakýmkoliv znečištěním, kresbami, nápisy, zabarvením) apod.;
(9) zničení nebo poškození nádrží a venkovních bazénů včetně jejich příslušenství (např. zařízení pro čištění a úpravu vody apod.) zamrzáním vody nebo přetlakem;
(10) pojistné nebezpečí vichřice, krupobití, tíha sněhu nebo námrazy se nevztahuje na poškození nebo zničení poškozené věci, jestliže škoda nastala přímo nebo nepřímo
v důsledku zchátralých, shnilých nebo jinak poškozených střešních a ostatních konstrukcí nebo v případě, že hlavní konstrukční prvky pojištěné stavby jsou neudržované nebo poškozené;
(11) škody způsobené povodní či záplavou v 6. povodňovém pásmu, určeném dle metodiky pojistitele (GIS).
Článek 9 Výklad pojmů
(1) Budova je trvalá stavba (objekt) spojená se zemí pevným základem, která je prostorově soustředěna a navenek převážně uzavřena obvodovými stěnami a střešními
konstrukcemi, jejímž účelem je ochrana osob, zvířat nebo věcí před působením vnějších vlivů a je evidována v katastru nemovitostí.
(2) Budova v rekonstrukci je budova, na níž probíhají stavební úpravy, jimiž se vyměňují některé ze základních stavebních prvků krátkodobé či střednědobé životnosti (okna, dveře, podlahové krytiny, instalace, rozvody, střešní krytina,...), které podléhají povinnosti ohlášení stavebnímu úřadu, žádosti o stavební povolení či jinému oprávnění, stanoví-li tak příslušný právní předpis.
(3) Budova ve výstavbě je rozestavěná budova s platným stavebním povolením nebo ohlášením stavebních prací. Doba výstavby končí nabytím právní moci kolaudačního rozhodnutí (případně souhlasem s užíváním) nebo počátkem užívání budovy k trvalému bydlení, rozhodující je okamžik, který nastane dříve. Pojistitel je oprávněn požadovat po pojistníkovi doložení výstavby i jiným dokumentem. Budovou ve výstavbě není budova
v rekonstrukci.
(4) Bytový dům je budova, která nesplňuje podmínky rodinného domu.
(5) Opěrnou zdí se rozumí zeď ukončující násyp a zkracující nebo nahrazující násypový svah.
(6) Rekreační budovou se rozumí budova, která nesplňuje podmínky trvale obývané budovy.
(7) Rodinný dům je budova, která může mít nejvýše tři samostatné byty a nejvýše dvě
Článek 3 Pojistná událost
Pojistnou událostí se rozumí vznik škody na pojištěných věcech způsobené některým z pojistných nebezpečí pojistných nebezpečí definovaných v článku 2, Xxxxx XX.
Článek 4 Místo pojištění
Místo pojištění je:
(1) byt trvale užívaný oprávněnou osobou identifikovaný v pojistné smlouvě jako místo pojištění;
(2) nebytové prostory
a) nebytové prostory nacházející se mimo místo pojištění, avšak v téže obci (samostatně stojící garáž) jako místo pojištění dle odst. 1 tohoto článku, sloužící k užívání výhradně oprávněnou osobou;
b) nebytové prostory příslušející k pojištěnému bytu (sklep, komora), uvedené v pojistné smlouvě a užívány výlučně oprávněnou osobou, umístěné v téže budově (sklep, komora atd.). Jde-li o nebytový prostor, který je pod společným uzamčením jako byt, postupuje pojistitel při stanovení pojistného plnění tak, jako by se jednalo o byt dle odst. 1 tohoto článku;
c) společné nebytové prostory (chodby, schodiště, prádelna, sušárna, kočárkárna atd.) příslušející k bytu uvedenému pod odst. 1, tohoto článku a nacházející se v téže budově a jsou uzamykatelné. V případě krádeže vloupáním se ujednání
o zabezpečení v Tabulce č. 1, stupeň M1 rozšiřuje o povinnost uzamknutí věci k jinému nepřemístitelnému předmětu;
d) prostory, které se nacházejí ve vedlejších stavbách, avšak na pozemcích, které jsou
v jednotném funkčním celku s pozemkem objektu uvedeným v pojistné smlouvě a které slouží výlučně k užívání oprávněnou osobou;
(3) prostory v rekreační budově identifikovaném v pojistné smlouvě jako místo pojištění;
(4) Česká republika pro:
a) věci osobní potřeby, které měla oprávněná osoba v době pojistné události na sobě nebo u sebe;
b) věci osobní potřeby, které oprávněná osoba v době pojistné události odložila na místě k tomu určeném nebo obvyklém, které byly poškozeny nebo zničeny některým
z pojistných nebezpečí sjednaným v pojistné smlouvě a uvedeným v Hlavě II, článku 2, odst. 1, písm. a) až g);
c) věci osobní potřeby, které oprávněná osoba předala za účelem poskytnutí služby, které byly poškozeny nebo zničeny některým z pojistných nebezpečí sjednaným v pojistné smlouvě a uvedeným v Xxxxx XX, článku 2, odst. 1, písm. a) až g).
d) dětský kočárek a invalidní vozík užívaný k určenému účelu.
(5) prostory bytu, do něhož se oprávněná osoba uvedená v článku 8, odst. 1 této Hlavy pojistných podmínek během trvání pojištění přestěhovala, a to nejdéle 30 dnů od zahájení stěhování. Před zahájením stěhování je pojistník povinen písemně oznámit pojistiteli počátek stěhování a novou adresu místa pojištění. V důsledku stěhování může dojít
ke zvýšení nebo snížení pojistného rizika, a pojistitel je proto oprávněn nově stanovit pojistné. Ostatní podmínky pojištění zůstávají beze změn.
(6) Místem pojištění nejsou:
a) prostory určené k podnikání;
b) zahrada, pozemek, veřejné prostranství apod.;
c) pro cennosti, elektroniku, věci zvláštní hodnoty místem pojištění nejsou nebytové prostory uvedené výše v odst. 2, písm. a) – d).
Článek 5 Limity plnění
(1) Pojistitel poskytne plnění maximálně do výše limitu nebo procenta z pojistné částky:
a) 15 % za pojistnou událost vzniklou na elektronických a optických přístrojích, nosičích informací;
b) 10 % za pojistnou událost vzniklou na cennostech (dle odst. 1, článku 10 této Hlavy) maximálně však 10 000 Kč za pojistnou událost vzniklou na penězích a ceninách (dle odst. 1, bodu a), článku 10 této Hlavy) včetně prokazatelně vynaložených nákladů na jejich obnovu či ochranu proti zneužití;
c) 10 % za pojistnou událost vzniklou na věcech zvláštní hodnoty maximálně však
300 000 Kč, přičemž nejvýše 50 000 Kč na každou jednotlivou věc;
d) 10 % za pojistnou událost vzniklou na stavebních součástech;
e) 10 % za pojistnou událost vzniklou v důsledku vandalismu;
f) 5 % za pojistnou událost vzniklou na příslušenství a náhradních dílech vozidel;
g) za pojistnou událost v nebytovém prostoru dle článku 4, odst. 2 této Hlavy.
2 % max. 20 000 Kč při splnění zabezpečení stupně S1 nebo
5 % max. 50 000 Kč při splnění zabezpečení stupně S2 dle Tabulky č. 1 – TABULKA ZABEZPEČENÍ;
h) 2 % za věci osobní potřeby dle článku 4, odst. 4 a) - d) této Hlavy;
I) 20 000 Kč za pojistnou událost vzniklou na domácím a drobném zvířectvu;
j) 30 000 Kč za pojistnou událost vzniklou na věcech sloužících k výdělečným účelům nebo k výkonu povolání;
k) 40 000 Kč za pojistnou událost vzniklou na sportovních potřebách.
(2) Dojde-li k odcizení věcí krádeží vloupáním, poskytne pojistitel pojistné plnění maximálně do výše limitů, které jsou uvedeny v Tabulce č. 1 – TABULKA ZABEZPEČENÍ v závislosti na způsobu zabezpečení, které pachatel v době pojistné události překonal.
(3) Nejsou-li v době pojistné události pojistiteli k dispozici doklady, které identifikují pojistnou událostí postiženou pojištěnou věc a její hodnotu (např. znalecký posudek, certifikát, doklad o dědictví, doklad o zakoupení) vyhotovené před pojistnou událostí, poskytne
pojistitel pojistné plnění do limitu max. 50 000 Kč za jakoukoliv jednotlivou pojištěnou
(8)
(9)
nadzemní podlaží (tzn. přízemí a 1. poschodí) a podkroví (může být podsklepený).
Trvale obývanou budovou se rozumí budova, která je obývaná (užívaná) minimálně 250 dní v kalendářním roce a zároveň není prokazatelně ponechána bez dozoru po dobu delší než 60 po sobě následujících dní.
Vedlejší stavbou ve špatném technickém stavu se rozumí stavba, která není řádně užívána nebo řádně udržována, tj. má poškozené prvky dlouhodobé životnosti (např. praskliny ve stěnách, spadlé základy, pokleslý konstrukci kovů, deformace stropních konstrukcí apod.) nebo má ve špatném stavu prvky krátkodobé životnosti, čímž jsou poškozovány prvky dlouhodobé životnosti (např. poškozená střešní krytina, zkorodované okapové trouby, chybějící výplně oken, dlouhodobé prosakování vody z poškozené vodovodní instalace apod.).
věc.
Článek 6 Oprávněná osoba
Oprávněnou osobou, tj. osobou, která má právo na pojistné plnění, pokud není dále v těchto pojistných podmínkách nebo v pojistné smlouvě uvedeno jinak, se rozumí:
(1) osoba, která je vlastníkem nemovitosti nebo věci uvedené v pojistné smlouvě, osoba, které svědčí právo stavby nebo osoba, která na základě nájemního vztahu tuto nemovitost po právu užívá;
(2) osoby, které s oprávněnou osobou uvedenou v odst. 1 trvale žijí a společně uhrazují
(10) Zárubní zdí se rozumí zeď ukončující zemní těleso v zářezu a nahrazující zářezový svah.
Hlava IV Domácnost
Článek 1
Úvodní ustanovení
Pokud je v pojistné smlouvě sjednáno pojištění domácnosti, řídí se touto částí (Hlava IV) a ve věcech touto částí neupravených Hlavou I a II pojistných podmínek. Článek 1 Hlavy VI tím není dotčen.
Článek 2 Pojištěné věci
(1) Předmětem pojištění (dále jen pojištěné věci) může být:
a) soubor movitých věcí, které slouží k uspokojování potřeb pojištěného, spolupojištěných nebo oprávněných osob;
b) soubor cizích movitých věcí, které pojištěný, spolupojištěné, nebo oprávněné osoby po právu užívají;
c) anténní systémy oprávněné osoby, které byly v době pojistné události pevně připojeny k budově v místě pojištění definovaného v článku 4, odst. 1 až 3;
d) stavební součásti pojištěné domácnosti, tvořící vnitřní prostor bytu, pořízené pojištěným nebo užívány nájemcem na základě nájemní smlouvy.
(2) Předmětem pojištění nejsou věci určené k podnikání, není-li uvedeno dále v těchto pojistných podmínkách jinak.
náklady na své potřeby.
Článek 7
Pojistná hodnota, pojistná částka, pojistné plnění
(1) Pojistnou hodnotou věci je její nová cena, není-li dále uvedeno jinak.
(2) Pojistnou hodnotou věci uvedené v článku 2, odst. 1, písm. b) této části pojistných podmínek (Xxxxx XX) je časová cena pojištěné věci.
(3) Došlo-li ke ztrátě, odcizení, zničení či poškození věcí zvláštní hodnoty a cenností, je základem pro stanovení výše pojistného plnění cena obvyklá.
(4) V případě vzniku pojistné události vyplatí pojistitel vždy pojistné plnění v rozsahu jako v případě pojištění na novou cenu, není-li dále uvedeno jinak.
(5) V případě vzniku pojistné události na pojištěném invalidním vozíku, rehabilitačních pomůckách, dětském kočárku, rostlinách, zvířatech, zásobách potravin, nápojů, léků, krmiva, steliva, paliva a stavebního materiálu, vyplatí pojistitel vždy pojistné plnění
v rozsahu jako v případě pojištění na novou cenu.
(6) V případě ztráty, odcizení, zničení či poškození pojištěných nosičů dat a/nebo na nich uložených záznamů, vzniká oprávněné osobě právo na výplatu pojistného plnění
v rozsahu odpovídajícím přiměřeně vynaloženým nákladům na opravu věcí poškozených nebo nákladům materiálu při znovupořízení věcí ztracených, odcizených či zničených.
V případě, že oprávněná osoba náklady na opravu nebo znovupořízení nevynaložila, vzniká oprávněné osobě právo na výplatu pojistného plnění v rozsahu hodnoty materiálu vloženého do věci postižené pojistnou událostí.
(7) V případě, že pojistná událost nastala v místech oprávněnou osobou trvale užívaných, a to v okamžiku, kdy je pojistnou událostí postižené místo neobýváno (neužíváno) nebo prokazatelně ponecháno bez dohledu po dobu delší než 60 po sobě následujících kalendářních dnů, vzniká oprávněné osobě povinnost další spoluúčasti ve výši 20 %
z pojistného plnění.
Článek 8 Spoluúčast
Došlo-li k pojistné události, bude pojistné plnění sníženo o spoluúčast ve výši 1 000 Kč, pokud není v pojistné smlouvě uvedeno jinak.
Článek 9
Výluky z pojištění
Pojištění se nevztahuje na:
(1) plnění (náhrady) nepřímých škod všeho druhu (např. ušlý zisk, ušlý výdělek, pokuty, manka, nemožnost užívání pojištěné věci) a související (vedlejší) náklady (náklady právního zastoupení, expresní příplatky jakéhokoliv druhu, apod.);
(2) škody způsobené atmosférickými srážkami (není-li v pojistné smlouvě uvedeno jinak), působením vlhkosti, hub, plísní nebo spór;
(3) škody způsobené prosakováním spodní vody nebo vystoupením kapalin z odpadního a kanalizačního řadu;
(4) věci nájemníků a podnájemníků;
(5) věci převzaté za účelem poskytnutí služby;
(6) autorská práva a práva průmyslového vlastnictví;
(7) plány nebo projekty;
(8) motorová vozidla, přívěsy, návěsy, motocykly;
(9) letadla a zařízení pro létání všeho druhu;
(10) lodě a jiná plavidla přesahující celkovou hodnotu 40 000 Kč;
(11) škody vzniklé na věcech v budově ve výstavbě;
(12) škody vzniklé na věcech při rekonstrukci, výstavbě nebo při provádění stavebních prací na pojištěné věci, které dle příslušných právních předpisů podléhají stavebnímu povolení, na škodu způsobenou krupobitím, vichřicí nebo tíhou sněhu a námrazy;
(13) škody způsobené nesprávným technologickým postupem stavebních prací, vadným provedením těchto prací nebo jejich prováděním za nevhodných klimatických podmínek.
Článek 10 Výklad pojmů
(1) Cennosti jsou:
a) peníze a ceniny, - tj. platné tuzemské a zahraniční bankovky, státovky a mince, vkladní a šekové knížky, platební karty a jiné obdobné dokumenty, cenné papíry a jiné ceniny (např. xxxxx, xxxxxxxx, kupóny MHD, xxxxxxxxx, telefonní karty);
b) drahé kovy, mince a další předměty z drahých kovů, perly, drahokamy a předměty z nich vyrobené;
(2) Domácím a drobným zvířectvem se rozumí kočky, psi, terarijní zvířata, akvarijní rybky, zpěvné a okrasné ptactvo, prasata, kozy, ovce, králíci, vodní a hrabavá drůbež a další domestikovaná zvířata chovaná výhradně k vlastním účelům a spotřebě. Domácím
a drobným zvířectvem se nerozumí koně či skot.
(3) Elektronické a optické přístroje jsou audiovizuální technika, výpočetní technika, fotoaparáty, filmovací nebo optické přístroje, telefonní a faxové přístroje apod. (včetně jejich příslušenství).
(4) Motorovým vozidlem se rozumí každé nekolejové vozidlo poháněné vlastní pohonnou jednotkou, s přidělenou individuální SPZ (RZ), které má oprávnění k provozu na veřejných komunikacích.
(5) Rekreační domácností se rozumí domácnost, která nesplňuje podmínky trvale obývané domácnosti.
(6) Trvale obývanou domácností se rozumí domácnost, která je obývaná (užívaná) minimálně 250 dní v kalendářním roce a zároveň není prokazatelně ponechaná bez dozoru po dobu delší než 60 po sobě následujících dní.
(7) Věci zvláštní hodnoty jsou umělecké předměty (např. obrazy, koláže, grafická a sochařská díla), starožitnosti (tj. převážně věci starší než 100 let s historickou hodnotou), kožichy
a kožešiny, ručně tkané koberce a gobelíny, sbírky tj. předměty a jiné cenné věci s hodnotou nad 50 000 Kč, jejichž hodnota zohledňuje nejen výrobní náklady ale
i uměleckou či historickou hodnotou. Věcí zvláštní hodnoty nejsou věci specifikované dále v těchto pojistných podmínkách či věci, které mají specifikovaný limit plnění (zejména sportovní potřeby, elektronické a optické přístroje, stavební součásti) a dále nábytek.
(8) Věci osobní potřeby jsou věci, které patří do pojištěného souboru základního pojištění, pokud je pojištěná osoba měla prokazatelně v době pojistné události na sobě či u sebe. Věcmi osobní potřeby nejsou věci odložené v dopravním prostředku. Věcí osobní potřeby nejsou věci zvláštní hodnoty.
(9) Věci v nebytovém prostoru jsou věci, které jsou umístěny v nebytovém prostoru definovaném v článku 4, odstavci 2 písm. a) – d). Pojištění se na tomto místě pojištění nevztahuje na věci zvláštní hodnoty, cennosti a elektronické a optické přístroje. Limit plnění je závislý na úrovni zabezpečení.
Článek 11
Výklad pojmů – krádež vloupáním
(1) Bezpečnostní cylindrickou vložkou se rozumí cylindrická (zámková) vložka splňující požadavky příslušné normy odpovídající alespoň bezpečnostní třídě 3 (tzn. zejména vykazují zvýšenou odolnost proti vyhmatání), není-li v tabulce uvedeno jinak.
akreditovanou zkušební laboratoří. Servis a revize musí být prováděny v souladu s příslušnými ČSN a právními předpisy, které s citovanou ČSN souvisejí. Funkční systém EZS pak dále musí splňovat následující podmínky;
• poplachový signál systému EZS spouští sirénu vybavenou blikačem (majákem) instalovanou na vnějším obvodu střeženého objektu (prostoru), případně je signál EZS napojen na pult centrální ochrany (dále jen PCO) policie nebo civilní
bezpečnostní služby (bezpečnostní agentury), a to s garantovanou dojezdovou dobou max. do 15 min.;
• rozmístění čidel a jejich kombinace musí zajišťovat spolehlivou registraci pachatele, a to bez ohledu na způsob, jakým tento vnikne do zabezpečeného objektu (prostoru) nebo tento jinak naruší;
• dojde-li k vniknutí do zabezpečeného objektu (prostoru) nebo k pokusu o deaktivaci samotného systému EZS, musí prokazatelně dojít ke spuštění poplachu.
(9) Funkční mříží se rozumí mříž splňující požadavky příslušné normy odpovídající alespoň bezpečnostní třídě 2, příp. mříž, jejíž funkční ocelové prvky (tyče) jsou zhotoveny z plného materiálu o průřezu minimálně 1 cm2. Velikost mřížových otvorů nesmí přesahovat rozměr 250 x 150 mm. Mříž musí vykazovat dostatečnou tuhost (např. mříž zhotovená svařováním) a musí být z vnější strany nedemontovatelná (např. zabetonována, zazděna či jinak nedemontovatelně připevněna) nebo přichycena bezpečnostními visacími zámky v počtu odpovídajícím velikosti mříže, avšak alespoň ve čtyřech bodech (ukotveních).
Funkční mříží se pro účely těchto pojistných podmínek rozumí také mříž zhotovená
z odlišného materiálu a jinou technologií, pokud vykazuje alespoň stejnou mechanickou rezistenci proti krádeži vloupáním jako mříže specifikované v předcházejících ustanovení tohoto odstavce. Konstrukce funkční mříže musí být takového charakteru, aby umožňovala z vnější strany demontáž výlučně za použití hrubého násilí (např. pilkou na železo, kladivem, sekáčem apod.).
(10) Funkční okenicí se rozumí okenice splňující požadavky příslušné normy odpovídající alespoň bezpečnostní třídě 2, příp. okenice, jejíž konstrukce umožňuje z vnější strany demontáž výlučně za použití hrubého násilí (např. pilkou na železo, kladivem, sekáčem apod.).
(11) Funkční roletou se rozumí roleta splňující požadavky příslušné normy odpovídající alespoň bezpečnostní třídě 2, příp. roleta, jejíž konstrukce umožňuje z vnější strany demontáž výlučně za použití hrubého násilí (např. pilkou na železo, kladivem, sekáčem apod.).
(12) Funkčním bezpečnostním zasklením se rozumí zasklení (např. bezpečnostní sklo
s drátěnou vložkou, vrstvené bezpečnostní sklo, skleněné tabule opatřené bezpečnostní fólií) splňující požadavky příslušné normy odpovídající alespoň třídě odolnosti P1A, resp. P1.
(13) Jinými prosklenými částmi se rozumí prosklené vstupní dveře, prosklené balkónové dveře, prosklené stěny s výjimkou skleněných cihel, střešní okna a vikýře, větrací a sklepní okénka apod. U prosklených dveří nesmí být vložen klíč v zámku z jejich vnitřní strany
a současně nesmí být dána možnost, ovládat dveřní zámky bezklíčovým způsobem.
(14) Přídavným bezpečnostním zámkem se rozumí další zámek, kterým jsou dveře uzamčeny a který splňuje požadavky příslušné normy odpovídající alespoň bezpečnostní třídě 3 (tzn. zejména vykazuje zvýšenou odolnost proti vyhmatání, případně rozlomení vložky).
(15) Trezorem se rozumí objekt určený k uložení (úschově) splňující požadavky příslušné normy a s odolností proti vloupání specifikovanou výrobcem; trezor nesmí mít jiné (další) otvory
s výjimkou dveří, otvorů pro zámky, ukotvení – připevnění a kabeláž. Trezor o hmotnosti do 150 kg musí být v uzamčeném stavu nerozebíratelným (nedemontovatelným) způsobem ukotven – připevněn ke zdi, podlaze, příp. velkému (těžkému) kusu nábytku nebo musí být do zdi či podlahy pevně zabudován. Trezorem pro účely těchto pojistných podmínek není příruční pokladna.
(16) Tříbodovým / vícebodovým rozvorovým zámkem se rozumí zámek splňující požadavky příslušné normy odpovídající alespoň bezpečnostní třídě 3 (tzn. zejména vykazuje zvýšenou odolnost proti vyhmatání, rozlomení, vytržení a odvrtání, přičemž tento zámek zajišťuje dveřní křídlo rozvorami minimálně do tří či více stran, tj. do strany, stropu
a podlahy).
(17) Uzamčeným prostorem se rozumí stavebně ohraničený prostor, přičemž má současně:
a) řádně uzavřené a uzamčené všechny vstupní dveře
b) vstupní dveře jsou opatřeny zábranou proti vysazení a vyražení, jsou zabezpečeny proti vyháčkování a zárubně proti roztažení,
c) řádně zevnitř uzavřená všechna okna,
d) řádně zevnitř zabezpečené všechny ostatní, zvenku přístupné otvory. Jednotlivé části a díly dveří, oken, okenních nebo balkónových dveří, jakož i dalších stavebních prvků, jejichž demontáží pozbývá uzamčený prostor způsobilost odolat vniknutí pachatele, musí být zvenčí zabezpečeny proti demontáži běžnými nástroji, jako jsou kleště, maticový klíč, šroubovák apod.
e) Zeď (stěna) má tloušťku min. 15 cm, případně 7,5 cm je-li tvořena betonovými nebo železobetonovými konstrukcemi, nebo je zhotovena z jiného, z hlediska mechanické odolnosti proti krádeži vloupáním ekvivalentního materiálu, přičemž strop a podlaha musí vykazovat stejnou mechanickou odolnost proti krádeži vloupáním jako zeď (stěna). V případě nebytového prostoru dle článku 4, odst. 2, písm b) lze uzamčeným prostorem rozumět i prostor, který je pevně stavebně ohraničen i z jiných stavebních materiálů,
(2) Bezpečnostní dveřní dvoustrannou závorou se rozumí dveřní závora splňující požadavky příslušné normy odpovídající alespoň bezpečnostní třídě 3 (tzn. zejména chrání dveřní křídlo před násilným vyražením, vysazením zvenčí a roztažením zárubně).
(18)
avšak jejich konstrukce zabraňuje demontáži dílů z vnější strany nebytového prostoru.
Zábranou proti vysazení a vyražení se rozumí funkční prvek zabraňující nadzvednutí dveřního křídla a jeho vysazení ze závěsů a současně vyražení dveřního křídla na straně
(3) Bezpečnostní třída výrobků zabezpečujících pojištěné věci se u zámku s bezpečnostní cylindrickou vložkou, přídavného bezpečnostního zámku, bezpečnostního uzamykacího systému, bezpečnostní dveřní dvoustranné závory, tříbodového rozvorového zámku, bezpečnostního visacího zámku, trezoru a bezpečnostního zasklení prokazuje zejména certifikátem shody, který je vydán certifikačním subjektem akreditovaným k certifikaci výrobků nebo příslušným znaleckým posudkem (dobrozdáním) nebo v případě bezpečnostního zasklení také osvědčením vydaným dle platných právních předpisů. Výrobky s bezpečnostní třídou musí být osazeny (namontovány) dle přiloženého návodu, resp. v souladu s pokyny výrobce.
(4) Bezpečnostním kováním se rozumí kování splňující požadavky příslušné normy odpovídající alespoň bezpečnostní třídě 3 (tzn. zejména není demontovatelné z vnější strany dveří a je určeno k funkční ochraně cylindrické vložky před rozlomením).
(5) Bezpečnostním uzamykacím systémem se rozumí komplet tvořený bezpečnostním stavebním zámkem, bezpečnostní cylindrickou vložkou a bezpečnostním kováním splňující požadavky příslušné normy odpovídající alespoň bezpečnostní třídě 3 (tzn. zejména
není demontovatelný z vnější strany dveří a chrání cylindrickou vložku před vyhmatáním, rozlomením, vytržením a odvrtáním).
(6) Bezpečnostními dveřmi se rozumí dveře splňující požadavky příslušné normy odpovídající alespoň bezpečnostní třídě 3. Dveře tohoto typu jsou zpravidla odborně vyrobeny, příp. upraveny osazením bezpečnostního uzamykacího systému. Dveře vykazují příslušnou pevnost tak, že jsou např. opatřeny zesílenou výztuhou dveřního křídla (křídel) z plechu, příp. mříží, závěsy vybavenými zábranami proti vysazení a vyražení, popřípadě jsou vybaveny bezpečnostním vícebodovým rozvorovým zámkem.
(7) Dveře s pevnou konstrukcí se rozumí dveře vyrobené z pevné konstrukce (plast, dřevo, kov apod.) vykazující minimální způsobilost odolat vniknutí pachatele jako vnitřní dveře, hladké otočné s polodrážkou, plné jednokřídlé o tloušťce min. 40 mm (rám – jehličnaté řezivo; výplň – papírová voština neztužená; plášť – dřevovláknitá deska tvrdá, lisovaná
závěsů.
(19) Zabezpečením proti vyháčkování se rozumí funkční prvek zabraňující odjištění zástrčí pevné poloviny dvoukřídlých dveří jejich uzamčením, překrytím či přišroubováním.
(20) Zabezpečením zárubní proti roztažení se rozumí funkční prvek znemožňující násilné zvětšení vzdálenosti mezi závěsovou a zámkovou stojkou (stranou) zárubně.
Hlava V Odpovědnost
Článek 1
Úvodní ustanovení
Pokud je v pojistné smlouvě sjednáno pojištění odpovědnosti, řídí se touto částí pojistných podmínek a ve věcech touto částí neupravených Hlavou I pojistných podmínek.
Článek 2 Pojistná událost
(1) Pojištění se sjednává pro případ vzniku povinnosti pojištěného či osob s ním trvale žijících ve společné domácnosti nahradit škodu popřípadě jinou újmu poškozenému, a to v souvislosti s činnostmi nebo vztahy pojištěného a osob s ním trvale žijících ve společné domácnosti, které jsou vymezeny v článku 4 a 5.
(2) Pojištěný a osoby s ním trvale žijící ve společné domácnosti mají právo, aby pojistitel uhradil:
a) újmy na zdraví nebo životě;
b) škody na majetku;
c) finanční škody.
(3) Pojistnou událostí nejsou případy uvedené dále v článku 12 této Hlavy, (Výluky z pojištění).
(8)
tloušťky 3,3 mm).
EZS se rozumí funkční systém elektrické zabezpečovací signalizace splňující následující podmínky:
a) ústředna a funkční součásti systému EZS musí splňovat požadavky odpovídající alespoň 2. Stupni zabezpečení podle ČSN EN 50131-1 – Poplachové systémy – Elektrické zabezpečovací systémy. Veškeré funkční součásti systému EZS musí vykazovat certifikát shody s platnými směrnicemi České asociace pojišťoven (dále též ČAP) vydaný akreditovaným certifikačním orgánem k certifikaci výrobků. Návrh, instalace, provoz a servis systému EZS musí být prováděny v souladu s pokyny Aplikační směrnice ČAP č. P131-7 Tento soulad musí být doložen Atestem EZS,
vydaným oprávněným subjektem, který je certifikován nebo registrován Certifikačním institutem ČAP (dále též CI ČAP);
b) ústředna a funkční součásti systému EZS, které byly nainstalovány do 31. prosince 2000, musí splňovat požadavky odpovídající alespoň 3. kategorii podle ČSN 33 4590 – Zařízení elektrické zabezpečovací signalizace a současně příslušných ČSN a právních předpisů, které s citovanou ČSN související. Jednotlivé funkční součásti zařízení musí být schváleny na základě příslušných testů (zkoušek) provedených
Článek 3
Limit pojistného plnění
Není-li v pojistné smlouvě a těchto pojistných podmínkách ujednáno jinak, činí limit pojistného plnění pro:
(1) újmu na zdraví nebo životě 1 000 000 Kč;
(2) škody na majetku 500 000 Kč;
(3) finanční škody 100 000 Kč.
Článek 4
Rozsah pojištění odpovědnosti členů domácnosti
Pokud pojistná smlouva nestanoví jinak, předmětem pojištění je:
(1) vznik povinnosti pojištěného nebo osob s ním trvale žijících ve společné domácnosti nahradit škodu či újmu vzniklou jinému v souvislosti s jejich činností nebo vztahem v běžném občanském životě;
(2) vznik povinnosti osob, které na pokyn pojištěného opatrují jeho byt nebo jinou nemovitost uvedenou v pojistné smlouvě nebo v ní provádějí běžné domácí práce, nahradit škodu či jinou újmu;
(3) vznik povinnosti nahradit škodu či jinou újmu vyplývající z chovu domácího a drobného zvířectva, které jsou ve vlastnictví pojištěného, pokud škoda byla způsobena jinému při výkonu těchto činností s výjimkou škod způsobených pojištěnému či spolupojištěným osobám a škod vzniklých v rámci podnikatelské činnosti nebo výkonu zaměstnání.
Článek 5
Rozsah pojištění odpovědnosti z vlastnictví nemovitosti
Pokud pojistná smlouva nestanoví jinak, předmětem pojištění je:
(1) vznik povinnosti pojištěného nahradit škodu či jinou újmu vzniklou jinému v souvislosti s vlastnictvím nebo držbou nemovitosti uvedené v pojistné smlouvě a pozemku k ní příslušejícího.
(2) vznik povinnosti osob, které na pokyn pojištěného provádějí úklid, údržbu či drobné opravy na nemovitosti uvedené v pojistné smlouvě, nahradit škodu či jinou újmu, pokud škoda byla způsobena jinému při výkonu těchto činností s výjimkou škody či jiné újmy způsobené pojištěnému a spolupojištěným osobám a škody či jiné újmy vzniklé v rámci podnikatelské činnosti nebo výkonu zaměstnání.
Článek 6 Spoluúčast
Pojištění se sjednává bez spoluúčasti.
Článek 7 Pojištěné osoby
Oprávněnou osobou je pojištěný a osoby s ním trvale žijící ve společné domácnosti a spolupojištěné osoby uvedené v článku 4 a 5.
Článek 8 Pojistné plnění
(1) Z jedné pojistné události uhradí pojistitel za pojištěného škodu či jinou újmu nejvýše do částky limitu pojistného plnění.
(2) Není-li dohodnuto jinak, vyplatí pojistitel na úhradu všech pojistných událostí nastalých v průběhu jednoho pojistného roku pojistné plnění nejvýše do částky dvojnásobku limitu pojistného plnění.
(3) Úhrada nákladů právní ochrany poskytovaná s pojistným plněním nepřevýší z jedné pojistné události částku limitu pojistného plnění.
(4) Je-li povinnost pojištěného nebo osoby, na jejíž odpovědnost se toto pojištění vztahuje, nahradit škodu či jinou újmu nebo výše náhrady škody či újmy předmětem soudního nebo jiného řízení, vzniká pojistiteli povinnost plnit až poté, co se pojistitel dozví
o pravomocném skončení příslušného řízení.
(5) V případě, že je více poškozených a součet jejich nároků převýší limit pojistného plnění dohodnutý v pojistné smlouvě, snižuje se výše pojistného plnění poskytovaného jednotlivým poškozeným v poměru dohodnutého limitu pojistného plnění k součtu nároků uplatněných všemi poškozenými.
Článek 9
Náhrada nákladů řízení
Nastane-li pojistná událost, uhradí pojistitel za pojištěného až do výše limitu pojistného plnění:
(1) náklady občanského soudního řízení, jehož předmětem byla náhrada škody či jiné újmy způsobené pojistnou událostí, pokud bylo toto řízení nezbytné ke zjištění odpovědnosti pojištěného nebo výše škody, včetně nákladů právního zastoupení pojištěného v tomto řízení ve všech jeho stupních;
(2) náklady mimosoudního projednávání nároků poškozeného;
(3) náklady na obhajobu pojištěného ve všech stupních trestního řízení vedeného na základě podezření, že pojištěný spáchal pojistnou událostí trestný čin a náklady na právní zastoupení podle odst. 1. Pokud náklady dle předcházející věty přesahují maximální mimosmluvní odměnu advokáta ve smyslu příslušných právních předpisů České republiky, uhradí je pojistitel jen za předpokladu, že se k tomu písemně zavázal;
(4) náklady řízení snížené v poměru horní hranice pojistného plnění z jedné pojistné události k součtu výší všech nároků na náhradu škody či jiné újmy; totéž platí i probíhá-li více řízení
o jednom nároku na náhradu škody či jiné újmy.
Článek 10
Povinnosti pojištěného
V případě vzniku škodné události je pojištěný povinen splnit tyto povinnosti:
(1) bez zbytečného odkladu oznámit písemně pojistiteli, že poškozený uplatnil proti pojištěnému právo na náhradu škody či újmy, a poskytnout vyjádření k předmětné odpovědnosti za vzniklou škodu či újmu a k nárokované náhradě škody či újmy, včetně její výše;
(2) bez zbytečného odkladu oznámit písemně pojistiteli, že proti pojištěnému bylo
v souvislosti se škodnou událostí zahájeno soudní, trestní nebo rozhodčí řízení a dále informovat pojistitele o průběhu příslušného řízení a jeho výsledcích;
(3) postupovat v souladu s pokyny pojistitele;
(4) pojištěný není oprávněn bez souhlasu pojistitele zčásti či zcela uznat nárok na náhradu škody či újmy;
(5) pojištěný není oprávněn bez souhlasu pojistitele uzavřít soudní smír;
(6) činit včas a řádně všechny potřebné procesní úkony a plnit své procesní povinnosti tak, aby nedošlo k vydání rozsudku pro zmeškání nebo pro uznání;
(7) pojištěný není oprávněn bez souhlasu pojistitele uhradit ani se zavázat k úhradě promlčené pohledávky nebo její části;
(8) je-li to na místě, vznést námitku promlčení;
(9) podat na pokyn pojistitele opravný prostředek.
(10) V případě, že porušení povinností pojištěného specifikovaných výše pod odst. 1 až 9 mělo podstatný vliv na zjištění nebo určení výše pojistného plnění, je pojistitel oprávněn snížit či zcela odmítnout pojistné plnění, a to úměrně tomu, jaký vliv mělo předmětné porušení na rozsah náhrady škody či újmy (povinnosti plnit).
Článek 11 Místo pojištění
Místem pojištění je území Evropské unie.
Článek 12 Výluky z pojištění
Pojištění dle této hlavy pojistných podmínek nepokrývá odpovědnost resp. vznik povinnosti osob pojištěných dle této hlavy, nahradit škodu či jakoukoliv jinou újmu způsobenou:
(19) neoprávněným zásahem do práva na ochranu osobnosti;
(20) pojištěným vůči jeho:
a) manželu, sourozenci nebo příbuzným v řadě přímé nebo osobám, které s ním žijí ve společné domácnosti;
b) společníkům nebo jejich manželům, sourozencům nebo příbuzným v řadě přímé nebo osobám, které žijí se společníkem ve společné domácnosti;
c) zákonnému zástupci nebo zplnomocněnci pojištěného;
(21) nebo vyplývající z vibrací;
(22) nebo vyplývající z plísní, spor nebo hub jakéhokoli druhu;
(23) nebo vyplývající z bouracích, demoličních prací nebo prací s výbušninami;
(24) nebo vyplývající z azbestu, formaldehydu, křemíku, umělého minerálního vlákna, perzistentních organických látek, metyltercbutyl éteru, olova nebo rtuti;
(25) na elektronických datech, škody způsobené ztrátou elektronických dat nebo jejich zničením, nebo škody z nich vyplývající;
(26) v důsledku nebo vyplývající z genetických změn organismů nebo rostlin (GMO);
(27) v důsledku nebo vyplývající ze škod na podzemních nebo nadzemních vedeních jakéhokoli druhu;
(28) v důsledku nebo vyplývající z neoprávněného používání, manipulace, nebo skladování nebezpečných látek včetně hořlavých nebo výbušných materiálů a jedovatých látek;
(29) na penězích, cenných papírech, ceninách, vkladních knížkách, jakýchkoli platebních nebo úvěrových kartách, listinách, nebo špercích;
(30) na pronajatých nemovitostech;
(31) v důsledku nebo vyplývající z působení magnetických nebo elektromagnetických polí;
(32) v důsledku nebo vyplývající z likvidace odpadu;
(33) mezi nájemci a pronajímateli;
(34) zmocněncem, zaměstnancem nebo jiným pomocníkem pojištěné osoby;
(35) v důsledku poskytnutí neúplné nebo nesprávné informace nebo škodlivé rady;
(36) z pojištění jsou dále vyloučeny pokuty, penále či jiné smluvní, správní nebo trestní sankce nebo jiné platby, které mají preventivní, exemplární nebo represivní charakter;
(37) vyloučeny jsou škody způsobené jízdním kolem na motorovém vozidle bez potvrzení Policií ČR;
(38) Pojistitel u škody na majetku nehradí cenu zvláštní obliby či újmu, kterou poškozený pociťuje jako osobní neštěstí či jinou nemajetkovou újmu.
Článek 13 Výklad pojmů
(1) Finanční škodou se rozumí zejména ušlý zisk a náklady poškozeného, s výjimkou újmy na zdraví nebo na životě nebo škody na věci. Finanční škodou není škoda, která vznikne
poškozenému, respektive třetí osobě a není následkem škody na věci, újmy na životě nebo na zdraví.
(2) Domácím a drobným zvířectvem se rozumí kočky, psi, terarijní zvířata, akvarijní rybky, zpěvné a okrasné ptactvo, prasata, kozy, ovce, králíci, vodní a hrabavá drůbež a další domestikovaná zvířata chovaná výhradně k vlastním účelům a spotřebě. Domácím
a drobným zvířectvem se nerozumí koně či skot.
(3) Poddolováním se rozumí důsledky lidské činnosti v podobě hloubení podzemních štol, tunelů, šachet a podobných podzemních staveb.
(4) Pojištěným je osoba, na jejíž odpovědnost za škodu se pojištění vztahuje.
(5) Profesionální sportovní činností se rozumí jakákoli sportovní činnost vykonávaná sportovcem za úplatu, včetně jakékoli přípravy na tuto činnost. Za profesionální se pro účely těchto pojistných podmínek nepovažují sportovní činnosti vykonávané ze zdravotních důvodů či za účelem rekreace.
(6) Sesedáním půdy se rozumí pokles zemského povrchu směrem do centra Země, ke kterému dochází působením přírodních sil nebo v důsledku lidské činnosti.
(7) Sesuvem půdy se rozumí posuv zemské hmoty z vyšších terénních poloh do nižších,
k němuž dochází působením přírodních sil nebo v důsledku lidské činnosti při porušení podmínek rovnováhy terénu.
(8) Společníkem se rozumí společník obchodní společnosti, zapsaný v obchodním rejstříku.
(9) Škodou na majetku se rozumí poškození nebo zničení věci.
(10) Škodou způsobenou úmyslně se rozumí škoda, která byla způsobena úmyslným jednáním nebo úmyslným opomenutím, pokud škůdce chtěl škodlivý následek způsobit, anebo věděl, že škodlivý následek může způsobit a pro případ, že jej způsobí, byl s tím srozuměn.
(11) Újmou na zdraví se rozumí tělesné poškození či poškození zdraví.
(12) Újmou na životě se rozumí usmrcení.
(13) Užíváním věci se rozumí stav, kdy má pojištěný věc movitou nebo nemovitou legálně v držení a je oprávněn využívat její užitné vlastnosti.
(14) Znečištěním životního prostředí se rozumí způsobení škody na životním prostředí nebo jeho složkách (např. kontaminace ovzduší, půdy, hornin, povrchových a podzemních vod, živých organismů, tj. rostlin a živočichů). Škodou způsobenou znečištěním životního
prostředí se rozumí i následná škoda, pokud vznikla v příčinné souvislosti se znečištěním životního prostředí (např. úhyn ryb a jiných živočichů v důsledku kontaminace vod, poškození, znehodnocení úrody plodin následkem kontaminace půdy, ušlý zisk).
Kontaminací se rozumí znečištění, zamoření či jiné zhoršení kvality, jakosti či bonity individuálních složek životního prostředí. ČR nebo obecní úřad v přímé souvislosti
s pojištěnou nemovitostí nebo jejím užíváním a jehož účastníkem je pojištěný.
Hlava VI
Připojištění asistenčních služeb
Článek 1
Úvodní ustanovení
Připojištění asistenčních služeb je v pojistné smlouvě sjednáno, vždy jako součást pojištění domácnosti (Xxxxx XX) anebo pojištění staveb (Xxxxx XXX) Připojištění asistenčních služeb se řídí touto částí (Hlava VI) a ve věcech touto částí neupravených Hlavou I pojistných podmínek.
Článek 2 Pojistná událost
Pojistnou událostí se rozumí:
(1) Technická asistence představuje plnění pojistitele, které pojistitel poskytuje oprávněné osobě v souladu s podmínkami pro připojištění asistenčních služeb, nastane-li tato pojistná událost:
a) technická havárie,
b) živelní havárie,
(1) úmyslně, nedbalostí, ze svévole či ze škodolibosti, odpovědnost za škodu, která byla převzata nad rámec vyplývající z právního předpisu;
(2) sesuvem nebo sesedáním půdy, erozí nebo následkem poddolování;
(3) na věci užívané pojištěným neoprávněně či škody či újmy z tohoto užívání vyplývající;
(4) působením teploty, unikajících látek (např. par, plynů, dýmu, popílku apod.) nebo působením záření, vlhkosti, hluku a odpadů všeho druhu;
(5) v důsledku právní skutečnosti, o které pojištěný v době uzavření pojistné smlouvy věděl nebo mohl vědět;
(6) znečištěním životního prostředí;
(7) při profesionální sportovní činnosti;
(8) na věcech, které byly pojištěnému zapůjčeny nebo které oprávněně užívá nebo je má u sebe;
(9) na movitých věcech, které pojištěný převzal za účelem opravy, úpravy, zpracování, úschovy, uskladnění, prodeje anebo poskytnutí odborné pomoci;
(10) zaměstnavateli při plnění pracovních úkolů nebo v přímé souvislosti s ním nebo škodu způsobenou při podnikatelské činnosti pojištěného;
(11) v souvislosti s pracovním úrazem nebo nemocí z povolání, včetně náhrady léčebných výloh hrazených zdravotní pojišťovnou;
(2)
(3)
(4)
c) zablokování dveří.
Právní asistence (resp. právní asistence a administrativně-právní telefonická pomoc) představuje plnění pojistitele, které pojistitel poskytuje oprávněné osobě v souladu
s podmínkami pro připojištění asistenčních služeb, nastane-li pojistná událost, kterou je:
a) skutečné nebo údajné porušení právních předpisů a/nebo právních povinností ze strany třetích osob, jehož následkem byly narušeny oprávněné zájmy pojištěného
v situacích a v případech uvedených dále v těchto pojistných podmínkách; v případě, že pojištěný uplatňuje nárok na náhradu škody, se za okamžik vzniku pojistné události považuje vznik škody, jinak okamžik, kdy došlo nebo kdy začalo docházet k porušení právních předpisů a/nebo právních povinností;
b) v případě, že vůči pojištěnému je v situacích a v případech uvedených dále v těchto pojistných podmínkách zahájeno trestní nebo správní řízení, se pojistnou událostí rozumí skutečné nebo údajné spáchání skutku, pro které je toto řízení vedeno; za okamžik vzniku pojistné události se považuje okamžik spáchání tohoto činu nebo skutku.
Asistence při Hospitalizaci, onemocnění či nepřítomnosti členů domácnosti Připojištění právní asistence Xxxxxxx (jen je-li v pojistné smlouvě výslovně ujednáno - rozšíření základní asistence za příplatek).
(12) při řízení nebo provozování plavidla, k jehož vedení je nutné úřední oprávnění (vůdčí list);
(13) provozem vozidla;
(14) v souvislosti s činnostmi, jejichž výkon podmiňuje právní předpis uzavřením pojistné smlouvy o pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou předmětnou činností;
(15) zavlečením nebo rozšířením nakažlivé choroby lidí, zvířat nebo rostlin;
(16) na stromech, zahradních, polních a lesních kulturách a lukách pasoucím se zvířetem nebo zvěří;
(17) v důsledku vlastnictví nebo opatrování divokých a exotických zvířat, jakož i zvířat chovaných k výdělečným účelům;
(18) v důsledku vlastnictví a používání zbraní;
Článek 3
Rozsah pojištění a limity pojistného plnění – TECHNICKÁ ASISTENCE
(1) Předmětem připojištění technické asistence je poskytnutí pojistného plnění pojištěnému pojistitelem formou asistenčních služeb, případně formou úhrady prací provedených dodavatelem služeb, v rozsahu a za podmínek stanovených v těchto pojistných podmínkách,
a) Technická havárie
V případě, že v bytě asistované domácnosti dojde k technické havárii, pojistitel:
• zorganizuje příjezd technické pohotovostní služby dodavatele služeb do místa asistované domácnosti a uhradí související náklady do příslušného limitu pojistného plnění;
• zorganizuje práce vedoucí k odstranění příčiny technické havárie a k odstranění vzniklých škod na bytu asistované domácnosti, jeho zařízení a vybavení a uhradí náklady na tyto práce a použitý drobný materiál až do výše příslušného limitu pojistného plnění;
• náklady na práci a drobný materiál nad příslušný limit pojistného plnění nejsou předmětem plnění z tohoto připojištění a pojištěný si je hradí sám. Stejně tak nejsou předmětem pojistného plnění z tohoto připojištění náklady na použité
náhradní díly a oprávněná osoba si je hradí sama ze svých vlastních prostředků;
• práce, jejichž zorganizování případně úhrada je předmětem pojistného plnění, zahrnují tyto činnosti/profese: instalatérské práce, čistění kanalizace, práce topenářské, zámečnické (otevření dveří), sklenářské, elektrikářské, kominické, odvoz suti a odpadního stavebního materiálu;
• zorganizuje práce potřebné k uvedení bytu asistované domácnosti do původního stavu a uhradí náklady na tyto práce do příslušného limitu pojistného plnění; práce, jejichž zorganizování, případně úhrada je předmětem pojistného plnění, zahrnují tyto činnosti/ profese: práce instalatéra, topenáře, plynaře, zámečníka (výměna zámku), sklenáře (provizorní vyplnění poškozených ploch), elektrikáře, kominíka, pokrývače, úklidové práce odvoz suti a odpadního stavebního materiálu;
• zorganizuje náhradní ubytování pojištěného a ostatních členů asistované domácnosti, jestliže rozsah technické havárie náhradní ubytování nezbytně vyžaduje, a uhradí náklady na toto ubytování po dobu omezenou příslušným dílčím limitem pojistného plnění a maximálně do výše určené tímto limitem;
• zorganizuje přepravu pojištěného a ostatních členů asistované domácnosti do místa náhradního ubytování, jestliže rozsah technické havárie náhradní ubytování vyžaduje, a náklady spojené s touto přepravou uhradí do příslušného dílčího limitu pojistného plnění;
• zorganizuje uskladnění mobiliáře bytu asistované domácnosti v nejbližším vhodném skladu, jestliže rozsah technické havárie náhradní umístění mobiliáře vyžaduje,
a uhradí náklady spojené s uskladněním do příslušného dílčího limitu pojistného plnění;
• zorganizuje přepravu mobiliáře pojištěného z bytu asistované domácnosti do určeného skladu, jestliže rozsah technické havárie náhradní umístění mobiliáře vyžaduje, a uhradí náklady spojené s touto přepravou do příslušného dílčího limitu pojistného plnění;
• zorganizuje ostrahu bytu asistované domácnosti, který by jinak zůstal nezabezpečen proti vstupu cizích osob, a uhradí náklady na tuto ostrahu po dobu omezenou příslušným dílčím limitem pojistného plnění a maximálně do výše určené tímto limitem.
b) Živelní havárie
V případě, že v bytě asistované domácnosti dojde k živelní havárii, pojistitel:
• zorganizuje náhradní ubytování pojištěného a ostatních členů asistované domácnosti, jestliže rozsah živelní havárie náhradní ubytování nezbytně vyžaduje, a uhradí náklady na toto ubytování po dobu vymezenou příslušným limitem pojistného plnění a maximálně do výši určené tímto limitem;
• zorganizuje přepravu pojištěného a ostatních členů asistované domácnosti do místa náhradního ubytování, jestliže rozsah živelní havárie náhradní ubytování vyžaduje, a náklady spojené s touto přepravou uhradí do příslušného dílčího limitu pojistného plnění;
• zorganizuje uskladnění mobiliáře bytu asistované domácnosti v nejbližším vhodném skladu, jestliže rozsah živelní havárie náhradní umístění mobiliáře vyžaduje,
a uhradí náklady spojené s uskladněním do příslušného dílčího limitu pojistného plnění;
• zorganizuje přepravu mobiliáře pojištěného z bytu asistované domácnosti do určeného skladu, jestliže rozsah živelní havárie náhradní umístění mobiliáře vyžaduje, a uhradí náklady spojené s touto přepravou do příslušného dílčího limitu pojistného plnění;
• zorganizuje ostrahu asistované domácnosti po dobu až 48 hodin, pokud by jinak zůstala nezabezpečená proti vstupu cizích osob, a uhradí náklady na tuto ostrahu do příslušného dílčího limitu pojistného plnění.
c) Zablokování dveří
V případě, že uzavřené hlavní vchodové dveře bytu asistované domácnosti není možno otevřít příslušným klíčem, nebo z důvodu ztráty tohoto klíče, pojistitel:
• zorganizuje a uhradí příjezd dodavatele služeb do místa asistované domácnosti;
• zorganizuje práce potřebné k otevření hlavních vchodových dveří bytu asistované domácnosti pojištěnému a k zajištění funkčnosti jejich odemykání a zamykání včetně případné výměny zámků a uhradí náklady na tyto práce do příslušného
limitu pojistného plnění.
• Předmětem pojistného plnění je výhradně zajištění provedení prací a v závislosti na rozsahu připojištění asistenčních služeb i náklady za provedení prací a použitý drobný materiál. Náklady na práci a drobný materiál nad příslušný limit pojistného plnění pojistitel nehradí. Stejně tak pojistitel nehradí náklady na použité náhradní díly.
• V souvislosti s poskytnutím této služby a v zájmu ochrany majetku pojištěného je osoba, která požaduje poskytnutí tohoto plnění, povinna poskytnout pojistiteli
součinnost při ověření totožnosti a prokázat, že se nejedná o nelegální vniknutí do bytu asistované domácnosti. Pojistitel není povinen poskytnout tuto službu, nejsou li vyloučeny pochybnosti o oprávněnosti této osoby ke vstupu do bytu asistované domácnosti.
(2) Rozsah a limity pojistného plnění pro jednu pojistnou událost jsou uvedeny v Tabulce č. 2 – TECHNICKÁ ASISTENCE.
Článek 4
Rozsah pojištění a limity pojistného plnění – PRÁVNÍ ASISTENCE
(1) Předmětem připojištění právní asistence je ochrana oprávněných právních zájmů pojištěného v případech, v rozsahu a za podmínek stanovených v těchto pojistných podmínkách. Připojištění právní asistence je pojištěním právní ochrany ve smyslu ustanovení právních předpisů. V případě, že pojištěný uplatňuje nárok na náhradu škody v rámci právní asistence, za okamžik vzniku pojistné události se považuje vznik škody, jinak okamžik, kdy došlo nebo kdy začalo docházet k porušení právních předpisů a/nebo právních povinností.
a) Právní asistence
Rozsah, limity pojistného plnění a celkový roční limit v rámci právní asistence je uveden v Tabulce č. 3 - PRÁVNÍ ASISTENCE. Toto připojištění se vztahuje na následující situace – pojistná nebezpečí:
• Sousedské spory. Pojistitel učiní kroky k hájení zájmů pojištěného v případě občanskoprávního sporu s uživatelem nebo vlastníkem bytu resp. rodinného domu sousedícího s bytem asistované domácnosti, anebo v situaci sporu s některým ze spoluuživatelů společných prostor bytového domu, ve kterém se byt asistované domácnosti nachází, pokud předmětem tohoto sporu jsou otázky občanského soužití.
• Spotřebitelské spory týkající se vybavení domácnosti. Pojistitel učiní kroky k hájení zájmů pojištěného v situaci sporu týkajícího se reklamačního řízení v souvislosti
s koupí, údržbou, nájmem nebo opravou věci movité, která je vlastnictvím pojištěného, kdy oprávněné zájmy pojištěného porušuje prodejce nebo dodavatel opravárenských prací.
• Spory ze smluv o úvěru. Pojistitel učiní kroky k hájení zájmů pojištěného v situaci sporu, který se týká plnění, resp. neplnění smluv o poskytnutí úvěru na pořízení vybavení domácnosti nebo pojištěné nemovitosti, úvěru na pořízení nebo
rekonstrukci bytu, který je pojištěnou nemovitostí nebo její součástí, pokud právní zájmy pojištěného porušuje banka, leasingová společnost, stavební spořitelna nebo jiný poskytovatel úvěru.
• Spory s dodavateli služeb. Pojistitel učiní kroky k hájení zájmů pojištěného v situaci sporu, který souvisí s plněním smluv, jejichž předmětem je dodávka vody, elektřiny, plynu, odvod odpadních vod, odvoz domovního odpadu nebo smluv s operátory
telekomunikačních sítí (kabelová TV, telefon, připojení internetu apod.) nebo jiných písemných smluv.
• Dědictví. Pojistitel učiní kroky k hájení zájmů pojištěného v situaci sporu, který souvisí s jeho dědickými právy týkajícími se pojištěné domácnosti či nemovitosti.
b) Administrativně – právní telefonická pomoc
Pojištěný je v rámci základního rozsahu pojištění oprávněn obrátit se na telefonické středisko pojistitele se žádostí o informace z okruhů uvedených v Tabulce č. 4 – ADMINISTRATIVNĚ-PRÁVNÍ TELEFONICKÁ POMOC
Článek 5
Rozsah pojištění a limity pojistného plnění asistence – HOSPITALIZACE, ONEMOCNĚNÍ ČI NEPŘÍTOMNOST V BYTĚ
(1) Pojistitel poskytne asistenci v případě:
a) že člen asistované domácnosti bude hospitalizován po dobu delší než 48 hodin v důsledku úrazu nebo náhlého onemocnění,
b) onemocnění člena pojištěné domácnosti, které nastalo za trvání připojištění asistenčních služeb,
c) dočasné nepřítomnosti členů pojištěné domácnosti.
(2) V případech uvedených výše pojistitel zorganizuje služby uvedené v Tabulce č. 5 – HOSPITALIZACE, ONEMOCNĚNÍ ČI NEPŘÍTOMNOST V BYTĚ.
Článek 6
Rozsah pojištění a limity pojistného plnění - připojištění PRÁVNÍ ASISTENCE KOMFORT
(1) Připojištění právní asistence KOMFORT je doplňkovým pojištěním k pojištění domácnosti (Xxxxx XX) anebo pojištění staveb (Hlava III), které lze sjednat v pojistné smlouvě.
(2) Celkový roční limit a limit pojistného plnění na jednu pojistnou událost je uveden
v Tabulce č. 3 – PRÁVNÍ ASISTENCE (v sloupci připojištění právní asistence KOMFORT).
(3) Připojištění právní asistence KOMFORT rozšiřuje základní rozsah právní asistence specifikovaný ustanoveními Hlavy VI těchto pojistných podmínek o následující situace:
• Spory o náhradu škody nebo újmy. Pojistitel učiní kroky k hájení zájmů pojištěného v občanskoprávním řízení v situaci sporu, který se týká nároku pojištěného na náhradu škody způsobené třetí osobou na věci, jež je ve vlastnictví pojištěného,
anebo újmy způsobené třetí osobou na zdraví pojištěného.
• Správní řízení. Pojistitel učiní kroky k hájení zájmů pojištěného v případě, že jsou narušeny oprávněné zájmy pojištěného v souvislosti se správním řízením, které zahájil katastrální úřad, finanční úřad, Policie ČR nebo obecní úřad v přímé souvislosti
s pojištěnou nemovitostí nebo jejím užíváním a jehož účastníkem je pojištěný.
Článek 7 Oprávněná osoba
Oprávněnou osobou z připojištění asistenčních služeb je pojištěný a osoby s ním trvale žijící ve společné domácnosti. Ustanovení této Hlavy týkající se pojištěného se vztahují také na osoby s pojištěným trvale žijící ve společné domácnosti.
Článek 8
Územní rozsah asistence
Připojištění se vztahuje na pojistné události, které vznikly na území České republiky.
Článek 9
Povinnosti pojištěného
(1) V případě, že nastala škodní událost, je pojištěný povinen neprodleně informovat pojistitele.
(2) Vznik pojistné události je pojištěný povinen nahlásit prostřednictvím telefonického střediska, které je v provozu 24 hodin denně. V případě, že pojištěný tuto svou povinnost nesplní, zaniká jeho právo na poskytnutí asistenčních služeb.
(3) Telefonní číslo telefonického střediska pojistitele je uvedeno v pojistné smlouvě.
(4) Při spojení s pojistitelem (s telefonickým střediskem nebo při jakékoliv jiné formě spojení) je pojištěný povinen sdělit pracovníkům pojistitele následující informace:
• jméno a příjmení pojištěného,
• číslo pojistné smlouvy pojištění,
• adresa bytu asistované domácnosti,
• kontaktní telefonní číslo pojištěného, resp. jiné osoby pověřené pojištěným,
• stručný popis škodní události nebo nastalého problému,
• další informace, o které pracovníci pojistitele požádají a které s pojistnou událostí souvisí.
Článek 10
Ostatní ustanovení
(1) V případě, že pojištěný nesplní povinnosti součinnosti s pojistitelem specifikované
v článku 9 (je pojistitel oprávněn pojistné plnění přiměřeně snížit, případně i odmítnout.
(2) Pojistitel je oprávněn stanovit v pojistné smlouvě čekací dobu v trvání až tří měsíců ode dne počátku pojištění. Z událostí, které vznikly v průběhu čekací doby a které by jinak byly pojistnými událostmi, nevzniká pojistiteli povinnost poskytnout pojistné plnění.
(3) Pojistitel je oprávněn přiměřeně snížit pojistné plnění, došlo-li k navýšení nákladů spojených s vyřizováním pojistné události zaviněním pojištěného.
(4) Pokud pojištěný na základě rozhodnutí soudu nebo správního úřadu obdržel náhradu nákladů soudního řízení, je povinen vrátit tuto náhradu pojistiteli v rozsahu, v jakém se pojistitel na úhradě nákladů soudního řízení v rámci pojistného plnění podílel.
(5) V případě, že pojištěný obdržel za vzniklé výlohy, které by byly předmětem pojistného plnění z tohoto připojištění náhradu od třetí strany nebo cestou jiného právního vztahu, je pojistitel oprávněn přiměřeně snížit pojistné plnění o částku, kterou pojištěný jako náhradu obdržel.
(6) Vzniklo-li v souvislosti s hrozící nebo nastalou pojistnou událostí osobě, která má právo na pojistné plnění z tohoto připojištění, pojištěnému nebo osobě, která vynaložila zachraňovací náklady, proti jinému právo na náhradu škody nebo jiné obdobné právo, přechází tato pohledávka včetně příslušenství, zajištění a dalších práv s ní spojených okamžikem výplaty plnění z tohoto připojištění na pojistitele, a to až do výše plnění, které pojistitel oprávněné osobě vyplatil. To neplatí, vzniklo-li této osobě takové právo vůči tomu, kdo s ní žije ve společné domácnosti nebo je na ni odkázán výživou, ledaže způsobil pojistnou událost úmyslně. Osoba, jejíž právo na pojistitele přešlo, vydá pojistiteli potřebné doklady a sdělí mu vše, co je k uplatnění pohledávky zapotřebí.
Zmaří-li přechod práva na pojistitele, má pojistitel právo snížit plnění z tohoto připojištění o částku, kterou by jinak mohl získat. Poskytl-li již pojistitel plnění, má právo na náhradu až do výše této částky.
(7) V případě, že by z připojištění právní asistence vznikl spor, pojistitel uzavře s pojistníkem rozhodčí smlouvu, pokud o to pojistník požádá. Toto ustanovení o rozhodčí smlouvě
se nevztahuje na případy, kdy připojištění právní asistence je uzavřeno jako doplněk
k připojištění pomoci osobám v nouzi během cestování nebo pobytu mimo místa svého bydliště.
(8) Pojistitel je oprávněn aktualizovat znění těchto pojistných podmínek, případně smluvních ujednání k připojištění (dále jen „podmínky“), a to doručením nového znění podmínek pojistníkovi nejméně dva kalendářní měsíce před účinností nového znění podmínek.
Článek 11 Obecné výluky
(1) Pojistitel neposkytne pojistné plnění v případech, které přímo či nepřímo souvisejí se stávkou, válečným konfliktem, invazí, napadením (ať již válka byla vyhlášena či
nikoli), občanskou válkou, vzpourou, povstáním, terorismem, násilným nebo vojenským uchvácením moci a občanskými nepokoji, radioaktivní havárií, nebo jakýmkoli jiným zásahem vyšší moci.
(2) Výlukami z připojištění asistenčních služeb uvedenými v tomto článku v žádném případě nejsou dotčena práva a povinnosti, které plynou z pojištění domácnosti, stavby nebo odpovědnosti.
(3) Část nákladů, která přesahuje limit pojistného plnění na pojistnou událost, případně celkový maximální roční limit pojistného plnění, není předmětem plnění a musí být uhrazena oprávněnou osobou z jejích vlastních prostředků.
(4) Toto připojištění a příslušný závazek pojistitele poskytnout v případě pojistné události pojištěnému asistenční služby nenahrazuje a ani nemůže nahradit poslání útvarů či sborů zřízených ze zákona státními nebo místními orgány k zajišťování záchranných
zdravotnických, hasičských, vyprošťovacích nebo průzkumných úkolů a za případné p) ve sporech týkajících se právních vztahů oprávněné osoby k domácnosti, bytu nebo zásahy těchto útvarů není z tohoto připojištění poskytována žádná finanční ani jiná forma nemovitosti;
kompenzace. q) v celním, daňovém anebo správním řízení vyplývajícím z porušení právních předpisů o životním prostředí;
Článek 12
Výluky – TECHNICKÁ ASISTENCE
(1) Z prací, jejichž úhrada je předmětem plnění pojistitele, jsou vyloučeny jakékoli práce prováděné na následujících prostorách (pojistitel poskytne pouze asistenci spočívající v zorganizování příslušných prací):
a) nebytové prostory určené pro komerční využití (jako např. výrobní, průmyslové, obchodní, kancelářské prostory atd.);
b) společné prostory v bytových domech a v nemovitostech s více než jedním bytem, jako například chodby, schodiště, společné půdy, sklepy, kočárkárny nebo společné garáže;
a) prostory, které se nacházejí v objektech neurčených k bydlení nebo nezpůsobilých k bydlení;
b) prostory, které se z důvodu zanedbání základní údržby nacházejí ve výrazně nevyhovujícím technickém stavu;
c) rozvody médií a energií, jež nejsou součástí bytu asistované domácnosti (např. rozvody, jež jsou společnými částmi budovy, rozvody médií pro společné prostory nemovitosti apod.).
(2) Z prací a úkonů prováděných na bytu asistované domácnosti nebo jeho stavebních součástech, jejichž úhrada je předmětem plnění pojistitele, jsou vyloučeny práce následujícího charakteru (u těchto prací pojistitel poskytne pouze asistenci spočívající v zorganizování příslušných prací):
a) běžné opravy, údržba nebo preventivní opravy;
b) případy, kdy oprava byla předepsána správními úřady;
c) odstraňování škod, jejichž vznik byl způsoben zaviněním třetí osoby;
d) opravy a úkony doporučené pojistitelem po předcházející intervenci pojistitele nebo opatření, jejichž provedení pojištěný nezajistil, a proto opakovaně požaduje asistenční služby stejné nebo obdobné povahy;
e) úkony požadované pojištěným spadající do zákonných povinností vlastníka nebo smluvních povinností správce budovy, v níž se nachází byt asistované domácnosti;
f) odstraňování následků škod způsobených neodbornými, neoprávněnými nebo nepovolenými zásahy zaviněnými jednáním člena asistované domácnosti či ze strany třetí osoby;
g) odstraňování následků škod vzniklých v důsledku provádění jakýchkoliv stavebních oprav nebo úprav;
h) odstraňování následků škod vzniklých zanedbáním údržby rozvodů inženýrských sítí;
(3) Z připojištění technické asistence nevzniká nárok na pojistné plnění v jakékoli souvislosti se škodami na věcech, které tvoří vybavení bytu asistované domácnosti, nebo
s odstraňováním těchto škod.
(4) Pojištěný nemá nárok na pojistné plnění formou úhrady nákladů za služby a práce, které si sjednal bez předchozího souhlasu pojistitele.
Článek 13
Výluky – PRÁVNÍ ASISTENCE
(1) Z právní asistence je vyloučeno hájení právních zájmů pojištěného souvisejících:
a) se spácháním úmyslného trestného činu pojištěným, úmyslného přestupku nebo úmyslného způsobení škody;
b) s náhradou škody nebo újmy, vzniklé v důsledku nesplněných a/nebo neplněných závazků nebo dluhů pojištěného, včetně jejich příslušenství;
c) se sebevraždou nebo psychickou nemocí pojištěného;
d) s případy, kdy skutečnosti směřující k narušení právních zájmů pojištěného nebo kdy skutečnosti směřující k zahájení trestního nebo přestupkového řízení s pojištěným byly pojištěnému známy již v době, kdy se pojištěný stal účastníkem tohoto připojištění;
e) s případy, kdy pojištěný mohl vznik pojistné události s ohledem na veškeré okolnosti očekávat nebo mohl jejímu vzniku zabránit a neučinil tak.
(2) Pojistitel neposkytne pojistné plnění na úhradu pokut, peněžitých trestů, penále, úroků či poplatků z prodlení či jiných smluvních, správních nebo trestních sankcí nebo jiných plateb, majících represivní, exemplární nebo preventivní charakter.
(3) Pojistitel neposkytne pojistné plnění v následujících situacích:
a) ve sporech mezi pojistitelem a pojištěným;
b) ve sporech mezi pojistníkem a pojištěným;
c) ve sporech, jejichž předmětem je nárok, který byl na pojištěného převeden od třetí osoby či byl na pojištěného postoupen třetí osobou a nebo nárok, který pojištěný uplatňuje pro třetí osobu;
d) ve sporech mezi členy společné domácnosti nebo sporech mezi manželi, partnery dle zákona upravujícího registrované partnerství, resp. mezi druhem a družkou;
e) ve sporech, u nichž hodnota předmětu sporu nepřesáhne 3 000 Kč;
f) ve správním řízení vyplývajícím z porušení právních předpisů o životním prostředí;
g) ve statutárních sporech (členství v družstvu, společenství vlastníků nemovitostí, členství v orgánech obchodních společností, nadací, spolků, sdružení nebo jiných korporací apod.);
h) ve sporech souvisejících s náhradou škody nebo újmy, vzniklé v důsledku nesplněných a/nebo neplněných závazků nebo dluhů pojištěného, včetně jejich příslušenství;
i) ve sporech souvisejících s podnikatelskou činností pojištěného;
j) ve sporech týkajících se autorských práv a duševního vlastnictví;
k) ve sporech týkajících se rodinného nebo manželského práva;
l) ve sporech týkajících se koupě, držení nebo zcizování podílů v obchodních společnostech nebo jiných korporacích;
m) ve veškerých sporech anebo řízeních týkajících se oblasti sociálního zabezpečení anebo veřejného zdravotního připojištění;
n) v disciplinárním řízení;
o) ve sporech týkajících se oprávněné osoby jako řidiče, vlastníka nájemce nebo provozovatele motorového vozidla;
r) ve sporech mezi spoluvlastníky pojištěné nemovitosti, mezi členy, společníky či akcionáři právnické osoby (družstva, obchodní společnosti nebo jiné korporace);
s) ve sporech mezi spolunájemci pojištěné nemovitosti;
t) ve sporech nebo řízeních souvisejících se stavebními nebo inženýrskými pracemi v bytu, která je pojištěnou nemovitostí nebo její součástí.
u) pokud pojištěný pověřil právního zástupce prosazováním svých oprávněných zájmů bez předchozího schválení pojistitelem, nikoli však v případě nutnosti bezprostředního odvrácení vzniku škody či zadržení a/nebo vazby pojištěného v České republice nebo
v jiném členském státu Evropské unie;
v) pokud pojištěný nedoručil pojistiteli dokumentaci nezbytnou k prosazování jeho oprávněných zájmů, požadovanou a specifikovanou pojistitelem;
w) ve sporech, které přímo či nepřímo souvisejí se stávkou, válečným konfliktem, invazí, napadením (ať již válka byla vyhlášena či nikoli), občanskou válkou, vzpourou, povstáním, terorismem, násilným nebo vojenským uchvácením moci a občanskými nepokoji, radioaktivní havárií, nebo jakýmkoli jiným zásahem vyšší moci;
x) sepisování listin a zpracování právních rozborů.
Článek 14 Výklad pojmů
(1) byt asistované domácnosti – domácnost, byt nebo rodinný dům, který pojistník uvedl
v seznamu pojištěných, předaném pojistiteli v kategorii některého z pojistných programů. Za součást bytu asistované domácnosti se nepovažují společné prostory v domech s více než jedním bytem, jako například společné chodby, schodiště, výtahy, společné půdy, sklepy, kočárkárny, balkóny, terasy nebo společné garáže;
(2) člen asistované domácnosti – pojištěný a každý spoluuživatel bytu asistované domácnosti, který je členem společné domácnosti pojištěného a který s pojištěným v bytě asistované domácnosti trvale bydlí;
(3) dodavatel služeb – fyzická nebo právnická osoba, která práce zorganizované pojistitelem vykonává pro pojištěného;
(4) drobný materiál – drobný doplňkový materiál nezbytný k opravě jako jsou těsnění, šrouby, tmel, dráty atd. Za drobný materiál se nepovažují celé náhradní díly jako nová vodovodní baterie nebo sifon, nová vložka zámku, skleněné výplně atp.
(5) limit pojistného plnění – Horní hranice pojistného plnění formou úhrady dodavatelům služeb za pojistné události určitého druhu na jednu pojistnou událost,
(6) pojistná událost – nahodilá událost blíže specifikovaná v těchto pojistných podmínkách, se kterou je spojen vznik povinnosti pojistitele poskytnout oprávněné osobě pojistné plnění z tohoto připojištění;
(7) práce – služby, které má pojistitel zorganizovat nebo zorganizovat a uhradit pojištěnému v případě pojistné události a na jejichž poskytnutí se pojištěný dohodl s dodavatelem služeb;
(8) roční limit pojistného plnění - Horní hranice pojistného plnění pro všechny pojistné události nastalé v průběhu jednoho roku
(9) společná domácnost – společnou domácnost tvoří fyzické osoby, které spolu trvale žijí a společně uhrazují náklady na své potřeby a mají k pojištěnému následující vztah: manžel/ manželka, druh/ družka, partner dle zákona upravujícího registrované
partnerství, dítě do dovršení 26 let věku, je-li svobodné, studuje a nezačalo-li vykonávat soustavnou výdělečnou činnost;
(10) škodní událost – skutečnost, ze které vznikla škoda a která by mohla být důvodem vzniku práva na pojistné plnění z tohoto připojištění;
(11) technická havárie – nahodilá, nepředvídatelná porucha technického zařízení určeného k přívodu, akumulaci nebo odvodu energií a médií nutných k obvyklému užívání bytu asistované domácnosti, v je-jímž důsledku došlo k přerušení dodávky v rozsahu
znemožňujícím obvyklé užívání bytu asistované domácnosti nebo k úniku kapalin či plynů, který způsobil poškození bytu asistované domácnosti nebo jeho stavebních součástí
v rozsahu znemožňujícím obvyklé užívání bytu nebo který by následně mohl způsobit škody na zdraví nebo škodu většího rozsahu na vybavení bytu asistované domácnosti, nikoli však porucha vzniklá bezprostředním zaviněním pojištěného, člena asistované domácnosti nebo třetí osoby ani porucha mobilních technických zařízení, která jsou součástí vybavení bytu asistované domácnosti nebo jsou v bytě umístěna (jako je např. porucha pračky, myčky nádobí, přenosného topného tělesa, apod.);
(12) zablokování dveří – situace, kdy uzavřené hlavní vchodové dveře bytu asistované domácnosti není možno otevřít příslušným klíčem, nebo z důvodu ztráty klíče;
(13) zorganizování a úhrada služby – forma pojistného plnění, kdy pojistitel provede úkony umožňující poskytnutí služby pojištěnému nebo oprávněné osobě dodavatelem služeb
v rozsahu uvedeném v pojistných podmínkách a současně uhradí náklady na poskytnutí této služby dodavatelem služeb až do výše limitu pojistného plnění. Případnou část nákladů spojených s poskytnutím právních služeb dodavatelem služeb přesahující limit pojistného plnění nese pojištěný;
(14) zorganizování služby – forma pojistného plnění, kdy pojistitel provede úkony umožňující poskytnutí služby pojištěnému nebo oprávněné osobě dodavatelem služeb v rozsahu uvedeném v pojistných podmínkách, přičemž náklady na poskytnutí této služby dodavatelem nese pojištěný;
(15) živelní havárie – živelní událost, v jejímž důsledku došlo ke škodě na bytu asistované domácnosti nebo na stavebních součástech tohoto bytu v rozsahu znemožňujícím jeho obvyklé užívání;
(16) živelní událost – vichřice, krupobití, úder blesku, požár, výbuch, kouř, náraz vozidla, rázová vlna, pád letadla, zemětřesení, pád stromů, stožárů nebo jiných předmětů, tíha sněhu nebo námrazy, sesuv půdy, zřícení skal nebo zemin, sesuv nebo zřícení lavin, záplava nebo povodeň.
Tabulka č. 1 – TABULKA ZABEZPEČENÍ
BYT – stupně zabezpečení a limity plnění pro odcizení věcí krádeží vloupáním vyjma pojištěných cenností | ||
stupeň | popis zabezpečení | limit plnění |
M1 | Uzamčený prostor | do 50 000 Kč |
M2 | Uzamčený prostor a dále: Zámek: s cylindrickou bezpečnostní vložkou Dveře: dveře s pevnou konstrukcí | do 300 000 Kč |
M3 | Uzamčený prostor a dále: Zámek: bezpečnostní uzamykací systém nebo kombinace zámku s bezpečnostní cylindrickou vložkou a bezpečnostním kováním. Dveře: dveře s pevnou konstrukcí | do 500 000 Kč |
M4 | Uzamčený prostor a dále: Zámek: bezpečnostní uzamykací systém nebo kombinace zámku s bezpečnostní cylindrickou vložkou a bezpečnostním kováním a zároveň: přídavný bezpečnostní zámek nebo bezpečnostní dveře Dveře: dveře s pevnou konstrukcí | do 750 000 Kč |
M5 | Uzamčený prostor a dále: Zámek: bezpečnostní uzamykací systém nebo kombinace zámku s bezpečnostní cylindrickou vložkou a bezpečnostním kováním a zároveň: vícebodový rozvorový zámek nebo bezpečnostní oboustranná závora; nebo bezpečnostní dveře Dveře: dveře s pevnou konstrukcí Okna: okna a jiná prosklená část nebo zvenku přístupné otvory níže než 2,5 m nad okolním terénem a přístupnými konstrukcemi jsou opatřeny funkční okenicí (roletou, mříží, bezpečnostním zasklením) nebo EZS | do 1 000 000 Kč |
M6 | Stejně jako M5 a dále: Okna: okna a jiná prosklená část nebo zvenku přístupné otvory níže než 2,5 m nad okolním terénem a přístupnými konstrukcemi jsou opatřeny funkční okenicí (roletou, mříží, bezpečnostním zasklením) a EZS s napojením na pult centrální ochrany | nad 1 000 000 Kč |
CENNOSTI – stupně zabezpečení a limity plnění pro odcizení věcí krádeží vloupáním pojištěných cenností | ||
stupeň | popis zabezpečení | limit plnění |
C1 | zabezpečení nejméně M1 | do 30 000 Kč |
C2 | zabezpečení nejméně M2 | do 70 000 Kč |
C3 | Trezor, bezpečnostní třídy 0 a součastně nejméně M3 | do 500 000 Kč |
C4 | Trezor, bezpečnostní třídy 1 a součastně nejméně M4 | do 750 000 Kč |
C5 | Trezor, bezpečnostní třídy 1 a součastně nejméně M5 | nad 750 000 Kč |
NEBYTOVÝ PROSTOR – stupně zabezpečení a limity plnění pro odcizení věcí krádeží vloupáním vyjma pojištěných cenností | ||
stupeň | popis zabezpečení | limit plnění (% z pojistné částky) |
S1 | Uzamčený prostor | 2 % max. 20 000 Kč |
S2 | Uzamčený prostor Vstupní dveře musí být zabezpečeny zadlabacím dozickým zámkem nebo zámkem s cylindrickou vložkou. | 5 % max. 50 000 Kč |
*) Bližší definice pojmů v souvislosti s odcizením jsou uvedené v článku 11, Xxxxx XX.
Tabulka č. 2 – Technická asistence
TECHNICKÁ ASISTENCE | |
Věcný rozsah a limity pojistného plnění na pojistnou událost zahrnuté v produktu Domov | |
SLUŽBY – ODSTRANĚNÍ PŘÍČINY HAVÁRIE | |
Instalatérské práce; Čištění kanalizace; Topenář; Zámečník (otevření dveří); Sklenář; Elektrikář; Kominík; Odvoz suti a upotřebeného materiálu | 3 000 Kč |
Použitý drobný materiál (spojovací materiál, těsnění atp.) | 500 Kč |
Příjezd technika na místo škody | ANO |
SLUŽBY - UVEDENÍ DO PŮVODNÍHO STAVU | |
Instalatér; Topenář; Xxxxxx; Zámečník; Sklenář; Elektrikář; Obkladač; Pokrývač; Klempíř; Podlahář; Truhlář; Zednické práce, Malíř; Lakýrník; Kominík; Xxxxxxxxx; Úklidové práce; Dezinfekce; Xxxxxxxxxx; Deratizace; Roj včel, Xxx, Odchyt zvířat | ORG |
NOUZOVÝ PROVOZ v případě, že byt je z důvodu havárie neobyvatelný | |
Krátkodobé náhradní ubytování (hotel, atd…), nebo | 2 noci, do 10 000 Kč |
Převoz mobiliáře | 10 000 Kč |
Uskladnění mobiliáře | ORG |
Ochrana nezabezpečeného bytu | 48 hod, do 15 000 Kč |
Doprava pojištěného k osobě určené | Taxi, 2 000 Kč |
Tabulka č. 3 – Právní asistence
PRÁVNÍ ASISTENCE | ||
Produkt Domov (zahrnuté v ceně) | Právní asistence KOMFORT (připojištění) | |
Minimální předmět sporu | 3 000 Kč | 3 000 Kč |
Roční limit pojistného plnění | 8 000 Kč | 100 000 Kč |
Rozsah plnění | LIMIT NA POJISTNOU UDÁLOST | |
Spotřebitelské spory týkající se vybavení domácnosti | 3 000 Kč | 60 000 Kč |
Spory z úvěrových smluv (leasing, spotř. úvěr, hypotéka, stavební spoření, ručení) | 3 000 Kč | 60 000 Kč |
Náhrada škody | x | 60 000 Kč |
Správní řízení (finanční úřad, stavební úřad, katastrální úřad) | x | 60 000 Kč |
Spory s dodavateli služeb (elektřina, plyn, voda, TV, telefony atd.) | 3 000 Kč | 60 000 Kč |
Dědictví | ORG | 60 000 Kč |
Spory sousedské | ORG | 60 000 Kč |
Civilní řízení - mimosoudní, I. instance | ||
Základní informace o právech a povinnostech pojištěného | ANO | ANO |
Analýza podkladů ke sporu pojištěného | ANO | ANO |
Vyhotovení návrhu na řešení sporu, konzultace s pojištěným | ANO | ANO |
Mediace - pokus sblížení postojů stran sporu | ANO | ANO |
Informace o průběhu řešení sporu, návrh na další postup | ANO | ANO |
Řešení sporu - uzavření dohody o smíru | ANO | ANO |
Zajištění právního zastoupení pojištěného (advokát, znalec apod.) | 2 500 Kč | 60 000 Kč |
Zahájení soudního řízení prostřednictvím právního zástupce | ORG | ANO |
Úhrada správních, soudních poplatků, cestovné aj. | 500 Kč | 60 000 Kč |
Posouzení soudního rozhodnutí - 1. instance | x | ANO |
Informace o opravných prostředcích | x | ANO |
Soudní řízení - civilní spor II. instance | ||
Zajištění právního zastoupení pojištěného při uplatnění opravného prostředku | x | ANO |
Podání opravného prostředku u příslušného soudu | x | ANO |
Posouzení soudního rozhodnutí - 2. instance | x | ANO |
Informace o dalších opravných prostředcích | x | ANO |
Správní řízení (SŘ) | ||
Základní informace o právech a povinnostech pojištěného | x | ANO |
Analýza postupu orgánů činných v SŘ | x | ANO |
Právní zastoupení pojištěného | x | 60 000 Kč |
Úhrada správních, soudních poplatků, cestovné aj. | x | 60 000 Kč |
Posouzení soudního rozhodnutí - 1. instance | x | ANO |
Informace o průběhu řízení, návrh na další postup a opravné prostředky | x | ANO |
Tabulka č. 4 - Administrativně-právní telefonická pomoc
ADMINISTRATIVNĚ-PRÁVNÍ TELEFONICKÁ POMOC | |
Informace o postupech a legislativě v oblasti související s předmětem pojištění: | |
Informace o právních předpisech a jejich znění Informace o pojištění Vysvětlení významu ustanovení právních předpisů Vyhledání prováděcích a souvisejících právních předpisů Praktické informace - adresy, kontakty, otevírací doba úřadů a institucí Praktické informace - „Kam se obrátit, když…?“ Praktické informace při převodu vlastnictví věci movité nebo nemovité Spotřebitelské vztahy (vady, dodací podmínky, reklamace, odpovědnost za škodu) Závazkové vztahy (ručení, smluvní pokuty, úroky) | ANO |
Informace o vztahu občan versus soud: | |
Informace o věcné a místní příslušnosti soudů Informace o náležitostech podání (forma, obsah, poplatky, lhůty) Informace o zastupování (advokáti, daňoví poradci, notáři, obecné zastoupení) Informace o nákladech soudních řízení Informace o tarifech advokátů, znalců a tlumočníků, nákladech soudních řízení Exekuce Informace o opravných prostředcích | ANO |
Informace o adresách a kontaktech služeb a institucí: | |
Advokáti a exekutoři, Notáři a matriky, Soudní znalci, odhadci, tlumočníci a překladatelé, Daňoví poradci, Katastrální a stavební úřady, Instituce a sdružení na ochranu spotřebitelů, soudy, finanční úřady | ANO |
Postupy a procedury při styku s institucemi: | |
Informace o stanovených postupech a procedurách Informace o nutných dokladech a potvrzeních Telefonická pomoc při vyplňování formulářů, náležitostech návrhů, podání a žádostí Informace o administrativních poplatcích, kolcích Informace o postupech při ztrátě, resp. při obstarávání osobních dokladů | ANO |
Informace o postupech při řešení problémových situací: | |
Informace o obecném řešení problému Vyhledání analogického případu a informace o způsobech jeho řešení Praktické rady o postupech řešení problémových situací | ANO |
Asistence při zprostředkování služeb: | |
Zajištění osobní schůzky u úřadů a institucí Zajištění právního zastoupení Zajištění vyhotovení znaleckého posudku Zajištění, odeslání a pomoc při vyplnění nutných formulářů, dokladů a potvrzení | ORG |
Pomoc při vyplnění nutných formulářů, žádostí a potvrzení | ANO |
Tabulka č. 5 – Hospitalizace, onemocnění či nepřítomnost v bytě
ASISTENCE PŘI HOSPITALIZACI, ONEMOCNĚNÍ ČI NEPŘÍTOMNOSTI V BYTĚ | |
OPATROVACÍ PÉČE Opatrování, Doprovod a pedagogický dozor (děti do 15 let), Opatrování (nemohoucí, senioři), Doprava osob pověřených k hlídání či jiné pověřené osoby, Dozor a péče o domácí zvířata či umístění do útulku. | ORG |
DOZOR NAD BYTEM Péče o rostliny či zahradu, Vybírání poštovní schránky či donáška na určenou adresu, Zabezpečení chodu domácnosti, Zajištění náhradního nájemníka, Úschova důležitých dokladů či cenností (u notáře, bankovní úschova), Přesměrování tel. čísla na asistenční společnost, Přechodné umístění alarmu. | |
LÉKAŘSKÁ PÉČE Taxi či jiná doprava z a do lékařského zařízení, Taxi či jiná doprava pro osobu pověřenou hlídáním dětí, seniorů či nemohoucích, Přivolání lékaře, Návštěva ošetřovatelky, Dovoz léků, Komunikace se zaměstnavatelem, příbuznými či lékařským zařízením, Zajištění ambulance. |
Legenda k tabulkám č. 2 - 5:
Zahraničí | jiný členský stát EU |
ANO | organizace a úhrada služby; náklady na úhradu nese pojistitel |
částka | organizace a úhrada služby; náklady na úhradu nese pojistitel do uvedeného limitu pojistného plnění |
ORG | organizace služby; náklady na službu nese pojištěný |
x | služba není v rámci rozsahu pojištění poskytována |