UNIVERZITA KARLOVA V PRAZE
UNIVERZITA KARLOVA V PRAZE
Právnická fakulta
Katedra obchodního práva
Bankovní smlouvy
Diplomová práce
Xxxxxx Xxxxxxxxx
Vedoucí diplomové práce:
XXXx. Xxxx Xxxxx, LL. M. Praha, září 2012
Prohlášení
Prohlašuji, že jsem předkládanou diplomovou práci vypracovala samostatně, všechny použité prameny a literatura byly řádně citovány a práce nebyla využita k získání jiného nebo stejného titulu.
V Praze, dne 4. 9. 2012
……………………..
Poděkování
Děkuji panu XXXx. Xxxxx Xxxxxxx, LL.M., vedoucímu mé diplomové práce za cenné připomínky a účinnou pomoc při zpracování.
V Praze dne 4. 9. 2012
Obsah
1.1. Obchodní závazkové vztahy 5
1.3.2. Charakteristické znaky banky 9
1.3.5. Ochrana klienta u bankovních smluv 13
1.3.6. Uživatel dle zákona o platebním styku 16
1.4.1. Pojem, druhy a funkce 18
1.4.3. Obchodní podmínky v novém občanském zákoníku 21
1.4.4. Vztah obchodních podmínek a zvyklostí a vykládacích pravidel 22
1.5. Adhezní a formulářové smlouvy 24
2.2.3. Podstatné náležitosti smlouvy 26
2.2.4. Odvolatelnost akreditivu 27
2.2.5. Dokumentární akreditiv 29
2.2.7. Úprava v novém občanském zákoníku 32
2.3.3. Podstatné náležitosti smlouvy 34
2.3.4. Povinnosti banky a příkazce 35
2.3.5. Podpůrná ustanovení mandátní smlouvy 37
2.3.7. Přesah do smlouvy zasilatelské a smlouvy o přepravě věci 38
2.4. Smlouva o bankovním uložení věci 39
2.4.3. Charakteristika smlouvy o bankovním uložení věci 40
2.5.3. Charakteristika smlouvy o běžném účtu 44
2.5.5. Nakládání s peněžními prostředky na účtu a úročení 46
2.5.8. Výpověď smlouvy o běžném účtu 48
2.6. Smlouva o vkladovém účtu 50
2.6.3. Podstatné a pravidelné náležitosti smlouvy 51
2.6.4. Nakládání s účtem a prostředky na účtu 52
3. SMLOUVA O PLATEBNÍCH SLUŽBÁCH 53
3.4. Změna a výpověď rámcové smlouvy 55
3.5. Povinnosti poskytovatele 57
ÚVOD
Hlediskem pro volbu tématu diplomové práce byl jeho význam pro každodenní život a aktuálnost. Pojem bankovní smlouvy nebo také označovaný jako bankovní obchody1 není zcela jednoznačný a je vhodný k důkladnému rozboru a analýze. Jedná se o smlouvy uzavírané především bankou, nikoli však jen bankou, jak pojednává další text. Jde o velmi živé téma spjaté v úzké souvislosti s praxí, které v blízké době dozná významných změn vlivem účinnosti nového občanského zákoníku č. 89/2012 Sb. Ačkoli se jedná primárně o odvětví soukromého práva, toto téma zásadně zasahuje také veřejné právo v souvislosti s postavením banky a její regulace.
Cílem diplomové práce je vymezit pojem bankovních smluv, zanalyzovat účastníky těchto smluvních vztahů, poskytnout charakteristiku jednotlivých smluvních typů v obchodním zákoníku a postihnout stále se měnící právní úpravu především v souvislosti se změnami, které přinesl zákon č. 284/2009 Sb., o platebním styku.
Diplomovou práci systematicky rozdělím do tří hlavních okruhů. V první části se zaměřím na definici pojmu bankovních smluv a podám výklad, které závazkové vztahy jsou pod tímto pojmem zahrnovány. Dále rozeberu účastníky těchto vztahů, kterými jsou především banka a klient, ale neomezím se jen na tyto hlavní aktéry. Hodlám se zaměřit na právní postavení banky, zvláštnosti jejího postavení a její činnosti. Podám výklad dalších subjektů uzavírající bankovní smlouvy. Dále se budu věnovat otázce klienta, klienta podnikatele a klienta nepodnikatele s přihlédnutím k novému občanskému zákoníku č. 89/2012 Sb., kde tato dvoukolejnost padá. V neposlední řadě zachytím ve výkladu otázky ochrany spotřebitele, nejen z hlediska vnitrostátních předpisů, ale také v evropských souvislostech a judikatuře. Hodlám se zabývat formulářovými a adhezními smlouvami, které v souvislosti s tímto tématem jsou velmi významné. První část této práce bych uzavřela studiem obchodních podmínek bank.
V druhé části této diplomové práce rozeberu jednotlivé smluvní typy a podám jejich stručnou charakteristiku s přihlédnutím k novému občanskému zákoníku č. 89/2012 Sb., který vnáší právě do závazkového práva mnoho změn a v souvislosti s tématem této diplomové práce jej nelze pominout. Nejvíce prostoru bych věnovala
1 Plíva, S., Xxxx, Š., Xxxxx, P., Xxxxx, X. Bankovní obchody. Praha: ASPI, 2009, 22 s.
smlouvě o běžném účtu spolu se smlouvou o platebních službách ze dvou hlavních důvodů. Především smlouva o běžném účtu je jedním z nejčastějších smluvních typů využívaných bankami a setká se s ní téměř každý občan. Druhým důvodem je zajímavá konstrukce smlouvy o běžném účtu a smlouvy o platebních službách, provázanost těchto termínů a jejich právní úprava. Na toto téma bylo napsáno nemálo odborných článků, které bych ráda zanalyzovala a shrnula.
Vzhledem k tomu, že jsem strávila semestr na studiích ve Francii v Remeši, kde jsem se především věnovala francouzskému obchodnímu právu, budu se snažit v průběhu celé práce své znalosti zúročit a na vhodných místech poukazovat také na úpravu francouzskou. Ke komparaci institutů jsem se však nerozhodla z toho důvodu, že česká úprava jednak víceméně vychází z té francouzské a dále závazkové právo v rámci Evropy je do značné míry harmonizováno a nelze již očekávat překvapivé rozdíly.
Text diplomové práce je zpracovaný ke dni 1. 9. 2012.
1. BANKOVNÍ SMLOUVY
1.1. Obchodní závazkové vztahy
Bankovní smlouvy jsou obchodními závazkovými vztahy. Dle ustanovení §488 občanského zákoníku č. 40/1964 Sb. (dále jen ObčZ) je závazkovým vztahem právní vztah, kde věřiteli vzniká právo na plnění od dlužníka a dlužníkovi recipročně vzniká povinnost splnit závazek. Obchodní závazkové vztahy jsou upraveny obchodním zákoníkem, jak stanoví § 1 odst. 1 obchodního zákoníku č. 513/1991 Sb. (dále jen ObchZ). Ve smyslu § 1 odst. 2 ObchZ se tyto právní vztahy tedy primárně řídí ustanoveními obchodního zákoníku. Chybí-li pro některé otázky úprava dle těchto ustanovení, řeší se podle předpisů občanského práva. Pokud není možné je řešit dle zmíněných předpisů, přikročí se k obchodním zvyklostem a dále, není-li jich, tak dle zásad obchodního zákoníku. Pro bankovní smlouvy jsou obchodní zvyklosti důležité, jak o tom pojednám dále. Obchodní závazkové vztahy jsou ty vztahy, které se řídí režimem obchodního zákoníku, přičemž tento režim je stanoven kogentně zákonem nebo písemnou dohodou stran závazkového vztahu.2
Zákon stanoví v § 261 ObchZ, kdy se kogentně jedná o obchodní závazkový vztah. Obchodní závazkové vztahy můžeme rozlišit na absolutní a relativní obchody.3 Absolutními obchody označujeme závazkové vztahy, které podléhají režimu obchodního zákoníku bez ohledu na povahu účastníků, jak stanoví § 261 odst. 3 ObchZ. Relativními obchody označujeme závazkové vztahy, které podléhají režimu obchodního zákoníku pouze, jsou-li uzavřeny mezi speciálními subjekty, rozhodující je povaha účastníků závazkového vztahu a to při vzniku takového vztahu. Těmito speciálními subjekty jsou ve smyslu § 261 odst. 1 a 2 ObchZ podnikatelé při jejich podnikatelské činnosti.
Jak bylo již naznačeno, strany se mohou dohodnout, že podřídí svůj závazkový vztah obchodnímu zákoníku, ačkoli by pod něj dle zákona nespadal. Jde o projev zásady smluvní volnosti, která je však korigována ochranou slabší strany, která není
2Plíva, S. Obchodní závazkové vztahy. 2.vyd. Praha : ASPI, a.s., 2009, s. 19
0Xxxxxx, X., Xxxxx, X., Xxxxx, P. a kol. Kurs obchodního práva. Obchodní závazky. 5. Vydání. Praha: C.H.Beck, 2010, s. 24
podnikatelem. Režim obchodního zákoníku se totiž vyznačuje tvrdšími pravidly, protože se předpokládá, že dochází k uzavírání závazkových vztahů mezi profesionály a také je cílem nezdržovat a nezatěžovat vznik a existenci těchto vztahů přílišnými ochranářskými klauzulemi. Ochrana slabší strany je velmi aktuální součást tématu bankovních smluv, kterému se věnuji dále, kde evropská legislativa a český zákonodárce vyvíjejí snahu chránit spotřebitele vůči silným podnikatelským subjektům, jakým je banka. V tomto směru, jak stanoví § 262 odst. 1 ObchZ, každá taková dohoda směřující ke zhoršení právního postavení nepodnikatele, je neplatná. Tato ochrana je ještě zesílena v odstavci čtvrtém, který stanoví, že veškeré předpisy určené k ochraně slabší strany, která není podnikatelem, je třeba použít vždy. K tomuto tématu dále v kapitole pojednávající o účastnících.
Výše naznačená dvoukolejnost režimů občanského a obchodního práva pro závazkové vztahy bude zrušena novým občanským zákoníkem č. 89/2012 Sb. (dále jen NOZ) ze dne 3. února 2012, který nabude účinnosti 1. ledna 2014. Dojde ke sjednocení jak úpravy jednotlivých smluvních typů, tak v rámci obecného závazkového práva.4
1.2. Pojem a právní úprava
Vymezit pojem bankovních smluv je problematické vzhledem k tomu, že zákon jej nedefinuje. Pod termínem bankovní smlouvy rozumíme především smlouvy, kde jednou ze stran je obligatorně subjekt označený jako banka a splňuje podmínky stanovené zákonem č. 21/1992 Sb. o bankách (dále BankZ), přičemž takovou smlouvu uzavře v rozsahu svého oprávnění – bankovní licence.5 O těchto podmínkách dále v kapitole pojednávající o účastnících bankovních smluv. Jde o tyto základní smlouvy podle obchodního zákoníku: smlouva o otevření akreditivu, smlouva o inkasu, smlouva o bankovním uložení věci, smlouva o běžném účtu a smlouva o vkladovém účtu. Vyjmenované smlouvy jsou absolutními závazkovými vztahy neboli absolutními obchody ve smyslu ustanovení § 261 odst. 3 písm. d) ObchZ, neboť vztahy vzniklé na základě těchto smluv se řídí vždy obchodním zákoníkem a to bez ohledu na povahu účastníků. Jde o kogentní ustanovení, od kterého se nelze odchýlit.
4 Srov.: xxxxxxxxxxxxxxx.xxxxxxx.xx/xx/xxxxxxx-xxxxx/xxxxxxxxx-xxxxx.xxxx
5 Plíva, S., Xxxx, Š., Xxxxx, P., Xxxxx, X. Bankovní obchody. Praha: ASPI, 2009, s. 24
Výše uvedená charakteristika bankovních smluv jako smluv, kde jednou ze stran je banka, je rozšířena ustanovením § 762 ObchZ, který mimo jiné výslovně stanoví, že vyjmenované bankovní smlouvy je možné uzavřít osobou oprávněnou namísto banky. Toto ustanovení odkazuje především na úvěrová a spořitelní družstva dle zákona č. 87/1995 Sb, o spořitelních a úvěrních družstvech. Dále se toto ustanovení také vztahuje na ustanovení upravující bankovní záruku.
Nelze opomenout také další rozšiřující ustanovení § 269 odst. 2 ObchZ a to smlouvy nepojmenované (tzv. inominátní kontrakty). Tímto pojmem označujeme smlouvy, které nejsou upraveny jako smluvní typ v obchodním nebo občanském zákoníku, případně v jiném zákoně. Xxxxx v komentáři k obchodnímu zákoníku uvádí jako příklad jiného zákona obsahující smluvní typy zákon o cenných papírech.6 Základní podmínkou uzavření takové smlouvy je dostatečné určení jejího předmětu.
Častěji se v literatuře setkáváme s termínem bankovní obchody, který označuje
„smlouvy uzavírané bankami při jejich podnikatelské činnosti a na základě těchto smluv vznikající závazkové vztahy“7. Jde o činnosti uvedené v § 1 odst. 1 a 3 BankZ. Pod tento termín nauka zahrnuje další smlouvy než smlouvy výše vyjmenované, jako smlouvu o úvěru, závazky vznikající z bankovní záruky, a smlouvy dle občanského zákoníku jako smlouva o vkladu a další. Z výše uvedeného vyplývá, že bankovní obchody mohou podléhat za konkrétních okolností režimu obchodního nebo občanského zákoníku, přičemž tato dvoukolejnost bude zrušena nabytím účinnosti nového občanského zákoníku č. 89/2012 Sb., jenž zrušuje dosud účinné a platné právní předpisy ObčZ a ObchZ a nahrazuje je jedním komplexním kodexem.8
Významné změny do právní úpravy bankovních smluv přinesl zákon č. 284/2009 Sb. o platebním styku (dále ZPlSt), který zapracovává do českého právního řádu tři směrnice Evropské unie. Jde o směrnici Evropského parlamentu a Rady č. 98/26/ES o neodvolatelnosti zúčtování v platebních systémech a v systémech vypořádání obchodů s cennými papíry, o směrnici Evropského parlamentu a Rady č. 2000/46/ES o přístupu k činnosti institucí elektronických peněz, o jejím výkonu a o obezřetnostním dohledu nad touto činností a konečně směrnice Evropského parlamentu
6 Xxxxxxxxx, I., Xxxxx S., Xxxxx, M. a kol. Obchodní zákoník. Komentář. 13. Vydání. Praha: C.H. Xxxx, 2010, Část třetí, Hlava první, Díl třetí s. 917
7 Xxxxx, S., Xxxx, Š., Xxxxx, P., Xxxxx, X. Bankovní obchody. Praha: ASPI, 2009, s. 22
8 Xxxxx, S., Xxxx, Š., Xxxxx, P., Xxxxx, X. Bankovní obchody. Praha: ASPI, 2009, s. 23
a Rady č. 2007/64/ES o platebních službách na vnitřním trhu. Zákon zavádí nový pojem
– smlouvu o platebních službách, přičemž nejde o nový smluvní typ, ale o pojem zastřešující všechny smlouvy týkající se poskytování platebních služeb.9 Podrobněji se tomuto pojmu věnuji v druhé a třetí části této práce. Spolu s tímto zákonem byl přijat změnový zákon č. 285/2009 Sb., který přinesl především novelizaci v obchodním zákoníku smlouvy o běžném účtu a smlouvy o vkladovém účtu, k tomuto podrobněji v částech pojednávajících o těchto smluvních typech.
Oblasti bankovních smluv se významně dotkne nový občanský zákoník. Jak bylo již řečeno výše, nový občanský zákoník ruší obchodní zákoník, jak je stanoveno v bodě 72 zrušovacích ustanovení nového občanského zákoníku, a sjednocuje a upravuje dosavadní právní úpravu v jednom jediném komplexním předpise. Jako značnou výhodu vidím v odstranění dvoukolejnosti režimů občanského a obchodního zákoníku, na druhou stranu úspěšnost tohoto kodexu ukáže až čas a praxe. Zatím jsou ohlasy velmi rozporuplné, což nepřekvapuje vzhledem k významu a rozsahu takového zákoníku. Bankovní smlouvy jsou upraveny počínaje ustanovením § 2662 v Díle 11 nazvaném Závazky ze smlouvy o účtu, jednorázovém vkladu, akreditivu a inkasu. Nový občanský zákoník tak upravuje čtyři smluvní typy – smlouvu o účtu, smlouvu o jednorázovém vkladu, smlouvu o akreditivu a smlouvu o inkasu. Je patrné, že zákon již nerozlišuje smlouvu o běžném účtu a smlouvu o vkladovém účtu, což dnes ztratilo svůj význam. Mnoho ustanovení je společných a ve výsledku se smlouva o vkladovém účtu považuje jen za zvláštní druh smlouvy o běžném účtu.10 Zákoník tedy užívá termín smlouva o účtu, který zastřešuje oba dosavadní smluvní typy. Platební účet bude nadále upraven ve zmíněném zákoně o platebním styku. V novém občanském zákoníku tak najdeme jednak ustanovení obecná platná pro všechny smlouvy o účtech, dále ustanovení odkazující na platební účet upravený jiným zákonem (§2669) a konečně ustanovení použitelná pro jiný než platební účet (§2670n).
9 Xxxxx, Xxxx. K návrhu nového zákona o platebním styku. Obchodněprávní revue. 2009, č. 5, s. 137. Dostupný z xxx.xxxx-xxxxxx.xx
10 Xxxxx, Xxxx. Platební styk ve světle nového občanského zákoníku. Obchodněprávní revue. 2012, č. 2, s.
51. Dostupný z xxx.xxxx-xxxxxx.xx
1.3. Účastníci
Základním právním pramenem pro činnost a existenci bank je zákon č. 21/1992 Sb. o bankách. Hned v ustanovení § 1 odstavec 1 tohoto zákona je řečeno, že „tento zákon zapracovává příslušné předpisy Evropské unie“, což značí, že bankovní právo je předmětem evropské harmonizace. Těmito předpisy jsou především směrnice. Směrnice je legislativní nástroj, který stanoví cíl, jehož mají státy dosáhnout, prostředky však nechávají k volné úvaze. Je důležité si uvědomit, že přeshraniční poskytování bankovních služeb je v evropském právu považováno jako součást svobody volného pohybu kapitálu a nikoli svobody volného pohybu služeb, kde je ještě státům zachována určitá volnost v regulaci těchto služeb. Ve smyslu svobody volného pohybu kapitálu tak čl. 63 Smlouvy o fungování Evropské unie ve znění Lisabonské smlouvy zcela striktně zakazuje omezování pohybu kapitálu nebo přeshraničních plateb. Evropské právo reguluje především podmínky fungování bank a dále jednotlivé bankovní služby. Jako příklad uvádím směrnici Evropského parlamentu a Rady 2006/48/ES o přístupu k činnosti úvěrových institucí a o jejím výkonu nebo směrnici 2007/64/ES o platebním styku.11
1.3.2. Charakteristické znaky banky
Jak shrnuje judikatura, banka je „specializovaným, vysoce profesionálním obchodníkem, který musí nést i kvalifikovanou odpovědnost za úroveň a kvalitu bankovních služeb.“12
Banku lze charakterizovat ve smyslu § 1 BankZ čtyřmi základními znaky.13 Především se jedná o právnickou osobu se sídlem v České republice založenou jen a
11 Xxxxxx, X., Xxxxxx, X., Xxxxxx, P. Zákon o bankách, Komentář. 1. Vydání. Praha: C.H.Beck, 2011, Část první, s. 3-5
12 Srov. Rozhodnutí Nejvyššího soudu ČR ze dne 17. Března 2010 sp.zn. 32 Cdo 3405/2008, Rozhodnutí Nejvyššího soudu ČR ze dne 8. Ledna 2003 sp.zn. 29 Odo 690/2001
pouze jako akciovou společnost. Forma akciové společnosti byla stanovena proto, že se jedná o právní formu bezpečného a nejvíce transparentního podnikání a lze jej dobře kontrolovat, což je vzhledem k roli a významu banky v ekonomice velice důležité.14 Zákon o bankách je ve vztahu speciality vůči obchodnímu zákoníku, jak vyplývá z § 1 odst. 1 písm. b) BankZ, který výslovně stanoví, že ustanovení obchodního zákoníku o akciové společnosti se pro banky nepoužijí, jestliže tento zákon stanoví jinak. Dále ve smyslu nařízení Evropské komise č. 2157/2001 o statutu evropské společnosti se též forma evropské společnosti považuje za akciovou společnost založenou dle práva státu, kde má sídlo. V tomto směru může být banka ve formě i evropské společnosti.15
Zajímavá je dnes otázka působení zahraničních bank na území České republiky. Činnosti vyhrazené bance spočívající v přijímání vkladů od veřejnosti a poskytování úvěrů mohou uskutečňovat jen české banky a dále zahraniční banky, které si zřídí v České republice pobočku a získají bankovní licenci. Je však třeba připomenout evropský institut jednotné bankovní licence, který je promítnut v ustanovení § 5a BankZ, jenž transponuje směrnici Evropského parlamentu a Rady 2006/48/ES o přístupu k činnosti úvěrových institucí a o jejím výkonu. Zahraniční banky se sídlem v členských státech tak mohou vykonávat bankovní činnost prostřednictvím poboček bez licence a zákonu o bankách tak zásadně nepodléhají, vyjma několika málo ustanovení. Dále může zahraniční banka se sídlem v členských státech vykonávat své služby i bez zřízení pobočky. Její aktivita však nemá mít charakter trvalé hospodářské činnosti. V tomto případě se na její činnost zákon o bankách nevztahuje vůbec.16
Dalšími dvěma znaky je přijímání vkladů od veřejnosti a poskytování úvěrů. Vkladem se rozumí dle tohoto zákona svěřené peněžní prostředky, které představují závazek vůči vkladateli na jejich výplatu. Touto definicí pojem vklad odlišují od dalších významů tohoto pojmu jako například ve smyslu vkladu v obchodní společnosti. Úvěrem se rozumí dočasně poskytnuté peněžní prostředky a to v jakékoli formě.
13 Xxxxx, X., Xxxxxxxxx, M., Kotáb, P., Xxxxxxx, X. x xxx. Finanční právo. 5. Upravené vydání. Praha:
C.H. Xxxx, 2009, s. 473
14 Xxxxx, X. x xxx. Zákon o bankách. Komentář a předpisy souvisící. Linde Praha a.s., 2003, Část první, s. 20
15 Xxxxxx, X., Xxxxxx, X., Xxxxxx, P. Zákon o bankách, Komentář. 1. Vydání. Praha: C.H.Beck, 2011, Část první, s. 8
16 Xxxxxx, V., Xxxxxx, X., Xxxxxx, P. Zákon o bankách, Komentář. 1. Vydání. Praha: C.H.Beck, 2011, Část první, s. 11
Posledním podstatným znakem banky je bankovní licence k výkonu těchto, ale i dalších činností, jak stanoví § 1 odstavec 3 BankZ. Bankovní licenci uděluje Česká národní banka. Právě přijímání vkladů od veřejnosti charakterizuje bankovní monopol – právě pro tuto činnost je především vyžadována bankovní licence.17 Přijímat vklady od veřejnosti mohou pouze osoby, které jsou k tomu oprávněny v bankovní licenci. Zvláštní zákon může stanovit, že i nebankovní subjekty mohou být oprávněny v bankovní licenci k přijímání vkladů od veřejnosti, takovým příkladem je zákon č. 87/1995 Sb. o spořitelních a úvěrních družstvech.18 Ve smyslu § 5a BankZ v rámci principu jednotné bankovní licence jsou zahraniční banky členských států Evropské unie oprávněny poskytovat bankovní služby bez licence, zahájení však musí předcházet oznamovací procedura.19
Banka nesmí vykonávat jiné podnikatelské činnosti než ty, pro které jí byla udělena bankovní licence. Tento absolutní zákaz je prolomen ustanovením v § 1 odstavec 4 druhá věta BankZ, že toto „neplatí pro činnosti vykonávané pro jiného, pokud souvisejí se zajištěním jejího provozu a provozu jí ovládaných jiných bank, finančních institucí a podniků pomocných služeb“20. Pokud by banka uzavřela bankovní smlouvu, pro kterou nemá oprávnění v rámci své bankovní licence, tato smlouva by nebyla neplatná. Jednalo by se o neoprávněné podnikání ve smyslu § 3a odst. 1 ObchZ a banka by odpovídala za způsobenou škodu. Není tím však dotčena platnost právního úkonu.21
Nový občanský zákoník přichází se zajímavou terminologickou změnou, kdy zcela vypouští označení dané smluvní strany jako „banku“, ale označuje ji zcela nekonkrétně (např. výstavce akreditivu nebo obstaravatel inkasa). Akcentuje tak
17 Xxxxx, X., Xxxxxxxxx, X., Kotáb, P., Xxxxxxx, X. x xxx. Finanční právo. 5. Upravené vydání. Praha:
C.H. Xxxx, 2009, s. 473
18 Xxxxx, X. x xxx. Zákon o bankách. Komentář a předpisy souvisící. Linde Praha a.s., 2003, Část první, s. 20
19 Xxxxxx, X., Xxxxxx, X., Xxxxxx, P. Zákon o bankách, Komentář. 1. Vydání. Praha: C.H.Beck, 2011, Část druhá, s. 73
20 Česko. Zákon č. 21/1992 ze dne 20. 12. 1992, o bankách. In Sbírka zákonů České republiky, 1992, částka 5
21 Xxxxx, S., Xxxx, Š., Xxxxx, P., Xxxxx, X. Bankovní obchody. Praha: ASPI, 2009, s.25
skutečnost, že bankovní smlouvy mohou uzavírat i jiné subjekty než banky, jsou-li k tomu oprávněny. Tento problém již řešilo ustanovení § 762 odst. 1 ObchZ, jak bylo řečeno výše.22
Zákon o platebním styku také dále rozšiřuje okruh subjektů, které mohou namísto banky uzavírat bankovní smlouvy, konkrétně tzv. smlouvy o platebních službách. Jsou jimi ve smyslu § 5 PlStk spořitelní a úvěrová družstva za podmínek stanovených zákonem upravujícím jejich činnost, instituce elektronických peněz, zahraniční instituce elektronických peněz, vydavatelé elektronických peněz malého rozsahu, platební instituce, zahraniční platební instituce, poskytovatelé platebních služeb malého rozsahu za podmínek stanovených zákonem o platebním styku a Česká národní banka. Věnovat se každému jednotlivému subjektu není z hlediska rozsahu této práce možné, proto vybírám pouze nové kategorie nebankovních poskytovatelů platebních služeb dle citovaného zákona a to platební instituce a poskytovatele platebních služeb malého rozsahu.23
Zásadní rozdíl odlišující tyto nové nebankovní subjekty od bank je v rozsahu jejich činnosti a ve skutečnosti, že podléhají nižší míře regulace, neboť nemohou přijímat vklady od veřejnosti. Platební instituce je pouze právnická osoba a uskutečňuje svou činnost na základě povolení udělené Českou národní bankou. Hlavní činností platební instituce je poskytování platebních služeb na základě smlouvy o platebních službách.
Poskytovatelé platebních služeb malého rozsahu mohou být právnickou i fyzickou osobou, která se navíc pouze registruje u České národní banky. Pokud žadatel splní podmínky stanovené v § 37 ZPlSt, Česká národní banka jej zapíše do registru poskytovatelů.
Druhou stranou bankovních smluv je subjekt označovaný jako „klient“ banky. Zákon o bankách však legální definici tohoto pojmu neobsahuje. Je třeba si vystačit
22 Xxxxx, Xxxx. Platební styk ve světle nového občanského zákoníku. Obchodněprávní revue. 2012, č. 2, s.
51. Dostupný z xxx.xxxx-xxxxxx.xx
23 Xxxx, Xxxxxx: Některé otázky nové právní úpravy platebních služeb. Obchodněprávní revue. 2010, č.6, s.
155. Dostupný z xxx.xxxx-xxxxxx.xx
s ustanovením § 37 odst. 1 BankZ, který stanoví, že „banky poskytují klientům služby na smluvním základě“.24 Zákon tak stanoví, že poskytování bankovních služeb klientům se děje pouze na základě smluvním. Z uvedeného logicky vyplývá, že klient je osoba, která s bankou uzavřela bankovní smlouvu. V této souvislosti je třeba upozornit na část právní věty judikátu Nejvyššího soudu České republiky sp.zn. 32 Odo 583/2002 ze dne
14. 5. 2003, která říká: „Klientem je i osoba, která jménem klienta (za něj) jedná na základě zmocnění nebo na základě pověření, resp. jako osoba mající dispoziční oprávnění.“ Liška v tomto směru s judikátem souhlasí a domnívá se, „že lze připustit, aby za klienta byla považována i osoba, jejíž jednání směřuje k uzavření smlouvy.“ A dále shrnuje, s čímž lze než souhlasit, že „za klienty banky je třeba považovat jak majitele účtu, tak i osoby jednající za něj na základě zákonného nebo smluvního zmocnění, resp. pověření.“25
Banka se může rozhodnout, s kým smlouvu uzavře či nikoli. Přesto zde existují některá omezení vyplývající z předpisů o zákazu diskriminace nebo na ochranu proti praní špinavých peněz.26 Další zákonnou možnost odepření uzavření smlouvy stanoví
§37 odst. 1 BankZ, kdy banka může odmítnout poskytnutí služeb při zachování anonymity klienta.
Klientem může být fyzická i právnická osoba, jak říká i Liška: „nade vší pochybnost je třeba postavení klienta přiznat jak osobě právnické, tak i osobě fyzické.“27
1.3.5. Ochrana klienta u bankovních smluv
Bankovní smlouvy jsou typickými smlouvami, kde se uplatňuje ochrana slabší strany. Plíva shrnuje, že: „Za slabší stranu je považován ten účastník, který není podnikatelem.“28 Základní myšlenkou ochrany nepodnikatele spočívá v ochraně před
24 Česko. Zákon č. 21/1992 ze dne 20. 12. 1992, o bankách. In Sbírka zákonů České republiky, 1992, částka 5
25 Xxxxx, Xxxx. Povinnost ověřovat totožnost klienta bankou. Právní rozhledy. 2004, č. 7, s. 244. Dostupný z xxx.xxxx-xxxxxx.xx.
26 Xxxxxx, X., Xxxxxx, X., Xxxxxx, P. Zákon o bankách, Komentář. 1. Vydání. Praha: C.H.Beck, 2011, Část dvanáctá, s. 331-2
27 Xxxxx, Xxxx. Povinnost ověřovat totožnost klienta bankou. Právní rozhledy. 2004, č. 7, s. 244. Dostupný z xxx.xxxx-xxxxxx.xx.
28 Xxxxx, S., Xxxx, Š., Xxxxx, P., Xxxxx, X. Bankovní obchody. Praha: ASPI, 2009, s. 29
zkušenými a obratnými profesionály, kteří jsou znalými „technik moderního obchodu“29. Základy zákonné ochrany slabší strany nalezneme v obchodním zákoníku, který stanoví v obecných ustanoveních o obchodních závazkových vztazích, že každá dohoda s účastníkem, který není podnikatelem, směřující ke zhoršení jeho právního postavení, je neplatná. A dále, ačkoli si strany, přičemž jedna není podnikatelem, sjednají režim obchodního zákoníku, vždy se použijí zvláštní ochranářské předpisy ve prospěch slabší smluvní strany. V tomto směru dovozujeme aplikaci ustanoveních občanského zákoníku § 51a a následující o spotřebitelských smlouvách a také zákona č. 634/1992 Sb., o ochraně spotřebitele, ve znění pozdějších předpisů. Ochrana spotřebitele je významným předmětem evropského zákonodárství, přičemž zmíněné ustanovení občanského zákoníku je výsledkem implementace několika evropských směrnic.30
Spotřebitelské smlouvy jsou smlouvy různých typů, jejichž společným jmenovatelem je skutečnost, že jsou uzavřeny spotřebitelem s obchodníkem. Definice spotřebitele je zásadní pro identifikaci těchto smluv. Spotřebitel je definován v § 52 odst. 3 ObčZ jako „fyzická osoba, která při uzavírání a plnění smlouvy nejedná v rámci své obchodní nebo jiné podnikatelské činnosti nebo v rámci samostatného výkonu svého povolání.“31 Citované ustanovení původně neoznačovalo spotřebitele jako fyzickou osobu, ale pouze jako osobu, přičemž se vztahovalo také na osoby právnické. Tento rozšiřující výklad byl však rozporu s implementovanými směrnicemi, které spojují pojem spotřebitele pouze s osobami fyzickými.32
Nejen u nás byl s výkladem tohoto pojmu problém. Ve Francii ve spotřebitelském zákoně byla definice spotřebitele stejně široká a francouzské soudy se klonily k názoru, že zahrnuje i osobu právnickou, ačkoli Soudní dvůr Evropské unie již
29 Xxxxxxx, X., Xxxxxx, X., Xxxxxxx, M., Xxxxxx, X. x xxx. Občanský zákoník I. § 1-459. Komentář. 2. Vydání. Praha: C.H.Beck, 2009, Část první, Hlava pátá, s. 451
30 Plíva, S., Xxxx, Š., Xxxxx, P., Xxxxx, X. Bankovní obchody. Praha: ASPI, 2009, s 29. Jde zejména o tyto směrnice významné pro bankovní smlouvy:
- Směrnice Rady 85/577/EHS ze dne 20. prosince 1985
- Směrnice Rady 93/13/EHS ze dne 5. dubna 1993
- Směrnice Evropského parlamentu a Rady 97/7ES ze dne 20. května 1997
- Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/65/ES ze dne 23. září 2002
31 Česko. Zákon č. 40/1964, občanský zákoník, ze dne 26. 2. 1964, In Sbírka zákonů České republiky, 1964, částka 86
32 Xxxxxxx, X., Xxxxxx, X., Xxxxxxx, M., Xxxxxx, X. x xxx. Občanský zákoník I. § 1-459. Komentář. 2. Vydání. Praha: C.H.Beck, 2009, Část první, Hlava pátá, s. 467
v roce 2001 jasně vyslovil33, že směrnice č. 93/13/ES Rady ze dne 5 dubna 1993 má na mysli pouze osoby fyzické. Na vyšších stupních francouzského soudnictví však byly tyto rozsudky rušeny s poukazem na špatnou interpretaci a Kasační soud opakoval, že ochrana spotřebitele se vztahuje pouze na osoby fyzické.34
Zákonem č. 155/2010 Sb. tak byla tato úprava zkonsolidována s evropským právem, stejně jako definice spotřebitele v zákoně č. 634/1992 Sb., o ochraně spotřebitele, kde také bylo tímto zákonem výslovně stanoveno, že jde o osobu fyzickou a osoba právnická byla vypuštěna. Konečně tak byla odstraněna nejednotnost pojmu v pozitivní úpravě. Stejným způsobem charakterizuje spotřebitele také zákon o platebním styku. V tomto pojetí pokračuje nový občanský zákoník, který v § 419 definuje spotřebitele takto: „Spotřebitelem je každý člověk, který mimo rámec své podnikatelské činnosti nebo mimo rámec samostatného výkonu svého povolání uzavírá smlouvu s podnikatelem nebo s ním jinak jedná.“35
Pro bankovní smlouvy mají význam ustanovení § 54a a následující ObčZ o smlouvách o finančních službách uzavíraných na dálku. Promítá se zde především směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/65/ES o uvádění finančních služeb pro spotřebitele na trh na dálku. Jde o speciální typ spotřebitelské smlouvy týkající se bankovních, platebních, úvěrových nebo pojistných služeb a dalších. Pro spotřebitele jsou tak upravena rozsáhlá ochranářská ustanovení týkající se především poskytování informací a usnadněného práva odstoupení od smlouvy. Zákon zde opakuje definici spotřebitele jako fyzické osoby, která nejedná v rámci své obchodní nebo jiné podnikatelské činnosti. Daná ustanovení souvisí především s rozvojem možností uzavírat smlouvy přes internet nebo pomocí telefonu či dalších přístrojů dálkové komunikace. Nedochází tak k bezprostřednímu kontaktu smluvních stran. Účelem těchto ochranářských ustanovení je zvýšit jednak informovanost slabší smluvní strany a také jí poskytnout dostatečný čas na promyšlení jejích kroků, neboť uzavření smlouvy na dálku je velmi snadné a svádí k nerozváženému jednání.
33 Lucemburk. Soudní dvůr Evropských společenství. Rozsudek ze dne 22. listopadu 2001 ve věci C- 541/99 a C-542/99. In Sbírka rozhodnutí 2001, s. I-09049. Dostupný z xxx.xxx-xxx.xxxxxx.xx.
35 Česko. Zákon č. 89/2012 ze dne 22. 3. 2012, občanský zákoník, In Sbírka zákonů České republiky, 2012, částka 33
Úprava stanovící, které informace je třeba poskytnou spotřebiteli, je dle mého názoru podrobná a vyčerpávající. Zákon nařizuje poskytnout nejen informace souvisící s uzavřením smlouvy jako informace o dodavateli služeb, o poskytované finanční službě, o předmětné uzavírané smlouvě, ale dále také je třeba poskytnout informace o možných způsobech mimosoudního řešení sporů nebo náhradách z garančních fondů. Co se týče práva na odstoupení od smlouvy, je dána spotřebiteli možnost odstoupit bez sankce ve lhůtě 14 dní ode dne uzavření smlouvy (případně ode dne předání stanovených informací), aniž by byl povinen uvádět důvod.
Dále citovaná úprava obsahuje ochranu před nevyžádanými službami, které jsou v dnešní době čím dál častější a souvisí s rostoucí agresivitou obchodních praktik obchodníků. Ve chvíli kdy dodavatel poskytne spotřebitele službu, aniž by si ji objednal, neplynou spotřebiteli z této skutečnosti žádné povinnosti, není ani povinen nijak reagovat. Zákon výslovně stanoví, že v tomto případě se mlčení spotřebitele nepovažuje za souhlas s poskytováním finančních služeb.
Veškerá ujednání, která by zhoršovala postavení spotřebitele, než jak je stanovené v zákoně, nebo ujednání, která by těmto ustanovením odporovala, jsou neplatná. Obchodník je tak limitován kogentní úpravou ochrany spotřebitele a není žádných možností, jak by se těmto ustanovením mohl vyhnout ani se souhlasem spotřebitele nebo výslovným vzdání se práv. Zásada smluvní volnosti je tu limitována ve prospěch ochrany slabší smluvní strany. Právní úprava se tak snaží vyrovnat nerovnost mezi smluvními stranami, kdy reálně by byl spotřebitel manévrován silným podnikatelským subjektem k nevýhodným až poškozujícím smlouvám. Jak je obecně známo, ochrana spotřebitele implikuje ochranu spotřeby. Čím více se spotřebitel cítí chráněn, tím více padají zábrany a spotřebitel se neobává častěji uzavírat smlouvy.36
1.3.6. Uživatel dle zákona o platebním styku
Dalším pojmem, kterému je třeba se věnovat v souvislosti s bankovními smlouvami je pojem, který zavádí zákon o platebním styku, a to „uživatel“. Základem poskytování platebních služeb je smlouva o platebních službách, která se uzavírá mezi
36 Xxxxxxx, X., Xxxxxx, X., Xxxxxxx, M., Xxxxxx, X. x xxx. Občanský zákoník I. § 1-459. Komentář. 2. Vydání. Praha: C.H.Beck, 2009, Část první, Hlava pátá, s. 451
poskytovatelem platební služby a uživatelem platební služby. Jak bylo již řečeno výše, smlouva o platebních službách není nový smluvní typ, nýbrž označením pro různé smlouvy, které obsahují závazek poskytovat platební služby.
Stěžejním ustanovením pro definici uživatele je § 75 ZPlStk. Pozorným pročtením dojdeme k závěru, že pojem zahrnuje tři skupiny subjektů. Jsou jimi spotřebitel, drobný podnikatel a ostatní uživatelé.37
K pojmu spotřebitele se věnuji v předchozí kapitole. Spotřebitelé jsou chráněni, jak bylo řečeno ustanoveními občanského zákoníku, tak ustanoveními zákona o platebním styku, kde se nemohou odchýlit od ustanovení ve svůj neprospěch.
Drobní podnikatelé, jimiž se rozumí podnikatelé s méně než 10 zaměstnanci a ročním obratem či bilanční sumou roční rozvahy nejvýše 2 000 000 eur, se také nemohou odchýlit od ustanovení zákona o platebním styku ve svůj neprospěch, ale vzhledem k tomu, že neodpovídají definici spotřebitele, jak byla vysvětlena výše, nevztahují se na ně ochranářská ustanovení spotřebitelských smluv v občanském zákoníku. Splnění podmínek, zda se jedná o drobného podnikatele, se posuzuje ke dni uzavření smlouvy nebo ke dni uzavření dohody o změně této smlouvy, pokud se taková změna týká těchto podmínek. Je úkolem drobného podnikatele doložit, že splňuje dané podmínky. Pokud tak neučiní, má se za to, že drobným podnikatelem není.
Třetí skupinu označuje nauka38 jako ostatní uživatele. Jsou jimi subjekty, které se mohou odchýlit od vyjmenovaných ustanovení zákona o platebním styku. Právní úprava spotřebitelských smluv se na ně také nevztahuje. Z hlediska ochranářských ustanovení jsou tak nejméně chráněni. Mezi tyto subjekty nepatří jen podnikatelé, ale i další subjekty, a to právnické osoby, které nenaplní podmínky pro postavení drobného podnikatele, jako například obecně prospěšné společnosti nebo společenství vlastníků jednotek. Sdílím pochybnosti Berana, který nevidí důvod, proč by tyto subjekty neměly být chráněni stejně jako drobní podnikatelé. Bohužel ovšem evropská směrnice o platebních službách jiný způsob úpravy nedovoluje.39
37 Xxxxx, Xxxx. Smlouva o platebních službách. Obchodně právní revue. 2010, č. 5, s. 125. Dostupný z xxx.xxxx-xxxxxx.xx.
38 Xxxxx, X., Xxxxxxxxxx, D., Xxxxxxxx, D., Xxxxxxxxx, X. Zákon o platebním styku. Komentář. 1. Vydání. Praha : C.H. Xxxx, 2011, Část čtvrtá, Hlava první, Díl druhý, s. 347
39 Tamtéž.
1.4. Obchodní podmínky
Obchodní podmínky jsou velmi častou součástí bankovních smluv. Jedná se o nepřímá smluvní ujednání, které jsou pro danou činnost typická a která se stále opakují, proto jsou shrnuta mimo vlastní text smlouvy, aby nebylo nutné je v každé jednotlivé smlouvě stále citovat. Banky tuto praxi hojně využívají. Účelem je zpřehlednit text smlouvy a také celý kontraktační proces urychlit.
Obchodní podmínky jsou smluvními ujednáními, proto se na ně vztahují požadavky jako srozumitelnost, jednoznačnost, jasnost, bezrozpornost, souhlasný projev smluvních stran s použitím těchto obchodních podmínek a také soulad s pozitivním právem, dobrými mravy a zásadami poctivého obchodního styku. Dalším znakem obchodních podmínek je abstraktnost.40 Konkrétní ujednání daného smluvního vztahu jsou obsažena ve vlastním textu smlouvy, naproti tomu obecnější ujednání jsou právě v obchodních podmínkách. Judikatura dovozuje, že obchodní podmínky, na které je ve smlouvě odkazováno, nemusí být zvlášť podepisovány smluvními stranami, pokud jsou ke smlouvě připojeny nebo jsou stranám známé.41 Xxxxx a Žváčková doporučují účastníkům podepisovat se také pod textem obchodních podmínek, aby bylo jasné pro případný spor, že s nimi souhlasí.42 Souhlasím, že z hlediska důkazní situace v případě sporu by bylo vhodné podpisy umístit také nebo až pod text obchodních podmínek. V této souvislosti také předpokládám, že by si tak tyto obchodní podmínky pročetlo více osob, než když jsou umístěny například na zadní straně smlouvy.
Na bankovní obchodní podmínky se vztahují ustanovení § 273 ObchZ. Z citovaného ustanovení vyplývá, že obchodní podmínky jsou součástí smlouvy, pokud na ně byl ve smlouvě učiněn výslovný odkaz. Pokud by jej smlouva neobsahovala, obchodní podmínky by pro smluvní strany závazné nebyly.43
40 Xxxxx, X. Xxxxxxxx, X. Obchodní podmínky, obchodní zvyklosti a vykládací pravidla. 1. Vyd. Praha: ASPI, Xxxxxxx KLuwer, 2008, s. 28-9
41Rozhodnutí SR 10/1998, s. 259, In Xxxxxxxxx, I., Xxxxx, S., Xxxxx, M. a kol. Obchodní zákoník. Komentář. 13. Vydání. Praha: C.H. Xxxx, 2010, Část třetí, Hlava první, Díl třetí, s. 925
42 Xxxxx, X. Xxxxxxxx, X. Obchodní podmínky, obchodní zvyklosti a vykládací pravidla. 1. Vyd. Praha: ASPI, Xxxxxxx KLuwer, 2008, s. 32
43 Xxxxx, S., Xxxx, Š., Xxxxx, P., Xxxxx, X. Bankovní obchody. Praha: ASPI, 2009, s.26
Zákon rozlišuje všeobecné obchodní podmínky a jiné obchodní podmínky. Všeobecné obchodní podmínky jsou ty, které byly vypracovány odbornými nebo zájmovými organizacemi. Zákon nestanoví konkrétně, o jaké subjekty jde. Musí jít však o důvěryhodné subjekty, u kterých je zaručeno, že jimi vypracované podmínky budou mít náležitou odbornou úroveň. Postačí, pokud na ně smlouva výslovně odkáže, neboť o těchto podmínkách se předpokládá, že jsou všem zúčastněným známé. Není-li tomu tak, neznalá smluvní strana má právo požadovat, aby s nimi byla seznámena. Pokud svého práva nevyužije, nemůže se na svou neznalost později odvolávat.44 Druhou kategorií obchodních podmínek jsou tzv. jiné obchodní podmínky. Tyto podmínky nejsou vypracovány odbornými nebo zájmovými organizacemi. I na ně musí být ve smlouvě odkázáno, pokud jimi mají být smluvní strany vázány. Buď jsou stranám známé např. z předchozího obchodního styku, nebo musí být k návrhu přiložené. Je vhodné obchodní podmínky ke smlouvě přikládat, protože v případě sporu může být obtížné dokázat druhé straně, že předmětné obchodní podmínky zná.
Jak bylo již zmíněno výše, aby obchodní podmínky byly pro smluvní strany závazné, je nutné, aby na ně byl ve smlouvě výslovný odkaz, čímž se stávají součástí smlouvy. Toto platí pro obě kategorie obchodní podmínek, jak pro všeobecné obchodní podmínky, tak pro tzv. jiné obchodní podmínky. Pokud odkaz ve smlouvě chybí, závazné pro smluvní strany nejsou a považují se, jak bylo judikováno za „pomůcku, na jejímž základě tvoří účastníci smluvní ujednání, a tedy tyto podmínky jsou bez dalšího právně bezvýznamné.“45 V žádném případě nejde o zvláštní druh právního předpisu, i když by se tak formálně mohlo zdát.46 Strany mohou také odkázat jen na část obchodních podmínek nebo ve smlouvě některá ustanovení obchodních podmínek zcela vyloučit. Ujednání ve vlastní smlouvě mají přednost před zněním obchodních podmínek.
44 Xxxxxxxxx, I., Xxxxx, S., Xxxxx, M. a kol. Obchodní zákoník. Komentář. 13. Vydání. Praha: C.H. Xxxx, 2010, Část třetí, Hlava první, Díl třetí, s. 923-4
45 Rozhodnutí Vrchního soudu sp.zn. Rc 5 Cmo 55/97
46 Tamtéž.
Dojde-li ke změně obchodních podmínek, na uzavřenou smlouvu to nemá vliv. Obchodní podmínky jsou smluvními ujednáními, které je možné měnit buď dohodou smluvních stran nebo konkludentně. Je však vyloučeno, aby banka změnila obchodní podmínky a zaslala druhé smluvní straně přípis, že pokud se do určitého data nevyjádří, změna se považuje za akceptovanou. Takový úkon banky by byl relativně neplatný, neplatnost by bylo nutné namítnout.47 Mám za to, že pokud je smlouva uzavřena v písemné formě, kde to vyžaduje zákon, tak takovou smlouvu je možné měnit jen písemně, a v takovém případě i změnu obchodních podmínek bude třeba učinit v písemné formě. Stejně tak, je-li písemná forma stranami ve smlouvě dohodnuta.
Zvláštní úpravu obsahuje změna podmínek v rámcové smlouvě o platebních službách v ustanovení § 94 odst. 3 ZPlSt, kde jsou stanoveny podmínky, za kterých i mlčení a nečinnost uživatele platebních služeb způsobuje přijetí návrhu změn podmínek navržených poskytovatelem. Jde o speciální úpravu k ustanovení § 44 odst. 1 ObčZ, který stanoví, že mlčení nebo nečinnost samy o sobě přijetí návrhu neznamenají. V první řadě tento postup musí být stranami dohodnut, v opačném případě by poskytovatel podle ustanovení § 94 odst. 3 ZplSt postupovat nemohl. Dále musí být současně splněny tyto podmínky: změna rámcové smlouvy musí být navržena včas, tj. alespoň 2 měsíce přede dnem nabytí účinnosti této změny, uživatel tuto změnu neodmítl, poskytovatel informoval uživatele o důsledku neodmítnutí této změny a o jeho právu vypovědět bezúplatně a s okamžitou účinností rámcovou smlouvu přede dnem účinnosti této změny. Ještě zajímavější je dále úprava v odstavci pátém citovaného ustanovení, kde je dokonce možnost poskytovatele kdykoli jednostranně a bez uvědomění uživatele změnit úrokové sazby a směnné kurzy, pokud je změna založena na referenčních úrokových sazbách nebo směnných kursech. I tento postup však musí být předem stranami dohodnut. Následně pak musí být uživatel informován o změně úrokových sazeb, nedohodl-li si s poskytovatelem jinak.
Rámcová smlouva je v obchodním právu velmi využívaným institutem. Judikatura se shoduje48, že rámcová smlouva je obchodními podmínkami ve smyslu § 273 odst. 1 ObchZ. Jedná se o nepojmenovanou smlouvu dle § 269 odst. 2 ObchZ, která
47 Xxxxxxxxx, I., Xxxxx, S., Xxxxx, M. a kol. Obchodní zákoník. Komentář. 13. Vydání. Praha: C.H. Xxxx, 2010, Část čtvrtá, Hlava první, Díl třetí, s.924
48 Rozhodnutí Nejvyššího soudu ČR ze dne 29. října 2009 sp. Zn. 23 Cdo 3216/2007, Rozhodnutí Nejvyššího soudu ČR ze dne 22. Září 2009 sp.zn. 23 Cdo 1888/2007, Rozhodnutí Nejvyššího soudu ČR ze dne 28. Června 2011 sp.zn. 32 Cdo 24/2010
nezakládá závazkový vztah. Stanoví totiž pouze základní podmínky, na základě kterých se budou realizovat jednotlivé konkrétní smlouvy. V tomto směru je označení „rámcová smlouva“ ve smyslu zákona o platebních službách matoucí. Vyvolává dojem, že na jejím základě dochází k uzavírání dalších jednotlivých smluv. Beran však upozorňuje, že: „Jednotlivé platební příkazy, které jsou na základě rámcové smlouvy udělovány, však nemají povahu další smlouvy, ale jednostranného právního úkonu.“49 Rámcová smlouva o platebních službách zakládá závazkový vztah, přičemž základem je závazek poskytovatele provádět pro uživatele platební transakce.
1.4.3. Obchodní podmínky v novém občanském zákoníku
Obchodní podmínky jsou upraveny v novém občanském zákoníku ve všeobecných ustanoveních o závazcích v části čtvrté, hlavě I., díl 2, oddíl třetí § 1751 až
§ 1754. Obdobně jako dosavadní právní předpisy stanoví, že smluvní strany mohou část obsahu smlouvy určit odkazem na obchodní podmínky. Rozlišuje přitom, zda jde o smlouvu uzavíranou mezi podnikateli a ostatní případy. Pokud jde o smlouvu uzavřenou mezi podnikateli, postačí pouhý odkaz na všeobecné obchodní podmínky vypracované zájmovými nebo odbornými organizacemi. V případě ostatních smluv, musí být obchodní podmínky k nabídce přiloženy nebo musí být stranám při uzavření smlouvy známy.50
Xxxxx dále stanoví stejně jako dosavadní zákony, že odchylná ujednání ve smlouvě mají před obchodními podmínkami přednost.
Novinkou pro obchodní styk je ustanovení § 1752 NOZ. Toto ustanovení dopadá na dlouhodobé smlouvy s opětovným plněním stejného druhu v obchodním styku uzavírané mezi větším počtem osob. Jak bylo řečeno výše, změnit obchodní podmínky dle dosavadního obchodního zákoníku je možné pouze souhlasem obou smluvních stran, což v praxi může přinést zbytečné administrativní komplikace. Toto ustanovení tak přináší možnost jednostranně obchodní podmínky změnit, přičemž je nutné si tuto možnost předem dojednat ve smlouvě. Sám autor nového občanského
49 Xxxxx, X., Xxxxxxxxxx, D., Xxxxxxxx, D., Xxxxxxxxx, X. Zákon o platebním styku. Komentář. 1. Vydání. Praha : C.H. Xxxx, 2011, Část čtvrtá, Hlava první, Díl první, s. 340
50 Xxxxx, K. a kol., Nový občanský zákoník s aktualizovanou důvodovou zprávou. Ostrava: Sagit, 2012, Hlava první, Díl druhý, oddíl třetí, S. 716
zákoníku připouští, že: „Otázka byla při přípravě návrhu zákoníku opakovaně diskutována s nejednoznačným výsledkem a její řešení přišel až při projednávání návrhu ústavněprávní výbor Poslanecké sněmovny.“51 Je evidentní, že byly obavy ze zneužití těchto ustanovení především v souvislosti s ochranou spotřebitele a slabší smluvní strany. Tato rizika jsou snížena na minimum těmito limity: především musí jít o obchodněprávní dlouhodobé smlouvy mezi větším počtem smluvních stran s opětovným plněním stejného druhu. Další podmínkou je, že ze samotné povahy závazku musí vyplývat „rozumná potřeba jejich pozdější změny“.52 Vylučují se tak překvapivé změny obchodních podmínek. A konečně musí být dopředu ujednán způsob oznámení změny druhé smluvní straně a tato druhá strana musí mít možnost tuto změnu odmítnout a smlouvu z tohoto důvodu vypovědět v dostatečné lhůtě, přičemž jakákoli ujednání, která by ukládala této straně další zvláštní povinnosti, jsou neplatná.
Jako problematické vnímám ustanovení § 1753, který stanoví, že jsou neúčinná ta ustanovení, která nemohla druhá strana rozumně očekávat, vyjma případů, kdy je přijala výslovně. Toto ustanovení je inspirováno Zásadami mezinárodních obchodních smluv UNIDROIT.53 Při identifikaci takového ustanovení se posuzuje nejen obsah, ale i forma jeho vyjádření. Očekávám k tomuto bohatou judikaturu, díky které se zpřesní pojem rozumného očekávání.
1.4.4. Vztah obchodních podmínek a zvyklostí a vykládacích pravidel
Obchodní zvyklosti jsou pravidla, která se postupně ustálila mezi obchodníky, a jsou jimi dodržována, aniž by byla závazně stanovena právními předpisy. Jedná se o podpůrný pramen obchodního práva.54 Obchodní zákoník zmiňuje obchodní zvyklosti na dvou místech, jednak v § 1 odst. 2 a dále v § 264. Vzhledem k tomu, že ustanovení § 264 ObchZ se týká jen závazkových vztahů, je toto ustanovení k § 1 odst. 2 ObchZ
51 Xxxxx, K. a kol., Nový občanský zákoník s aktualizovanou důvodovou zprávou. Ostrava: Sagit, 2012, Hlava první, Díl druhý, oddíl třetí, S. 716.
52§ 1752 odst. 1 zákona č. 89/2012 ze dne 23. 3. 2012, občanský zákoník, In Sbírka zákonů České republiky, 2012, částka 33
53 Xxxxx, K. a kol., Nový občanský zákoník s aktualizovanou důvodovou zprávou. Ostrava: Sagit, 2012, Část čtvrtá, Hlava první, Díl druhý, oddíl třetí, s. 716
54 Xxxxxxxx, X. x kol. Právnický slovník, 3. Podstatně rozšířené vydání, Praha: C.H. Xxxx, 2009, s. 547
speciálním. Navzájem se tato ustanovení nevylučují, souhlasím s Markem a Žváčkovou, že závazkový vztah může být určován jak obecnými obchodními zvyklostmi dle § 1 odst. 2 ObchZ, tak speciálními obchodními zvyklosti dle § 264 ObchZ.55
Problematickou otázkou je, zda mají obchodní podmínky přednost před obchodními zvyklostmi či naopak. Obchodní zvyklosti je třeba rozdělit na dvě skupiny. Jednak na zvyklosti, na které se odkazuje přímo ve smlouvě. O těchto je stanoveno, že mají přednost před dispozitivními ustanoveními obchodního zákoníku. Xxxxx a Žváčková zastávají názor, že tyto obchodní zvyklosti jsou rovnocenné ku obchodním podmínkám, neboť připomínají, že princip je stejný a že ve chvíli, kdy ve smlouvě je odkaz na obchodní podmínky, také mají přednost před dispozitivními ustanoveními obchodního zákoníku. Připouští však, že na tuto otázku není pohlíženo jednotně.56
Druhou skupinou obchodních zvyklostí jsou ostatní zvyklosti, na které ve smlouvě není výslovně odkázáno, ke kterým se přihlíží pro přesnější určení daného závazkového vztahu, pokud jsou zachovávány obecně v daném obchodním odvětví, přičemž nesmí odporovat zákonu ani obsahu smlouvy.
V novém občanském zákoníku jsou obchodní zvyklosti zmíněny jednak v § 558 odst. 2 NOZ a dále pak ve zvláštních ustanoveních jako například u koupě57 nebo u úschovy58 a dalších smluv. Zákon stanoví, že v obchodním styku mezi podnikateli se k obchodním zvyklostem přihlíží, pokud to nevyloučí zákon či smlouva a mají přednost před dispozitivními ustanoveními tohoto zákona, pokud to není vyloučeno. Dále je stanoveno, že podnikatel se může zvyklosti dovolat, pokud prokáže, že druhá strana ji znala.
Vztah vykládacích pravidel a obchodních podmínek zákon neřeší. Je však jasné, že rozhodující je vůle stran obsažená v samotné smlouvě.59
55 Xxxxx, X. Xxxxxxxx, X. Obchodní podmínky, obchodní zvyklosti a vykládací pravidla. 1. Vyd. Praha: ASPI, Xxxxxxx KLuwer, 2008, s. 67-68
56 Xxxxx, X. Xxxxxxxx, X. Obchodní podmínky, obchodní zvyklosti a vykládací pravidla. 1. Vyd. Praha: ASPI, Xxxxxxx KLuwer, 2008, s. 67-68
57§ 2079 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, zní: „Neplyne-li ze smlouvy nebo zvyklostí něco jiného, jsou prodávající a kupující zavázáni splnit své povinnosti současně.“
58 § 2097 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, zní: „Úplata za úschovu náleží schovateli jen tehdy, bylo-li to ujednáno nebo plyne-li to ze zvyklostí, z předchozího styku stran nebo z předmětu činnosti schovatele.“
59 Xxxxx, X., Xxxxxxxx, X. Obchodní podmínky, obchodní zvyklosti a vykládací pravidla. 1.vyd. Praha: ASPI, Xxxxxxx Kluwer, 2008, s. 35
1.5. Adhezní a formulářové smlouvy
Adhezní smlouvou se rozumí smlouva, která je vypracovaná jednou stranou bez přispění druhé strany, přičemž tato druhá strana může buď celý návrh, tak jak je připraven, přijmout, nebo jej odmítnout, přičemž navrhovatel není v zásadě ochoten jakékoli ustanovení měnit. Z titulu svého postavení, např. banka jako silný ekonomický subjekt, si může dovolit riskovat neuzavření smlouvy. Za adhezní smlouvu se také považuje smlouva, kde některá ustanovení byla dohodnuta ve vzájemné spolupráci stran, ale ostatní byla stanovena jednou stranou předem bez negociace.60 Bankovní smlouvy mají podobu adhezních smluv, kdy banky jako silnější smluvní strana nejsou ochotny své smluvní podmínky jakkoli měnit, pouze výjimečně pro některé velmi významné klienty.
Jako formulářové smlouvy označujeme smlouvy předtištěné na formulářích. Švestka upozorňuje, že je třeba dle obsahu návrhu ve smluvním formuláři rozlišit, zda jde o adhezní smlouvu či nikoli.61 V praxi se však pojem adhezní smlouva a formulářová smlouva často ztotožňuje, jako například v judikátu Nejvyššího soudu ze dne 18. Listopadu 2011, sp. zn. 32 Cdo 4469/2010 : „Tzv. formulářovou smlouvou se v rozhodovací praxi soudů rozumí smlouva, která není sjednána individuálně, nýbrž její návrh předkládaný silnější smluvní stranou, jehož součástí jsou zpravidla obchodní podmínky, je vyhotoven předem, přičemž z pohledu slabší smluvní strany tu není žádný prostor pro vyjednávání; chce-li smlouvu uzavřít, musí návrh se vším všudy akceptovat.“62
Z důvodu mizivého prostoru pro vyjednávání je slabší smluvní strana ve fakticky nerovném postavení a je úkolem zákonodárce její postavení chránit. Jak bylo rozebráno výše, je tato ochrana předmětem spotřebitelských smluv.
60 Xxxxxxxxx, I., Xxxxx, S., Xxxxx, M. a kol. Obchodní zákoník. Komentář. 13. Vydání. Praha: C.H. Xxxx, 2010, Část třetí, Hlava první, Díl druhý, s. 902-3
61 Xxxxxxx, X., Xxxxxx, X., Xxxxxxxx, M., Xxxxxx,X. x xxx. Občanský zákoník I. §1 až 459. Komentář. 2. Vydání. Praha: C.H. Xxxx, 2009, Část první, Hlava pátá, s. 397
62 Rozhodnutí Nejvyššího soudu ČR ze dne 18. Listopadu 2011, sp. Zn. 32 Cdo 4469/2010
2. JEDNOTLIVÉ SMLUVNÍ TYPY
2.2. Smlouva o akreditivu
Akreditiv jako takový se vyvinul z kupecké poukázky.63 Jeho funkcí je především funkce platební. Ve Francii je stále více zažitý termín „lettre de crédit“ (neboli úvěrní list), než „l´accréditif“. Toto označení ukazuje také na funkci úvěrovou. Dnes jde především o nástroj, který zajišťuje řádný platební styk mezi obchodníky s vysokou mírou jistoty.
Smlouva o otevření akreditivu je upravena v ustanovení § 682 ObchZ a následující. Dále zákon upravuje také dokumentární akreditiv a umožňuje i jiné další typy akreditivů, u kterých je vyžadováno splnění jiných podmínek než předložení dokumentů, a které oproti dokumentárním akreditivům jsou využívány výjimečně. Další významný pramen týkající se akreditivu, který doplňuje rámcovou úpravu v obchodním zákoníku, jsou Jednotná pravidla a zvyklosti pro dokumentární akreditivy vypracované Mezinárodní obchodní komorou v Paříži s účinností od 1. 1. 1994 ve znění změn k datu 1. července 2007. Tato pravidla jsou mezinárodně uznávané a dosahují autority právního předpisu.
Akreditiv se používá zejména v zahraničním obchodě, protože představuje vysokou míru jistoty pro zúčastněné strany. Závazkový vztah plynoucí ze smlouvy o otevření akreditivu je zcela nezávislý na závazkovém vztahu, ke kterému se vztahuje (např. kupní smlouva), a to i v případě, že by smlouva o otevření akreditivu obsahovala odkaz na jinou smlouvu.
Vyjma § 682 ObchZ je právní úprava dispozitivní.
Smlouva o otevření akreditivu je závazkový vztah uzavřený nejméně mezi třemi účastníky. Prvním účastníkem je banka. Aby mohla banka smlouvu uzavřít, musí
63 Xxxxx, Xxxxx. Smlouva o otevření akreditivu. Bulletin advokacie 2004, č.1, s.40. Dostupný z xxx.xxxx-xxxxxx.xx.
se její oprávnění obsažené v bankovní licenci vztahovat též na otevírání akreditivů. Dále je třeba přihlédnout k ustanovení § 762 odst. 1 ObchZ, kde je stanoveno, že smlouvu o otevření akreditivu může uzavřít i jiná oprávněná osoba, než je banka. Banka je v tomto vztahu v postavení prostředníka platby mezi dalšími dvěma stranami, kterými jsou příkazce a oprávněný, kteří nejsou nijak definováni, vyvozujeme tedy, že jimi může být právnická i fyzická osoba. Není důležitá povaha smluvních stran, neboť se jedná o absolutní obchod, a tato smlouva se tak řídí obchodním zákoníkem vždy.
2.2.3. Podstatné náležitosti smlouvy
Smlouva o otevření akreditivu je dohoda, kde se banka zavazuje příkazci, že na jeho pokyn poskytne oprávněnému určité plnění na účet příkazce, pokud oprávněný splní ve lhůtě stanovené podmínky a příkazce se zavazuje zaplatit bance úplatu. Závazkový vztah mezi příkazcem a bankou je založen smlouvou o otevření akreditivu. Závazkový vztah mezi bankou a oprávněným je založen oznámením banky oprávněnému, že v jeho prospěch byl otevřen akreditiv. Závazkový vztah mezi příkazcem a oprávněným neplyne ze smlouvy o otevření akreditivu. Jejich vzájemná práva a povinnosti mohou být založena jinou smlouvou nebo plynou z jiného závazkového vztahu, který je však na smlouvě o otevření akreditivu zcela nezávislý a je jen věcným důvodem k otevření akreditivu.
Podstatnými náležitostmi smlouvy o otevření akreditivu jsou označení oprávněného, určení plnění, které se banka zavazuje poskytnout na účet příkazce, určení podmínek, které musí být splněny oprávněným spolu se lhůtou, do které musí být splněny a konečně závazek příkazce zaplatit bance úplatu.64 Konkrétní výše úplaty nemusí být ve smlouvě stanovena, postačí, když smlouva obsahuje jen závazek k jejímu uhrazení. V praxi bývá často určena pouhým odkazem na bankovní sazebník.
Pro banku plynou ze smlouvy o otevření akreditivu závazky dva – za prvé otevřít akreditiv a za druhé poskytnout plnění oprávněnému na účet příkazce. Plnění, ke kterému se banka zavazuje poskytnout na účet příkazce, je většinou poskytnutí peněžité
64 Xxxxx, S., Xxxx, Š., Xxxxx, P., Xxxxx, X. Bankovní obchody. Praha: ASPI, 2009. s. 64
částky. Může jít také např. o akceptaci směnky, odkoupení směnky nebo obstarání akceptace směnky.65
Závazek banky vůči oprávněnému vzniká oznámením oprávněnému, že byl v jeho prospěch otevřen akreditiv, závazek mezi nimi nevzniká na základě smlouvy o otevření akreditivu. Toto oznámení (neboli akreditivní listina) je písemným sdělením o otevření akreditivu spolu s uvedením jeho obsahu. V akreditivní listině musí být určeno plnění, ke kterému se banka zavázala, doba platnosti akreditivu a podmínky, které musí oprávněný splnit, aby mu banka plnila v souladu se smlouvou o otevření akreditivu. Akreditivní listinu může banka zaslat sama nebo prostřednictvím jiné banky. Pokud by se tato jiná banka, pouze oznamující oprávněnému otevření akreditivu, dopustila nesprávnosti v oznámení (zaslala by oznámení s jiným obsahem), odpovídá za škodu tomu, kdo byl tímto oznámením poškozen, nevzniká jí ale závazek z akreditivu. Této odpovědnosti za škodu se nemůže banka zprostit, protože v tomto případě není prostor pro vznik některé z okolností vylučujících protiprávnost, jak je stanoveno v § 374 ObchZ.66
Povahu akreditivní listiny nemá předběžné oznámení oprávněnému, že pro něho bude otevřen akreditiv (tzv. préavis), zakládá ale závazek k otevření akreditivu.67 Akreditivní listinu banka zašle ve lhůtě stanovené smlouvou. Pokud není lhůta stanovena, banka se musí řídit podpůrnou zákonnou lhůtou a zaslat listinu bez zbytečného odkladu. Za okamžik otevření akreditivu se rozumí doručení akreditivní listiny oprávněnému. Okamžikem otevření akreditivu vzniká příkazci závazek zaplatit bance úplatu. Oprávněný otevření akreditivu neschvaluje, je pouze oprávněn jej využít.
2.2.4. Odvolatelnost akreditivu
Akreditiv může být odvolatelný nebo neodvolatelný s tím, že zásadně je akreditiv neodvolatelný. Aby akreditiv byl odvolatelný, musela by to výslovně uvést akreditivní listina. Pokud by smlouva o otevření akreditivu stanovila, že akreditiv je
65 Xxxxxxxxx, X., Xxxxx S., Xxxxx, M. a kol. Obchodní zákoník. Komentář. 13. Vydání. Praha: C.H. Xxxx, 2010, Část třetí, Hlava druhá, Díl dvacátý, s. 1289
66 Xxxxxxxxx, I., Xxxxx S., Xxxxx, M. a kol. Obchodní zákoník. Komentář. 13. Vydání. Praha: C.H. Xxxx, 2010, Část třetí, Hlava druhá, Díl dvacátý, s. 1293
67 Xxxxxxxxx, I., Xxxxx S., Xxxxx, M. a kol. Obchodní zákoník. Komentář. 13. Vydání. Praha: C.H. Xxxx, 2010, Část třetí, Hlava druhá, Díl dvacátý, s. 1290
odvolatelný, ale banka by tuto informaci zapomněla uvést v akreditivní listině, mělo by se za to, že akreditiv je neodvolatelný, a banka by příkazci odpovídala za škodu, která by mu v této souvislosti vznikla.68 Neodvolatelný akreditiv může banka změnit nebo zrušit pouze se souhlasem oprávněného a příkazce. Odvolatelný akreditiv může banka jednostranně změnit nebo zrušit za dodržení následujících podmínek. Změnu či zrušení akreditivu musí banka učinit písemně a ve vztahu k oprávněnému pouze do doby, než oprávněný splní akreditivní podmínky uvedené v akreditivní listině. S příkazcem je ve smluvním vztahu založeném smlouvou o otevření akreditivu, ke změně či zrušení akreditivu tak může ve vztahu k příkazci dojít pouze změnou nebo zrušením této smlouvy.69
Neodvolatelný akreditiv může být potvrzen další bankou. Od okamžiku oznámení oprávněnému potvrzení akreditivu jinou bankou, jsou banka zavázaná ze smlouvy o otevření akreditivu a potvrzující banka zavázány společně a nerozdílně vůči oprávněnému, který má tak nárok požadovat plnění také na potvrzující bance. Tuto solidaritu bank založenou zákonem je možné vyloučit vzhledem k dispozitivní povaze tohoto ustanovení, pouze však dohodou mezi oběma bankami a oprávněným. Nebylo by to možné provést pouhým prohlášením jedné banky se souhlasem oprávněného, kde by se druhá banka dohody nezúčastnila nebo jen se souhlasem druhé banky, kde by byl oprávněný opomenut.70 V případě potvrzeného akreditivu je pro jeho změnu a zrušení třeba i souhlasu potvrzující banky, což odůvodňuje její solidární postavení v tomto závazkovém vztahu. Pokud potvrzující banka plnila oprávněnému, má nárok na celé poskytnuté plnění od banky, která o potvrzení akreditivu požádala. V tomto ohledu může nastat problém v souvislosti s povahou plnění. Jde-li o peněžité plnění, vyrovnání mezi bankami je jednoduché. Plnění však může být i jiné povahy jako např. může záležet v akceptaci směnky apod. Plíva uvádí dva výklady náhrady plnění mezi bankami.71 Podle prvního výkladu plnění, které se potvrzující bance dostane, nebude nikdy stejné s tím, které potvrzující banka poskytla oprávněnému. K tomuto výkladu se Plíva se zřetelem k praxi kloní, s čímž zcela souhlasím. Druhý výklad přiznává
68 Plíva, S., Xxxx, Š., Xxxxx, P., Xxxxx, X. Bankovní obchody. Praha: ASPI, 2009, s. 66
69 Xxxxxxxxx, I., Xxxxx S., Xxxxx, M. a kol. Obchodní zákoník. Komentář. 13. Vydání. Praha: C.H. Xxxx, 2010, Část třetí, Hlava druhá, Díl dvacátý, s. 1291
70 Xxxxxxxxx, I., Xxxxx S., Xxxxx, M. a kol. Obchodní zákoník. Komentář. 13. Vydání. Praha: C.H. Xxxx, 2010, Část třetí, Hlava druhá, Díl dvacátý, s. 1292
71 Xxxxxxxxx, I., Xxxxx S., Xxxxx, M. a kol. Obchodní zákoník. Komentář. 13. Vydání. Praha: C.H. Xxxx, 2010, Část třetí, Hlava druhá, Díl dvacátý, s. 1292
potvrzující bance nárok na akceptaci stejné směnky, což by v praxi mohlo vyvolávat potíže. Rozhodnuto by mohlo být cestou judikatury, zatím k tomuto ustanovení není žádné soudní rozhodnutí k dispozici.
Značný význam v mezinárodním obchodě má dokumentární akreditiv. Dokumentární akreditiv je upraven zvláštními ustanoveními § 689 až § 690 ObchZ. Veškerá obecná ustanovení upravující smlouvy o otevření akreditivu se na něj vztahují také a platí pro něj, co bylo řečeno výše. Kotáb shrnuje definici takto: „Dokumentární akreditiv (Documentary Credit, Letter of Credit – L/C) je písemný závazek banky vystavený na základě žádosti jejího klienta (odběratele, příkazce), že poskytne třetí osobě nebo na její řad (dodavateli, pověřenému, oprávněnému nebo beneficientovi) určité plnění, jestliže budou do určité doby splněny akreditivní podmínky.“72 Přičemž dokumentární akreditiv je zvláštní tím, že mezi jeho akreditivní podmínky patří předložení dokumentů. Banka poskytne plnění oprávněnému pouze na základě předložení požadovaných dokumentů. Zákon neuvádí žádné příklady, o jaké dokumenty by se mohlo jednat, v zásadě jde vždy o dokumenty, které souvisí s realizovanou obchodní operací, která je věcným důvodem otevření akreditivu. Je tedy věcí samotné smlouvy o otevření akreditivu a akreditivní listiny, aby tyto dokumenty konkrétně vymezila a to i po stránce jejich náležitostí (např. uvedené dokumenty musí mít ověřené podpisy). Dle praxe můžeme tyto dokumenty rozlišovat do skupin jako dokumenty dopravní, dokumenty dispoziční, dokumenty legitimační a dokumenty podpůrné.73 Jako příklad dopravního a dispozičního dokumentu mohu uvést říční náložní list, jako příklad legitimačního dokumentu silniční nákladní list, dalším příkladem osvědčení o původu jako podpůrný dokument. Není výjimkou, že se u dokumentárního akreditivu požaduje předložení faktury. Dokumenty je třeba předložit v době platnosti akreditivu dle akreditivní listiny.
72 Bakeš, M., Xxxxxxxxx, M., Kotáb, P., Xxxxxxx, X. x xxx. Finanční právo. 5. Upravené vydání. Praha:
C.H. Xxxx, 2009, s. 407
73 Xxxxx, Xxxxx. Smlouva o otevření akreditivu. Bulletin advokacie. 2004, č. 1, s. 40. Dostupný z xxx.xxxx-xxxxxx.xx.
Banka musí předložené dokumenty přezkoumat s odbornou péčí. Povinnost přezkumu dokumentů bankou je omezena na vzájemnou souvislost dokumentů a na skutečnost, zda jsou v souladu s akreditivními podmínkami v akreditivní listině. Bance nepřísluší přezkoumávat jejich správnost či pravost. Dále banka objektivně odpovídá za škodu příkazci v případě ztráty, zničení nebo poškození dokumentů. Této odpovědnosti se může zprostit pouze za podmínky, že tuto škodu nemohla odvrátit ani při vynaložení odborné péče. Vzhledem k tomu, že se jedná o zvláštní úpravu, vylučuje to případné použití okolností vylučující odpovědnost ve smyslu ustanovení § 374 ObchZ.74 Jednotná pravidla a zvyklosti pro dokumentární akreditivy také stanoví rozumnou lhůtu pro přezkum dokumentů, kterou je sedm bankovních dnů počítaných ode dne, jenž následuje po předložení dokumentu.75
Pro příkazce i oprávněného jde o platební instrument s vysokou mírou jistoty. Příkazce si může být jist, že plnění nebude oprávněnému poskytnuto, pokud banka neshledá veškeré dokumenty v souladu s akreditivní listinou, naproti tomu oprávněnému dokumentární akreditiv zaručuje, že jeho pohledávka bude uhrazena, a to bankou. Na druhou stranu jde o vcelku nákladný platební instrument, často si banka účtuje odměnu za otevření dokumentárního akreditivu v řádech několika procent z akreditivní částky.76
Akreditivy se dále mohou rozdělovat do dalších skupin: krytý a nekrytý akreditiv, převoditelný a nepřevoditelný akreditiv, revolvingový akreditiv, stand-by akreditiv, back-to back akreditiv, akreditiv s červenou nebo zelenou doložkou, remboursní akreditiv (z francouzskéhou „rembourser“ = splatit, zaplatit).77
Nejčastěji se v praxi užívá akreditivů nekrytých, kde dochází k uhrazení částky, jež vyplatí banka až po předložení dokumentů. U krytého akreditivu je celá částka složena k dispozici bance již v okamžiku otevření akreditivu.
74 Xxxxxxxxx, I., Xxxxx, S., Xxxxx, M. a kol. Obchodní zákoník. Komentář. 13. Vydání. Praha: C.H. Xxxx, 2010, Část třetí, Hlava druhá, Díl dvacátý, s. 1294
75 Xxxxx, Xxxx. Ke smlouvě o otevření dokumentárního akreditivu. Právní rozhledy. 2008, č. 4, s. 119. Dostupný z xxx.xxxx-xxxxxx.xx.
76 Xxxxx, X., Xxxxxxxxx, M., Kotáb, P., Xxxxxxx, X. x xxx. Finanční právo. 5. Upravené vydání. Praha:
C.H. Xxxx, 2009, s. 408
77 Bakeš, X., Xxxxxxxxx, M., Kotáb, P., Xxxxxxx, X. x xxx. Finanční právo. 5. Upravené vydání. Praha:
C.H. Xxxx, 2009, s. 410
U převoditelného akreditivu je možné, aby první oprávněný převedl plnění akreditivních podmínek a právo na přijetí plnění na druhého oprávněného. Akreditiv musí být výslovně označen za převoditelný, jinak je nepřevoditelný.
Revolvingový akreditiv spočívá v tom, že po jeho každém čerpání se obnovuje do původní výše, což je výhodné především z hlediska nákladů i času, protože není třeba otevírat nový stejný akreditiv.
Stand-by akreditiv není platebním instrumentem, nýbrž zajišťovacím. Ve Spojených státech amerických se používá obdobně jako bankovní záruka. Pokud příkazce dodrží své závazky, stand-by akreditiv se nezrealizuje.
Back-to-back akreditiv neboli zrcadlový akreditiv. Jde o dva akreditivy, které jsou vzájemně propojeny akreditivními podmínkami a stranami akreditivu. Oprávněný z prvního akreditivu je příkazcem druhého akreditivu.
U akreditivu s červenou nebo zelenou doložkou může oprávněný, pokud předloží prohlášení o tom, že zásilka je připravena k odeslání, čerpat jako zálohu část akreditivní částky.
Remboursní akreditiv souvisí s akreditivním plněním. Jako bylo řečeno výše, akreditivní plnění nemusí být jen peněžité povahy, ale také může spočívat v akceptaci směnky cizí, kterou vystaví oprávněný na banku. V tomto případě pak hovoříme o remboursním akreditivu.
Ustanovení upravující dokumentární akreditivy se přiměřeně použije také na tzv. jiné akreditivy, které mají v akreditivních podmínkách jiné požadavky než předložení dokumentů. Těmito jinými akreditivy jsou tzv. osobní akreditivy. Banka je povinna poskytnou plnění oprávněnému ve stanovené době platnosti v určité výši nebo do určité výše. Většinou se tak děje na základě předložení akreditivní listiny a prokázání totožnosti oprávněným.
Na osobní akreditivy se použijí také obecná ustanovení smlouvy o otevření akreditivu, pokud nejsou vyloučena.
2.2.7. Úprava v novém občanském zákoníku
Úprava v novém občanském zákoníku vychází jednak z úpravy v obchodním zákoníku, ale také z Jednotných zvyklostí a pravidel pro dokumentární akreditivy, jež byly v roce 2007 významně revidovány.
Nový občanský zákoník se nadále drží označení „příkazce“ a oprávněný“. Místo termínu banka však používá obecnější termín „výstavce akreditivu“, kde je zohledněno, že smlouvu o otevření akreditivu může namísto banky uzavřít i jiná oprávněná osoba. Dále je upuštěno od termínu akreditivní listina, přičemž tvůrce zákoníku tento krok vysvětluje takto: „Návrh zákonného textu však s ohledem na požadavky praxe a rozdílně od platné úpravy (§ 683 a 686 obchodního zákoníku) výraz
„akreditivní listina“ nepoužívá z toho důvodu, že tento výraz vyvolává dojem, že oznámení vyžaduje inkorporaci v listině, ač je lze učinit také v elektronické podobě.“78
2.3. Smlouva o inkasu
Smlouva o inkasu patří mezi bankovní smlouvy z toho důvodu, že v prvé řadě je účastníkem smlouvy banka dle ustanovení § 692 ObchZ. Nesmíme opomenout ustanovení § 762 odst. 1 ObchZ, který stanoví, že tuto smlouvu namísto banky může uzavřít i jiná oprávněná osoba (např. spořitelní a úvěrní družstvo dle zákona č. 87/1995 Sb. o spořitelních a úvěrních družstvech, ve znění pozdějších předpisů). Zákon také upravuje zvláštní druh inkasa – dokumentární inkaso, které výslovně označuje jako bankovní dokumentární inkaso. O tom, že bankovní dokumentární inkaso je široce využívané svědčí i odkazující ustanovení u smlouvy zasilatelské (§ 602 odst. 2 ObchZ) a smlouvy o přepravě věci (§ 618 odst. 2 ObchZ)79, která stanoví za jakých podmínek se přiměřeně použijí ustanovení o bankovním dokumentárním inkasu.
78 Xxxxx, K. a kol., Nový občanský zákoník a aktualizovanou důvodovou zprávou. Ostrava: Sagit, 2012, Část čtvrtá, Hlava druhá, Díl jedenáctý, oddíl třetí, s.956
79 Xxxxx, X. Ke smlouvě o inkasu. In Pocta Stanislavu Plívovi k 75 narozeninám. Praha : ASPI, Xxxxxxx Kluwer, 2008, s. 181
S výjimkou základního ustanovení § 692 ObchZ je úprava dispozitivní. Smlouva o inkasu je absolutním obchodem a řídí se obchodním zákoníkem bez ohledu na povahu stran.
Dalším významným pramenem upravující smlouvu o inkasu jsou Jednotná pravidla pro inkasa vypracovaná Mezinárodní obchodní komorou v Paříži v poslední revizi z roku 1995. Tato pravidla jsou považována za obchodní zvyklosti a mají značný význam, neboť pokud smlouva o inkasu obsahuje odkaz na tyto Jednotná pravidla pro inkasa, mají přednost před dispozitivními ustanoveními zákona. Liška tak upozorňuje:
„Vzhledem ke skutečnosti, že právní úprava inkasa je veskrze dispozitivní (vyjma § 692 ObchZ), může to v praxi znamenat vyloučení prakticky celé právní úpravy inkasa plynoucí z obchodního zákoníku.“80
Pro práva a povinnosti stran smlouvy o inkasu se podpůrně použijí ustanovení upravující smlouvu mandátní.
Smlouva nemusí být uzavřena písemně. Nejčastěji dojde k uzavření smlouvy tak, že příkazce učiní písemnou žádost o inkaso (inkasní instrukce) a banka ji akceptuje konkludentně realizací inkasa. Vzhledem k informacím, které je třeba k úspěšnému obstarání inkasa, ústní forma smlouvy není pravděpodobná.
Smlouvu o inkasu je třeba odlišit od platebního instrumentu, jenž je používán v rámci platebního styku, kde příkaz k inkasu je součástí závazkového vztahu smlouvy o běžném účtu. „Jeho obsahem je příkaz příjemce platby bance, aby zprostředkovala převod peněžních prostředků na vrub účtu plátce ve prospěch účtu výstavce inkasního příkazu (§ 2 odst. 3 vyhlášky ČNB č. 62/2004 Sb.)“81
Účastníky jsou banka s oprávněním založeném v bankovní licenci k uzavírání smluv o inkasu, případně jiná oprávněná osoba uzavírat smlouvy o inkasu, a příkazce. Příkazce může být právnická i fyzická osoba, podnikatel i osoba nepodnikající. Označení „příkazce“ není zcela vhodné, když podpůrně na práva a povinnosti stran
80Liška, P. Ke smlouvě o inkasu. In Pocta Stanislavu Plívovi k 75 narozeninám. Praha : ASPI, Xxxxxxx Kluwer, 2008, s. 183
81 Xxxxx, X. Ke smlouvě o inkasu. In Pocta Stanislavu Plívovi k 75 narozeninám. Praha : ASPI, Xxxxxxx Kluwer, 2008, s. 183
použije smlouva mandátní, nikoli smlouva příkazní. Liška cituje vysvětlení Xxxxxxxxxx, že pravděpodobně jde o převzetí pojmů ze zákoníku mezinárodního obchodu, kde smlouva o inkasu byla spjata se smlouvou příkazní.82
2.3.3. Podstatné náležitosti smlouvy
Banka se zavazuje k obstarání buď přijetí plnění určité peněžní pohledávky od konkrétního dlužníka, nebo k obstarání jiného inkasního úkonu. Značný význam má slovo obstarání, které „záleží ve vyvíjení činnosti, která směřuje k tomu, aby dlužník poskytl plnění určité peněžité částky nebo aby určitá osoba uskutečnila inkasní právní úkon. Bance ze smlouvy nevzniká povinnost poskytnout plnění.“83 Touto zásadní charakteristikou se smlouva o inkasu liší od smlouvy o akreditivu.
Podstatnými náležitostmi smlouvy o inkasu je určení:
a) Banky,
b) Příkazce,
c) Peněžité pohledávky,
d) Dlužníka pohledávky nebo jiného inkasního úkonu.
Pohledávka vzniklá mezi příkazcem a dlužníkem musí být dostatečně určena, aby obstarání inkasa bylo úspěšné. S tím souvisí i určení osoby dlužníka. Provedení inkasa by mělo být úspěšné a efektivní. Co se týče určení obstarání jiného inkasního úkonu, spočívá jednak v určení, o kterou záležitost se jedná a dále „ve vybavení banky potřebnými zmocněními k provedení nezbytných právních úkonů (např. zmocňovací rubopisy na cenných papírech na řad).“84 Definici jiného inkasního úkonu zákon nepodává. Zákon ukazuje především na úkony v souvislosti s cennými papíry (§ 694 ObchZ). Liška shrnuje dostupnou literaturu a uvádí, že takovými právními úkony mohou být akceptace cizí směnky, vydání vlastní směnky nebo předání šeku.85
82 Xxxxx, X. Ke smlouvě o inkasu. In Pocta Stanislavu Plívovi k 75 narozeninám. Praha : ASPI, Xxxxxxx Kluwer, 2008, s. 184
83 Xxxxxxxxx, I., Xxxxx, S., Xxxxx, M. a kol. Obchodní zákoník. Komentář. 13. Vydání. Praha: C.H. Xxxx, 2010, Část třetí, Hlava druhá, Díl dvacátý první, s. 1295
84 Xxxxx, X. Ke smlouvě o inkasu. In Pocta Stanislavu Plívovi k 75 narozeninám. Praha : ASPI, Xxxxxxx Kluwer, 2008, s. 187
85 Xxxxx, X. Ke smlouvě o inkasu. In Pocta Stanislavu Plívovi k 75 narozeninám. Praha : ASPI, Xxxxxxx Kluwer, 2008, s. 184
Z výše uvedeného vyplývá, že podstatnou náležitostí smlouvy o inkasu není stanovit výši úplaty, která bude bance poskytnuta za služby. Určitou korekci přesto nalezneme v ustanovení § 696 ObchZ, že pokud odměna bance není stanovena ve smlouvě, příkazce je povinen zaplatit bance odměnu obvyklou v době uzavření smlouvy. Ze zákona tedy vyplývá, že smlouva je úplatná, ačkoli si strany odměnu výslovně nesjednají. V tomto ohledu je ustanovení přísné formulací, že příkazce je povinen bance obvyklou úplatu zaplatit. Pokud by strany měly v úmyslu uzavřít smlouvu bezúplatně, musely by to ve smlouvě výslovně stanovit a vyloučit ustanovení
§696 ObchZ. Ustanovení je dispozitivního charakteru, je možné jej tedy vyloučit z aplikace na konkrétní smlouvu.
2.3.4. Povinnosti banky a příkazce
První povinností banky je požádat dlužníka o zaplacení peněžní částky nebo provedení úkonu, jež jsou určeny ve smlouvě o inkasu. Pro tuto žádost není v zákoně stanovena forma. Další povinností banky je podat příkazci zprávu ihned o tom, že dlužník odmítl částku zaplatit nebo provést požadovaný úkon. V případě nečinnosti dlužníka banka podá zprávu, až pokud tak dlužník neučiní bez zbytečného odkladu. Xxxxx musí postupovat při obstarávání inkasa s odbornou péčí a dle pokynů příkazce. Jak již bylo řečeno, povinností banky je obstarání inkasa, ale neručí za jeho uskutečnění. Pokud by však k neuskutečnění inkasa došlo z důvodu porušení povinnosti banky postupovat s odbornou péčí, banka by odpovídala za škodu.86 Pojem odborné péče a její posuzování zákon dál nerozvádí. V případě sporu, bude postup banky posuzován v daném případě dle mezinárodně uznávaných standardů bankovní praxe.87
Hodnoty, které jsou předmětem inkasního úkonu (přijatá peněžitá částka, cenný papír) má banka povinnost předat bezodkladně příkazci. Banka předá hodnoty, které skutečně obdržela, nikoliv hodnoty, které podle smlouvy obdržet měla. Banka odpovídá za škodu, která by vznikla ztrátou, zničením či poškozením těchto hodnot.
86 Xxxxxxxxx, I., Xxxxx, S., Xxxxx, M. a kol. Obchodní zákoník. Komentář. 13. Vydání. Praha: C.H. Xxxx, 2010, Část třetí, Hlava druhá, Díl dvacátý první s. 1295
87 Xxxxx, X. Ke smlouvě o inkasu. In Pocta Stanislavu Plívovi k 75 narozeninám. Praha : ASPI, Xxxxxxx Kluwer, 2008, s.189
Odpovědnosti se může zprostit pouze v případě, že nemohla škodě zabránit ani při vynaložení odborné péče.
Další vymezení povinností banky zákon neupravuje. V tomto směru nám mohou být nápomocná Jednotná pravidla a to zejména čl. 4, který upravuje inkasní instrukce. Inkasní instrukce musí být jasná a srozumitelná a banky mohou jednat jen na základě této instrukce, nikoliv dle dokumentů pro obstarání inkasa. Instrukce má především tyto náležitosti:
- Určení účastníků
- Seznam přiložených dokumentů
- Určení inkasního plnění
- Podmínky pro získání platby
- Podmínky pro vydání dokumentů
- Stanovení nákladů a úroků, které mají být inkasovány
- Stanovení způsobu platby
- Stanovení instrukce pro případ neplacení88
Podobně jako u akreditivu, může inkaso obstarat banka skrze jinou banku, jak je určeno ve smlouvě o inkasu. Pokud tato druhá banka je určena příkazcem, inkaso se uskuteční na účet a nebezpečí příkazce. Ve chvíli, kdy druhou banku určí sama zavazující se banka, odpovídá, jako by úkon provedla sama.
Základní povinností příkazce je zaplatit bance úplatu. Úplata je stanovena ve smlouvě o inkasu, pokud tomu tak není, příkazce je povinen bance zaplatit úplatu obvyklou v době uzavření smlouvy.
Další povinnost příkazce, která není výslovně v zákoně uvedena, Liška dovozuje z účelu závazku a ustanovení § 694 ObchZ: „Jestliže bylo inkaso uskutečněno, je příkazce povinen převzít od banky peněžní částku nebo cenné papíry, jež byly předmětem inkasního úkonu.“89 Ostatní povinnosti mohou být dále stanoveny smlouvou o inkasu.
88 Xxxxx, X. Ke smlouvě o inkasu. In Pocta Stanislavu Plívovi k 75 narozeninám. Praha : ASPI, Xxxxxxx Kluwer, 2008, s. 189
89 Xxxxx, X. Ke smlouvě o inkasu. In Pocta Stanislavu Plívovi k 75 narozeninám. Praha : ASPI, Xxxxxxx Kluwer, 2008, s. 190
2.3.5. Podpůrná ustanovení mandátní smlouvy
Dle ustanovení § 699 ObchZ se na práva a povinnosti stran subsidiárně použijí ustanovení o smlouvě mandátní. Zákonodárce zamýšlel smlouvu o inkasu jako zvláštní smluvní typ smlouvy mandátní.90 Základní vymezení smlouvy mandátní upravuje ustanovení § 566 ObchZ. Jde o smlouvu, kde se jedna strana (mandatář) zavazuje zařídit obchodní záležitost či uskutečnit činnost pro druhou stranu (mandant) na jeho účet a jeho jménem, přičemž mandant se zavazuje zaplatit úplatu. Podstatou je jednání za jiného. Smlouva mandátní je označovaná jako obchodní smlouva příkazní91, vzhledem k tomu, že v občanském zákoníku je ještě zakotvena smlouva příkazní. V zahraničí si v zásadě vystačí jen s jednou smlouvou a to smlouvou příkazní. Ve Francii se pro tyto smlouvy používá termín contrat de mandat (mandátní smlouva).92
Porovnáním obou úprav docházíme k závěru, že obecná úprava mandátní smlouvy je podrobnější a přesnější a to zejména v následujících směrech. Vztah smluvních stran při obstarávání záležitosti (§ 568 ObchZ), úplatnost smlouvy o inkasu není stanovena hned v základním vymezení pojmu, ale až v dalších ustanoveních, úhrada nákladů mandatáři, zánik závazků ze smlouvy, využití třetí osoby a povinnost banky jako mandatáře.93
Bankovní dokumentární inkaso je upraveno v ustanovení § 697 a následující obchodního zákoníku a dále kodifikovanými zvyklostmi Mezinárodní obchodní komory v Paříži Jednotná pravidla pro inkasa, ve znění platném od 1. ledna 1995. Oproti obecné úpravě o inkasu má banka ve smlouvě o dokumentárním inkasu navíc povinnost vydat třetí osobě dokumenty (doklady opravňující nakládat se zbožím nebo jiné doklady), pokud při jejich vydání bude zaplacena peněžitá částka nebo uskutečněn jiný inkasní úkon. V tomto směru se dokumentární inkaso odlišuje od dokumentárního akreditivu. U
90Liška, P. Ke smlouvě o inkasu. In Pocta Stanislavu Plívovi k 75 narozeninám. Praha : ASPI, Xxxxxxx Kluwer, 2008, s. 193
91 Xxxxxxxxx, I., Xxxxx, S., Xxxxx, M. a kol. Obchodní zákoník. Komentář. 13. Vydání. Praha: C.H. Xxxx, 2010, Část třetí, Hlava druhá, Díl dvacátý první, s. 1211
92 Cornu, G. Vocabulaire juridique. Quadrige/PUF, 3. Vydání, 2009, s. 571
93 Podrobně k tomuto tématu Liška, P. Ke smlouvě o inkasu. In Pocta Stanislavu Plívovi k 75 narozeninám. Praha : ASPI, Xxxxxxx Kluwer, 2008, s. 193
dokumentárního akreditivu banka poskytne plnění po předložení dokumentů, u dokumentárního inkasa banka dokumenty vydá proti zaplacení částky či provedení jiného inkasního úkonu. Doklady, které má banka vydat, nemusí být ve smlouvě specifikovány, postačí jejich určení příkazcem. V zásadě jde většinou o doklady, jež se týkají dodání zboží jako faktura nebo jiné.94 Dokumenty a doklady, které byly uvedeny ve smlouvě o dokumentárním bankovním inkasu je banka povinna převzít a opatrovat s odbornou péčí. Pro odpovědnost za škodu se použijí ustanovení upravující smlouvu mandátní.
Dokumentární inkaso poskytuje prodávajícímu či dodavateli jistotu, že kupující či odběratel bude moci disponovat se zbožím na základě dokladů až ve chvíli, kdy zaplatí kupní cenu. Dokumentární inkaso je proto široce využívané v mezinárodním obchodním styku. Nic však nedává prodávajícímu jistotu, že ačkoli splní všechny podmínky inkasa, kupující dokumenty převezme, zaplatí a obchod se zrealizuje.
2.3.7. Přesah do smlouvy zasilatelské a smlouvy o přepravě věci
Význam dokumentárního bankovního inkasa dokumentuje také skutečnost, že se na jeho úpravu odkazuje v ustanoveních upravující smlouvu zasilatelskou (§ 602 odst. 2 ObchZ) a dále smlouvu o přepravě věci (§ 618 odst. 2 ObchZ). Zákon stanoví, za jakých podmínek se úprava dokumentárního bankovního inkasa použije přiměřeně. V případě smlouvy zasilatelské ani smlouvy o přepravě věci nejde o bankovní smlouvy, banka zde nevystupuje jako účastník smlouvy. Zavázána není banka, zavázán je zasílatel případně dopravce.
Ustanovení dokumentárního bankovního inkasa se užijí přiměřeně na vztahy vzniklé na základě smlouvy zasilatelské v případě, že smlouva stanoví, že zasílatel vybere peněžitou částku nebo uskuteční jiný inkasní úkon před vydáním zásilky nebo dokumentu opravňující nakládat se zásilkou. V případě smlouvy o přepravě věci, pokud smlouva stanoví, že dopravce vybere peněžitou částku nebo provede jiný inkasní úkon před vydáním zásilky, užije se přiměřeně ustanovení o dokumentárním bankovním inkasu.
94 Xxxxxxxxx, I., Xxxxx, S., Xxxxx, M. a kol. Obchodní zákoník. Komentář. 13. Vydání. Praha: C.H. Xxxx, 2010, Část třetí, Hlava druhá, Díl dvacátý první, s. 1297
Inkaso a dokumentární inkaso je také upraveno v novém občanském zákoníku a to v ustanoveních § 2694 a následující. Autor zákona uvádí, že podobně jako u akreditivu zákon vychází z dosavadní úpravy, pouze více zohledňuje Jednotná pravidla pro inkasa z r. 1995 vydané Mezinárodní obchodní komorou v Paříži.
2.4. Smlouva o bankovním uložení věci
Původně se tento smluvní typ nazýval smlouva o uložení cenných papírů nebo jiných hodnot. V souvislosti s novelizací zákona č. 591/1992 Sb., o cenných papírech, však cenné papíry jako předmět uložení byly vyloučeny a to od 1. 7. 1996. Zákon o cenných papírech, ve znění pozdějších předpisů, upravuje smlouvu o úschově, správě, uložení a obhospodařování cenných papírů.95 Nyní je přímo v základních ustanoveních obchodního zákoníku jasně uvedeno, že smlouvou o bankovním uložení věci se banka zavazuje převzít předmět uložení, kterým jsou určité věci mimo cenných papírů.
Vyjma ustanovení § 700 a §707 ObchZ se jedná o dispozitivní úpravu. Tato bankovní smlouva je absolutním obchodem ve smyslu ustanovení § 261 odst. 3 písm. d) ObchZ, vztahy vzniklé na jejím základě se řídí obchodním zákoníkem bez ohledu na povahu smluvních stran. Forma smlouvy není stanovena, smlouva může být uzavřena i ústně či konkludentně.
Otázkou, na kterou v literatuře není jednoznačná odpověď, je, zda se tento smluvní typ také vztahuje na pronájem bezpečnostních schránek v bance. Xxxxx Xxxxx a Xxxxx Xxxxx upozorňují, že v této věci nepanuje shoda a poznamenávají, že pokud xxxxxx se přiklonili k názoru, že smlouva o bankovním uložení věci se nevztahuje na bezpečnostní schránky, její využití je pak velmi omezené (jako například uložení a
95 Plíva, S., Xxxx, Š., Xxxxx, P., Xxxxx, X. Bankovní obchody. Praha: ASPI, 2009, s. 71
správa losů).96 Liška se domnívá97, že pronájem bezpečnostních schránek by se měl odlišit od smlouvy o bankovním uložení věci, protože jde pouze o pronájem zabezpečeného prostoru, banka konkrétní věci do úschovy nepřijímá, uložení provádí sám uložitel. Smlouvu o pronájmu bezpečnostní schránky pojímá jako nepojmenovanou smlouvu, která není absolutním obchodem. Tento závěr je zcela logický, přesto bych také zvážila praktické využití smlouvy o bankovním uložení věci, jak bylo řečeno, její výklad je pak velmi omezený. Plíva pak smlouvu o bankovním uložení věci shrnuje takto: „Závazek banky předmět uložení převzít může být uskutečněn buď převzetím určité konkrétní věci, nebo uložením věci do bezpečnostní schránky.“98
Účastníky smlouvy o bankovním uložení věci jsou banka a uložitel. Ve smyslu
§ 762 odst. 1 ObchZ tuto smlouvu namísto banky může uzavřít také jiná oprávněná osoba. Pro osobu uložitele žádné parametry stanoveny zákonem nejsou. Jak bylo řečeno, povaha smluvních stran není relevantní, z povahy této smlouvy se užije vždy obchodního zákoníku.
2.4.3. Charakteristika smlouvy o bankovním uložení věci
Podstatnými náležitostmi smlouvy o bankovním uložení věci jsou:
- určení předmětu uložení
- závazek banky předmět uložení převzít, uložit a spravovat
- závazek uložitele zaplatit úplatu.99
Základní povinností banky je vymezený předmět uložení převzít, uložit a chránit jej před zničením, ztrátou, poškozením či znehodnocením a to při vynaložení
96 Xxxxxx, X., Xxxxx, X., Xxxxx, X. x xxx. Kurs obchodního práva. Obchodní závazky. 5. Vydání. Praha :
C.H. Xxxx, 2010, s.468
97 Plíva, S., Xxxx, Š., Xxxxx, P., Xxxxx, X. Bankovní obchody. Praha: ASPI, 2009, s.72 a s. 119
98 Xxxxxxxxx, I., Xxxxx, S., Xxxxx, M. a kol. Obchodní zákoník. Komentář. 13. Vydání. Praha: C.H. Xxxx, 2010, Část třetí, Hlava druhá, Díl dvacátý druhý, s. 1298
99 Plíva, S., Xxxx, Š., Xxxxx, P., Xxxxx, X. Bankovní obchody. Praha: ASPI, 2009, s.72
odborné péče. Banka odpovídá za škodu na předmětu uložení, odpovědnosti se zprostí, pokud nemohla škodu odvrátit ani při vynaložení odborné péče. Břemeno důkazní náleží bance. Banka odpovídá nejen za své zaměstnance, ale za všechny osoby, které k ochraně předmětu uložení využila na základě smlouvy.100
Základní povinností uložitele je zaplatit bance úplatu. Pokud výše úplaty není ve smlouvě sjednána, uložitel je povinen zaplatit úplatu obvyklou v době uzavření smlouvy.
Podle povahy předmětu uložení je banka povinna jej spravovat s odbornou péčí tak, aby byla zachována práva vyplývající uložiteli z předmětu uložení, a banka mu musí předat vše, co přijala z uplatnění těchto práv a to bezodkladně. Vzhledem k tomu, že se tato smlouva již nevztahuje na správu cenných papírů, je povinnost banky ke správě předmětu uložení výjimečná (například opravňující dokumenty, které nejsou cennými papíry). Pro výkon správy předmětu uložení je uložitel povinen bance udělit plnou moc a uhradit náklady, které vznikly v souvislosti s výkonem správy.
Uložitel si může kdykoli vyžádat vydání předmětu uložení nebo jen jeho části a uložit jej zpět, pokud mezitím smlouva nezanikla. Je logické, že po dobu vydání předmětu uložení banka nemá povinnosti uložení a správy předmětu.
Smlouva může být uzavřena na dobu určitou nebo dobu neurčitou. V případě smlouvy na dobu neurčitou ji mohou strany vypovědět dle zákona s okamžitou účinností, čímž se rozumí den doručení výpovědi druhé straně. Tato výpovědní lhůta může být ve smlouvě stanovena odchylně. Smlouva také skončí ve chvíli, kdy si uložitel vyzvedl předmět uložení a neprojevil vůli k dalšímu trvání smlouvy. Pokud došlo k zániku smlouvy a banka má nadále předmět uložení u sebe, je povinna jej vydat a uložitel je povinen jej bezodkladně převzít a zároveň uhradit dlužnou úplatu za dobu uložení. S tímto souvisí zákonem přiznané zástavní právo banky. Pokud se u banky ještě nachází předmět uložení a uložitel neuhradil svůj dluh vůči ní, bance vzniká zástavní právo k předmětu uložení k zajištění jejích práv do chvíle, kdy se u ní předmět uložení nachází.
100 Xxxxxxxxx, I., Xxxxx, S., Xxxxx, M. a kol. Obchodní zákoník. Komentář. 13. Vydání. Praha: C.H. Xxxx, 2010, Část třetí, Hlava druhá, Díl dvacátý druhý, s. 1300
Smlouva o bankovním uložení věci je z nového občanského zákoníku odstraněna. Pravděpodobně z důvodu její nízké praktické využitelnosti.
2.5. Smlouva o běžném účtu
Vymezení pojmu běžného účtu se doktrína příliš nevěnuje. Podle Xxxxx moderní vymezení pojmu nalezneme až u Pelikánové: „Smlouvu o účtu pojímá jako rámcovou smlouvu o poskytnutí bankových služeb.“101 Dále Xxxxx upozorňuje, že v praxi se často běžný účet považuje za institut spíše práva věcného, přesněji práva vlastnického, nikoli za institut závazkového práva, kam skutečně patří. Zastánci pojetí vlastnického práva chápou běžný účet jako místo, kde jsou uloženy peněžní prostředky, ke kterým má vkladatel vlastnické právo. Souhlasím s Liškou, že správnější je pojetí závazkové, kde běžný účet je pojímán jako pohledávka majitele účtu za bankou, které odpovídá závazek banky vůči majiteli účtu.
Smlouva o běžném účtu je upravena v ustanoveních § 708 až § 715a ObchZ. První zásadní novelizace proběhla s účinností od 1. 1. 2003. Tato novela nevztáhla novou úpravu na smlouvy uzavřené před její účinností. Při posuzování závazkového vztahu je tak důležité, kdy vznikla, aby bylo možné určit, která z těchto úprav se na něj vztahuje.102 Další významná novelizace proběhla s účinností od 1. 11. 2009 v souvislosti s přijetím zákona č. 284/2009, o platebním styku. V souvislosti s touto novelizací došlo ke změně právní úpravy jak smlouvy o běžném účtu, tak smlouvy o vkladovém účtu. Právní úprava se rozštěpila na úpravu regulující každou smlouvu o běžném účtu a na úpravu, která platí pouze pro smlouvy o běžném účtu, které nejsou smlouvou o platebních službách. V této souvislosti Xxxxx upozorňuje na skutečnost, že je velmi obtížné představit si smlouvu o běžném účtu, která není smlouvou o platebních
101 Xxxxx, X. K některým otázkám smlouvy o běžném účtu podle obchodního zákoníku. Právní rozhledy. 2006, č. 17, s. 609. Dostupný z xxx.xxxx-xxxxxx.xx.
102 Xxxxxxxxx, I., Xxxxx, S., Xxxxx, M. a kol. Obchodní zákoník. Komentář. 13. Vydání. Praha: C.H. Xxxx, 2010, Část třetí, Hlava druhá, Díl dvacátý třetí, s. 1302
službách, a to vzhledem k obsahu podstatných náležitostí samotné smlouvy o běžném účtu, kde se banka zavazuje provádět pro majitele účtu platební transakce, neboli poskytovat platební služby.103
Převážná část ustanovení je dispozitivního charakteru a smluvní strany se od nich mohou odchýlit. Kogentní jsou následující ustanovení: § 709 odst. 3 upravující nakládání s účtem, § 710 odst. 2 a 3 upravující nakládání s účtem a povinnosti banky, § 713 odst. 2 upravující povinnost banky dodržovat lhůty stanovené v jiném předpise při připisování peněžních prostředků, § 714 odst. 4 upravující úrokové sazby, a celý § 715a upravující důsledky smrti majitele účtu.
Účastníky smlouvy o běžném účtu jsou banka a majitel účtu. Ve smyslu ustanovení § 762 odst. 1 ObchZ může namísto banky smlouvu o běžném účtu uzavřít i jiná oprávněná osoba. Podle zákona č. 87/1995 Sb., o úvěrních a spořitelních družstvech, ve znění pozdějších předpisů, může namísto banky smlouvu uzavřít spořitelní a úvěrové družstvo. V souvislosti se zákonem o platebním styku je otázkou, zda smlouvu o běžném účtu, která je smlouvou o platebních službách, mohou uzavírat namísto banky platební instituce, pokud by k tomu byly oprávněny Českou národní bankou. Plíva uvádí,104 že vzhledem k ustanovení § 19 PlStk platební instituce nemohou uzavírat smlouvu o běžném účtu, která je smlouvou o platebních službách, především proto, že peněžní prostředky, které byly poskytnuty platební instituci za účelem provedení platební transakce, se nepovažují za vklad podle zákona o bankách. Plíva dále tento názor podporuje ustanovením § 19 odst. 2 PlStk, kde bylo stanoveno, že tyto peněžité prostředky nejsou ve vlastnictví platební instituce. Toto ustanovení však bylo zrušeno novelou č. 139/2011 Sb. Důvodem byla situace, kdy jsou tyto prostředky pojištěny. V takovém případě se platební instituce stává majitelem peněžních prostředků
103 Xxxxx, X. Nová právní úprava smlouvy o běžném účtu a smlouvy o vkladovém účtu. Právní forum 2010, č. 7, s. 325. Dostupný z xxx.xxxx-xxxxxx.xx.
104 Xxxxxxxxx, I., Xxxxx, S., Xxxxx, M. a kol. Obchodní zákoník. Komentář. 13. Vydání. Praha: C.H. Xxxx, 2010, Část třetí, Hlava druhá, Díl dvacátý třetí, s. 1304
a může s nimi libovolně nakládat.105 I přes tuto novelizaci mám za to, že platební instituce nemohou uzavírat smlouvy o běžném účtu, protože konstrukce, že tyto prostředky nejsou vkladem dle zákona o bankách, neodpovídá konstrukci smlouvy o běžném účtu dle obchodního zákoníku.
Druhé smluvní straně se zákon příliš nevěnuje. Majitelem účtu může být osoba fyzická nebo právnická, podnikající či nepodnikající. Zda jde o majitele účtu podnikatele či nepodnikatele má významné důsledky. Nepodnikatelé jsou jednak zvýhodněni daňově podle § 36 odst. 2 písm. m) zákona č. 586/1992 Sb., o daních z příjmu, ve znění pozdějších předpisů, kde zákon stanoví zvláštní sazbu daně pro příjmy plynoucí fyzickým osobám z úroků z vkladů na běžných účtech, které nejsou určeny k podnikání dle podmínek banky, jež je nižší než standardní sazba daně. A dále pro majitele účtu nepodnikatele platí veškerá ochranářská ustanovení pro spotřebitele. Majitelů účtů může být více, pokud s nimi banka uzavřela smlouvu o běžném účtu. Nakládají s účtem společně, nebylo-li dohodnuto s bankou jinak. Ze zákona jsou podíly všech majitelů na zůstatku stejné, pokud smlouva nestanoví něco jiného. S účtem může nakládat pouze majitel účtu, přičemž je důležité rozlišovat nakládání s účtem a nakládání s peněžními prostředky. Jiná osoba může nakládat s účtem pouze za podmínky, že jí byla udělena zvláštní plná moc s úředně ověřeným podpisem. Pokud je plná moc udělena před bankou, úřední ověření se nevyžaduje. Nakládat s peněžními prostředky mohou všechny osoby, jež jsou uvedeny v podpisových vzorech. Mimo tyto osoby také osoby za podmínek stanovených smlouvou.
2.5.3. Charakteristika smlouvy o běžném účtu
Ve smlouvě o běžném účtu se banka zavazuje zřídit účet do určité doby a v určité měně pro jeho majitele. Banka se dále zavazuje přijímat na účet peněžní prostředky, vyplácet z něj peněžní prostředky anebo provádět jiné platební transakce. Podstatnými náležitostmi smlouvy o běžném účtu tedy jsou:
- určení smluvních stran
105 Xxxxx, X., Xxxxxxxxxx, D., Xxxxxxxx, D., Xxxxxxxxx, X. Zákon o platebním styku. Komentář. 1. Vydání. Praha : C.H. Xxxx, 2011, Část druhá, Hlava druhá, Díl třetí, s.118
- závazek banky zřídit účet (nemusí být formulován výslovně, postačuje, bude-li z formulace zřejmé, že se banka zavazuje jej zřídit)
- doba, od které je účet zřízen a ve které měně
- závazek banky přijímat vklad a platby a uskutečňovat vklady a platby z účtu
Smlouva musí mít písemnou formu. Účet může být označen jiným názvem než jako běžný účet, vždy se jedná o běžný účet, splňuje-li uvedené náležitosti. Banka má povinnost náležitě identifikovat majitele účtu. Zákon dále uvádí pravidelné náležitosti smlouvy, jejichž výčet je příkladný a má za úkol navést účastníky k dohodě o nezbytných prvcích smlouvy pro její úspěšnou realizaci.
Smlouva o běžném účtu, která je smlouvou o platebních službách nemusí být uzavřena písemně. S tímto souvisí rozsáhlé informační povinnosti banky, především ohledně obsahu smlouvy. Banka informuje klienta dvěma způsoby. Může informaci poskytnout nebo zpřístupnit. Dle zákona o platebním styku banka poskytuje především informace o poskytovateli platební služby - bance, o poskytované platební službě, o způsobu komunikace mezi uživatelem platební služby a bankou, o samotné smlouvě o běžném účtu a o vzájemných povinnostech a odpovědnosti vyplývající ze závazkového vztahu.
Nakládání s účtem se rozumí uzavření, změna smlouvy o běžném účtu a skončení vztahu založeném touto smlouvou. Je třeba tuto činnosti odlišit od nakládání s peněžními prostředky na účtu. K nakládání s účtem je oprávněn pouze majitel účtu. Pokud je majitel účtu fyzická osoba, jedná osobně, případně za ni jedná zákonný zástupce. V případě majitele účtu jako právnické osoby, jedná svým statutárním orgánem. Pokud pravomoci statuárního orgánu přešly na jinou osobu, jako například na likvidátora, je také oprávněn nakládat s účtem. Jiné osoby, které jsou ze zákona oprávněny jednat za právnickou osobu (vedoucí organizační složky podniku, zmocněný při provozu podniku), nemají právo bez zvláštní plné moci k nakládání s účtem. V případě prokuristy není odpověď jednoznačná. Z dikce ustanovení charakterizující prokuru vyplývá, že prokurista je zmocněn ke všem právním úkonům, ke kterým
dochází při provozu podniku, ačkoli je k nim jinak potřeba zvláštní plné moci. Je otázkou, zda nakládání s účtem je možné považovat za právní úkon související s provozem podniku. Pochyby také vyvolává samotná konstrukce prokury, která je v první řadě zastoupením podnikatele.106
Nakládat s účtem může jiná osoba mimo majitele účtu, pokud je vybavena zvláštní plnou mocí s úředně ověřeným podpisem. Pokud je plná moc udělena před bankou, úřední ověření se nepožaduje.
2.5.5. Nakládání s peněžními prostředky na účtu a úročení
Nakládáním s peněžními prostředky se rozumí platební příkazy bance, neboli pokyny bance k výplatám a platbám z účtu. Nakládat s peněžními prostředky mohou osoby uvedené v podpisových vzorech, které mají náležitosti plné moci. I sám majitel účtu musí být uveden v podpisových vzorech, aby mohl nakládat s peněžními prostředky. Banka může nakládat s peněžními prostředky na účtu, pokud je tak výslovně ujednáno ve smlouvě nebo na základě zákona.
Způsob úročení peněžních prostředků na účtu primárně stanoví smlouva. Smlouva může vyloučit placení úroků ze zůstatku bankou, pokud tak neučiní, banka je povinna úroky platit.
Banka je kromě zřízení účtu povinna jej vést. Vedením účtu se rozumí přijímání plateb a vkladů v dané měně a dle pokynů majitele účtu nebo oprávněných osob uskutečňovat výplaty a platby řádně a včas, pokud příslušná osoba splnila veškeré požadavky uložené zákonem a smlouvou. Výplaty a platby je banka schopna provést při dostatečném zůstatku na účtu. Je možné ve smlouvě ujednat, že povinnost provést výplatu a platbu banky trvá i při chybějícím zůstatku na účtu (tzv. kontokorentní účet).
Za provádění těchto operací náleží bance úplata. Pokud není stanovena ve smlouvě, majitel účtu je povinen zaplatit úplatu obvyklou v době provedení služby.
106 Plíva, S. Obchodní závazkové vztahy. 2.vyd. Praha : ASPI, a.s., 2009, s. 297-8
Nejčastějším způsobem určení úplaty je odkaz na ceník ve smlouvě.107 Princip je stejný jako u obchodních podmínek. Ceník se odkazem stává smluvním ujednáním a je možné jej změnit jen dohodou stran. Bez dohody stran je platný ceník účinný při uzavření smlouvy.
Není-li dohodnuto jinak, banka je povinna informovat majitele účtu každý měsíc o vkladech a platbách na účtu a po skončení kalendářního roku o zůstatku na účtu. K prokázání plateb je banka povinna na žádost majitele účtu.
Obchodní zákoník výslovně stanoví, že smlouva o běžném účtu v důsledku smrti majitele účtu nezaniká. Toto ustanovení je možné považovat za nadbytečné vzhledem k ustanovení v občanském zákoníku § 579 ObčZ, který stanoví výjimečné podmínky, kdy smrt dlužníka nebo věřitele způsobí zánik povinnosti nebo práva. Přesto bylo zařazeno zákonem č. 554/2004 Sb. s účinností od 1. 1. 2005 především k přetrvávajícím problémům v praxi, aby bylo zcela jasné, jaké jsou důsledky smrti majitele účtu pro závazkový vztah. Považuji za moudré, že není další prostor k pochybnostem a ustanovení je jasné. Od tohoto výslovného ustanovení upouští nový občanský zákoník a vrací se tak k situaci před citovanou novelou obchodního zákoníku s tím, že toto ustanovení je nadbytečné vzhledem k ostatním a není třeba jej zachovat.108 Banka má za úkol dále provádět platební transakce na základě pokynů majitele účtu nebo jiné oprávněné osoby. Ve chvíli, kdy se banka věrohodně dozví, že majitel účtu zemřel, má povinnost následující den zastavit ty platební transakce, o kterých jí bylo známo, že v nich po smrti majitele účtu nemá pokračovat. Zda jde o věrohodnou informaci o smrti majitele účtu, se liší dle okolností případu. Může jít nejen o zprávu soudu nebo obecního úřadu, jenž je pověřen vedením xxxxxxx, či předložení úmrtního listu, ale i zpráva policie.109
107 Plíva, S., Xxxx, Š., Xxxxx, P., Xxxxx, X. Bankovní obchody. Praha: ASPI, 2009, s. 51
108 Xxxxx, K. a kol., Nový občanský zákoník s aktualizovanou důvodovou zprávou. Ostrava: Sagit, 2012, s 953
109 Xxxxxxxxx, I., Xxxxx S., Xxxxx, M. a kol. Obchodní zákoník. Komentář. 13. Vydání. Praha: C.H. Xxxx, 2010, Část třetí, Hlava druhá, Díl dvacátý třetí, s. 1321
Zmocnění osob, které jsou majitelem účtu oprávněny k nakládání s peněžními prostředky, ze zákona jeho smrtí nezanikne, přičemž tato úprava je odchylná od obecné úpravy v občanském zákoníku § 33b odst. 2, který stanoví, že plná moc zaniká smrtí zmocnitele, není-li stanoveno jinak. Nový občanský zákoník zachovává stávající úpravu v ustanovení § 2664. Majitel účtu však v dané plné moci může projevit vůli, aby zmocnění trvalo pouze za jeho života. V okamžiku smrti majitele tak plná moc zaniká. Jde nejen o osoby uvedené v podpisových vzorech, ale také o osoby, které jsou uvedeny ve smlouvě o běžném účtu.
Je nepochybné, že by mohlo dojít k situaci, že banka se o smrti majitele účtu nedozvěděla a zmocněná osoba dala příkaz k platební transakci po jeho smrti, přičemž banka příkaz provedla. Pokud zmocněná osoba o smrti majitele účtu nevěděla, bylo by možné použít analogicky úpravu § 33b odst. 4 ObčZ, jenž říká, že není-li odvolání plné moci zmocněnci známo, jeho právní úkony mají účinky, jakoby plná moc nadále trvala. V každém případě, i kdyby osoba zmocněná o smrti majitele účtu věděla, banka nebude nést odpovědnost za provedenou platební transakci, za podmínky ovšem, že samotná banka o zániku plné moci nevěděla.110
Ustanovení správce dědictví musí být bance věrohodně doloženo, aby byl oprávněn nakládat s účtem jako majitel účtu a banka se řídila jeho pokyny. Správce dědictví může být ustanoven soudem nebo samotným zůstavitelem v listině, která má formu notářského zápisu.
2.5.8. Výpověď smlouvy o běžném účtu
Smlouva o běžném účtu může být vypovězena majitelem účtu nebo bankou. Majitel účtu smlouvu může vypovědět kdykoli, i když byla uzavřena na dobu určitou. Smlouva se ruší dnem doručení výpovědi bance, přičemž výpověď musí být učiněna písemně. Banka může také smlouvu kdykoli vypovědět, ale smlouva zaniká až ke konci kalendářního měsíce, který následuje po měsíci, ve kterém byla výpověď doručena majiteli účtu. Výjimka z toho pravidla nastává v případě podstatného porušení smlouvy majitelem účtu, kdy smlouva zaniká již dnem doručení výpovědi majiteli účtu.
110 Xxxxxxxxx, I., Xxxxx S., Xxxxx, M. a kol. Obchodní zákoník. Komentář. 13. Vydání. Praha: C.H. Xxxx, 2010, Část třetí, Hlava druhá, Díl dvacátý třetí, s. 1322
Podstatným porušením smlouvy se rozumí porušení takové smluvní povinnosti, v případě kterého se dá očekávat, že druhá strana ztratí zájem na další realizaci smlouvy. Zákon výslovně nepřiznává i bance možnost výpovědi v případě smlouvy uzavřené na dobu určitou. Plíva má za to, že by to bylo možné jen v případě, že by tak stanovila smlouva o běžném účtu.111
Odstoupit od smlouvy o běžném účtu je málo využitelné především z hlediska praktického. Účelem odstoupení od smlouvy je navrácení v předešlý stav, což povaha závazkového vztahu smlouvy o běžném účtu, který spočívá v provádění platebního styku, téměř vylučuje.112
Od zániku smlouvy je třeba rozlišit zrušení účtu. Nejdříve zanikne smlouva účinností výpovědi a následně je banka povinna účet zrušit, čemuž předchází vypořádání závazků stran v souvislosti s vedením účtu a provádění platebního styku. Banka má právo k jednostrannému započtení svých pohledávek. Se zůstatkem na účtu po vypořádání vzájemných závazků banka naloží dle pokynů majitele účtu.
Nový občanský zákoník již nerozlišuje mezi běžným a vkladovým účtem, vkladový účet se považuje za velmi podobnou smlouvu a není třeba mezi nimi nadále rozlišovat.113 Navíc je možné, aby smlouva obsahovala prvky obou smluvních typů. Smlouva o účtu je upravena v ustanoveních § 2662 a následujících.
NOZ vychází ze stávající úpravy smlouvy o běžném účtu a zohledňuje zákon o platebním styku. Úprava je rozdělena na obecná ustanovení pro všechny typy účtů, na ustanovení upravující platební účty a konečně na ustanovení pro jiné než platební účty. Zvláštním případem účtu je vkladní knížka. Zákon upouští od výslovného označení smluvní strany, která vede účet, jako banku, stejně jako je tomu u ostatních bankovních smluv.
111 Xxxxxxxxx, I., Xxxxx S., Xxxxx, M. a kol. Obchodní zákoník. Komentář. 13. Vydání. Praha: C.H. Xxxx, 2010, Část třetí, Hlava druhá, Díl dvacátý třetí, s. 1320
112 Xxxxx, X. K některým otázkám smlouvy o běžném účtu podle obchodního zákoníku. Právní rozhledy 2006, č. 17, s. 609. Dostupný z xxx.xxxx-xxxxxx.xx.
113 Xxxxx, K. a kol., Nový občanský zákoník s aktualizovanou důvodovou zprávou. Ostrava: Sagit, 2012, Část čtvrtá, Hlava druhá, Díl jedenáctý, s. 952
Xxxxx uvádí, že nový občanský zákoník má za cíl být podpůrnou úpravou k zákonu o platebním styku a pro případ, že si strany nedohodnou otázky závazkového vztahu smluvně.114
2.6. Smlouva o vkladovém účtu
Stejně jako u úpravy smlouvy o běžném účtu, smlouva o vkladovém účtu byla předmětem dvou významných novelizací v roce 2003 (zcela nová úprava zákonem č. 125/2002 Sb.) a 2009 (v souvislosti s přijetím zákona o platebním styku). V roce 2009 se tak stejně jako u smluv o běžném účtu rozštěpila úprava v obchodním zákoníku na ustanovení upravující všechny smlouvy o vkladovém účtu a ustanovení upravující smlouvy o vkladovém účtu, které nejsou smlouvami o platebních službách. Kritériem k tomuto rozlišení je skutečnost, zda majitel účtu vkládá a vybírá peněžní prostředky bez omezení a bez uzavírání dalších smluv se subjektem, který vede vkladový účet.115 Není-li majitel účtu takto omezován, jedná se o smlouvu o vkladovém účtu, která je smlouvou o platebních službách, což bude spíše výjimečný případ než naopak.
Smlouva o vkladovém účtu se od smlouvy o běžném účtu liší především svým
„termínovým charakterem“.116 Pokud smlouva stanoví, není majitel účtu oprávněn nakládat s peněžními prostředky na účtu před uplynutím sjednané doby nebo výpovědní lhůty. Pokud tak smlouva nestanoví, majitel účtu je oprávněn s prostředky nakládat předčasně, tedy před uplynutím výše uvedených lhůt, zanikne mu však nárok na úroky nebo se úroky sníží způsobem dohodnutým ve smlouvě.
Velmi významné místo zaujímají u smlouvy o vkladovém účtu stejně jako u smlouvy o běžném účtu obchodní podmínky, jimž je věnována samostatná kapitola výše.
114 Xxxxx, K. a kol., Nový občanský zákoník s aktualizovanou důvodovou zprávou. Ostrava: Sagit, 2012, Část čtvrtá, Hlava druhá, Díl jedenáctý, s. 952
115 Xxxxxxxxx, I., Xxxxx S., Xxxxx, M. a kol. Obchodní zákoník. Komentář. 13. Vydání. Praha: C.H. Xxxx, 2010, Část třetí, Hlava druhá, Díl dvacátý čtvrtý, s. 1324
116 Xxxxxx, X., Xxxxx, X., Xxxxx, P. a kol. Kurs obchodního práva. Obchodní závazky. 5. Vydání. Praha: C.H.Beck, 2010, s. 465
Smlouvu o vkladovém účtu může namísto banky uzavřít jiná oprávněná osoba ve smyslu ustanovení § 762 ObchZ. Majitelem účtu může být jakákoli osoba, fyzická či právnická. Závazkový vztah založený smlouvou o vkladovém účtu se řídí obchodním zákoníkem bez ohledu na povahu stran, přičemž je třeba mít na zřeteli ochranářské ustanovení § 262 odst. 4 ObchZ vyžadující užití zvláštních předpisů ve prospěch smluvní strany, která není podnikatelem, ač je vztah podřízen obchodnímu zákoníku.
2.6.3. Podstatné a pravidelné náležitosti smlouvy
Smlouvou o vkladovém účtu se banka či oprávněná osoba zavazuje ke zřízení účtu od určité doby v konkrétní měně pro majitele účtu a platit úroky z peněžních prostředků složených na účtu. Majitel účtu se naproti tomu zavazuje k vložení peněžních prostředků na účet a přenechání jejich využití bance nebo oprávněné osobě na dobu určitou nebo neurčitou. Pokud je smlouva uzavřena na dobu neurčitou, je nutné stanovit předem výpovědní lhůtu, jinak by byla smlouva neplatná. Při absenci dohody o výpovědní době obchodní zákoník podpůrnou lhůtu neupravuje. Smlouva o vkladovém účtu, která není smlouvou o platebních službách, musí být uzavřena písemně. Požadavek písemné formy neplatí pro smlouvu o vkladovém účtu, která je smlouvou o platebních službách, pokud jedna ze stran neprojevila vůli k jejímu písemnému uzavření.
Dalšími skutečnostmi, které smlouva může upravovat, jsou oprávněné osoby k nakládání s peněžními prostředky, stanovení úrokové sazby a splatnosti úroků, lhůty a formy oznámení ohledně vkladů a plateb a zůstatku na účtu, případně dohoda podmínek, za kterých může majitel předčasně nakládat s peněžními prostředky na účtu. Zákon však neupravuje otázku odměny banky za zřízení a vedení vkladového účtu. Nebude-li úplata ve smlouvě stanovena, docházím ke stejnému závěru jako Plíva, že
banka na úplatu právo nemá.117 Úplata musí být ve smlouvě o vkladovém účtu výslovně dohodnuta.
2.6.4. Nakládání s účtem a prostředky na účtu
Nakládání s účtem je třeba odlišovat od nakládání s prostředky na účtu. Ve smyslu ustanovení § 719b ObchZ se na tyto otázky použije úprava smlouvy o běžném účtu. Nakládat s účtem je oprávněn zásadně majitel účtu. Zde platí, co bylo řečeno u smlouvy o běžném účtu. Nakládat s prostředky na účtu jsou v zásadě oprávněny osoby uvedené v podpisových vzorech. Zde také platí, co bylo řečeno u smlouvy o běžném účtu.
Vzhledem k tomu, že zákon neobsahuje výslovné ustanovení o výpovědi smlouvy o vkladovém účtu, za použití § 719b ObchZ se přiměřeně užijí ustanovení upravující smlouvu o běžném účtu a platí, co bylo uvedeno výše u smlouvy o běžném účtu.
Nový občanský zákoník nerozlišuje mezi smlouvou o běžném účtu a smlouvou o vkladovém účtu, upravuje pouze smlouvu o účtu v ustanoveních § 2662 a následujících.
Autor zákoníku uvádí, že cílem je pouze podpůrná úprava vůči zákonu o platebním styku a vůči otázkám, které nebyly upraveny smluvně.118 Bylo čerpáno především z úpravy obchodního zákoníku smlouvy o běžném účtu.
117 Xxxxxxxxx, I., Xxxxx S., Xxxxx, M. a kol. Obchodní zákoník. Komentář. 13. Vydání. Praha: C.H. Xxxx, 2010, Část třetí, Hlava druhá, Díl dvacátý čtvrtý, s. 1326
118 Xxxxx, K. a kol., Nový občanský zákoník s aktualizovanou důvodovou zprávou. Ostrava: Sagit, 2012, Část čtvrtá, Hlava druhá, Díl jedenáctý, s. 953
3. SMLOUVA O PLATEBNÍCH SLUŽBÁCH
3.1. Úvod
Smlouva o platebních službách je novým právním pojmem zavedeným zákonem č. 284/2009 Sb., o platebním styku, který nabyl účinnosti 1. 11. 2009.
V první řadě je třeba zdůraznit, že smlouva o platebních službách není zvláštním smluvním typem. Přesto jí je věnovaná samostatná kapitola vzhledem k aktuálnosti tématu a významu, ačkoli je na tuto úpravu upozorňováno v průběhu celé práce. Dalším důvodem významu této zvláštní úpravy je také skutečnost, že úprava smlouvy o platebních službách boří některé zavedené principy uzavírání soukromoprávních smluv obsažené v obecné úpravě občanského zákoníku.119 Za prvé, jak již bylo výše zmíněno, za určitých podmínek je možné přijetí návrhu změny smlouvy o platebních službách mlčky, což obecná úprava nepřipouští v § 44 odst. 1 ObčZ. Za druhé oproti občanskému zákoníku zákon o platebním styku upravuje možnost, kdy navrhovatel smlouvy není vázán svým návrhem v důsledku toho, že druhá smluvní strana nesplnila své informační povinnosti. Liška tak upozorňuje na dva možné výklady, mezi kterými rozhodne až soudní judikatura.120 První výklad pojímá návrh klienta, vůči kterému poskytovatel nesplnil informační povinnosti, za neperfektní návrh na uzavření smlouvy. Tento výklad vytváří nežádoucí právní nejistotu mezi účastníky, protože může být dodatečně zjištěno, že smlouva nikdy nevznikla. Druhý výklad dává možnost klientovi návrh na uzavření smlouvy zrušit do chvíle nabytí účinku smlouvy. Klient tak má možnost delší lhůty než lhůty stanovenou obecnou úpravou pro odvolání návrhu smlouvy.
119 Xxxxx, X. Některé nové problémy právní úpravy uzavírání soukromoprávních smluv. Právní rozhledy. 2010, č. 21 s. 765. Dostupný z xxx.xxxx-xxxxxx.xx.
120 Xxxxx, X. Některé nové problémy právní úpravy uzavírání soukromoprávních smluv. Právní rozhledy. 2010, č.21, s. 765. Dostupný z xxx.xxxx-xxxxxx.xx.
3.2. Právní vymezení
Smlouva o platebních službách je upravena v ustanoveních § 74 a násl. ZPlSt. Může jít o rámcovou smlouvu, kde se poskytovatel zavazuje provádět platební transakce pro uživatele ve smlouvě, která není určena jednotlivě, nebo o smlouvu o jednorázové platební transakci, kde se poskytovatel zavazuje provést pro uživatele jednotlivou platební transakci, která není předmětem smlouvy rámcové. Rámcová smlouva také může stanovit podmínky pro vedení platebního účtu. Jak již bylo upozorněno, termín rámcová smlouva není zvolen vhodně, protože navozuje dojem, že na základě rámcové smlouvy dochází k uzavírání dalších jednotlivých smluv. V tomto případě však platební příkazy na základě rámcové smlouvy mají povahu jednostranného právního úkonu. Každá smlouva o platebních službách obsahuje závazek poskytovatele k provedení platební transakce.121
Smlouva nemusí být uzavřena písemně, přičemž u smlouvy o běžném účtu a smlouvy o vkladovém účtu je výslovně stanoveno, že pokud jsou smlouvami o platebních službách, požadavek písemné formy se na ně nepoužije. Smlouva o platebních službách se často uzavírá jako adhezní smlouva.
3.3. Účastníci
Účastníci jsou v zákoně označeni jako poskytovatel platební transakce a uživatel. Dále se rozlišuje mezi oprávněnou osobou k poskytování platebních služeb a poskytovatelem platebních služeb. Oprávněnou osobou se považuje ta osoba, které je uděleno veřejnoprávní oprávnění k poskytování platebních služeb, přičemž poskytovatelem je jednoduše strana smlouvy o platebních službách.122
Osoby oprávněné k poskytování platebních služeb je možné rozdělit do tří kategorií takto:
- Bankovní poskytovatelé platebních služeb (např. banky, spořitelní a úvěrová družstva)
121 Xxxxx, X., Xxxxxxxxxx, D., Xxxxxxxx, D., Xxxxxxxxx, X. Zákon o platebním styku, Komentář. 1. Vydání. Praha : C. H. Xxxx, 2011, Část čtvrtá, Hlava první, Dál druhý, s. 340
122 Xxxxx, X., Xxxxxxxxxx, D., Xxxxxxxx, D., Xxxxxxxxx, X. Zákon o platebním styku, Komentář. 1. Vydání. Praha : C. H. Xxxx, 2011 Část druhá, Hlava první, s.76
- Nebankovní poskytovatelé platebních služeb (např. instituce elektronických peněz, platební instituce)
- Zvláštní kategorií je Česká národní banka.123
Druhou smluvní stranou je uživatel. Zákon vymezení uživatele nepodává, ale rozlišuje tři kategorie uživatelů: spotřebitel, drobný podnikatel a ostatní uživatelé. Pojmu uživatele je věnována podkapitola v první části této práce.
3.4. Změna a výpověď rámcové smlouvy
Rámcová smlouva je smlouvou o platebních službách, kde se poskytovatel zavazuje provádět platební transakce pro uživatele. Platební transakce nejsou ve smlouvě předem jednotlivě určeny.
Změna rámcové smlouvy je upravena v ustanovení § 94 ZPlSt a jde o úpravu v mnoha ohledech výjimečnou. Zásadně musí poskytovatel uživateli předložit návrh změny rámcové smlouvy na trvalém nosiči dat s dostatečným předstihem spolu s informacemi vyžadovanými zákonem v ustanoveních § 81 až 85 ZPlSt srozumitelně v příslušném jazyce. Jazyk může být dohodnut nebo půjde o úřední jazyk státu, kde je platební služba na základě rámcové smlouvy nabízena. Návrh musí být předložen nejméně dva měsíce přede dnem nabytí účinnosti změny rámcové smlouvy. Z tohoto pravidla je povolena výjimka pro platební prostředky pro drobné platby, u kterých je možné si předem v rámcové smlouvě dohodnout, že poskytovatel není povinen uživateli návrh předložit na trvalém nosiči dat výše uvedeným způsobem. Zvolit si typ trvalého nosiče záleží na poskytovateli, nebylo-li dohodnuto jinak.
Novinkou je zakotvení možnosti smluvním stranám dohodnout si za určitých podmínek přijetí návrhu uživatelem mlčky. Tato zvláštní úprava mění obecný princip v
§ 44 odst. 1 ObčZ, že samotné mlčení či nečinnost neznamenají přijetí návrhu. Přesto na jiném místě v občanském zákoníku najdeme podobnou úpravu, a to u cestovní smlouvy v § 852e odst. 2 ObčZ, kde pokud cestovní kancelář z objektivních důvodů před zahájením zájezdu změní podmínky smlouvy a zákazník do minimálně pěti dnů od doručení návrhu změny od smlouvy neodstoupí, má se za to, že s návrhem souhlasí.
123Beran, X., Xxxxxxxxxx, D., Xxxxxxxx, D., Xxxxxxxxx, X. Zákon o platebním styku, Komentář. 1. Vydání. Praha : C. H. Xxxx, 2011, Část druhá, Hlava první, s.77
Pokud je mezi uživatelem a poskytovatelem předem dohodnuto a jsou splněny níže uvedené podmínky, uplatní se nevyvratitelná domněnka124 přijetí návrhu změny smlouvy bez ohledu na skutečnou vůli uživatele. Návrh musí být poskytovatelem učiněn nejméně dva měsíce před nabytím jeho účinnosti, návrh nesmí být uživatelem odmítnut, uživatel byl informován v návrhu o důsledcích, pokud návrh výslovně neodmítne, a konečně byl informován o svém právu bezúplatně a s okamžitou účinností vypovědět rámcovou smlouvu přede dnem nabytí účinnosti změny smlouvy. Uvedená poslední podmínka podmiňuje značnou nejistotu poskytovatele do posledního dne akceptační lhůty. Jestliže uživatel navrhovanou změnu výslovně odmítne, záleží na poskytovateli, zda smlouvu zachová v původním znění nebo zda přikročí k výpovědi.
Další zvláštní změnou je možnost smluvních stran dohodnout si oprávnění poskytovatele kdykoli jednostranně a bez předchozího oznámení změnit úrokové sazby a směnné kursy, ovšem za podmínky, že změna záleží na změně referenčních sazeb nebo referenčního směnného kursu. Provedená změna musí být uživateli následně oznámena bezodkladně, není-li dohodnuto jinak. Pokud jde o změnu příznivější pro uživatele, může k ní dojít i bez oznámení.
Vypovědět rámcovou smlouvu o platebních službách může za rozdílných podmínek uživatel i poskytovatel. Uživateli je dána možnost vypovědět smlouvu i na dobu určitou a to kdykoli a písemně. Může být dohodnuta výpovědní doba, která nesmí být delší než jeden měsíc. Od těchto podmínek je možné se odchýlit, pokud uživatel není spotřebitelem nebo drobným podnikatelem, jak stanoví § 75 odst. 3 ZPlSt. Z uvedeného vyplývá, že uživatel, který není spotřebitelem nebo drobným podnikatelem, může mít sjednanou výpovědní dobu delší než jeden měsíc, stejně jako je možné výpověď smlouvy na dobu určitou vyloučit. V případě smlouvy na dobu neurčitou však výpověď vyloučit nelze vzhledem k ustanovení § 582 odst. 1 ObčZ, který stanoví, že smlouvu lze vypovědět s tříměsíční výpovědní lhůtou, pokud zákon nebo smlouva nestanoví jiný způsob výpovědi.125
Smluvní strany si mohou sjednat úplatu náležící poskytovateli za výpověď smlouvy uživatelem, ale tato úplata mu náleží, jen pokud rámcová smlouva trvala kratší
124 Xxxxx, X., Xxxxxxxxxx, D., Xxxxxxxx, D., Xxxxxxxxx, X. Zákon o platebním styku, Komentář. 1. Vydání. Praha : C. H. Xxxx, 2011, Část čtvrtá, Hlava první, Díl třetí, s. 450
125 Xxxxx, X., Xxxxxxxxxx, D., Xxxxxxxx, D., Xxxxxxxxx, X. Zákon o platebním styku, Komentář. 1. Vydání. Praha : C. H. Xxxx, 2011, Část čtvrtá, Hlava první, Díl třetí, s.455
dobu než jeden rok. Úplata musí být přiměřená a reflektovat skutečné náklady poskytovatele vzniklé v souvislosti s ukončením právního vztahu s uživatelem.
Poskytovatel může rámcovou smlouvu vypovědět, pokud byla uzavřena na dobu neurčitou a bylo-li to dohodnuto. Výpovědní doba nesmí být kratší než dva měsíce. Výpověď musí být zachycena na trvalém nosiči dat a být učiněna srozumitelně v příslušném jazyce dle dohody nebo v úředním jazyce dle místa poskytované služby.
3.5. Povinnosti poskytovatele
Liška shrnuje a systematicky rozděluje povinnosti poskytovatele obsažené v zákoně o platebním styku dle hlediska časového a hlediska obsahového.126 Dle hlediska obsahového zákon rozlišuje povinnosti informační a povinnosti ostatní spjaté např. s autorizací platební transakce nebo provádění platební transakce. Dle hlediska časového můžeme rozlišit povinnosti před uzavřením smlouvy a po uzavření smlouvy. Významnou úlohu mají informační povinnosti poskytované před uzavřením smlouvy vzhledem k závažným důsledkům nesplnění těchto povinností jako je nezávaznost projevu vůle navrhovatele smlouvy. Po uzavření smlouvy mají význam jak informační povinnosti, tak povinnosti spjaté s prováděním platebních transakcí.
Poskytovatel může požadovanou informaci aktivně poskytnout nebo zpřístupnit uživateli, aby si ji sám mohl zjistit.
Okruh poskytovaných informací před uzavřením smlouvy o platebních službách je upraven v zákoně o platebním styku zvlášť pro smlouvu o jednorázové platební transakci a pro rámcovou smlouvu. Informace o jednorázové platební transakci jsou v zásadě pouze zpřístupňovány, jen pokud o to uživatel požádá, jsou poskytnuty. V každém případě tak musí být učiněno bezúplatně. Výčet požadovaných informací ohledně jednorázové platební transakce upravuje § 79 ZplSt. Informace poskytované před uzavřením rámcové smlouvy jsou stanoveny v § 81 až 85 ZPlSt a jde zejména o informace o poskytovateli, poskytované platební službě, o způsobu komunikace mezi uživatelem a poskytovatelem, o povinnostech a odpovědnosti poskytovatele.
126 Xxxxx, X. Xxxxxxx o platebních službách. Obchodněprávní revue 2010, č. 5, s. 125. Dostupný z xxx.xxxx-xxxxxx.xx.
Informace poskytované během trvání závazkového vztahu pro smlouvu o jednorázové platební transakci nalezneme v ustanoveních § 86 a 87 ZPlStk. Jedná se o informace plátci po přijetí platebního příkazu a o informace příjemci po provedení platební transakce. Během trvání rámcové smlouvy je poskytovatel povinen uživatele informovat na žádost o obsahu smlouvy a další informace uvedené v § 81 až 85 ZPlStk.
3.6. Úplata
Smlouvy o platebních službách jsou většinou v praxi úplatné. Úplata je upravena v ustanovení § 77 ZPlStk. Beran na základě citovaného ustanovení kategorizuje úplatu do tří skupin takto127:
- Úplata za poskytnutí platební služby
- Úplata za další povinnosti vyplývající ze zákona
- Úplata za přijetí platebního prostředku příjemci od plátce
Výslovně je stanoveno, že není možné sjednat úplatu za splnění povinností dle hlavy I. čtvrté části zákona o platebním styku, zákon musí stanovit, kdy sjednání úplaty připouští.128 Literatura se neshoduje, zda bezúplatný charakter smlouvy o platebních službách musí být výslovně sjednán.129 Přikláním se k názoru Berana, že bezúplatnost smlouvy o platebních službách nemusí být výslovně stanovena a to na základě těchto argumentů: „…což vyplývá jednak ze skutečnosti, že povinnost uživatele k zaplacení úplaty není v zákoně stanoven, a jednak ze skutečnosti, že zákon o platebním styku ani obchodní zákoník neumožňují určit výši úplaty podpůrně, jestliže nebyla sjednána.“130
127 Xxxxx, X., Xxxxxxxxxx, D., Xxxxxxxx, D., Xxxxxxxxx, X. Zákon o platebním styku, Komentář. 1. Vydání. Praha : C. H. Xxxx, 2011, Část čtvrtá, Hlava první, Díl první, s.353
128 Liška, X. Xxxxxxx o platebních službách. Obchodněprávní revue. 2010, č. 5, s. 125. Dostupný z xxx.xxxx-xxxxxx.xx.
129 Xxxxx, X., Xxxxxxxxxx, D., Xxxxxxxx, D., Xxxxxxxxx, X. Zákon o platebním styku, Komentář. 1. Vydání. Praha : C. H. Xxxx , Část čtvrtá, Hlava první, Díl první, s.353
130 Tamtéž.
ZÁVĚR
S účinností nového občanského zákoníku č. 89/2012 Sb. dochází zejména v závazkovém právu k mnoha změnám. Zákoník zrušuje dosavadní předpisy, především zákon č. 40/1964 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů a zákon č. 513/1992 Sb., obchodní zákoník, ve znění pozdějších předpisů, a nahrazuje je jedním komplexním předpisem o několika tisících paragrafech. Odstraňuje se tak dvoukolejnost právní úpravy, neboli rozlišování uzavírání smluv v režimu občanského zákoníku a obchodního zákoníku, což však nemá za následek menší ochranu slabší smluvní strany
– nepodnikatele. I citovaný nový předpis obsahuje příslušná ochranářská ustanovení a neruší zvláštní předpisy určené k této ochraně.
Úprava bankovních smluv v novém občanském zákoníku však rozsáhle čerpá ze stávající úpravy, což svědčí o její funkčnosti. V platnosti a účinnosti zůstává nadále i po účinnosti nového občanského zákoníku zákon č. 284/2009 Sb., o platebním styku, jenž zapracovává příslušné předpisy Evropské unie a lze konstatovat, že většina úpravy bankovních smluv se soustředí právě v tomto předpise.
V tuto chvíli je úprava lehce nepřehledná od okamžiku účinnosti zákona o platebním styku, který přinesl výrazné změny do obchodního zákoníku a jeho úpravy smlouvy o běžném účtu a smlouvy o vkladovém účtu. Je nyní rozlišováno mezi smlouvou o běžném a vkladovém účtu, které jsou smlouvami o platebních službách a které nejsou smlouvami o platebních službách. Také nový občanský zákoník se drží rozlišení mezi platebním účtem a jiným než platebním účtem. Vzhledem k tomu, že však byl koncipován s ohledem na zákon o platebním styku, úprava je dle mého názoru přehlednější. Zákoník opouští rozdělení na běžný a vkladový účet a úpravu sjednocuje po pojem účet.
Nejzajímavější otázky jsou spjaty právě se zákonem o platebním styku, jenž přináší změny do stávající obecné úpravy uzavírání soukromoprávních smluv, v důsledku požadavků praxe. Jde o popření principu, že mlčení neimplikuje souhlas, nebo o návrh smlouvy, který nezavazuje. Požadavky praxe jsou v tuto chvíli silnější, než stávající principy.
Ač se na první pohled může zdát studium právní úpravy bankovních smluv jako nezáživné téma, opak je pravdou a při důkladnější analýze je možné dobrat se zajímavých problémů.
SEZNAM ZKRATEK
BankZ | Zákon č. 21/1992 Sb., o bankách, ve znění pozdějších předpisů |
ObčZ | Zákon č. 40/1964 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů |
ObchZ | Zákon č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, ve znění pozdějších předpisů |
NOZ | Zákon č. 89/2012 Sb, občanský zákoník |
Sb | Sbírka zákonů |
ZplSt | Zákon č. 284/2009 Sb., o platebním styku, ve znění pozdějších předpisů |
Sp. Zn. | Spisová značka |
SEZNAM LITERATURY
Tištěné monografie a sborníky
• Bakeš, X., Xxxxxxxxx, M., Kotáb, P., Xxxxxxx, X. x kol. Finanční právo, 5. Vydání, Praha: C.H. Xxxx, 2009, ISBN 978-80-7400-801-6
• Xxxxx, X. x kol. Zákon o bankách. Komentář a předpisy souvisící. Linde Praha a.s., 2003, ISBN 80-7201-418-8
• Xxxxxx, X., Xxxxx X., Xxxxx, P., a kol. Kurs obchodního práva, Obchodní závazky, 5. vydání. Praha: C.H.Xxxx, 2012, ISBN 978-80-7400-337-0
• Xxxxx, X., Xxxxxxxxxx, D., Xxxxxxxx, D., Xxxxxxxxx, X. Zákon o platebním styku. Komentář. 1. Vydání. Praha: C. H. Xxxx, 2011, ISBN 978-80-7400-369-1
• Xxxxx, X. Xxxxxxxxxxx juridique. Quadrige/PUF, 3. Vydání, 2009
• Černá, S. a kol. Pocta Xxxxxxxxxx Xxxxxxx k 75. Narozeninám, ISBN 978-80- 0000-000-0
• Xxxxx, K. a kol., Nový občanský zákoník s aktualizovanou důvodovou zprávou. Ostrava: Sagit, 2012, ISBN 978-80-7208-922-2
• Xxxxxxxx, D. a kol. Právnický slovník, 3. Podstatně rozšířené vydání, Praha: C.H. Xxxx, 2009, ISBN 978-80-7400-059-1
• Xxxxx, X. Xxxxxxxx, X. Obchodní podmínky, obchodní zvyklosti a vykládací pravidla. 1. Vyd. Praha: ASPI, Xxxxxxx Kluwer, 2008, ISBN 978-80-7357-333-1
• Xxxxxx, X., Xxxxxx, X., Xxxxxx, P. Zákon o bankách, Komentář. 1. Vydání. Praha: C.H.Xxxx, 2011, ISBN 978-80-7400-389-9
• Plíva, S. Obchodní závazkové vztahy, 2. vydání Praha: ASPI a.s., 2009, ISBN 978-80-7357-444-4
• Plíva S., Xxxx X., Xxxxx P., Xxxxx X. Bankovní obchody. Praha: ASPI, 2009, ISBN 978-80-7357-433-8
• Xxxxxxxxx, I., Xxxxx, S., Xxxxx, M. a kol. Obchodní zákoník. Komentář. 13. Vydání. Praha: C.H. Xxxx, 2010, ISBN 978-80-7400-354-7
• Xxxxxxx, X., Xxxxxx, X., Xxxxxxx, M., Xxxxxx, M. a kol. Občanský zákoník I. § 1-
459. Komentář. 2. Vydání. Praha: C.H.Xxxx, 2009, ISBN 978-80-7400-108-6
Legislativní dokumenty
• Zákon č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, ve znění pozdějších předpisů
• Zákon č. 40/1964 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů
• Zákon č. 21/1992 Sb., o bankách, ve znění pozdějších předpisů
• Zákon č. 284/2009 Sb., o platebním styku, ve znění pozdějších předpisů
• Zákon č. 89/2012 Sb., občanský zákoník
Soudní rozhodnutí
• Lucemburk. Soudní dvůr Evropských společenství. Rozsudek ze dne 22. listopadu 2001 ve věci C-541/99 a C-542/99. In Sbírka rozhodnutí 2001, s. I- 09049
• Francie. Rozsudky Kasačního soudu ve Francii: Cour de Cassation, chambre civile 1, ze dne 2. Dubna 2009, sp. zn. 08-11231; Cour de Cassation, chambre civile 1, ze dne 15. Března 2005, sp.zn. 02-13285
• Česko. Vrchní soud. Rozhodnutí Vrchního soudu sp. zn. Rc 5 Cmo 55/97
• Česko. Nejvyšší soud ČR. Rozhodnutí Nejvyššího soudu ČR ze dne 17. Března 2010 - sp.zn. 32 Cdo 3405/2008, Rozhodnutí Nejvyššího soudu ČR ze dne 8. Ledna 2003 - sp.zn. 29 Odo 690/2001, Rozhodnutí Nejvyššího soudu ČR ze dne
29. října 2009 - sp. zn. 23 Cdo 3216/2007, Rozhodnutí Nejvyššího soudu ČR ze dne 22. Září 2009 - sp.zn. 23 Cdo 1888/2007, Rozhodnutí Nejvyššího soudu ČR ze dne 28. Června 2011 - sp.zn. 32 Cdo 24/2010
Odborné články
• Xxxxx, Xxxx. K návrhu nového zákona o platebním styku. Obchodněprávní revue. 2009, č. 5, s. 137
• Xxxxx, Xxxx. Platební styk ve světle nového občanského zákoníku. Obchodněprávní revue. 2012, č. 2, s. 51
• Xxxxx, Xxxx. Ke smlouvě o otevření dokumentárního akreditivu, Právní rozhledy 4/2008, s. 119
• Xxxxx, Xxxx. K některým otázkám smlouvy o běžném účtu podle obchodního zákoníku. Právní rozhledy. 2006, č. 17, s. 609
• Xxxxx, Xxxx. Nová právní úprava smlouvy o běžném účtu a smlouvy o vkladovém účtu. Právní forum 2010, č. 7, s. 325
• Xxxxx, Xxxx. Některé nové problémy právní úpravy uzavírání soukromoprávních smluv. Právní rozhledy. 2010, č. 21 s. 765
• Xxxxx, Xxxx. Povinnost ověřovat totožnost klienta bankou. Právní rozhledy. 2004, č. 7, s. 244
• Xxxxx, Xxxx. Ke smlouvě o otevření dokumentárního akreditivu. Právní rozhledy. 2008, č. 4, s. 119
• Xxxxx, Xxxx. Smlouva o platebních službách. Obchodně právní revue. 2010, č. 5, s. 125
• Xxxxx, Xxxxx. Smlouva o otevření akreditivu. Bulletin advokacie 2004, č.1, s.40
• Xxxx, Xxxxxx: Některé otázky nové právní úpravy platebních služeb.
Obchodněprávní revue. 2010, č.6, s. 155.
Webové stránky
• xxxxxxxxxxxxxxx.xxxxxxx.xx/xx/xxxxxxx-xxxxx/xxxxxxxxx-xxxxx.xxxx
RESUMÉ
Cílem této diplomové práce „Bankovní smlouvy“ bylo podat charakteristiku bankovních smluv spolu s přesahem do dalších témat, které s nimi souvisí. Autorka si téma závazkových vztahů vybrala záměrně vzhledem k blížící se rozsáhlé změně v souvislosti s účinností zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, a v průběhu celé práce vede tuto úpravu v patrnosti, nejen v kapitolách označených jako úprava v novém občanském zákoníku.
Diplomová práce je systematicky rozdělena do tří částí. První část je věnována vymezení obchodních závazkových vztahů, kterými bankovní smlouvy jsou. Jsou shrnuty právní prameny a podána definice termínu bankovních smluv a bankovních obchodů. Dále jsou obsaženy otázky víceméně společné všem bankovním smlouvám, jako jsou účastníci, obchodní podmínky bank, problematika spotřebitelského práva a s tím souvisící adhezní a formulářové smlouvy. Spotřebitelské právo se výrazně promítá do úpravy bankovních smluv v souvislosti se snahou zákonodárce ochránit spotřebitele před silnějším profesionálem obchodníkem a jeho praktikami. S tím souvisí i obchodní podmínky bank, které se odkazem ve smlouvě stávají smluvními ujednáními a musí s nimi tak být nakládáno.
Druhá část je zaměřena na hlavní smluvní typy obsažené v obchodním zákoníku. Jsou jimi smlouva o akreditivu, smlouva o inkasu, smlouva o bankovním uložení věci, smlouva o běžném účtu a smlouva o vkladovém účtu. Právní úprava těchto smluv se nezdá být výrazně problematická, o čemž svědčí i skutečnost, že z ní ve značné míře čerpá nový občanský zákoník. Jako nadbytečná se jeví smlouva o bankovním uložení věci, se kterou ani nový občanský zákoník nadále nepočítá. Největší prostor je zasvěcen smlouvě o běžném účtu pro její význam v každodenním životě. Smlouva o vkladovém účtu v mnohém vychází z úpravy smlouvy o běžném účtu.
Třetí část je věnována novému termínu zavedenému zákonem o platebním styku s účinností od 1. 11. 2009, smlouvě o platebních službách. Autorka zvolila tomuto institutu věnovat celou vlastní kapitolu z důvodu dopadů na stávající úpravu v obchodním zákoníku, z důvodu velmi zajímavých změn, které přináší do českého práva a z důvodu potřeby zanalyzovat aktuální otázky souvisící se zákonem o platebních službách.
SUMMARY
The aim of this thesis „Banking contracts“ was to provide the characteristics of banking contracts including other connected topics. The author chose the topic of contractual relations on purpose because of approching large changes connected with coming into force of the law no. 89/2012 JO., civil code, and she is touching the modifications through all thesis, not only in chapters indicated as new civil code.
The thesis is divided into three parts. First part is focusing on determination of the term commercial contractual relations, which are including banking contracts. There are summed up legal sources and provided the definition of banking contracts and banking bussiness. As follows the questions are included which are common to banking contracts as parties, commercial conditions of banks, issues of consumer law and connected adhesive and formular contracts. The consumer law is strongly influencing the legislation of banking contracts as the legislator intend to protect the consumer before stronger professional merchant and his practices. With that are connected the commercial conditions of banks which are part of a contract while linked and so it must be dealing with them.
Second part of the thesis is focused on main types of contracts incorporated in commercial code. These are letter of credit agreement, agreement on direct debiting, contract of a bank deposition, current account agreement, deposit account agreement. The legislation of these contracts does not seem to be problematic, which is supported by the fact that new civil code is also based on that. As an extra contract seems to be a contract of bank deposition which is so missing in new civil code. The biggest space is dedicated to current account agreement for its value in daily life. A deposit account agreement is very similar to a current account agreement.
Third part of thesis is dedicated to new term implemented by the law of payment contact came to force on 1th November 2009, a contract of payment services. The author chose to dedicate one whole chapter to this institute because of its impact on existing legislation in commercial code, because of interesting changes bringing into czech law and because of the need of analyse the actual questions connected with the law of payment services.
NÁZEV PRÁCE V ANGLICKÉM JAZYCE: „Banking contracts“
KLÍČOVÁ SLOVA
Obchodní právo Bankovní smlouvy Bankovní právo
Commercial law Banking contracts Banking law