NEKONSOLIDOVANÁ ÚČETNÍ ZÁVĚRKA
UNIPETROL, a.s.
NEKONSOLIDOVANÁ ÚČETNÍ ZÁVĚRKA
ZA ROK
2013
SESTAVENÁ DLE MEZINÁRODNÍCH STANDARDŮ ÚČETNÍHO VÝKAZNICTVÍ VE ZNĚNÍ PŘIJATÉM EVROPSKOU UNIÍ
NEKONSOLIDOVANÉ FINANČNÍ VÝKAZY SESTAVENÉ PODLE MEZINÁRODNÍCH STANDARDŮ ÚČETNÍHO VÝKAZNICTVÍ VE ZNĚNÍ PŘIJATÉM EVROPSKOU UNIÍ
Nekonsolidovaný výkaz o finanční pozici 4
Nekonsolidovaný výkaz zisku nebo ztráty a ostatního úplného výsledku 5
Nekonsolidovaný přehled o peněžních tocích 6
Přehled pohybů v nekonsolidovaném vlastním kapitálu 7
ÚČETNÍ POSTUPY A DALŠÍ KOMENTÁŘE 8
1. Charakteristika společnosti 8
2. Prohlášení představenstva společnosti 9
3. Zásadní účetní postupy 9
3.1 Principy vykázání 9
3.2 Dopad novel a interpretací IFRS na finanční výkazy Společnosti 9
3.3 Funkční a prezentační měna 14
3.4 Účetní postupy používané Společností 14
4. Použití odborných odhadů a předpokladů 29
5. Mateřská společnost a struktura konsolidačního celku 30
6. Změny ve vykazování ve srovnávacím období 31
VYSVĚTLIVKY K NEKONSOLIDOVANÝM FINANČNÍM VÝKAZŮM 34
7. Pozemky, budovy a zařízení 34
8. Investice do nemovitostí 34
9. Nehmotný majetek 35
10. Investice v dceřiných a přidružených společnostech 36
11. Ostatní dlouhodobá aktiva 37
12. Pohledávky z obchodních vztahů a ostatní pohledávky 37
13. Ostatní krátkodobá aktiva 38
14. Peníze a peněžní ekvivalenty 38
15. Vlastní kapitál 38
15.1 Základní kapitál 38
15.2 Statutární fondy 38
15.3 Fond změny reálné hodnoty 38
15.4 Nerozdělený zisk a dividendy 38
15.5 Politika řízení kapitálu 38
15.6 Zisk na akcii 39
16. Xxxxx, půjčky a dluhopisy 49
17. Xxxxxxx z obchodních vztahů a jiné závazky 40
18. Ostatní finanční závazky 40
19. Výnosy 40
20. Provozní náklady 40
20.1 Náklady na prodej 40
20.2 Náklady podle druhu 40
20.3 Zaměstnanecké benefity 40
21. Ostatní provozní výnosy a náklady 41
21.1 Ostatní provozní výnosy 41
21.2 Ostatní provozní náklady 41
22. Finanční výnosy a náklady 41
22.1 Finanční výnosy 41
22.2 Finanční náklady 41
23. Daň z příjmů 41
23.1 Rozdíl mezi daní vykázanou ve výkazu zisku nebo ztráty a částkou vypočtenou na základě zisku před zdaněním 42
23.2 Odložené daňové pohledávky a závazky 42
24. Finanční nástroje 43
24.1 Finanční nástroje dle kategorie a druhu 43
24.2 Výnosy a náklady, zisk a ztráta ve výkazu zisku nebo ztráty a ostatního úplného výsledku 43
24.3 Cíle řízení rizik 44
24.4 Kreditního riziko 44
24.5 Řízení rizika likvidity 44
24.6 Tržní riziko 45
25. Reálná hodnota finančních nástrojů 46
25.1 Finanční nástroje, pro které nelze reálnou hodnotu spolehlivě určit 46
25.2 Metody použité při stanovení reálných hodnot (hierarchie reálné hodnoty) 46
26. Leasing 47
26.1 Společnost jako nájemce 47
26.2 Společnost jako pronajímatel 47
27. Podmíněné závazky 47
28. Xxxxxxx z historických ekologických zátěží 49
29. Informace o spřízněných osobách 50
29.1 Významné transakce uzavřené Společností se spřízněnými osobami 50
29.2 Transakce se členy klíčového vedení 50
29.3 Transakce se spřízněnými osobami uzavřené členy klíčového vedení Společnosti 50
29.4 Transakce a zůstatky Společnosti se spřízněnými osobami 50
30. Odměny vyplacené, splatné a potenciálně splatné členům představenstva, dozorčí rady a ostatním členům klíčového vedení v souladu s IAS 24 51
30.1 Systém odměňování pro klíčové a vedoucí zaměstnance Společnosti 51
30.2 Nároky při ukončení pracovního poměru 51
31. Významné události po datu účetní závěrky 51
32. Schválení účetní závěrky 52
NEKONSOLIDOVANÉ FINANČNÍ VÝKAZY SESTAVENÉ PODLE MEZINÁRODNÍCH STANDARDŮ ÚČETNÍHO VÝKAZNICTVÍ VE ZNĚNÍ PŘIJATÉM EVROPSKOU UNIÍ
Bod | 31/12/2013 | |
AKTIVA | ||
Dlouhodobá aktiva | ||
Pozemky, budovy a zařízení | 7 | 10 315 |
Investice do nemovitostí | 8 | 1 156 442 |
Nehmotný majetek | 9 | 400 |
Investice v dceřiných a přidružených společnostech | 10 | 13 990 981 |
Ostatní dlouhodobá aktiva | 11 | 1 519 519 |
16 677 657 | ||
Krátkodobá aktiva | ||
Pohledávky z obchodních vztahů a ostatní pohledávky | 12 | 150 892 |
Ostatní krátkodobá finanční aktiva | 13 | 12 689 305 |
Pohledávka z titulu daně z příjmů | 24 423 | |
Peníze a peněžní ekvivalenty | 14 | 157 802 |
13 022 422 |
Nekonsolidovaný výkaz o finanční pozici
31/12/2012
(upraveno)
12 822
1 149 081
456
13 990 981
334 837
15 488 177
Aktiva celkem
29 700 079
191 695
11 973 200
17 524
1 294 067
13 476 486
28 964 663
VLASTNÍ KAPITÁL A ZÁVAZKY | ||
VLASTNÍ KAPITÁL | ||
Základní kapitál | 15.1 | 18 133 476 |
Statutární fondy | 15.2 | 1 671 671 |
Fond změny reálné hodnoty | 15.3 | 502 626 |
Nerozdělený zisk | 15.4 | 6 049 882 |
Vlastní kapitál celkem | 26 357 655 | |
ZÁVAZKY | ||
Dlouhodobé závazky | ||
Úvěry, půjčky a dluhopisy | 16 | 2 000 000 |
Rezervy | - | |
Odložené daňové závazky | 23 | 112 039 |
2 112 039 | ||
Krátkodobé závazky | ||
Závazky z obchodních vztahů a jiné závazky | 17 | 136 862 |
Úvěry, půjčky a dluhopisy | 16 | 268 048 |
Ostatní finanční závazky | 18 | 825 475 |
1 230 385 | ||
Závazky celkem | 3 342 424 |
18 133 476
1 651 472
502 626
5 132 389
25 419 963
- 400
113 326
113 726
Vlastní kapitál a závazky celkem
29 700 079
163 073
2 052 020
1 215 881
3 430 974
3 544 700
28 964 663
Nedílnou součástí nekonsolidované účetní závěrky je příloha na stranách 8 až 52.
Bod | 2013 | |
Výkaz zisků nebo ztráty | ||
Výnosy | 19 | 141 010 |
Náklady na prodej | 20.1 | (84 842) |
Hrubý zisk | 56 168 | |
Administrativní náklady | (204 030) | |
Ostatní provozní výnosy | 21.1 | 3 258 |
Ostatní provozní náklady | 21.2 | (1 766) |
Provozní hospodářský výsledek | (146 370) | |
Finanční výnosy | 22.1 | 1 319 776 |
Finanční náklady | 22.2 | (233 427) |
Čisté finanční výnosy | 1 086 349 | |
Zisk před zdaněním | 939 979 | |
Daň z příjmů | 23 | (2 287) |
Nekonsolidovaný výkaz zisku nebo ztráty a ostatního úplného výsledku
2012
Čistý zisk
937 692
147 815
(67 710)
80 105
(174 890)
18 787
(3 011)
(79 009)
772 578
(257 695)
514 883
435 874
(31 902)
403 972
Ostatní úplný výsledek položky, které budou reklasifikovány do výkazu zisku nebo ztr splnění určitých podmínek | áty při | - | (86) |
Kurzové rozdíly z dceřiných společností | - | (86) | |
- | (86) | ||
Úplný výsledek za období celkem | 937 692 | 403 886 | |
Základní a zředěný zisk/(ztráta) na akcii (v Kč na akcii) | 15.6 | 5,17 | 2,23 |
Nedílnou součástí nekonsolidované účetní závěrky je příloha na stranách 8 až 52.
Nekonsolidovaný přehled o peněžních tocích | |||
2013 | 2012 (upraveno) | ||
Provozní činnost | |||
Čistý zisk | 937 692 | 403 972 | |
Úpravy: | |||
Odpisy a amortizace | 2 291 | 2 497 | |
Kurzové (zisky)/ztráty | (6 746) | 2 975 | |
Úroky a dividendy netto | (1 072 607) | (354 956) | |
(Zisk)/Ztráta z investiční činnosti | (17 227) | (162 058) | |
Změna stavu rezerv | (400) | - | |
Daň z příjmu | 2 287 | 31 902 | |
Zaplacená daň z příjmů | (10 474) | (28 148) | |
Změna stavu pracovního kapitálu | 14 968 | (6 757) | |
pohledávky | 40 989 | (29 853) | |
závazky | (26 021) | 23 096 | |
Čistý peněžní tok z provozní činnosti | (150 216) | (110 573) | |
Investiční činnost | |||
Pořízení pozemků, budov a zařízení a nehmotných aktiv | (7 397) | (6 418) | |
Příjmy z prodeje pozemků, budov a zařízení a nehmotných aktiv | 1 581 | 223 | |
Přijaté dividendy | 967 909 | 195 554 | |
Změny v poskytnutých úvěrech | (194 636) | (1 538 007) | |
Změny v poskytnutém cash poolu | (1 734 004) | 1 143 024 | |
Přijaté úroky | 379 298 | 366 621 | |
Čistý peněžní tok z investiční činnosti | (587 249) | 160 997 | |
Finanční činnost | |||
Čerpání úvěrů a jiných zdrojů financování | 2 266 098 | 679 713 | |
Splátky úvěrů a jiných zdrojů financování | (17 385) | (663 977) | |
Splátky vydaných dluhopisů | (2 000 000) | - | |
Zaplacené úroky | (259 484) | (377 150) | |
Zaplacené dividendy minoritním akcionářům | (235) | (570) | |
Změny stavu v přijatém cash poolu | (390 407) | 249 950 | |
Ostatní | (4 133) | - | |
Čistý peněžní tok z finanční činnosti | (405 546) | (112 034) | |
Čisté zvýšení/(snížení) peněz a peněžních ekvivalentů | (1 143 011) | (61 610) | |
Efekt změn kurzových sazeb na peněžních prostředcích v cizích měnách | 6 746 | (2 975) | |
Peníze a peněžní ekvivalenty na začátku období | 1 294 067 | 1 358 652 | |
Peníze a peněžní ekvivalenty na konci období | 157 802 | 1 294 067 |
Nedílnou součástí nekonsolidované účetní závěrky je příloha na stranách 8 až 52.
Nekonsolidovaný přehled pohybů ve vlastním kapitálu
Vlastní kapitál připadající na vlastníky společnosti Vlastní kapitál celkem Základní kapitál Statutární Fond změny Nerozdělený zisk fondy reálné hodnoty | |||||
1. ledna 2013 | 18 133 476 | 1 651 472 | 502 626 | 5 132 389 | 25 419 963 |
Čistý zisk | - | - | - | 937 692 | 937 692 |
Úplný výsledek za období celkem | - | - | - | 937 692 | 937 692 |
Příděl zisku do rezervního fondu | - | 20 199 | - | (20 199) | - |
31. prosince 2013 | 18 133 476 | 1 671 671 | 502 626 | 6 049 882 | 26 357 655 |
1. ledna 2012 | 18 133 476 | 1 651 472 | 502 712 | 4 728 417 | 25 016 077 |
Čistý zisk | - | - | - | 403 972 | 403 972 |
Položky ostatního úplného výsledku | - | (86) | - | (86) | |
Úplný výsledek za období celkem | - | - | (00) | 000 000 | 000 000 |
31. prosince 2012 | 18 133 476 | 1 651 472 | 502 626 | 5 132 389 | 25 419 963 |
Nedílnou součástí nekonsolidované účetní závěrky je příloha na stranách 8 až 52.
ÚČETNÍ POSTUPY A DALŠÍ KOMENTÁŘE
1. CHARAKTERISTIKA SPOLEČNOSTI
Založení a vznik Společnosti
UNIPETROL, a.s. (“Společnost”, “Unipetrol”) je akciová společnost, která byla založena Fondem národního majetku České republiky zakladatelskou listinou ze dne 27. prosince 1994 a vznikla dne 17. února 1995 zápisem do obchodního rejstříku u Krajského obchodního soudu v Praze. Společnost je kótována a registrována na Burze cenných papírů Praha.
Identifikační číslo Společnosti
616 72 190
Sídlo Společnosti
UNIPETROL, a.s.
Xx Xxxxxxxx 000
140 00 Praha 4
Česká republika
Hlavní aktivity
Společnost působí jako holdingová společnost zastřešující a spravující skupinu společností (dále v textu uváděná jako “Skupina”). Hlavními aktivitami Skupiny jsou zpracování ropy a ropných produktů, výroba komoditních petrochemických produktů, polymerních materiálů, minerálních mazacích olejů, plastických maziv, silničních a izolačních bitumenů, speciálních rafinérských a petrochemických výrobků. Dále se Skupina zabývá distribucí pohonných hmot a provozováním čerpacích stanic.
Mimo uvedené hlavní činnosti se Skupina zabývá činnostmi, které svou povahou vycházejí ze zabezpečování nebo realizace hlavních výrobních činností, jako je výroba, rozvod a prodej tepla a elektrické energie, provozování dráhy a drážní dopravy, poradenské služby v oblasti výzkumu a vývoje, ochrana životního prostředí, poradenské služby v oblasti hardwaru a softwaru a ostatní služby.
Vlastníci Společnosti
Akcionáři Společnosti k 31. prosinci 2013 jsou:
POLSKI KONCERN NAFTOWY ORLEN S.A. 63 %
Investiční fondy a ostatní drobní akcionáři 37 %
Statutární a dozorčí orgány Společnosti
Členové představenstva a dozorčí rady UNIPETROL, a.s. k 31. prosinci 2013 byli následující:
Jméno | Změna | |
Představenstvo | Předseda | Xxxxx Xxxxxxxxxxx |
Místopředseda | Xxxxx Xxxxxxxxxxxx | |
Člen | Xxxxxx Xxxxxx | |
Člen | Xxxxxxxx Xxxxxxxx | |
Člen | Xxxxxxx Xxxxxxxxx | |
Člen | Xxxxx Xxxxxxxx | |
Dozorčí rada | Předseda | Xxxxxxx Xxxxxxx |
Místopředseda | Xxxx Xxxxxxxx | |
Místopředseda | Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx | |
Člen | Xxxxx Xxxxxxx | |
Člen | Xxxxxx Xxxxx | |
Člen | Xxxxxxxx Pater | |
Člen | Xxxxx Xxxxxx | |
Člen | Xxxxx Xxxxxxxxxx | |
Člen | Xxxxxx Xxxxxxxxxx |
Změny v představenstvu v průběhu roku 2013 byly následující:
Pozice | Xxxxx | Změna | Datum změny |
Xxxx | Xxxxxxx Xxxxx | Xxxxxxx z funkce | 6. února 2013 |
Člen | Xxxxxxxx Xxxxxxxx | Zvolen do funkce | 6. února 2013 |
Předseda | Xxxxx Xxxxxxxxxx | Odvolán z funkce | 8. dubna 2013 |
Předseda | Xxxxx Xxxxxxxxxxx | Zvolen do funkce | 8. dubna 2013 |
Člen | Xxxxxxx Xxxxxxxxx | Zvolen do funkce | 9. dubna 2013 |
Změny v dozorčí radě v průběhu roku 2013 byly následující:
Pozice | Xxxxx | Změna | Datum změny |
Člen | Xxxxx Xxxxxx | Kooptován jako náhradní člen | 6. února 2013 |
Člen | Xxxxxxx Xxxxxxxxx | Odvolán z funkce | 8. dubna 2013 |
Člen | Xxxxx Xxxxxx | Zvolen do funkce | 24. června 2013 |
Člen | Xxxxx Xxxxxxxxxx | Zvolen do funkce | 24. června 2013 |
Člen | Xxxxxx Xxxxx | Zvolen do funkce | 30. června 2013 |
Člen | Xxxxxxxx Pater | Zvolen do funkce | 30. června 2013 |
2. PROHLÁŠENÍ PŘEDSTAVENSTVA SPOLEČNOSTI
Představenstvo Společnosti UNIPETROL, a.s. tímto prohlašuje, že podle jeho názoru následující nekonsolidovaná účetní závěrka a srovnatelné údaje byly připraveny v souladu s platnými účetními principy aplikovanými ve Společnosti (popsané v bodu 3) a podávají věrný a poctivý obraz finanční pozice a finančního výsledku Společnosti, zahrnující základní rizika a expozice.
3. ZÁSADNÍ ÚČETNÍ POSTUPY
3.1 Principy vykázání
Tato nekonsolidovaná účetní závěrka byla sestavena v souladu s Mezinárodními standardy účetního výkaznictví (International Financial Reporting Standards, IFRS) a interpretacemi přijatými Radou pro mezinárodní účetní standardy (International Accounting Standards Board, IASB) schválenými k použití v rámci Evropské unie (European Union, EU) k datu 31. prosince 2013.
Tato nekonsolidovaná účetní závěrka je v souladu se všemi požadavky IFRS schválenými EU a poskytuje věrný a poctivý obraz finanční pozice Společnosti k 31. prosinci 2013, výsledku jejího hospodaření a peněžních toků za rok končící 31. prosince 2013.
Tato nekonsolidovaná účetní závěrka byla sestavena na základě předpokladu časově neomezeného trvání podniku. Ke dni schválení neexistují žádné náznaky, že Společnost nebude moci pokračovat ve své činnosti v dohledné budoucnosti.
Finanční výkazy, vyjma výkazu o peněžních tocích, jsou připraveny na akruální bázi účetnictví.
3.2 Dopad novel a interpretací IFRS na nekonsolidované finanční výkazy Společnosti
3.2.1 Závazné novely a interpretace IFRS
Následující nové standardy, novely a interpretace k existujícím standardům nabyly účinnosti od 1. ledna 2013 do data uveřejnění těchto nekonsolidovaných finančních výkazů:
▪ Novela IAS 1 Sestavování a zveřejňování účetní závěrky: zveřejňování položek ostatního úplného výsledku
(Společností předčasně přijato v roce 2012),
▪ Novela IFRS 1 První přijetí Mezinárodních standardů účetního výkaznictví: silná hyperinflace a odstranění pevných dat u prvouživatelů,
▪ Novela IFRS 1 První přijetí Mezinárodních standardů účetního výkaznictví: vládní úvěry,
▪ Novela IFRS 7 Finanční instrumenty: zveřejnění – započtení finančních aktiv a finančních závazků,
▪ IFRS 13 Ocenění reálnou hodnotou,
▪ Novela IAS 12 Daně z příjmů – odložená daň: realizace podkladových aktiv,
▪ Novela IAS 19 Zaměstnanecké požitky,
▪ Interpretace IFRIC 20 Náklady na odklízení skrývky v produkční fázi povrchového dolu,
▪ Zdokonalení Mezinárodních standardů účetního výkaznictví 2009-2011.
Výše uvedené standardy, novely a interpretace IFRS neměly významný dopad na finanční výkazy Společnosti. Použití IFRS 13 Ocenění reálnou hodnotou zvýšilo rozsah zveřejnění v příloze k finančním výkazům.
3.2.2 IFRS, novely a interpretace IFRS schválené Evropskou unií, dosud neúčinné Předčasné přijetí nových standardů
K 31. prosinci 2013 Společnost předčasně přijala novelu IFRS 5 Dlouhodobá aktiva držená k prodeji a ukončované činnosti před datem účinnosti a to v souvislosti s ukončením plnění kritérií pro prezentaci aktiv držených k prodeji. Podrobné informace k této věci jsou uvedeny v bodu 6.
Přijetí k datu účinnosti
Došlo ke zveřejnění některých nových standardů, novel a interpretací současných standardů, kterými je Společnost povinna se řídit, avšak které předčasně nepřijala. Společnost plánuje přijmout nové standardy a novely IFRS, jež jsou publikovány, avšak k 31. prosinci 2013 nebyly účinné, v souladu s jejich datem účinnosti. V roce 2013 Společnost nepřijala rozhodnutí o dobrovolném předčasném přijetí novel a interpretací standardů, s výjimkou přijetí novely standardu IFRS 5 Dlouhodobá aktiva držená k prodeji a ukončované činnosti. Tyto nové standardy, které mohou být pro Společnost relevantní, jsou uvedeny níže:
▪ IFRS 10 Konsolidovaná účetní závěrka (účinný pro roční účetní období začínající 1. ledna 2014 nebo později) IFRS 10 nahrazuje IAS 27 Konsolidovaná a individuální účetní závěrka v části týkající se konsolidace a interpretaci SIC-12 Jednotky zvláštního určení.
IFRS 10 nově poskytuje jediný model pro analýzu ovládání v případě všech účetních jednotek, včetně těch, které jsou nyní klasifikovány jako jednotky zvláštního určení ve smyslu SIC-12.
V rámci nového jednotného modelu ovládání investor ovládá účetní jednotku, když má právo na proměnlivé výnosy z účasti v dané účetní jednotce nebo je této proměnlivosti vystaven, je schopen ovlivňovat tyto výnosy prostřednictvím svého postavení nad danou účetní jednotkou a mezi zmíněným postavením a výnosy existuje určitá vazba.
Společnost neočekává, že nový standard bude mít při prvotním přijetí dopad na účetní závěrku, neboť se nepředpokládá, že by posouzení ovládání jejich současných účastí dle nového standardu změnilo závěry týkající se ovládání účastí Společnosti.
▪ IFRS 11 Společná uspořádání (účinný pro roční účetní období začínající 1. ledna 2014 nebo později)
IFRS 11 Společná uspořádání ruší a nahrazuje IAS 31 Podíly ve společných podnicích a SIC-13 Spoluovládané jednotky – nepeněžní vklady spoluvlastníka.
IFRS 11 nezavádí podstatné změny celkových definicí uspořádání podléhajících společné kontrole, i když definice kontroly, což se nepřímo týká i společné kontroly, se změnila v IFRS 10. V rámci nového standardu se společná uspořádání dělí na dva typy, pro které jsou definovány následující účetní modely:
− Ve společném provozu společně ovládající strany, známé jako společní provozovatelé, mají práva na majetek a povinnosti vyplývající ze závazků, které se vztahují k uspořádání. Společné provozy budou účtovány na základě podílu Společnosti na daných aktivech a závazcích.
− Ve společném podniku společně ovládající strany, známé jako společní podnikatelé, mají právo na čistá aktiva společného uspořádání. Společné podniky budou účtovány ekvivalenční metodou.
Společnost neočekává, že tento standard bude mít při prvotním přijetí dopad na nekonsolidovanou účetní závěrku, neboť se nepředpokládá, že by posouzení společných uspořádání dle nového standardu mělo za následek změnu účetního zachycení stávajících společných uspořádání.
▪ IFRS 12 Zveřejnění podílů v jiných účetních jednotkách (účinný pro roční účetní období začínající
1. ledna 2014 nebo později)
IFRS 12 vznáší požadavek na zveřejnění dodatečných informací, které se vztahují k významným rozhodnutím a předpokladům, které určují povahu podílů v účetních jednotkách a uspořádáních, dceřiných společnostech, společných uspořádáních a přidružených podnicích a nekonsolidovaných strukturovaných jednotkách.
Společnost očekává, že při prvotním přijetí tento nový standard zvýší rozsah zveřejňovaných informací v účetní závěrce.
3.2.2 IFRS, novely a interpretace IFRS schválené Evropskou unií, dosud neúčinné (pokračování)
▪ Pokyny k přechodu (Novely IFRS 10, IFRS 11 a IFRS 12) (účinné pro roční období začínající 1. ledna 2014 nebo později)
Novely:
− stanovují datum prvotní aplikace IFRS 10 jako počátek ročního období, v němž je standard poprvé uplatněn (1. ledna 2013 v případě, že nedojde k předčasnému přijetí). K tomuto datu účetní jednotka testuje, zda nastává změna konsolidační metody u jejích finančních investic;
− omezují úpravy srovnávacích údajů na období bezprostředně předcházející datu prvotní aplikace; toto se vztahuje na kompletní sadu standardů. Subjekty, které vykazují srovnávací údaje za více než jedno období, mají možnost ponechat další srovnávací období beze změny;
− vyžadují zveřejnění dopadu změny účetních postupů pouze pro období bezprostředně předcházející datu prvotní aplikace (tj. zveřejnění dopadu na běžné účetní období není vyžadováno);
− zruší požadavek na zveřejnění srovnávacích informací souvisejících s nekonsolidovanými strukturovanými subjekty za jakékoliv období před prvním ročním obdobím, pro něž je aplikován standard IFRS 12.
Společnost očekává, že novely standardů nebudou mít dopad na položky vykázané v budoucích nekonsolidovaných účetních závěrkách.
▪ Novely IFRS 10, IFRS 12 a IAS 27: Investiční společnosti (účinné pro roční účetní období začínající
1. ledna 2014 nebo později)
Novely poskytují výjimku z požadavků na konsolidaci v IFRS 10 a vyžaduje po kvalifikovaných investičních subjektech ocenění jejich investic v ovládaných osobách, přidružených a společných podnicích v reálné hodnotě do zisku nebo ztráty, spíše než jejich konsolidaci.
Výjimka z konsolidace je povinná (tj. není volitelná), s jedinou výjimkou – konsolidovány musí být nadále ty dceřiné společnosti, které jsou považovány za rozšíření investičních aktivit investiční společnosti.
Účetní jednotka je kvalifikována jako investiční společnost, pokud splňuje všechny základní prvky definice investičního subjektu, tj. že získává finanční prostředky od investorů, kterým poskytuje služby investičního řízení, zavazuje se svým investorům, že účelem jejího podnikání je investice pro zisky výhradně z ocenění a/nebo z výnosů z dividend a ocenění a ohodnodnocení výkonu v podstatě všech jejich investic na základě reálné hodnoty. Novely také upravují požadavky na zveřejnění pro investiční společnosti.
Společnost očekává, že novely standardů nebudou mít dopad na budoucí nekonsolidované účetní závěrky, neboť nejsou na Společnost aplikovatelné.
▪ Novela IAS 27 Individuální účetní závěrka (účinné pro roční účetní období začínající 1. ledna 2014 nebo později)
Standard IAS 27 (2011) byl modifikován s ohledem na vydání standardu IFRS 10 Konsolidovaná účetní závěrka a navazuje na stávající účetní a prezentační požadavky pro individuální účetní závěrky. Z tohoto důvodu požadavky standardu IAS 28 (2008) a IAS 31 týkající se individuální účetní závěrky budou zapracovány do IAS 27. Výše uvedená novela nebude mít dopad na finanční výkazy, protože nemá za následek změnu v účetních politikách Společnosti.
▪ Novela IAS 28 Investice do přidružených a společných podniků (účinné pro roční účetní období začínající
1. ledna 2014 nebo později)
Přijaté změny:
− platné v případě, kdy část investice do přidruženého nebo společného podniku byla klasifikována jako držená k prodeji (podle IFRS 5 Dlouhodobá aktiva držená k prodeji a ukončované činnosti). Pro každou část držené investice, která nebyla klasifikována jako držená k prodeji, se až do vyřazení části určené k prodeji používá ekvivalenční metoda. Po prodeji se všechny držené podíly účtují ekvivalenční metodou, pokud je držený podíl nadále držen jako přidružený nebo společný podnik.
− ve vztahu ke změnám v podílech držených v přidružených a společných podnicích. Dříve stadard IAS 28 (2008) a IAS 31 specifikoval, že ukončení významného vlivu nebo společné kontroly vyžaduje přecenění jakéhokoliv dosud drženého podílu ve všech případech, i když se významný vliv změnil na společnou kontrolu. IAS 28 (2011) vyžaduje, aby v takových situacích podíl v investici nebyl přeceňován. Společnost očekává, že výše uvedená novela nebude mít při prvotním přijetí významný dopad na budoucí nekonsolidované účetní závěrky, protože Společnost nedrží podíly v přidružených nebo společných podnicích, které jsou klasifikovány jako držené k prodeji.
▪ Novela IAS 32 Finanční instrumenty: prezentace – započtení finančních aktiv a finančních závazků (účinné pro roční účetní období začínající 1. ledna 2014 nebo později)
Tato novela nezavádí nová pravidla pro započtení finančních aktiv a pasiv, ale spíše objasňuje a přesně definuje kritéria pro kompenzaci. Účetní jednotka má právní nárok kompenzovat v případě, že toto právo není závislé na budoucí události a je vykonatelné i v rámci běžné obchodní činnosti i v případě selhání, platební neschopnosti nebo úpadku Společnosti a všech protistran.
Společnost očekává, že výše uvedená novela nebude mít při prvotním přijetí významný dopad na budoucí nekonsolidované účetní závěrky.
3.2.2 IFRS, novely a interpretace IFRS schválené Evropskou unií, dosud neúčinné (pokračování)
▪ Novela IAS 36 Snížení hodnoty aktiv: zveřejnění zpětně získatelné částky pro nefinanční aktiva (účinné pro roční účetní období začínající 1. ledna 2014 nebo později)
Novela určuje, že zpětně získatelná částka by měla být zveřejněna pouze pro jednotlivá aktiva (včetně goodwillu) nebo penězotvorné jednotky, pro které byla ztráta ze snížení hodnoty vytvořena nebo zrušena během daného období.
Novela také požaduje následující dodatečný popis v případě, že snížení hodnoty jednotlivých aktiv (včetně goodwillu) nebo penězotvorné jednotky bylo vytvořeno nebo zrušeno v daném období a zpětně získatelná částka je založena na reálné hodnotě snížené o náklady na prodej:
− úroveň, na kterou je ocenění reálnou hodnotou aktiva nebo penězotvorné jednotky zařazeno podle IFRS 13 Hierarchie reálné hodnoty;
− v případě ocenění reálnou hodnotou zařazenou do kategorie 2 a kategorie 3 hierarchie reálné hodnoty, popis použitých metod oceňování a jakýchkoliv změn v oceňovacích technikách, spolu s důvodem jejich použití;
− v případě ocenění reálnou hodnotou zařazenou do kategorie 2 a kategorie 3 každý klíčový předpoklad (tj. předpoklad, na který je zpětně získatelná částka nejcitlivější) použitý k určení reálné hodnoty snížené o náklady na prodej. Pokud je reálná hodnota snížená o náklady na prodej kalkulována pomocí metody současné hodnoty diskontní sazba(y) použitá(é) jak v současném tak i minulém výpočtu by měly být zveřejněny.
Společnost očekává, že výše uvedená novela nebude mít při prvotním přijetí významný dopad na nekonsolidované finanční výkazy, protože nemá za následek změnu v účetních politikách Společnosti.
▪ Novela IAS 39 Finanční instrumenty: účtování a ocenění: novace derivátů a další účtování o zajištění (účinné pro roční účetní období začínající 1. ledna 2014 nebo později)
Novela povoluje pokračování zajišťovacího účetnictví v situaci, kdy u derivátu, který byl označen jako zajišťovací nástroj, byla provedena novace jedné protistrany na centrální protistranu, pokud jsou splněna následující kritéria:
− novace je důsledkem právních a správních předpisů,
− zúčtovací protistrana se stane novou protistranou ke každé z původních protistran derivátového nástroje,
− změny podmínek derivátu jsou omezeny na ty, které jsou nutné k nahrazení protistrany.
Společnost očekává, že výše uvedená novela nebude mít při prvotním přijetí významný dopad na budoucí nekonsolidované účetní závěrky, protože Společnost nepoužívá novace derivátů.
3.2.3 Standardy a interpretace schválené Radou pro Mezinárodní účetní standardy (IASB), čekající na schválení EU
Nové standardy, které mohou být relevantní pro Společnost, jsou uvedeny níže:
▪ Nový standard a novela IFRS 9 Finanční nástroje (účinné pro roční účetní období začínající 1. ledna 2015 nebo později)
Nový standard nahrazuje pokyny v IAS 39 Finanční nástroje: účtování a oceňování, které se týkají klasifikace a oceňování finančních aktiv. Standard odstraňuje následující stávající kategorie IAS 39: držené do splatnosti, k prodeji a úvěry a pohledávky.
Finanční aktiva budou, při prvotním zaúčtování, zařazena do jedné ze dvou kategorií: finanční aktiva oceňovaná v zůstatkové hodnotě nebo finanční aktiva oceňovaná v reálné hodnotě.
Novela IFRS 9 z roku 2010 nahrazuje pokyny v IAS 39 Finanční nástroje: účtování a oceňování zejména ve vztahu k závazkům „označeným jako nástroje oceňované v reálné hodnotě vykazované do zisku nebo ztráty“ v případě změn reálné hodnoty přiřaditelným změnám úvěrového rizika daného závazku. Standard stanovuje požadavek, aby změny reálné hodnoty byly vykázány přímo v ostatním úplném výsledku (OÚV). Hodnoty vykázané v OÚV nejsou následně reklasifikovány do hospodářského výsledku, ale mohou být přesunuty v rámci vlastního kapitálu.
Nový standard odstraňuje požadavek na oddělení vložených derivátů od hostitelské smlouvy. Vyžaduje, aby hybridní (kombinovaná) smlouva byla oceněna v zůstatkové nebo reálné hodnotě.
Novela dále mění požadavky týkající se zveřejňovaných informací a úprav ve vztahu k prvotní aplikací IFRS 9 Finanční nástroje.
Společnost neočekává, že tento standard bude mít při prvotním přijetí vliv na ocenění finančních nástrojů. V souladu se standardem se změní klasifikace finančních nástrojů do příslušných kategorií.
3.2.3 Standardy a interpretace schválené Radou pro Mezinárodní standardy (IASB), čekající na schválení EU (pokračování)
▪ Novely IFRS 9 Finanční instrumenty a IFRS 7 Finanční instrumenty: zveřejnění (účinné pro roční účetní období začínající 1. ledna 2015 nebo později)
Tyto novely mění požadavky na zveřejňování a přepracování, vztahující se k počátečnímu použití IFRS 9 Finanční nástroje (2009) a IFRS 9 Finanční nástroje (2010).
Novela IFRS 7 požaduje, aby byly zveřejněny další podrobnosti o účinku počátečního použití standardu IFRS 9, kdy účetní jednotka neupravuje srovnávací informace v souladu se změněnými požadavky IFRS 9. Pokud účetní jednotka přijme IFRS 9 od 1. ledna 2013 nebo později, pak již nebude nutné přepracovat srovnávací informace za období před datem první aplikace. Pokud by účetní jednotka aplikovala IFRS 9 v roce 2012, pak může buď přepracovat srovnávací informace nebo poskytnout rozšířené informace podle požadavků novelizovaného standardu IFRS 7. Pokud účetní jednotka předčasně přijala IFRS 9 před rokem 2012, pak není nutné přepracování srovnávacích informací, ani zveřejnění rozšířených informací podle novelizovaného standardu IFRS 7.
Společnost neočekává, že změna bude mít vliv na budoucí nekonsolidované účetní závěrky. Na základě prvotní aplikace IFRS 9 budou aktiva přiřazena do změněných kategorií finančních instrumentů.
▪ Interpretace IFRIC 21 Odvody (účinné pro roční účetní období začínající 1. ledna 2014 nebo později) Interpretace poskytuje návod k identifikaci události, která vedla k povinnosti platit daně uvalené vládou a načasování účtování o takovém závazku. V souladu s touto interpretací je událostí zakládající závazek činnost, která spouští platbu tohoto odvodu, jak je stanoveno v příslušných právních předpisech, a jako důsledek je zaúčtován závazek za uhrazení poplatku, pokud k této události dojde. Dojde-li v určité době k události zakládající závazek, pak je závazek uhradit odvod účtován progresivně. Pokud je událost zakládající závazek vázána na dosažení minimálního prahu činnosti, odpovídající závazek je účtován, pokud je dosaženo jeho minimální hranice. Interpretace stanoví, že účetní jednotka nemůže mít mimosmluvní povinnost platit odvod, který bude závislý na provozu v budoucím období, v důsledku čehož je subjekt ekonomicky nucen i nadále působit v tomto budoucím období.
Společnost neočekává, že změna bude mít vliv na budoucí nekonsolidované účetní závěrky.
▪ Novela IAS 19 Zaměstanencké požitky – plány definovaných požitků: zaměstnanecké příspěvky (účinné pro roční období začínající 1. ledna 2014 nebo později).
Novela se vztahuje k příspěvkům zaměstnanců nebo třetích stran do plánů definovaných požitků. Cílem novely je zjednodušit účtování o příspěvcích, které nejsou závislé na počtu let, které zaměstnanec odpracuje, např. zaměstnanecké příspěvky, které jsou vypočteny na základě pevného procenta ze mzdy.
Společnost neočekává, že novela bude mít dopad na budoucí nekonsolidované účetní závěrky, neboť společnost takové zaměstnanecké příspěvky nemá.
▪ Zdokonalení IFRS (2010-2012) (účinné pro roční účetní období začínající 1. července 2014 nebo později) Zdokonalení obsahuje 8 změn 7 standardů, s následným doplněním dalších standardů a interpretací. Hlavní změny se týkají:
− vyjasnění definice pojmu "rozhodné podmínky" v dodatku A k IFRS 2 Úhrady vázané na akcie samostatnou definicí termínů "podmínky výkonu" a "podmínky služeb".
− vyjasnění některých aspektů účtování o podmíněném protiplnění při podnikové kombinaci.
− změna odstavce 22 standardu IFRS 8 vyžaduje od účetních jednotek zveřejňovat ty faktory, které jsou použity pro identifikaci vykazovaných segmentů účetní jednotky, pokud byly provozní segmenty agregovány. Jde o doplněk ke stávajícímu požadavku na zveřejnění podle odstavce 22 (a) standardu IFRS 8.
− změna odstavce 28 (c) IFRS 8 Provozní segmenty, povinnost zveřejnění odsouhlasení segmentových aktiv na celková aktiva účetní jednotky, pokud je tato částka pravidelně předkládána osobě s rozhodovací pravomocí. Tato změna je v souladu s požadavky uvedenými v bodech 23 a 28 (d) v IFRS 8.
− zdůvodnění IASB k odstranění odstavce B5.4.12 IFRS 9 Finanční nástroje a odstavce AG79 IAS 39 Finanční nástroje: účtování a oceňování jako následné úpravy IFRS 13 Oceňování reálnou hodnotou.
− vyjasnění požadavků pro metody přecenění v IAS 16 Pozemky, budovy a zařízení a IAS 38 Nehmotná aktiva
k řešení problémů s výpočtem kumulovaných odpisů k datu přecenění.
− subjektů poskytujících řízení personálních služeb účetní jednotkou spřízněnou se stranou vykazující účetní jednotky.
Společnost očekává, že zdokonalení IFRS nebude mít významný dopad na budoucí nekonsolidované účetní závěrky Společnosti.
3.2.3 Standardy a interpretace schválené Radou pro Mezinárodní standardy (IASB), čekající na schválení EU (pokračování)
▪ Zdokonalení IFRS (2011-2013) (účinné pro roční účetní období začínající 1. července 2014 nebo později) Zdokonalení obsahuje 4 změny standardů, s následným doplněním dalších standardů a interpretací. Hlavní změny se týkají:
− objasnění významu pojmu "každý IFRS, účinný ke konci prvního vykazovaného období, kdy jednotka vykazuje podle IFRS", jak je použito v odstavci 7 IFRS 1 První přijetí Mezinárodních standardů účetního výkaznictví.
− upřesnění rozsahu osvobození v odstavci 2 (a) standardu IFRS 3 Podnikové kombinace, které vylučuje tvorbu všech typů společných uspořádání, jak jsou definovány v IFRS 11 Společná uspořádání, z působnosti IFRS 3; a vztahuje se pouze na účetní závěrku samotného společného podniku nebo společných operací.
− vyjasnění, že výjimka portfolia zahrnutého v bodě 48 IFRS 13 se vztahuje na všechny smlouvy v rámci působnosti IAS 39 Finanční nástroje: účtování a oceňování a IFRS 9 Finanční nástroje bez ohledu na to, zda splňují definici finančních aktiv nebo finančních závazků, jak je definováno v IAS 32 Finanční nástroje: vykazování.
− upřesnění, že je nutné rozhodnutí, zda pořízení investice do nemovitostí je pořízení aktiva, skupiny aktiv nebo podnikové kombinace v rozsahu IFRS 3 a že toto rozhodnutí je založeno na pokynech v IFRS 3. Společnost neočekává, že zdokonalení bude mít významný dopad na budoucí nekonsolidované účetní závěrky Společnosti.
3.3 Funkční a prezentační měna
Tato nekonsolidovaná účetní závěrka je prezentována v českých korunách (Kč), které jsou současně funkční měnou Společnosti. Všechny finanční informace prezentovány v Kč byly zaokrouhleny na celé tisíce.
3.4 Účetní postupy používané Společností
3.4.1 Cizí měna
(i)Transakce v cizích měnách
Transakce v cizí měně je prvotně zaúčtovaná ve funkční měně s použitím spotového kurzu cizí měny k datu transakce.
Na konci účetního období:
− peněžní prostředky vedené v cizích měnách držené Společností, jakož i pohledávky a závazky splatné v cizích měnách jsou přepočítané závěrkovým kurzem tj. spotovým kurzem ke konci účetního období,
− nepeněžní položky, které jsou oceněny na bázi historických cen v cizích měnách, jsou přepočteny kurzem k datu transakce a
− nepeněžní položky, které jsou oceněny reálnou hodnotou, jsou přepočteny kurzem platným v den, kdy byla stanovena jejich reálná hodnota.
Kurzové rozdíly, vznikající při vypořádání peněžních položek nebo při převodu peněžních položek v kurzech odlišných od těch, na které byly převedeny při prvotním zaúčtování během období nebo v předchozích účetních závěrkách, jsou účtovány jako finanční výnos nebo náklad v období, ve kterém vznikly v netto hodnotě, s výjimkou peněžních položek zajištění měnového rizika, které jsou účtovány v souladu se zajišťovacím účetnictvím peněžních toků.
3.4.2 Změny v účetních postupech, odhadech a chyby z předchozích období
Účetní jednotka změní účetní postup pouze v případě, že změna:
− je vyžadována IFRS, nebo
− výsledky v účetní závěrce poskytující spolehlivé a více relevantní informace o dopadech transakcí, ostatních událostí nebo skutečností ovlivňujících finanční pozici Společnosti, finanční výkonnost nebo peněžní toky.
V případě změny v účetních postupech se předpokládá, že nový postup byl vždy používán. Změna výsledných úprav se provádí ve vlastním kapitálu. Pro srovnatelnost účetní jednotka upraví účetní závěrku (srovnávací informace) za nejbližší vykazované období, jako kdyby nový účetní postup byl vždy aplikován, toto se nestane, pokud je úprava neproveditelná kvůli účinkům ve specifickém období nebo kumulativnímu dopadu změny.
Položky účetních výkazů účtované na základě odhadů jsou revidovány, jestliže se změní okolnosti, na kterých byly založeny, nebo v důsledku nových informací či větších zkušeností. Účinek změny v účetních odhadech je zachycen prospektivně ve výkazu zisku nebo ztráty a ostatního úplného výsledku.
Oprava významné chyby z předchozího období se provádí ve vlastním kapitálu. Při přípravě účetní závěrky se předpokládá, že chyby byly zachyceny v období, ve kterém vznikly, přepracováním srovnávacích informací za minulé vykazované období; nebo pokud chyby vznikly za několik předchozích vykazovaných období, přepočítají se počáteční zůstatky aktiv, závazků a vlastního kapitálu za nejzazší období.
3.4.3 Pozemky, budovy a zařízení
Pozemky, budovy a zařízení jsou aktiva držená z důvodu používání ve výrobě nebo zásobování zbožím či službami, za účelem pronájmu jiným subjektům nebo administrativním účelům a u nichž se očekává, že budou užívány během více než jednoho období (roku nebo běžného provozního cyklu, pokud je doba delší než jeden rok).
(i) Vlastní majetek
Položky pozemků, budov a zařízení jsou oceněny pořizovací cenou sníženou o oprávky a kumulované ztráty ze snížení hodnoty.
Cena zahrnuje výdaje, které jsou přímo přiřaditelné k pořízení daného aktiva. Náklady na majetek pořizovaný vlastní činností zahrnují náklady na materiál a přímé mzdy a všechny ostatní náklady přímo přiřaditelné k uvedení majetku do zamýšleného používání.
Pořizovací náklady pozemků, budov a zařízení zahrnují také odhad nákladů na demontáž a odstranění aktiv a na rekonstrukci místa/pozemku, na kterém se nachází, závazky, které jsou spojené s pořízením nebo výstavbou pozemků, budov a zařízení a kapitalizované výpůjční náklady, tj. náklady přímo přiřaditelné k pořízení, výstavbě nebo výrobě způsobilého aktiva, jako jsou úroky a provize, které jsou součástí počátečních nákladů.
Odepisování položek pozemků, budov a zařízení je zahájeno v době, kdy jsou připraveny k užití, tj. od měsíce, kdy jsou v lokalitě a ve stavu umožňujícím jejich využití plánované vedením. Odpisy se provádějí za období, které odráží jejich odhadovanou dobu ekonomické životnosti se zohledněním zůstatkové hodnoty. Složky pozemků, budov a zařízení, které jsou pro celou položku významné, se odepisují zvlášť v souladu s jejich dobou ekonomické životnosti.
Odpisy se účtují tak, aby se pořizovací cena či ocenění aktiv odepsaly na jejich zbytkovou hodnotu, s výjimkou pozemků, po dobu odhadované životnosti majetku lineární metodou.
Následující standardní ekonomické doby životnosti se používají pro pozemky, budovy a zařízení:
Budovy a stavby 10-40 let
Stroje a zařízení 4-35 let
Dopravní prostředky a ostatní 2-20 let
Náklady na významné opravy a pravidelnou údržbu jsou účtovány jako pozemky, budovy a zařízení a jsou odepisovány v souladu s jejich ekonomickou životností. Náklady na běžnou údržbu pozemků, budov a zařízení jsou vykázány jako náklad v období, kdy byly vynaloženy.
Významné náhradní díly a rezervní zařízení jsou aktivovány jako pozemky, budovy a zařízení tehdy, pokud společnost očekává, že budou používány po více než jedno období. Náhradní díly či servisní smlouvy, které lze použít pouze v souvislosti s položkami pozemků, budov a zařízení, jsou rovněž vykazovány jako pozemky, budovy a zařízení. V obou případech jsou náhradní díly odepisovány buď po dobu životnosti náhradních dílů, nebo po zbývající dobu životnosti příslušné položky pozemků, budov a zařízení podle toho, která je kratší.
Zisk nebo ztráta vznikající při prodeji nebo likvidaci majetku se stanoví jako rozdíl mezi výnosy z prodeje a zůstatkovou hodnotou příslušného aktiva. Rozdíl je vykázán ve výkazu zisku nebo ztráty a ostatního úplného výsledku.
Zůstatková hodnota, doba odhadované životnosti a metody odpisování jsou každoročně přehodnocovány. Pozemky, budovy a zařízení jsou testovány, zda nevykazují známky snížení hodnoty nebo jiné události, které svědčí o skutečnosti, že účetní hodnota aktiv nemusí být zpětně získatelná.
(ii) Najatý majetek
Najatý majetek, u něhož Společnost přejímá v podstatě všechna rizika a přínosy spojené s vlastnictvím, je klasifikován jako finanční leasing. Majetek pořízený formou finančního leasingu je v okamžiku převzetí aktivován v reálné hodnotě nebo v současné hodnotě minimálních budoucích splátek, přičemž se použije nižší z těchto dvou hodnot. Příslušné závazky z nájemného, snížené o finanční náklady, jsou zahrnuty v závazcích. Úroková složka finančních nákladů je vykázána ve výkazu zisku nebo ztráty a ostatního úplného výsledku po dobu leasingového vztahu tak, aby byla zajištěna konstantní úroková míra vzhledem k neuhrazené jistině za každé období. Při výpočtu současné hodnoty minimálních budoucích leasingových splátek je diskontním faktorem implicitní úroková sazba leasingové transakce. Majetek nabytý formou finančního leasingu je odpisován po dobu jeho životnosti.
Leasingové smlouvy, v rámci nichž si pronajímatel ponechává významnou část rizik a přínosů spojených s vlastnictvím, jsou klasifikovány jako operativní leasing. Platby v rámci operativního leasingu (snížené o zvýhodnění poskytnuté pronajímatelem) jsou účtovány jako náklad do výkazu zisku nebo ztráty a ostatního úplného výsledku rovnoměrně po dobu trvání nájemního vztahu.
(iii) Následné výdaje
Společnost zahrnuje do účetní hodnoty položek pozemků, budov a zařízení náklady na výměnu části příslušné položky v období jejich vynaložení, pokud je pravděpodobné, že Společnosti vzniknou budoucí ekonomické užitky generované danou položkou pozemků, budov a zařízení, a tyto náklady lze objektivně určit. Veškeré ostatní náklady jsou vykázány jako náklad ve výkazu zisku nebo ztráty a ostatního úplného výsledku v období, kdy vzniknou.
3.4.4 Investice do nemovitostí
Investice do nemovitostí se prvotně zaúčtuje v pořizovacích nákladech. Transakční náklady jsou zahrnuté do prvotního ocenění. Náklady pořízené investice do nemovitostí zahrnují její kupní cenu a veškeré přímo přiřaditelné výdaje. Přímo přiřaditelné výdaje zahrnují například platby za odborné právní služby, daně z převodu nemovitosti a ostatní transakční náklady. Náklady na investici do nemovitosti pořízenou vlastní činností jsou její pořizovací náklady k datu, ke kterému byla stavba dokončena a připravena k užívání, podle zásad definovaných pro pozemky, budovy a zařízení.
Investice do nemovitostí je držena za účelem dosažení příjmu z nájemného, nebo kapitálového zhodnocení, případně obojího. Po počátečním zařazení jsou investice do nemovitostí oceněny v reálné hodnotě.
Xxxxx a ztráty plynoucí ze změn reálné hodnoty investic do nemovitostí jsou vykázány ve výkazu zisku nebo ztráty a ostatního úplného výsledku v období, kdy bylo provedeno přecenění. Společnost určí reálnou hodnotu bez odpočítávání jakýchkoliv transakčních nákladů, které mohou vzniknout z důvodu prodeje nebo jiného druhu vyřazení.
Pokud Společnost zjistí existenci jasných důkazů toho, že reálnou hodnotu investice do nemovitostí nelze spolehlivě určit na kontinuálním základě, ocení Společnost investici do nemovitostí pomocí nákladového modelu podle zásad definovaných pro pozemky, budovy a zařízení.
Investice do nemovitostí jsou odúčtovány při vyřazení, nebo když je investice do nemovitostí trvale vyňata z užívání a nejsou očekávané žádné budoucí ekonomické přínosy z její likvidace.
3.4.5 Nehmotný majetek
Nehmotná aktiva jsou identifikovatelná nepeněžní aktiva bez fyzické podstaty. Aktivum je identifikovatelné, jestliže je oddělitelné, tj. může být odděleno od skupiny aktiv Společnosti a prodáno, převedeno, licencováno, pronajmuto nebo vyměněno, a to buď samostatně, nebo společně se souvisejícím kontraktem, identifikovatelným aktivem nebo závazkem bez ohledu na to, zda účetní jednotka má tak v úmyslu učinit, nebo vzniká ze smluvních nebo jiných zákonných práv bez ohledu na to, zda jsou tato práva převoditelná nebo oddělitelná od Společnosti.
Nehmotný majetek se účtuje v případě, že je pravděpodobné, že očekávané budoucí ekonomické užitky, které jsou způsobeny aktivy, poplynou do účetní jednotky a náklady aktiv lze spolehlivě měřit.
Nehmotné aktivum vytvořené vlastním vývojem (nebo ve vývojové fázi interního projektu) se uznává tehdy a jen tehdy, pokud Společnost může prokázat následující: technická proveditelnost dokončení nehmotného aktiva je taková, že bude k dispozici pro použití nebo prodej, záměr dokončit nehmoté aktivum a využívat jej nebo prodat, schopnost používat nebo prodat nehmotné aktivum, jak bude aktivum vytvářet pravděpodobné budoucí ekonomické užitky, mimo jiné je Společnost povinna prokázat, že existuje trh pro výstup z využití nehmotného aktiva nebo pro nehmotné aktivum jako takové nebo, pokud má být používáno interně, užitečnost nehmotného aktiva, dostupné odpovídající technické, finanční a jiné zdroje pro dokončení vývoje a pro využití nebo prodej nehmotného aktiva, schopnost spolehlivě oceňovat výdaje související s nehmotným aktivem během jeho vývoje.
Nehmotný majetek je oceněn pořizovací cenou sníženou o oprávky a ztráty ze snížení hodnoty. Nehmotný majetek s omezenou dobou životnosti je odpisován, jakmile je možné jej používat, tzn., jakmile je na místě a ve stavu nezbytném pro fungování zamýšlené vedením, a to po dobu jeho odhadované životnosti. Přiměřenost použitých dob a sazeb odpisování je pravidelně přezkoumávána, přinejmenším ke konci účetního období, přičemž případné změny v odpisování se uplatní v následujících obdobích. Nehmotný majetek s neomezenou životností se neodpisuje. Jeho hodnota je snížena o případné opravné položky. Kromě toho musí doba použitelnosti nehmotného aktiva, které není amortizováno, být přezkoumána každé období s cílem určit, zda události a okolnosti i nadále podporují neomezenou dobou životnosti tohoto aktiva.
Výpůjční náklady přímo účelově vztaženy k akvizici, výstavbě nebo výrobě způsobilého aktiva, např. úroky nebo provize, jsou součástí nákladů na jeho pořízení.
Následující standardní ekonomické doby životnosti se používají pro nehmotný majetek:
Nakoupené licence, patenty a podobná nehmotná aktiva 2-15 let
Nakoupený software 2-10 let
Kapitalizovaný vývoj 4 roky
(i) Výzkum a vývoj
Náklady na výzkumnou činnost, jejímž cílem je získat nové vědecké nebo technické poznatky a znalosti, jsou vykázány ve výkazu zisku nebo ztráty a ostatního úplného výsledku v okamžiku jejich vynaložení.
Náklady na vývoj, během kterého se výsledky výzkumu převádějí do plánu nebo návrhu významného zlepšení výrobků a procesů, se aktivují, pokud je výrobek nebo proces technicky proveditelný a ekonomicky využitelný a Společnost disponuje dostatečnými prostředky k dokončení vývoje.
3.4.5 Nehmotný majetek (pokračování)
(ii) Počítačové programy
Náklady spojené s vývojem a údržbou počítačových programů jsou vykazovány jako náklady v době jejich vzniku. Nicméně náklady přímo spojené s identifikovatelnými a specifickými softwarovými produkty, které jsou řízeny Společností a jejichž pravděpodobný ekonomický užitek bude převyšovat pořizovací náklady po dobu delší než jeden rok, jsou vykazovány jako nehmotný majetek. Přímé náklady zahrnují osobní náklady zaměstnanců pracujících na vývoji programového vybavení a příslušnou část režijních nákladů.
Výdaje, které zvyšují nebo rozšiřují výkon programového vybavení nad rámec jeho původní specifikace, jsou vykázány jako technické zhodnocení a jsou přičteny k původní pořizovací ceně počítačového programu. Aktivované výdaje na vývoj počítačového vybavení jsou odpisovány rovnoměrně po dobu životnosti, nejdéle však po dobu pěti let.
(iii) Ostatní nehmotný majetek
Výdaje na získání patentů, ochranných známek a licencí jsou aktivovány a odepisovány rovnoměrně po dobu jejich životnosti, s výjimkou licencí týkajících se koupě výrobních technologií, které jsou odepisovány po dobu odhadované životnosti nakoupených technologií. Výdaje na interně vytvořený goodwill a obchodní značky jsou zaúčtovány do výkazu zisku nebo ztráty a ostatního úplného výsledku jako náklad v období, ve kterém vznikly.
(iv) Následné výdaje
Následné výdaje týkající se aktivovaného nehmotného majetku jsou aktivovány, pouze pokud zvyšují budoucí ekonomické užitky generované daným aktivem, ke kterému se vztahují. Všechny ostatní výdaje se účtují do nákladů v období, ve kterém vznikly.
3.4.5.1 Goodwill
Goodwill získaný v podnikové kombinaci je od data akvizice rozdělen ke každé z nabytých penězotvorných jednotek (nebo skupiny penězotvorných jednotek), které by měly prospěch ze synergií kombinace bez ohledu na to, zda ostatní aktiva nebo závazky nabývaného jsou přiřazeny k těmto jednotkám nebo skupinám jednotek.
Nabyvatel uzná goodwill k datu akvizice kalkulovaný jako přebytek a) nad nebo b) pod, kde: hodnota a) představuje souhrn:
− převedené úplaty, což obvykle vyžaduje vyčíslení aktuální reálné hodnoty k datu pořízení,
− částku všech nekotrolních podílů v nabývaném a
− podnikové kombinace je dosaženo postupně, reálná hodnota k datu akvizice je určena dříve drženým podílem v nabývané společnosti.
hodnota b) představuje čistou hodnotu identifikovatelných aktiv a převzatých závazků ke dni aktivize.
Příložitostně nabyvatel uskuteční výhodnou koupi, což je podniková kombinace, v níž jsou částky kalkulované podle (b) vyšší než součet částek uvedených v odstavci (a). Existuje-li tento přebytek i po přehodnocení správné identifikace všech nabytých aktiv a závazků, nabyvatel vykáže výsledný zisk ve výkazu zisku nebo ztráty k datu akvizice jako ostatní provozní zisk za dané období.
Nabyvatel ocení goodwill v částce uznané k datu akvizice snížené o kumulované opravné položky. Penězotvorná jednotka, k níž byl přiřazen goodwill, se testuje na snížení hodnoty ročně, a vždy když existují indikátory snížení hodnoty. Roční test na snížení hodnoty lze provést kdykoliv v průběhu ročního období za předpokladu, že test se provádí ve stejnou dobu každý rok.
Penězotvorná jednotka, k níž nebyl goodwill přiřazen, může být testována na snížení hodnoty pouze tehdy, existují-li indikátory snížení hodnoty penězotvorné jednotky.
Ztráta ze snížení hodnoty goodwillu nesmí být kompenzována v následujícím období.
Pokud je počáteční účtování o podnikové kombinaci neúplné do konce účetního období, ve kterém ke kombinaci dojde, nabyvatel vykáže ve své účetní závěrce předběžné částky za položky, jejichž účetní hodnoty nejsou úplné. V průběhu období, kdy je prováděna kalkulace, je nabyvatel oprávněn dodatečně upravit prozatímní částky vykázané k datu akvizice tak, aby odrážely nové informace získané o skutečnostech a okolnostech, které existovaly k datu akvizice, a pokud jsou známy, tak by ovlivnily kalkulaci položek vykázaných k tomuto datu. V průběhu období, kdy je prováděna kalkulace, nabyvatel vykáže další nabytá aktiva a závazky, pokud obdrží nové informace o skutečnostech a okolnostech, které existovaly k datu akvizice, a pokud jsou známy, tak by vedly k vykázání těchto položek k datu akvizice. Období pro kalkulaci končí, jakmile nabyvatel obdrží informace o skutečnostech a okolnostech, o které usiloval a které existovaly k datu akvizice, nebo zjistí, že informace není možné získat. Avšak doba kalkulace nesmí přesáhnout jeden rok od data akvizice.
3.4.5.2 Povolenky na emise oxidu uhličitého
Na základě Kjótského protokolu, země, které se ho rozhodly ratifikovat, se zavázaly k redukci emisí skleníkových plynů, tj. oxidu uhličitého (CO2).
Výrobní závody a společnosti ze zemí Evropské unie, které vyprodukují více než 20 MW a některé další průmyslové podniky, se povinně účastní obchodování s emisními povolenkami. Všechny uvedené jednotky mohou vypouštět emise CO2 v dané výši a amortizovat emisní povolenky přidělené na příslušný rok.
Emisní povolenky CO2 jsou evidovány jako nehmotný majetek, který se neodepisuje (za předpokladu vysoké zůstatkové hodnoty), a jsou testovány na snížení hodnoty.
Zdarma přidělené emisní povolenky jsou uvedeny jako samostatné položky v nehmotném majetku v souladu s odpovídajícími výnosy příštích období v reálné hodnotě k datu zápisu (grant v rámci IAS 20). Nakoupené povolenky jsou prezentovány jako nehmotný majetek v pořizovací ceně.
Pokud emisní povolenky nejsou v daném roce zaregistrovány na účtu Společnosti k datu zápisu, jsou vedeny jako pohledávka v souladu s odpovídajícími výnosy příštích období (samostatná položka) v reálné hodnotě k datu účetní závěrky. Pohledávka je vypořádána k datu registrace emisních povolenek v následujícím období zahrnutím do nehmotného majetku v reálné hodnotě (zdarma přidělené emisní povolenky). Výnosy příštích období jsou také následně přeceněny.
Pro odhad emisí CO2 v průběhu účetního období je vytvořena rezerva v provozních nákladech (daně a poplatky).
Dotace se zaúčtují na systematickém základě, aby byla zajištěna proporcionalita se souvisejícími náklady, na které byly dotace určeny. V důsledku toho jsou náklady z titulu tvorby rezerv ve výkazu zisku nebo ztráty a úplném výsledku kompenzovány poklesem výnosů příštích období (dotace) s ohledem na odhadované množství ročních emisí (kumulovaně).
Přidělené/zakoupené povolenky na emise CO2 jsou spotřebovány v jejich účetní hodnotě k datu vypořádání. Spotřeba povolenek je účtována pomocí metody FIFO (First In, First Out) pro konkrétní typ povolenek (EUA – European Union Allowances, ERU – Emission Reductions Units, CER – Certified Emission Reduction).
3.4.6 Výpůjční náklady
Výpůjční náklady představují úroky a ostatní náklady, které vznikly v souvislosti s vypůjčením si finančních prostředků. Společnost kapitalizuje výpůjční náklady vztažené k akvizici způsobilých aktiv jako součást jejich pořizovací hodnoty do doby, kdy je toto aktivum způsobilé pro zamýšlené použití nebo prodej.
Způsobilá aktiva jsou aktiva, která nezbytně vyžadují značné časové období k tomu, aby byla připravena pro zamýšlené použití nebo prodej.
Výpůjční náklady, které nejsou spojeny se způsobilými aktivy, jsou vykázány ve výkazu zisku nebo ztráty a ostatního úplného výsledku v období, ve kterém jsou vynaloženy.
Den zahájení kapitalizace je den, kdy všechny následující podmínky jsou splněny: výdaje na aktivum byly vynaloženy, výpůjční náklady byly vynaloženy, činnosti nezbytné k přípravě aktiva pro jeho zamýšlené použití nebo prodej jsou prováděny.
Po uvedení majetku do užívání jsou kapitalizované výpůjční náklady odepisovány/amortizovány po dobu odpovídající doby použitelnosti aktiva jako část pořizovacích nákladů aktiva.
3.4.7 Snížení hodnoty
Ke každému rozvahovému dni Společnost prověřuje účetní hodnoty aktiv, s výjimkou zásob, investic do nemovitostí a odložených daňových pohledávek, aby zjistila, zda neexistují signály, že mohlo dojít ke ztrátě ze snížení hodnoty majetku. Pokud některý externí nebo interní signál existuje, je odhadnuta zpětně získatelná částka.
Zpětně získatelná hodnota nehmotného majetku, který ještě není uveden do užívání nebo který má neomezenou dobu životnosti, a goodwillu, se odhaduje ke každému rozvahovému dni.
Zpětně získatelná hodnota ostatních aktiv je vyšší z reálné hodnoty po snížení o náklady na prodej a hodnoty z užívání. Hodnota z užívání je současná hodnota budoucích peněžních toků, které mají být odvozeny z aktiva nebo penězotvorné jednotky.
Při posuzování hodnoty z užívání jsou odhadované budoucí peněžní toky diskontovány na svou současnou hodnotu prostřednictvím diskontní sazby před zdaněním, která zohledňuje současný tržní odhad časové hodnoty peněz a specifická rizika daného aktiva.
U majetku, který nevytváří do značné míry nezávislé peněžní toky, se zpětně získatelná hodnota stanoví pro penězotvorné jednotky, ke které majetek patří.
Reálná hodnota snížená o náklady na prodej je částka, kterou lze získat z prodeje aktiva nebo penězotvorné jednotky při transakcích za obvyklých podmínek mezi informovanými a ochotnými stranami, po odečtení nákladů na prodej.
Snížení hodnoty je vykázáno, pokud účetní hodnota aktiva nebo jeho penězotvorné jednotky převyšuje jeho zpětně získatelnou částku. Ztráty ze snížení hodnoty se vykazují ve výkazu zisku nebo ztráty a ostatního úplného výsledku.
Aktiva, která negenerují nezávislé peněžní toky, jsou seskupeny na nejnižší úrovni, na nichž peněžní toky, nezávislé na peněžních tocích z jiných aktiv, vznikají (penězotvorné jednotky).
3.4.7 Snížení hodnoty (pokračování)
Do penězotvorné jednotky jsou přiřazena následující aktiva:
- goodwill, pokud lze předpokládat, že penězotvorná jednotka má prospěch ze synergií spojených s jiným subjektem,
- korporátní aktiva, pokud mohou být přidělena na rozumném a koherentním základě.
Ztráta ze snížení hodnoty se převede do účetní hodnoty aktiv jednotky v následujícím pořadí:
- nejprve je snížena hodnota jakéhokoli goodwillu přiřazeného penězotvorné jednotce; a
- poté je snížena účetní hodnota ostatních aktiv jednotky poměrně na základě účetní hodnoty každého aktiva jednotky.
Na konci každého účetního období se posoudí, zda ztráta ze snížení hodnoty účtovaná v předchozích obdobích u aktiva může být částečně nebo zcela odúčtována. Náznaky možného snížení ztráty ze snížení hodnoty převážně zrcadlí náznaky potenciální ztráty ze snížení hodnoty v předchozích obdobích. Ztráta ze snížení hodnoty se zruší pouze do té výše, aby účetní hodnota aktiva nebyla vyšší než účetní hodnota, která by byla stanovena při uplatnění odpisů, pokud by nebyla vykázána žádná ztráta ze snížení hodnoty. Zrušení ztráty ze snížení hodnoty se vykáže jako výnos. Ztráta ze snížení hodnoty goodwillu se v následujících obdobích neruší.
3.4.8 Zásoby
Zásoby jsou aktiva držená k prodeji v běžném podnikání, ve výrobním procesu, určená k prodeji, nebo ve formě materiálu zahrnující suroviny pro spotřebu nebo obdobných dodávek, které se spotřebují ve výrobním procesu nebo při poskytování služeb. Zásoby jsou vykázány v nižší hodnotě z pořizovací ceny nebo čisté realizovatelné hodnoty. Čistá realizovatelná hodnota je odhadnutá prodejní cena v běžném podnikání, snížená o odhadované náklady na dokončení a prodejní náklady.
Pořizovací náklady zásob jsou založeny na principu váženého průměru nákladů a zahrnují výdaje vynaložené na získání zásob a jejich uvedení do stávajícího umístění a stavu. V případě vyrobených zásob a nedokončené výroby cena zahrnuje odpovídající podíl režijních nákladů na základě běžné provozní kapacity. U hotových výrobků se náklady skládají z fixních a variabilních nepřímých nákladů při běžné úrovni výroby bez vnějších finančních nákladů.
Výrobní náklady nezahrnují náklady vzniklé v důsledku malého objemu výroby nebo ztrát ve výrobě, obecné správní náklady, které nejsou přímo přiřaditelné uvedení zásob do stavu a na místo zásob v okamžiku ocenění, náklady na skladování hotových výrobků, polotovarů a nedokončené výroby, pokud tyto náklady nejsou ve výrobním procesu nutné, nebo náklady na odbyt.
Na konci vykazovaného období se zboží a suroviny oceňují nižší hodnotou z pořizovací ceny nebo čisté realizovatelné hodnoty s ohledem na zaúčtované opravné položky. Odpis na úroveň čisté realizovatelné hodnoty se týká surovin a zboží, které jsou poškozené nebo zastaralé.
Materiál a obdobné dodávky určené k použití při výrobě zásob se nepřeceňují pod úroveň nákladů pořízení, pokud je prodejní cena hotových výrobků, ve kterých budou začleněny, na úrovni nebo nad úrovní nákladů pořízení. Avšak pokud pokles cen materiálu naznačuje, že náklady hotových výrobků převýší čistou realizovatelnou hodnotu, sníží se hodnota materiálu na úroveň čisté realizovatelné hodnoty.
Náklady a výnosy spojené s odpisem zásob, tvorbou a rozpuštěním opravných položek k zásobám jsou zahrnuty do nákladů na prodej.
Společnost používá komoditní derivátové kontrakty k zajištění nákupů ropy. Zisky a ztráty z derivátových kontraktů komodit jsou zahrnuty v nákladech na prodej.
3.4.9 Pohledávky z obchodního styku a ostatní pohledávky
Pohledávky z obchodního styku a ostatní pohledávky jsou při zaúčtování nejprve oceněny současnou hodnotou očekávaných příjmů a v následujících obdobích jsou prostřednictvím metody efektivní úrokové sazby vykázány v zůstatkové hodnotě snížené o případnou ztrátu ze snížení hodnoty.
3.4.10 Peníze a peněžní ekvivalenty
Peníze a peněžní ekvivalenty zahrnují peníze v pokladně a na bankovním účtu, vklady a krátkodobé, vysoce likvidní investice s původní splatností do tří měsíců. Peněžní ekvivalenty jsou držené za účelem splnění krátkodobých peněžních závazků, nikoliv za účelem investování či jiným účelem.
3.4.11 Dlouhodobý majetek určený k prodeji
Dlouhodobý majetek (nebo skupina aktiv a závazků určených k prodeji), u kterého se zpětně získatelná hodnota očekává z prodeje, nikoliv z trvalého užívání, je klasifikován jako dlouhodobý majetek určený k prodeji.
Dlouhodobý majetek je klasifikován jako dlouhodobý majetek určený k prodeji, jsou-li splněna následující kritéria:
- vedení Společnosti učinilo rozhodnutí o zahájení prodeje;
- majetek může být v současném stavu okamžitě prodán;
- bylo zahájeno aktivní hledání kupce;
- prodejní transakce je vysoce pravděpodobná a může být dokončena do 12 měsíců od rozhodnutí o
- prodeji;
- prodejní cena je přiměřená ve vztahu k současné reálné hodnotě aktiva;
- není pravděpodobné, že by se v plánu prodeje daných aktiv prováděly významné změny.
Dlouhodobý majetek (nebo část skupiny aktiv a závazků určených k prodeji) je přeceněn v souladu s účetními postupy Společnosti bezprostředně předtím, než je takto klasifikován. Poté je majetek (nebo skupina aktiv a závazků určených k prodeji) oceněn buď v účetní hodnotě, nebo v reálné hodnotě snížené o náklady na realizaci prodeje, podle toho, která z hodnot je nižší. Ztráty ze snížení hodnoty skupiny aktiv a závazků určených k prodeji jsou nejprve přiřazeny goodwillu a poté ke zbývajícím aktivům a závazkům ve vzájemném poměru, přičemž ztráta není přiřazena k zásobám, finančním aktivům, odloženým daňovým pohledávkám a investicím do nemovitostí, které jsou nadále oceňovány v souladu s účetními postupy Společnosti. Pokud jsou dlouhodobá aktiva klasifikována jako dlouhodobá aktiva držená k prodeji, nesmí být odepisována. Ztráty ze snížení hodnoty při počáteční klasifikaci majetku jako určeného k prodeji a následné zisky nebo ztráty z přecenění jsou vykázány ve výsledku hospodaření. Xxxxx převyšující kumulovanou ztrátu ze snížení hodnoty nejsou vykázány.
3.4.12 Vlastní kapitál
Vlastní kapitál je zaznamenán v účetnictví podle typu, v souladu s právními předpisy a stanovami Společnosti. Vlastní kapitál obsahuje:
3.4.12.1 Základní kapitál
Základní kapitál je splacen akcionáři a vykazuje se v nominální hodnotě v souladu se stanovami Společnosti a zápisem do Obchodního rejstříku.
3.4.12.2 Statutární fondy
V souladu s českým obchodním zákoníkem, akciové společnosti musí vytvořit rezervní fond na krytí budoucích ztrát, který nesmí být distribuován akcionářům. Příděl do rezervního fondu v prvním roce, kdy bylo dosaženo zisku, musí činit minimálně 20 % ze zisku a v ostatních letech minimálně 5 % z čistého zisku a to až do okamžiku, kdy celková výše rezervního fondu dosáhne 20 % základního kapitálu.
3.4.12.3 Fond zajištění
Změny reálné hodnoty zajištění peněžních toků související s částí považovanou za účinné zajištění se vykazují ve vlastním kapitálu jako fond zajištění.
3.4.12.4 Fond změny reálné hodnoty
Přeceňovací rozdíl zahrnuje dle předpisu Společnosti zejména:
- změnu reálné hodnoty finančních aktiv určených k prodeji,
- rozdíl mezi účetní a reálnou hodnotou investice do nemovitostí k okamžiku převodu tohoto majetku Společnosti do investice do nemovitostí.
3.4.12.5 Nerozdělený zisk
Nerozdělený zisk zahrnuje:
- nerozdělený výsledek z předchozích období,
- čistý zisk/ztrátu z běžného období,
- vliv chyb (zisk/ztráta) z předchozích období,
- dopady změn v účetních politikách,
- rezervní kapitál, pokud jde o platbu do kapitálu.
3.4.13 Xxxxxxx
Závazky včetně závazků z obchodních vztahů jsou prvotně vykázány v reálné hodnotě zvýšené o transakční náklady a následně v zůstatkové hodnotě za použití metody efektivní úrokové sazby.
3.4.13.1 Časové rozlišení závazků
Časově rozlišené závazky jsou závazky za zboží nebo přijaté/poskytnuté služby, které dosud nebyly uhrazeny nebo jinak formálně odsouhlaseny s prodávajícím, a také závazky vůči zaměstnancům. Časové rozlišení se vztahuje mimo jiné na: nevyfakturované služby, nevyčerpané dovolené, investiční závazky.
Ačkoliv je někdy nezbytné odhadnout výši časového rozlišení závazků, nejistota je obvykle mnohem menší, než je tomu v případě rezerv.
3.4.13.2 Sociální zabezpečení a důchodové pojištění
Společnost odvádí příspěvky na státní zdravotní a sociální pojištění v sazbách platných v průběhu účetního období. Tyto příspěvky jsou odvozeny z objemu vyplacených mzdových prostředků v hrubé výši. Náklady na sociální zabezpečení jsou účtovány do výkazu zisku nebo ztráty a ostatního úplného výsledku ve stejném období jako související mzdové náklady. Společnost nemá žádné závazky vyplývající z důchodového pojištění.
3.4.14 Rezervy
Rezerva je závazek s nejistou časovou dobou splatnosti nebo nejistou výší. Rezervy se zaúčtují, pokud má Společnost současný závazek (zákonný nebo smluvní), který je důsledkem minulé události, a je pravděpodobné, že vypořádání závazku povede k odlivu ekonomických prostředků, a navíc je možno spolehlivě kvantifikovat hodnotu závazku. Pokud je dopad diskontování významný, rezervy se stanovují diskontováním očekávaných budoucích peněžních toků sazbou před zdaněním, která odráží současné tržní ohodnocení časové hodnoty peněz a případně také rizika související s daným závazkem.
Částka vykázaná jako rezerva je nejlepším odhadem výdajů potřebných k vyrovnání současného závazku na konci účetního období. Rezervy jsou přezkoumány na konci každého účetního období a upraveny tak, aby odrážely aktuální nejlepší odhad. Pokud již není pravděpodobné, že ke splnění závazku bude třeba odlivu prostředků představujících ekonomický prospěch, rezerva je zrušena. Rezerva se využívá pouze na výdaje, pro které byla původně uznána.
Pokud je dopad časové hodnoty peněz významný, je částkou rezervy současná hodnota výdajů, které budou nezbytné pro vypořádání závazku. Pokud je použito diskontování, zaúčtuje se růst hodnoty rezerv zohledňující tok času jako finanční náklad.
Společnost vytváří rezervy na ekologické škody, soudní spory, pokuty, výdaje očekávané v souvislosti se splněním závazků ze záručních reklamací, CO2 emisní povolenky, jubilejní a důchodové benefity. Rezervy se nevytváří na ekologické škody vzniklé před datem založení Společnosti, neboť se vláda České republiky smluvně zavázala, že Společnosti uhradí náklady na odstranění těchto škod. Na budoucí provozní ztráty se rezervy netvoří.
3.4.14.1 Ochranné programy
Rezerva na ochranné programy (rezerva na restrukturalizaci) je vytvořena, pokud Společnost schválila podrobný formální plán restrukturalizace a restrukturalizaci zahájila nebo veřejně oznámila. Na budoucí provozní náklady se rezerva nevytváří.
3.4.14.2 Environmentální rezervy
V souladu se zveřejněnou politikou Společnosti týkající se ochrany životního prostředí a příslušnými právními ustanoveními se rezerva na obnovu pozemku a dekontaminaci půdy vykazuje v okamžiku, kdy dojde ke kontaminaci půdy. Rezerva na závazky z nevýhodných smluv se vykazuje, jakmile očekávané výhody, které Společnosti ze smlouvy poplynou, jsou nižší než nevyhnutelné náklady na splnění daného smluvního závazku.
3.4.14.3 CO2 emise
Společnost tvoří rezervu na odhad emisí CO2 v průběhu účetního období do provozních nákladů (daně a poplatky).
3.4.14.4 Jubilejní bonusy a následné zaměstnanecké benefity
Odměny při odchodu do důchodu a jubileích
Dle zásad odměňování Společnosti mají její zaměstnanci nárok na odměny při jubileích a odchodu do důchodu. Jubilejní odměny jsou vypláceny zaměstnancům po uplynutí stanoveného počtu odpracovaných let. Důchodové odměny se vyplácejí jednorázově při odchodu do důchodu. Výše důchodových a jubilejních odměn závisí na počtu odpracovaných let a na průměrné mzdě zaměstnance. Společnost vytváří rezervu na budoucí důchodové a jubilejní odměny s cílem alokovat náklady do příslušného období. Jubilejní odměny jsou ostatními dlouhodobými zaměstnaneckými požitky, zatímco odměny při odchodu do důchodu jsou klasifikovány jako plány zaměstnaneckých požitků po skončení pracovního poměru. Současná hodnota těchto závazků se odhaduje na konci každého účetního období a upravuje se, existují-li významné náznaky dopadů na hodnotu těchto závazků. Celkové závazky se rovnají diskontovaným budoucím platbám s přihlédnutím k fluktuaci zaměstnanců. Demografické údaje a informace o fluktuaci zaměstnanců vycházejí z historických dat. Pojistně-matematické zisky a ztráty z:
− odměn při odchodu do důchodu se účtují do ostatního úplného výsledku,
− ostatních zaměstnaneckých benefitů, včetně jubilejních odměn, se účtují do výsledku hospodaření.
3.4.15 Státní dotace
Státní dotace představují podporu ze strany státu, státních agentur a podobných místních, národních nebo mezinárodních institucí ve fromě převodu prostředků ve prospěch účetní jednotky výměnou za minulé nebo budoucí splnění učitých podmínek týkajících se provozních činností účetní jednotky.
Státní dotace jsou vykázány v rozvaze jako výnosy příštích období, pokud existuje přiměřená jistota, že Společnost splní požadované podmínky a dotaci obdrží.
Dotace vztahující se k nákladům jsou vykázány jako kompenzace daných nákladů v období jejich vzniku. Přebytek obdržené dotace nad danými náklady je prezentován v ostatních provozních výnosech.
Pokud se státní dotace vztahuje k majetku, je prezentována v netto hodnotě z příslušného majetku a je vykázána do zisku a ztráty na systematickém základě po celou dobu životnosti aktiva prostřednictvím snížených odpisů, postup ohledně povolenek na emise oxidu uhličitého je uveden v bodu 3.4.5.2.
3.4.16 Výnosy
Tržby z prodeje jsou vykázány, pokud je pravděpodobné, že ekonomické přínosy z prodeje přejdou na Společnost a mohou být spolehlivě měřeny a vzniklé náklady nebo náklady, které s ohledem na transakci teprve vzniknou, lze spolehlivě ocenit.
3.4.16.1 Výnosy z prodejů produktů, zboží a materiálu
Tržby z prodeje produktů, zboží a materiálu jsou vykázány v případě, že významná rizika a prospěch vyplývající z vlastnictví byla převedena na kupujícího. Výnosy jsou oceňovány v reálné hodnotě přijaté nebo nárokované protihodnoty snížené o částku všech slev, daně z přidané hodnoty (DPH), spotřební daně a palivové poplatky.
Výnosy a náklady týkající se služeb, které začínají a končí v různých účetních obdobích, jsou účtovány na základě metody procenta rozpracovanosti, pokud je výsledek transakce spolehlivě měřitelný, tj. když lze celkový výnos z transakce spolehlivě měřit, je pravděpodobné, že ekonomický prospěch spojený s transakcí bude plynout Společnosti a stupeň dokončení může být spolehlivě stanoven. Pokud tyto podmínky nejsou splněny, jsou výnosy uznány do výše vynaložených nákladů, ale ne více než náklady, u kterých Společnost očekává, že je dostane uhrazeny.
Pokud Společnost působí jako zprostředkovatel pro své zákazníky a nakupuje a prodává zboží za fixní marži bez toho, aby kontrolovala nákupní a prodejní ceny, nevykazuje výnosy nebo náklady na prodej zboží v hrubé výši. Do výkazu zisku nebo ztráty a ostatního úplného výsledku je zaúčtována pouze čistá marže.
Výnosy jsou oceněny reálnou hodnotou obdržených nebo očekávaných úhrad. Výnosy realizované při vypořádání finančních nástrojů zajišťujících peněžní toky upravují výnosy z prodeje zásob a služeb.
3.4.16.2 Příjmy z licencí, licenční poplatky a ochranné známky
Příjmy z licencí, licenční poplatky a ochranné známky jsou zachyceny na akruální bázi v souladu s podstatou příslušných smluv. Zálohy související s dohodami uzavřenými v běžném období, které Společnost účtuje jako výnosy příštích období, jsou zúčtované v obdobích, kdy jsou ekonomické benefity realizovány v souladu s uzavřenými dohodami.
3.4.16.3 Příjmy z franchisingu
Výnosy z franchisingu jsou vykazovány v souladu s příslušnou smlouvou, způsobem odrážejícím důvody účtování poplatků za franchising.
3.4.16.4 Příjmy z pronájmu
Příjmy z pronájmu investic do nemovitostí jsou vykazovány ve výkazu zisku nebo ztráty a ostatního úplného výsledku rovnoměrně po dobu nájmu. Poskytnuté pobídky k uzavření smlouvy jsou vykazovány jako nedílná součást celkového příjmu z pronájmu, který má být obdržen.
3.4.17 Náklady
Společnost vykazuje náklady na akruální bázi a podle principu opatrnosti.
3.4.17.1 Náklady na prodej
Náklady na prodej zahrnují náklady na prodané hotové výrobky a náklady na poskytnuté služby, včetně služby podpůrných funkcí a nákladů na prodané zboží a suroviny.
3.4.17.2 Distribuční náklady
Distribuční náklady zahrnují náklady na zprostředkovatelské provize, obchodní náklady, náklady na reklamu a propagaci a stejně tak i odbytové náklady.
3.4.17.3 Administrativní náklady
Administrativní náklady zahrnují náklady související s řízením a správou Společnosti jako celku.
3.4.18 Ostatní provozní výnosy a náklady
Ostatní provozní výnosy zahrnují zejména výnosy z likvidace a prodeje nefinančních aktiv, přebytek aktiv, vrácení soudních poplatků, přijaté penále, dotace na pořízení dlouhodobého majetku nad rámec pořizovací hodnoty, majetek získaný bezplatně, zrušení opravných položek a rezerv, přijaté kompenzace a zisky z přecenění, zisk z prodeje investic do nemovitostí.
Ostatní provozní náklady zahrnují zejména náklady na likvidaci a prodej nefinančních aktiv, manka na majetku, soudní poplatky, smluvní a jiné pokuty, penále za porušení předpisů na ochranu životního prostředí, peněžní prostředky a majetek bezúplatně poskytnutý, opravné položky (s výjimkou těch, které jsou vykázány jako finanční výdaje nebo náklady na prodej), náhrady vyplacené, odpis nedokončeného majetku, u kterého nebyl dosažen požadovaný ekonomický efekt, náklady na vymáhání pohledávek a ztráty z přecenění, ztráta z prodeje investic do nemovitostí.
3.4.19 Finanční výnosy a finanční náklady
Finanční výnosy zahrnují zejména výnosy z prodeje akcií a jiných cenných papírů, přijaté dividendy, úroky z peněžních prostředků na bankovních účtech, termínovaných vkladech a z poskytnutých půjček, zvýšení hodnoty finančních aktiv a čisté kurzové zisky.
Úrokový výnos je časově rozlišován na základě časové souvislosti dle nezaplacené části jistiny a platné úrokové sazby. Výnosy z dividend z investic jsou zaúčtovány, jakmile jsou práva akcionářů na přijetí dividendy odsouhlasena.
Finanční náklady zahrnují zejména ztrátu z prodaných cenných papírů a podílů a náklady spojené s tímto prodejem, ztráty ze snížení hodnoty týkající se finančních aktiv, jako jsou akcie, cenné papíry a úrokové pohledávky, čisté kurzové ztráty, úroky z dluhopisů a jiných cenných papírů vydaných, úroky z finančního leasingu, provize za bankovní úvěry, půjčky, záruky a úrokové náklady.
3.4.20 Daň z příjmů
Daň z příjmů zahrnuje splatnou daň a odloženou daň.
Splatná daň je stanovena v souladu s příslušnými daňovými předpisy na základě zdanitelného zisku za dané období.
Splatné daňové závazky představují částky splatné k datu vykázání. Pokud zaplacená částka daně z příjmů převyšuje dlužnou částku, je vykázána jako pohledávka.
Zdanitelný zisk se odlišuje od čistého zisku vykázaného ve výkazu zisku nebo ztráty a ostatního úplného výsledku za účetní období, neboť nezahrnuje položky výnosů nebo nákladů, které jsou zdanitelné nebo odpočitatelné v jiných obdobích, a dále nezahrnuje položky, které nepodléhají dani ani nejsou daňově odpočitatelné. Závazek Společnosti z titulu splatné daně je vypočítán pomocí daňové sazby platné k prvnímu dni účetního období.
Odložená daň je počítána závazkovou metodou vycházející z rozvahového přístupu a vychází z rozdílů mezi účetní hodnotou aktiv a závazků dle finančních výkazů a daňovou hodnotou aktiv a závazků dle kalkulace zdanitelného zisku.
Odložené daňové závazky jsou všeobecně uznány v souvislosti se všemi zdanitelnými dočasnými rozdíly a odložené daňové pohledávky jsou uznány pro odčitatelné dočasné rozdíly, neuplatněné daňové ztráty a slevy na dani v tom rozsahu, v jakém je pravděpodobné, že budoucí zdanitelný zisk umožní využití odčitatelných dočasných rozdílů.
Tyto závazky a pohledávky nejsou uznány, pokud dočasný rozdíl vznikne z goodwillu nebo z prvotního zaúčtování (s výjimkou podnikové kombinace) aktiv a závazků v rámci transakce, která neovlivňuje ani účetní ani daňový zisk.
Zdanitelné přechodné rozdíly jsou přechodnými rozdíly, které vyústí ve zvýšení zdanitelné částky budoucích období, kdy je účetní hodnota aktiva nebo závazku nárokována nebo uhrazena. Zdanitelné přechodné rozdíly vznikají, když je účetní hodnota aktiva vyšší než jeho daňový základ, nebo kdy je účetní hodnota závazku nižší než jeho daňový základ.
Odčitatelné přechodné rozdíly jsou přechodné rozdíly, které vyústí ve snížení zdanitelné částky budoucích období, kdy je účetní hodnota aktiva nebo závazku nárokována nebo uhrazena. Odčitatelné přechodné rozdíly vznikají, když je účetní hodnota aktiva nižší než jeho daňový základ nebo když je účetní hodnota závazku vyšší než jeho daňový základ.
Odčitatelné a zdanitelné přechodné rozdíly mohou vzniknout v souvislosti s položkami, které nejsou zachyceny v účetnictví jako aktiva a pasiva. Daňový základ je určen ve vztahu k očekávané realizaci aktiv nebo vypořádání závazků.
Ke každému rozvahovému dni je přehodnocena účetní hodnota odložených daňových pohledávek a jsou vykázány v tom rozsahu, v jakém je pravděpodobné, že budoucí zdanitelný zisk umožní realizaci odložené daňové pohledávky.
Odložené daňové pohledávky a závazky jsou zaúčtovány bez ohledu na to, kdy bude realizován časový rozdíl. Odložená daň je vypočtena s použitím očekávané sazby daně z příjmů platné v období, ve kterém budou daňový závazek nebo pohledávka uplatněny. Odložená daň je zaúčtována do výkazu zisku nebo ztráty a ostatního úplného výsledku.
3.4.20 Daň z příjmů (pokračování)
Odložené daňové pohledávky a závazky se stanoví na konci každého účetního období pomocí daňových sazeb platných a závazných za rok, ve kterém daňová povinnost vznikne, na základě daňových sazeb zveřejněných v daňových předpisech.
Odložené daňové pohledávky a závazky nejsou diskontovány.
Odložené daňové pohledávky a závazky týkající se kapitálových transakcí se účtují do ostatního úplného výsledku. Odložené daňové pohledávky a závazky jsou účtovány jako dlouhodobá aktiva nebo dlouhodobé závazky ve výkazu o finanční pozici.
Odložené daňové pohledávky a závazky se započítávají, pokud se vztahují ke stejnému finančnímu úřadu a Společnost plánuje a je schopna hradit daň z příjmů na základě započtených hodnot pohledávek a závazků.
3.4.21 Přehled o peněžních tocích
Přehled o peněžních tocích se zpracovává pomocí nepřímé metody.
Peníze a peněžní ekvivalenty uvedené v přehledu o peněžních tocích zahrnují peníze a peněžní ekvivalenty snížené o kontokorentní úvěry, pokud tvoří nedílnou součást peněžního hospodaření Společnosti.
Společnost zveřejňuje složky peněžních prostředků a peněžních ekvivalentů a zveřejňuje odsouhlasení částky zahrnuté do přehledu o peněžních tocích s odpovídajícími odkazy na výkaz o finanční pozici.
Nepeněžní transakce jsou vyloučeny z přehledu o peněžních tocích. Přijaté dividendy se uvádějí v peněžních tocích z investiční činnosti. Vyplacené dividendy se uvádějí v peněžních tocích z finanční činnosti.
Úroky přijaté z finančních leasingů, poskytnutých úvěrů a krátkodobých cenných papírů, ze systému shromažďujícího peníze (cash pooling) se uvádějí v peněžních tocích z investiční činnosti. Ostatní přijaté úroky se uvádějí v peněžních tocích z provozní činnosti.
Úroky placené z bankovních úvěrů a půjček, cash poolů, vydaných dluhových cenných papírů a úroky placené z leasingů se uvádějí v peněžních tocích z finanční činnosti. Ostatní zaplacené úroky se uvádějí v peněžních tocích z provozní činnosti.
Peněžní příjmy a úhrady za položky s rychlým obratem, vysokými částkami a krátkou dobou splatnosti jsou prezentovány v přehledu o peněžních tocích v netto hodnotě.
Peníze a peněžní ekvivalenty přijaté nebo zaplacené z kontraktů jako futures, forwardy, opce a swapy jsou uvedené v investiční činnosti, pokud nejsou Společností drženy za účelem obchodování nebo pokud jsou peněžní prostředky obdržené či přijaté součástí finanční aktivity.
Pokud je kontrakt zaúčtován jako zajištění dané bilanční pozice, jsou peněžní toky z této smlouvy klasifikovány stejným způsobem jako peněžní toky plynoucí z položky zajištěné.
3.4.22 Finanční nástroje
Finanční nástroj je jakákoli smlouva, na jejímž základě vzniká finanční aktivum jednoho subjektu a finanční závazek nebo kapitálový nástroj jiného subjektu.
3.4.22.1 Zaúčtování a odúčtování ve výkazu o finanční pozici
Společnost uzná finanční aktivum nebo finanční závazek ve svém výkazu o finanční pozici tehdy a jen tehdy, pokud se účetní jednotka stane stranou smluvního ustanovení nástroje.
Společnost zaúčtuje a odúčtuje běžným způsobem nákup nebo prodej finančních aktiv k datu sjednání transakce.
Společnost odúčtuje finanční aktivum ve výkazu o finanční pozici tehdy a jen tehdy, pokud:
- smluvní práva na peněžní toky z finančního aktiva vyprší, nebo
- převede finanční aktivum na jiný subjekt.
Společnost odúčtuje finanční závazek (nebo část finančního závazku) z výkazu o finanční pozici tehdy a jen tehdy, pokud je umořen, tj. pokud závazek specifikovaný ve smlouvě:
- je splacen, nebo
- je zrušen, nebo
- vyprší.
3.4.22.2 Ocenění finančních aktiv a finančních závazků
Při prvotním zaúčtování finančního aktiva nebo finančního závazku stanoví Společnost jejich reálnou hodnotu navýšenou v případě finančního aktiva nebo finančního závazku nevykazovaného v reálné hodnotě do zisku nebo ztráty o transakční náklady, které lze přímo přiřadit pořízení nebo vystavení finančního aktiva nebo finančního závazku. Transakční náklady zahrnují poplatky a provize obchodním zástupcům (včetně provizí zaměstancům vystupujícím jako obchodní zástupci), poradcům, makléřům a prodejcům, dále odvody regulačním orgánům a burzám, daně a cla. Transakční náklady nezahrnují diskonty nebo prémie z dluhových nástrojů, výpůjční náklady nebo interní správní náklady nebo náklady na držbu nástroje.
Pro účely ocenění finančního aktiva k rozvahovému dni nebo k jinému datu po prvotním zaúčtování účetní jednotka klasifikuje finanční aktiva do čtyř kategorií:
- finanční aktiva vykázaná v reálné hodnotě do zisku nebo ztráty,
- investice držené do splatnosti,
- úvěry a pohledávky,
- realizovatelná finanční aktiva.
Bez ohledu na charakteristiky a účel nákupní transakce Společnost prvotně klasifikuje vybraná finanční aktiva jako finanční aktiva vykázaná v reálné hodnotě do zisku nebo ztráty, pokud je výsledkem více relevantní informace.
Finanční aktivum vykázané v reálné hodnotě do zisku nebo ztráty je finanční aktivum, které bylo určené Společností při prvotním zaúčtování jako finanční aktivum vykázané v reálné hodnotě do zisku nebo ztráty nebo bylo klasifikováno jako držené za účelem obchodování, pokud:
- je získáno nebo vzniklo v zásadě za účelem prodeje nebo zpětného odkupu v blízké době, nebo
- je součástí portfolia finančních nástrojů, které jsou společně řízeny a u kterých je doloženo nedávné skutečné krátkodobé dosahování zisku, nebo
- je derivátem (kromě derivátu, kterým je účinný zajišťovací nástroj).
Investice držené do splatnosti jsou nederivátová finanční aktiva s pevně stanovenými nebo určitelnými platbami a pevnou dobou splatnosti, kterou si Společnost hodlá a je schopna udržet až do splatnosti.
Úvěry a pohledávky jsou nederivátová finanční aktiva s pevně stanovenými nebo určitelnými platbami, která nejsou kotována na aktivním trhu.
Realizovatelná finanční aktiva jsou ta nederivátová finanční aktiva, která jsou určena Společností jako realizovatelná nebo nejsou klasifikována jako úvěry a pohledávky, investice držené do splatnosti nebo finanční aktiva vykázaná v reálné hodnotě do zisku nebo ztráty.
3.4.22.3 Stanovení reálné hodnoty finančních aktiv
Společnost oceňuje finanční aktiva reálnou hodnotou a vykazuje je do zisku nebo ztráty, včetně derivátových finančních aktiv a realizovatelných finančních aktiv v jejich reálné hodnotě, bez odpočtu transakčních nákladů případně vzniklých při prodeji či jiném vyřazení.
Reálná hodnota finančních aktiv se určuje takto:
- pro nástroje kotované na aktivním trhu na základě běžných kotací dostupných k rozvahovému dni,
- pro dluhové nástroje nekotované na aktivním trhu na základě analýzy diskontovaných peněžních toků,
- pro forwardové a swapové transakce na základě analýzy diskontovaných peněžních toků.
Není-li reálná hodnota investic do kapitálových nástrojů (akcií), které nemají kótovanou tržní cenu na aktivním trhu, spolehlivě měřitelná, Společnost je ocení v pořizovací ceně snížené o ztrátu z případného kumulativního znehodnocení.
Finanční aktiva určená jako zajišťovací položky se oceňují v souladu se zásadami účtování o zajištění.
Zisk nebo ztráta z finančního aktiva vykázaného v reálné hodnotě do zisku nebo ztráty se zaúčtuje přímo ve výkazu zisku nebo ztráty.
Zisk nebo ztráta z realizovatelného finančního aktiva se zaúčtuje přímo do ostatního úplného výsledku, vyjma ztrát ze snížení hodnoty a kurzových zisků a ztrát, které jsou zaúčtovány přímo do výsledku hospodaření.
V případě dluhových finančních nástrojů se úroky vypočítané pomocí metody efektivní úrokové sazby zaúčtují do zisku nebo ztráty.
3.4.22.4 Oceňování finančních aktiv vedených v zůstatkové hodnotě
Společnost oceňuje úvěry a pohledávky včetně pohledávek z obchodního styku a investice držené do splatnosti zůstatkovou hodnotou pomocí metody efektivní úrokové sazby. Efektivní úroková sazba je sazba, která přesně diskontuje odhadované budoucí peněžní toky nebo platby po dobu očekávané životnosti finančního nástroje nebo případně kratšího období na čistou účetní hodnotu finančního aktiva nebo finančního závazku.
3.4.22.5 Oceňování finančních závazků v reálné hodnotě
Společnost oceňuje finanční závazky klasifikované jako oceňované v reálné hodnotě vykazované do zisku či ztráty (zejména deriváty, které nejsou určené jako zajišťovací nástroje) k poslednímu dni účetního období, nebo následující dny po jejich prvotním zachycení. Bez ohledu na charakter nebo účel nákupní transakce, Společnost při prvotním zaúčtování určí vybrané finanční závazky jako oceňované v reálné hodnotě do zisku nebo ztráty v případě, že takto stanovená hodnota více odpovídá skutečnosti. Reálná hodnota finančního závazku se stanovuje na základě aktuální prodejní ceny nástrojů kótovaných na aktivním trhu.
V případě neexistence aktivního trhu je reálná hodnota finančních závazků stanovena při použití následujících technik:
- na základě nedávných běžných transakcí mezi znalými a ochotnými stranami,
- odkazem na aktuální reálnou hodnotu jiného nástroje, který je v podstatě stejný, nebo
- analýzou diskontovaných peněžních toků.
3.4.22.6 Oceňování finančních závazků v zůstakové hodnotě
Společnost oceňuje ostatní finanční závazky v zůstatkové hodnotě za použití metody efektivní úrokové míry.
Finanční záruční smlouvy, tedy smlouvy, které vyžadují, aby Společnost (emitent) provedla určené platby jako náhradu držiteli za ztrátu, kterou utrpěl, protože konkrétní dlužník nezaplatil splatnou platbu podle původních nebo upravených podmínek dluhového nástroje, neklasifikované jako finanční závazky v reálné hodnotě vykázané do zisku nebo ztráty, se oceňují vyšší hodnotou z:
- částky určené podle zásad pro oceňování rezerv, nebo
- částky prvotně zaúčtované, případně snížené o kumulativní amortizaci.
3.4.22.7 Reklasifikace
Společnost:
- nesmí reklasifikovat žádný finanční nástroj, včetně derivátů, z nebo do kategorie finančních nástrojů v reálné hodnotě vykazované do zisku nebo ztráty, pokud jsou drženy nebo vydány, jestliže byly při prvotním zatřídění Společností určené k oceňování v reálné hodnotě vykazované do zisku nebo ztráty a
- může reklasifikovat finanční aktivum, pokud již není drženo za účelem prodeje nebo zpětné koupě v blízké budoucnosti (bez ohledu na to, že finanční aktivum mohlo být získáno nebo vzniklo hlavně za účelem prodeje nebo zpětné koupě v blízké budoucnosti), může reklasifikovat toto finanční aktivum z kategorie ocenění v reálné hodnotě vykazované do zisku nebo ztráty za omezených okolností a v případě úvěrů a pohledávek (pokud finanční aktiva při prvotním rozdělení nebyla zařazena jako určená k obchodování), pokud má účetní jednotka úmysl a možnost držet finanční aktivum v dohledné budoucnosti nebo do splatnosti.
3.4.22.8 Snížení hodnoty finančních aktiv
Společnost ke každému rozvahovému dni posoudí, zda neexistuje objektivní důkaz toho, že došlo ke snížení hodnoty finančního aktiva nebo skupiny finančních aktiv.
Jestliže existuje objektivní důkaz o tom, že došlo ke ztrátě ze snížení hodnoty u poskytnutých půjček a jiných pohledávek nebo investic držených do splatnosti, jež jsou vedeny v zůstatkové hodnotě, výše ztráty se měří jako rozdíl mezi účetní hodnotou aktiva a současnou hodnotou odhadovaných budoucích peněžních toků diskontovaných původní efektivní úrokovou sazbou finančního aktiva (tzn. efektivní úroková sazba při prvotním zatřídění).
Pokud v následujícím období výše ztráty ze snížení hodnoty klesne a pokles lze objektivně vztáhnout k události, která nastala po zaúčtování snížení hodnoty, bude toto dříve zaúčtované snížení hodnoty stornováno a vykázáno ve výsledovce jako příjem.
Jestliže existuje objektivní důkaz o tom, že došlo ke ztrátě ze snížení hodnoty nekotovaného kapitálového nástroje, který není veden v reálné hodnotě z důvodu nemožnosti tuto hodnotu spolehlivě určit, určí se výše ztráty ze snížení hodnoty jako rozdíl mezi účetní hodnotou finančního aktiva a současnou hodnotou odhadovaných budoucích peněžních toků, diskontovaných stávající tržní mírou návratnosti podobného finančního aktiva. Takové ztráty ze snížení hodnoty nelze stornovat.
Jestliže existuje objektivní důkaz o tom, že došlo ke ztrátě ze snížení hodnoty realizovatelného finančního aktiva, kumulovaná ztráta, která byla zaúčtována přímo do ostatního úplného výsledku, je z vlastního kapitálu vyňata a zaúčtována do výsledovky.
Ztráty ze snížení hodnoty u investice do kapitálového nástroje klasifikovaného jako realizovatelný nelze stornovat prostřednictvím výsledovky.
Jestliže se v následujícím období zvýší reálná hodnota dluhového nástroje klasifikovaného jako realizovatelný a toto zvýšení lze objektivně vztáhnout k události, ke které došlo po zaúčtování ztráty ze snížení hodnoty ve výsledovce, ztráta ze snížení hodnoty se stornuje se zaúčtováním stornované částky v zisku nebo ztrátě.
3.4.22.9 Zajišťovací účetnictví
O derivátech označených jako zajišťovací nástroje, u nichž se očekává, že reálná hodnota nebo peněžní toky z nich plynoucí budou kompenzovat změny reálné hodnoty zajišťované položky, se účtuje v souladu se zásadami účtování o zajištění reálné hodnoty nebo peněžních toků, pokud jsou splněny všechny následující podmínky:
- na počátku zajišťění je formální určení a zdokumentování zajišťovacího vztahu, cílů Společnosti v oblasti
řízení rizik a strategie při realizaci zajištění,
- očekává se, že zajištění bude při kompenzaci změn reálné hodnoty nebo změn peněžních toků souvisejících se zajišťovaným rizikem vysoce účinné, v souladu s původní dokumentaci týkající se strategie podniku při řízení rizik pro daný zajišťovací vztah,
- u zajištění peněžních toků musí být očekávaná transakce, která je předmětem zajištění, vysoce pravděpodobná a musí představovat riziko, že v peněžních tocích dojde ke změnám, které v konečném důsledku budou mít vliv na výsledek hospodaření,
- účinnost zajištění je možné spolehlivě změřit,
- v průběhu účetních období, ve kterých je zajištění použito, je průběžně posuzováno a hodnoceno jako vysoce účinné.
Společnost nevede zajišťovací účetnictví v případě, kdy je vložený derivát oddělen od hostitelského kontraktu.
Společnost hodnotí účinnost zajištění při vzniku zajištění a v následných obdobích alespoň ke každému rozvahovému dni. Společnost považuje zajištění za vysoce účinné, pokud se skutečné výsledky zajištění pohybují v rozmezí 80 % – 125 %. Společnost používá k posouzení účinnosti zajištění statistické metody, včetně metody regresní. Jsou-li základní podmínky zajišťovaného aktiva a zajišťovacího nástroje stejné, tzn. stejné podmínky realizace, stejné částky a proměnné s vlivem na reálnou hodnotu nebo změny peněžního toku, posuzuje se účinnost zajištění pomocí zjednodušených analytických metod.
Zajištění reálné hodnoty je zajištění změn reálné hodnoty zaúčtovaného aktiva nebo závazku nebo nezaúčtovaného pevného příslibu, nebo identifikované části takového aktiva, závazku nebo pevného příslibu, které jsou důsledkem konkrétního rizika a které budou mít vliv na výsledek hospodaření. Pevný příslib je závazná dohoda o výměně konkrétního objemu prostředků za konkrétní cenu ke konkrétnímu datu nebo datům v budoucnosti.
Použije-li se zajištění reálné hodnoty, účtuje se o něm takto:
- zisk nebo ztráta z přecenění zajišťovacího nástroje na reálnou hodnotu se zaúčtuje do výsledku hospodaření a
- zisk nebo ztráta ze zajištěné položky související se zajištěným rizikem bude mít vliv na účetní hodnotu zajištěné položky a zaúčtuje se do výsledku hospodaření (to platí i v případě, že zajištěná položka je realizovatelné finanční aktivum, jehož změny hodnoty jsou zaúčtovány přímo do ostatního úplného výsledku).
Společnost přestane účtovat o zajištění reálné hodnoty, pokud:
- uplyne doba platnosti zajišťovacího nástroje nebo je tento zajišťovací nástroj prodán, ukončen nebo uplatněn (pro tento účel se náhrada nebo transformace zajišťovacího nástroje na jiný zajišťovací nástroj nepovažuje za uplynutí platnosti nebo ukončení nástroje, pokud je tato náhrada nebo transformace součástí zdokumentované zajišťovací strategie Společnosti),
- zajištění již nesplňuje kritéria pro účtování o zajištění, nebo
- Společnost odvolá jeho určení.
Zajištění peněžních toků je zajištění rizika změn peněžních toků plynoucích z konkrétního rizika spojeného se zaúčtovaným aktivem nebo závazkem nebo vysoce pravděpodobnou očekávanou transakcí, které může ovlivnit výsledek hospodaření. Očekávaná transakce je nezávazná, ale očekávaná budoucí transakce.
Použije-li se zajištění peněžních toků, účtuje se o něm takto:
- část zisku nebo ztráty ze zajišťovacího nástroje, který je hodnocen jako účinné zajištění, se zaúčtuje do ostatního úplného výsledku a
- neúčinná část zisku a ztráty plynoucí ze zajišťovacího nástroje se zaúčtuje do výsledovky.
Jestliže zajištění očekávané transakce následně vyústí v zaúčtování finančního aktiva nebo finančního závazku, související zisky nebo ztráty zaúčtované přímo do ostatního úplného výsledku se musí přeúčtovat do výsledku hospodaření ve stejném období nebo stejných obdobích, ve kterých pořízené aktivum nebo přijatý závazek výsledek hospodaření ovlivnily. Avšak jestliže Společnost očekává, že celá ztráta nebo její část zaúčtovaná přímo do ostatního úplného výsledku nebude v jednom nebo více budoucích obdobích nahrazena, musí částku, u které nepředpokládá navrácení, převést do výsledku hospodaření.
Jestliže zajištění očekávané transakce následně vyústí v zaúčtování nefinančního aktiva nebo nefinančního závazku, nebo pokud se z očekávané transakce u nefinančního aktiva nebo nefinančního závazku stane pevný příslib, u kterého se použijí zásady účtování o zajištění reálné hodnoty, Společnost vyřadí související zisky a ztráty, které byly zaúčtovány přímo do ostatního úplného výsledku, a zahrne je do pořizovacích nákladů nebo jiné účetní hodnoty aktiva nebo závazku.
3.4.22.9 Zajišťovací účetnictví (pokračování)
Společnost přestane účtovat o zajištění peněžních toků, pokud:
- uplyne doba platnosti zajišťovacího nástroje nebo je tento zajišťovací nástroj prodán, ukončen nebo uplatněn – v tomto případě zůstanou kumulovaný zisk nebo ztráta ze zajišťovacího nástroje, které byly zaúčtovány přímo do ostatního úplného výsledku, samostatně evidovány ve vlastním kapitálu, dokud nedojde k realizaci očekávané transakce,
- zajištění již nesplňuje kritéria pro účtování o zajištění – v tomto případě zůstanou kumulovaný zisk nebo ztráta ze zajišťovacího nástroje, které byly zaúčtovány přímo do ostatního úplného výsledku, samostatně evidovány ve vlastním kapitálu, dokud nedojde k realizaci očekávané transakce,
- očekávaná transakce již není předpokládána, v takovém případě se jakýkoli související kumulovaný zisk nebo ztráta plynoucí ze zajišťovacího nástroje, který byl zaúčtován přímo do ostatního úplného výsledku, zaúčtují do výsledovky,
- určení je odvoláno – v tom případě zůstanou kumulovaný zisk nebo ztráta ze zajišťovacího nástroje, který byl zúčtován přímo do ostatního úplného výsledku, vyčleněny ve vlastním kapitálu, dokud nedojde k realizaci očekávané transakce nebo dokud se již její uskutečnění neočekává.
Čistá investice do zahraniční jednotky odpovídá výši podílu vykazující entity na čistých aktivech zmíněné zahraniční jednotky.
Zajištění čisté investice do zahraniční jednotky, včetně zajištění peněžních položek, které se účtují jako součást čisté investice, se účtuje podobně jako zajištění peněžních toků:
- část zisku nebo ztráty ze zajišťovacího nástroje, která je určena pro účinné zajištění, musí být vykázána v ostatním úplném výsledku a
- neefektivní část je vykázána ve výsledku hospodaření.
Zisk nebo ztráta ze zajišťovacího nástroje související s účinnou částí zajištění, která byla vykázána v ostatním úplném výsledku, musí být přeúčtována z vlastního kapitálu do výsledku hospodaření jako reklasifikační úprava k likvidaci zahraničních jednotek.
Zajištění měnového rizika vztahujícího se k pevnému příslibu může být zaúčtované jako zajištění reálné hodnoty nebo zajištění peněžních toků.
3.4.23 Podmíněná aktiva a závazky
Podmíněné závazky jsou definovány jako potenciální závazky, které vznikly jako důsledek minulých událostí a jsou závislé na existenci, příp. absenci nejistých událostí v budoucnu, které nejsou plně pod kontrolou Společnosti, nebo existující závazky, které vznikly jako důsledek minulých událostí, avšak nebyly vykázány, protože není pravděpodobné, že k vyrovnání závazků bude nezbytný odliv prostředků představující ekonomický prospěch, nebo částky závazků nelze s dostatečnou mírou spolehlivosti vyčíslit. Přestože podmíněné závazky nejsou vykázány ve výkazu o finanční pozici, informace týkající se podmíněných závazků se zveřejňují s výjimkou případů, kdy je pravděpodobnost odlivu ekonomických prostředků velmi nízká. Podmíněné závazky nabyté v důsledku podnikové kombinace jsou v rozvaze vykázány jako rezervy.
Podmíněná aktiva jsou potenciální aktiva, která vznikají jako důsledek minulých událostí, a jejich existence bude potvrzena pouze výskytem či absencí jedné nebo více nejistých událostí v budoucnu, které nejsou plně pod kontrolou Společnosti.
Podmíněné pohledávky se ve výkazu o finanční pozici nevykazují, protože by mohly vést k vykázání příjmů, které nebudou nikdy dosažené. Informace o nich se však zveřejní, pokud je pravděpodobné, že dojde k přílivu ekonomických prostředků.
3.4.24 Následné události po datu vykázání
Následné události po datu vykázání jsou ty případy příznivých i nepříznivých událostí, které nastaly mezi koncem účetního období a datem, kdy je účetní závěrka schválena ke zveřejnění. Lze identifikovat dva typy následných událostí:
- ty, které poskytují informace o skutečnostech, které existovaly ke konci účetního období (události po skončení účetního období vyžadují úpravu nekonsolidovaných účetních výkazů), a
- ty, které svědčí o skutečnostech, které nastaly po skončení účetního období (události po skonční účetního období nevyžadující úpravu nekonsolidovaných finančních výkazů).
4. POUŽITÍ ODBORNÝCH ODHADŮ A PŘEDPOKLADŮ
Při přípravě účetní závěrky v souladu s IFRS provádí vedení Společnosti odhady a určuje předpoklady, které mají vliv na aplikaci účetních postupů a na vykazovanou výši aktiv a závazků, výnosů a nákladů. Tyto odhady a předpoklady jsou založeny na bázi historických zkušeností a různých dalších faktorech, které jsou považovány za přiměřené za podmínek, při nichž se odhady účetních hodnot aktiv a závazků provádí, a to v situacích, kdy nejsou zcela evidentní z jiných zdrojů. Skutečné výsledky se od odhadů mohou lišit.
V případě významných rozhodnutí zakládá vedení Společnosti své odhady na názorech nezávislých odborníků.
Odhady a předpoklady jsou průběžně revidovány. Opravy účetních odhadů jsou zohledněny v období, ve kterém jsou odhady revidovány, pokud se tato revize týká pouze tohoto období, nebo v období revize a budoucích období, pokud tato revize ovlivňuje současné i budoucí období.
Rozhodnutí vedení při aplikaci IFRS, která mají významný dopad na účetní závěrku a odhady s významným rizikem materiálních úprav v příštím roce, jsou uvedena v bodech: 23 Daň z příjmů, 7 Pozemky, budovy a zařízení a 9 Nehmotný majetek v souvislosti se snížením hodnoty.
Popsané účetní postupy byly použity konsistentně ve všech obdobích vykázaných v této nekonsolidované účetní závěrce.
5. MATEŘSKÁ SPOLEČNOST A STRUKTURA KONSOLIDAČNÍHO CELKU
Následující tabulka uvádí společnosti pod rozhodujícím a podstatným vlivem a spoluovládané podniky, které tvoří skupinu UNIPETROL, a.s. a podíl mateřské společnosti na jejich základním kapitálu drženým buď přímo mateřskou společností, nebo nepřímo prostřednictvím dceřiných společností, a jejich rozdělení do provozních segmentů (k 31. prosinci 2013).
Obchodní firma a sídlo společnosti | Podíl mateřské společnosti na základním kapitálu | Podíl dceřiných společností na základním kapitálu | Provozní segment Internetové stránky |
Mateřská společnost | |||
UNIPETROL, a.s. | |||
Na Xxxxxxxx 000, 000 00 Xxxxx 0, Xxxxx xepublika | |||
Dceřiné společnosti | |||
BENZINA, s.r.o. | |||
Na Xxxxxxxx 000, 000 00 Xxxxx 0, Xxxxx xepublika | 100.00 % | -- | |
PARAMO, a.s. | |||
Přerovská 560, 530 06 Pardubice, Česká republika | 100.00 % | -- | |
UNIPETROL RPA, s.r.o. | Rafinerie | ||
Litvínov - Záluží 1, 436 70 Litvínov, Česká republika | 100.00 % | -- | |
Korporátní funkce | |||
UNIPETROL SERVICES, s.r.o. | |||
Litvínov - Záluží 1, 436 70 Litvínov, Česká republika | 100.00 % | -- | |
funkce | |||
UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o. | |||
Litvínov - Růžodol č.p. 4, 436 70 Litvínov, Česká | 0.12 % | 99.88 % | |
republika | |||
UNIPETROL Deutschland GmbH | |||
Xxxx Xxxxxxx Str. 1/B , 63225 Langen/Hessen, Německo | 0.10 % | 99.90 % | |
PETROTRANS, s.r.o. | |||
Střelničná 2221, 182 00 Praha 8, Česká republika | 0.63 % | 99.37 % | |
UNIPETROL SLOVENSKO s.r.o. | |||
Panónská cesta 7, 850 00 Bratislava, Slovenská | 13.04 % | 86.96 % | |
republika | |||
POLYMER INSTITUTE BRNO, spol. s r.o. | |||
Tkalcovská 36/2, 656 49 Brno, Česká republika | 1.00 % | 99.00 % | |
Paramo Oil s.r.o. (nečinná společnost) | |||
Přerovská 560, 530 06 Pardubice, Česká republika | -- | 100.00 % | Rafinerie |
Výzkumný ústav anorganické chemie, a.s. | |||
Revoluční 84/č.p. 1521, Ústí nad Labem, Česká | 100.00 % | -- | |
republika | |||
UNIPETROL RAFINÉRIE, s.r.o. (nečinná společnost) | |||
Litvínov - Záluží 1, 436 70 Litvínov, Česká republika | 100.00 % | -- | Rafinerie |
HC VERVA Litvínov, a.s. | |||
Litvínov , S.K. Neumanna 1598, Česká republika | -- | 70.95 % | |
CHEMOPETROL, a.s. (nečinná společnost) | |||
Litvínov - Záluží 1, 436 70 Litvínov, Česká republika | -- | 100.00 % | Petrochemie |
MOGUL SLOVAKIA s.r.o. | |||
Hradiště pod Vrátnom, U ihriska 300, Slovenská republika | -- | 100.00 % | |
UNIPETROL AUSTRIA HmbH v likvidaci | |||
Vídeň, Apfelgasse 2, Austria | 100.00 % | -- | Petrochemie |
Spoluovládané podniky | |||
ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a.s. | |||
Záluží 2, 436 01 Litvínov, Česká republika | 51.22 % | -- | |
Butadien Kralupy a.s. | |||
O. Wichterleho 810, 278 01 Kralupy nad Vltavou, | 51.00 % | -- | Petrochemie |
Česká republika |
Vlastnické podíly a rozdělení do provozních segmentů k 31. prosinci 2012 bylo stejné, jako je prezentováno v tabulce výše, mimo níže popsané změny.
5. MATEŘSKÁ SPOLEČNOST A STRUKTURA KONSOLIDAČNÍHO CELKU (POKRAČOVÁNÍ)
Změny ve struktuře Skupiny
Likvidace Skupiny UNIPETROL TRADE
CHEMAPOL (SCHWEIZ) AG vstoupila do likvidace dne 1. června 2010 z důvodu restrukturalizace Skupiny UNIPETROL TRADE. Likvidace společnosti CHEMAPOL (SCHWEIZ) AG byla dokončena dne 12. června 2013. Likvidace společnosti UNIPETROL AUSTRIA HmbH pokračuje.
Akvizice 16.335% podílu v ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a.s. (“Česká rafinérská”) od Shell Overseas Investments B.V. (“Shell”)
Dne 31. ledna 2014 získal UNIPETROL, a.s. od společnosti Shell 152 701 akcií společnosti ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a.s odpovídající 16.335% podílu na základním kapitálu České rafinérské. V důsledku této transakce se podíl Unipetrolu na základním kapitálu České rafinérské zvýšil z 51.22 % na 67.555 %. Detaily transakce jsou popsány v bodě 31 Významné události po datu účetní závěrky.
6. ZMĚNY VE VYKAZOVÁNÍ VE SROVNÁVACÍM OBDOBÍ
Společnost změnila vykázání vybraných dat ve srovnatelném období v nekonsolidovaném výkazu o finanční pozici a nekonsolidovaném výkazu o peněžních tocích z důvodu zajištění konzistentního postupu s prezentací dat v roce 2013 a dále došlo ke změnám názvů některých položek finančních výkazů. Tyto změny byly provedeny v prezentaci některých pozic finančních výkazů proto, aby poskytly uživatelům účetních závěrek lepší informace o činnosti Společnosti.
Změny obsažené v nekonsolidovaném výkazu o finanční pozici Společnosti byly spojeny s prezentací aktiv držených k prodeji v nekonsolidovaném výkazu o finanční pozici k 31. prosinci 2012.
K 31. prosinci 2012 v návaznosti na záměr vedení společnosti UNIPETROL, a.s. prodat 100 % akcií ve společnosti PARAMO, a.s. (“Paramo”), Společnost prezentovala finanční investici v této dceřiné společnosti jako majetek držený k prodeji. V účetní závěrce roku 2013, po rozhodnutí Společnosti nevykazovat aktiva jako majetek držený k prodeji, Společnost přestala vykazovat finanční investici ve společnosti PARAMO, a.s. ve výši 178 000 tis. Kč jako aktiva držená k prodeji a upravila srovnávací výkaz o finanční pozici v souladu s požadavky IFRS 5 Dlouhodobá aktiva držená k prodeji a ukončované činnosti.
Výkaz o finanční pozici k 31. prosinci 2012 byl prezentován takovým způsobem, jako kdyby investice v Paramu nikdy nebyla klasifikována jako aktivum držené k prodeji a akcie Parama byly vykázány v položce Investice v dceřiných a přidružených společnostech v přepracovaném výkazu o finanční pozici. Vzhledem k tomu, že klasifikace na aktiva držená k prodeji byla provedena ke dni 31. prosince 2012, nebylo třeba přepracovat předchozí období. Dopad změn v prezentaci aktiv držených k prodeji je uveden v bodě 1 na následující straně.
Společnost změnila zveřejňování týkající se vybraných údajů ve srovnatelném období roku v nekonsolidovaném výkazu o finanční pozici a nekonsolidovaném výkazu o peněžních tocích s cílem zajistit konzistentní přístup s prezentací údajů v roce 2013 na základě změn v detailu prezentace přijatých od 1. ledna 2013. Jednotlivé položky nekonsolidovaného výkazu o finanční pozici a nekonsolidovaného výkazu o peněžních tocích byly vykázány buď ve větším detailu, nebo jsou více seskupeny. Dopad změn v detailu vykázání aktiv / pasiv podle bodu 2, je uveden v tabulkách na následujících stránkách. Vedení Společnosti je přesvědčeno, že stávající detail zveřejňování podává uživatelům účetní závěrky věrnější a poctivější obraz skutečnosti.
6. ZMĚNY VYKAZOVÁNÍ VE SROVNÁVACÍM OBDOBÍ (POKRAČOVÁNÍ)
Změny v nekonsolidovaném výkazu o finanční pozici k 31. prosinci 2012 jsou uvedeny v následující tabulce:
Dříve prezentováno | prezentace aktiv držených k prodeji (1) | změny v detailech prezentace aktiv / závazků (2) | Upraveno | |
AKTIVA | ||||
Dlouhodobá aktiva | ||||
Pozemky, budovy a zařízení | 12 822 | 12 822 | ||
Investice do nemovitostí | 1 149 081 | 1 149 081 | ||
Nehmotný majetek | 456 | 456 | ||
Investice v dceřiných a přidružených společnostech | 13 812 981 | 178 000 | 13 990 981 | |
Poskytnuté úvěry | 334 651 | (334 651) | - | |
Ostatní dlouhodobá aktiva | 186 | 000 000 | 000 837 |
15 310 177 178 000 - 15 488 177
Krátkodobá aktiva | |||
Pohledávky z obchodních vztahů a ostatní pohledávky | 191 695 | 191 695 | |
Ostatní krátkodobá finanční aktiva | 11 973 200 | 11 973 200 | |
Pohledávka z titulu daně z příjmů | 17 524 | 17 524 | |
Peníze a peněžní ekvivalenty | 1 294 067 | 1 294 067 | |
Aktiva držená k prodeji | 178 000 | (178 000) | - |
13 654 486 | (178 000) | - | 13 476 486 | |
Aktiva celkem | 28 964 663 | - | - | 28 964 663 |
VLASTNÍ KAPITÁL A ZÁVAZKY | |||
VLASTNÍ KAPITÁL | |||
Základní kapitál | 18 133 476 | 18 133 476 | |
Statutární fondy | 1 651 472 | 1 651 472 | |
Ostatní rezervy | 510 080 | (510 080) | - |
Fond změny reálné hodnoty | - | 502 626 | 502 626 |
Nerozdělený zisk | 5 124 936 | 7 454 | 5 132 390 |
ZÁVAZKY | ||
Dlouhodobé závazky | ||
Rezervy | 400 | 400 |
Odložené daňové závazky | 113 326 | 113 326 |
Vlastní kapitál celkem 25 419 964 - - 25 419 964
113 726 - - 113 726
Krátkodobé závazky | |||
Závazky z obchodních vztahů a jiné závazky | 163 073 | 163 073 | |
Úvěry a jiné zdroje financování | 3 267 900 | (0 000 000) | 0 000 000 |
Ostatní finanční závazky | - | 1 215 880 | 1 215 880 |
3 430 973 | - - | 3 430 973 | |
Závazky celkem | 3 544 699 | - - | 3 544 699 |
Vlastní kapitál a závazky celkem | 28 964 663 | - - | 28 964 663 |
6. ZMĚNY VYKAZOVÁNÍ VE SROVNÁVACÍM OBDOBÍ (POKRAČOVÁNÍ)
Změny v nekonsolidovaném výkazu o peněžních tocích za rok končící 31. prosince 2012 jsou uvedeny v následující tabulce:
Dříve prezentováno | změny v detailech prezentace aktiv / závazků (2) | Upraveno | |
Provozní činnost | |||
Čistý zisk | 403 972 | 403 972 | |
Úpravy: | |||
Odpisy a amortizace | 2 497 | 2 497 | |
Kurzové (zisky)/ztráty | 2 975 | 2 975 | |
Úroky a dividendy netto | (354 956) | (354 956) | |
(Zisk)/Ztráta z investiční činnosti | (178) | (161 880) | (162 058) |
Daň z příjmů | 31 902 | 31 902 | |
Zaplacená daň z příjmu | (28 148) | (28 148) | |
Ztráty ze snížení hodnoty finančních investic, úvěrů a pohledávek | (161 880) | 161 880 | - |
Změna stavu pracovního kapitálu | (6 757) | - | (6 757) |
pohledávky | (29 853) | (29 853) | |
závazky | 23 096 | 23 096 |
Čistý peněžní tok z provozní činnosti (110 573) - (110 573)
Investiční činnost | |||
Pořízení pozemků, budov a zařízení a nehmotných aktiv | (6 418) | (6 418) | |
Příjmy z prodeje pozemků, budov a zařízení a nehmotných aktiv | 223 | 223 | |
Přijaté dividendy | 195 554 | 195 554 | |
Změny v poskytnutých úvěrech | (394 983) | (1 143 024) | (1 538 007) |
Změny v poskytnutém cash poolu | - | 1 143 024 | 1 143 024 |
Přijaté úroky | 366 621 | 366 621 |
Čistý peněžní tok z investiční činnosti 160 997 - 160 997
Finanční činnost | |||
Čerpání úvěrů a jiných zdrojů financování | - | 679 713 | 679 713 |
Splátky úvěrů a jiných zdrojů financování | - | (663 977) | (663 977) |
Zaplacené úroky | (377 150) | (377 150) | |
Zaplacené dividendy minoritním akcionářům | (570) | (570) | |
Změny úvěrů a jiných zdrojů financování | 265 686 | (265 686) | - |
Změny v přijatém cash poolu | - | 249 950 | 249 950 |
Čisté zvýšení/(snížení) peněz a peněžních ekvivalentů | (61 610) | - | (61 610) |
Efekt změn kurzových sazeb na peněžních prostředcích v cizích měnách | (2 975) | (2 975) | |
Peníze a peněžní ekvivalenty na začátku období | 1 358 652 | 1 358 652 |
Čistý peněžní tok z finanční činnosti (112 034) - (112 034)
Peníze a peněžní ekvivalenty na konci období 1 294 067 - 1 294 067
VYSVĚTLIVKY K NEKONSOLIDOVANÝM FINANČNÍM VÝKAZŮM
7. POZEMKY, BUDOVY A ZAŘÍZENÍ
31/12/2012
10 315
8 741
31/12/2013 | |
Pozemky | 8 741 |
Stroje a zařízení | 163 |
Vozidla a ostatní | 1 411 |
296
3 785
12 822
Změny v pozemcích, budovách a zařízeních:
Pozemky | Stroje a zařízení | Vozidla a ostatní | Celkem | |
Pořizovací cena | ||||
1. ledna 2013 | 8 741 | 3 292 | 15 412 | 27 445 |
Reklasifikace | - | - | 83 | 83 |
Prodej | - | - | (5 985) | (5 985) |
31. prosince 2013 | 8 741 | 3 292 | 9 511 | 21 543 |
Oprávky, opravné položky | ||||
1. ledna 2013 | - | 2 995 | 11 628 | 14 623 |
Odpisy | - | 133 | 2 102 | 2 235 |
Prodej | - | - | (5 630) | (5 630) |
31. prosince 2013 | - | 3 128 | 8 100 | 11 228 |
Pořizovací cena | ||||
1. ledna 2012 | 10 546 | 3 292 | 15 038 | 28 876 |
Investiční výdaje | 5 | - | 1 108 | 1 113 |
Reklasifikace | (1 810) | - | - | (1 810) |
Prodej | - | - | (734) | (734) |
31. prosince 2012 | 8 741 | 3 292 | 15 412 | 27 445 |
Oprávky, opravné položky | ||||
1. ledna 2012 | - | 2 858 | 10 024 | 12 882 |
Odpisy | - | 137 | 2 294 | 2 431 |
Prodej | - | - | (690) | (690) |
31. prosinec 2012 | 2 995 | 11 628 | 14 623 | |
Zůstatková hodnota |
1. ledna 2013 | 8 741 | 296 | 3 785 | 12 822 |
31. prosince 2013 | 8 741 | 163 | 1 411 | 10 315 |
1. ledna 2012 | 10 546 | 433 | 5 015 | 15 994 |
31. prosince 2012 | 8 741 | 296 | 3 785 | 12 822 |
8. INVESTICE DO NEMOVITOSTÍ
Investice do nemovitostí k 31. prosinci 2013 zahrnovaly pozemky vlastněné Společností a pronajímané dceřiným společnostem a třetím stranám. Změny zaznamenané během roku 2013 jsou uvedeny v následující tabulce:
2012
1 156 442
1 141 966
2013 | |
Stav na začátku období | 1 149 081 |
Převod z pozemků, budov a zařízení | - |
Nákupy | 7 361 |
1 810
5 305
1 149 081
Příjem z pronájmu činil 112 719 tis. Kč v roce 2013 (2012: 108 710 tis. Kč). Provozní náklady související s investicemi do nemovitostí za rok 2013 byly ve výši 14 025 tis. Kč (2012: 7 532 tis. Kč).
Informace týkající se oceňování investic do nemovitostí je uvedena v bodě 3.4.4 a 25.
9. NEHMOTNÝ MAJETEK
31/12/2012
31/12/2013 | |
Software | 75 |
Nedokončená aktiva | 325 |
130
325
400 455
Změny v nehmotném majetku: | ||||
Software | Nedokončená aktiva | Ostatní nedokončená aktiva | Celkem | |
Pořizovací cena | ||||
1. ledna 2013 | 19 570 | 325 | 8 673 | 28 567 |
31. prosince 2013 | 19 570 | 325 | 8 673 | 28 567 |
Oprávky, opravné položky | ||||
1. ledna 2013 | 19 439 | - | 8 673 | 28 112 |
Odpisy | 56 | - | - | 56 |
31. prosince 2013 | 19 495 | - | 8 673 | 28 168 |
Pořizovací cena | ||||
1. ledna 2012 | 19 570 | 325 | 8 673 | 28 567 |
31. prosince 2012 | 19 570 | 325 | 8 673 | 28 567 |
Oprávky, opravné položky | ||||
1. ledna 2012 | 19 373 | - | 8 673 | 28 046 |
Odpisy | 66 | - | - | 66 |
31. prosince 2012 | 19 439 | - | 8 673 | 28 112 |
Zůstatková hodnota |
1. ledna 2013 | 130 | 325 | - | 456 |
31. prosince 2013 | 75 | 325 | - | 400 |
1. ledna 2012 | 196 | 325 | - | 522 |
31. prosince 2012 | 130 | 325 | - | 456 |
Společnost nedisponovala k 31. prosinci 2013 ani k 31. prosinci 2012 nehmotným majetkem vytvořeným vlastní činností.
10. INVESTICE V DCEŘINÝCH A PŘIDRUŽENÝCH SPOLEČNOSTECH
Název společnosti
Sídlo
Pořizovací
cena
Vlastnický
podíl v
Ztráta ze snížení
Účetní Výnosy z hodnota dividend
Investice v dceřiných a přidružených společnostech byly k 31. prosinci 2013 následující:
Dceřiné společnosti | procentech | hodnoty | za rok | ||
UNIPETROL RPA, s.r.o. | Litvínov | 7 360 335 | 100,00 | - 7 360 335 | - |
Výzkumný ústav anorganické chemie, a.s. | Ústí nad Labem | 59 172 | 100,00 | 7 860 51 312 | - |
BENZINA, s.r.o. | Praha 4 | 4 000 000 | 000,00 | 1 922 070 2 259 000 | - |
PARAMO, a.s. | Pardubice | 1 251 389 | 100.00 | 1 000 000 000 000 | - |
UNIPETROL SERVICES, s.r.o. | Litvínov | 100 280 | 100,00 | - 100 280 | 45 119 |
UNIPETROL RAFINÉRIE, s.r.o. | Praha | 408 | 100,00 | - 408 | - |
UNIPETROL AUSTRIA H.m.b.H. | Vídeň | 2 901 | 100,00 | - 2 901 | - |
Spoluovládané podniky | |||||
ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a.s. *) | Litvínov | 3 872 299 | 51,22 | - 3 872 299 | 921 972 |
Butadien Kralupy a.s. | Kralupy | 162 194 | 51,00 | - 162 194 | - |
Ostatní | |||||
ORLEN MALTA HOLDING | La Valeta | 522 | - | - 522 | - |
Spolek pro chemickou a hutní výrobu, akciová společnost | Ústí nad Labem | 0.2 | - | - 0.2 | - |
UNIPETROL DOPRAVA s.r.o. | Litvínov | 1 799 | 0,12 | - 1 799 | 292 |
UNIPETROL SLOVENSKO s.r.o. | Bratislava | 95 | 13,04 | - 95 | - |
PETROTRANS, s.r.o. | Praha | 781 | 0,63 | - 781 | 332 |
POLYMER INSTITUTE BRNO, spol. s r.o. | Brno | 954 | 1,00 | - 954 | 142 |
UNIPETROL Deutschland GmbH | Langen/Hessen | 101 | 0,10 | - 101 | 52 |
Celkem | 16 994 300 | - | 3 003 319 13 990 981 | 967 909 |
*) V souladu se stanovami je k rozhodování ve veškerých závažných záležitostech společnosti ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a.s. nutná nejméně 67.5% většina všech hlasů.
Název společnosti
Sídlo
Pořizovací
cena
Vlastnický
podíl v
Ztráta ze snížení
Výnosy z
hodnota dividend za
Účetní
Investice v dceřiných a přidružených společnostech byly k 31. prosinci 2012 následující:
Dceřiné společnosti | procentech | hodnoty | rok | ||
UNIPETROL RPA, s.r.o. Litvínov | 7 360 335 | 100,00 | - | 7 360 335 | - |
Výzkumný ústav anorganické chemie, a.s. Ústí nad Labem | 59 172 | 100,00 | 7 860 | 51 312 | - |
BENZINA, s.r.o. Praha 4 | 4 000 000 | 000,00 | 1 922 070 | 2 259 000 | - |
PARAMO, a.s. Pardubice | 545 389 | 100.00 | 000 000 | 000 000 | - |
UNIPETROL SERVICES, s.r.o. Litvínov | 100 280 | 100,00 | - | 100 280 | 33 670 |
UNIPETROL RAFINÉRIE, s.r.o. Praha | 408 | 100,00 | - | 408 | - |
UNIPETROL AUSTRIA H.m.b.H. Vídeň | 2 901 | 100,00 | - | 2 901 | - |
Spoluovládané podniky | |||||
ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a.s. *) Litvínov | 3 872 299 | 51,22 | - | 3 872 299 | 140 798 |
Butadien Kralupy a.s. Kralupy | 162 194 | 51,00 | - | 162 194 | - |
Ostatní | |||||
ORLEN MALTA HOLDING La Valeta | 522 | - | - | 522 | - |
Spolek pro chemickou a hutní výrobu, akciová společnost Ústí nad Labem | 0.2 | - | - | 0.2 | - |
UNIPETROL DOPRAVA s.r.o. Litvínov | 1 799 | 0,12 | - | 1 799 | 216 |
UNIPETROL SLOVENSKO s.r.o. Bratislava | 95 | 13,04 | - | 95 | 20 278 |
PETROTRANS, s.r.o. Praha | 781 | 0,63 | - | 781 | 362 |
POLYMER INSTITUTE BRNO, spol. s r.o. Brno | 954 | 1,00 | - | 954 | 177 |
UNIPETROL Deutschland GmbH Langen/Hessen | 101 | 0,10 | - | 101 | 53 |
Celkem | 16 288 300 | - | 2 297 319 | 13 990 981 | 195 554 |
*) V souladu se stanovami je k rozhodování ve veškerých závažných záležitostech společnosti ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a.s. nutná nejméně 67.5% většina všech hlasů.
Společnost měla kapitálové investice ve výši 13 990 981 tis. Kč k 31. prosinci 2013 a 31. prosinci 2012, které představují majetkové podíly ve společnostech, které nemají kótovanou tržní cenu a jejichž reálná hodnota nemůže být spolehlivě stanovena, a proto jsou oceněny pořizovací cenou sníženou o případné ztráty ze snížení hodnoty.
10. INVESTICE V DCEŘINÝCH A PŘIDRUŽENÝCH SPOLEČNOSTECH (POKRAČOVÁNÍ)
V únoru 2013 Společnost zvýšila základní kapitál ve společnosti PARAMO, a.s. a to konverzí poskytnutého úvěru této společnosti ve výši 706 000 tis. Kč. Částka 706 000 tis. Kč představovalo brutto hodnotu úvěru, která byla v minulých letech snížena v plné výši, kvůli nejistotě ohledně splacení tohoto úvěru společností PARAMO, a.s. Snížení hodnoty ve výši 706 000 tis. Kč bylo reklasifikováno do Investic v dceřiných a přidružených společnostech.
11. | OSTATNÍ DLOUHODOBÁ AKTIVA | |||
31/12/2013 | 31/12/2012 | |||
Poskytnuté úvěry | 1 519 519 | 334 651 | ||
Finanční aktiva | 1 519 519 | 334 652 | ||
Zálohy | - | 186 | ||
Nefinanční aktiva | - | 186 | ||
1 519 519 | 334 837 | |||
31/12/2013 | 31/12/2012 | |||
Stav na začátku období | 334 837 | 2 382 459 | ||
Poskytnuté úvěry | 1 400 000 | - | ||
Reklasifikace z dlouhodobých do krátkodobých úvěrů ve | ||||
společnostech pod rozhodujícím vlivem | (215 318) | (2 047 622) | ||
1 519 519 | 334 837 |
Úvěry poskytnuté společnostem pod rozhodujícím vlivem
V průběhu roku 2013 Společnost poskytla dlouhodobý úvěr ve výši 1 400 000 tis. Kč společnosti BENZINA,
s.r.o. Úvěr bude splatný za 3 roky a úroková sazba je vázána na 6M PRIBOR. Reálná hodnota půjčky odpovídá její účetní hodnotě.
31/12/2013 | |
Pohledávky z obchodních vztahů | 144 908 |
Ostatní | 2 837 |
Finanční aktiva | 147 745 |
Ostatní daně, cla a pohledávky ze sociálního zabezpečení | - |
Zálohy a náklady příštích období | 3 147 |
Nefinanční aktiva | 3 147 |
K 31. prosinci 2013 Společnost poskytla dlouhodobou půjčku ve výši 119 519 tis. Kč (31. prosince 2012: 334 651 tis. Kč) spoluovládanému podniku Butadien Kralupy a.s. Půjčka je splácena v pravidelných splátkách po dobu následujících 4 let a úrokové sazby jsou vázány na 6M PRIBOR. Reálná hodnota půjčky odpovídá její účetní hodnotě.
12. | POHLEDÁVKY Z OBCHODNÍCH VZTAHŮ A OSTATNÍ POHLEDÁVKY | |||
31/12/2012 | ||||
183 398 | ||||
231 | ||||
183 629 | ||||
4 410 | ||||
3 656 | ||||
8 066 | ||||
Netto pohledávky | 150 892 | 191 695 | ||
120 730 | ||||
312 425 |
Opravné položky k pohledávkám | 120 763 |
Brutto pohledávky | 271 655 |
Obchodní pohledávky primárně vycházejí z tržeb za prodej služeb. Vedení Společnosti se domnívá, že účetní hodnota pohledávek z obchodních vztahů odpovídá jejich reálné hodnotě.
Míra úvěrového a měnového rizika pro Společnost, související s obchodními a ostatními pohledávkami, je uvedena v bodě 24 a podrobné informace o pohledávkách za spřízněnými osobami jsou uvedeny v bodě 29.
Změny v opravných položkách
31/12/2012
120 763
131 405
31/12/2013 | |
Stav na začátku období | 120 730 |
Přírůstky | 321 |
Zúčtování | (60) |
Využití | (228) |
- (10 675)
-
120 730
Společnost určuje výši opravných položek na základě analýzy kreditní kvality dlužníků a stáří pohledávek. Při určování návratnosti pohledávky z obchodních vztahů Společnost zohledňuje jakékoliv změny v kreditní kvalitě dlužníka od data poskytnutí obchodního úvěru do data vykázání. Vedení tudíž nepovažuje za nutné vytváření dalších opravných položek.
Přírůstky a úbytky opravných položek hlavní části pohledávek z obchodních vztahů a ostatních pohledávek jsou zahrnuty v ostatní provozní činnosti a úroky z prodlení jsou zahrnuty ve finanční činnosti.
13. OSTATNÍ KRÁTKODOBÁ FINANČNÍ AKTIVA
31/12/2012
Snížení hodnoty Brutto hodnota
Poskytnuté úvěry a cash pool
12 689 305
-
12 689 305
10 906 409
31/12/2013 | |
Poskytnuté úvěry | 10 051 766 |
Cash pool | 2 637 539 |
1 066 791
11 973 200
(722 019)
12 695 219
Společnost poskytla krátkodobý úvěr spřízněným společnostem: UNIPETROL RPA, s.r.o., BENZINA, s.r.o., Butadien Kralupy a.s., XXXXXX, a.s. a MOGUL SLOVAKIA, s.r.o.
Úrokové sazby byly stanoveny na základě odpovídajících mezibankovních sazeb a reálná hodnota úvěrů odpovídá jejich účetní hodnotě, s výjimkou úvěru poskytnutého společnosti BENZINA, s.r.o. v roce 1998. Tento úvěr byl úročen sazbou 9.97 % p.a. K 31. prosinci 2012 účetní hodnota úvěru poskytnutého společnosti BENZINA, s.r.o. byla 2 035 451 tis. Kč a její reálná hodnota byla k 31. prosinci 2012 ve výši 2 208 530 tis. Kč. Tento úvěr byl splacen v průběhu roku 2013.
Krátkodobé půjčky ovládaným společnostem nejsou zajištěny. Krátkodobé půjčky ovládaným společnostem zahrnují k 31. prosinci 2012 část dlouhodobých půjček splatných do jednoho roku ve výši 2 083 259 tis. Kč.
Informace o měnové struktuře úvěrů jsou uvedeny v bodě 24.
14. PENÍZE A PENĚŽNÍ EKVIVALENTY
31/12/2012
Účetní hodnota těchto aktiv odpovídá jejich reálné hodnotě.
157 802
1 294 067
31/12/2013 | |
Peníze v pokladně a na bankovních účtech | 157 802 |
1 294 067
15. VLASTNÍ KAPITÁL
15.1 Základní kapitál
Základní kapitál Společnosti k 31. prosinci 2013 činil 18 133 476 tis. Kč (2012: 18 133 476 tis. Kč).
To představuje 181 334 764 ks (2012: 181 334 764 ks) kmenových akcií, každá v nominální hodnotě 100 Kč. Všechny vydané akcie byly řádně splaceny a mají stejná hlasovací práva. Akcie Společnosti jsou kótovány na Burze cenných papírů Praha.
15.2 Statutární fondy
V souladu s českým Obchodním zákoníkem jsou akciové společnosti povinny zřídit rezervní fond pro krytí možných budoucích ztrát či jiných událostí. Příspěvky musí tvořit nejméně 20 % zisku z prvního období, ve kterém je zisk vytvořen, a 5 % ze zisku každého následujícího období, dokud nebude fond tvořit alespoň 20 % základního kapitálu. Stav rezervního fondu k 31. prosinci 2013 činí 1 671 671 tis. Kč (31. prosince 2012:
1 651 472 tis. Kč).
15.3 Fond změny reálné hodnoty
Fond změny reálné hodnoty představuje rozdíl mezi zůstatkovou účetní hodnotou a reálnou hodnotou majetku k datu reklasifikace majetku vlastněného Společností a jeho uznáním jako investice do nemovitostí.
15.4 Nerozdělený zisk a dividendy Dividendy
V souladu s českými právními předpisy mohou být z nekonsolidovaného zisku mateřské společnosti vyplaceny dividendy. Řádná valná hromada společnosti UNIPETROL, a.s. konaná dne 24. června 2013 rozhodla, v souladu s čl. 12 (2) (v) stanov společnosti UNIPETROL, a.s., o rozdělení nekonsolidovaného zisku za rok 2012, který činil 403 972 tis. Kč. Na základě rozhodnutí byla částka 20 199 tis. Kč přidělena do rezervního fondu Společnosti a 383 774 tis. Kč bylo převedeno do nerozděleného zisku minulých let.
Rozhodnutí o rozdělení zisku za rok 2013 bude učiněno na valné hromadě, která se bude konat v květnu /
červnu 2014.
15.5 Politika řízení kapitálu
Řízení kapitálu se provádí na úrovni Skupiny za účelem ochrany schopnosti Skupiny pokračovat v její činnosti po časově neomezenou dobu při maximalizaci výnosů akcionářů.
Společnost monitoruje poměr vlastního kapitálu a úvěrů (net financial leverage). K 31. prosinci 2013 a 31. prosinci 2012 dosáhl tento poměr 11.14 % respektive 7.76 %.
Net financial leverage = čistý dluh / vlastní kapitál x 100
Čistý dluh = dlouhodobé půjčky a úvěry + krátkodobé půjčky a úvěry + závazky z cash poolu – peníze a peněžní ekvivalenty.
15.6 Zisk na akcii
2013 | |
Zisk / (ztráta) za období připadající na vlastníky Společnosti (v tis. Kč) | 937 692 |
Vážený průměr počtu akcií | 181 334 764 |
Základní zisk na akcii
2012
Zisk na akcii (v Kč)
Zředěný zisk na akcii
Zředěný zisk na akcii je stejný jako základní zisk na akcii.
16. XXXXX, PŮJČKY A DLUHOPISY
5.17
403 972
181 334 764
2.23
Dlouhodobé Krátkodobé 31/12/2013 31/12/2012 31/12/2013 31/12/2012 | ||||
Bankovní úvěry | - | - | 268 048 | 17 438 |
Půjčky | 2 000 000 | - | - | - |
Dluhopisy | - | - | - | 2 034 582 |
Celkem 31/12/2013 31/12/2012 | |
268 048 | 17 438 |
2 000 000 | - |
- | 2 034 582 |
2 000 000 - 268 048 2 052 020 2 268 048 2 052 020
Bankovní úvěry a dohody o cash poolu
Během roku 2013 měla Společnost cash pool a úvěrové smlouvy s následujícími bankami, dceřinými a spřízněnými společnostmi: Banky: CITIBANK a.s., ING Bank N.V., organizační složka, Česká spořitelna, a.s., a Nordea Bank Finland Plc.
Dceřiné společnosti a spřízněné společnosti: UNIPETROL RPA, s.r.o., BENZINA, s.r.o., PARAMO, a.s., UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o., POLYMER INSTITUTE BRNO, spol. s r.o., PETROTRANS, s.r.o., UNIPETROL SERVICES, s.r.o., UNIPETROL SLOVENSKO, s.r.o., Butadien Kralupy a.s., MOGUL SLOVAKIA, s.r.o. a ORLEN FINANCE AB.
Peníze na bankovních účtech výše zmíněných bank jsou čerpány Společností a výše uvedenými dceřinými společnostmi. Smlouvy umožňují přístup k bankovním úvěrům od 850 000 tis. Kč do 2 700 000 tis Kč od každé banky. Úrokové výnosy / náklady jsou počítány z čerpané částky a následně rozděleny mezi zúčastněné strany.
Úvěr poskytnutý PKN Orlen S.A.
Dne 12. prosince 2013 Společnost uzavřela smlouvu o střednědobém úvěru s majoritním akcionářem PKN Orlen S.A. Na základě této smlouvy Unipetrol obdrží střednědobý úvěr ve výši 4 000 000 tis. Kč. Účelem úvěru je diverzifikace zdrojů financování a prodloužení jejich splatnosti.
Úvěr bude rozdělen do dvou tranší, každá v částce 2 mld. Kč. První tranše byla obdržena 17. prosince 2013 a druhá v lednu 2014.
Úvěr má tříletou splatnost, tj. tranše má splatnost 36 měsíců po jejím obdržení. Úroky budou placeny pololetně a budou vázány na 6 měsíční sazbu PRIBOR plus fixní marže. Xxxx odpovídá aktuálně převládajícím tržním podmínkám pro tříleté úvěry poskytované v Kč.
Nezajištěné vydané dluhopisy
V roce 1998 Společnost emitovala 2 000 dluhopisů v celkové nominální hodnotě 2 000 000 tis. Kč. Dluhopisy byly splatné v roce 2013 v nominální hodnotě 2 000 000 tis. Kč. Úroková sazba byla 0 % p.a. v prvních dvou letech a 12.53 % p.a. v následujících letech. Efektivní úroková sazba byla 9.82 %. Úrok byl splatný ročně. Úrokový náklad byl časově rozlišen pomocí metody efektivní úrokové sazby. Dluhopisy byly splaceny v prosinci 2013.
Analýza bankovních úvěrů
- dle měny (přepočteno do Kč)
31/12/2012
- dle úrokové sazby
268 048
46
31/12/2013 | |
CZK | 206 319 |
EUR | 42 576 |
USD | 19 153 |
16 922
470
17 438
31/12/2012
268 048
46
31/12/2013 | |
PRIBOR | 206 319 |
EURIBOR | 42 576 |
LIBOR | 19 153 |
16 922
470
17 438
Krátkodobé bankovní úvěry jsou úročeny variabilními úrokovými sazbami a jejich účetní hodnota odpovídá reálné hodnotě. Průměrná efektivní úroková sazba k 31. prosinci 2013 činila 0.73 % (31. prosince 2012: 1.17
%).
Vykazování dle IFRS 7 vztahující se k úvěrům a půjčkám je zahrnuto v bodě 24 a je uvedeno spolu s ostatními finančními nástroji.
17. | ZÁVAZKY Z OBCHODNÍCH VZTAHŮ A JINÉ ZÁVAZKY | |||
31/12/2013 | 31/12/2012 | |||
Xxxxxxx z obchodních vztahů | 28 791 | 81 161 | ||
Závazky z titulu pořízení majetku | 46 | - | ||
Závazky z dividend | 34 905 | 35 140 | ||
Ostatní | 15 619 | 10 811 | ||
Finanční závazky | 79 361 | 127 112 | ||
Zálohy na dodávky | - | 80 | ||
Závazky z titulu osobních nákladů | 10 446 | 5 100 | ||
Závazky z daně z přidané hodnoty | 6 920 | - | ||
Ostatní daně, cla, závazky ze sociálního zabezpečení a | ||||
ostatních benefitů | 5 346 | 2 103 | ||
Výdaje příštích období | 34 789 | 28 677 | ||
na nevyčerpanou dovolenou | 1 297 | 2 514 | ||
mzdové náklady | 33 492 | 26 163 | ||
Nefinanční závazky | 57 502 | 35 960 | ||
136 863 | 163 072 |
Vedení je toho názoru, že účetní hodnota závazků z obchodních vztahů, jiných závazků a výdajů příštích období odpovídá jejich reálné hodnotě.
18. OSTATNÍ FINANČNÍ ZÁVAZKY
Společnost vykazuje závazky z cash poolu vůči společnostem pod podstatným vlivem a spřízněným osobám v částce 825 475 tis. Kč k 31. prosinci 2013 (1 215 881 tis. Kč k 31. prosinci 2012). Popis smlouvy o cash poolu je uveden v bodě 16.
19. VÝNOSY | |||
2013 | 2012 | ||
Poplatky za užití pozemků | 112 719 | 108 710 | |
Výnosy z prodeje služeb | 28 291 | 39 105 | |
141 010 | 147 815 | ||
20. PROVOZNÍ NÁKLADY | |||
20.1 Náklady na prodej | |||
2013 | 2012 | ||
Náklady na prodané služby | (84 842) | (67 710) | |
(84 842) | (67 710) | ||
20.2 Náklady podle druhu | |||
2013 | 2012 | ||
Materiál a energie | (2 476) | (2 444) | |
Externí služby | (109 880) | (96 847) | |
Zaměstnanecké benefity | (162 861) | (122 485) | |
Odpisy a amortizace | (2 291) | (2 497) | |
Daně a poplatky | (10 311) | (10 515) | |
Opravy a údržba | (796) | (1 429) | |
Pojištění | (1 200) | (654) | |
Ostatní | (823) | (8 740) | |
Provozní náklady | (290 638) | (245 611) | |
Administrativní náklady | 204 030 | 174 890 | |
Ostatní provozní náklady | 1 766 | 3 011 | |
Náklady na prodej | (84 842) (67 710) | ||
20.3 Zaměstnanecké benefity | |||
2013 | 2012 | ||
Mzdové náklady | (114 566) | (85 992) | |
Náklady na sociální zabezpečení a zdravotní pojištění | (26 497) | (19 371) | |
Ostatní náklady na zaměstnanecké požitky | (21 798) | (17 122) | |
(162 861) (122 485) |
20.3.1 Zaměstnanecké benefity – dodatečné informace
2013 | Zaměstnanci | Vedoucí pracovníci | Výbor pro audit | Představenstvo | Dozorčí rada | Celkem |
Mzdové náklady | (63 168) | (41 007) | (747) | (3 078) | (6 566) | (114 566) |
Náklady na sociální zabezpečení a zdravotní | ||||||
pojištění | (16 547) | (7 300) | (155) | (489) | (2 006) | (26 497) |
Ostatní náklady na zaměstnanecké | ||||||
benefity | (12 294) | (9 504) | - | - | - | (21 798) |
(92 009) | (57 811) | (902) | (3 567) | (8 572) | (162 861) |
Průměrný počet zaměstnanců za rok 41.42
Počet zaměstnanců k rozvahovému dni 47
2012
Zaměstnanci
Vedoucí Výbor pro Představenstvo Dozorčí rada
Celkem
pracovníci audit
Mzdové náklady | (39 448) | (36 995) | (960) | (2 949) | (5 640) | (85 992) |
Náklady na sociální zabezpečení a zdravotní pojištění | (10 478) | (6 261) | (326) | (388) | (1 918) | (19 371) |
Ostatní náklady na zaměstnanecké požitky | (10 308) | (6 814) | - | - | - | (17 122) |
(60 234) | (50 070) | (1 286) | (3 337) | (7 558) | (122 485) | |
Průměrný počet zaměstnanců za rok | 37.80 | |||||
Počet zaměstnanců k rozvahovému dni | 41 |
21. OSTATNÍ PROVOZNÍ VÝNOSY A NÁKLADY
21.1 Ostatní provozní výnosy
2012
3 258
178
2013 | |
Zisk z prodeje dlouhodobých nefinančních aktiv | 1 227 |
Rozpuštění rezerv | 325 |
Zúčtování opravných položek k pohledávkám | 60 |
Výnosy z přijatých sankcí a náhrad | 161 |
Ostatní | 1 485 |
- 10 675
3 191
4 743
18 787
21.2 Ostatní provozní náklady
2012
(1 766)
- (223)
2013 | |
Tvorba opravných položek k pohledávkám | (321) |
Dary | (1 382) |
Zúčtování opravných položek k pohledávkám | - |
Ostatní | (63) |
(2 732)
(56)
(3 011)
22. FINANČNÍ VÝNOSY A NÁKLADY
22.1 Finanční výnosy
2012
22.2
Finanční náklady
1 319 776
408 350
2013 | |
Úrokové výnosy | 331 473 |
Dividendy | 967 909 |
Rozpuštění opravných položek k finančním aktivům | 16 019 |
Ostatní | 4 375 |
195 554
161 880
6 794
772 578
2012
(233 427)
(246 156)
2013 | |
Úrokové náklady | (226 800) |
Čisté kurzové ztráty | (1 655) |
Ostatní | (4 972) |
(690)
(10 849)
(257 695)
2013 | |
Daň z příjmů vykázaná ve výkazu zisku nebo ztráty Splatná daň Odložená daň | (3 575) 1 288 |
(2 287) |
23. DAŇ Z PŘÍJMŮ
2012
(28 480)
(3 422)
(31 902)
Tuzemská daň z příjmů je vypočítána na základě českých právních předpisů sazbou 19 % v roce 2013 (2012: 19 %) z předpokládaného zdanitelného příjmu za rok. Odložená daň je vypočítána na základě schválených sazeb pro rok 2013 a pro další roky, tj 19 %.
23.1 Rozdíl mezi daní vykázanou ve výkazu zisku nebo ztráty a částkou vypočtenou na základě zisku před zdaněním
Odsouhlasení efektivní daňové sazby | |||
2013 | 2012 | ||
Zisk za rok | 937 692 | 403 972 | |
Celková daň z příjmů výnosy (náklady) | (2 287) | (31 902) | |
Zisk bez daně z příjmů | 939 979 | 435 874 | |
Daň vypočtená za použití tuzemské daňové sazby | (178 596) | (82 816) | |
Vliv daňové sazby zahraničních jurisdikcí | - | (128) | |
Daňově neuznatelné náklady | (9 511) | (5 852) | |
Výnosy osvobozené od daně | 183 903 | 67 925 | |
Nedoplatky (přeplatky) v předcházejícího období | 183 | (5 435) | |
Ostatní rozdíly | 1 734 | (5 596) | |
Celková daň z příjmů - náklad | (2 287) | (31 902) | |
Efektivní daňová sazba | (0.24 %) | (7.30 %) |
23.2 Odložené daňové pohledávky a závazky
Odložená daň vyplývá z budoucích daňových výhod a nákladů souvisejících s rozdíly mezi daňovou hodnotou pohledávek a závazků a hodnotami vykazovanými v účetní závěrce. Odložené daně z příjmů jsou vypočteny za použití očekávané daňové sazby, která se vztahuje k období, kdy bude konkrétní pohledávka realizována nebo závazek vyrovnán (tj. 19 % v roce 2013 a dále).
31/12/2012 | Odložená daň vykázána ve výkazu zisku nebo ztráty | 31/12/2013 | |
Odložené daňové pohledávky Náklady na zaměstnanecké požitky | 5 525 | 1 149 | 6 674 |
5 525 1 149 6 674
Odložené daňové závazky | |||
Pozemky, budovy a zařízení | (265) | 139 | (126) |
Investice do nemovitostí | (118 586) | - | (118 586) |
(118 851) | 139 | (118 712) |
(113 326) | 1 288 | (112 038) |
24. FINANČNÍ NÁSTROJE
24.1 Finanční nástroje dle kategorie a druhu Finanční aktiva
k 31. prosinci 2013
Finanční nástroje podle druhu | Bod | Finanční nástroje podle kategorie | ||
Úvěry a pohledávky | Realizovatelná finanční aktiva | Celkem | ||
Nekótované akcie | 10 | - | 13 990 981 | 13 990 981 |
Obchodní a jiné pohledávky | 12 | 144 908 | - | 144 908 |
Poskytnuté úvěry | 11,13 | 14 208 824 | - | 14 208 824 |
Peníze a peněžní ekvivalenty | 14 | 157 802 | - | 157 802 |
Ostatní | 2 837 | - | 2 837 |
k 31. prosinci 2012
14 514 371 13 990 981 28 505 352
Finanční nástroje podle druhu Bod | Finanční nástroje podle kategorie |
Úvěry a Realizovatelná Celkem pohledávky finanční aktiva |
Nekótované akcie | 10 | - | 13 990 981 | 13 990 981 |
Obchodní a jiné pohledávky | 12 | 183 398 | - | 183 398 |
Poskytnuté úvěry | 11,13 | 12 307 852 | - | 12 307 852 |
Peníze a peněžní ekvivalenty | 14 | 1 294 067 | - | 1 294 067 |
Ostatní | 231 | - | 231 | |
13 785 548 | 13 990 981 | 27 776 529 | ||
Finanční závazky k 31. prosinci 2013 |
Finanční nástroje podle druhu | Bod | Finanční nástroje podle kategorie | |
Oceněné zůstatkovou hodnotou | Celkem | ||
Dlouhodobé úvěry a půjčky | 16 | 2 000 000 | 2 000 000 |
Krátkodobé úvěry a půjčky | 16 | 268 048 | 268 048 |
Obchodní a jiné závazky | 17 | 79 361 | 79 361 |
Ostatní finanční závazky | 18 | 825 475 | 825 475 |
3 172 884 | 3 172 884 | ||
k 31. prosinci 2012 | |||
Krátkodobé úvěry a půjčky | 16 | 2 052 020 | 2 052 020 |
Obchodní a jiné závazky | 17 | 127 112 | 127 112 |
Ostatní finanční závazky | 18 | 1 215 880 | 1 215 880 |
3 395 012 | 3 395 012 |
Finanční nástroje podle druhu Bod | Finanční nástroje podle kategorie |
Oceněné zůstatkovou hodnotou Celkem |
24.2 Výnosy a náklady, zisk a ztráta ve výkazu zisku nebo ztráty a ostatního úplného výsledku
Za rok končící 31. prosince 2013
Finanční nástroje dle kategorie | ||||
Úvěry a pohledávky | Realizovatelná finanční aktiva | Finanční závazky oceněné zůstatkovou hodnotou | Celkem | |
Úrokové výnosy | 331 473 | - | - | 331 473 |
Úrokové náklady | - | - | (226 800) | (226 800) |
Kurzové zisky/(ztráty) | 3 493 | - | (5 148) | (1 655) |
Tvorba/zúčtování opravných položek k | ||||
pohledávkám vykázané v: | ||||
ostatních provozních výnosech/(nákladech) | (261) | - | - | (261) |
Ocenění realizovatelných finančních aktiv | - | 16 019 | - | 16 019 |
Ostatní | 2 | - | (4 972) | (4 970) |
Za rok končící 31. prosince 2012
334 707 16 019 (236 921) 113 805
Finanční nástroje dle kategorie | |
Úvěry a Realizovatelná Finanční závazky oceněné Celkem pohledávky finanční aktiva zůstatkovou hodnotou |
Úrokové výnosy | 408 350 | - - | 408 350 |
Úrokové náklady | - (246 156) | (246 156) | |
Kurzové zisky/(ztráty) Tvorba/zúčtování opravných položek k pohledávkám vykázané v: | (4 890) | - 4 200 | (690) |
ostatních provozních výnosech/(nákladech) | 10 675 | - - | 10 675 |
Ostatní | 6 794 | - (10 849) | (4 055) |
420 929 | - (252 805) | 168 124 |
24.3 Cíle řízení rizik
Treasury oddělení Skupiny poskytuje služby podnikům ve Skupině, koordinuje přístup na domácí a mezinárodní finanční trhy, monitoruje a řídí níže popsaná rizika vztahující se ke Společnosti pomocí interních zpráv, které analyzují rizika podle jejich stupně a závažnosti. Tato rizika zahrnují tržní riziko (včetně měnového rizika, úrokového rizika a dalších tržních rizik), úvěrové riziko a riziko likvidity.
Společnost usiluje o minimalizaci dopadů těchto rizik pomocí využití přirozeného zajištění a derivátových finančních nástrojů pro zajištění rizik. Použití finančních derivátů se řídí směrnicemi Skupiny, které jsou schváleny představenstvem a obsahují písemná pravidla týkající se měnového rizika, úrokového rizika, úvěrového rizika, použití finančních derivátů a nederivátových finančních nástrojů a umístění disponibilních peněžních prostředků. Dodržení předpisů a limitů rizik je pravidelně kontrolováno interními auditory. Společnost neuzavírá smlouvy týkající se finančních nástrojů pro spekulativní účely, včetně derivátových finančních nástrojů, a ani s nimi neobchoduje.
24.4 Kreditní riziko
Společnost má stanovenou úvěrovou politiku a průběžně sleduje vystavení úvěrovému riziku. Poskytnuté půjčky (bod 11 a 13) a pohledávky (bod 12) převážně obsahují částky splatné od společností pod podstatným vlivem a od společných podniků. Společnost nepožaduje záruky na tato finanční aktiva. Vedení Společnosti monitoruje nejvýznamnější dlužníky a posuzuje jejich bonitu. Maximální míru vystavení úvěrovému riziku představuje účetní hodnota jednotlivých finančních aktiv ve výkazu o finanční pozici.
Na základě analýzy úvěrů a pohledávek byly protistrany rozděleny do následujících skupin:
- Skupina I – protistrany s dobrou nebo velmi dobrou historií spolupráce v běžném roce,
- Skupina II – ostatní protistrany.
Úvěry a pohledávky před termínem splatnosti | 31/12/2013 | 31/12/2012 |
Skupina I | 14 514 371 | 13 785 548 |
Skupina II | - | - |
Celkem úvěry a pohledávky před termínem splatnosti | 14 514 371 | 13 785 548 |
Účetní hodnota finančních aktiv představuje maximální kreditní riziko.
Společnost nemá žádná finanční aktiva po splatnosti, u kterých by současně nesnížila jejich hodnotu. Maximální míra úvěrového rizika, s ohledem na každý druh finančních aktiv, je rovna účetní hodnotě.
24.5 Řízení rizika likvidity
Konečnou odpovědnost za řízení likvidity nese představenstvo Společnosti, které vypracovalo vhodný rámec pro řízení krátkodobých, střednědobých a dlouhodobých požadavků na financování a řízení likvidity. Společnost řídí riziko likvidity udržováním přiměřených finančních prostředků, bankovních prostředků a rezervních úvěrových prostředků za průběžného sledování očekávaných a současných peněžních toků a párováním profilů splatnosti finančních aktiv a závazků.
K 31. prosinci 2013 a k 31. prosinci 2012 činily maximální dostupné úvěrové rámce vztahující se k bankovním úvěrům 10 750 000 tis. Kč a 10 785 000 tis. Kč, jejichž část k 31. prosinci 2013 a 31. prosinci 2012 ve výši
10 481 952 tis. Kč a 8 732 980 tis. Kč zůstala nevyužita.
Tabulky rizik likvidity
V následujících tabulkách je uvedena zbývající smluvní doba splatnosti nederivátových finančních závazků Společnosti. Tabulky byly vypracovány na základě nediskontovaných peněžních toků souvisejících s finančními závazky, kdy může být nejdříve po Společnosti požadována platba. Tabulky obsahují peněžní toky z titulu úroku a jistiny.
Očekávaná splatnost nederivátových finančních závazků
31/12/2013 | |||||
Bod | Do 1 roku | 1-3 roky | Celkem | Účetní hodnota | |
Úvěry - nediskontované | 16 | 1 136 936 | 2 086 827 | 3 223 763 | 3 093 523 |
Obchodní závazky | 17 | 79 361 | 79 361 | 79 361 |
1 216 297 2 086 827 3 303 124 3 172 884
31/12/2012 | |||||
Bod | Do 1 roku | 1-3 roky | Celkem | Účetní hodnota | |
Úvěry - nediskontované | 16 | 3 267 901 | - | 3 267 901 | 3 267 901 |
Obchodní závazky | 17 | 127 112 | - | 127 112 | 127 112 |
3 395 013 - 3 395 013 3 395 013
24.6 Tržní riziko
Společnost je primárně vystavena riziku změn kurzů zahraničních měn a úrokových sazeb. Společnost může uzavírat smlouvy týkající se finančních derivátů, aby byla schopna řídit úvěrová a měnová rizika.
24.6.1 Řízení měnového rizika
Společnost je vystavena měnovému riziku zejména z titulu závazků a pohledávek z obchodních vztahů denominovaných v cizích měnách a z titulu úvěrů a půjček denominovaných v cizích měnách. Měnové riziko z titulu závazků a pohledávek z obchodních vztahů je do značné míry kryto přirozeným zajišťovacím vztahem mezi závazky a pohledávkami v téže měně. Zajišťovací nástroje (forwardy, měnové swapy) jsou také používány na pokrytí významných měnových rizik z titulu obchodních závazků a pohledávek, které nejsou dostatečně pokryty přirozeným zajišťovacím vztahem.
Měnová struktura finančních nástrojů k 31. prosinci 2013:
CZK | EUR | USD | Ostatní měny přepočteno na Kč | Celkem přepočteno na Kč | |
Finanční aktiva | |||||
Nekótované akcie | 13 987 979 | 3 002 | - | - | 13 990 981 |
Obchodní pohledávky | 142 402 | 34 | 2 472 | - | 144 908 |
Poskytnuté úvěry | 14 103 215 | 85 721 | 19 888 | - | 14 208 824 |
Peníze a peněžní ekvivalenty | 24 338 | 4 118 | 129 346 | - | 157 802 |
Ostatní | 2 837 | - | - | - | 2 837 |
28 260 771 | 92 875 | 151 706 | - | 28 505 352 | |
Finanční závazky | |||||
Úvěry | 2 857 853 | 86 726 | 148 944 | - | 3 093 523 |
Obchodní závazky | 70 924 | 7 888 | 199 | 350 | 79 361 |
2 928 777 | 94 614 | 149 143 | 350 | 3 172 884 |
Měnová struktura finančních nástrojů k 31. prosinci 2012:
CZK EUR USD Ostatní měny přepočteno | Celkem | ||||
Finanční aktiva Nekótované akcie | 13 987 979 | 3 002 | - | - | 13 990 981 |
Obchodní pohledávky | 181 308 | 85 | 2 006 | - | 183 399 |
Poskytnuté úvěry | 12 279 893 | 27 263 | 696 | - | 12 307 852 |
Peníze a peněžní ekvivalenty | 1 214 419 | 69 131 | 10 516 | - | 1 294 067 |
Ostatní | 231 | - | - | - | 231 |
27 663 830 | 99 481 | 13 218 | - | 27 776 530 | |
Finanční závazky Úvěry | 3 170 673 | 86 272 | 10 956 | - | 3 267 901 |
Obchodní závazky | 126 306 | 319 | 191 | 296 | 127 112 |
3 296 979 | 86 591 | 11 147 | 296 | 3 395 013 |
na Kč přepočteno na Kč
Analýza citlivosti zahraničních měn
Společnost je vystavena především riziku změn kurzů CZK/USD a CZK/EUR.
V následující tabulce je uvedena citlivost Společnosti na procentní růst a pokles CZK vůči relevantním zahraničním měnám.
Analýza citlivosti na změnu kurzů zahraničních měn k 31. prosinci 2013
Zvýšení směnného kurzu | Vliv na výsledek před zdaněním Celkový vliv Snížení směnného kurzu | Celkový vliv | ||
EUR/CZK | 15% | (261) | 15% | 261 |
USD/CZK | 15% | 384 | 15% | (384) |
124 (124)
Analýza citlivosti na změnu kurzů zahraničních měn k 31. prosinci 2012
Vliv na výsledek před zdaněním | ||||
Zvýšení směnného kurzu | Celkový vliv | Snížení směnného kurzu | Celkový vliv | |
EUR/CZK | 15% | 1 933 | 15% | (1 933) |
USD/CZK | 15% | 311 | 15% | (311) |
2 244 | (2 244) |
24.6.2 Řízení úrokového rizika
Společnost je vystavena riziku volatility peněžních toků, která vyplývá z úrokových sazeb poskytnutých a přijatých úvěrů a cash poolu.
Struktura úrokových sazeb finančních nástrojů:
PRIBOR EURIBOR LIBOR Celkem 31/12/2013 31/12/2012 31/12/2013 31/12/2012 31/12/2013 31/12/2012 31/12/2013 31/12/2012 | ||||||||
Finanční aktiva Poskytnuté úvěry | 14 103 215 | 12 279 893 | 85 721 | 27 263 | 19 888 | 696 | 14 208 824 | 12 307 852 |
Finanční závazky Úvěry | 2 857 853 | 3 170 673 | 86 726 | 86 272 | 148 944 | 86 272 | 3 093 523 | 3 267 901 |
Citlivostní analýza úrokových sazeb
Vliv finančních nástrojů na výsledek hospodaření před zdaněním a zajišťovací rezervu v důsledku změn významných úrokových sazeb:
Předpokládaná odchylka Vliv na výsledek hospodaření Celkem Úroková sazba (v bazických bodech) před zdaněním 31/12/2013 31/12/2012 2013 2012 2013 2012 | ||||||
EURIBOR | 50 | 50 | 429 | 136 | 429 | 136 |
LIBOR | 50 | 50 | 99 | 3 | 99 | 3 |
PRIBOR | 50 | 50 | 70 516 | 61 399 | 70 516 | 61 399 |
EURIBOR | 50 | 50 | 434 | 431 | 434 | 431 |
LIBOR | 50 | 50 | 745 | 55 | 745 | 55 |
PRIBOR | 50 | 50 | 14 289 | 15 853 | 14 289 | 15 853 |
Finanční aktiva 71 044 61 539 71 044 61 539
Finanční závazky 15 468 16 340 15 468 16 340
Výše uvedené změny úrokové sazby byly vypočteny na základě pozorování výkyvů úrokových sazeb v běžném a předchozím období, jakož i na základě dostupných prognóz.
Analýza citlivosti byla provedena na základě nástrojů držených k 31. prosinci 2013 a do 31. prosince 2012. Vliv změn úrokových sazeb byl prezentován na roční bázi.
25. REÁLNÁ HODNOTA FINANČNÍCH NÁSTROJŮ
25.1 Finanční nástroje, pro které nelze reálnou hodnotu spolehlivě určit
K 31. prosinci 2013 a k 31. prosinci 2012 držela Společnost nekótované obchodní podíly ve výši 13 990 981 tis. Kč, pro které nelze reálnou hodnotu spolehlivě stanovit, vzhledem k neexistenci aktivního trhu a srovnatelných transakcí se stejným typem nástrojů. Výše uvedené podíly byly uznány jako realizovatelná finanční aktiva a jsou oceněna pořizovací cenou sníženou o případné ztráty ze snížení hodnoty - opravné položky. K 31. prosinci 2013 nejsou k dispozici žádná významná rozhodnutí týkající se způsobu a data prodeje těchto aktiv.
25.2 Metody použité při stanovení reálných hodnot (hierarchie reálné hodnoty)
Reálná hodnota akcií kótovaných na aktivních trzích je stanovena na základě tržních kotací (tzv. úroveň 1). V ostatních případech je reálná hodnota stanovena na základě jiných vstupních dat, na rozdíl od tržních kotací, které je možné přímo nebo nepřímo pozorovat (tzv.úroveň 2), a data ocenění, která nejsou založena na zjistitelných tržních údajích (úroveň 3).
Finanční aktiva a závazky oceněné reálnou hodnotou patří do úrovně 2, jak je definováno v IFRS.
V roce končícím 31. prosince 2013 a ve srovnávacím období nebyly ve Společnosti provedeny žádné převody mezi úrovní 1, 2 a 3.
Investice do nemovitostí
Společnost použila výnosový přístup při ocenění investic do nemovitostí v účetní hodnotě 1 156 442 tis. Kč k 31. prosinci 2013 (31. prosince 2012: 1 149 081 tis. Kč).
Výnosový přístup byl vypočten na základě metody diskontovaných peněžních toků. Použitá diskontní sazba odráží vztah mezi očekáváním ze strany kupujícího, mezi ročním výnosem z investice do nemovitostí a výdaji potřebnými na nákup investic do nemovitostí. Odhady diskontovaných peněžních toků vztahujících se k nemovitosti berou v úvahu podmínky stanovené ve všech smlouvách o pronájmu stejně jako externí data, např. aktuální tržní nájemné za podobné nemovitosti ve stejném místě, technických podmínkách, standardu a které jsou určeny pro podobné účely.
Investice do nemovitostí oceňované dle výnosového přístupu jsou zařazeny do 3. úrovně definované standardem IFRS 7.
25.2 Metody použité při stanovení reálných hodnot (hierarchie reálné hodnoty) pokračovani
31/12/2013 | |
Stav na počátku období Převod z pozemků, budov a zařízení | 1 149 081 7 361 |
1 156 442 |
Pohyby v aktivech klasifikovaných do úrovně 3 reálné hodnoty byly následující:
31/12/2012
1 143 777
5 305
1 149 081
Analýza citlivosti reálné hodnoty investic do nemovitostí klasifikovaných v úrovni 3 reálné hodnoty Analýza vlivu potenciálních změn reálné hodnoty investic do nemovitostí na výsledek hospodaření před zdaněním ve vztahu k hypotetickým změnám diskontní sazby:
Přírůstek | Celkový vliv | Úroveň | Snížení | Celkový vliv | |
Změna diskontní sazby | +1pb | (88 774) | -1pb | 88 774 |
26. LEASING
26.1 Společnost jako nájemce
Operativní leasing
K rozvahovému dni byla Společnost zavázána platit minimální leasingové splátky za nevypověditelný operativní leasing.
31/12/2013 | |
Do 1 roku Od 1 roku do 5 let Nad 5 let | 6 119 26 515 - |
32 634 |
Budoucí minimální leasingové splátky za nevypověditelný operativní leasing byly následující:
31/12/2012
6 207
24 827
5 172
36 206
Společnost si najímá vozidla a kancelářské prostory prostřednictvím operativního leasingu. Leasing vozidel je typicky sjednán na dva roky. Leasingové splátky jsou ročně zvyšovány, aby odrážely tržní podmínky. Žádný leasing nezahrnuje podmíněné nájemné.
2013 | |
Nevypověditelný operativní leasing Vypověditelný operativní leasing | 5 014 6 316 |
11 330 |
Splátky účtované do nákladů byly následující:
2012
6 207
5 763
11 970
Finanční leasing
K rozvahovému dni Společnost nedisponovala žádnou smlouvou o finančním pronájmu.
26.2 Společnost jako pronajímatel
K 31. prosinci 2013 a k 31. prosinci 2012 Společnost nefigurovala jako pronajímatel v žádné smlouvě o finančním ani operativním leasingu.
27. PODMÍNĚNÉ ZÁVAZKY
Podmíněné závazky týkající se prodeje akcií společnosti KAUČUK, a.s. (nyní SYNTHOS Kralupy a.s.) Dne 30. ledna 2007, UNIPETROL, a.s., jako prodávající, a FIRMA CHEMICZNA DWORY S.A., registrovaná na adrese xx. Xxxxxxxx 0, 00-000 Oświęcim, Polsko, KRS No.: 38981 (“Dwory”), jako kupující, uzavřeli smlouvu o koupi 100 % akcií společnosti SYNTHOS Kralupy a.s., registrované na adrese Kralupy nad Vltavou,
O. Wichterleho 810, okres Mělník, PSČ: 278 52, Česká republika, IČ: 25053272.
Stanovení odpovědnosti za dopady činnosti společnosti SYNTHOS Kralupy a.s. na životní prostředí
Byl proveden ekologický audit pozemků vlastněných Společností a užívaných společností SYNTHOS Kralupy
a.s. za účelem stanovení odpovědnosti smluvních stran za stávající a budoucí dopady činnosti společnosti SYNTHOS Kralupy a.s. na životní prostředí. Smlouva o koupi akcií stanovuje, že odpovědnost za ekologické dopady vzniklé před uzavřením transakce ponese Společnost a odpovědnost za ekologické dopady vzniklé po uzavření transakce ponese společnost Dwory. Odpovědnost smluvních stran za ekologické dopady je omezena výší 10 % kupní ceny zaplacené společností Dwory za akcie společnosti SYNTHOS Kralupy a.s. a časovým obdobím 5 let od uzavření transakce.
Vedení Společnosti na základě dostupných informací a aktuální situace neočekává žádné dodatečné náklady / platby vztahující se k popsané záležitosti.
27. PODMÍNĚNÉ ZÁVAZKY (POKRAČOVÁNÍ)
Uzavření smlouvy o předkupním právu k pozemkům vlastněným společností UNIPETROL, a.s. a užívaným společností SYNTHOS Kralupy a.s. k provozní činnosti
Dne 10. července 2007 uzavřel UNIPETROL, a.s. a SYNTHOS Kralupy a.s. smlouvu, na základě které se společnost UNIPETROL, a.s. zavázala vytvořit ve prospěch společnosti SYNTHOS Kralupy a.s. předkupní právo společně s dalšími právy k určitým pozemkům vlastněným Společností v průmyslové zóně v Kralupech nad Vltavou, které ke své provozní činnosti využívá společnost SYNTHOS Kralupy a.s.
Smlouva o koupi akcií předpokládá, že prodej pozemků bude realizován po splnění všech administrativních, provozních a právních podmínek nezbytných pro rozdělení části průmyslového areálu v Kralupech nad Vltavou.
Kromě výše uvedeného byl prodej akcií společnosti SYNTHOS Kralupy a.s. vlastněných Společností, které získala společnost Dwory, založen zejména na následujících podmínkách:
▪ nepřerušená činnost stávající butadienové jednotky;
▪ smluvní plnění dodávek energie, páry, vody a dalších služeb v rámci průmyslové zóny v Kralupech nad Vltavou, které jsou v současné době poskytovány společností SYNTHOS Kralupy a.s. společnosti ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a.s.; a
▪ pokračování všech významných dohod se společnostmi Skupiny Unipetrol a další provoz energetické jednotky.
Vedení Společnosti na základě dostupných informací a aktuální situace neočekává žádné dodatečné náklady / platby vztahující se k popsané záležitosti.
Podmíněné závazky týkající se prodeje akcií společnosti SPOLANA a.s.
Kupní cena dle smlouvy o koupi akcií uzavřené v roce 2006, kterou uzavřel UNIPETROL, a.s. a Zakłady Azotowe ANWIL Spółka Akcyjna (dále jen ANWIL), může být upravena, zejména pokud nastane některá z následujících situací:
▪ Ekologické záruky poskytnuté Fondem národního majetku České republiky nebudou dostačující k pokrytí nákladů na sanaci ekologických škod týkajících se projektu staré amalgámové elektrolýzy.
V tomto případě bude Společnost povinna poskytnout společnosti ANWIL finanční odškodnění do výše 40 % kupní ceny, pokud společnosti ANWIL a SPOLANA a.s. předtím bez úspěchu podnikly veškeré kroky nezbytné k získání dodatečných prostředků k tomuto účelu.
▪ Jiné možné překážky v budoucí činnosti společnosti SPOLANA a.s.
V tomto případě bude Společnost povinna poskytnout společnosti ANWIL finanční odškodnění do výše 1-3 % kupní ceny.
Vedení Společnosti na základě dostupných informací a aktuální situace neočekává žádné dodatečné náklady / platby vztahující se k popsané záležitosti.
Nákup podílu ve společnosti PARAMO, a.s.
Dne 1. ledna 2009 UNIPETROL, a.s. provedl squeeze out akcií PARAMO, a.s. (tj. zákonné vytěsnění minoritních akcionářů) dle § 183i Obchodního zákoníku a tím se stala jediným vlastníkem společnosti PARAMO a.s.
Na mimořádné valné hromadě společnosti PARAMO, a.s., jež se konala 6. ledna 2009, bylo rozhodnuto o převodu všech zbývajících akcií společnosti PARAMO, a.s. na Společnost. Společnost poskytla ostatním akcionářům společnosti PARAMO, a.s. peněžité protiplnění ve výši 977 Kč za jednu akcii společnosti PARAMO, a.s. Zmíněné rozhodnutí mimořádné valné hromady společnosti PARAMO, a.s. bylo zveřejněno v Obchodním rejstříku dne 4. února 2009. Dle Obchodního zákoníku pak po uplynutí měsíční lhůty od zveřejnění tj. k 4. březnu 2009, se UNIPETROL, a.s. stal jediným akcionářem společnosti PARAMO, a.s.
V souvislosti s tímto vytěsněním minoritních akcionářů společnosti PARAMO, a.s. podalo několik z těchto akcionářů žalobu k Okresnímu soudu v Hradci Králové a požadovali přezkoumání přiměřenosti poskytnutého protiplnění ve smyslu Obchodního zákoníku. Spor probíhá u Krajského soudu v Hradci Králové.
Dále někteří z bývalých minoritních akcionářů společnosti PARAMO, a.s. podali u Okresního soudu v Hradci Králové žalobu na vyslovení neplatnosti rozhodnutí valné hromady konané 6. ledna 2009 a k Obvodnímu soudu v Praze 4 žaloby na rozhodnutí z 28. listopadu 2008, na základě kterého Česká národní banka udělila dle §183n(1) Obchodního zákoníku předchozí souhlas se zdůvodněním výše peněžního protiplnění.
Co se týče věci vyslovení neplatnosti usnesení valné hromady společnosti PARAMO, a.s. konané dne 6. ledna 2009, Krajský soud v Hradci Králové žalobu zamítl. Někteří minoritní akcionáři podali dovolání vůči tomuto rozhodnutí k Nejvyššímu soudu České republiky, kde nyní řízení probíhá.
V případě řízení ohledně předchozího souhlasu České národní banky byla žaloba Obvodním soudem pro Prahu 4 zamítnuta rozhodnutím ve prospěch České národní banky a UNIPETROL, a.s. Toto řízení doposud nebylo Městským soudem v Praze ukončeno.
27. PODMÍNĚNÉ ZÁVAZKY (POKRAČOVÁNÍ)
S ohledem na zmíněnou výši protiplnění, rozhodnutí České národní banky a rozhodnutí mimořádné valné hromady společnosti PARAMO, a.s., považuje UNIPETROL, a.s. žádost o přezkoumání výše protiplnění za neopodstatněnou.
Kasační stížnost některých minoritních akcionářů, pokud jde o neplatnost usnesení valné hromady, byla zamítnuta Nejvyšším soudem usnesením ze dne 19. prosince 2013. Usnesení Nejvyššího soudu je konečné a neměnné.
Prohlášení podpory ve prospěch společnosti PARAMO, a.s.
Společnost vydala prohlášení ve kterém se zavazuje poskytnout dceřiné společnosti PARAMO, a.s. úvěr na dobu alespoň 12 měsíců od data vydání účetní závěrky této společnosti za rok 2013.
Vystavené garance
V rámci provozního financování UNIPETROL, a.s., byly poskytnuty bankovní záruky v celkové výši 589 mil. Kč za závazky společností UNIPETROL RPA, s.r.o. (v celkové výši 541 mil. Kč), UNIPETROL SERVICES,
s.r.o. (v celkové výši 7 mil. Kč, BENZINA, s.r.o. (v celkové výši 29 mil. Kč) a PARAMO, a.s. (v celkové výši 12 mil. Kč).
Dále společnost UNIPETROL, a.s. vystavila záruku za společnost UNIPETROL RPA, s.r.o. ve prospěch společnosti ČEPRO, a.s. k zajištění spotřební daně ve výši 150 mil. Kč.
28. ZÁVAZKY Z HISTORICKÝCH EKOLOGICKÝCH ZÁTĚŽÍ
Společnost je příjemcem finančních prostředků od Fondu národního majetku České republiky určených k odstranění historických ekologických zátěží.
Přehled finančních prostředků poskytnutých Fondem národního majetku (v současné době spravovaných Ministerstvem financí) pro ekologické účely je uveden níže:
v mil. Kč | Prostředky, které mají být poskytnuty celkem | Využité prostředky k 31/12/2013 | Nevyužité prostředky k 31/12/2013 |
UNIPETROL, a.s./ areál UNIPETROL RPA, s.r.o. | 6 012 | 3 688 | 2 324 |
UNIPETROL, a.s./ areál SYNTHOS Kralupy a.s. | 4 244 | 49 | 4 195 |
10 256 | 3 737 | 6 519 | |
v mil. Kč | Prostředky, které mají být poskytnuty celkem | Využité prostředky k 31/12/2012 | Nevyužité prostředky k 31/12/2012 |
UNIPETROL, a.s./ areál UNIPETROL RPA, s.r.o. | 6 012 | 3 395 | 2 617 |
UNIPETROL, a.s./ areál SYNTHOS Kralupy a.s. | 4 244 | 48 | 4 196 |
10 256 | 3 443 | 6 813 |
29. INFORMACE O SPŘÍZNĚNÝCH OSOBÁCH
29.1 Významné transakce uzavřené Společností se spřízněnými osobami
V průběhu roku končícího 31. prosince 2013 a 31. prosince 2012 nebyly uzavřeny transakce se spřízněnými subjekty za jiných než tržních podmínek.
29.2 Transakce se členy klíčového vedení
V průběhu roku končícího 31. prosince 2013 a 31. prosince 2012 Společnost neposkytla klíčovým členům vedení ani jejich spřízněným osobám žádné zálohy, půjčky, úvěry, záruky ani s nimi neuzavřela smlouvy poskytující služby Společnosti a spřízněným osobám. V průběhu roku končícího 31. prosince 2013 a 31. prosince 2012 nebyly uzavřeny žádné významné transakce se členy vedení společnosti, ani jejich rodinnými příslušníky či jinak spřízněnými osobami.
29.3 Transakce se spřízněnými osobami uzavřené členy klíčového vedení Společnosti
V průběhu roku končícího 31. prosince 2013 a 31. prosince 2012 členové klíčového vedení Společnosti, na základě zaslaných deklarací, neuzavřeli žádné obchody s jejich spřízněnými osobami.
29.4 Transakce a zůstatky Společnosti se spřízněnými osobami
Mateřská a konečná ovládající osoba
Během let 2013 a 2012 byla většina akcií Společnosti (62.99 %) vlastněna společností POLSKI KONCERN NAFTOWY ORLEN S.A.
2013 PKN Orlen
Společnost pod rozhodujícím nebo podstatným vlivem UNIPETROL, a.s.
Společnosti pod rozhodujícím nebo podstatným vlivem PKN
Výnosy | 388 | 118 272 | 8 |
Nákupy | 2 035 | 38 188 | 11 |
Finanční výnosy, zahrnující | - | 1 303 539 | - |
dividendy | - | 967 909 | - |
Finanční náklady | 1 850 | 72 | 9 |
podstatným vlivem podstatným vlivem PKN UNIPETROL, a.s. | |||
Dlouhodobé pohledávky a poskytnuté úvěry | - | 1 519 519 | - |
Krátkodobá finanční aktiva | - | 12 689 294 | 11 |
Pohledávky z obchodních vztahů a ostatní pohledávky | 372 | 103 144 | 1 |
Závazky z obchodních vztahů a ostatní závazky, úvěry | 2 002 109 | 830 140 | 3 |
2012 PKN Orlen
Společnost pod rozhodujícím nebo podstatným vlivem UNIPETROL, a.s.
Společnosti pod rozhodujícím nebo podstatným vlivem PKN
Výnosy | 37 | 126 450 | 14 |
Nákupy | 1 580 | 46 171 | - |
Finanční výnosy, zahrnující | - | 601 081 | - |
dividendy | - | 195 554 | - |
Finanční náklady | - | 165 019 | - |
31/12/2012 PKN Orlen
Společnost pod rozhodujícím nebo podstatným vlivem UNIPETROL, a.s.
Společnosti pod rozhodujícím nebo podstatným vlivem PKN
Dlouhodobé pohledávky a poskytnuté úvěry | - | 334 838 | - |
Krátkodobá finanční aktiva | - | 12 151 198 | 2 |
Pohledávky z obchodních vztahů a ostatní pohledávky | - | 95 022 | - |
Závazky z obchodních vztahů a ostatní závazky, úvěry | 286 | 1 229 648 | - |
31/12/2013
PKN Orlen
Společnost pod rozhodujícím nebo
Společnosti pod rozhodujícím nebo
30. ODMĚNY VYPLACENÉ, SPLATNÉ A POTENCIÁLNĚ SPLATNÉ ČLENŮM PŘEDSTAVENSTVA, DOZORČÍ RADY A OSTATNÍM ČLENŮM KLÍČOVÉHO VEDENÍ V SOULADU S IAS 24
Odměny členů představenstva, dozorčí rady a odměny klíčových zaměstnanců zahrnují krátkodobé zaměstnanecké požitky, požitky po skončení pracovního poměru, ostatní dlouhodobé zaměstnanecké požitky a odstupné placené, splatné a potenciálně splatné v průběhu účetního období.
Odměny členům klíčového vedení
2013
Krátkodobé Odchodné benefity
2012
Krátkodobé
benefity
Odchodné
Odměny za běžný rok 69 155 1 697 61 707 544
Placené za předcházející rok 14 224 - 12 217 -
Potenciálně splatné v příštích letech 13 946 - 14 125 -
Další podrobné informace týkající se odměňování členů klíčového vedení jsou uvedeny v bodě 20.3.
30.1 Systém odměňování pro klíčové a vedoucí zaměstnance Společnosti
V roce 2013 se členové klíčového vedení podíleli na bonusovém systému MBO (management by objectives). Pravidla vztahující se k představenstvu, ředitelům přímo podřízeným představenstvu Společnosti a dalším klíčovým zaměstnancům mají společný charakter. Osoby začleněné do výše uvedeného bonusového systému jsou odměňováni za splnění specifických cílů stanovených na počátku bonusového období dozorčí radou pro členy představenstva a členy představenstva pro členy klíčového vedení. Bonusové systémy jsou strukturovány takovým způsobem, aby přispívaly ke spolupráci mezi jednotlivými zaměstnanci s ohledem na dosažení co nejlepších výsledků Společnosti. Cíle jsou kvalitativní nebo kvantitativní (měřitelné) a jsou vyhodnocovány po konci období, na které byly stanoveny, dle pravidel přijatých v příslušných nařízeních bonusového systému. Nařízení dává možnost podporovat zaměstnance, kteří významně přispívají k výsledkům vytvářených Společností.
30.2 Nároky při ukončení pracovního poměru
Nároky vyplývající ze smluv s členy klíčového vedení při skončení pracovního poměru představují konkurenční i stabilizační doložku. Konkurenční a stabilizační doložka se pohybuje mezi třemi a šesti násobky průměrného měsíčního výdělku nebo měsíčního základního platu.
31. VÝZNAMNÉ UDÁLOSTI PO DATU ÚČETNÍ ZÁVĚRKY
Akvizice 16.335% podílu v České rafinérské od Shelu
Dne 31. ledna 2014 Společnost UNIPETROL, a.s. (“Unipetrol”) dokončila transakci týkající se nákupu 152 701 akcií společnosti ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a.s. (“Česká rafinérská”) odpovídající 16.335% podílu na základním kapitálu České rafinérské od společnosti Shell Overseas Investments B.V. (“Shell”) na základě smlouvy o koupi akcií ze dne 7. listopadu 2013. Kupní cena akcií ve výši 27.2 mil. USD byla vypořádána v
hotovosti.Transakce představuje oportunistickou akvizici plně v souladu se Strategií skupiny Unipetrol 2013- 2017, oznámenou v červnu 2013, jež podporuje její realizaci prostřednictvím zvýšení bezpečnosti dodávek vstupních surovin pro petrochemický segment, rychlejší implementaci iniciativ v rámci zvyšování provozní efektivnosti (Operational Excellence), a posílení dlouhodobé přítomnosti na českém trhu. Na základě úspěšného dokončení transakce vzrostl podíl Unipetrolu na základním kapitálu České rafinérské z úrovně 51.22 % na 67.555 %.
Unipetrol na základě pravidel obsažených v IFRS bude i nadále zahrnovat svou investici v České rafinérské jako spoluovládanou účetní jednotku z důvodu existence kolektivního řízení všech akcionářů. Smluvní ujednání mezi akcionáři vyžadují jednomyslný souhlas všech akcionářů v případě některých rozhodnutí, která mají zásadní význam pro příslušné činnosti účetní jednotky.
Vedení Společnosti si není vědomo žádných dalších událostí, které nastaly po rozvahovém dni a které by měly významný dopad na účetní závěrku k 31. prosinci 2013.
32. SCHVÁLENÍ ÚČETNÍ ZÁVĚRKY
Podpis statutárního orgánu
12. března 2014
Xxxxx Xxxxxxxxxxx
Xxxxxxxx Xxxxxxxx
Předseda představenstva
Člen představenstva
Účetní závěrka byla schválena na jednání představenstva Společnosti konaného dne 12. března 2014.