SV pojišťovna, a.s.
SV pojišťovna, a.s.
Xxxxxxxxxxx 0000/0, Xxxxx 0
Zápis v Obchodním rejstříku u Městského soudu v Praze, oddíl B, vložka 2740, IČO: 61858714, DIČ: CZ61858714
Cestovní pojištění
Všeobecné pojistné podmínky (CPW 230101)
Platnost od 01.1.2023
Informační dokument o pojistném produktu Společnost: SV pojišťovna, a.s., Česká republika
Produkt: Cestovní pojištění pro web
Úplné předsmluvní a smluvní informace o produktu jsou uvedeny ve Všeobecných pojistných podmínkách (VPP) pro cestovní pojištění CPW 230101. xxxxx://xxxxxxxxxxxx.xx/xxxxxxxx-xxxxxxxxx/xxx
O jaký druh pojištění se jedná?
Existují nějaká omezení v pojistném krytí?
! Pojistné krytí léčebných výloh se nevztahuje například na plánované ošetření a zákroky, záměrně způsobené
onemocnění a úrazy, tak jako úrazy a onemocnění, ke kterým došlo pod vlivem alkoholu, drog a jiných psychotropních látek. Pojištění se dále nevztahuje na duševní a chronická onemocnění (za chronické se považuje onemocnění, které vyžaduje trvalou léčebnou péči), těhotenství a porod a poporodní bolesti včetně jejich následků (výjimku tvoří komplikace v těhotenství a předčasné porody při ohrožení života matky a dítěte).
! U pojištění zavazadel se pojistné krytí nevztahuje například na peníze v hotovosti, platební a kreditní
karty, cennosti, vozidla, plavidla a jízdní kola. Pojištění se rovněž nevztahuje na zavazadla a věci odcizené ze stanu, střešního nosiče vozidla a přívěsu.
! U pojištění odpovědnosti se pojistné krytí nevztahuje například na škodu způsobenou úmyslně. Dále se nevztahuje
na škody vzniklé na životním prostředí a na škodu za níž odpovídá pojištěný svému manželu, sourozencům, příbuzným v řadě přímé, osobám, které s ním žijí ve společné domácnost. Pojištěny nejsou věci zapůjčené nebo pronajaté. Tato výluka se nevztahuje na škodu způsobenou na vybavení pronajatého ubytovacího zařízení s dobou pronájmu maximálně 21 dní a dále na škodu způsobenou na těchto věcech požárem, výbuchem, vodou z vodovodního zařízení, krádeží vloupáním a loupeží.
! U pojištění spoluúčasti na věci vypůjčené se pojistné krytí nevztahuje například na škody vzniklé s běžným
opotřebením, věci vypůjčené mimo oficiální půjčovnu a škody ke kterým došlo při dopravní nehodě a nebyla přivolaná policie.
! U pojištění technické asistence Vozidla se pojistné krytí nevztahuje například na škody způsobené úmyslně, pod vlivem alkoholu, na pravidelnou údržbu nebo na pravidelnou výměnu dílů a události vzniklé před počátkem pojištění.
Cestovní pojištění je zejména pojištění pomoci osobám v nouzi během pobytu v zahraničí.
Co je předmětem pojištění?
Pojištění léčebných výloh v zahraničí:
✓ Evropa - neomezený limit pojistného plnění.
✓ Svět – limit pojistného plnění v rozsahu 2.000.000 Kč –
10.000.000 Kč. Možnosti připojištění:
Pojištění odpovědnosti občana za škodu v běžném občan- ském životě, úrazové pojištění, pojištění zavazadel a pojiš- tění trvale obydlené domácnosti po dobu vycestování.
Pojištění storna zájezdu a přerušení cesty.
Pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou zvířetem. Pojištění veterinární péče.
Pojištění zásahu horské služby. Extrémní nebo adrenalinové sporty. Pojištění technické asistence (vozidlo). Pojištění spoluúčasti na věci vypůjčené.
Na co se pojištění nevztahuje?
🗶 Není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak, nevztahuje se cestovní pojištění na případy dle VPP CPW 230101 článek 24, 32, 36, 41, 49, 56, 61, 65, 68 a 75.
Kde se na mne vztahuje pojistné krytí?
✓ Pojištění se vztahuje na pojistné události, které nastanou na území Evropy nebo Světa dle sjednaného tarifu.
Jaké mám povinnosti?
- Pojistník i pojištěný jsou povinni pravdivě a úplně odpovědět na všechny dotazy pojistitele při jednání o uzavření pojistné smlouvy.
- Pojistník i pojištěný jsou povinni bezodkladně písemně oznámit pojistiteli každou změnu týkající se pojištěného, pojištění a změny pojistného rizika, tedy například oznámit pojistiteli změnu bydliště, doručovací adresy, oznámit pojistiteli zánik pojistného zájmu atd.
- V případě vzniku škodné události jsou pojištěný, pojistník, popř. oprávněná osoba povinni vznik škodné události neprodleně oznámit pojistiteli.
- Další povinnosti pojistníka a pojištěného jsou uvedeny ve VPP CPW 230101 článek 15, 25, 33, 37, 43, 57, 69 a 76.
Kdy a jak provádět platbu?
Pojistné lze sjednat jako běžné či jednorázové dle zvoleného tarifu a je splatné dnem počátku pojištění. Pojistné za další pojistné období je splatné prvním dnem následného pojistného období. Jestliže pojistník neuhradí pojistné ve lhůtě 14 dnů od příslušného výročního dne pojištění, pojistná smlouva se automaticky neprodlužuje. První i následné pojistné je možné uhradit v hotovosti, bankovním převodem, platební kartou či poštovní poukázkou. Pojistné zaplacené bez nebo se špatným variabilním symbolem je považováno za neuhrazené.
Kdy pojistné krytí začíná a končí?
Pojištění vzniká a zaniká dnem a časem uvedeným v pojistné smlouvě jako počátek a konec pojištění a pro pojistné smlouvy sjednané distančním způsobem se sjednává, že toto platí pouze za předpokladu, že došlo k úhradě prvního pojistného před sjednaným počátkem pojištění a pojistná smlouva (nabídka) tak byla zaplacením prvního pojistného akceptována ze strany pojistníka v navrhovaném rozsahu.
Jak mohu smlouvu vypovědět?
Pojistník může pojištění vypovědět kdykoliv před počátkem pojištění a v případě smluv na dobu delší než 30 dní také kdykoliv v průběhu pojištění. Dnem doručení výpovědi počíná běžet jednodenní výpovědní doba, jejímž uplynutím pojištění zaniká. Pojištění sjednané na dobu 1 roku s automatickým prodloužením pojistné smlouvy o další rok, lze vypovědět kdykoliv před výročím pojištění k výročnímu dni. V případě, že nedojde k úhradě pojistného na následné pojistné období nejdéle do 14 dnů od příslušného výročního dne pojištění, smlouva se rovněž neprodlužuje.
Další způsoby výpovědi se řídí VPP CPW 230101 Část I. článek 7.
OBO 230101
Informace o ochraně osobních údajů klienta
Tímto Vás informujeme o zpracování Xxxxxx osobních údajů a o Vašich právech podle obecného nařízení o ochraně osobních údajů 2016/679 (dále jen „GDPR“).
Kdo je odpovědný za zpracování Xxxxxx osobních údajů (správce osobních údajů)?
SV pojišťovna, a.s.
BB Centrum budova BETA
Xxxxxxxxxxx 0000/0, 000 00 Xxxxx 0
Tel x000 000 000 000
Našeho pověřence pro ochranu osobních údajů můžete kontaktovat na výše uvedené adrese nebo na e-mailu xxx@xxxxxxxxxxxx.xx.
Za jakým účelem a na základě jakého právního základu jsou Vaše osobní údaje zpracovány?
Vaše osobní údaje zpracováváme v souladu s požadavky nařízení EU GDPR, zákona o zpracování osobních údajů, dále podle ustano- vení zákona o pojišťovnictví ohledně ochrany osobních údajů a další relevantní legislativy.
Vaše osobní údaje potřebujeme, abychom mohli zhodnotit pojistné riziko a uzavřít pojistnou smlouvu, pro správu pojistné smlouvy a související evidenci, zasílání pojistek, případně pro přezkum pojistné události či poskytnutí pojistného plnění. Veškerá komunikace s námi je monitorována a archivována, a to včetně klientských hovorů. Uzavření pojistné smlouvy, správa pojistné smlouvy ani li- kvidace pojistné události nejsou možné bez zpracování osobních údajů. Vaše osobní údaje dále můžeme zpracovávat například pro splnění regulatorních požadavků, pro pojistné statistiky nebo pro vývoj nových tarifů.
Vaše osobní údaje jsou v případě předsmluvního jednání nebo plnění smlouvy zákonně zpracovávány na základě čl. 6 odst. 1 písm.
b) GDPR. Pokud je nutné zpracovávat zvláštní kategorie osobních údajů, jako například zdravotní údaje, požádáme Vás v předsmluvní fázi o souhlas dle čl. 9 odst. 2 písm. a) GDPR a čl. 7 GDPR. Po uzavření pojistné smlouvy se právním základem pro zpracování zdra- votních údajů stává čl. 9 odst. 2 písm. f) GDPR.
Osobní údaje zpracováváme také za účelem ochrany oprávněných zájmů SV pojišťovny nebo třetí strany (čl. 6 odst. 1 písm. f) GDPR), to může být nezbytné například:
• k zajištění IT operací a jejich bezpečnosti,
• pro přímý marketing našich vlastních pojistných produktů,
• při prevenci a vyšetřování, zejména pokud je podezření na zneužití pojištění.
Právo vznést námitku
Máte právo vznést námitku proti zpracování Xxxxxx osobních údajů při přímém marketingu, stejně jako proti použití profilování při přímém marketingu. Pokud zpracováváme osobní údaje za účelem ochrany oprávněných zájmů, můžete proti takovému zpracování Vašich osobních údajů, včetně profilování, vznést námitku z důvodu Vaší konkrétní situace. Osobní údaje dále zpracováváme při plnění právních povinností jako například povinností vůči České národní bance jakožto orgánu dohledu nebo za účelem plnění da- ňové povinnosti, či plnění povinnosti archivace. Právním základem pro takové zpracování jsou právní povinnosti obsažené v přísluš- ných zákonech, spolu s čl. 6 odst. 1 písm. c) GDPR.
Jakým příjemcům posíláme Vaše osobní údaje? Zajistitel
Námi převzatá pojistná rizika jsou dále pojišťována specializovanými pojišťovnami – tzv. zajišťovnami. Může být potřebné předat pojistnou smlouvu, nebo také údaje o pojistné události zajistiteli, aby získal informace o pojistném případu a s ním spojeném riziku.
Pojišťovací zprostředkovatelé
Pokud se pojišťujete pomocí pojišťovacího zprostředkovatele, bude zpracovávat Vaše osobní údaje za účelem uzavření smlouvy a následně předá data nám. Zprostředkovatel od nás naopak obdrží v nezbytném rozsahu Vaše osobní údaje, pokud je to nutné, aby Vám poskytl poradenství formou doporučení nebo rady a dále pro finanční administraci.
Zpracování osobních údajů v pojišťovací skupině SV pojišťovna
V rámci skupiny SV pojišťovna jsou některé specifické úkoly vykonávány centrálně, jako například bezpečnostní zálohování dat či technická podpora informačního systému správy a likvidace pojištění, vždy však v rámci Evropského hospodářského prostoru.
Externí poskytovatelé služeb
Abychom splnili naše smluvní a zákonné povinnosti, spolupracujeme s vybranými externími poskytovateli služeb, kteří mohou zpra- covávat osobní údaje.
Seznam zpracovatelů je dostupný na xxxxxxxxxxxx.xx/x-xxxxxxxxxxx/xxxxxxx-xxxxxxxx-xxxxx/, nebo na vyžádání.
Poskytovatelé zdravotnických služeb
Při uzavření pojistné smlouvy nebo v případě pojistné události může být nutné dožádání zdravotní dokumentace od Vašeho lékaře, nebo vyžádání zdravotního posudku.
Finanční instituce
Pokud je Vaše pojistná smlouva vinkulována ve prospěch jiné finanční instituce, jsou jí v nutném rozsahu předávány Vaše osobní údaje.
Další příjemci
Můžeme být povinni předávat Vaše osobní údaje dalším příjemcům, například České národní bance, finanční správě či notáři.
Jaké další zdroje osobních údajů používáme? Výměna dat mezi pojišťovnami
Pokud je například třeba posoudit nebo doplnit osobní údaje ohledně pojistné nebo jiné relevantní události, vztahující se k Vašemu pojištění, může v nezbytně nutném rozsahu dojít k výměně informací s jinými pojišťovnami.
Výměna dat s Vaším zaměstnavatelem
Pokud Xxx zaměstnavatel uzavírá pojištění s Vámi jako pojištěným, dochází také k předání Vašich osobních údajů.
Jakým způsobem předáváme osobní údaje do třetích zemí?
Pokud předáváme osobní údaje mimo Evropský hospodářský prostor (EHP), dochází k tomu pouze na základě rozhodnutí Komise o odpovídajícím stupni úrovně ochrany osobních údajů v této třetí zemi nebo na základě existence jiných zákonných záruk (např. stan- dardních smluvních doložek nebo smlouvy mezi orgány veřejné moci). Třetí zemí, do které při některých postupech osobní údaje předáváme, jsou zejména Spojené státy americké. Detaily jsou k dispozici na výše uvedených kontaktech.
Dochází k automatizovanému rozhodování / profilování?
Na základě osobních údajů plně automatizovaně rozhodujeme např. o sjednání pojistné smlouvy nebo o výši pojistného – zejména při uzavírání pojištění online, což má význam při urychlení procesu sjednávání. Profilování dále používáme například při přímém marketingu v prostředí internetu, abychom Vás oslovili pouze s takovou nabídkou pojištění, která je pro Vás relevantní, a dále při plnění některých právních povinností, jako při provádění opatření proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu. Automatizovaná rozhodnutí jsou založena na námi předem definovaných pravidlech – například pojistných algoritmech.
Jak dlouho uchováváme osobní údaje?
Osobní údaje uchováváme po dobu trvání pojistné smlouvy či šetření pojistné události. Osobní údaje dále uchováváme na základě ustanovení občanského zákoníku - archivační lhůta od ukončení pojištění, resp. od vyřízení pojistné události, může být až 17 let. Osobní údaje archivujeme také za účelem plnění zákonných archivačních povinností, stanovených zejména v daňových předpisech, zákoně o účetnictví a dále zákoně o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu.
Jaká máte práva?
Kromě práva na námitku, jak je uvedeno výše, máte právo na přístup k Vašim osobním údajům a na jejich opravu, právo na výmaz a právo na omezení zpracování, a dále právo na přenositelnost údajů. Pokud si přejete mít přístup ke svým osobním údajům nebo provést opravu, prosím využijte kontaktní údaje výše. Pokud je zpracování osobních údajů založeno na Vašem souhlasu, máte právo tento souhlas kdykoli odvolat.
Jak podat stížnost ohledně zpracování osobních údajů?
Máte možnost obrátit se na našeho pověřence pro ochranu osobních údajů na e-mailové adrese xxx@xxxxxxxxxxxx.xx nebo na Úřad pro ochranu osobních údajů na adrese Pplk. Sochora 27, 170 00 Praha 7.
Informace o ochraně osobních údajů klienta naleznete na xxxxxxxxxxxx.xx/x-xxxxxxxxxxx/xxxxxxx-xxxxxxxx-xxxxx/.
Informace pro zájemce o sjednání pojistné smlouvy (před uzavřením pojistné smlouvy)
1. Informace o pojistiteli
A) Obchodní firma a právní forma pojistitele
SV pojišťovna, a.s., IČO: 618 58 714, provozující pojišťovací činnost a činnosti související s pojišťovací a zajišťovací činností ve smyslu zákona č. 277/2009 Sb., o pojišťovnictví, ve znění pozdějších předpisů.
B) Adresa sídla pojistitele
Xxxxxxxxxxx 0000/0, 000 00 Xxxxx 0, Xxxxx xxxxxxxxx
C) Registrace v obchodním rejstříku
obchodní rejstřík vedený Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 2740
D) Název a sídlo orgánu odpovědného za výkon dohledu nad činností pojistitele
Česká národní banka, se sídlem Xx Xxxxxxx 00, 000 00 Xxxxx 0
E) Kontaktní údaje a způsob vyřizování stížností
Telefonicky: x000 000 000 000
E-mailem: xxxx@xxxxxxxxxxxx.xx
E-mailem: xxxxxxxxx@xxxxxxxxxxxx.xx Web: xxx.xxxxxxxxxxxx.xx
Dopisem: na adrese sídla pojistitele
Osobně: na adrese sídla pojistitele, pobočky (seznam poboček naleznete na xxx.xxxxxxxxxxxx.xx)
Se stížností se lze též obrátit na Českou asociaci pojišťoven či na Českou národní banku. Pro případné mimosoudní řešení spotřebitelských sporů je v případě životního pojištění příslušným orgánem Finanční arbitr, Xxxxxxxx 0000/00, 000 00 Xxxxx 0, xxx.xxxxxxxxx.xx, a v oblasti ostatních pojistných odvětví Česká obchodní inspekce, Xxxxxxxxx 000/00, 000 00 Xxxxx 0, xxx.xxx.xx.
F) Jazyk pro komunikaci mezi smluvními stranami
Český jazyk
G) Informace o solventnosti a finanční situaci pojistitele
je dostupná na xxx.xxxxxxxxxxxx.xx v sekci O společnosti/Zákonné informace.
H) Kontaktní údaje pro postup při uplatnění práva na pojistné plnění
Telefon: x000 000 000 000
2. Informace o závazku
A) Definice cestovního pojištění:
Cestovní pojištění je pojištění pomoci osobám v nouzi během cestování nebo pobytu mimo místa svého bydliště včetně pojištění finančních ztrát bezprostředně souvisejících s cestováním.
Pro soukromé cestovní pojištění, které sjednává SV pojišťovna, a.s. platí zákon č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „OZ“), a ostatní obecně závazné právní předpisy České republiky, Všeobecné pojistné podmínky pro cestovní pojištění – CPW 230101 (dále jen „VPP“), případná smluvní ujednání a pojistná smlouva.
B) Kdo může být pojistníkem
Pojištění mohou uzavírat pouze fyzické osoby s bydlištěm v České republice, případně právnické osoby, které mají v České republice sídlo či odštěpný závod, ke kterému se pojištění vztahuje.
C) Rozsah pojistného krytí a územní rozsah
V cestovním pojištění lze sjednat tato pojistná krytí:
a) pojištění léčebných výloh v zahraničí (dle části II. VPP);
b) pojištění storna zájezdu (dle části VII. VPP).
K pojištění léčebných výloh v zahraničí (dle části II. VPP) lze sjednat balíček obsahující úrazové pojištění (dle části III. VPP), pojištění zavazadel (dle části IV. VPP) a pojištění odpovědnosti (dle části V. VPP), pojištění trvale obydlené domácnosti v České republice (dle části VI. VPP), pojištění storna zájezdu (dle části VII. VPP), pojištění veterinární péče (dle části VIII. VPP), pojištění zásahu horské služby (dle části IX. VPP), pojištění spoluúčasti na věci vypůjčené (dle části X. VPP) a pojištění technické asistence vozidla (dle části
XI. VPP).
Územní rozsah pojištění viz VPP Část I. Čl. 3. Územní rozsah pro technickou asistenci vozidla viz VPP Část XI. Čl. 72.
D) Pojištění pracovní a sportovní činnosti
1. Není-li v pojistné smlouvě sjednáno připojištění „Riziko 1“ nebo „Riziko 2“ nevztahují se všechna sjednaná pojištění v rámci uzavřené pojistné smlouvy na pracovní cesty manuálně pracujících ani na pobyt v nadmořské výšce nad 3.500 m n. m.
2. Není-li v pojistné smlouvě sjednáno připojištění „Riziko 1“ nebo „Riziko 2“ nevztahují se všechna sjednaná pojištění v rámci uzavřené pojistné smlouvy na pojistné události vzniklé v souvislosti s provozováním sportů uvedených v čl. 6, odst. 2 a 3 VPP.
3. Pojištění se nevztahuje na sportovní činnost profesionálních sportovců a na sportovní činnost spojenou s užíváním motorového dopravního prostředku.
4. Seznam sportů dle jednotlivých kategorií naleznete v Části XV. těchto VPP.
E) Výluky z pojištění
Výluky z pojištění léčebných výloh v zahraničí
1. Smluvně ujednaná omezení rozsahu pojistného krytí naleznete v čl. 24 VPP.
Výluky z úrazového pojištění
1. Smluvně ujednaná omezení rozsahu pojistného krytí naleznete v čl. 32 VPP.
2. Pojistitel neposkytne pojistné plnění při zhoršení nemoci následkem úrazu.
3. Pojistitel neposkytne pojistné plnění v případě, že nárok na pojistné plnění má osoba, která pojištěnému způsobila smrt nebo tělesné poškození úmyslným trestným činem, pro který byla soudem uznána vinnou.
4. Dojde-li k úrazu v souvislosti s provozováním rizikových sportů, uvedených v čl. 6, odst. 2 a 3 VPP, na které je sjednáno příslušné připojištění, bude pojistné plnění sníženo o polovinu.
Výluky z pojištění zavazadel
1. Smluvně ujednaná omezení rozsahu pojistného krytí naleznete v čl. 36 VPP.
Výluky z pojištění odpovědnosti
1. Smluvně ujednaná omezení rozsahu pojistného krytí naleznete v čl. 41 VPP.
2. Pojistitel neposkytne pojistné plnění za pokuty, penále či jiné smluvní, správní nebo trestní sankce nebo jiné platby, které mají represivní, exemplární nebo preventivní charakter.
3. Pojistitel neposkytne pojistné plnění v případě, že ke vzniku škody došlo v důsledku porušení zákonné povinnosti.
Výluky z pojištění trvale obydlené domácnosti v ČR
1. Smluvně ujednaná omezení rozsahu pojistného krytí naleznete v čl. 49 VPP.
Výluky z pojištění storna zájezdu
1. Smluvně ujednaná omezení rozsahu pojistného krytí naleznete v čl. 56 VPP.
2. Pojistitel je oprávněn snížit nebo odmítnout pojistné plnění v případě, že pojištěný poruší své povinnosti vyplývající z těchto VPP a smluvních ujednání.
3. Je-li pojištění sjednáno méně než 14 dní před plánovaným nastoupením cesty, bude pojistné plnění sníženo o polovinu.
Výluky z pojištění veterinární péče
1. Smluvně ujednaná omezení rozsahu pojistného krytí naleznete v čl. 61 VPP.
Výluky z pojištění zásahu horské služby
1. Smluvně ujednaná omezení rozsahu pojistného krytí naleznete v čl. 65 VPP.
Výluky z pojištění spoluúčasti na věci vypůjčené
1. Smluvně ujednaná omezení rozsahu pojistného krytí naleznete v čl. 68 VPP.
Výluky z pojištění technické asistence vozidla
1. Smluvně ujednaná omezení rozsahu pojistného krytí naleznete v čl. 75 VPP.
F) Důsledky porušení povinností
Důsledky porušení povinností vyplývajících z pojištění naleznete v čl. 16 VPP.
G) Doba platnosti pojistné smlouvy, pojistné období
Pojištění vzniká a zaniká dnem a časem uvedeným v pojistné smlouvě jako počátek a konec pojištění a pro pojistné smlouvy sjednané distančním způsobem se sjednává, že toto platí pouze za předpokladu, že došlo k úhradě prvního pojistného před sjednaným počátkem pojištění a pojistná smlouva (nabídka) tak byla zaplacením prvního pojistného akceptována ze strany pojistníka v navrhovaném rozsahu. V opačném případě nedojde k uzavření pojistné smlouvy. Pojistná smlouva se považuje též za pojistku. Pojištění se sjednává na dobu určitou nebo na dobu neurčitou dle příslušného tarifu. Pojištění nelze uzavřít se zpětnou platností. Minimální délka trvání pojištění je 1 den.
Pojistná ochrana je poskytována při současném splnění těchto podmínek: nastal den a čas počátku pojištění, pojistné bylo uhrazeno před vycestováním a pojištěná osoba překročila státní hranici České republiky.
H) Způsoby zániku pojištění, odstoupení od pojistné smlouvy:
Pojistník může pojištění vypovědět kdykoliv před počátkem pojištění a v případě smluv na dobu delší než 30 dní také kdykoliv v průběhu pojištění. Dnem doručení výpovědi počíná běžet jednodenní výpovědní doba, jejímž uplynutím pojištění zaniká. Pojištění sjednané na dobu 1 roku s automatickým prodloužením pojistné smlouvy o další rok, lze vypovědět kdykoliv před výročím pojištění k výročnímu dni. V případě, že nedojde k úhradě pojistného na následné pojistné období nejdéle do 14 dnů od příslušného výročního dne pojištění, smlouva se rovněž neprodlužuje.
Další způsoby výpovědi se řídí VPP CPW 230101 Část I. článek 7.
I) Informace o výši pojistného a limitech pojistného krytí
Pojistné je úplata za pojistitelem poskytnuté pojištění v rozsahu sjednaném v pojistné smlouvě. Výši pojistného stanoví pojistitel dle rozsahu pojištění zvoleného zájemcem o sjednání pojistné smlouvy a je mu sdělena vždy před uzavřením pojistné smlouvy. Výše pojistného je závislá na zeměpisné oblasti, pro kterou se pojištění sjednává, na věku pojištěného, na účelu cesty a rozsahu zvolené pojistné ochrany.
Limity pojistného krytí jsou závislé na zvoleném rozsahu pojistné ochrany viz tabulky na posledních stránkách VPP CPW 230101. V pojistném za cestovní pojištění jsou nákladové přirážky počítány jako 45 % pojistného.
J) Způsoby placení a splatnost pojistného
Pojistné lze sjednat jako běžné či jednorázové pojistné dle zvoleného tarifu. Pojistné za první pojistné období a jednorázové pojistné je splatné dnem počátku pojištění. Pojistné za další pojistné období je splatné prvním dnem následného pojistného období. První pojistné je možné uhradit v hotovosti, bankovním převodem či poštovní poukázkou. Následné pojistné je hrazeno poštovní poukázkou, nedohodl-li se zájemce o sjednání pojistné smlouvy s pojistitelem jinak. Pojistné zaplacené bez variabilního symbolu nebo se špatným variabilním symbolem je považováno za neuhrazené.
K) Poplatky
Pojistitel si neúčtuje zvláštní poplatky za použití prostředku komunikace na dálku. Nad rámec pojistného se vybírají následující poplatky:
Zpracování výpovědi pojistné smlouvy do 2 měsíců od uzavření pojištění | tarify W-Travel, W-TravelALL, W-TravelMAX a E-Family 50 % ze sjednaného pojistného |
ostatní tarify 100 Kč | |
Vydání duplikátu pojistky / aktuální stav smlouvy ze systému | 50 Kč |
Vydání fotokopie návrhu / smlouvy z externího archivu | 100 Kč |
Zpracování obnovení smlouvy po přerušení / stornu | 300 Kč |
Vystavení potvrzení o zaplacení pojistného (na žádost) | 50 Kč |
L) Právo rozhodné pro pojistnou smlouvu, řešení sporů
Veškeré pojistné smlouvy sjednané se společností SV pojišťovna, a.s. se řídí právním řádem České republiky. K projednání sporů jsou příslušné soudy v České republice. Zájemce o uzavření pojistné smlouvy může na vyžádání obdržet další informace týkající se cestovního pojištění. Jedná-li se o pojistnou smlouvu uzavřenou formou obchodu na dálku, má pojistník právo vyžádat si kdykoli během trvání pojištění pojistné podmínky v tištěné podobě.
M) Způsob určení výše pojistného plnění
Způsob určení výše pojistného plnění je škodový nebo obnosový v závislosti na konkrétním krytí viz příslušné články VPP.
N) Důsledky porušení povinností z pojištění
Pojistitel upozorňuje na znění čl. 16 VPP o důsledcích, které plynou z titulu porušení povinností dle pojistné smlouvy.
Všeobecné pojistné podmínky pro cestovní pojištění – CPW 230101
Článek 3 Územní platnost pojištění 6
Článek 4 Vznik a trvání pojištění 6
Článek 5 Osoby odkázané na stálou péči 6
Článek 6 Pojištění pracovní a sportovní činnosti 6
Článek 9 Pojištění cizího pojistného nebezpečí a pojištění ve prospěch třetí osoby 8
Článek 10 Změna pojistného rizika 8
Článek 12 Výplata a splatnost pojistného plnění 9
Článek 13 Odmítnutí a snížení pojistného plnění 9
Článek 15 Povinnosti pojistníka a pojištěného 9
Článek 16 Důsledky porušení povinností 10
Článek 17 Oprávnění pojistitele zjišťovat a přezkoumávat údaje pojistníka a pojištěného 10
Článek 18 Ustanovení pro pojištění dětí 10
Článek 19 Ustanovení pro pojištění dospělých 10
Část II. Pojištění léčebných výloh v zahraničí 10
Článek 20 Předmět pojištění léčebných výloh v zahraničí 10
Článek 21 Pojistná událost pojištění léčebných výloh v zahraničí 11
Článek 23 Asistenční služby 11
Článek 24 Výluky a omezení pojistného plnění z pojištění léčebných výloh v zahraničí 12
Článek 25 Povinnosti pojistníka a pojištěného 12
Část III. Úrazové pojištění 12
Článek 26 Předmět úrazového pojištění 12
Článek 27 Pojistná událost úrazového pojištění 13
Článek 28 Trvalé následky úrazu 13
Článek 29 Smrt následkem úrazu 14
Článek 30 Trvalé následky a smrt následkem úrazu ve veřejném dopravním prostředku 14
Článek 31 Denní odškodné při pobytu v nemocnici 14
Článek 32 Výluky a omezení pojistného plnění z úrazového pojištění 14
Článek 33 Povinnosti pojistníka a pojištěného 14
Část IV. Pojištění zavazadel 14
Článek 34 Předmět pojištění zavazadel 14
Článek 35 Pojistná událost pojištění zavazadel 14
Článek 36 Výluky a omezení pojistného plnění z pojištění zavazadel 15
Článek 37 Povinnosti pojistníka a pojištěného 15
Část V. Pojištění odpovědnosti 16
Článek 38 Předmět pojištění odpovědnosti 16
Článek 39 Pojistná událost pojištění odpovědnosti 16
Článek 40 Pojištěné procesní náklady 16
Článek 41 Výluky a omezení pojistného plnění z pojištění odpovědnosti 16
Článek 42 Výplata a splatnost pojistného plnění 17
Článek 43 Povinnosti pojistníka a pojištěného 17
Část VI. Pojištění trvale obydlené domácnosti v ČR 17
Článek 44 Předmět pojištění trvale obydlené domácnosti v ČR 17
Článek 45 Pojistná událost pojištění trvale obydlené domácnosti v ČR 17
Článek 48 Minimální způsob zabezpečení 18
Článek 49 Výluky z pojištění trvale obydlené domácnosti v ČR 18
Část VII. Pojištění storna zájezdu 18
Článek 50 Předmět pojištění storna zájezdu 18
Článek 51 Pojistná událost storna zájezdu 18
Článek 53 Počátek a konec pojistné ochrany 19
Článek 55 Výplata a splatnost pojistného plnění 19
Článek 56 Výluky a omezení pojistného plnění z pojištění storna zájezdu 19
Článek 57 Povinnosti pojištěného 19
Část VIII. Pojištění veterinární péče 19
Článek 58 Předmět pojištění veterinární péče 19
Článek 59 Pojistná událost veterinární péče 20
Článek 60 Výplata a splatnost pojistného plnění 20
Článek 61 Výluky z pojištění veterinární péče 20
Část IX. Pojištění zásahu horské služby 20
Článek 62 Předmět pojištění zásahu horské služby 20
Článek 63 Pojistná událost zásahu horské služby 20
Článek 64 Výplata a splatnost pojistného plnění 20
Článek 65 Výluky z pojištění zásahu horské služby 20
Část X. Pojištění spoluúčasti na věci vypůjčené 20
Článek 66 Předmět pojištění 20
Článek 67 Pojistná událost a pojistné plnění 20
Článek 68 Výluky z pojištění spoluúčasti na věci vypůjčené 20
Článek 69 Povinnosti pojistníka a pojištěného 21
Část XI. Pojištění technické asistence vozidla 21
Článek 70 Předmět a rozsah pojištění technické asistence vozidla 21
Článek 71 Pojistná událost pojištění technické asistence vozidla 21
Článek 72 Územní platnost pojištění 21
Článek 73 Vznik a trvání pojištění 21
Článek 74 Pojistné plnění technické asistence Vozidla 21
Článek 75 Výluky a omezení pojistného plnění z pojištění technické asistence vozidla 22
Článek 76 Povinnosti pojistníka a pojištěného 22
Část XII. Závěrečná ustanovení 22
Článek 77 Náklady a poplatky 22
Článek 78 Právní jednání, doručování 22
Článek 79 Závěrečná ustanovení 23
Smluvní ujednání pro cestovní pojištění sjednané v tarifech W-Travel, W-TravelALL a W-TravelMAX 30
Smluvní ujednání pro cestovní pojištění sjednané v tarifu E-Family 30
Smluvní ujednání pro cestovní pojištění sjednané v tarifech CZ-ALL a CZ-MAX 30
Všeobecné pojistné podmínky pro cestovní pojištění – CPW 230101
Platnost od 1.1..2023
Pro cestovní pojištění, které sjednává SV pojišťovna, a.s. (dále jen „pojistitel“) platí zákon č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „OZ“), příslušná ustanovení zákona č. 277/2009 Sb., o pojišťovnictví, ve znění pozdějších předpisů, tyto Všeobecné pojistné podmínky pro cestovní pojištění – CPW 230101(dále jen „VPP“), která jsou nedílnou součástí pojistné smlouvy, a případná další smluvní ujednání, která jsou rovněž nedílnou součástí pojistné smlouvy.
Pojištění mohou coby pojistníci uzavírat pouze fyzické osoby s bydlištěm v České republice, případně právnické osoby, které mají v České republice sídlo či odštěpný závod, ke kterému se pojištění vztahuje.
Článek 1 Předmět pojištění
1. Předmětem pojištění může být dle sjednaného tarifu:
a) pojištění léčebných výloh v zahraničí (dle části II. těchto VPP);
b) úrazové pojištění (dle části III. těchto VPP);
c) pojištění zavazadel (dle části IV. těchto VPP);
d) pojištění odpovědnosti (dle části V. těchto VPP);
e) pojištění trvale obydlené domácnosti v ČR (dle části VI. těchto VPP);
f) pojištění storna zájezdu (dle části VII. těchto VPP);
g) pojištění veterinární péče (dle části VIII. těchto VPP);
h) pojištění zásahu horské služby (dle části IX. těchto VPP);
i) pojištění spoluúčasti na věci vypůjčené (dle části X. těchto VPP; j) pojištění technické asistence vozidla (dle části XI. těchto VPP).
2. Pojištěny jsou osoby jmenovitě uvedené v pojistné smlouvě dle zvoleného tarifu.
3. Pojištění definované v části II., IV., V., VI., VII., VIII., IX., X. a XI. se sjednává jako pojištění škodové a pojištění definované v části
III. se sjednává jako pojištění obnosové.
4. Rozsah pojištění a limity pojistného plnění dle tarifu sjednaného v pojistné smlouvě jsou uvedeny v tabulce obsažené v části
XIV. těchto VPP.
Článek 2 Pojistná událost
1. Pojistnou událostí je nahodilá skutečnost, která nastane během trvání pojištění a je s ní podle těchto VPP spojen vznik povinnosti pojistitele poskytnout pojistné plnění.
Článek 3 Územní platnost pojištění
1. Pojištění se vztahuje na pojistné události, k nimž došlo v zeměpisné oblasti, pro niž bylo pojištění sjednáno:
a) Evropa – všechny státy geografického území Evropy (Albánie, Andora, Belgie, Bělorusko, Bosna a Hercegovina, Bulharsko, Černá Hora, Dánsko, Estonsko, Finsko, Francie, Chorvatsko, Irsko, Island, Itálie, Kosovo, Lichtenštejnsko, Litva, Lotyšsko, Lucembursko, Maďarsko, Makedonie, Malta, Moldavsko, Monako, Německo, Nizozemsko, Norsko, Polsko, Portugalsko, Rakousko, Rumunsko, Rusko - evropská část po pohoří Ural, Řecko, San Xxxxxx, Slovensko, Slovinsko, Srbsko, Španělsko, Švédsko, Švýcarsko, Ukrajina, Vatikán, Velká Británie), jejich ostrovy ve Středozemním a Baltském moři a jejich další vybrané ostrovy a území (Kanárské ostrovy, Ceuta, Melilla, Madeira, Azorské ostrovy, Faerské ostrovy, Gibraltar, Normanské ostrovy, Man, Země Xxxxxxxxx Xxxxxx, Xxx Xxxxx, Špicberky, Hebridy, Shetlandy, Orkneje) a dále Egypt, Izrael, Kypr, Maroko, Tunisko a Turecko;
b) Svět – všechny státy světa.
2. Není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak, pojištění dle odst. 1 tohoto článku se nevztahuje na pojistné události vzniklé:
a) v České republice (dále jen „ČR“);
b) ve státech, ve kterých je pojištěný účastníkem veřejného zdravotního pojištění;
c) ve státech, kde má pojištěná osoba nárok na bezplatnou zdravotní péči; to neplatí pro občany Evropské unie (dále jen „EU“) v případě, že pojistná událost vznikla na území EU.
Článek 4 Vznik a trvání pojištění
1. Pojištění vzniká na základě pojistné smlouvy dnem a časem uvedeným v pojistné smlouvě jako počátek pojištění a pro pojistné smlouvy sjednané distančním způsobem se sjednává, že toto platí pouze za předpokladu, že došlo k úhradě prvního pojistného před sjednaným počátkem pojištění a pojistná smlouva (nabídka) tak byla zaplacením prvního pojistného akceptována ze strany pojistníka v navrhovaném rozsahu. V opačném případě nedojde k uzavření pojistné smlouvy.
2. Pojištění lze sjednat pouze před nastoupením cesty, na níž se má vztahovat. Pokud se pojištěný nachází mimo území ČR, může pojištění sjednat pouze za předpokladu, že bezprostředně navazuje na již sjednané cestovní pojištění u pojistitele.
3. Pojištění se sjednává na dobu určitou, nejdéle však na dobu jednoho roku. Doba trvání pojištění je omezena na počet dní uvedený v pojistné smlouvě. Pojištění končí dnem a časem uvedeným v pojistné smlouvě jako konec pojištění. Pokud léčebná péče v zahraničí pokračuje i po skončení pojištění a pojištěný není způsobilý k převozu, poskytuje pojistitel pojistné plnění do té doby, než se pojištěný stane způsobilým k převozu, maximálně však po dobu 30 dnů od konce pojištění.
4. Pojistná ochrana je poskytována při současném splnění těchto podmínek:
a) nastal den a čas počátku pojištění uvedený v pojistné smlouvě,
b) pojistné bylo uhrazeno před vycestováním a
c) pojištěná osoba překročila státní hranici ČR.
Článek 5 Osoby odkázané na stálou péči
1. Osoby, které jsou odkázány na stálou péči a osoby duševně choré, mohou být pojištěny pouze individuální pojistnou smlouvou.
Článek 6 Pojištění pracovní a sportovní činnosti
1. Není-li v pojistné smlouvě sjednáno připojištění „Riziko 1“ nebo „Riziko 2“ nevztahují se všechna sjednaná pojištění v rámci uzavřené pojistné smlouvy na pracovní cesty manuálně pracujících ani na pobyt v nadmořské výšce nad 3.500 m n. m. S výjimkou návštěvy a běžného pohybu na náhorních planinách nebo městech s nadmořskou výškou nad 3.500 m n. m. (Peru, Tibet, apod.).
2. Není-li v pojistné smlouvě sjednáno připojištění „Riziko 1“ nebo „Riziko 2“ nevztahují se všechna sjednaná pojištění v rámci uzavřené pojistné smlouvy na pojistné události vzniklé v souvislosti s provozováním těchto či podobných sportů: aikido, akrobatický rock and roll, bikros, bojové sporty, bungee-jumping, box, dostihy koňské, fly fox, historický šerm (bojový), jakékoliv sportovní soutěže registrovaných sportovců, jízda na „U“ rampě (in-line, skateboard, lyže), judo, karate, kickbox, sportovní lov, potápění do 40 m hloubky, rafting a kanoistika na divoké řece, ropejumping, rychlobruslení (lední i in-line), silový trojboj, skiboby, skikros, sněžný skútr, sportovní gymnastika, taekwondo, terénní cyklotratě Singletrail, vysokohorská turistika a ferraty (s nutností pomůcek) do 3.500 m n. m., vzpírání, zápas řeckořímský a dětské tábory a soustředění se sportovním zaměřením z této skupiny činností.
3. Není-li v pojistné smlouvě sjednáno připojištění „Riziko 2“ nevztahují se všechna sjednaná pojištění v rámci uzavřené pojistné smlouvy na pojistné události vzniklé v souvislosti s provozováním těchto či podobných sportů: aerials, akrobatické lyžování (včetně jízdy na boulích), alpinismus, canyoning, downhill, heliskiing, horolezectví, kaskadérství (včetně artistů), letecké sporty, lyžování a snowboarding mimo vyznačené trasy (freeskiing), mountboarding mimo vyznačené trasy, paragliding a závěsné létání (rogalo), parašutismus, potápění v obtížných podmínkách (nad 40 m hloubky vždy), skálolezectví, skeleton, skialpinismus, skoky a lety na lyžích, slézání ledových a vodních vodopádů, speleologie, sportovní boby v koridorech, sportovní saně v koridorech, streetluge, vysokohorská turistika a ferraty (s nutností pomůcek) nad 3.500 m n. m., závodní lyžování včetně tréninku, závody Ironman, závody Spartan Race.
4. Pojištění se nevztahuje na sportovní činnost profesionálních sportovců. Za profesionálního sportovce se považuje osoba:
a) která vykonává sportovní činnost pod profesionální smlouvou;
b) která se účastní soutěží, závodů, turnajů nebo tréninku či soustředění na úrovni světového poháru, olympiády, mistrovství světa, kontinentu nebo jednotlivých států;
c) pojištění se nevztahuje na sportovní činnost spojenou s užíváním motorového dopravního prostředku;
d) úplný seznam sportů dle jednotlivých kategorií naleznete na xxx.xxxxxxxxxxxx.xx v sekci Cestování.
Článek 7 Zánik pojištění
1. Pojištění může zaniknout dohodou pojistitele a pojistníka.
2. Pojištění zaniká uplynutím pojistné doby, není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak.
3. Pojištění zaniká zánikem pojistného zájmu. Pojistitel má právo na pojistné až do doby, kdy se o zániku pojistného zájmu dozvěděl.
4. Pojištění zanikne uplynutím tří měsíců ode dne uzavření pojistné smlouvy, nebyl-li prokázán souhlas pojištěné osoby, je-li tento souhlas dle obecně závazných právních předpisů vyžadován.
5. Pojištění zaniká dnem odmítnutí pojistného plnění pojistitelem, pokud příčinou odmítnutí byla skutečnost:
a) o které se pojistitel dozvěděl až po vzniku pojistné události,
b) kterou při sjednávání pojištění nebo jeho změny nemohl pojistitel zjistit v důsledku zaviněného porušení povinnosti pojistníka k pravdivým sdělením a
c) při jejíž znalosti při uzavírání pojistné smlouvy by pojistitel tuto pojistnou smlouvu neuzavřel nebo by ji uzavřel za jiných podmínek.
6. Pojištění zaniká, pokud pojistník nesouhlasil se změnou výše pojistného dle čl. 11, odst. 8 VPP do 1 měsíce ode dne, kdy se o navrhované změně výše pojistného dozvěděl. V tomto případě pojištění zanikne uplynutím pojistného období, na které bylo pojistné zaplaceno.
7. Pojištění mohou obě smluvní strany vypovědět:
a) do dvou měsíců ode dne uzavření pojistné smlouvy. Dnem doručení výpovědi počíná běžet osmidenní výpovědní doba, jejímž uplynutím pojištění zaniká;
b) ke konci pojistného období. Výpověď musí být doručena alespoň šest týdnů před uplynutím pojistného období. Je-li však výpověď doručena druhé straně později než šest týdnů přede dnem, ve kterém uplyne pojistné období, zaniká pojištění ke konci následujícího pojistného období;
c) do tří měsíců ode dne oznámení vzniku pojistné události. Dnem doručení výpovědi počíná běžet výpovědní doba jeden měsíc, jejímž uplynutím pojištění zaniká.
8. Pojištění může pojistník vypovědět s osmidenní výpovědní dobou:
a) do dvou měsíců ode dne, kdy se dozvěděl, že pojistitel porušil pro určení výše pojistného či pro výpočet výše pojistného plnění princip rovného zacházení stanovený v Občanském zákoníku;
b) do jednoho měsíce ode dne, kdy mu bylo doručeno oznámení o převodu pojistného kmene nebo jeho části nebo o přeměně pojistitele;
c) do jednoho měsíce ode dne, kdy bylo zveřejněno oznámení, že pojistiteli bylo odňato povolení k provozování pojišťovací činnosti.
9. Pojistník může též pojištění vypovědět kdykoliv před počátkem pojištění a v případě smluv na dobu delší než 30 dní také kdykoliv v průběhu pojištění. Dnem doručení výpovědi počíná běžet jednodenní výpovědní doba, jejímž uplynutím pojištění zaniká.
10. V případě výpovědi pojištění ze strany pojistníka dle odst. 7, písm. a) tohoto článku nebo dle odst. 9 tohoto článku vrátí pojistitel přeplatek na pojistném snížený o náklady, které vznikly se sjednáním a správou pojištění. Tyto náklady činí vždy 100 Kč.
11. Pojištění může pojistitel vypovědět:
a) do dvou měsíců ode dne obdržení nesouhlasu pojistníka s návrhem na zvýšení pojistného nebo od doby, kdy marně uplynula doba k jeho přijetí, dle čl. 10, odst. 4 VPP. Dnem doručení výpovědi počíná běžet osmidenní výpovědní doba, jejímž uplynutím pojištění zaniká;
b) do jednoho měsíce ode dne kdy mu byla oznámena změna rozsahu pojistného rizika dle čl. 10, odst. 5 VPP, pokud by při existenci takového pojistného rizika v době uzavření pojistné smlouvy pojistnou smlouvu neuzavřel. Dnem doručení výpovědi počíná běžet osmidenní výpovědní doba, jejímž uplynutím pojištění zaniká;
c) do dvou měsíců ode dne, kdy se dozvěděl o zvýšení pojistného rizika, v případě, že mu tato změna nebyla pojistníkem či pojištěným oznámena. Dnem doručení výpovědi pojištění zaniká.
12. Pojistník může odstoupit od pojistné smlouvy:
a) bez udání důvodu do čtrnácti dnů ode dne uzavření pojistné smlouvy nebo ode dne, kdy mu byly sděleny pojistné podmínky, byla-li pojistná smlouva uzavřena formou obchodu na dálku na dobu trvání pojištění delší než jeden měsíc. Od pojistné smlouvy nelze odstoupit v případě, že pojištěnému již byla v rámci tohoto pojištění poskytována pojistná ochrana;
b) bez udání důvodu do čtrnácti dnů ode dne uzavření pojistné smlouvy nebo ode dne, kdy mu byly sděleny pojistné podmínky, byla-li pojistná smlouva uzavřena mimo obchodní prostory pojistitele. Od pojistné smlouvy nelze odstoupit v případě, že pojištěnému již byla v rámci tohoto pojištění poskytována pojistná ochrana;
c) zodpoví-li pojistitel nebo jím zmocněný zástupce při sjednávání, případně změně, pojistné smlouvy úmyslně nebo z nedbalosti nepravdivě nebo neúplně písemné dotazy pojistníka týkající se pojištění. Toto právo může pojistník uplatnit do dvou měsíců ode dne, kdy takovou skutečnost zjistil;
d) musel-li si pojistitel být při uzavírání pojistné smlouvy vědom nesrovnalostí mezi nabízeným pojištěním a zájemcovými požadavky a neupozornil na ně pojistníka. Toto právo může pojistník uplatnit do dvou měsíců ode dne, kdy takovou skutečnost zjistil.
13. Pojistitel může odstoupit od pojistné smlouvy, zodpoví-li pojistník nebo pojištěný při sjednávání, případně změně, pojistné smlouvy úmyslně nebo z nedbalosti nepravdivě nebo neúplně písemné dotazy pojistitele týkající se pojištění, jestliže při pravdivém a úplném zodpovězení dotazů by pojistnou smlouvu neuzavřel. Toto právo může pojistitel uplatnit do dvou měsíců ode dne, kdy takovou skutečnost zjistil.
14. Odstoupení pojistníka musí být učiněno písemně a zasláno na adresu sídla pojistitele. Pojistitel je povinen bez zbytečného odkladu, nejpozději do jednoho měsíce ode dne doručení odstoupení od pojistné smlouvy, vrátit pojistníkovi zaplacené pojistné, od kterého se odečte to, co již z pojištění plnil, a pojistník, pojištěný, případně obmyšlený, je povinen ve stejné době vrátit pojistiteli částku vyplaceného pojistného plnění, která přesahuje výši zaplaceného pojistného.
15. Právo na odstoupení od pojistné smlouvy zaniká, nebylo-li využito ve stanovené lhůtě.
16. Pojištění zaniká též zánikem pojistného nebezpečí, smrtí pojištěné osoby nebo dnem zániku právnické osoby bez právního nástupce, nebo smrtí či zánikem pojistníka ve smyslu čl. 9, odst. 4 VPP.
17. V případě zániku či výpovědi pojištění náleží pojistiteli pojistné do konce trvání pojištění.
Článek 8 Pojistný zájem
1. Pojistný zájem je oprávněná potřeba ochrany před následky pojistné události a je základní podmínkou vzniku a trvání pojištění.
2. Pojistník má pojistný zájem na vlastním životě a zdraví. Má se za to, že pojistník má pojistný zájem i na životě a zdraví třetí osoby, osvědčí-li zájem podmíněný vztahem k této osobě (tj. příbuzenství, podmíněný prospěch či výhoda z pokračování života této osoby apod.).
3. Pojistník má pojistný zájem na vlastním majetku. Má se za to, že pojistník má pojistný zájem i na majetku třetí osoby v případě, že prokáže, že by mu bez jeho existence a uchování hrozila přímá majetková ztráta.
4. Má se za to, že pojistný zájem pojistníka byl prokázán v případě, že pojištěný dal souhlas k pojištění.
5. Neměl-li pojistník pojistný zájem a pojistitel o tom při uzavření pojistné smlouvy věděl nebo musel vědět, je pojistná smlouva neplatná.
6. Pojistil-li pojistník vědomě neexistující pojistný zájem, ale pojistitel o tom nevěděl ani nemohl vědět, je pojistná smlouva neplatná. Pojistiteli náleží v takovém případě odměna odpovídající pojistnému až do doby, kdy se o neplatnosti dozvěděl.
7. Zanikne-li pojistný zájem za trvání pojištění, zanikne i pojištění. v takovém případě má pojistitel právo na pojistné až do doby, kdy se o zániku pojistného zájmu dozvěděl.
Článek 9 Pojištění cizího pojistného nebezpečí a pojištění ve prospěch třetí osoby
1. Uzavře-li pojistník ve vlastní prospěch pojistnou smlouvu vztahující se na pojistné nebezpečí jako možnou příčinu vzniku pojistné události u třetí osoby, může uplatnit právo na pojistné plnění, pokud prokáže, že třetí osobu s obsahem pojistné smlouvy seznámil a že ta, vědoma si, že právo na pojistné plnění nenabude, souhlasí, aby pojistník pojistné plnění přijal. Má-li být pojištěným potomek pojistníka, který není plně svéprávný, nevyžaduje se zvláštní souhlas, pokud je pojistník sám zákonným zástupcem pojištěného a nejedná se o pojištění majetku.
2. Vyžaduje-li se souhlas pojištěného, popřípadě jeho zákonného zástupce, a neprokáže-li pojistník souhlas do tří měsíců ode dne uzavření pojistné smlouvy, zaniká pojištění uplynutím této doby. Nastane-li v této době pojistná událost, aniž byl souhlas pojištěného udělen, nabývá právo na pojistné plnění pojištěný.
3. Postoupí-li pojistník pojistnou smlouvu bez souhlasu pojištěného, popřípadě jeho zákonného zástupce, nepřihlíží se k postoupení pojistné smlouvy. To neplatí, je-li postupníkem osoba, u níž se souhlas k pojištění pojistného nebezpečí pojištěného nevyžaduje.
4. Dnem pojistníkovy smrti, nebo dnem jeho zániku bez právního nástupce vstupuje do pojištění pojištěný; oznámí-li však pojistiteli v písemné formě do třiceti dnů ode dne pojistníkovy smrti, nebo ode dne jeho zániku, že na trvání pojištění nemá zájem, zaniká pojištění dnem smrti, nebo dnem zániku pojistníka. Účinky prodlení vůči pojištěnému nenastanou dříve než uplynutím patnácti dnů ode dne, kdy se pojištěný o svém vstupu do pojištění dozvěděl.
5. Je-li pojistná smlouva uzavřena ve prospěch třetí osoby, může s ní tato osoba projevit souhlas i dodatečně při uplatnění práva na pojistné plnění. Třetí osoba má na pojistné plnění právo, dal-li pojištěný, popřípadě jeho zákonný zástupce třetí osobě souhlas k přijetí pojistného plnění poté, co byl seznámen s obsahem pojistné smlouvy.
Článek 10 Změna pojistného rizika
1. Změní-li se okolnosti, které byly uvedeny v pojistné smlouvě nebo na které se pojistitel tázal při sjednávání či změně pojistné smlouvy, tak podstatně, že zvyšují pravděpodobnost vzniku pojistné události z výslovně ujednaného pojistného nebezpečí, zvýší se pojistné riziko.
2. Pojistník nesmí bez pojistitelova souhlasu učinit nic, co zvyšuje pojistné nebezpečí, ani to třetí osobě dovolit; zjistí-li až dodatečně, že bez pojistitelova souhlasu dopustil, že se pojistné nebezpečí zvýšilo, pojistiteli to bez zbytečného odkladu oznámí. Zvýší-li se pojistné nebezpečí nezávisle na pojistníkově vůli, oznámí to pojistník pojistiteli bez zbytečného odkladu poté, co se o tom dozvěděl. Je-li pojištěno cizí pojistné riziko, má tuto povinnost pojištěný.
3. V případě, že by pojistitel uzavřel pojistnou smlouvu za jiných podmínek, pokud by pojistné riziko ve zvýšeném rozsahu existovalo již při uzavírání pojistné smlouvy, má právo navrhnout novou výši pojistného. Neučiní-li tak do jednoho měsíce ode dne, kdy mu změna byla oznámena, jeho právo zaniká.
4. Není-li návrh na zvýšení pojistného dle odst. 3 tohoto článku přijat do jednoho měsíce ode dne doručení návrhu na zvýšení pojistného nebo není-li nově určené pojistné zaplaceno do jednoho měsíce ode dne doručení návrhu na zvýšení pojistného, má pojistitel právo pojištění vypovědět s osmidenní výpovědní dobou. Toto právo pojistitele zaniká, nevypoví-li pojistitel pojištění do dvou měsíců ode dne, kdy obdržel nesouhlas s návrhem na zvýšení pojistného, nebo kdy marně uplynula doba k jeho přijetí.
5. V případě, že by pojistitel vzhledem k podmínkám platným v době uzavření pojistné smlouvy neuzavřel pojistnou smlouvu, existovalo-li by pojistné riziko ve zvýšeném rozsahu již při uzavírání pojistné smlouvy, má právo pojištění vypovědět s osmidenní výpovědní dobou. Nevypoví-li pojistitel pojištění do jednoho měsíce ode dne, kdy mu změna pojistného rizika byla oznámena, zanikne jeho právo takto vypovědět pojištění.
6. Poruší-li pojistník nebo pojištěný povinnost oznámit zvýšení pojistného rizika, má pojistitel právo pojištění vypovědět bez výpovědní doby. Vypoví-li pojistitel pojištění, náleží mu pojistné až do konce pojistného období, v němž pojištění zaniklo; jednorázové pojistné náleží pojistiteli v tomto případě celé. Nevypoví-li pojistitel pojištění do dvou měsíců ode dne, kdy se o zvýšení pojistného rizika dozvěděl, zanikne jeho právo takto vypovědět pojištění.
7. Poruší-li pojistník nebo pojištěný povinnost oznámit zvýšení pojistného rizika a nastala-li po této změně pojistná událost, má pojistitel právo snížit pojistné plnění úměrně k tomu, jaký je poměr pojistného, které obdržel, k pojistnému, které by měl obdržet, kdyby se byl o zvýšení pojistného rizika z oznámení včas dozvěděl.
Článek 11 Pojistné
1. Pojistitel má právo na pojistné za dobu trvání pojištění, není-li dohodnuto jinak.
2. Pojistník je povinen platit pojistné na účet určený pojistitelem s uvedením variabilního symbolu, kterým je číslo pojistné smlouvy. Pojistné zaplacené bez nebo se špatným variabilním symbolem je považováno za neuhrazené.
3. Pojistné je sjednáno jako jednorázové pojistné.
4. Pojistné je splatné dnem počátku pojištění.
5. Pojistné se považuje za uhrazené
a) při placení převodem z účtu okamžikem připsání příslušné částky pojistného na účet pojistitele; pro platbu prvního pojistného se však pojistné považuje za uhrazené okamžikem odepsání příslušné částky pojistného z účtu, ze kterého je pojistné hrazeno, na účet pojistitele;
b) při placení prostřednictvím pošty dnem podání platby na poště;
c) při placení v hotovosti dnem zaplacení zástupci pojistitele proti vydanému potvrzení o přijetí platby;
d) při placení platební kartou prostřednictvím platební brány umístěné na internetových stránkách pojistitele okamžikem zobrazení potvrzení o úspěšně provedené platbě v závěru platebního procesu na internetových stránkách pojistitele.
6. Výše pojistného se řídí vstupním věkem pojištěného, zvoleným tarifem, případným připojištěním a délkou pojištění.
7. Nastala-li pojistná událost, v důsledku které pojištění zaniklo, náleží pojistiteli pojistné do konce pojistného období, v němž pojistná událost nastala; jednorázové pojistné náleží v takovém případě pojistiteli za celou dobu, na kterou bylo pojištění sjednáno, nebylo-li dohodnuto jinak.
8. Pojistitel je oprávněn přizpůsobit pojistné pro stávající pojistné smlouvy vývoji škod a nákladů, aby byla obnovena rovnováha mezi vyplaceným pojistným plněním a přijatým pojistným. Pojistitel je povinen nově stanovenou výši pojistného sdělit pojistníkovi nejpozději ve lhůtě 2 měsíce před splatností pojistného za pojistné období, ve kterém se má výše pojistného změnit.
9. Pokud pojistník se změnou výše pojistného podle odst. 8 tohoto článku nesouhlasí, musí svůj nesouhlas uplatnit do 1 měsíce ode dne, kdy se o navrhované změně výše pojistného dozvěděl. V tomto případě pak pojištění zanikne uplynutím pojistného období, na které bylo pojistné zaplaceno, nebylo-li dohodnuto jinak. Pojistitel je povinen ve sdělení o nově stanovené výši pojistného pojistníka na tento následek upozornit.
Článek 12 Výplata a splatnost pojistného plnění
1. Dojde-li k pojistné události po počátku pojistné ochrany, poskytne pojistitel za podmínek stanovených v pojistné smlouvě pojistné plnění. Pojistné plnění je splatné v ČR v tuzemské měně a je poskytováno pojištěnému nebo tomu, kdo má právo na pojistné plnění. Pro přepočet cizí měny se použije kurz oficiálně vyhlášený Českou národní bankou ke dni vzniku pojistné události.
2. Horní hranice pojistného plnění je stanovena pojistnou částkou a může být omezena limitem pojistného plnění. Nehradí se cena zvláštní obliby.
3. Pojistitel ukončí šetření a sdělí jeho výsledky oprávněné osobě ve lhůtě 3 měsíců ode dne oznámení škodné události pojistiteli. Nemůže-li pojistitel ukončit šetření v této lhůtě, sdělí osobě, které má vzniknout nebo vzniklo právo na pojistné plnění důvody, pro které nelze šetření ukončit a poskytne jí na její žádost přiměřenou zálohu, není-li rozumný důvod k jejímu odepření. Tato lhůta neběží, je-li šetření znemožněno nebo ztíženo z viny oprávněné osoby, pojistníka nebo pojištěného. Pojistné plnění je splatné do 15 pracovních dnů po skončení šetření nutného ke zjištění rozsahu povinnosti pojistitele plnit. Šetření je skončeno, jakmile pojistitel sdělí jeho výsledky oprávněné osobě.
4. Pojistitel je oprávněn výplatu pojistného plnění nebo zálohy na pojistné plnění odložit, jestliže:
a) existuje pochybnost o oprávněnosti výplaty pojistného plnění, a to až do dodání potřebných důkazů;
b) proti pojistníkovi nebo pojištěnému bylo zahájeno trestní, správní či jiné soudní řízení v souvislosti se škodnou událostí, a to až do skončení tohoto řízení.
5. Jestliže pojištěnému vznikne v souvislosti s pojistnou událostí vůči třetí osobě nárok na finanční úhradu, která je předmětem tohoto pojištění, přechází jeho právo na pojistitele, a to do výše pojistného plnění vyplaceného na základě pojistné smlouvy. Pokud se pojištěný tohoto práva či nároku bez svolení pojistitele vzdá, nevzniká povinnost pojistitele plnit do výše nároku vůči třetí osobě. V případě, že pojistné plnění již bylo vyplaceno, je pojištěný povinný toto plnění pojistiteli vrátit co do výše nároku vůči třetí osobě.
6. Pokud existuje nárok pojištěného na úhradu zdravotní péče z veřejného zdravotního pojištění či podobného zákonného zabezpečení, je pojistitel povinen poskytnout pojistné plnění jen nad rámec úhrady z veřejného zdravotního pojištění či jiného zákonného zabezpečení. Pojištěný není oprávněn se těchto svých nároků vzdát. Pokud tak učiní, je pojistitel oprávněn pojistné plnění přiměřeně snížit o částku odpovídající výši tohoto nároku.
7. Bylo-li pojistné plnění, popř. záloha na pojistné plnění vyplacena neoprávněně, je osoba, které bylo pojistné plnění vyplaceno, povinna toto bezodkladně vrátit, a to i po skončení pojištění.
8. Pokud byly náklady na šetření vynaložené pojistitelem vyvolány nebo zvýšeny porušením povinnosti pojistníkem, pojištěným nebo jinou osobou, která uplatňuje na pojistné plnění právo, má pojistitel právo požadovat na tom, kdo povinnost porušil, přiměřenou náhradu.
9. Pokud pojištěný obdrží úhradu od třetí osoby, která je povinna tuto úhradu poskytnout, je pojistitel oprávněn odpovídajícím způsobem pojistné plnění snížit.
Pojištěný je povinen o této skutečnosti pojistitele bezodkladně informovat.
10. Nároky na pojistné plnění mohou být postoupeny pouze s předchozím písemným souhlasem pojistitele.
Článek 13 Odmítnutí a snížení pojistného plnění
1. Porušil-li při sjednávání pojištění nebo při změně pojistné smlouvy pojistník nebo pojištěný některou z povinností uvedených v pojistné smlouvě a bylo-li v důsledku toho stanoveno nižší pojistné, má pojistitel právo pojistné plnění snížit o takovou část, jaký je poměr pojistného, které obdržel, k pojistnému, které měl obdržet.
2. Pokud mělo porušení povinností pojistníka, pojištěného nebo jiné osoby, která má na pojistné plnění právo, podstatný vliv na vznik pojistné události, její průběh nebo na zvětšení rozsahu jejích následků anebo na zjištění nebo určení výše pojistného plnění, může pojistitel pojistné plnění snížit úměrně tomu, jaký vliv mělo toto porušení na rozsah jeho povinnosti plnit. To platí i v případě, kdy porušení povinnosti znemožnilo předložení důkazů o tom, že nastala pojistná událost ve smyslu těchto VPP.
3. Pojistitel může pojistné plnění z pojistné smlouvy odmítnout, jestliže příčinou pojistné události byla skutečnost, o které se dozvěděl až po vzniku pojistné události a kterou nemohl zjistit při sjednávání pojištění a jeho změně v důsledku úmyslně nebo z nedbalosti nepravdivě nebo neúplně zodpovězených písemných dotazů, a jestliže by při znalosti této skutečnosti v době uzavření pojistné smlouvy tuto smlouvu neuzavřel nebo ji uzavřel za jiných podmínek.
4. Dnem doručení oznámení o odmítnutí pojistného plnění dle odst. 3 tohoto článku pojištění zanikne.
5. Právo na pojistné plnění nevzniká, způsobila-li úmyslně pojistnou událost buď osoba, která uplatňuje právo na pojistné plnění, anebo z jejího podnětu osoba třetí.
Článek 14 Spoluúčast
1. Je-li sjednána spoluúčast, platí, že ten, kdo má právo na pojistné plnění, se podílí na pojistném plnění pevně stanovenou částkou nebo procentní sazbou (spoluúčastí), tj. pojistitel neposkytuje pojistné plnění v rozsahu ujednané spoluúčasti.
Článek 15 Povinnosti pojistníka a pojištěného
1. Pojistník i pojištěný jsou povinni pravdivě a úplně odpovědět na všechny dotazy pojistitele při jednání o uzavření pojistné smlouvy nebo při jednání o změně pojistné smlouvy, jakož i skutečnosti, které mají význam pro pojistitelovo rozhodnutí, jak ohodnotí pojistné riziko, zda je pojistí a za jakých podmínek. Pojistník i pojištěný jsou dále povinni oznámit pojistiteli bez zbytečného odkladu změny, které během trvání pojištění nastanou ve skutečnostech, na něž byli tázáni při jednání o uzavření pojistné smlouvy nebo při jednání o změně pojistné smlouvy.
2. Pojistník i pojištěný jsou povinni bezodkladně písemně oznámit pojistiteli každou změnu týkající se pojištěného, pojištění a změny pojistného rizika, zejména pak:
a) změnu bydliště, resp. adresy pro doručování;
b) změnu pojištění či uzavření nového cestovního pojištění u jiných pojišťovacích subjektů;
c) oznámit pojistiteli zánik pojistného zájmu a tento prokázat.
3. Pojistník i pojištěný jsou povinni provést přiměřená opatření k odvrácení vzniku hrozící škody a dbát, aby pojistná událost nenastala, zejména neporušovat povinnosti směřující k odvrácení nebo zmenšení nebezpečí stanovené obecně závaznými právními předpisy nebo pojistnou smlouvou.
4. V případě vzniku pojistné události jsou pojištěný, pojistník, popř. oprávněná osoba povinni:
a) bez zbytečného odkladu pojistiteli oznámit, že nastala pojistná událost, podat pravdivé vysvětlení o vzniku a rozsahu následků této události, předložit všechny potřebné originály dokladů, umožnit pojistiteli pořídit si z těchto dokladů kopie a postupovat způsobem dohodnutým v pojistné smlouvě a dle pokynů pojistitele, pro přezkoumání pojistné události má pojistitel právo na fyzickou prohlídku poškozené věci.
b) poskytnout pojistiteli na jeho žádost písemně veškeré informace, které jsou potřebné ke stanovení rozsahu povinnosti pojistitele poskytnout pojistné plnění. Požadované informace mohou být předány také formou písemného sdělení zástupci pojistitele. Případné náklady na vyhotovení požadovaných dokladů nese pojištěný, příp. jiná oprávněná osoba. Doklady předané pojistiteli přecházejí do jeho vlastnictví a ten je oprávněn s nimi dále nakládat;
c) na žádost pojistitele zplnomocnit zástupce pojistitele k vyžádání všech údajů od třetí osoby (tj. zejména od lékařů, nemocnic, všech druhů zdravotních zařízení a pojišťoven) a k jednání týkajícího se škodné události;
d) usilovat o to, aby všechna hlášení a posudky, které pojistitel vyžaduje, byly vyhotoveny a zaslány pojistiteli bez zbytečného odkladu;
e) prokázat pojistiteli datum počátku cesty do zahraničí;
f) neprodleně oznámit orgánům činným v trestním řízení vznik pojistné události, která nastala za okolností, nasvědčujících spáchání trestného činu, nebo pokusu o něj;
g) zabezpečit vůči jinému právo na náhradu vzniklé škody či újmy a jiná obdobná práva a uplatnit nárok na náhradu vzniklé újmy vůči tomu, kdo za ni odpovídá;
h) v případě cizojazyčných dokladů dodat pojistiteli úřední překlad do českého jazyka, který nechá vyhotovit na vlastní náklady.
5. K objasnění povinnosti poskytnout pojistné plnění může pojistitel požadovat další potřebné doklady a sám provést nutná šetření.
6. Další povinnosti pojistníka a pojištěného dle sjednaného rozsahu pojištění jsou uvedeny v příslušných částech těchto VPP.
Článek 16 Důsledky porušení povinností
1. Porušil-li při sjednávání pojištění nebo při změně pojistné smlouvy pojistník nebo pojištěný některou z povinností uvedených v pojistné smlouvě či těchto VPP a bylo-li v důsledku toho stanoveno nižší pojistné, má pojistitel právo pojistné plnění snížit o takovou část, jaký je poměr pojistného, které obdržel, k pojistnému, které měl obdržet.
2. Pokud mělo porušení povinností pojistníka, pojištěného nebo jiné osoby, která má na pojistné plnění právo, podstatný vliv na vznik pojistné události, její průběh nebo na zvětšení rozsahu jejích následků anebo na zjištění nebo určení výše pojistného plnění, může pojistitel pojistné plnění snížit úměrně tomu, jaký vliv mělo toto porušení na rozsah jeho povinnosti plnit. To platí i v případě, kdy porušení povinnosti znemožnilo předložení důkazů o tom, že pojistná událost nastala ve smyslu těchto VPP.
3. Pojistitel může od pojistné smlouvy odstoupit dle čl. 7, odst. 13 VPP nebo pojistné plnění z pojistné smlouvy odmítnout dle čl. 13, odst. 3 VPP. Od pojistné smlouvy lze takto odstoupit i po vzniku pojistné události.
4. Obsahuje-li oznámení škodné události vědomě nepravdivé nebo hrubě zkreslené podstatné údaje týkající se rozsahu oznámené škodné události, anebo zamlčí-li se v něm vědomě údaje týkající se této události, má pojistitel právo na náhradu nákladů účelně vynaložených na šetření skutečností, o nichž mu byly tyto údaje sděleny nebo zamlčeny. Má se za to, že pojistitel vynaložil náklady v prokázané výši účelně.
Článek 17 Oprávnění pojistitele zjišťovat a přezkoumávat údaje pojistníka a pojištěného
1. Pojistitel je oprávněn zjišťovat a přezkoumávat všechny potřebné informace o pojistníkovi a pojištěném související s pojištěním. Pojistník i pojištěný jsou povinni odpovědět pravdivě a úplně na všechny písemné dotazy pojistitele týkající se sjednávaného pojištění. Pojištěný i pojistník mají tuto povinnost i v případě změny pojistné smlouvy či v případě pojistné události.
2. Pojistitel je oprávněn požadovat údaje o zdravotním stavu a zjištění zdravotního stavu nebo příčiny smrti pojištěného. Zjišťování zdravotního stavu nebo příčiny smrti se provádí na základě zpráv a zdravotnické dokumentace vyžádaných pojistitelem pověřeným zdravotnickým zařízením od ošetřujících lékařů, v případě potřeby i prohlídkou nebo vyšetřením provedeným zdravotnickým zařízením. Pojistitel si vyhrazuje právo nechat provést potřebná vyšetření lékařem, kterého sám pověří.
3. Pojistník i pojištěný svým podpisem pojistné smlouvy souhlasí se zjišťováním údajů o zdravotním stavu a zjištění zdravotního stavu nebo příčiny smrti pojištěného ze strany pojistitele a zprošťují lékaře a zaměstnance zdravotních zařízení, úřadů a pojišťoven, u kterých byli, jsou a budou ošetřeni, vedeni v evidenci nebo pojištěni, povinnosti mlčenlivosti a zmocňují je k poskytnutí všech potřebných informací pojistiteli.
4. Pojistitel je dále oprávněn zjišťovat a přezkoumávat pracovní i mimopracovní činnost pojištěného (rozumí se sportovní příp. xxxx xxxxxxx činnost). Pojistitel je dále oprávněn přezkoumávat všechny odpovědi na písemné dotazy pojistitele.
Článek 18 Ustanovení pro pojištění dětí
1. Výročním dnem počátku pojištění po dovršení 15. roku věku dítěte přechází pojištěné dítě automaticky na tarif pro dospělé.
Článek 19 Ustanovení pro pojištění dospělých
1. Výročním dnem počátku pojištění po dovršení 70. roku věku dospělého přechází pojištěná osoba automaticky na tarif pro seniory.
Část II. Pojištění léčebných výloh v zahraničí
Článek 20 Předmět pojištění léčebných výloh v zahraničí
1. Předmětem pojištění léčebných výloh v zahraničí jsou léčebné výlohy vzniklé v důsledku náhlého onemocnění či úrazu během cesty a pobytu v zahraničí.
2. Pojištění léčebných výloh v zahraničí se sjednává jako pojištění škodové.
Článek 21 Pojistná událost pojištění léčebných výloh v zahraničí
Článek 22 Rozsah pojištění
1. Pojištění se vztahuje pouze na výlohy za zdravotně nezbytnou a přiměřenou léčebnou péči, která je pojištěnému poskytnuta během jeho zahraničního pobytu. Od vzniklých nákladů se odečítá výše nároků na úhradu léčebné péče z veřejného zdravotního pojištění či obdobného zákonného pojištění.
2. Pojištění se vztahuje pouze na léčebnou péči poskytovanou oprávněným zdravotnickým personálem. Pojištění se nevztahuje na léčebnou péči poskytovanou pojištěným nebo jeho příbuznými.
3. Léčebnou péčí se rozumí péče stabilizující zdravotní stav pojištěného natolik, aby pokračoval v cestě nebo byl převezen do nemocnice v ČR, a to zejména:
a) ambulantní lékařské ošetření, pokud je provedeno lékařem či nemocnicí, která je k tomuto oprávněna;
b) léky a obvazový materiál na základě lékařského předpisu; za léky se nepovažují podpůrné preparáty, a to i pokud jsou předepsány lékařem a obsahují léčebné prvky, preventivní léky, kosmetické přípravky a drogy;
c) léčebné prostředky podmíněné zdravotním ošetřením, určené k fixaci končetin, např. sádra, bandáž, dále pomocné prostředky (např. berle) v běžném provedení, vyloučena je však úhrada brýlí, kontaktních čoček, sluchadel a protéz;
d) fyzikální terapie, pokud je předepsána lékařem;
e) např. léčba ozařováním, teplem apod.;
f) rentgenová diagnostika;
g) v případě stacionárního ošetření standardní umístění v nemocnici dle pravidel místního zákonného zaopatření, která je pod stálým lékařským dohledem, disponuje dostačujícími terapeutickými a diagnostickými možnostmi, pracuje podle všeobecně uznávaných vědeckých metod a vede kartotéky; ošetření musí proběhnout v nejbližší, popř. v nejbližší vhodné nemocnici v místě, kde se pojištěný zdržuje;
h) náklady na zdravotně indikovaný převoz do nejbližší vhodné nemocnice nebo k lékaři;
i) bezodkladné operace a operace jako léčebný důsledek úrazového děje, jakož i výdaje s ní spojené.
Článek 23 Asistenční služby
1. Asistenční služba je služba poskytovaná pojištěnému v souvislosti se sjednaným pojištěním a je zabezpečována smluvním partnerem pojistitele.
2. Asistenční služba nebo jiný pověřený zahraniční zástupce pojistitele mají právo jednat jménem pojistitele v případě veškerých škodných či pojistných událostí a doporučit, případně vyhledat, vhodné zdravotnické zařízení.
3. Pomoc asistenční služby je poskytována v případě potřeby:
a) převozu, přeložení, přepravy v případě nemoci či úrazu pojištěného;
b) převozu tělesných ostatků pojištěného;
c) zajištění doprovázející osoby v případě hospitalizace pojištěného;
d) zaručení se za účinnost pojištění a úhradu nákladů za ošetření ze strany pojistitele;
e) vydání nového cestovního dokladu;
f) pomoci v případě finanční nouze.
4. V případě úrazu nebo onemocnění během zahraniční cesty jsou pojištěny vícenáklady na zdravotně indikovaný lékařsky předepsaný převoz do ČR, a to v případě, že v místě pobytu nemůže být poskytnuto dostačující lékařské ošetření. V tomto případě je nutno zvolit cenově nejvýhodnější převoz s ohledem na zdravotní stav pojištěného. Za vícenáklady se považují přiměřené a účelně vynaložené zvláštní náklady na převoz do ČR v důsledku pojistné události, a to zejména na:
a) převoz, přeložení, přepravu v případě nemoci či úrazu pojištěného schválené ošetřujícím lékařem jako účelné a nezbytné;
b) přepravu po skončení léčby zpět do ČR, byl-li plánovaný průběh cesty časově narušen a v cestě není možné pokračovat;
c) převoz ambulancí v tísňové situaci;
d) převoz do nejbližšího vhodného místa léčby podle pokynů ošetřujícího lékaře nebo přeložení do jiného místa léčby vhodného z lékařských a jiných důvodů, schválené ošetřujícím lékařem jako účelné a nezbytné;
e) pověřený lékařský doprovod, jeho ubytování, stravování, přepravu a honoráře, dojde-li k přeložení pojištěného podle rozhodnutí ošetřujícího lékaře;
f) přepravu po skončení léčby za účelem dodržení stanoveného průběhu cesty;
g) ubytování a stravování v hotelu, schválené asistenční službou, nelze-li přepravu pojištěného zajistit bezprostředně po skončení léčby.
5. Dojde-li během zahraniční cesty k úmrtí pojištěného následkem úrazu nebo nemoci jsou pojištěny přiměřené a účelně vynaložené náklady na:
a) kremaci v místě úmrtí;
b) převoz tělesných ostatků pojištěného do pohřebního ústavu nebo nemocnice v ČR, tj. výlohy na dočasnou rakev, balzamování a přepravu ostatků v souladu s příslušnými právními předpisy. K přepravě tělesných ostatků zemřelého pojištěného do ČR je nutno použít nejlevnějšího možného způsobu přepravy.
6. Náklady na asistenční služby spolu s léčebnými výlohami nesmí přesáhnout sjednaný limit pojistného plnění.
7. V případě hospitalizace pojištěného na základě rozhodnutí ošetřujícího lékaře v důsledku onemocnění nebo úrazu během zahraniční cesty jsou pojištěny přiměřené a účelně vynaložené náklady na přepravu, ubytování, stravování a cestovní pojištění:
a) Osoby dle výběru pojištěného, která:
• zůstane s pojištěným během hospitalizace, případně přeložení;
• zůstane se spolucestujícími dětmi pojištěného mladších 18 let a doprovodí je při jejich návratu do ČR;
• nemůže-li se o ně pojištěný nebo jiný dospělý spolucestující pojištěného v důsledku pojistné události postarat;
• odveze vůz pojištěného zpět do ČR, nemůže-li pojištěný nebo jiný spolucestující pojištěného v důsledku pojistné události nadále řídit vůz, kterým do zahraničí odjel. Náklady související s opravou vozu či jeho odtažením a náklady na palivo nejsou předmětem tohoto pojištění;
b) spolucestujících dětí pojištěného mladších 18 let, jsou-li pojištěny u pojistitele;
c) osoby, která při úmrtí pojištěného v důsledku pojistné události zůstane s tělesnými ostatky a doprovodí je do ČR.
8. Pro pojistné plnění dle odst. 7 tohoto článku je sjednán limit pojistného plnění 100.000 Kč (tarify E-TripMAX, W-TripMAX, W- TravelMAX a E-Family) nebo 75.000 Kč (ostatní tarify).
9. Osoby uvedené v odst. 7 tohoto článku nejsou oprávněny bez předchozího schválení asistenční služby činit jakékoliv úkony a rozhodnutí související s hospitalizací, převozem nebo repatriací pojištěného. Pokud tak učiní, je pojistitel oprávněn odmítnout pojistné plnění, tj. úhradu takto vzniklých nákladů nebo je požadovat po uvedených osobách.
10. V případě ztráty nebo krádeže cestovního dokladu vyplatí pojistitel pojištěné osobě pojistné plnění ve výši nákladů nezbytně, přiměřeně a účelně vynaložených v souvislosti s vydáním nového cestovního dokladu, maximálně však do výše 5.000 Kč (tarify E-TripMAX, W-TripMAX, W-TravelMAX a E-Family) nebo 1.250 Kč (ostatní tarify).
Článek 24 Výluky a omezení pojistného plnění z pojištění léčebných výloh v zahraničí
1. Pojištění se nevztahuje na:
a) lékařský zákrok a jeho případné důsledky, pokud pojištěný podnikl cestu do zahraničí za účelem podstoupení tohoto lékařského zákroku;
b) ošetření, o kterém bylo již před nástupem cesty známo, že se bude muset v tomto čase konat, a to i v případě, že nastane jako důsledek onemocnění, kvůli kterému pojištěný ještě nebyl v ČR ošetřován;
c) ošetření, které nastalo v důsledku nemocí, jež byly během posledních třech měsíců před vycestováním ošetřeny a na jejich následky. Toto omezení neplatí pro neočekávanou nezbytnou lékařskou pomoc poskytnutou při akutním ohrožení života, zmírnění silných bolestí a v případě zhoršení nemoci, která běžně nezabraňuje cestě;
d) těhotenství, porod a poporodní bolesti včetně jejich následků; výjimku tvoří komplikace v těhotenství a předčasné porody, kdy pojistitel hradí náklady na nutné ošetření při ohrožení života matky a dítěte;
e) přerušení těhotenství;
f) léčení neplodnosti či sterility, např. umělé oplodnění a inseminace;
g) náklady za odstranění kosmetických nedostatků (kosmetické operace), tělesných anomálií, očkování, desinfekce a vystavení lékařského znaleckého posudku;
h) náklady za ošetření, které bylo provedeno příbuzným pojištěného (např. manželem, manželkou, xxxxxx), v tomto případě jsou hrazeny pouze věcné náklady;
i) případy duševního onemocnění;
j) úhradu nákladů za zubní protézy/korunky;
k) stomatologická ošetření, s výjimkou stomatologického ošetření za účelem odstranění bolesti, zubní výplně v jednoduchém provedení a nezbytné opravy zubní protézy, to vše do celkové výše 15.000 Kč (tarify E-TripMAX, W- TripMAX, W-TravelMAX a E-Family) nebo 5.000 Kč (ostatní tarify);
l) lázeňské a sanatorní ošetření a rehabilitační opatření;
m) náklady na ošetření, vzniklé jako důsledek aplikace léčení, které není odbornou lékařskou veřejností považováno za postup lege artis;
n) záměrně způsobená onemocnění a úrazy;
o) úrazy a onemocnění, ke kterým došlo pod vlivem alkoholu, drog či jiných psychotropních látek;
p) sebevraždu, popř. pokus o sebevraždu;
q) nakažlivá pohlavní onemocnění;
r) úrazy a onemocnění, které jsou způsobeny válečnými událostmi nebo účastí na hromadných protestech, akcích občanské neposlušnosti, či jiných nepokojích;
s) úrazy vzniklé při řízení motorových vozidel bez příslušného oprávnění (řidičský průkaz);
t) chronická onemocnění, s výjimkou stabilizovaných, dále na duševní poruchy a nemoci, které trvaly již před vycestováním. Za chronické se považuje onemocnění, které vyžaduje trvalou léčebnou péči. Stabilizovaným chronickým onemocněním se rozumí takové onemocnění, které sice existovalo před počátkem sjednání cestovního pojištění, ale zdravotní stav pojištěného v průběhu 12 měsíců před počátkem cestovního pojištění nenasvědčoval tomu, že by v průběhu cesty nastala potřeba vyhledat lékařskou pomoc;
u) škodné události vzniklé v souvislosti se spácháním trestného činu či přestupku;
v) převoz, přeložení nebo přepravu s použitím letecké ambulance, nejedná-li se o tísňovou situaci nebo není-li přeprava předem projednána s asistenční službou;
w) přeložení na základě žádosti pojištěného z důvodu obavy z infekce;
x) převoz, přeložení nebo přepravu do země trvalého pobytu pojištěného, pokud se nejedná o ČR;
y) zpáteční cestu doprovázejících osob uvedených v čl. 23, odst. 7 VPP, nenastoupí-li ji do 2 dnů po ukončení doprovodu;
z) případy, kdy správní orgán doporučí, aby se do určité destinace necestovalo z důvodů ohrožujících život nebo zdraví a pojištěný i přes toto varování do rizikové destinace vycestuje. Toto ustanovení se nevztahuje na případy, kdy pojištěný do rizikové destinace vycestoval již před vydáním takového doporučení.
2. Pokud léčebná péče přesáhne míru, která je z lékařského hlediska zdravotně nutná, může pojistitel pojistné plnění přiměřeně snížit.
Článek 25 Povinnosti pojistníka a pojištěného
1. Pojištěný je povinen bezodkladně kontaktovat asistenční službu při hospitalizaci, při potřebě převozu, přeložení, přepravy, případně převozu tělesných ostatků, zabezpečení doprovázející osoby nebo náhradního pracovníka a řídit se jejími pokyny. V opačném případě je pojistitel oprávněn pojistné plnění odmítnout nebo snížit.
2. Pojištěný je povinen se na žádost pojistitele podrobit lékařskému vyšetření a to u lékaře, kterého stanoví pojistitel. Náklady na toto vyšetření nese pojistitel.
3. Pojištěný je povinen dodat pojistiteli potřebné doklady ke zjištění rozsahu pojistné události a pojistného plnění, a to zejména:
a) originály účtů nebo jejich kopie, pokud originály odevzdal zdravotní pojišťovně;
b) účetní doklady, které musí obsahovat jméno ošetřovaného, označení nemoci nebo úrazu, údaje o jednotlivých lékařských úkonech včetně nákladů na ošetření;
c) recepty, na kterých musí být zřetelně uveden název předepsaného léku, cena, jméno a příjmení pojištěného;
d) označení jednotlivých zubů při ošetření chrupu a popis provedeného ošetření;
e) podrobnou zprávu odůvodňující nezbytnost a druh převozu, kterou vyhotoví lékař, který pojištěného v zahraničí ošetřoval;
f) úmrtní list s potvrzením o příčině smrti v případě úmrtí pojištěného.
4. Povinnosti uvedené v tomto článku, které pojištěný z objektivních důvodů nemůže splnit, přecházejí na pojistníka.
5. Doklady předané pojistiteli přecházejí do jeho vlastnictví.
6. V případě, že pojistník nebo pojištěný nesplní některou z povinností uvedených v tomto článku, může pojistitel snížit pojistné plnění úměrně tomu, jaký vliv mělo toto porušení na možnost přezkoumání povinnosti pojistitele poskytnout pojistné plnění.
Článek 26 Předmět úrazového pojištění
1. Předmětem pojištění je újma na životě či zdraví pojištěné osoby následkem úrazu.
2. Úrazové pojištění se sjednává jako pojištění obnosové.
Článek 27 Pojistná událost úrazového pojištění
1. Pojistnou událostí se v rámci úrazového pojištění rozumí úraz pojištěného, ke kterému došlo během trvání pojištění.
2. Úrazem se rozumí neočekávané a náhlé působení zevních sil nebo vlastní tělesné síly nezávisle na vůli pojištěného nebo neočekávané a nepřerušované působení vysokých či nízkých teplot, plynů, par, elektrického proudu a jedů (s výjimkou jedů mikrobiálních a látek imunotoxických), kterým bylo pojištěnému způsobeno tělesné poškození zdraví nebo smrt.
3. Za pojistnou událost se v rámci úrazového pojištění považuje také poškození zdraví, které bylo pojištěnému způsobeno v těchto případech:
a) lokální hnisavé procesy či komplikace způsobené vniknutím infekce do otevřené rány, která byla způsobena úrazem;
b) infikování tetanem nebo vzteklinou při úraze;
c) diagnostická, léčebná nebo preventivní opatření, která slouží k vyléčení následků úrazu;
d) utonutí;
e) umrznutí;
f) působení blesku nebo elektrického proudu, popáleniny;
g) v důsledku nezamýšleného požití látek, které nejsou určeny ke konzumaci, nebo zkažených potravin (otrava potravinami);
h) v důsledku požití pevných látek nebo malých částí u dětí do dosažení 6. roku života;
i) v důsledku vdechnutí plynů nebo par, pokud k němu nedojde pozvolna;
j) úrazy v důsledku srdečního infarktu nebo mrtvice;
k) úrazy v důsledku poruch vědomí, které nebyly způsobeny alkoholem, drogami nebo působením léčiv. Pojistné plnění se v tomto případě poskytuje pouze za trvalé následky dle čl. 28 VPP a je omezeno limitem pojistného plnění ve výši 10 % z pojistné částky;
l) poškození zdraví, která pojištěná osoba utrpí při snaze o záchranu lidského života;
m) vymknutí, natržení a přetržení končetin a svalů, šlach, vazů a pouzder nacházejících se na páteři a poranění menisku.
4. Za úrazy nejsou považovány nemoci, srdeční infarkt, mozková mrtvice a duševní a nervové poruchy. To neplatí pro dětskou obrnu, kousnutím klíštěte přenášenou meningoencefalitidu a lymskou boreliózu. Pojištění se vztahuje na následky dětské obrny a v důsledku kousnutím klíštěte přenášené meningoencefalitidy a lymské boreliózy, pokud je onemocnění zjištěno lékařsky nebo sérologicky a propukne nejdříve 15 dnů po počátku, avšak nejpozději 15 dnů po zániku pojištění. Pojistné plnění se v tomto případě poskytuje pouze za trvalé následky dle čl. 28 VPP nebo za smrt následkem úrazu dle čl. 29 VPP a je omezeno limitem pojistného plnění ve výši 10 % z pojistné částky pro trvalé následky. Za počátek nemoci (okamžik pojistné události) je považován den, ve který byl poprvé pojištěnou osobou navštíven lékař kvůli nemoci diagnostikované jako dětská obrna, meningoencefalitida nebo lymská borelióza.
5. V případě pojistné události je pojistitel povinen poskytnout pojistné plnění v rozsahu stanoveném pojistnou smlouvou, a to:
a) za trvalé následky úrazu dle čl. 28 VPP;
b) za smrt následkem úrazu dle čl. 29 VPP;
c) za trvalé následky a smrt následkem úrazu ve veřejném dopravním prostředku dle čl. 30 VPP;
d) denní odškodné při pobytu v nemocnici dle čl. 31 VPP.
Článek 28 Trvalé následky úrazu
1. Pokud dojde v důsledku úrazu ke vzniku trvalých následků - invalidity, vzniká pojištěnému nárok na výplatu pojistného plnění z pojistné částky, která byla pro případ invalidity sjednána. Trvalými následky - invaliditou se rozumí trvalé omezení tělesných či duševních funkcí pojištěného v důsledku úrazu.
2. Trvalé následky musí být prokázány po jejich stabilizování, tedy nejdříve po uplynutí jednoho roku od úrazu. Ve výjimečných případech je možné se souhlasem pojistitele prokázat trvalé následky dříve.
3. Výše pojistného plnění je určena stupněm invalidity. V případě kompletní ztráty nebo celkové nefunkčnosti níže uvedených částí těla a smyslových orgánů platí výhradně následující stupně trvalých následků:
paže v ramenním kloubu | 70 % | zrak – obě oči | 100 % |
paže nad loketní kloub | 65 % | pokud byl zrak druhého oka před vznikem pojistné události již ztracen | 65 % |
paže pod loketní kloub | 60 % | ||
paže v zápěstním kloubu | 55 % | zrak – jedno oko | 35 % |
palec u ruky | 20 % | hlas | 20 % |
ukazovák u ruky | 10 % | sluch – obě uši | 80 % |
jiný prst u ruky | 5 % | pokud však byl sluch druhého ucha před vznikem pojistné události již ztracen | 45 % |
noha nad polovinu stehna | 70 % | ||
noha do poloviny stehna | 60 % | ||
noha pod kolenní kloub | 50 % | sluch – jedno ucho | 30 % |
noha do poloviny lýtka | 45 % | čich | 10 % |
noha v hlezně | 40 % | chuť | 5 % |
palec u nohy | 5 % | slezina | 10 % |
jiný prst u nohy | 2 % | jedna ledvina | 20 % |
4. Při částečné ztrátě nebo omezení funkčnosti některé z výše uvedených částí těla nebo smyslového orgánu vzniká pojištěnému nárok na výplatu pojistného plnění ve výši odpovídající poměrné části příslušné procentuální sazby uvedené v odst. 3 tohoto článku, kdy míru ztráty nebo omezení funkčnosti části těla nebo smyslového orgánu pojištěného vzhledem k normálnímu stavu, resp. poměrnou část příslušné procentuální sazby uvedené v odst. 3 tohoto článku, stanoví pojistitel výhradně se zřetelem na lékařské stanovisko.
5. Pokud jsou úrazem postiženy části těla nebo smyslové orgány, jejichž ztrátu nebo omezení funkčnosti nelze ohodnotit ve smyslu odst. 3 a 4 tohoto článku, je nutno určit míru poškození fyzických nebo duševních funkcí vzhledem k normálnímu stavu výhradně se zřetelem na lékařské stanovisko.
6. Je-li úrazem postiženo více tělesných nebo duševních funkcí, pak se stupně invalidity vyjádřené procenty, určené podle odst. 3 a 4 tohoto článku sčítají. Výsledné ohodnocení však může činit maximálně 100 %.
7. Postihnou-li trvalé následky části těla nebo orgány, které byly poškozeny již před úrazem, snižuje pojistitel výši pojistného plnění za trvalé následky o procentuální část, která odpovídá předešlému poškození ohodnocenému podle předchozích ustanovení tohoto článku, přičemž výše pojistného plnění odpovídá rozdílu procentuálního ohodnocení konečných trvalých následků a míry poškození před úrazem.
8. V případě, že pojištěný během jednoho roku ode dne úrazu na následky tohoto úrazu zemře, zaniká nárok na pojistné plnění za trvalé následky úrazu.
9. Zemře-li pojištěný během jednoho roku ode dne úrazu z příčin, které s úrazem nesouvisí, vyplácí se pojistné plnění, pokud na ně vznikl nárok, ve výši, která odpovídá rozsahu trvalých následků pojištěného do okamžiku jeho smrti, maximálně však ve výši, která odpovídá sjednané částce pro případ smrti.
10. Postihnou-li jednotlivé následky v důsledku jednoho či více úrazů tutéž část těla, orgán nebo jejich části, považuje tuto skutečnost pojistitel za shodu a hodnotí součet trvalých následků maximálně nejvyšší procentní sazbou podle klasifikačních tabulek pojistitele.
11. Pojistník i pojistitel mají právo jednou ročně, nejdéle však do čtyř let ode dne úrazu, nechat lékařem přezkoušet rozsah trvalých následků. V případě, že trvalé následky jsou přezkušovány na žádost pojistníka a jejich rozsah se oproti předchozímu přezkoušení nezvětšil, platí náklady na vyšetření pojistník.
Článek 29 Smrt následkem úrazu
1. Zemře-li pojištěný během jednoho roku ode dne úrazu na následky úrazu, vzniká nárok na pojistné plnění ve výši sjednané v pojistné smlouvě.
2. Od tohoto pojistného plnění budou odečteny pouze platby poskytnuté jako pojistné plnění za trvalé následky ze stejné pojistné události. V případě, že bylo vyplacené vyšší pojistné plnění za trvalé následky, než je pojistné plnění za smrt následkem úrazu, nebude pojistitel požadovat vrácení této částky, ale nedojde již k vyplacení pojistného plnění za smrt následkem úrazu.
Článek 30 Trvalé následky a smrt následkem úrazu ve veřejném dopravním prostředku
1. Pojistitel vyplatí pojistné plnění ve smyslu čl. 28 a 29 VPP, pokud úraz vznikl přímo a nezávisle na všech ostatních příčinách v průběhu přepravy pojištěné osoby jako platícího cestujícího ve veřejném dopravním prostředku, nebo sražením pojištěné osoby veřejným dopravním prostředkem. Přeprava zahrnuje i nastupování a vystupování z veřejného dopravního prostředku.
Článek 31 Denní odškodné při pobytu v nemocnici
1. Denní odškodné při pobytu v nemocnici se vyplácí za každý den strávený pojištěným v důsledku úrazu v plném nemocničním ošetření, nejdéle však po dobu jednoho roku ode dne úrazu. Na denní odškodné při pobytu v nemocnici nevzniká nárok při pobytu v sanatoriích, zotavovnách, lázeňských zařízeních, ozdravovnách, kosmetických ústavech, domovech důchodců apod.
Článek 32 Výluky a omezení pojistného plnění z úrazového pojištění
1. Pojistitel není povinen poskytnout pojistné plnění:
a) při úrazech, které byly způsobeny mentálními nebo duševními poruchami, epileptickými záchvaty nebo jinými záchvaty či křečemi, které postihují celé tělo, příp. kolapsem. Nárok na pojistné plnění zůstává však zachován, pokud tyto stavy byly vyvolány úrazem, na který se pojištění vztahuje. Úrazy v důsledku mrtvice nebo srdečního infarktu jsou pojištěny;
b) při úrazech, které pojištěná osoba utrpí v důsledku úmyslného spáchání trestného činu nebo přestupku, pro který byla soudem nebo příslušným státním orgánem uznána vinnou, případně pokusu o ně;
c) při úrazech, zapříčiněných přímo či nepřímo vnitřními nepokoji, revolucí, odtržením, povstáním, pučem, státním převratem či jinými násilnými nepokoji, jako jsou teroristické akce nebo stávky; za terorizmus se považuje násilné jednání sledující politické, sociální, ideologické nebo náboženské cíle s úmyslem zastrašit obyvatelstvo;
d) při úrazech, které vzniknou pod přímým i nepřímým vlivem radioaktivního záření, nukleárních, chemických a biologických zbraní;
e) dojde-li k poškození zdraví léčebnými výkony nebo lékařskými zákroky, které pojištěný podstoupí se svým souhlasem. Pojistná ochrana se však vztahuje na případy, pokud byly tyto zákroky a výkony (také diagnostické či léčebné ozařování) v příčinné souvislosti s úrazem, na který se vztahuje pojistná ochrana;
f) při vzniku a zhoršení kýly (hernie), pokud nebyla způsobena přímo vnějším mechanickým působením;
g) při vzniku nádorů všeho druhu a jakéhokoliv původu;
h) při úrazech, které byly způsobeny chorobnými poruchami v důsledku psychických reakcí jakéhokoli původu;
i) při výskytu a zhoršení aseptického zánětu šlachových pouzder, svalových úponů a tíhových váčků, epikondylitidě, při výskytu příznaků ploténkových onemocnění páteře, při náhlých cévních onemocněních a změnách sítnice;
j) vznikne-li úraz či újma na zdraví v důsledku sebevraždy nebo pokusem o sebevraždu či úmyslným sebepoškozením;
k) dojde-li k úrazu následkem diagnostických, léčbu podporujících a preventivních výkonů, které nebyly provedeny za účelem léčby poúrazových následků, nebo na následky neodborných lékařských výkonů, kterým se pojištěný podrobil;
l) při zhoršení nemoci následkem úrazu;
m) dojde-li úrazem k odchlípení sítnice, pokud již před uzavřením pojistné smlouvy bylo dáno poškození zraku nad 12 dioptrií;
n) v případě, že nárok na pojistné plnění má osoba, která pojištěnému způsobila smrt nebo tělesné poškození úmyslným trestným činem, pro který byla soudem uznána vinnou.
2. Dojde-li k úrazu v souvislosti s provozováním rizikových sportů uvedených v čl. 6, odst. 2 nebo 3 VPP, na které je sjednáno příslušné připojištění, bude pojistné plnění sníženo o polovinu.
Článek 33 Povinnosti pojistníka a pojištěného
1. V případě vzniku pojistné události je pojištěný, pojistník, popř. oprávněná osoba povinna:
a) bez zbytečného odkladu pojistiteli oznámit, že nastala pojistná událost, podat pravdivé vysvětlení o vzniku a rozsahu následků této události, předložit k tomu potřebné doklady a postupovat způsobem dohodnutým v pojistné smlouvě a dle pokynů pojistitele. Není-li pojistník současně pojištěným, má tuto povinnost pojištěný; je-li pojistnou událostí smrt pojištěného, má tuto povinnost oprávněná osoba;
b) na žádost pojistitele zplnomocnit zástupce pojistitele k vyžádání všech údajů od třetí osoby (tj. od lékařů, nemocnic všech druhů, zdravotních zařízení a pojišťoven) a k jednání týkajícího se škodné události;
c) v případě úrazu, na který se pojištění vztahuje, bezodkladně vyhledat lékaře;
d) postarat se podle svých možností o snížení škody a zmírnění následků, zejména svědomitě dodržovat pokyny lékaře, léčebný režim, nevykonávat žádné činnosti a nečinit žádná rozhodnutí, která by byla na překážku jeho uzdravení. V případě, že je lékařem vystavena pracovní neschopnost, příp. doporučeno domácí léčení, je nutné, aby se pojištěná osoba podřídila režimu z ní vyplývajícího. Pojistitel si vyhrazuje právo kontroly resp. osobní návštěvy pojištěného;
e) podrobit se na žádost pojistitele lékařskému vyšetření u lékaře určeného pojistitelem v případě pojistné události. Náklady za vyžádané vyšetření nese pojistitel;
Část IV. Pojištění zavazadel
Článek 34 Předmět pojištění zavazadel
1. Předmětem pojištění je škoda na zavazadlech pojištěné osoby.
2. Pojištění zavazadel se sjednává jako pojištění škodové.
Článek 35 Pojistná událost pojištění zavazadel
1. Pojistnou událostí je vznik škody na zavazadlech způsobené:
a) dopravní nehodou;
b) loupeží;
c) krádeží, při které pachatel prokazatelně překonal překážku chránící zavazadlo před odcizením, a to pouze v případě, došlo- li ke krádeži v ubytovacím zařízení nebo v uzamčeném zavazadlovém prostoru v řádně zajištěném vozidle a za předpokladu, že zavazadla nebyla zvnějšku viditelná nebo v uzavřeném a uzamčeném střešním boxu zavazadel;
d) živelní událostí;
e) v době předání zavazadla do úschovy proti potvrzení o úschově;
f) v době předání zavazadla dopravci k přepravě proti potvrzení o přepravě nebo v době uložení dle pokynu dopravce v prostoru určeném pro přepravu zavazadel.
2. Dojde-li k pojistné události, pojistitel uhradí:
a) u ztracených nebo zničených zavazadel, která již nelze ani po opravě řádně užívat, cenu v okamžiku vzniku pojistné události;
b) u poškozených věcí nutné náklady na opravu do výše pojistné hodnoty pojištěné věci;
c) v případě krádeže zavazadel z vozidla nebo střešního boxu pojistné plnění do výše 50 % sjednané pojistné částky;
d) za nahrávky, exponované filmy, kresby a jiná zhotovená díla pojistné plnění do výše ceny surovin;
e) v případě zpoždění dodání řádně zaregistrovaných zavazadel o více než 6 hodin po příletu pojištěného do zahraničí účelně vynaložené náklady na nákup nezbytných náhradních věcí proti předloženým účtenkám;
f) v případě ztráty zpožděných zavazadel, za která již pojistitel uhradil pojistné plnění dle tohoto odstavce písm. e) pojistné plnění snížené o takto vyplacenou částku.
3. Zbytky poškozené nebo zničené věci (zavazadel) zůstávají ve vlastnictví pojištěného a jejich zpeněžitelná hodnota se odečítá od pojistného plnění.
4. Cenu, kterou měla zavazadla v okamžiku vzniku pojistné události, určí pojistitel nebo osoba jím pověřená na základě ceny nové věci stejné nebo obdobného druhu, která platila v době vzniku pojistné události. Cena je snížena o opotřebení nebo znehodnocení zavazadel, ke kterým došlo před vznikem pojistné události. Nelze-li cenu takto určit, je stanovena odhadem.
Článek 36 Výluky a omezení pojistného plnění z pojištění zavazadel
1. Pojištění se nevztahuje na poškození zavazadel, pokud nebyla podstatným způsobem snížena možnost jejich dalšího použití.
2. Pojištění se nevztahuje na peníze v hotovosti, kreditní a platební karty, cennosti, cestovní šeky, cenné papíry, známky a škody způsobené jejich zneužitím.
3. Pojištění se nevztahuje na zavazadla a věci odcizené ze stanu, střešního nosiče vozidla a přívěsů, které mají stěnu z nepevného materiálu a nebyly opatřeny bezpečnostními zámky.
4. Pojištění se nevztahuje na obchodní zboží, elektronické a optické přístroje umístěné v zavazadle, které bylo odevzdáno dopravci k přepravě.
5. Pojištění se nevztahuje na vozidla, plavidla, jízdní kola a ostatní dopravní prostředky a jejich příslušenství.
6. Pojištění se nevztahuje na zavazadla odcizená z automatické skřínky pro úschovu.
Článek 37 Povinnosti pojistníka a pojištěného
1. V případě pojistné události je pojištěný povinen předložit pojistiteli policejní protokol, který musí obsahovat seznam odcizených věcí, dobu odcizení, kde byly odcizené věci uloženy, případně věrohodný doklad o živelné události, potvrzení dopravce či doklad o úschově. Pokud se jedná o krádež z vozidla, musí protokol dále obsahovat údaje o tom, zda bylo vozidlo řádně zabezpečeno, případně jaké části vozidla byly násilným vniknutím poškozeny a doklad servisu o případné opravě poškozeného vozidla.
2. Dojde-li ke škodě na zavazadlech v ubytovacím zařízení, je pojištěný povinen písemně požádat provozovatele zařízení o náhradu škody a převzetí žádosti si nechat potvrdit.
3. V případě zpoždění zavazadel je pojištěný povinen předložit letenku či jiný obdobný písemný doklad leteckého dopravce s uvedením důvodu a délky zpoždění a účty za nákup nezbytných náhradních věcí.
4. V případě vzniku pojistné události je pojištěný povinen uvést a doložit pořizovací ceny a stáří všech poškozených, zničených, odcizených nebo ztracených pojištěných zavazadel (věcí) a jejich popis. Pokud je to možné, zachovat poškozená nebo zničená zavazadla (věci) související s pojistnou událostí k posouzení pojistiteli.
5. V případě, že pojistník nebo pojištěný nesplní některou z povinností uvedených v tomto článku, může pojistitel snížit pojistné plnění úměrně tomu, jaký vliv mělo toto porušení na možnost přezkoumání povinnosti pojistitele poskytnout pojistné plnění.
Část V. Pojištění odpovědnosti
Článek 38 Předmět pojištění odpovědnosti
1. Z pojištění odpovědnosti má pojištěný právo, aby v případě pojistné události vzniklé za trvání pojištění, pojistitel za něho uhradil podle těchto VPP poškozenému škodu, popřípadě i jinou újmu (v této části dále jen „škoda“) vzniklou na životě, zdraví či majetku, případně finanční škodu, vznikla-li povinnost k náhradě pojištěnému.
2. Pojištění se vztahuje na zákonem stanovenou odpovědnost pojištěného za škodu či jinou újmu způsobenou jeho činností, která je v občanském životě běžná, není-li taková činnost v těchto VPP vyloučena.
3. Pojištění odpovědnosti se sjednává jako pojištění škodové.
Článek 39 Pojistná událost pojištění odpovědnosti
1. Pojistnou událostí je vznik povinnosti pojištěného nahradit škodu dle čl. 38 VPP.
2. Pojistitel je povinen poskytnout pojistné plnění za předpokladu, že k právní skutečnosti, v důsledku níž vznikla škoda, došlo v době trvání pojištění.
3. Rozhoduje-li o náhradě škody orgán veřejné moci či jiný příslušný orgán, platí, že pojistitel je povinen plnit teprve dnem, kdy rozhodnutí tohoto orgánu nabylo právní moci.
4. Je-li tak sjednáno v pojistné smlouvě, vztahuje se pojištění též na odpovědnost za škodu způsobenou pojištěným jako vlastníkem nebo opatrovatelem domácích zvířat a drobných hospodářských zvířat s výjimkou koní, skotu, divokých zvířat a všech zvířat držených pro výdělečnou nebo zemědělskou činnost.
Článek 40 Pojištěné procesní náklady
1. Pokud se pojistitel po vzniku škodné události písemně zaváže, uhradí za pojištěného náklady:
a) za obhajobu v přípravném řízení a v trestním řízení před soudem 1. stupně vedeném proti pojištěnému v souvislosti se škodnou událostí;
b) občanského soudního řízení o náhradě škody, pokud bylo nutné ke zjištění odpovědnosti pojištěného nebo výše škody, je-li pojištěný povinen tyto náklady uhradit a dále náklady právního zastoupení pojištěného v tomto řízení;
c) mimosoudního projednání nároků poškozeného.
2. Náklady právního zastoupení pojištěného hradí pojistitel pouze do výše odpovídající maximálně mimosmluvní odměně advokáta podle aktuálních předpisů, které upravují mimosmluvní odměnu a náhradu hotových výdajů advokáta.
3. Náklady dle tohoto článku pojistitel uhradí i nad sjednanou pojistnou částku.
4. Pokud je pojištěný povinen uhradit škodu přesahující pojistnou částku, hradí pojistitel procesní náklady snížené v poměru pojistné částky k celkové výši škodních nároků.
5. Pojištěný má povinnost v řízení o náhradě škody postupovat v souladu s pokyny pojistitele.
Článek 41 Výluky a omezení pojistného plnění z pojištění odpovědnosti
1. Není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak, nevztahuje se pojištění na odpovědnost pojištěného za škodu:
a) způsobenou úmyslně, přičemž úmyslu je na roveň postaveno jednání nebo opomenutí, při kterém musel být vznik škody předpokládán nebo očekáván a pojištěný byl s jejím vznikem srozuměn. Vědomá znalost vadnosti nebo škodlivosti zboží a provedené práce se rovná úmyslu;
b) převzatou nebo uznanou pojištěným nad rámec rozhodnutí příslušného orgánu nebo nad rámec stanovený právními předpisy;
c) způsobenou na věcech, které byly pojištěnému zapůjčeny, pronajaty nebo které z jiného důvodu užívá nebo má u sebe. Tato výluka se nevztahuje na škodu způsobenou na vybavení pronajatého ubytovacího zařízení s dobou pronájmu maximálně 21 dní a dále na škodu způsobenou na těchto věcech požárem, výbuchem, vodou z vodovodního zařízení, krádeží vloupáním a loupeží;
d) způsobenou nesplněním povinnosti k odvrácení škody;
e) vzniklou v důsledku aktivní účasti na jakýchkoliv sportovních soutěžích a závodech všeho druhu, včetně přípravy na ně (trénink), pokud není v pojistné smlouvě ujednáno jinak;
f) vzniklou na věcech převzatých od jiného za účelem jejich zpracování, opravy, úpravy, prodeje, úschovy, uskladnění, přezkoušení apod.;
g) způsobenou zavlečením nebo rozšířením nakažlivé choroby lidí, zvířat nebo rostlin, a to i z nedbalosti;
h) způsobenou výkonem práva myslivosti;
i) způsobenou při činnosti, na kterou se ze zákona nebo ze zvláštních právních předpisů vztahuje povinnost uzavřít pojistnou smlouvu, nebo je stanoveno, že pojištění vznikne bez uzavření pojistné smlouvy na základě jiných skutečností;
j) způsobenou únikem nafty, olejů nebo jiných kapalin z nádrží nebo nádob;
k) způsobené na životním prostředí;
l) za níž odpovídá pojištěný svému manželu, sourozencům, příbuzným v řadě přímé, osobám, které s ním žijí ve společné domácnosti, pojistníkovi a osobám spolupojištěným, svým společníkům nebo jejich manželům, sourozencům nebo příbuzným v řadě přímé nebo osobám, které žijí se společníkem ve společné domácnosti;
m) vzniklou při plnění pracovních úkolů v pracovněprávních vztazích (výkon povolání) nebo v přímé souvislosti s nimi;
n) vzniklou na výsledcích práce nebo věcech vyrobených nebo dodaných pojištěným (nebo z jeho pověření nebo na jeho účet třetími osobami) jejichž příčina je ve výrobě nebo v dodávce;
o) podnikatele při výkonu jeho podnikatelské činnosti, a to včetně odpovědnosti za škodu vzniklou jeho pracovníkovi při plnění pracovních úkolů nebo v přímé souvislosti s nimi, a na odpovědnost za výrobek;
p) za kterou pojištěný odpovídá následkem toho, že porušil jemu uložené povinnosti ze strany třetích osob nebo strpěl porušení jím uložených povinností třetím osobám;
q) způsobenou provozem motorového vozidla nebo přívěsu k motorovému vozidlu;
r) způsobenou provozem motorového plavidla;
s) způsobenou provozem letadla;
t) na věcech, vyplývající z přepravních smluv;
u) kterou pojištěný způsobí při přepravě dopravním prostředkem provozovaným ve vlastní režii mimo rámec přepravních smluv;
v) kterou by jinak pojistitel byl povinen uhradit, ale pojištěný bez jeho vědomí a souhlasu nevznesl námitku promlčení, nepodal odvolání proti rozhodnutí nebo odpor proti platebnímu rozkazu či nepodal proti obdobnému rozhodnutí opravný prostředek anebo uzavřel mimosoudní dohodu o narovnání nebo soudní smír;
w) na jejíž úhradu byl nárok promlčen, a přesto se pojištěný zavázal škodu uhradit;
x) způsobenou neoprávněným vykonáváním stavebních prací;
y) způsobenou pod vlivem omamných a psychotropních látek či alkoholu;
z) způsobenou přímo nebo nepřímo v souvislosti s válečnými událostmi všeho druhu a jinými ozbrojenými střety, vnitřními nepokoji, revolucí, povstáním, pučem, státním převratem či jinými násilnými nepokoji jako jsou teroristické akce nebo stávky.
2. Pojistitel neposkytne pojistné plnění za pokuty, penále či jiné smluvní, správní nebo trestní sankce nebo jiné platby, které mají represivní, exemplární nebo preventivní charakter.
3. Pojistitel neposkytne pojistné plnění v případě, že ke vzniku škody došlo v důsledku porušení zákonné povinnosti.
Článek 42 Výplata a splatnost pojistného plnění
1. Více nároků na náhradu škody vyplývajících z jedné příčiny nebo z více příčin, které spolu časově, místně nebo jinak přímo souvisí, a to nezávisle na počtu poškozených osob, se považuje za jednu pojistnou událost.
2. Převyšuje-li součet nároku více poškozených limit pojistného plnění ujednaný v pojistné smlouvě, pojistné plnění se každému z nich snižuje v poměru sjednaného limitu k součtu nároku všech poškozených.
3. Pojistitel poskytne na náhradu všech pojistných událostí, které nastanou v jednom pojistném roce, včetně plnění splatných z takových pojistných událostí až po jeho uplynutí, celkové pojistné plnění pouze do výše dvojnásobku pojistné částky.
4. Uhradil-li pojištěný škodu, za kterou odpovídá přímo poškozenému, má proti pojistiteli právo na úhradu vyplacené částky, a to až do výše, do které by byl jinak povinen plnit poškozenému pojistitel.
5. Náhradu škody platí pojistitel poškozenému; poškozený však nemá právo na pojistné plnění proti pojistiteli.
6. Jestliže pojištěný způsobí škodu svým jednáním, kterého se dopustil pod vlivem alkoholu, omamných či psychotropních látek, má pojistitel proti němu právo na náhradu toho, co za něho plnil.
7. Ustanovení odst. 6 tohoto článku se nevztahuje na případy, kdy pojištěný užil léky obsahující návykové látky nebo přípravky obsahující návykové látky, pokud tyto léky užil způsobem předepsaným lékařem a pokud nebyl lékařem nebo výrobcem léku upozorněn, že v době aplikace těchto léků nelze vykonávat činnost, v důsledku které způsobil škodu.
8. Na pojistitele přechází právo pojištěného:
a) na vrácení vyplacené částky nebo na snížení důchodu či na zastavení jeho výplaty, pokud za něj pojistitel tuto částku zaplatil nebo za něj vyplácí důchod;
b) na úhradu nákladů řízení o náhradě škody, které mu bylo přiznáno proti odpůrci, pokud je pojistitel za něj zaplatil;
c) na vypořádání nebo na postih, a to až do výše částek, které za něj pojistitel uhradil.
9. Pokud nastane právní skutečnost, která odůvodňuje právo uvedené v odst. 8 tohoto článku je pojištěný povinen to oznámit pojistiteli neprodleně a odevzdat mu doklady potřebné k uplatnění těchto práv.
Článek 43 Povinnosti pojistníka a pojištěného
1. Pojištěný je povinen bezodkladně oznámit vznik pojistné události pojistiteli (asistenční službě), uvést jména a adresy poškozených osob, případně svědků a předložit jejich písemná prohlášení.
2. V případě vzniku pojistné události je pojištěný povinen vyžádat si od pojistitele (asistenční služby) pokyny k dalšímu postupu a řídit se jimi. Pokud pojistitel zajistí právního zástupce, je pojištěný povinen se nechat jím zastupovat.
3. Pojištěný je povinen dbát, aby pojistná událost nenastala a provést přiměřená opatření k odvrácení vzniku hrozící škody. Nesmí především porušovat povinnosti vyplývající z právních předpisů nebo pojistné smlouvy, směřující k odvrácení nebo zmenšení bezprostředně hrozící škody. Nesmí strpět porušování těchto povinností ani ze strany třetích osob.
4. Pojištěný v řízení o náhradě škody je povinen postupovat v souladu s pokyny pojistitele (asistenční služby).
5. Je-li zahájeno řízení o nároku na náhradu škody, je pojištěný povinen poskytnout pojistiteli (asistenční službě) veškerou součinnost, informace a vysvětlení, která bude pojistitel považovat za nezbytná.
6. Na pokyn pojistitele (asistenční služby) je pojištěný povinen v řízení o náhradě škody podat opravný prostředek. Řízení vedené na základě opravného prostředku se vede na náklady pojistitele. Pojištěný není oprávněn bez předchozího písemného souhlasu pojistitele (asistenční služby) uznat nebo uspokojit nárok na náhradu škody v celé výši nebo zčásti. V případě porušení této povinnosti je pojistitel zproštěn povinnosti plnit pojistné plnění. Pojištěný není bez souhlasu pojistitele (asistenční služby) oprávněn zavázat se k náhradě promlčené pohledávky nebo uzavřít soudní smír či dohodu o narovnání.
7. Pojistitel (asistenční služba) je zmocněn učinit k vyřízení nebo odvrácení nároku veškerá prohlášení jménem pojištěného, která budou podle úvahy pojistitele účelná.
8. V případě, že pojistník nebo pojištěný nesplní některou z povinností uvedených v tomto článku, může pojistitel snížit pojistné plnění úměrně tomu, jaký vliv mělo toto porušení na možnost přezkoumání povinnosti pojistitele poskytnout pojistné plnění.
Část VI. Pojištění trvale obydlené domácnosti v ČR
Článek 44 Předmět pojištění trvale obydlené domácnosti v ČR
1. Trvale obydlenou domácností se rozumí domácnost, kterou pojištěný obývá minimálně 270 dní v roce. Nesplňuje-li místo pojištění charakter trvale obydlené domácnosti, není pojistitel v případě pojistné události povinen poskytnout pojistné plnění.
2. Předmětem pojištění trvale obydlené domácnosti jsou:
a) movité věci tvořící soubor zařízení domácnosti a sloužící jejímu provozu nebo uspokojování potřeb členů pojištěné domácnosti;
b) jízdní kola, invalidní vozíky, kočárky;
c) elektronické a optické přístroje;
d) stavební součásti přiléhající k vnitřním prostorám bytu, které pojištěný na svoje náklady pořídil, obstaral nebo převzal jako nájemník nebo vlastník pojištěného bytu a za které odpovídá.
Článek 45 Pojistná událost pojištění trvale obydlené domácnosti v ČR
1. Pojistnou událostí se rozumí poškození či zničení předmětu pojištění krádeží vloupáním nebo při prokázaném pokusu o takový čin při vycestování pojištěného do zahraničí v době platnosti a účinnosti cestovního pojištění.
2. Maximální doba vycestování je 21 dní. Při delší době vycestování není pojistitel povinen poskytnout pojistné plnění.
3. Krádeží vloupáním se rozumí přivlastnění si pojištěné věci pachatelem tím, že se jí zmocní prokázaným překonáním překážky, tj.:
a) do místa pojištění vnikne pomocí nástrojů, které nejsou určeny k řádnému otevření. Použití těchto nástrojů není prokázáno pouhým zjištěním, že k odcizení pojištěných věcí došlo;
b) do místa pojištění vnikne za pomocí klíče, kterého se zmocnil loupeží;
c) do místa pojištění vnikne s použitím násilí (např. prolomení, vybourání, proražení dveří, oken, stěn, podlahy nebo stropu), nebo překonáním ztěžujících překážek existujícího otvoru, který však neslouží ke vstupu a nedovoluje normální pohyb (např. větrací šachta).
4. Za krádež vloupáním se nepovažuje odcizení, poškození nebo zničení pojištěného majetku v případech, kdy ke vniknutí do uzamčeného místa pojištění došlo nezjištěným způsobem.
Článek 46 Pojistná hodnota
1. Pojistnou hodnotou je nová hodnota věci. Nehradí se cena zvláštní obliby.
Článek 47 Místo pojištění
1. Toto pojištění domácnosti se sjednává výhradně pro domácnost trvale obydlenou nacházející se na území České republiky.
2. Nebytové prostory jsou z tohoto pojištění vyloučeny.
Článek 48 Minimální způsob zabezpečení
1. Vchodové dveře musí být:
a) řádně uzamčeny;
b) opatřeny bezpečnostním uzamykacím systémem (tj. komplet tvořený bezpečnostním zámkem s cylindrickou vložkou a bezpečnostním kováním) nebo zámkem s cylindrickou vložkou odolným proti odvrtání a vyhmatání a přídavným bezpečnostním zámkem.
2. Okna a balkónové dveře musí být zevnitř uzavřeny uzavíracím mechanismem.
3. Dvoukřídlé dveře musí být zajištěny proti vysazení.
4. Garážová vrata musí být uzamčena nebo elektricky uzamčena se zpětnou blokací proti násilnému otevření.
5. Nesplňuje-li pojištěná domácnost minimální způsob zabezpečení dle tohoto článku, sjednává se spoluúčast ve výši 99 %.
Článek 49 Výluky z pojištění trvale obydlené domácnosti v ČR
1. Předmětem pojištění nejsou:
a) věci podnájemníků a hostů;
b) věci, které slouží převážně výkonu povolání, podnikatelské nebo jiné výdělečné činnosti nebo živnosti pojištěné osoby, nebo osob, které žijí s pojištěným ve společné domácnosti;
c) motorová vozidla, letadla a rogala, včetně jejich příslušenství;
d) lodě a jiná plavidla včetně jejich příslušenství, vyjma kanoí, kajaků, veslic a windsurfingů;
e) exotická zvířata;
f) záznamy na nosičích zvuku, obrazu a obdobných informačních a řídicích systémech a mediích;
g) autorská a jiná nehmotná práva;
h) věci převzaté za účelem poskytnutí služby;
i) peníze v hotovosti;
j) cennosti.
2. Z pojištění nevzniká právo na pojistné plnění za škody nepřímé (např. ušlého výdělku, ušlého zisku, nemožnosti používat pojištěnou věc) a za vedlejší výlohy (expresní příplatky jakéhokoliv druhu, náklady právního zastoupení a podobně).
Část VII. Pojištění storna zájezdu
Článek 50 Předmět pojištění storna zájezdu
1. Předmětem pojištění je úhrada stornopoplatků, které je pojištěný povinen zaplatit cestovní kanceláři, leteckému dopravci, ubytovacímu zařízení nebo jinému poskytovateli za předem uhrazené služby související s cestou pojištěného, bylo-li pojištěnému znemožněno vycestovat z důvodů uvedených v čl. 51 těchto VPP. Předmětem pojištění jsou též vízové poplatky, které byl pojištěný povinen uhradit v souvislosti s cestou pojištěného.
2. Pojištění storna zájezdu se sjednává jako pojištění škodové.
Článek 51 Pojistná událost storna zájezdu
1. Pojistnou událostí je nemožnost vycestování pro:
a) vážné akutní onemocnění nebo úraz pojištěného nebo jemu blízké osoby vyžadující hospitalizaci nebo upoutání na lůžko podle rozhodnutí ošetřujícího lékaře;
b) úmrtí pojištěného nebo jemu blízké osoby;
c) znásilnění pojištěného nebo jemu blízké osoby;
d) podstatnou škodu na majetku pojištěného vzniklou těsně před odjezdem do zahraničí následkem požáru, povodně, trestného činu třetí osoby, pokud lze doložit, že přítomnost pojištěného je nezbytná ke stanovení rozsahu škody;
e) povolání pojištěného na vojenské cvičení, pokud pojištěný prokáže, že povolávací rozkaz byl vydán až po sjednání pojištění;
f) předvolání pojištěného k soudu, pokud pojištěný prokáže, že předvolání obdržel až po sjednání pojištění;
g) vypuknutí války, živelní pohromy, epidemie v cílovém místě cesty v době od sjednání pojištění do nastoupení cesty;
h) nezaviněnou ztrátu zaměstnání pojištěného nebo jemu blízké osoby v důsledku organizačních změn či zrušení zaměstnavatele, k níž dojde po zakoupení zájezdu či jiných samostatných služeb cestovního ruchu;
2. Blízkou osobou se v této části VPP rozumí níže uvedené osoby:
a) manžel pojištěného;
b) registrovaný partner pojištěného;
c) druh pojištěného, pokud žije s pojištěným ve společné domácnosti;
d) děti, osvojenci, vnoučata a děti svěřené do pěstounské péče pojištěného nebo osob uvedených v písm. a) až c) tohoto odstavce;
e) rodiče pojištěného nebo osob uvedených v písm. a) až c) tohoto odstavce;
f) všechny pojištěné osoby v pojistné smlouvě, nejsou-li pojištěny více jak 4 osoby.
3. Pojištění se vztahuje na všechny pojištěné osoby uvedené v pojistné smlouvě.
Článek 52 Přerušení cesty
1. Pojistitel uhradí pojištěnému vícenáklady na dopravu z místa pobytu v zahraničí zpět do ČR, pokud je nucen přerušit zahraniční cestu pro:
a) vážné akutní onemocnění nebo úraz pojištěného nebo jemu blízké osoby vyžadující hospitalizaci nebo upoutání na lůžko podle rozhodnutí ošetřujícího lékaře;
b) úmrtí pojištěného nebo jemu blízké osoby;
c) znásilnění pojištěného nebo jemu blízké osoby;
d) podstatnou škodu na majetku pojištěného vzniklou v době pobytu v zahraničí následkem požáru, povodně, trestného činu třetí osoby, pokud lze doložit, že přítomnost pojištěného je nezbytná ke stanovení rozsahu škody;
e) předvolání pojištěného k soudu, pokud pojištěný prokáže, že předvolání obdržel v době pobytu v zahraničí;
f) vypuknutí války, živelní pohromy, epidemie v místě pobytu.
2. K cestě zpět musí pojištěný využít stejného způsobu dopravy, který byl původně plánovaný pro návrat do ČR, nebude-li dohodnuto s pojistitelem nebo jeho asistenční službou jinak.
3. Pojistitel není povinen poskytnout pojistné plnění v případě, že se pojištěná osoba navrátí do ČR méně jak 24 hodin před plánovaným návratem.
Článek 53 Počátek a konec pojistné ochrany
1. Pojištění lze sjednat pouze před, nebo současně se zaplacením poslední splátky, resp. plným zaplacením cesty - zájezdu, případně samostatných služeb cestovního ruchu, maximálně pak následující den po plném zaplacení cesty.
2. Odchylně od čl. 4, odst. 4 VPP se pro storno zájezdu sjednává, že pojistná ochrana začíná dnem zaplacení pojistného a končí začátkem cesty, tzn. nastoupením do dopravního prostředku určeného k překročení státní hranice směrem z ČR.
3. Odchylně od čl. 4, odst. 4 VPP se pro přerušení cesty dle čl. 52 VPP sjednává, že pojistná ochrana začíná okamžikem nastoupení do dopravního prostředku určeného k překročení státní hranice směrem z ČR a končí dnem plánovaného odjezdu z místa pobytu v zahraničí. Pojistná ochrana však vždy končí nejpozději uplynutím 30. dne pobytu v zahraničí.
Článek 54 Spoluúčast
1. Spoluúčast pojištěného na pojistné události v případě storna zájezdu činí 10 %.
2. V případě pojištění stornopoplatků samostatně zakoupených služeb cestovního ruchu (letenky, ubytování, atd.) činí spoluúčast pojištěného na pojistné události 20 %.
3. Ve variantě Storno PLUS činí spoluúčast pojištěného na pojistné události 10 %. Dojde-li však k pojistné události:
a) v důsledku které byl pojištěný hospitalizován alespoň 2 noci nebo
Článek 55 Výplata a splatnost pojistného plnění
1. Nejvyšší hranicí pojistného plnění pro pojištění stornopoplatků dle čl. 51 VPP je limit pojistného plnění, na které bylo pojištění sjednáno, maximálně však 50.000 Kč na každou pojištěnou osobu, resp. 100.000 Kč na každou pojištěnou osobu pro pojištění sjednané v tarifu Storno PLUS.
2. Nejvyšší hranicí pojistného plnění pro přerušení cesty dle čl. 52 VPP je limit pojistného plnění, na které bylo pojištění sjednáno, maximálně však 15.000 Kč na každou pojištěnou osobu, resp. 25.000 Kč na každou pojištěnou osobu pro pojištění sjednané v tarifu Storno PLUS.
3. Je-li pojištění sjednáno méně než 14 dní před plánovaným nastoupením cesty, bude pojistné plnění pro pojištění storna zájezdu dle čl. 51 VPP sníženo o polovinu.
Článek 56 Výluky a omezení pojistného plnění z pojištění storna zájezdu
1. Pojištění se nevztahuje na přerušení cesty a na stornopoplatky, které byl pojištěný povinen uhradit v důsledku zrušení cesty z důvodu:
a) změny cestovních plánů, nebo záměrů;
b) neobdržení víza;
c) že si pojištěný nemůže vybrat dovolenou, (pojištěnému není povolena zaměstnavatelem dovolená);
d) porušení právních předpisů souvisejících s vycestováním;
e) úrazu nebo onemocnění, které existovalo v okamžiku uzavírání pojistné smlouvy, přičemž potřeba léčby mohla být předvídána před nastoupením cesty do zahraničí, tj. pokud úraz nebo onemocnění během předchozích 12 měsíců vyžadovaly hospitalizaci, nebo se zhoršily, nebo způsobily podstatné změny v užívání léků;
f) těhotenství a komplikací v těhotenství;
g) sebevraždy a pokusu o ni;
h) úmyslného sebepoškození;
i) kontrolního vyšetření;
j) požití alkoholu, či aplikace drog;
k) války, občanské války, nepokojů, lidových hnutí, které započaly před počátkem pojistné ochrany;
l) teroristických činů, které nastaly před počátkem pojistné ochrany;
m) jakéhokoli působení radioaktivity;
n) epidemie, přírodní katastrofy a klimatických jevů vzniklých před počátkem pojistné ochrany;
o) úrazů, které pojištěný utrpěl v souvislosti s nedodržením obecně závazných právních předpisů a doporučení;
p) skutečností zabraňující nastoupení cesty, pokud tyto nastaly před sjednáním pojištění.
2. Pojistitel je oprávněn snížit nebo odmítnout pojistné plnění v případě, že pojištěný poruší své povinnosti vyplývající z těchto VPP či smluvních ujednání tvořících nedílnou součást pojistné smlouvy.
Článek 57 Povinnosti pojištěného
1. Je-li zřejmé, že plánovaná cesta nemůže být uskutečněna, je pojištěný povinen neprodleně zrušit cestu a nejpozději následující pracovní den po zrušení cesty toto oznámit pojistiteli a předložit dokumenty dokládající skutečnost, kvůli které se pojištěný nemohl zúčastnit cesty do zahraničí, jako např. potvrzení ošetřujícího lékaře, ověřenou kopii úmrtního listu, policejní zprávu, ověřenou kopii povolávacího rozkazu, policejní záznam či oznámení jiné instituci o škodě na majetku z důvodu požáru, povodně, či trestného činu třetí osoby, ověřenou kopii soudního předvolání.
2. V případě pojistné události je pojištěný povinen neprodleně předložit pojistiteli originální doklady jako např. účetní doklad o platbě zájezdu a o vrácené peněžní částce, stornofaktura cestovní kanceláře případně nevyužité cestovní lístky, všeobecné smluvní podmínky cestovní kanceláře a přihlášku k zájezdu.
3. Pojištěný je povinen odpovědět pravdivě a úplně na všechny písemné dotazy pojistitele a doložit požadované dokumenty související se stanovením oprávněnosti nároku na pojistné plnění. Bez zodpovězení položených otázek a doložení požadovaných dokumentů nemůže pojistitel uzavřít šetření pojistné události.
Část VIII. Pojištění veterinární péče
Článek 58 Předmět pojištění veterinární péče
1. Předmětem pojištění je úhrada nákladů vynaložených na nezbytnou veterinární péči zvířete v zahraničí.
2. Veterinární péčí ve smyslu těchto VPP jsou:
a) veterinární výkony, použitý materiál, nutná hospitalizace a předepsaná medikace;
b) náklady související se smrtí a utracením zvířete.
3. Pojistit lze domácí zvíře a drobné hospodářské zvíře s výjimkou koní, skotu, divokých zvířat a všech zvířat držených pro výdělečnou nebo zemědělskou činnost, které je starší 3 měsíců a mladší 10 let a splňuje zákonnými předpisy stanovené podmínky pro cestování do zahraničí.
4. Pojištění veterinární péče se sjednává jako pojištění škodové.
Článek 59 Pojistná událost veterinární péče
1. Pojistnou událostí je náhlá a neočekávaná změna zdravotního stavu zvířete, cestujícího společně s pojištěným, vzniklá v důsledku onemocnění nebo následkem úrazu, která vyžaduje poskytnutí nutné a neodkladné zdravotní péče a se kterou je spojena povinnost pojistitele poskytnout pojistné plnění dle čl. 58 těchto VPP.
Článek 60 Výplata a splatnost pojistného plnění
1. Nejvyšší hranicí pojistného plnění pro pojištění veterinární péče dle čl. 58 VPP je 10.000 Kč.
2. Sjednaný limit pojistného plnění platí pro jednu a všechny pojistné události vzniklé během trvání pojištění.
3. Pojistitel poskytne pojistné plnění na základě předložení originálů dokladů o úhradě nákladů za veterinární péči dle čl. 58, odst. 2 VPP.
Článek 61 Výluky z pojištění veterinární péče
1. Pojištění se nevztahuje na:
a) veterinární péči v důsledku příčiny, ke které došlo před počátkem pojištění;
b) veterinární péči v souvislosti s léčením dědičných nebo vrozených vad;
c) výkony preventivního charakteru, očkování, čipování a tetování;
d) výkony související s porodem, kastrací, kosmetickými zákroky a jinými stavy neohrožujícími život zvířete;
e) náklady na potravu včetně veterinářem stanovené dietní stravy;
f) náklady na výkony, které byly poskytnuty osobou, která nemá oprávnění k výkonu veterinární péče.
Část IX. Pojištění zásahu horské služby
Článek 62 Předmět pojištění zásahu horské služby
1. Předmětem pojištění je úhrada nákladů na zásah horské záchranné služby, které je pojištěný povinen uhradit z důvodů uvedených v odst. 2 tohoto článku.
2. Náklady na zásah horské služby se pro účely těchto VPP rozumí náklady technického zásahu v rozsahu:
a) vyhledání pojištěného v horské oblasti;
b) vyproštění pojištěného;
c) zachraňovací práce spojené s pozemní či leteckou přepravou z místa zásahu horské služby do nejbližšího místa dostupného běžné pozemní dopravě nebo do nejbližšího zdravotnického zařízení;
d) přeprava tělesných ostatků z místa zásahu horské služby do místa odvozu tělesných ostatků k tomu určenou dopravní službou.
3. Jsou-li předmětem zásahu i nepojištěné osoby, uhradí pojistitel částku odpovídající poměru počtu pojištěných a nepojištěných osob.
4. Pojištění zásahu horské služby se sjednává jako pojištění škodové.
Článek 63 Pojistná událost zásahu horské služby
1. Pojistnou událostí je zásah horské služby zapříčiněný tím, že pojištěný byl v době zásahu v tísni.
Článek 64 Výplata a splatnost pojistného plnění
1. Nejvyšší hranicí pojistného plnění pro pojištění zásahu horské služby dle čl. 62 VPP je 250.000 Kč.
Článek 65 Výluky z pojištění zásahu horské služby
1. Pojištění se nevztahuje na:
a) výkony, které nebyly vykonány v kompetenci horské služby;
b) zásah mimo oblasti územní působnosti horské služby;
c) výkony hrazené z veřejného zdravotního pojištění;
d) případy, kdy se pojištěný neřídil výstražnými nebo informačními zařízeními souvisejícími s bezpečností osob v horské oblasti;
e) případy, kdy se pojištěný choval tak, že svým jednáním ohrozil zdraví, majetek či život vlastní nebo jiných osob.
2. Pojistitel dále neposkytne pojistné plnění v případě:
a) vědomého zneužití horské služby pojištěným;
b) nedbalého jednání pojištěného;
c) nedodržení pokynů horské služby pojištěným.
Část X. Pojištění spoluúčasti na věci vypůjčené Článek 66 Předmět pojištění
1. Předmětem pojištění je vznik finanční ztráty vyplývající z povinnosti uhradit spoluúčast půjčovně nebo pojišťovně, u které je
vypůjčená věc pojištěná.
2. Finanční ztrátou se rozumí spoluúčast z pojištění vypůjčené věci z důvodu jejího neúmyslného poškození.
3. Pojištěnou osobou je osoba, která si pronajala/vypůjčila pojištěnou věc (dále jen „vypůjčená věc“) na základě smluvního vztahu od subjektu, který je k tomuto druhu podnikání oprávněn (dále jen „oficiální půjčovna“).
4. Pojištění se vztahuje na úhradu spoluúčasti z pojištění následujících vypůjčených věcí: osobní motorová vozidla, karavany a obytné vozy, motocykly, skútry, kola, elektrokola, koloběžky, lodě do 20 metrů délky a motorové čluny (výkon do 300 koní) zapůjčené v oficiální půjčovně.
5. Pojištění spoluúčasti na vypůjčené věci se sjednává jako pojištění škodové.
Článek 67 Pojistná událost a pojistné plnění
1. Pojistnou událostí je úhrada spoluúčasti z pojištění vypůjčené věci.
2. V případě pojistné události pojistitel poskytne pojištěné osobě pojistné plnění ve výši pojištěným zaplacené spoluúčasti, maximálně však do výše limitu sjednaného v pojistné smlouvě.
Článek 68 Výluky z pojištění spoluúčasti na věci vypůjčené
1. Pojištění se dále nevztahuje na:
a) úhradu jiných nákladů než je spoluúčast z pojištění vypůjčené věci (např. na úhradu vratné kauce);
b) škody vzniklé na vypůjčené věci jinde než v oficiální půjčovně;
c) škody vzniklé v souvislosti s běžným opotřebením;
d) škody, ke kterým došlo při dopravní nehodě, ke kterým nebyla přivolána policie;
e) škody, ke kterým došlo v době, kdy vypůjčený dopravní prostředek neřídila (neobsluhovala) k tomu způsobilá osoba;
f) škody způsobené v důsledku zanedbání obsluhy;
Článek 69 Povinnosti pojistníka a pojištěného
1. V případě vzniku pojistné události je pojištěná osoba povinna:
a) bez zbytečného odkladu pojistiteli oznámit, že nastala škodná událost, podat pravdivé vysvětlení o vzniku a rozsahu následků této události;
b) pro užívání vypůjčené věci je pojištěný povinen mít příslušné platné oprávnění, např. řidičský průkaz, oprávnění pro řízení malého plavidla apod.;
c) pojištěný je povinen při převzetí vypůjčené věci řádně zkontrolovat její stav;
d) v případě poškození vypůjčené věci je pojištěný povinen pořídit důkladnou fotodokumentaci o rozsahu poškození vypůjčené věci;
e) v případě dopravní nehody je pojištěný povinen přivolat policii a vyžádat si policejní protokol, v případě nehody plavidla je povinen zajistit zápis kapitána;
Část XI. Pojištění technické asistence vozidla
Článek 70 Předmět a rozsah pojištění technické asistence vozidla
1. Pojištění technické asistence vozidla se sjednává pro případ vzniku asistenční události, která spočívá v poruše, havárii nebo repatriaci pojištěného vozidla při cestě do zahraničí. Předmětem pojištění technické asistence vozidla jsou prokazatelně vynaložené náklady či služby, které jsou spojené se zajištěním asistenčních služeb v důsledku pojistné události do limitu pojistného plnění sjednaného v pojistné smlouvě.
2. Asistenční služby jsou určeny pro osobní vozidla s celkovou hmotností do 3.500 kg, přičemž toto vozidlo nesmí být starší 20 let od data uvedení do provozu, určená k běžnému provozu na pozemních komunikacích podle platných právních předpisů a dalších podrobností uvedených ve slovníků pojmů těchto VPP (dále jen „vozidlo“).
3. Rozsah pojistného krytí, blíže vymezený ve čl. 74 VPP:
a) telefonická asistence;
b) technická asistence vozidla (oprava na místě, odtah do nejbližšího servisu, parkovné, náhradní vozidlo);
c) náhradní ubytování;
d) náhradní doprava do cíle cesty nebo domů;
e) repatriace neopraveného vozidla.
4. Z uvedeného rozsahu pojistného krytí definovaného v odstavci 3. tohoto článku, pod písmeny b), c) a d) si zákazník při jedné pojistné události vybírá pouze jednu z možností. Limity se nekumulují a jsou vztaženy vždy na konkrétní případ.
5. Pojištění technické asistence vozidla pojistitel poskytne pouze v případě, pokud je tak v pojistné smlouvě výslovně ujednáno.
6. Toto pojištění se sjednává jako škodové.
Článek 71 Pojistná událost pojištění technické asistence vozidla
1. Pojistnou událostí je asistenční událost, s níž je spojen vznik povinnosti pojistitele poskytnout oprávněné osobě pojistné plnění ve formě asistenčních služeb dle těchto VPP.
2. Pojištění se vztahuje pouze na asistenční události, které nastaly v době trvání pojištění.
Článek 72 Územní platnost pojištění
1. Pojištění se vztahuje na asistenční události vzniklé v následujících zemích: Albánie, Andorra, Belgie, Bělorusko, Bosna a Hercegovina, Bulharsko, Černá Hora, Česká republika, Dánsko, Estonsko, Finsko, Francie, Gibraltar, Chorvatsko, Irsko, Island, Itálie, Kypr, Lichtenštejnsko, Litva, Lotyšsko, Lucembursko, Maďarsko, Makedonie, Malta, Monako, Německo, Nizozemsko, Norsko, Polsko, Portugalsko, Rakousko, Rumunsko, Ruská federace, Řecko, San Xxxxxx, Slovenská republika, Slovinsko, Srbská republika, Španělsko (včetně Baleárských a Kanárských ostrovů), Švédsko, Švýcarsko, Turecko (Evropa), Ukrajina, Vatikán, Velká Británie.
Článek 73 Vznik a trvání pojištění
1. Počátek pojištění technické asistence vozidla je shodný s počátkem cestovního pojištění dle čl. 4 těchto VPP.
2. Pojištění technické asistence vozidla zaniká posledním dnem platnosti cestovního pojištění, max. 30 dní po počátku pojištění.
Článek 74 Pojistné plnění technické asistence Vozidla
Pojistitel prostřednictvím asistenční služby zajistí úhradu prokazatelných nákladů nebo služeb za podmínek specifikovaných v tomto článku. Těmito náklady či službami se rozumí:
Infoservis - na telefonickou žádost uživatele vozidla poskytne asistenční služba pojistitele potřebné dopravní a mototuristické informace před cestou i během ní, z ČR i ze zahraničí dle čl. 72 těchto VPP.
Silniční služba - na místě, kde se nachází nepojízdné vozidlo, bude poskytnuta základní pomoc v případě, že lze závadu odstranit a vozidlo zpojízdnit. Služba zahrnuje příjezd, odjezd, práci mechanika na místě. Náklady na materiál hradí uživatel. Přístup k vozidlu musí být technicky a právně možný.
V případě poškození pneumatiky je v rámci silniční asistence poskytnuta výměna za rezervní kolo nacházející se v pojištěném vozidle. Předmětem pojištění nejsou náklady na pořízení nové pneumatiky.
V případě ztráty klíčů, zalomení klíčů nebo zamrznutí zámků pojištěného vozidla zajistí asistenční služba pojistitele dovezení rezervního klíče, nebo jinak zajistí otevření vozidla. Předmětem pojištění nejsou náklady na použitý materiál či nové zámky.
Odtahová služba - odtahovou službou se rozumí převoz nepojízdného vozidla do nejbližšího značkového potažmo preferovaného servisu, případně na místo bezpečného uložení. Součástí není vyprošťování vozidla z terénu (je možné za vlastní úhradu po dohodě s asistenční službou).
Úschova vozidla - pokud je značkový nebo jiný preferovaný servis (během víkendu, v noci apod.) uzavřen, bude nepojízdné Vozidlo dopraveno do bezpečného parkovacího zařízení a příští pracovní den dopraveno do servisu. Uschování je možné v maximální délce 5 dní.
Nedostatek nebo záměna paliva - v případě nedostatku paliva zajistí asistenční služba dovezení dostatečného množství paliva na místo pojistné události pro dojezd k nejbližší čerpací stanici. Cenu paliva hradí pojištěný. Pokud z důvodu záměny paliva dojde k poruše pojištěného vozidla, je poskytnuto odtažení vozidla do nejbližšího servisu.
Místní přeprava osob a zavazadel - přepravou osob a zavazadel se rozumí přeprava posádky z místa události do místa určeného klientem (hotel, autopůjčovna apod.) v případě odtahu vozidla klienta, realizace vozidlem taxi nebo náhradním vozidlem do limitu 2.500 Kč.
Náhradní vozidlo - zahrnuje zapůjčení náhradního vozidla na 3 kalendářní dny nebo v případě krádeže až na 5 kalendářních dnů. Zapůjčené vozidlo musí být v dané nebo nižší kategorii jako vozidlo, na které se pojištění vztahuje a nezahrnuje krytí provozních nákladů náhradního vozidla (pohonné hmoty, dálniční známky, mýtné apod.) ani případné škody způsobené na náhradním vozidle.
Náhradní doprava do místa určení - pro řidiče a členy posádky bude poskytnuta jízdenka na vlak či autobus 1. třídy nebo letenka třídy „economy“ v případě, že by cesta vlakem či autobusem trvala více než 8 hodin, buď pro návrat domů, nebo pokračování do cíle cesty. Limit pojistného plnění v tomto případě činí 5.000 Kč.
Náhradní ubytování - asistenční služba pojistitele zajistí ubytování v hotelu pro posádku pojištěného Vozidla, které muselo být odtaženo do servisu. Ubytování je poskytováno po dobu opravy vozidla nebo do provedení repatriace Vozidla a zároveň maximálně na 3 noci. Limit pojistného plnění v tomto případě činí 2.500 Kč na jednu osobu a noc (maximálně však 5 osob).
Repatriace vozidla – v případě, že je vozidlo v zahraničí dle čl. 72 těchto VPP (mimo zemi trvalé registrace Vozidla) a očekává se, že oprava bude technicky trvat déle než 5 pracovních dnů, nepojízdné Vozidlo bude na žádost klienta dopraveno odtahovým vozidlem do cílového servisu místně příslušného zákazníkovi na území ČR, a to ze všech zemí uvedených v čl. 72 těchto VPP bez ohledu na vzdálenost. Repatriace pojištěného vozidla musí být zajištěna prostřednictvím asistenční služby pojistitele, v opačném případě není repatriace hrazena.
Článek 75 Výluky a omezení pojistného plnění z pojištění technické asistence vozidla
1. Pojištění technické asistence se nevztahuje na škody:
a) způsobené spácháním trestného činu;
b) způsobené úmyslně, přičemž úmyslu je na roveň postaveno jednání nebo opomenutí, při kterém musel být vznik škody předpokládán nebo očekáván a pojištěný byl s jejím vznikem srozuměn;
c) kdy pojištěný v případě pojistné události nepostupoval v souladu s pokyny asistenční služby pojistitele;
2. Pojištění se dále nevztahuje na:
a) události, které vznikly následkem požití alkoholu nebo jiných návykových či omamných látek;
b) náklady, které vznikly následkem použití vozidla při závodech, přehlídkách a soutěžích;
c) nepojízdnost vozidla, která vznikla nedostatkem v povinné výbavě vozidla;
d) pravidelnou výměnu dílů, součástek a provozních kapalin; pravidelnou údržbu vozidla;
e) vozidla, která nejsou technicky způsobilá k provozu na pozemních komunikacích podle obecně závazných právních předpisů;
f) události, kdy poskytnutí asistenčních služeb brání vliv vyšší moci, právní předpis nebo rozhodnutí orgánu veřejné moci nezávislé na vůli asistenční centrály a pojistitele;
g) události, jejichž příčiny byly zjevné již před počátkem pojištění, u nichž pojištěný neodůvodněně spoléhal, že v průběhu trvání pojištění nenastanou;
h) náklady na opravu vozidla, s výjimkou nákladů na práci mechanika v silniční službě.
3. Za poruchu:
a) není považován zásah třetích osob (vandalismus, pokus o krádež vozidla nebo jeho částí) v jejichž důsledku je vozidlo nepojízdné nebo nezpůsobilé provozu na pozemních komunikacích podle příslušných předpisů;
b) se nepovažuje nepojízdnost vozidla nebo jeho nezpůsobilost provozu na pozemních komunikacích z důvodů poškození, způsobeného vnější silou (přírodní vlivy, požár, zvěř, apod.);
c) se dále nepovažuje pravidelná výměna dílů, hmot a doplňků, periodické a jiné údržby a prohlídky, související s běžným provozem vozidla;
d) se také nepovažují nedostatky v povinné výbavě a příslušenství, jakož i poruchy nebo selhání přívěsů vozidla a zařízení pro jejich připojení. Veškeré zde uvedené skutečnosti nespadají do plnění podle této smlouvy a nejsou kryty asistenční službou pojistitele.
Článek 76 Povinnosti pojistníka a pojištěného
1. Pojištěný je, vedle povinností stanovených právními předpisy a vedle povinností uvedených ve VPP pro cestovní pojištění, dále povinen:
a) v případě vzniku pojistné události neprodleně kontaktovat asistenční službu pojistitele;
b) řídit se v případě pojistné události pokyny asistenční služby pojistitele.
Část XII. Závěrečná ustanovení Článek 77 Náklady a poplatky
1. Je-li pojistník či plátce pojistného v prodlení s placením pojistného, má pojistitel právo na náhradu nákladů spojených s
uplatněním nároků pojistitele vzniklých z titulu dlužného pojistného. Výše těchto nákladů je stanovena na základě a v souladu s aktuálními předpisy upravujícími mimosmluvní odměnu a náhradu hotových výdajů advokáta.
2. Pojistitel si vyhrazuje právo vybírat mimořádné poplatky za zvláštní úkony, jako je změna obsahu pojistné smlouvy, vystavení náhradních dokladů, opisy ap. Sazebník poplatků je následující:
Zpracování výpovědi pojistné smlouvy do 2 měsíců od uzavření pojištění | tarify W-Travel, W-TravelALL, W-TravelMAX a E-Family 50 % ze sjednaného pojistného |
ostatní tarify 100 Kč | |
Vydání duplikátu pojistky / aktuální stav smlouvy ze systému | 50 Kč |
Vydání fotokopie návrhu / smlouvy z externího archivu | 100 Kč |
Zpracování obnovení smlouvy po přerušení / stornu | 300 Kč |
Vystavení potvrzení o zaplacení pojistného (na žádost) | 50 Kč |
Článek 78 Právní jednání, doručování
1. Všechna sdělení pojistníka či pojištěného musí být učiněna v písemné formě a musí být zaslána na adresu pojistitele. Zástupci pojistitele jsou oprávněni sdělení převzít, sdělení se však považují za doručená až okamžikem, kdy je pojistitel obdrží.
2. Písemnosti pojistitele určené pojistníkovi nebo pojištěnému se doručují zpravidla držitelem poštovní licence, mohou být rovněž doručeny i zástupcem pojistitele, a to na jejich poslední pojistiteli známou adresu.
3. Má se za to, že došlá zásilka odeslaná s využitím provozovatele poštovních služeb došla třetí pracovní den po odeslání, byla-li však odeslána na adresu v jiném státu, pak patnáctý pracovní den po odeslání.
4. Odepřou-li pojistník nebo pojištěný písemnost bezdůvodně přijmout, považuje se písemnost za doručenou dnem, kdy její přijetí bylo pojistníkem nebo pojištěným odepřeno.
5. Nebyli-li pojistník či pojištěný zastiženi a písemnost pojistitele byla uložena doručovatelem u držitele poštovní licence nebo u místně příslušného obecního úřadu, považuje se písemnost pojistitele za doručenou posledním dnem její úložné lhůty, i když se pojistník či pojištěný o jejím uložení nedozvěděli.
Článek 79 Závěrečná ustanovení
1. Od těchto VPP se lze v pojistné smlouvě odchýlit, vyžaduje-li to účel a charakter pojištění. V jiných případech se lze odchýlit, jen pokud je to ku prospěchu pojištěného.
2. Tyto VPP nabývají platnosti a účinnosti dnem 1. ledna 2023
3. Pokud by pojistná smlouva trpěla právními vadami v důsledku změny obecné právní úpravy nebo i jinak, nemohou takové právní vady způsobit neplatnost nebo neúčinnost celé pojistné smlouvy. Všechna ustanovení pojistné smlouvy jsou oddělitelná, a pokud se jakékoliv její ustanovení stane neplatným, protiprávním nebo bude v rozporu s veřejným zájmem, platnost ostatních ustanovení tím není dotčena a pojistná smlouva bude posuzována tak, jako by tato neplatná ustanovení nikdy neobsahovala. Namísto neplatného nebo neúčinného ujednání se strany zavazují nahradit tato ustanovení ustanoveními obsahu umožňujícího dosažení účelu této pojistné smlouvy.
4. Pro případné mimosoudní řešení spotřebitelských sporů je v případě životního pojištění příslušným orgánem Finanční arbitr, Xxxxxxxx 0000/00, 000 00 Xxxxx 0, xxx.xxxxxxxxx.xx, a v oblasti ostatních pojistných odvětví Česká obchodní inspekce, Xxxxxxxxx 000/00, 000 00 Xxxxx 0, xxx.xxx.xx.
Asistenční služba je služba poskytovaná pojištěnému v souvislosti se sjednaným pojištěním a je zabezpečována smluvním partnerem pojistitele.
Asistenční služba (technická asistence) ÚAMK a.s., sídlem: Praha 4 - Krč, Na Strži 1837/9, PSČ 140 00, IČ: 60192798, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, obchodní rejstřík, oddíl B, vložka 2275. Asistenční služba poskytuje pojištěným asistenční služby, neposkytuje-li je přímo pojistitel.
Asistenční událost (technická asistence) je nahodilá událost spočívající v poruše, havárii či nutnosti repatriace pojištěného vozidla blíže specifikovaná v těchto VPP.
Běžné pojistné je pojistné za sjednané pojistné období.
Byt je místnost nebo soubor místnosti, které jsou podle rozhodnutí stavebního úřadu určeny k bydlení.
Cennosti - za cennosti se považují:
a) listiny, vkladní knížky, šekové knížky, platební karty, obligace, kolky a jiné cenné papíry;
b) klenoty, drahé kameny, perly, poštovní známky, mince a medaile, a všechny věci ze zlata a platiny;
c) ručně vázané xxxxxxx a gobelíny, kožichy, umělecké předměty (např. olejomalby, grafiky, koláže, plastiky a dále věci ze stříbra, které nejsou uvedeny v písm. b) tohoto odstavce;
d) jiné věci, které jsou starší 100 let.
Cenou zvláštní obliby se rozumí mimořádná cena věci s přihlédnutím ke zvláštním poměrům nebo ke zvláštní oblibě vyvolané náhodnými vlastnostmi věci.
Cestovním dokladem se rozumí cestovní pas, příp. občanský průkaz, řidičský průkaz, vízum nebo letenka.
Čekací doba je doba, po kterou nevzniká pojistiteli povinnost poskytnout pojistné plnění z událostí, které by jinak byly pojistnými událostmi.
Elektronické a optické přístroje jsou přístroje a zařízení z oblasti audiovizuální techniky, výpočetní techniky, fotografické přístroje, videokamery, optická zařízení, vše včetně příslušenství.
Exotická zvířata jsou ta zvířata, jejichž domovem ve volné přírodě není Evropa.
Havárie je poškození vozidla způsobené nárazem vozidla, po kterém zůstalo vozidlo nepojízdné nebo nezpůsobilé dalšího provozu na pozemních komunikacích.
Jednorázové pojistné je pojistné stanovené na celou dobu, na kterou bylo pojištění sjednáno.
Loupeží se rozumí:
a) zmocnění se pojištěné věci pachatelem prokázaným užitím násilí proti pojištěnému nebo prokázané pohrůžky bezprostředního násilí;
b) jsou-li pojištěnému odebrány pojištěné věci, protože jeho tělesný stav v důsledku úrazu nebo v důsledku jiné nezaviněné příčiny je poškozen tak, že pojištěný nemůže klást odpor.
Nahodilá skutečnost je skutečnost, která je možná a u které není jisté, zda v době trvání pojištění vůbec nastane nebo není známa doba jejího vzniku.
Nebytový prostor je místnost nebo soubor místností, které jsou podle rozhodnutí stavebního úřadu určeny k jiným účelům než k bydlení.
Nezbytnou náhradní věcí se rozumí oblečení, obuv, hygienické potřeby, zapůjčení sportovního a pracovního vybavení.
Novou hodnotou věcí se rozumí cena na znovupořízení věci stejného druhu a kvality.
Obmyšlená osoba je osoba určená pojistníkem, které v důsledku pojistné události vznikne právo na pojistné plnění v případě smrti pojištěného.
Oprávněná osoba je osoba, které v důsledku pojistné události vznikne právo na pojistné plnění.
Plátce pojistného je osoba, která plní na základě dohody s pojistníkem povinnost platit pojistné nebo jeho poměrnou část, tím není dotčena odpovědnost pojistníka platit pojistné.
Pojistitel je SV pojišťovna, a.s., IČO 618 58 714, která je oprávněna provozovat pojišťovací činnost dle zvláštního zákona.
Pojistka je písemný dokument vystavený pojistitelem sloužící jako potvrzení o uzavření pojistné smlouvy v uvedeném rozsahu.
Pojistná částka je částka sjednaná v pojistné smlouvě, představující maximální možnou částku pojistného plnění splatnou pojistitelem při splnění podmínek a okolností stanovených v pojistné smlouvě.
Pojistná doba je doba, na kterou je pojištění sjednáno.
Pojistná ochrana představuje celkový rozsah krytí ujednaný v pojistné smlouvě.
Pojistná událost je nahodilá skutečnost, s níž je podle ustanovení pojistné smlouvy spojen vznik povinnosti pojistitele poskytnout pojistné plnění.
Pojistné je úplata za sjednané pojištění.
Pojistné nebezpečí je možná příčina vzniku pojistné události.
Pojistné období je časové období dohodnuté v pojistné smlouvě, za které se platí běžné pojistné. Pojistné riziko je míra pravděpodobnosti vzniku pojistné události vyvolané pojistným nebezpečím. Pojistník je osoba, která s pojistitelem uzavřela pojistnou smlouvu a která je povinna platit pojistné. Pojistný rok je doba od výročního dne počátku pojištění do následujícího výročního dne počátku pojištění. Pojistný zájem je oprávněná potřeba ochrany před následky pojistné události.
Pojištěná osoba/pojištěný je osoba, na jejíž život, zdraví, majetek nebo odpovědnost nebo jinou hodnotu pojistného zájmu se pojištění vztahuje.
Pojištění je vztah pojistitele a pojistníka vyplývající z pojistné smlouvy.
Pojištění obnosové je pojištění, jehož účelem je v případě pojistné události poskytnutí jednorázového či opakovaného pojistného plnění v ujednaném rozsahu, kdy základem pro určení výše pojistného a pro výpočet pojistného plnění je částka určená v pojistné smlouvě, kterou má pojistitel v případě vzniku pojistné události vyplatit, anebo výše a četnost vyplácení důchodu.
Pojištění škodové je pojištění, jehož účelem je v ujednaném rozsahu vyrovnání úbytku majetku vzniklého v důsledku pojistné události.
Poruchou se rozumí stav, kdy je vozidlo nepojízdné nebo nezpůsobilé provozu na pozemních komunikacích z důvodů opotřebení nebo poškození jeho součástí, způsobené vlastní funkcí jednotlivých částí vozidla při běžném provozu nebo v důsledku dopravní nehody, nepředpokládaného nedostatku/záměny/úniku/ paliva, nedostatečného množství provozních náplní, vybitého akumulátoru - nastartování/výměna, úniku vzduchu/defektu pneumatik, zlomení/ztráty/uzamčení klíče a z důvodů poruchy zařízení, tvořících povinné vybavení vozidla pro jeho provoz (stěračů předního skla, bezpečnostních pasů a předepsaných vnějších světel vozidla).
Poškozením zdraví se rozumí tělesné poškození. Za poškození zdraví se nepovažují psychické a mentální újmy nebo narušení stavu duševní, sociální a psychosociální pohody.
Repatriace je lékařský převoz pojištěného nebo jeho ostatků do domovského státu, popřípadě do jiného státu, ve kterém má pojištěný povolen pobyt.
Spoluúčast je pojistitelem stanovená částka, případně procentní sazba, která se odečítá od pojistného plnění.
Stavební součásti jsou takové, které ke stavbě/budově podle její povahy náleží a nemůže být odděleno, aniž by se tím věc znehodnotila. Za stavební součásti jsou považovány například tapety, malby, podlahy, lepené koberce, kuchyňské linky, obklady stěn a stropů, dveře, přívodní a odpadní potrubí, elektroinstalace, ohřívače vody, etážové topení, sanitární zařízení atd.
Škodná událost je skutečnost, ze které vznikla škoda a která by mohla být důvodem vzniku práva na pojistné plnění.
Teroristickými činy se rozumí jakákoliv činnost osob nebo skupin osob vedoucí k dosažení politických, etnických, náboženských, ideologických nebo podobných cílů, která šíří strach či paniku u obyvatelstva nebo skupiny obyvatelstva, a tím působí na vládní nebo státní instituce.
Úrazem se rozumí neočekávané a náhlé působení zevních sil nebo vlastní tělesné síly nezávisle na vůli pojištěného nebo neočekávané a nepřerušované působení vysokých či nízkých teplot, plynů, par, elektrického proudu a jedů (s výjimkou jedů mikrobiálních a látek imunotoxických), ke kterému došlo během trvání pojištění a kterým bylo pojištěnému způsobeno tělesné poškození zdraví nebo smrt.
Věci movité jsou věci, které lze přemístit z místa na místo bez porušení jejich podstaty, a nejsou věcmi nemovitými.
Veřejným dopravním prostředkem se rozumí dopravní prostředek sloužící k přepravě osob provozovaný třetím subjektem oprávněným k placené přepravě cestujících.
Vozidlem se pro účely této smlouvy rozumí všechna vozidla do 3,5t a max. stáří 20 let od data uvedení do provozu, určená k běžnému provozu na pozemních komunikacích podle platných právních předpisů a uvedená do provozu v České republice, s výhradní podmínkou, že toto vozidlo musí splňovat tyto požadavky:
a) počet sedadel maximálně 9 (včetně místa řidiče);
b) šířka vozidla maximálně 2,5 m;
c) délka vozidla maximálně 8 m;
d) výška vozidla maximálně 3,2 m;
e) celková hmotnost vozidla do 3.500 kg.
Za Vozidlo se pro účely této smlouvy nepovažuje automobil, upravený pro speciální účely, u něhož se, z hlediska součástkové základny a rozsahu úprav, změnily podmínky pro normální provoz na pozemních komunikacích (např. závodní automobily). Za Vozidlo se rovněž nepovažují automobily, užívané ke komerční přepravě osob a dále speciální nástavby, příslušenství a přívěsy Vozidel.
Výročním dnem pojištění se rozumí den, který se datem (dnem a měsícem) shoduje s datem uvedeným v pojistné smlouvě jako počátek pojištění (též výroční den počátku pojištění). Není-li takový den v měsíci, připadne výroční den na poslední den v měsíci.
Zástupce pojistitele je osoba zmocněná k jednání za pojistitele.
Tarif | E-Trip | E-TripALL | E-TripMAX | W-Trip | W-TripALL | W- TripMAX |
Územní platnost | Evropa | Evropa | Evropa | Svět | Svět | Svět |
Pojištění léčebných výloh | ||||||
Evropa | neomezeno | neomezeno | neomezeno | neomezeno | neomezeno | neomezeno |
Svět | 0 | 0 | 0 | 2.000.000 | 5.000.000 | 10.000.000 |
zubní ošetření | 5.000 | 5.000 | 15.000 | 5.000 | 5.000 | 15.000 |
Aktivní asistence včetně repatriace | ||||||
doprovázející osoba | 75.000 | 75.000 | 100.000 | 75.000 | 75.000 | 100.000 |
pomoc v nouzi | 30.000 | 30.000 | 50.000 | 30.000 | 30.000 | 50.000 |
ztráta cestovních dokladů | 1.250 | 1.250 | 5.000 | 1.250 | 1.250 | 5.000 |
Úrazové pojištění | ||||||
trvalé následky úrazu | 0 | 300.000 | 500.000 | 0 | 300.000 | 500.000 |
smrt následkem úrazu | 0 | 200.000 | 300.000 | 0 | 200.000 | 300.000 |
trvalé následky úrazu ve veřejném dopravním prostředku | 250.000 | 500.000 | 750.000 | 250.000 | 500.000 | 750.000 |
smrt následkem úrazu ve veřejném dopravním prostředku | 250.000 | 500.000 | 750.000 | 250.000 | 500.000 | 750.000 |
denní odškodné při pobytu v nemocnici | 0 | 200 | 500 | 0 | 200 | 500 |
Pojištění odpovědnosti | ||||||
škody na zdraví, majetku a škody finanční | 0 | 3.000.000 | 10.000.000 | 0 | 3.000.000 | 10.000.000 |
Pojištění zavazadel | ||||||
odcizení, poškození | 0 | 20.000 | 40.000 | 0 | 20.000 | 40.000 |
limit na jednotlivou položku | 0 | 10.000 | 20.000 | 0 | 10.000 | 20.000 |
zpoždění zavazadel | 0 | 10.000 | 20.000 | 0 | 10.000 | 20.000 |
Pojištění trvale obydlené domácnosti v ČR | ||||||
po dobu vycestování max. 21 dní | 0 | 75.000 | 150.000 | 0 | 75.000 | 150.000 |
Pojištění spoluúčasti na věci vypůjčené | 0 | 0 | 5.000 | 0 | 0 | 5.000 |
Tarif | E- Family***) | W-Travel | W- TravelALL | W- TravelMAX | CZ-ALL | CZ-MAX |
Územní platnost | Evropa | Svět | Svět | Svět | ČR | ČR |
Pojištění léčebných výloh | ||||||
Evropa | neomezeno | neomezeno | neomezeno | neomezeno | 0 | 0 |
Svět | 0 | 2.000.000 | 5.000.000 | 10.000.000 | 0 | 0 |
zubní ošetření | 15.000 | 5.000 | 5.000 | 15.000 | 0 | 0 |
Aktivní asistence včetně repatriace | ||||||
doprovázející osoba | 100.000 | 75.000 | 75.000 | 100.000 | 0 | 0 |
pomoc v nouzi | 50.000 | 30.000 | 30.000 | 50.000 | 0 | 0 |
ztráta cestovních dokladů | 5.000 | 1.250 | 1.250 | 5.000 | 0 | 0 |
Úrazové pojištění | ||||||
trvalé následky úrazu | 500.000 | 0 | 300.000 | 500.000 | 300.000 | 500.000 |
smrt následkem úrazu | 300.000 | 0 | 200.000 | 300.000 | 200.000 | 300.000 |
trvalé následky úrazu ve veřejném dopravním prostředku | 750.000 | 250.000 | 500.000 | 750.000 | 500.000 | 750.000 |
smrt následkem úrazu ve veřejném dopravním prostředku | 750.000 | 250.000 | 500.000 | 750.000 | 500.000 | 750.000 |
denní odškodné při pobytu v nemocnici | 500 | 0 | 200 | 500 | 200 | 500 |
Pojištění odpovědnosti za škodu | ||||||
škody na zdraví, majetku a škody finanční | 10.000.000 | 0 | 3.000.000 | 10.000.000 | 3.000.000 | 10.000.000 |
Pojištění zavazadel | ||||||
odcizení, poškození | 40.000 | 0 | 20.000 | 40.000 | 20.000 | 40.000 |
limit na jednotlivou položku | 20.000 | 0 | 10.000 | 20.000 | 10.000 | 20.000 |
Tarif | E- Family***) | W-Travel | W- TravelALL | W- TravelMAX | CZ-ALL | CZ-MAX |
Územní platnost | Evropa | Svět | Svět | Svět | ČR | ČR |
zpoždění zavazadel | 20.000 | 0 | 10.000 | 20.000 | 10.000 | 20.000 |
Pojištění trvale obydlené domácnosti v ČR | ||||||
po dobu vycestování max. 21 dní | 150.000 | 0 | 75.000 | 150.000 | 0 | 0 |
Pojištění storna zájezdu a přerušení cesty | ||||||
stornopoplatky | 0 | 0 | 0 | 15.000 | 0 | 0 |
přerušení cesty | 0 | 0 | 0 | 15.000 | 0 | 0 |
spoluúčast | 0 | 0 | 0 | 10 % / 20 %*) | 0 | 0 |
Pojištění spoluúčasti na věci vypůjčené | 0 | 0 | 0 | 5.000 | 0 | 5.000 |
Volitelná pojištění | Limit pojistného plnění | |
Pojištění zásahu horské služby | ||
pátrací a záchranná akce horské služby | 250.000 | |
Pojištění storna zájezdu a přerušení cesty | ||
stornopoplatky | individuálně | (maximálně 50.000 / osoba) |
přerušení cesty | shodný se stornopoplatky | (maximálně 15.000 / osoba) |
spoluúčast | 10 % / 20 %*) | |
Pojištění storna zájezdu a přerušení cesty, varianta PLUS | ||
stornopoplatky | individuálně | (maximálně 100.000 / osoba) |
přerušení cesty | shodný se stornopoplatky | (maximálně 25.000 / osoba) |
spoluúčast | 0% / 10 %**) | |
Pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou zvířetem | ||
škody na zdraví, majetku a škody finanční | 3.000.000 | |
Pojištění veterinární péče | ||
veterinární péče | 10.000 |
*) Spoluúčast 10 % v případě zakoupení zájezdu; Spoluúčast 20 % v případě zakoupení samostatných služeb cestovního ruchu (samostatné letenky, ubytování apod.). Blíže viz čl. 54 odst. 1 a 2 VPP.
**) Spoluúčast 10 %. Ve vyjmenovaných případech 0 %. Blíže viz čl. 54 odst. 3 VPP.
***) Pojistná ochrana je poskytována pojištěnému a jeho spolucestujícím rodinným příslušníkům. V případě více osob cestujících společně je limit pojistného plnění společný pro všechny spolucestující osoby. Blíže viz VPP - Smluvní ujednání pro cestovní pojištění sjednané v tarifu E-Family.
Technická asistence (vozidlo) | Limit pojistného plnění |
Infoservis, silniční služba | bez limitu |
Odtahová služba | bez limitu (do nejbližšího značkového/preferovaného servisu) |
Úschova vozidla | max. 5 dní |
Nedostatek paliva | ano (pro dojezd k nejbližší čerpací stanici) |
Místní přeprava osob a zavazadel | do limitu 2.500 Kč |
Náhradní vozidlo | 3 dny (v případě krádeže max. 5 dní) |
Náhradní ubytování | max. 3 noci (2.500 Kč/osoba/den – max. 5 osob) |
Repatriace vozidla | bez limitu |
Náhradní doprava do místa určení***) | 5.000 Kč |
***) Zákazník čerpá jednu z těchto služeb.
Tyto sporty jsou v základní sazbě za předpokladu, že se jedná o běžné oddychové sportovní aktivity provozované na rekreační úrovni.
Aerobic
Airsoft - moderní druh vojenského sportu podobný paintballu, místo munice s barvou se v něm však používají malé plastovo- keramické kuličky.
Atletika
Aqua aerobic - aerobic provozovaný ve vodě.
Badminton Baseball Basketbal Běh rekreační
Běh na lyžích po vyznačených trasách.
Biatlon
Boccia - jedná se o rekreační sport určený lidem s tělesným postižením, kteří jsou odkázání na invalidní vozík. Jedná se o modifikaci klasických her (bocce, boules, pétanque, lawn bowling).
Bouldering - druh lezení, provozovaný bez lana na malých skalních blocích nebo nízkých skalách několik metrů nad zemí.
Bowling Bruslení na ledě
Buggykiting - spočívá v jízdě na speciálně sestrojeném vozítku buggy (též „bugina“ nebo „kitebuggy“), za využití tažného draka.
Bumerang
Bungee running - běhání s gumovým lanem připevněným na zádech. Jedna nebo více paralelních drah, kdy má účastník gumové lano, které musí natáhnout co nejdále.
Bungee trampolin - konstrukce skládající se z trampolíny spojené se dvěma výškovými sloupy, které jistí účastníka gumovými lany.
Curling - týmový sport, ve kterém se hráči snaží dopravit po ledu své kameny co nejpřesněji do vyznačeného prostoru.
Cyklistika Cyklokros
Dětské tábory bez sportovního zaměření a se sportovním zaměřením z této skupiny činností.
Dragboat - dračí lodě, pádlování.
Duatlon - jedná se o atletickou disciplínu, která se skládá z běhu, kola a opět z běhu.
Fitness a bodybulding Florbal
Fotbal
Footbag - neboli hakisak, malý měkký míček, se kterým se dají pomocí kopů předvádět triky.
Frisbee
Goalball – kolektivní míčový sport. Provozovaný zejména nevidomými a slabozrakými sportovci. Hráči při hře používají klapky na oči, aby se vyrovnal stupeň ztráty zraku. K určení pozice míče na hřišti využívají sluch. Z toho důvodu jsou uvnitř míče rolničky, které při jeho pohybu zvoní.
Golf
Hasičský sport + cvičení záchranných sborů.
Házená
Hokejbal
Horské kolo (ne sjezd!). Cheerleaders – roztleskávačky. In-line bruslení
Jachting Jezdecké sporty
Jóga a cvičení pro zdraví Kajak
Kanoe
Kickbox – aerobic
Kiteboarding - sport spočívající v jízdě po vodě na speciálním prkně (tzv. „kiteboard“) za využití tažného draka. Kitesurfing - sport spočívající v jízdě po vodě na speciálním prkně (tzv. „kiteboard“) za využití tažného draka. Koloběh
Kolová
Korfbal - míčová kolektivní hra. Účelem hry je prohodit míč košem, který stojí na tyčovém stojanu uvnitř každé z hracích polovin a je vysoký 3,5 m bez odrazové desky.
Kriket Kulečník Kulturistika Kuželky
Lakros - cílem je dopravit malý míček (velikosti přibližně tenisového míčku) do soupeřovy branky hájené brankařem. Míček hráči nosí, nahrávají a chytají za pomoci kapsy na konci lakrosové hole.
Lanové aktivity Lední hokej Let balónem Lukostřelba
Lyžování po vyznačených trasách.
Metaná
Moderní gymnastika
Monoski - jízda na jedné širší lyži, kde lyžař má obě nohy pevně upnuty vedle sebe. Technika jízdy je do určité míry podobná jízdě na lyžích.
Motokáry pro půjčovny.
Mountainboarding na vyznačených trasách, při soutěžích - letní alternativa ke snowboardingu.
Nohejbal Orientační běh
Parasailing - létání na padáku, jež táhne motorový člun.
Petanque Plavání
Plážový volejbal Pozemní hokej
Pobyt v nadmořské výšce do 3.500 m n. m. včetně návštěvy a běžného pobytu na náhorních planinách nebo městech s nadmořskou výškou nad 3.500 m n. m. (Peru, Tibet, apod.).
Psí spřežení
Radiový orientační běh Ragby
Rybolov ze člunu.
Sálová kopaná
Saně, boby, snowtubbing - na vyznačených trasách.
Severská kombinace - zimní sport, kombinující skoky na lyžích i běh na lyžích.
Showdown - tento sport je často nazýván aplikovaným stolním tenisem pro nevidomé a zrakově postižené.
Silniční běh Skateboarding
Skiatlon - běhu na lyžích kombinující dvě techniky běhu - klasickou a tzv. bruslení.
Skoky na trampolíně bez jištění.
Slalom na lyžích
Snowboarding po vyznačených trasách.
Snowkiting - za použití tažného draka se jezdec uvádí do pohybu po sněhové pláni na lyžích či snowboardu.
Softbal - pálkovací sport, vyvinutý z baseballu jako jeho rychlejší a jednodušší verze.
Spinning
Sportovní rybaření
Sportovní střelba (střelba na terč s použitím střelné zbraně).
Squash Stolní fotbal Stolní hokej
Stolní společenské hry
Stolní tenis
Surfing na vlnách Synchronizované plavání Šachy
Šerm sportovní (klasický), ne však historický.
Šipky Šnorchlování Tchaj-ti
Tanec společenský
Tenis
Tchoukball - míčová hra využívající prvky házené, odbíjené a baskické peloty (druh tenisové hry).
Treking
Turistika v deštném pralese s průvodcem.
Veslování Vodní lyžování Vodní pólo Vodní skútr Volejbal
Wakeboarding - vodní sport, který spočívá v jízdě na wakeboardu taženém lodí po vodní hladině.
Wallyball - volejbal na kurtech pro squash.
Windsurfing Zorbing
Žonglování (diabolo, fireshow, juggling, yoyo)
Riziko 1
Aikido
Akrobatický rock and roll.
Bikros
Bojové sporty
Bungee-jumping, skoky na laně.
Box
Dětské tábory a soustředění se sportovním zaměřením z této skupiny činností.
Dostihy koňské Flyboarding Fitcross
Fly fox - visutá lanovka, po které se svezete v pevném zavěšení na kladce.
Historický šerm (bojový).
Jakékoliv sportovní soutěže registrovaných sportovců.
Jetsurf
Jízda na „U“ rampě (in-line,skateboard, lyže).
Judo Karate
Kickbox - bojové umění.
Lov sportovní.
Potápění do 40 m hloubky.
Parkur - koně.
Parkur - zdi.
Rafting a kanoistika na divoké řece.
Rope jumping - běh dolů po kolmé stěně.
Rychlobruslení in-line.
Rychlobruslení na ledě.
Silový trojboj - silový sport skládající se ze 3 disciplín: dřep, bench-press a mrtvý tah.
Skiboby
Skikros - několik lyžařů zároveň sjíždí trať s umělými překážkami.
Sněžný skútr – sjezd.
Slackline
Sportovní gymnastika Taekwondo
Vysokohorská turistika a ferraty (s nutností pomůcek) do 3.500 m n. m.
Terénní cyklotratě Singletrail
Vzpírání
Zápas řeckořímský.
Riziko 2
Aerials - akrobatické skoky na lyžích.
Akrobatické lyžování
Alpinismus
Canyoning - sport, kdy se prostupuje koryty horských říček, potoků a úzkých soutěsek shora dolů. Při canyoningu se kombinuje slaňování skalních stěn a vodopádů, plavání tůněmi, skákání do tůní, sjíždění přírodních tobogánů a skluzavek.
Heliskiing - vrtulníkem nahoru a pak na lyžích dolu.
Horolezectví Downhill Freediving
Xxxxxxxxxxxx (včetně artistů).
Letecké sporty
Lyžování a snowboarding mimo vyznačené trasy (freeskiing). Mountboarding mimo vyznačené trasy - letní alternativa ke snowboardingu. Moguls - akrobatický sjezd - jízda na boulích.
Paragliding a závěsné létání (rogalo).
Parašutismus
Potápění v obtížných podmínkách (nad 40 m hloubky vždy).
Skálolezectví
Skeleton - závodník jede v ledovém korytě na speciálních nízkých saních vleže na břiše, hlavou napřed.
Skialpinismus - pohyb na lyžích ve volném horském terénu. Stoupání do kopce umožňuje speciální vázání a pásy nalepené na skluznici.
Skoky a lety na lyžích.
Slézání ledových a vodních vodopádů.
Speleologie
Sportovní boby v koridorech. Sportovní saně v koridorech. Streetluge
Vysokohorská turistika a ferraty (s nutností pomůcek) nad 3.500 m n. m.
Závodní lyžování včetně tréninku.
Závody Ironman Závody Spartan Race
Smluvní ujednání pro cestovní pojištění sjednané v tarifech W-Travel, W-TravelALL a W-TravelMAX
Tato smluvní ujednání jsou nedílnou součástí pojistné smlouvy pro cestovní pojištění. Obecné zásady cestovního pojištění, které sjednává SV pojišťovna, a.s. jsou stanoveny ve Všeobecných pojistných podmínkách pro cestovní pojištění – CPW 230101 (dále jen „VPP“).
1. Odchylně od čl. 4, odst. 3 VPP se pojištění sjednává na dobu 1 roku s automatickým prodloužením pojistné smlouvy o další rok. K automatickému prodloužení pojistné smlouvy dojde vždy o další rok, jestliže pojistník uhradí pojistné na následné pojistné období nejdéle do 14 dnů od příslušného výročního dne pojištění. V případě, že nedojde k úhradě pojistného na následné pojistné období ve lhůtě 14 dnů od příslušného výročního dne pojištění, pojistná smlouva se automaticky neprodlužuje. Toto pojištění platí pro libovolný počet cest do zahraničí, které podnikne pojištěný v době trvání pojištění. Doba trvání jednotlivých cest do zahraničí přitom nesmí přesáhnout dobu 45 dnů u tarifu W-Travel a 60 dnů u tarifů W-TravelALL a W-TravelMAX. Při delším pobytu v zahraničí končí pojistná ochrana uplynutím 45. dne u tarifu W-Travel a 60. dne u tarifů W-TravelALL a W- TravelMAX. Pokud léčebná péče v zahraničí pokračuje i po skončení pojistné ochrany a pojištěný není způsobilý k převozu do ČR, poskytuje pojistitel pojistné plnění i za dobu, než se pojištěný stane způsobilým k převozu, maximálně však po dobu 30 dnů.
2. Ujednává se, že čl. 7, odst. 9 VPP se pro tarify W-Travel, W-TravelALL a W-TravelMAX neuplatní a sjednává se, že pojistník může vypovědět pojištění kdykoliv před počátkem pojištění. Dnem doručení výpovědi počíná běžet jednodenní výpovědní doba, jejímž uplynutím pojištění zaniká.
3. Ujednává se, že čl. 7, odst. 10 VPP se pro tarify W-Travel, W-TravelALL a W-TravelMAX neuplatní a sjednává se, že v případě výpovědi pojištění ze strany pojistníka dle čl. 7, odst. 7, písm. a) VPP vrátí pojistitel přeplatek na pojistném snížený o náklady, které vznikly se sjednáním a správou pojištění. Tyto náklady činí vždy 50 % ze sjednaného pojistného.
4. Změna pojištěných osob v průběhu trvání pojištění není možná.
Smluvní ujednání pro cestovní pojištění sjednané v tarifu E-Family
Tato smluvní ujednání jsou nedílnou součástí pojistné smlouvy pro cestovní pojištění. Obecné zásady cestovního pojištění, které sjednává SV pojišťovna, a.s. jsou stanoveny ve Všeobecných pojistných podmínkách pro cestovní pojištění – CPW 230101 (dále jen „VPP“).
1. Odchylně od čl. 4, odst. 3 VPP se pojištění sjednává na dobu 1 roku s automatickým prodloužením pojistné smlouvy o další rok. K automatickému prodloužení pojistné smlouvy dojde vždy o další rok, jestliže pojistník uhradí pojistné na následné pojistné období nejdéle do 14 dnů od příslušného výročního dne pojištění. V případě, že nedojde k úhradě pojistného na následné pojistné období ve lhůtě 14 dnů od příslušného výročního dne pojištění, pojistná smlouva se automaticky neprodlužuje. Toto pojištění platí pro libovolný počet cest do zahraničí, které podnikne pojištěný v době trvání pojištění. Doba trvání jednotlivých cest do zahraničí přitom nesmí přesáhnout dobu 30 dnů. Při delším pobytu v zahraničí končí pojistná ochrana uplynutím 30. dne. Pokud léčebná péče v zahraničí pokračuje i po skončení pojistné ochrany a pojištěný není způsobilý k převozu do ČR, poskytuje pojistitel pojistné plnění i za dobu, než se pojištěný stane způsobilým k převozu, maximálně však po dobu 30 dnů.
2. Ujednává se, že pojištěnými osobami jsou:
a) pojištěná osoba uvedená jmenovitě v pojistné smlouvě (dále jen „hlavní pojištěný“);
b) 1 partner hlavního pojištěného, který cestuje společně s hlavním pojištěným. Partnerem hlavního pojištěného se rozumí manžel/manželka, registrovaný partner/partnerka, druh/družka žijící ve společné domácnosti s pojištěným po dobu alespoň jednoho roku;
c) všechny děti a vnoučata osob uvedených v písm. a) a b) tohoto odstavce do 18 let věku včetně dětí osvojených a dětí v pěstounské péči, které cestují společně s hlavním pojištěným. Podmínka 18 let věku je splněna v případě, že dítě/vnouče je v den překročení státní hranice České republiky směrem do zahraničí mladší 18 let.
3. Ujednává se, že čl. 7, odst. 9 VPP se pro tarif E-Family neuplatní a sjednává se, že pojistník může vypovědět pojištění kdykoliv před počátkem pojištění. Dnem doručení výpovědi počíná běžet jednodenní výpovědní doba, jejímž uplynutím pojištění zaniká.
4. Ujednává se, že čl. 7, odst. 10 VPP se pro tarif E-Family neuplatní a sjednává se, že v případě výpovědi pojištění ze strany pojistníka dle čl. 7, odst. 7, písm. a) VPP vrátí pojistitel přeplatek na pojistném snížený o náklady, které vznikly se sjednáním a správou pojištění. Tyto náklady činí vždy 50 % ze sjednaného pojistného.
5. Změna hlavního pojištěného v průběhu trvání pojištění není možná.
6. Sjednaný limit pojistného plnění je společný pro všechny osoby uvedené v odst. 2 tohoto článku (jedná se o limit na celou cestující skupinu, nikoliv o limit na osobu) a jedná se o limit na všechny jejich pojistné události v průběhu jedné cesty do zahraničí.
Smluvní ujednání pro cestovní pojištění sjednané v tarifech C-ZALL a C-ZMAX
Tato smluvní ujednání jsou nedílnou součástí pojistné smlouvy pro cestovní pojištění. Obecné zásady cestovního pojištění, které sjednává SV pojišťovna, a.s. jsou stanoveny ve Všeobecných pojistných podmínkách pro cestovní pojištění – CPW 230101 (dále jen „VPP“).
Odchylně od čl. 3 VPP se pojištění vztahuje pouze na pojistné události, ke kterým došlo na území České republiky.
1. Ujednává se, že čl. 4, odst. 4 VPP se pro tarify CZ-ALL a CZ-MAX neuplatní a sjednává se, že pojistná ochrana je poskytována při současném splnění těchto podmínek:
a) nastal den a čas počátku pojištění uvedený v pojistné smlouvě;
b) pojistné bylo uhrazeno.
2. V rámci tohoto tarifu se sjednává pouze úrazové pojištění, pojištění zavazadel a pojištění odpovědnosti ve sjednaném rozsahu.