Smlouva o spolupráci uzavřená podle § 1746 odst. 2 zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „OZ“)
uzavřená podle § 1746 odst. 2 zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „OZ“)
Česká republika – Ministerstvo zdravotnictví
se sídlem: Xxxxxxxxx xxxxxxx 000/0, 000 00 Xxxxx 0
zastoupená: Ing. Mgr. Xxxxxx Xxxxxxxxx, ředitelkou Odboru zdravotní péče
IČO: 00024341
(dále jen „Ministerstvo”)
a
bydliště: [DOPLNIT]
datum narození: [DOPLNIT]
E-mail: [DOPLNIT]
(dále jen „Odborný pracovník”)
Ministerstvo a Odborný pracovník dále též společně jako „Smluvní strany“ a každý jednotlivě jako „Smluvní strana“
I.
Předmět smlouvy
Předmětem smlouvy o spolupráci (dále jen „Smlouva“) je vymezení práv a povinností Smluvních stran při spolupráci na realizaci projektu „Rozšíření systému Triple P - Programu pozitivního rodičovství v rámci České republiky“ reg. číslo: CZ.03.02.02/00/22_031/0004247 (dále jen „Projekt“) a na zavedení a realizaci Programu pro pozitivní rodičovství Triple P v České republice (dále jen „Program Triple P“). Smluvní strany se zavazují postupovat při spolupráci v souladu se Smlouvou a s řádnou péčí a dodržovat všechna práva a povinnosti Smlouvou stanovená.
Pro účely této Smlouvy se organizací rozumí organizace, pro níž Odborný pracovník pracuje na základě pracovněprávního či jiného obdobného vztahu. Tato organizace se přihlásí do výzvy ke spolupráci a nominuje svého Odborného pracovníka, který bude vyškolen v Programu Triple P.
Pro vyloučení všech pochybností Smluvní strany prohlašují, že Odborný pracovník poskytuje Ministerstvu svou součinnosti při realizaci Projektu bezúplatně.
II.
Práva a povinnosti Smluvních stran
Odborný pracovník je po dobu trvání Smlouvy povinen
účastnit se školení v metodice Triple P v délce 6 pracovních dnů každý den od 8:30 do 17:00 v metodice Triple P, jednodenního předakreditačního workshopu a jednodenní akreditace, která je prováděna vlastníkem Programu Triple P. Odborný pracovník bere na vědomí, že školení, předakreditační workshop i akreditace mohou probíhat online formou, bude-li to nezbytně nutné. Školení a akreditace proběhne se zajištěním tlumočení do českého jazyka.
realizovat skupinové intervence s rodiči. Odborný pracovník je povinen zajistit min. 20 rodičů, kteří absolvují skupinovou intervenci. Za skupinovou intervenci se považuje: 4 skupinová sezení s max. 12 rodiči ve frekvenci 1x týdně, dále budou následovat tři telefonické individuální konzultace a následně proběhne poslední skupinové setkání s rodiči. Součástí každé intervence je i přiměřená doba přípravy.
realizovat individuální konzultace s rodiči, kteří nevyžadují skupinovou intervenci v plném rozsahu. Odborný pracovník je povinen zajistit min. 10 rodičů, kterým bude poskytnuta zkrácená forma intervence, čímž se rozumí například konzultace individuálního problému a poskytnutí tipsheetu.
začít s realizací intervencí bezprostředně po absolvování akreditačního procesu, nejpozději však do tří měsíců po absolvování školení.
dodržovat pravidla pro provozování Programu Triple P, která Odborný pracovník obdrží na školení k metodice Triple P.
účastnit se peer supportu a supervizí s realizačním týmem Projektu a lektorem Programu Triple P. Za peer support se považuje spolupráce a setkání s realizačním týmem a ostatními pracovníky dalších pilotních center. Za supervizi se považuje setkání s realizačním týmem, která budou mít za cíl rozvíjet profesní dovednosti a nacházet řešení problematických situací v rámci realizace Programu Triple P. Termíny setkání budou určeny ze strany Ministerstva a sděleny Odbornému pracovníkovi s dostatečným časovým předstihem.
aktivně komunikovat (reagovat na osobní, telefonické a emailové požadavky bezprostředně v reálném čase, nebo dle požadavku) a spolupracovat s realizačním týmem Projektu Ministerstva.
provádět sběr dat potřebný k vyhodnocení Programu Triple P a k jeho evaluaci. Daty potřebnými k vyhodnocení Programu Triplet P se rozumí data ze standardizovaných dotazníků získaná od rodičů. Standardizované dotazníky v českém jazyce zajistí pro organizaci Ministerstvo.
zapisovat rodiče na seznam zájemců o intervence a zařazovat je do skupin v souladu s metodikou skupinového Programu Triple P.
provádět administrativní práce, zejména vést záznamy o setkáních dle metodiky Programu Xxxxxx X, evidovat prezenční listiny ze setkání, vypracovat závěrečné zprávy o průběhu intervencí a zasílat je realizačnímu týmu Ministerstva.
podílet se na šíření dobrého jména Xxxxxx X a prezentaci Projektu. Za prezentaci Projektu je považováno šíření informací a propagačních materiálů zaměřených na prezentaci Programu Triple P v souladu s pokyny Ministerstva a také pravidly povinné publicity.
informovat Ministerstvo o ukončení svého pracovního poměru či jiného obdobného smluvního vztahu s organizací, která Ministerstvu poskytla Čestné prohlášení o spolupráci na implementaci Programu Triple P v České republice.
uchovávat veškeré dokumenty vztahující se k realizaci Programu Triple P, a to nejméně po dobu 10 let od 1. 1. roku následujícího po roce, kdy byl Projekt ukončen ze strany poskytovatele dotace v ISKP21+, minimálně však do 31. 12. 2038.
Ministerstvo je po dobu trvání Smlouvy povinno
zajistit školení v metodice Programu Triple P a účast v akreditačním procesu v plném rozsahu v licencovaném Programu Triple P.
poskytnout podklady potřebné k bezplatnému absolvování školení v metodice Triple P.
poskytnout podklady pro realizaci skupinových intervencí s min. 20 rodiči.
poskytnout podklady pro individuální konzultace s min. 10 rodiči nevyžadující skupinovou intervenci v plném rozsahu.
poskytnout pomoc s náborem rodičů pro intervence tím, že se bude podílet na šíření informací o Programu Triple P.
spolupracovat na implementaci Programu Triple P, zejména realizovat pravidelné konzultace týkající se průběhu skupin.
zajistit peer support a supervize.
zajistit propagační tiskoviny.
uchovávat veškeré dokumenty vztahující se k realizaci Programu Triple P, a to nejméně po dobu 10 let od 1. 1. roku následujícího po roce, kdy byl Projekt ukončen ze strany poskytovatele dotace v ISKP21+, minimálně však do 31. 12. 2038.
III.
Trvání a ukončení Smlouvy
Tato Xxxxxxx se uzavírá na dobu určitou, a to do 31.3.2027.
IV.
Ukončení Smlouvy
Ministerstvo je od Smlouvy oprávněno odstoupit v případě, že:
Odborný pracovník nesplní řádně některou z povinností vymezených v čl. II. odst. 1 Smlouvy, nebo
vyšší moc definovaná v čl. VI odst. 2 Smlouvy trvá déle než 30 dnů a Smluvní strany se nedohodnou jinak.
Kterákoliv Smluvní strana má právo odstoupit od Smlouvy i z kteréhokoliv zákonného důvodu.
Odstoupení je účinné doručením písemného oznámení o odstoupení druhé Smluvní straně na adresu uvedenou v záhlaví Smlouvy, nebo do datové schránky.
Odstoupení od Xxxxxxx se nedotýká práva na náhradu újmy vzniklého z porušení smluvní povinnosti a práva na zaplacení smluvní pokuty.
Ministerstvo je oprávněno písemně vypovědět Xxxxxxx bez udání důvodu. Výpovědní doba činí 1 měsíc a začíná běžet dnem doručení písemné výpovědi druhé Smluvní straně na adresu uvedenou v záhlaví Smlouvy, nebo do datové schránky.
V.
Smluvní pokuta
V případě, že Odborný pracovník poruší některou ze svých povinností uvedených v čl. II. odst. 1 Xxxxxxx, je povinen uhradit Ministerstvu smluvní pokutu ve výši 20.000,- Kč.
Smluvní pokuta je splatná na základě písemné výzvy Ministerstva, a to do 30 dnů od doručení takové výzvy Odbornému pracovníkovi.
Ministerstvo je oprávněno právo na zaplacení smluvní pokuty uplatňovat pouze do výše stanovené čl. V odst. 1 Smlouvy bez ohledu na to, kolik povinností stanovených v této Smlouvě Odborný pracovník porušil.
Ministerstvo není oprávněno uplatnit právo na zaplacení smluvní pokuty v případě, že k porušení povinnosti, k níž se vztahuje smluvní pokuta, došlo z důvodu vyšší moci, jak je definována v čl. VI odst. 2 Smlouvy a Odborný pracovník takový zásah Ministerstvu doloží. Odborný pracovník je povinen Ministerstvu sdělit veškeré skutečnosti, z nichž bude patrné, že na jeho straně nastala vyšší moc ve smyslu čl. VI. Smlouvy.
Smluvní pokuta nevylučuje právo Ministerstva na náhradu škody.
VI.
Vyšší moc
Smluvní strany se zprošťují veškeré odpovědnosti za nesplnění svých povinností ze Smlouvy po dobu trvání vyšší moci ve smyslu odst. 2 tohoto článku Smlouvy.
Za vyšší moc je pro účely Smlouvy považována dočasná nebo trvalá mimořádná nepředvídatelná a nepřekonatelná překážka vzniklá nezávisle na vůli Smluvní strany. Překážka vzniklá z osobních poměrů Smluvních stran nebo vzniklá až v době, kdy byla Smluvní strana s plněním smluvené povinnosti v prodlení, ani překážka, kterou byla Smluvní strana podle Xxxxxxx povinna překonat, ji však povinnosti k náhradě nezprostí.
Smluvní strany po dobu trvání vyšší moci nejsou v prodlení s plněním svých povinností vyplývajících ze Smlouvy.
VII.
Závěrečné ustanovení
Smlouva nabývá platnosti a účinnosti dnem podpisu poslední Smluvní strany.
Pokud není v této Smlouvě stanoveno jinak, řídí se touto Smlouvou definovaný smluvní vztah obecně platnými právními předpisy České republiky, zejména občanským zákoníkem, a bude vykládán v souladu s občanským zákoníkem.
Nevymahatelnost či neplatnost kteréhokoliv ustanovení Smlouvy nemá vliv
na vymahatelnost či platnost zbývajících ustanovení Smlouvy, pokud z povahy nebo obsahu takového ustanovení nevyplývá, že nemůže být odděleno od ostatního obsahu Smlouvy.Odborný pracovník se zavazuje shromažďovat údaje o fyzických osobách, účastnících se jednotlivých sezení, pouze v rozsahu, v jakém je to nutné pro uskutečnění plnění dle Smlouvy. Odborný pracovník se zavazuje využívat jejich osobní údaje pro účely Smlouvy pouze v rozsahu a za podmínek stanovených v Nařízení Evropského parlamentu a Rady 2016/679/EU ze dne 27. dubna 2016, o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES, a v mezích zákona č. 110/2019 Sb., o zpracování osobních údajů. Odborný pracovník se zavazuje tyto osobní údaje chránit před neoprávněným přístupem nebo zneužitím třetí osobou a dodržovat i všechny další povinnosti, které mu v souvislosti s jeho přístupem k osobním údajům z právních předpisů vyplývají.
Smlouva může být měněna pouze vzestupnou řadou číslovaných dodatků v písemné formě, které budou takto označeny a podepsány Smluvními stranami. Jiná forma změny Smlouvy než ta, která je uvedena v předchozí větě, je vyloučena.
V případě listinného vyhotovení bude tato Smlouva vyhotovena ve třech stejnopisech, z nichž Ministerstvo obdrží dva stejnopisy a Odborný pracovník obdrží jeden stejnopis.
Smluvní strany se zavazují řešit spory vzniklé z tohoto smluvního vztahu především smírně. Tato smlouva se řídí právem České republiky. Pro všechny spory vznikající z této smlouvy je dána pravomoc soudů České republiky a vylučuje se pravomoc soudů jiného státu.
Odborný pracovník prohlašuje, že je srozuměn se skutečností, že Ministerstvo je osobou povinnou ve smyslu zákona č. 106/1999 Sb., o svobodném přístupu k informacím, v platném znění, a je tak povinno o této Smlouvě a právním vztahu jí založeném zpřístupňovat všechny informace, které zákon ze zpřístupňování nevylučuje.
Smlouva je projevem svobodné vůle obou Smluvních stran, nebyla uzavřena za nápadně nevýhodných podmínek ani v tísni, což obě Smluvní strany stvrzují svými podpisy.
V Praze dne V …………………. dne
Za Ministerstvo: Odborný pracovník:
…..…..…..…..…..…..…..…..…..….. …..…..…..…..…..…..…..…..…..…..
Xxx. Xxx. Xxxxxx Xxxxxxxx [DOPLNIT]
ředitelka odboru zdravotní péče
5