Smlouva o realizaci překládky sítě elektronických komunikací č. VPI/MJ/2017/00072
Smlouva o realizaci překládky sítě elektronických komunikací č. VPI/MJ/2017/00072
uzavřená dle ustanovení § 1746 odst. 2 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, v platném znění a v souladu s § 104 odst. 17 zákona č. 127/2005 Sb., o elektronických komunikacích a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o elektronických komunikacích), v platném znění
Vlastník sítě elektronických komunikací :
Česká telekomunikační infrastruktura a.s.
Se sídlem Xxxxxxxx 0000/0, 000 00 XXXXX 3 – Žižkov IČO: 04084063
DIČ: CZ04084063
Zapsaná v obchodním rejstříku vedeném u Městského soudu v Praze, odd. B, vložka 20623
(dále jen „CETIN“) a
Investor žádající o překládku sítě elektronických komunikací :
Správa a údržba silnic Jihomoravského kraje, příspěvková organizace kraje
Se sídlem: Žerotínovo náměstí 449/3, 602 00 Brno Osoba oprávněná k podpisu smlouvy a jejich dodatků zastoupena Ing. Xxxxxxx Xxxxxxxx, ředitelem
IČO: 70932581
DIČ: CZ 70932581
(dále jen „Investor“) uzavírají tuto smlouvu :
Definice pojmů
Překládkou sítě elektronických komunikací (dále jen „SEK“) se rozumí stavba spočívající ve změně trasy vedení veřejné komunikační sítě nebo přemístění zařízení veřejné komunikační sítě.
Čl. 1
Úvodní ustanovení
Společnost CETIN je vlastníkem SEK, jež má být přeložena na základě této smlouvy. Investor ve smyslu Vyjádření o existenci SEK a Všeobecných podmínek ochrany SEK vydaného dne 1.12.2015 pod č. 748317/15 vyvolává ve smyslu § 104 odst. 17 zákona č. 127/2005 Sb. překládku dotčeného úseku SEK.
Překládka SEK dle této smlouvy je vedena u společnosti CETIN pod označením
„VPIC_II379 Tišnov, ul. Brněnská“
realizované v rámci stavby investora
„II/379 Tišnov, ul. Brněnská“.
Čl. 2
Předmět smlouvy
Předmětem této smlouvy je požadavek Investora na překládku SEK ve vlastnictví společnosti CETIN, závazek společnosti CETIN zajistit si překládku SEK a s ní související záležitosti v rozsahu a za podmínek stanovených touto smlouvou a závazek Investora, jež překládku SEK vyvolal, uhradit všechny nezbytné náklady, které společnosti CETIN v souvislosti se zajištěním překládky SEK vzniknou.
Čl. 3
Překládka SEK, podmínky překládky SEK
3.1 Překládka SEK (dále jen „Překládka“) dle této smlouvy bude realizována v rozsahu (územním a stavebnětechnickém) a na nemovitostech dle předložené projektové dokumentace II/379 Tišnov, Ul. Brněnská SO431 Přeložka sdělovacích kabelů, která je Přílohou č. 1 této smlouvy (dále jen „Projekt“).
3.2 Předpoklady (podmínky) pro realizaci Překládky jsou :
- zajištění pravomocného územního rozhodnutí – rozhodnutí o umístění stavby (Překládky) nebo územního souhlasu,
- zajištění práv k užívání překládkou dotčených nemovitostí, tzn. uzavření smlouvy o smlouvě budoucí o zřízení služebnosti s vlastníky nemovitostí dotčených překládkou SEK nebo vyvlastnění takového práva,
(to vše dále jen „Předpoklady pro realizaci překládky SEK“).
3.3 Bez zajištění Předpokladů pro realizaci překládky SEK nebude Překládka realizována.
3.4 Vlastníkem přeložené SEK zůstává společnost CETIN.
3.5 Společnost CETIN je oprávněna realizaci Překládky pověřit jinou osobu. Při realizaci Překládky jinou osobou nese společnost CETIN odpovědnost, jako by Překládku realizovala sama.
Čl. 4
Závazky spojené s překládkou SEK
4.1 V souvislosti s realizací Překládky se CETIN zavazuje
- před realizací Překládky:
- uzavřít smlouvu o smlouvě budoucí o zřízení služebnosti s vlastníky Překládkou dotčených nemovitostí, tzn. prokazatelně učinit vlastníkům Překládkou dotčených nemovitostí návrh takové smlouvy v souladu s § 5 zákona č. 184/2006 Sb.
- po realizací Překládky:
- zajistit dokumentaci skutečného provedení Překládky pro vlastní účely a Investorovi zajistit elektronicky ve formátu PDF toliko geodetické zaměření nové trasy překládaných vedení – zaslat kontaktní osobě Investora (viz čl. 8 – ve věcech technických)
4.2 V souvislosti s provedením překládky se Investor zavazuje
- před realizací Překládky:
- předá zhotoviteli pravomocné územní, resp. stavební povolení překládky nebo jiný doklad, opravňující zhotovitele k provádění předmětných prací z hlediska správních orgánů,
- oznámit společnosti CETIN nejpozději do 10 týdnů před realizací Překládky stavební připravenost překládky zaměstnanci určenému pro dohled investiční zakázky – viz. kontakt čl. 8 ve věcech technických.
4.3 CETIN se zavazuje, že zajistí realizaci Překládky do 6 měsíců od doručení písemné výzvy Investora dle předchozího odstavce a to za předpokladu, že ke dni doručení písemné výzvy Investora dle předchozího odstavce jsou zajištěny ve prospěch společnosti CETIN všechny Předpoklady pro realizaci překládky SEK uvedené v Čl. 3 bodu 3.2 této smlouvy a ze strany Investora splněny povinnosti uvedené v Čl. 4. bodu 4.2 této smlouvy vyjma ustanovení o stavební připravenosti, jinak nejpozději do 6 měsíců od jejich zajištění ve prospěch CETIN.
4.4 Investor bere na vědomí, že mezi společností CETIN a vlastníky Překládkou dotčených nemovitostí musí dojít s ohledem na ustanovení § 104 zákona č. 127/2005 Sb. k úpravě vzájemných právních vztahů v podobě uzavření písemné smlouvy o budoucí smlouvě o zřízení služebnosti po realizaci Překládky k uzavření smlouvy o zřízení služebnosti event. zřízení takového práva ve vyvlastňovacím řízení. Náhrady za zřízení takových služebností, které společnost CETIN vlastníkům dotčených nemovitostí uhradí, bude Investor s ohledem na ustanovení § 104 odst. 17 zákona č. 127/2005 Sb. povinen uhradit společnosti CETIN jako náklady vzniklé společnosti CETIN v souvislosti s Překládkou, stejně tak v případě nákladů společnosti CETIN za uhrazení správních poplatků za vklad služebností do Katastru nemovitostí event. případně nákladů vzniklých společnosti CETIN v souvislosti s vyvlastňovacím řízením.
4.5 Investor se zavazuje poskytnout společnosti CETIN při uzavírání smlouvy o budoucí smlouvě o zřízení služebnosti a po realizaci Překládky při uzavírání smlouvy o zřízení služebnosti potřebnou součinnost.
4.6 Sjednaná lhůta realizace Překládky dle Čl. 4 bodu 4.3 této smlouvy se prodlužuje o tolik dnů, o kolik dnů byly práce k jejímu provedení přerušeny nebo nemohly být případně zahájeny z důvodu nikoliv na straně společnosti CETIN.
4.7 Dnem ukončení realizace Překládky je den, kdy je Investorovi doručeno na adresu uvedenou v hlavičce této smlouvy nebo adresu elektronické pošty uvedenou v Čl. 8 této smlouvy oznámení o ukončení realizace Překládky.
Čl. 5
Náklady spojené s překládkou SEK
5.1 Investor je na základě zákona č. 127/2005 Sb. § 104 odst. 17 povinen nést náklady překládky dotčeného úseku SEK, přičemž takovými náklady jsou všechny nezbytné náklady vlastníka SEK, které mu v souvislosti s překládkou SEK vzniknou, a které by mu nevznikly, kdyby k překládce nedošlo.
5.2 Výše nákladů Překládky stanovených na základě Projektu ke dni uzavření této smlouvy činí 3.468.564,-Kč. Překládka na základě zákona č. 127/2005 Sb. je mimo předmět daně z přidané hodnoty.
5.3 Specifikace těchto nákladů je uvedena v Příloze č. 2 této smlouvy.
5.4 V případě, že v souvislosti s realizací Překládky společnosti CETIN vzniknou další nezbytné náklady na Překládku, které nejsou vyčísleny v Čl. 5 bod 5.2 této smlouvy, Investor se zavazuje je společnosti CETIN uhradit. Tyto náklady budou předem oznámeny investorovi. Oznámení se nevztahuje na náhrady za omezení vlastnického práva zřízením služebnosti, pokud jsou uzavírány třístranné smlouvy o budoucí smlouvě o zřízení služebnost dle čl. 4 bodu 4.4 této smlouvy a kde je Investor třetí smluvní stranou, event.. vedlejším účastníkem takové smlouvy a smlouvy se zřizovatelem Investora Jihomoravským krajem.
Může se jednat například o:
- náklady na náhrady za omezení vlastnického práva zřízením služebnosti vlastníkům Překládkou dotčených nemovitostí dle uzavřených smluv o služebnosti , případně dle pravomocného rozhodnutí příslušného vyvlastňovacího úřadu o omezení vlastnického práva zřízením služebnosti rozhodnutím (blíže specifikovány v Čl. 4 bodu 4.4. této smlouvy),
- náklady vzniklé v souvislosti s vyvlastňovacím řízením dle předchozího odstavce a dle čl. 4 bodu 4.4 této smlouvy,
- náklady související se zrušením a následným výmazem služebnosti (váznoucí na nemovitostech dotčených původní, překládanou, trasou SEK) z Katastru nemovitostí,
- náklady na náhrady za omezené užívání lesního a půdního fondu včetně nákladů na vypracování výpočtu,
- hydrogeologický, geologický, dendrologický a ostatní odborné posudky zpracované subjekty k tomu určenými,
- náklady na koordinační výkresy, povodňové plány a zaměření, vyžadované dotčenými subjekty,
- náklady na identifikaci parcel,
- náklady na správní poplatky podle zákona č. 634/2004 Sb. v platném znění, které vzniknou v důsledku získávání potřebných správních rozhodnutí - povolení, které jsou nezbytné k realizaci Překládky,
- náklady, související se zvláštním užíváním veřejného prostranství, vyměřené v souvislosti s realizací Překládky podle zákona č.565/1990 Sb., o místních poplatcích v platném znění,
- náklady, související se zvláštním užíváním komunikace ve smyslu § 25 zákona č. 13/1997 Sb.,
- náklady na peněžité plnění plynoucí z nájemních smluv, jejichž uzavření je nutné pro realizaci Překládky,
- náklady související s majetkovými újmami, způsobenými na zemědělských plodinách v souvislosti s realizací Překládky,
- náklady na ochranu komunikačních vedení a zařízení před přepětím a nadproudem, včetně odborného výpočtu a návrhu,
- náklady, související se záchranným archeologickým dohledem.
Čl. 6
Platební podmínky
6.1 Náklady na Překládku ve výši skutečně provedených prací a skutečný vynaložených nákladů dle Čl. 5 bod 5.2 této smlouvy je Xxxxxxxx povinen uhradit na základě faktury po realizaci Překládky do 30 dnů ode dne jejího vystavení.
6.2 Faktura dle Čl. 6 bod 6.1 bude vystavena do 15 dnů od ukončení realizace Překládky ve smyslu čl. 4 bod. 4.7 této smlouvy a Investor je povinen uhradit ji ve lhůtě splatnosti. Současně bude k faktuře přiloženo konečné vyúčtování Překládky dle skutečnosti. Faktura bude zaslána na elektronickou adresu: xxxxxxx@xxxxxx.xx.
6.3 Faktura bude Investorovi zasílána na adresu uvedenou v hlavičce této smlouvy.
6.4 Náklady společnosti CETIN uvedené v Čl. 5 bod 5.4 této smlouvy budou hrazeny Investorem odděleně na základě samostatných faktur vystavených společností CETIN a Investor je povinen uhradit je ve lhůtě splatnosti 30 dnů ode dne vystavení každé jednotlivé faktury
6.5 Náklady dle této Smlouvy budou Investorem hrazeny na účet společnosti CETIN uvedený v hlavičce této smlouvy, pokud nebude fakturou vystavenou společností CETIN stanoveno jinak. Dnem úhrady faktury (zaplacením fakturovaných nákladů) se rozumí den připsání účtované (fakturované) částky na účet společnosti CETIN.
Čl. 7
Sankce
7.1. Strany této smlouvy si sjednávají pro případ prodlení Investora s úhradou některé částky, k jejíž úhradě je dle této smlouvy povinen, povinnost Investora zaplatit společnosti CETIN smluvní pokutu ve výši 0,3 % z dlužné částky za každý den prodlení.
7.2. Smluvní pokuta je splatná do 10 dnů poté, co bude písemná výzva jedné strany v tomto směru druhé straně doručena.
7.3. Povinností zaplatit smluvní pokutu, jak je specifikována v bodu 7.1 tohoto článku, není dotčeno právo na náhradu škody, a to ani co do výše, v níž případně náhrada škody smluvní pokutu přesáhne. Povinnost zaplatit smluvní pokutu může vzniknout i opakovaně, její celková výše není omezena.
7.4. Povinnost zaplatit smluvní pokutu, jak je specifikována v bodech 7.1. až 7.3. tohoto článku, trvá i po skončení trvání této smlouvy, jakož i poté, co dojde k odstoupení od ní některou ze stran či oběma stranami.
Čl. 8
Kontaktní osoby
a) Za investora:
b) Za CETIN :
Čl. 9
Rozvazovací podmínka
9.1. Realizace Překládky musí být zahájena nejpozději do dvou let od uzavření této smlouvy. Marné uplynutí této lhůty je rozvazovací podmínkou této smlouvy ve smyslu ustanovení
§ 548 odst. 2 občanského zákoníku, v platném znění.
9.2. Tato smlouva zanikne prvním dnem následujícím po uplynutí dvou let od uzavření této smlouvy, aniž by realizace Překládky byla zahájena. Zánikem smlouvy touto rozvazovací podmínkou není dotčeno právo společnosti CETIN na zaplacení smluvní pokuty dle čl. 7 bodů 7.1. až 7.4. této smlouvy, a tomu odpovídající povinnost Investora tuto pokutu zaplatit. Právo na náhradu škody zůstává zachováno. V případě, že dojde k zániku smlouvy touto rozvazovací podmínkou je Investor povinen uhradit společnosti CETIN náklady již vzniklé v souvislosti s plněním z této smlouvy.
Čl. 10
Závěrečná ustanovení
10.1. Tato smlouva je uzavřena dnem podpisu druhou smluvní stranou.
10.2. Vztahy, které nejsou upraveny touto Smlouvou, se řídí ustanoveními zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, v platném znění a dalšími obecně závaznými právními předpisy.
10.3. Práva vzniklá z této smlouvy nesmí být postoupena bez předchozího písemného souhlasu druhé strany.
10.4. Započtení na pohledávky vzniklé z této smlouvy se nepřipouští.
10.5. Tato smlouva může být měněna pouze písemně. Za písemnou formu nebude pro tento účel považována výměna e-mailových či jiných elektronických zpráv.
10.6. Veškerá korespondence mezi smluvními stranami bude zasílána doporučeně na adresy uvedené v hlavičce této smlouvy nebo na adresy elektronické pošty xxxxxxx x Xx. 8 této smlouvy, ustanovení § 573 občanského zákoníku se neuplatní.
10.7. Strany si nepřejí, aby nad rámec výslovných ustanovení této smlouvy byla jakákoliv práva a povinnosti dovozovány z dosavadní či budoucí praxe zavedené mezi stranami či zvyklostí zachovávaných obecně či v odvětví týkajícím se předmětu plnění této smlouvy, ledaže je ve smlouvě výslovně sjednáno jinak. Vedle shora uvedeného si strany potvrzují, že si nejsou vědomy žádných dosud mezi nimi zavedených obchodních zvyklostí či praxe.
10.8. Strany vylučují aplikaci ustanovení § 1805 odst. 2 občanského zákoníku na tuto smlouvu,
10.9. Tato smlouva obsahuje úplné ujednání o předmětu smlouvy a všech náležitostech, které strany měly a chtěly ve smlouvě ujednat, a které považují za důležité pro závaznost této smlouvy. Žádný projev stran učiněný při jednání o této smlouvě ani projev učiněný po uzavření této smlouvy nesmí být vykládán v rozporu s výslovnými ustanoveními této smlouvy a nezakládá žádný závazek žádné ze stran.
10.10. Odpověď strany této smlouvy, podle § 1740 odst. 3 občanského zákoníku, s dodatkem nebo odchylkou, není přijetím nabídky na uzavření této smlouvy, ani když podstatně nemění podmínky nabídky.
10.11. Žádný závazek dle této smlouvy není fixním závazkem podle § 1980 občanského zákoníku.
10.12.CETIN souhlasí se zveřejněním celé smlouvy včetně všech příloh, jejich dodatků a všech faktur vystavených k úhradě ceny na protikorupčním portále Jihomoravského kraje, tj. zřizovatele investora.
10.13. Dále CETIN souhlasí s poskytováním údajů v této smlouvě obsažených, nebo i celé smlouvy, případně dalších údajů týkajících se závazku, touto smlouvou založeného v souladu se zákonem č. 106/1999 Sb., o svobodném přístupu k informacím, v pozdějším znění.
10.14 Tato smlouva podléhá povinnosti uveřejnění dle zákona č. 340/2015 Sb. o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv (zákon o registru smluv). Smlouvu uveřejní investor. CETIN prohlašuje, že smlouva neobsahuje žádné skutečnosti, které by nebylo možno poskytnout jako informaci podle zákona č. 106/2999 Sb. o svobodném přístupu k informacím a v důsledku toho se neuveřejňovaly podle zákona o registru smluv, zejména osobní údaje nebo obchodní tajemství.
10.15. Smluvní strany potvrzují, že uzavření této smlouvy je výsledkem jednání stran a každá ze stran měla příležitost ovlivnit obsah této smlouvy
10.16. Tato smlouva je vyhotovena ve dvou originálech, z nichž po jednom obdrží každá smluvní strana.
Přílohy :
1.II/379 Tišnov, Ul. Brněnská SO431 Přeložka sdělovacích kabelů
2. Specifikace nákladů
V Praze dne .... V Brně dne ....
Česká telekomunikační infrastruktura a.s.: Investor :
Xxx. Xxxxxx Xxxxxxx ředitel SÚS JMK