ZMĚNA Č.1 ÚZEMNÍHO PLÁNU ČELECHOVICE
ZMĚNA Č.1 ÚZEMNÍHO PLÁNU ČELECHOVICE
II.O. TEXTOVÁ ČÁST I
VÝSLEDNÝ TEXT S VYZNAČENÍM ZMĚN
NÁVRH PRO VEŘEJNÉ PROJEDNÁNÍ 10/ 2020
ZADAVATEL | OBEC ČELECHOVICE ČELECHOVICE Č.P. 38 751 03 BRODEK U PŘEROVA |
POŘIZOVATEL NA ŽÁDOST OBCE ČELECHOVICE | MAGISTRÁT MĚSTA PŘEROVA BRATRSKÁ 34 750 11 PŘEROV |
SPRÁVNÍ ORGÁN PŘÍSLUŠNÝ K VYDÁNÍ ÚZEMNÍHO PLÁNU | ZASTUPITELSTVO OBCE ČELECHOVICE |
KRAJ: | OLOMOUCKÝ |
ZPRACOVATEL VEDOUCÍ PROJEKTANT ING. ARCH. XXXXX XXXXXXXX Autorizovaný architekt pro obor územní plánování ČKA 01275 Litovelská 1349/2b 779 00 OLOMOUC | ||
x. xxxxxxx PR-01 | Návrh: 07/ 2018 Úprava 10/ 2020 | č. souboru |
Pro vyznačení změn se používá: Rušený text
Nový text
OBSAH:
ÚVOD 5
1. ZKRATKY POUŽITÉ V ÚZEMNÍM PLÁNU ČELECHOVICE 5
2. DEFINICE POJMŮ POUŽÍVANÝCH V ÚZEMNÍM PLÁNU ČELECHOVICE 5
I/A. VYMEZENÍ ZASTAVĚNÉHO ÚZEMÍ 7
I/B. ZÁKLADNÍ KONCEPCE ROZVOJE ÚZEMÍ OBCE, OCHRANY A ROZVOJE JEHO HODNOT 7
I/B.1. ZÁSADY KONCEPCE ROZVOJE VYPLÝVAJÍCÍ Z ÚPD VYDANÉ KRAJEM 7
I/B.2. DALŠÍ ZÁSADY KONCEPCE ROZVOJE NAVRŽENÉ ÚZEMNÍM PLÁNEM, ZÁSADY OCHRANY HODNOT ÚZEMÍ 8
I/C. URBANISTICKÁ KONCEPCE, VČETNĚ URBANISTICKÉ KOMPOZICE, VYMEZENÍ PLOCH S ROZDÍLNÝM ZPŮSOBEM VYUŽITÍ, ZASTAVITELNÝCH PLOCH, PLOCH PŘESTAVBY A SYSTÉMU SÍDELNÍ ZELENĚ 8
I/C.1. URBANISTICKÁ KONCEPCE A KOMPOZICE, NÁVRH PLOŠNÉHO A PROSTOROVÉHO USPOŘÁDÁNÍ 8
I/C.2. VYMEZENÍ PLOCH S ROZDÍLNÝM ZPŮSOBEM VYUŽITÍ 11
I/C.2. NÁVRH ZASTAVITELNÝCH PLOCH 11
I/C.3. VYMEZENÍ ZASTAVITELNÝCH PLOCH 13
I/C.3. NÁVRH PLOCH PŘESTAVBY 15
I/C.4. VYMEZENÍ PLOCH PŘESTAVBY 15
I/C.4. I/C.5. KONCEPCE SÍDELNÍ ZELENĚ 16
I/D. KONCEPCE VEŘEJNÉ INFRASTRUKTURY, VČETNĚ PODMÍNEK PRO JEJÍ UMÍSŤOVÁNÍ, VYMEZENÍ PLOCH A KORIDORŮ PRO VEŘEJNOU INFRASTRUKTURU, VČETNĚ STANOVENÍ PODMÍNEK PRO JEJICH VYUŽITÍ 17
I/D.1. KONCEPCE DOPRAVNÍ INFRASTRUKTURY 17
I/D.2. KONCEPCE TECHNICKÉ INFRASTRUKTURY 19
I/D.3. KONCEPCE OBČANSKÉHO VYBAVENÍ 22
I/D.4. KONCEPCE VEŘEJNÝCH PROSTRANSTVÍ 22
I/E. KONCEPCE USPOŘÁDÁNÍ KRAJINY 24
VČETNĚ VYMEZENÍ PLOCH A STANOVENÍ PODMÍNEK PRO ZMĚNY V JEJICH VYUŽITÍ, ÚZEMNÍ SYSTÉM EKOLOGICKÉ STABILITY, PROSTUPNOST KRAJINY, PROTIEROZNÍ OPATŘENÍ, OCHRANA PŘED POVODNĚMI, REKREACE, DOBÝVÁNÍ NEROSTŮ A PODOBNĚ............................................................................
VČETNĚ VYMEZENÍ PLOCH S ROZDÍLNÝM ZPŮSOBEM VYUŽITÍ, PLOCH ZMĚN V KRAJINĚ A STANOVENÍ PODMÍNEK PRO JEJICH VYUŽITÍ, ÚZEMNÍHO SYSTÉMU EKOLOGICKÉ STABILITY, PROSTUPNOSTI KRAJINY, PROTIEROZNÍCH OPATŘENÍ, OCHRANY PŘED POVODNĚMI, REKREACE, DOBÝVÁNÍ LOŽISEK NEROSTNÝCH SUROVIN A PODOBNĚ .................................................................................................................
I/E.1. ZÁKLADNÍ ZÁSADY USPOŘÁDÁNÍ KRAJINY 24
I/E.2. VYMEZENÍ PLOCH S ROZDÍLNÝM ZPŮSOBEM VYUŽITÍ 24
I/E.3. ÚZEMNÍ SYSTÉM EKOLOGICKÉ STABILITY 26
I/E.4. VODNÍ TOKY A PLOCHY, OCHRANA PROTI POVODNÍM, OPATŘENÍ PRO ZVÝŠENÍ RETENČNÍCH SCHOPNOSTÍ ÚZEMÍ 28
I/E.5. PROSTUPNOST KRAJINY 29
I/E.6. REKREAČNÍ VYUŽÍVÁNÍ KRAJINY 29
I/E.7. DOBÝVÁNÍ NEROSTŮ 30
I/E.8. VYMEZENÍ PLOCH ZMĚN V KRAJINĚ 31
I/F. STANOVENÍ PODMÍNEK PRO VYUŽITÍ PLOCH S ROZDÍLNÝM ZPŮSOBEM VYUŽITÍ 32
S URČENÍM PŘEVAŽUJÍCÍHO ÚČELU VYUŽITÍ (HLAVNÍ VYUŽITÍ), POKUD JE MOŽNÉ JEJ STANOVIT, PŘÍPUSTNÉHO VYUŽITÍ, NEPŘÍPUSTNÉHO VYUŽITÍ, POPŘÍPADĚ PODMÍNĚNĚ PŘÍPUSTNÉHO VYUŽITÍ TĚCHTO PLOCH A STANOVENÍ PODMÍNEK PROSTOROVÉHO USPOŘÁDÁNÍ, VČETNĚ ZÁKLADNÍCH PODMÍNEK OCHRANY KRAJINNÉHO RÁZU (NAPŘÍKLAD VÝŠKOVÉ REGULACE ZÁSTAVBY, INTENZITY VYUŽITÍ POZEMKŮ V PLOCHÁCH) S URČENÍM PŘEVAŽUJÍCÍHO ÚČELU VYUŽITÍ (HLAVNÍ VYUŽITÍ), POKUD JE MOŽNÉ JEJ STANOVIT, PŘÍPUSTNÉHO VYUŽITÍ, NEPŘÍPUSTNÉHO VYUŽITÍ (VČETNĚ STANOVENÍ, VE KTERÝCH PLOCHÁCH JE VYLOUČENO UMÍSŤOVÁNÍ STAVEB, ZAŘÍZENÍ A JINÝCH OPATŘENÍ PRO ÚČELY UVEDENÉ V § 18 ODST. 5 STAVEBNÍHO ZÁKONA), POPŘÍPADĚ PODMÍNĚNĚ PŘÍPUSTNÉHO VYUŽITÍ TĚCHTO PLOCH A STANOVENÍ PODMÍNEK PROSTOROVÉHO USPOŘÁDÁNÍ, VČETNĚ ZÁKLADNÍCH PODMÍNEK OCHRANY KRAJINNÉHO RÁZU (NAPŘÍKLAD VÝŠKOVÉ REGULACE ZÁSTAVBY, CHARAKTERU A STRUKTURY ZÁSTAVBY, STANOVENÍ ROZMEZÍ VÝMĚRY PRO VYMEZOVÁNÍ STAVEBNÍCH POZEMKŮ A INTENZITY JEJICH VYUŽITÍ
I/F.1. SEZNAM DRUHŮ A TYPŮ PLOCH UŽÍVANÝCH V ÚZEMNÍM PLÁNU ČELECHOVICE 33
I/F.2. PODMÍNKY PRO VYUŽITÍ PLOCH 34
I/G. VYMEZENÍ VEŘEJNĚ PROSPĚŠNÝCH STAVEB, VEŘEJNĚ PROSPĚŠNÝCH OPATŘENÍ, STAVEB A OPATŘENÍ K ZAJIŠŤOVÁNÍ OBRANY A BEZPEČNOSTI STÁTU A PLOCH PRO ASANACI, PRO KTERÉ LZE PRÁVA K POZEMKŮM A STAVBÁM VYVLASTNIT 60
I/H. VYMEZENÍ DALŠÍCH VEŘEJNĚ PROSPĚŠNÝCH STAVEB A VEŘEJNĚ PROSPĚŠNÝCH OPATŘENÍ, PRO KTERÉ LZE UPLATNIT PŘEDKUPNÍ PRÁVO 63
I/H. VYMEZENÍ DALŠÍCH VEŘEJNĚ PROSPĚŠNÝCH STAVEB A VEŘEJNÝCH PROSTRANSTVÍ, PRO KTERÉ LZE UPLATNIT PŘEDKUPNÍ PRÁVO, 64
S UVEDENÍM V ČÍ PROSPĚCH JE PŘEDKUPNÍ PRÁVO ZŘIZOVÁNO, PARCELNÍCH ČÍSEL POZEMKŮ, NÁZVU KATASTRÁLNÍHO ÚZEMÍ A PŘÍPADNĚ DALŠÍCH ÚDAJŮ PODLE § 8 KATASTRÁLNÍHO ZÁKONA ....................
I/I. STANOVENÍ KOMPENZAČNÍCH OPATŘENÍ PODLE § 50 ODST. 6 STAVEBNÍHO ZÁKONA 64
I/I. I/J VYMEZENÍ PLOCH A KORIDORŮ ÚZEMNÍCH REZERV A STANOVENÍ MOŽNÉHO BUDOUCÍHO VYUŽITÍ, VČETNĚ PODMÍNEK PRO JEHO PROVĚŘENÍ 65
I/K. VYMEZENÍ PLOCH, VE KTERÝCH JE ROZHODOVÁNÍ O ZMĚNÁCH V ÚZEMÍ PODMÍNĚNO DOHODOU O PARCELACI 65
I/J. VYMEZENÍ PLOCH A KORIDORŮ VE KTERÝCH JE PROVĚŘENÍ ZMĚN JEJICH VYUŽITÍ ÚZEMNÍ STUDIÍ PODMÍNKOU PRO ROZHODOVÁNÍ 65
A DÁLE STANOVENÍ LHŮTY PRO POŘÍZENÍ ÚZEMNÍ STUDIE, JEJÍ SCHVÁLENÍ POŘIZOVATELEM A VLOŽENÍ DAT O TÉTO STUDII DO EVIDENCE ÚZEMNĚ PLÁNOVACÍ ČINNOSTI .............................................................
I/L. VYMEZENÍ PLOCH A KORIDORŮ, VE KTERÝCH JE ROZHODOVÁNÍ O ZMĚNÁCH V ÚZEMÍ PODMÍNĚNO ZPRACOVÁNÍM ÚZEMNÍ STUDIE, 65
STANOVENÍ PODMÍNEK PRO JEJÍ POŘÍZENÍ A PŘIMĚŘENÉ LHŮTY PRO VLOŽENÍ DAT O TÉTO STUDII DO EVIDENCE ÚZEMNĚ PLÁNOVACÍ ČINNOSTI.......................................................................................................
I/K. VYMEZENÍ PLOCH A KORIDORŮ, VE KTERÝCH JE POŘÍZENÍ A VYDÁNÍ REGULAČNÍHO PLÁNU PODMÍNKOU PRO ROZHODOVÁNÍ O ZMĚNÁCH JEJICH VYUŽITÍ 66
A ZADÁNÍ REGULAČNÍHO PLÁNU V ROZSAHU DLE PŘÍLOHY Č. 9.XXXXXXXX Č. 500/2006 SB., O ÚZEMNĚ ANALYTICKÝCH PODKLADECH, ÚZEMNĚ PLÁNOVACÍ DOKUMENTACI A ZPŮSOBU EVIDENCE ÚZEMNĚ PLÁNOVACÍ ČINNOSTI. .........................................................................................................................................
I/M. VYMEZENÍ PLOCH A KORIDORŮ, VE KTERÝCH JE ROZHODOVÁNÍ O ZMĚNÁCH V ÚZEMÍ PODMÍNĚNO VYDÁNÍM REGULAČNÍHO PLÁNU, 66
ZADÁNÍ REGULAČNÍHO PLÁNU V ROZSAHU PODLE PŘÍLOHY Č. 9 XXXXXXXX Č.500/2006 SB., XXXXXXXXX, ZDA SE BUDE JEDNAT O REGULAČNÍ PLÁN Z PODNĚTU NEBO NA ŽÁDOST, A U REGULAČNÍHO PLÁNU Z PODNĚTU STANOVENÍ PŘIMĚŘENÉ LHŮTY PRO JEHO VYDÁNÍ. ...........................................................................................
I/L. I/N. STANOVENÍ POŘADÍ ZMĚN V ÚZEMÍ (ETAPIZACE) 66
I/M. I/O VYMEZENÍ ARCHITEKTONICKY NEBO URBANISTICKY VÝZNAMNÝCH STAVEB, PRO KTERÉ MŮŽE VYPRACOVÁVAT ARCHITEKTONICKOUČÁSTPROJEKTOVÉDOKUMENTACEJENAUTORIZOVANÝARCHITEKT 67
I/N. VYMEZENÍ STAVEB NEZPŮSOBILÝCH PRO ZKRÁCENÉ STAVEBNÍ ŘÍZENÍ PODLE § 117 ODST. 1 STAVEBNÍHO ZÁKONA 67
I/O. I/P ÚDAJE O POČTU LISTŮ ÚZEMNÍHO PLÁNU A POČTU VÝKRESŮ K NĚMU PŘIPOJENÉ GRAFICKÉ ČÁSTI 67
ÚVOD
1. ZKRATKY POUŽITÉ V ÚZEMNÍM PLÁNU ČELECHOVICE
ČOV Čistírna odpadních vod
k.ú. Katastrální území
Plochy RZV Plochy s rozdílným způsobem využití PUPFL Pozemky určené k plnění funkcí lesa VTL Vysokotlaký (plynovod)
STL Středotlaký (plynovod)
SZ Stavební zákon
ÚP Územní plán
ÚSES Územní systém ekologické stability VN (vedení) (elektrické vedení) vysokého napětí
VVN (vedení) (elektrické vedení) velmi vysokého napětí ZPF Zemědělský půdní fond
2. DEFINICE POJMŮ POUŽÍVANÝCH V ÚZEMNÍM PLÁNU ČELECHOVICE
Drobná architektura – stavby malých rozměrů do 25 m2 zastavěné plochy, ale obvykle menších, jiné objekty či mobiliář, které dotvářejí veřejná prostranství, charakterizuji a dotvářejí krajinný ráz a zlepšují podmínky využívání krajiny pro nepobytovou rekreaci, ochranu přírody, myslivost a svým měřítkem a provedením je nenarušují, například: sochy, pomníky, mohyly, kašny, drobné sakrální stavby a objekty (kapličky, Boží muka, kříže, svaté obrázky,...), herní prvky, zídky (nikoliv jako způsob ohrazení pozemků), přístřešky (včetně zastávek hromadné dopravy) do 40 m2 zastavěné plochy, altány, turistické odpočívky, informační tabule, myslivecké posedy a přístřešky, krmelce.
Drobná stavba pro chovatelství: stavba pro chovatelství o jednom nadzemním podlaží do 16 m2 zastavěné plochy
Drobná stavba pro zemědělství: stavba pro zemědělství o jednom nadzemním podlaží do 70 m2 zastavěné plochy a do 5 m výšky nad střední úrovní rostlého terénu v místě stavby, nepodsklepená, s výjimkou staveb pro ustájení zvířat, pro chovatelství a zemědělských staveb, které mají sloužit pro skladování a zpracování hořlavých látek (např. seníky, sušičky, sklady hořlavých kapalin, sklady chemických hnojiv)
Jednoduchá stavba pro zemědělství: stavba pro zemědělství o jednom nadzemním podlaží do 300 m2 zastavěné plochy a 7 m výšky, nepodsklepená, s výjimkou staveb pro ustájení zvířat či chovatelství, a zemědělských staveb, které mají sloužit pro skladování a zpracování hořlavých látek (např. sušičky, sklady hořlavých kapalin, sklady chemických hnojiv)
Drobná výroba: výrobní činnost bez negativních vlivů na pohodu bydlení v okolní ploše, provozovaná v jednoduché stavbě do 300 m2 zastavěné plochy a výšky do 10 m, odpovídající struktuře okolní převážně obytné zástavby. V případě změny využití stávajících budov lze pro drobnou výrobu využít i stavby větší než uvedených rozměrů.
Nerušící (výroba, služby): zařízení, které svým umístěním a provozováním nenarušuje negativními vlivy (hluk, zhoršení kvality ovzduší, zvýšení dopravní zátěže, odstavování užitkových vozidel) užívání staveb a zařízení ve svém okolí, nezhoršuje kvalitu životního prostředí okolního území nad přípustnou míru stanovenou jinými právními předpisy (např. hygienické limity) – např. drobná a řemeslná výroba jako krejčovství, malé pekařství, malá tiskárna, nevýrobní služby jako kadeřnictví, zakázková kancelář firmy, projekční činnost, IT služby, či jiná provozovna uvnitř budovy se zajištěnou ochranou proti pronikání hluku případně jiných negativních vlivů do okolí) a nenarušuje urbanistickou strukturu a měřítko zástavby
Komplex: místně soustředěná skupina staveb a ploch, obvykle vzájemně související
Intenzita využití pozemků:
V odstavci „Podmínky prostorového uspořádání“ ÚP pro vybrané druhy a typy ploch s rozdílným způsobem využití stanoví maximální koeficient zastavění pozemků a minimální koeficient nezastavěných a nezpevněných ploch.
⇒ koeficient zastavění pozemků – podíl součtu všech zastavěných ploch na pozemku k celkové výměře pozemku
⇒ koeficient nezastavěných a nezpevněných ploch – podíl výměry všech nezastavěných a nezpevněných ploch na pozemku umožňujících vsakování dešťové vody, k celkové výměře pozemku.
- Za pozemek se pro tento účel považuje stavební pozemek a souhrn dalších pozemků užívaných společně se stavebním pozemkem ve vymezené ploše s rozdílným způsobem využití.
- Na nově vymezovaných pozemcích v zastavitelných plochách a plochách přestavby se tyto koeficienty vztahují ke každému vymezovanému pozemku.
- Ve stabilizovaných plochách, kde jsou hodnoty intenzity využití pozemků uvedené v tomto odstavci již překonány, lze výjimečně připustit další zvýšení intenzity využití pozemku jen pokud slouží pro splnění zákonných podmínek nebo zajištění hygienického standardu bydlení, případně na samostatných pozemcích jednotlivých staveb a zařízení občanského vybavení, zejména veřejné infrastruktury či polyfunkčních, kompaktního charakteru (např. kulturní či sportovní zařízení uzavřené v zájmu nepronikání hluku na okolní pozemky v plochách vyžadujících ochranu proti hluku). Na pozemcích staveb pro bydlení a rodinnou rekreaci je v těchto případech nutno splňovat podmínky nakládání s dešťovými vodami dle platné legislativy.
Struktura zástavby:
⇒ uliční kompaktní – zástavba vytváří bloky s hlavní stavbou, která odděluje převážně nezastavěnou vnitřní část pozemku od otevřeného prostoru ulice, návsi, využívá k tomu koordinované umístění staveb navazujících na sebe na společné hranici pozemků
⇒ uliční otevřená: zástavba je situovaná v jednotné či obdobným způsobem koordinované stavební čáře, pokud možno s koordinovaným řešením uličního parteru, nevytváří však kompaktní uliční frontu.
Jsou možné také formy zástavby představující mezistupeň mezi kompaktní a otevřenou uliční zástavbou (např. propojení hlavních staveb garážemi, krytými průjezdy, přístřešky apod.), které při menších objemech zástavby při obvyklé větší šířce pozemků mohou kvalitu prostředí přiblížit kvalitě prostředí kompaktní zástavby. Přitom do budoucna nevylučují možnost dostavby do kompaktní formy.
Proto je, zejména při větší šířce pozemků, nežádoucí umístění budov menší šířky než šířka pozemku do střední části pozemku, ale je vhodné umístění k okraji, umožňující další dostavbu na pozemku (případně i jeho podélné rozdělení), optimálně tak, aby umožnilo koordinované umístění budov na společné hranici.
⇒ volná: zástavba – nemá pevnou strukturu, umístění na pozemcích nemusí být jednotné, např. s ohledem na terénní a přírodní podmínky na pozemku, případně z jiných důvodů.
⇒ areálová: soubor funkčně souvisejících budov, pozemků a zařízení, obvykle se společným oplocením a vstupem, případně i otevřený bez oplocení.
Výšková hladina zástavby: Výška zástavby nad přilehlým terénem, určená převládající výškou hřebene a římsy či okapové hrany šikmých střech či nejvyšší úrovně svislé obvodové konstrukce plochých střech v dané lokalitě.
Za přízemí – první nadzemní podlaží se v případě staveb pro bydlení považuje podlaží splňující podmínky ČSN 73 4301 - Obytné budovy „...podlaží, které má úroveň podlahy nebo její převažující části výše nebo rovno 800 mm pod nejvyšší úrovní přilehlého upraveného terénu v pásmu širokém 5,0 m po obvodu domu“
Podkroví (dle ČSN 73 4301 - Obytné budovy) - přístupný vnitřní prostor nad posledním nadzemním podlažím vymezený konstrukcí krovu a dalšími stavebními konstrukcemi, určený k účelovému využití.
Pro účely ÚP se pojem Podkroví upřesňuje tak, že podkroví charakterizuje základní způsob prosvětlení v šikmé střešní rovině (střešní okna, vikýře, případně střešní lodžie,) a mimo kompaktní zástavbu i okny ve štítu. Výška podezdívky pod konstrukcí krovu neumožňuje základní prosvětlení v čelní stěně.
Polopatro – pojem lidového stavitelství, např. „Nevyvinuté patro s nízkou stěnou, která je pokračováním stěny přízemní (na rozdíl od podkroví, kde je prostora vestavěna do podstřeší). V lidovém stavitelství slouží hospodářským i obytným účelům a z vývojového hlediska je dokladem mezistupně vertikálního růstu domu (lit. 016: X. Xxxxxx, str. 172).“
Polopatro charakterizuje základní způsob prosvětlení nižšími okny v čelní stěně, tím se liší od podkroví.
Výška a objemové charakteristiky zástavby: pokud je uvedeno „podstatně nepřekročit stávající…“, připouští se překročení výšky či půdorysných rozměrů do 10 % těchto parametrů jednotlivé, v současnosti stávající stavby o největší výšce či objemu.
Objemové charakteristiky rodinných domů: min. 60 m2 zastavěné plochy
Interakční prvek: krajinný segment jakéhokoliv tvaru (plocha, linie), který v místním systému ekologické stability zprostředkovává příznivé působení biocenter a biokoridorů na okolní méně stabilní krajinu (do větší vzdálenosti)
I/A. VYMEZENÍ ZASTAVĚNÉHO ÚZEMÍ
Zastavěné území obce Čelechovice k datu 1. 9. 2007. Je tvořeno jednou souvislou částí. a dvěma enklávami jednotlivých stavebních parcel bývalých drůbežáren.
Zastavěné území je uvedeno ve výkresech územního plánu č. I/1 – VÝKRES ZÁKLADNÍHO ČLENĚNÍ ÚZEMÍ, I/2ab – HLAVNÍ VÝKRES: URBANISTICKÁ KONCEPCE, KONCEPCE USPOŘÁDÁNÍ KRAJINY a I/2cd – HLAVNÍ VÝKRES: DOPRAVNÍ A TECHNICKÁ
INFRASTRUKTURA grafické části územního plánu v měř. 1:5000
• Zastavěné území je vymezeno zákresem hranice zastavěného území ve výkresech grafické části územního plánu v měřítku 1:5000:
⇒ I/1 – VÝKRES ZÁKLADNÍHO ČLENĚNÍ ÚZEMÍ
⇒ I/2 – HLAVNÍ VÝKRES
⇒ I/4 – VÝKRES KONCEPCE DOPRAVNÍ A TECHNICKÉ INFRASTRUKTURY
• Zastavěné území je vymezeno k datu 10. 10. 2020. Je tvořeno jednou souvislou částí..
I/B. ZÁKLADNÍ KONCEPCE ROZVOJE ÚZEMÍ OBCE, OCHRANY A
ROZVOJE JEHO HODNOT
I/B.1. ZÁSADY KONCEPCE ROZVOJE VYPLÝVAJÍCÍ Z ÚPD VYDANÉ
KRAJEM
• Koncepce rozvoje obce respektuje a uplatňuje plochy a koridory nadmístního významu vymezené v Zásadách územního rozvoje Olomouckého kraje:
⇒ Koridory technické infrastruktury nadmístního významu: dvě stávající vedení VVN 440 kV v severní části katastru
⇒ Koridor pro vedení 400 kV Krasíkov – Prosenice (přestavba stávajícího vedení na dvojité na společných stožárech), ÚP respektuje dvě stávající vedení 400 kV v tomto koridoru.
⇒ Návrh regionálního biokoridoru RK1536, dle ZÚR OK nově vedeného okrajem údolí Kopřivnice a úžlabím periodické svodnice v severní části katastru směrem k lesnímu masívu Chlum.
I/B.2. DALŠÍ ZÁSADY KONCEPCE ROZVOJE NAVRŽENÉ ÚZEMNÍM PLÁNEM, ZÁSADY OCHRANY HODNOT ÚZEMÍ
• Koncepce rozvoje obce respektuje charakteristiku typické sídelní struktury v regionu – tj. zachovává ucelenou, v možné míře sevřenou strukturu sídla i při poměrně významném územním rozvoji zejména obytné funkce.
• Pro ochranu přírodních a krajinných hodnot územní plán stanoví tyto zásady:
⇒ V zájmu ochrany krajinných hodnot a obrazu obce v krajině ponechává dostatečný prostor dominantním krajinným prvkům - tj. stanoví nezastavitelnost území svahů nad terénním zlomem a přibližně nad horizontem stávající zástavby v severovýchodní části katastru –
lokalitách Na kopci, Loučky, Prostřední kopce, nezastavitelnost horizontů v dalších částech katastru a území v údolí Kopřivnice. Není přípustný ani rozvoj rodinné rekreace mimo kompaktní zástavbu.
⇒ Vytváří předpoklady pro ponechání a dotvoření dostatečného prostoru pro tok a nivu Kopřivnice s průchodem biokoridoru aspoň v částech toku, kde to umožní územní podmínky s ohledem na majetkoprávní vztahy v území, zejména mimo zastavěné území.
⇒ V zemědělské krajině navrhuje opatření ke zvýšení ekologické a vodohospodářské stability krajiny a zachování její prostupnosti.
• Pro ochranu kulturních hodnot územní plán stanoví zásady ochrany struktury jádra obce a ochrany kulturních hodnot, které souvisí s návrhem plošného a prostorového uspořádání a rozvoje struktury jádra obce a ochrany kulturních hodnot, výškové hladiny zástavby a začlenění
sídla do krajiny, dle kap. I/C.1.1. a I/C.1.2. KAP. I/C. URBANISTICKÁ KONCEPCE – NÁVRH PLOŠNÉHO A PROSTOROVÉHO USPOŘÁDÁNÍ.
I/C. URBANISTICKÁ KONCEPCE, VČETNĚ URBANISTICKÉ KOMPOZICE, VYMEZENÍ PLOCH S ROZDÍLNÝM ZPŮSOBEM VYUŽITÍ, ZASTAVITELNÝCH PLOCH, PLOCH PŘESTAVBY A SYSTÉMU SÍDELNÍ ZELENĚ
I/C.1. URBANISTICKÁ KONCEPCE A KOMPOZICE, NÁVRH PLOŠNÉHO A PROSTOROVÉHO USPOŘÁDÁNÍ
I/C.1.1. OCHRANA A ROZVOJ STRUKTURY JÁDRA OBCE
• V urbanisticky významném prostoru návsi se při stavební činnosti požaduje zachovat kompaktní charakter a objemové charakteristiky historické zástavby včetně výškové hladiny, proporcí staveb, způsobu vymezení zastavěných ploch vůči veřejnému prostranství a v optimální míře
využívat i architektonicko – stavební a materiálové prvky tradiční zástavby.
• V území k ochraně hodnot urbanistické struktury vymezeném v jádrové části obce dle výkresu č. I/2 - HLAVNÍ VÝKRES se při stavebním využívání pozemků (např. změny staveb, náhradní zástavba případných proluk) požaduje respektovat historickou strukturu zástavby
charakterizovanou převážně kompaktním charakterem zástavby na podélných pozemcích orientovaných svou kratší stranou k veřejnému prostranství, výškovou hladinou zástavby, proporcemi, orientací a umístěním budov na pozemku, způsobem vymezení stavebních pozemků vůči urbanisticky významnému prostoru, který tato zástavba utváří.
• V místech lokálního narušení (velké proluky) postupně usilovat o doplnění celistvosti struktury zástavby., v míře dané respektováním obecných technických požadavků na výstavbu a místních územně technických podmínek, s uplatňováním výše uvedených zásad.
• To při umístění zástavby umožňuje, i mimo nároží řešené územním plánem, další nepodstatné odchylky ve stávající uliční frontě vyplývající z územně technických podmínek lokality, při zachování principu kompaktní uliční fronty. Nepřípustné jsou takové odchylky umístění a charakteru zástavby,
které by zachování principu kompaktní uliční fronty znemožnily. V místech lokálního narušení (velké proluky) postupně provádět opatření pro doplnění celistvosti struktury zástavby.
I/C.1.2. OCHRANA KULTURNÍCH HODNOT, VÝŠKOVÉ HLADINY ZÁSTAVBY A ZAČLENĚNÍ SÍDLA DO KRAJINY
• Na území obce respektovat a hájit památky místního významu:
⇒ Kaple sv. Xxxxxxxx a sv. Vendelína (navržená k zapsání do Ústředního seznamu kulturních památek ČR) - probíhá řízení k prohlášení kulturní památkou.
⇒ Kamenný kříž u kaple (r. 1861)
⇒ Kamenný kříž u cesty do Kokor (r. 1751)
⇒ Památník Pomník rudoarmějce – válečný hrob
• V zastavěném území i v zastavitelných plochách uplatňovat takové zásady stavební činnosti, aby stavby svými proporcemi a urbanisticko – architektonickým pojetím zástavby dobře navázaly na stávající strukturu sídla a nenarušily, ale podpořily dobré začlenění sídla do krajiny.
• Výšková hladina se obecně limituje stávající převažující hladinou zástavby, s výjimkou případných významných veřejných staveb a staveb, u nichž je výška dána jejich specifickým účelem (/např. stožár, rozhledna) V odůvodněných případech je další omezení výškové hladiny
stanoveno v podmínkách prostorového uspořádání v textu Podmínek pro využití ploch s rozdílným způsobem využití
• Pro naplnění těchto zásad se na území obce stanoví OCHRANA CHARAKTERU ZÁSTAVBY
⇒ Územní plán stanoví požadavek respektovat při nové zástavbě charakter a strukturu zástavby v obci, zejména v příslušné lokalitě, a sladění objemových charakteristik zástavby i řešení parteru v zastavitelných plochách, zejména v každé pohledově postižitelné skupině (ulice či jiné veřejné
prostranství, které zástavba utváří) OCHRANA VÝŠKOVÉ HLADINY ZÁSTAVBY
⇒ Limit výškové hladiny se v obci všeobecně stanoví na max. 2 nadzemní podlaží (2 NP), v rámci tohoto
limitu lze uplatnit přízemí a další prostor určený k účelovému využití (zejména bydlení), ve formě
plného či ustupujícího podlaží, podkroví či polopatra, se zastřešením šikmou případně plochou střechou.
⇒ Překročení základní výškové hladiny zástavby 2 NP se podmíněně připouští odůvodněným bodovým akcentem s kompozičním významem u případných významných veřejných staveb či u jednotlivých staveb a zařízení, jejichž výška je dána jejich specifickým účelem (např. věž,
stožár, rozhledna, vodojem, jiné nezbytné technologické zařízení, např. komín, anténa)
⇒ V případech, kdy to vyžaduje zájem ochrany hodnot území či územně technické podmínky, se další omezení výškové hladiny, zejména na výškovou hladinu max. přízemí a podkroví, stanoví v tabulkách zastavitelných ploch a ploch přestavby a v podmínkách prostorového
uspořádání v textu Podmínek pro využití ploch s rozdílným způsobem využití
• Současně se výšková hladina limituje maximální výškou budovy takto:
⇒ Pro limit základní výškové hladiny 2 nadzemní podlaží (2NP) ÚP stanoví maximální výšku hřebene šikmé střechy do 12 m, současně s výškou spodní úrovně šikmé střechy (hlavní římsa, okapová hrana) do 7,5 m či maximální výšku svislé obvodové konstrukce (atiky) ploché střechy do 7,5 m od
nejnižší úrovně rostlého terénu na obvodu budovy.
⇒ Pro omezenou výškovou hladinu max. přízemí a podkroví (ve smyslu obytné podkroví) ÚP stanoví maximální výšku hřebene šikmé střechy 7 m, současně s výškou spodní úrovně šikmé střechy (hlavní římsa, okapová hrana) do 4,5 m a pro přízemní budovy bez podkroví
maximální výšku svislé obvodové konstrukce (atiky) ploché střechy do 4,5 m od nejnižší úrovně rostlého terénu na obvodu budovy.
I/C.1.3. VYTVOŘENÍ SPOLEČENSKÉHO JÁDRA OBCE
• V západním uzávěru návsi, mezi tokem Kopřivnice a terénní hranou, se navrhuje stávající občanské vybavení postupně rozvíjet do navazujících ploch vymezených jako plocha přestavby,
tak, aby zde bylo v budoucnu možno soustředit základní vybavení obce, včetně přemístění obecního úřadu, a vytvořit tak společenské centrum obce v optimální a dominantní poloze.
• Na uvedenou plochu společenského centra navazuje severním směrem realizovaná plocha sportovního areálu utvářející přechod do přírodního území údolí Kopřivnice. plocha pro sportovně rekreační areál, který bude doplňovat komplex tohoto centra a optimálně využívat jak provozní
vazby s ním, tak vazbu na přírodní zázemí údolí Kopřivnice a záměry v tomto prostoru.
I/C.1.4. ZÁSADY PLOŠNÉHO ROZVOJE SÍDLA
• Dominantním záměrem rozvoje sídla je plošný rozvoj funkcí bydlení. Na území obce se nenavrhuje plošný rozvoj funkcí výroby a skladování ani rekreace. Zásady pro umisťování jednotlivých malých staveb a zařízení pro občanské vybavení, rekreaci a výrobu jsou stanoveny
v podmínkách pro využití ploch s rozdílným způsobem využití. Zařízení pro výrobu energie je přípustné budovat výhradně jako součást technického vybavení budov přípustných a podmíněně přípustných v plochách, které umístění budov umožňují. V podmínkách pro využití jednotlivých druhů a typů ploch RZV se tato přípustnost již dále samostatně neuvádí.
• Ve stabilizovaných plochách bydlení a smíšených obytných je přípustná výstavba nových bytů i nebytových zařízení formou nástaveb, přístaveb, stavebních úprav i nových objektů staveb pro bydlení i nebytových v prolukách a uvnitř těchto ploch a dalších nezastavěných částech pozemků
přilehlých k veřejnému prostranství s místní komunikací, v souladu s podmínkami využití ploch příslušné funkce či plochy ploch s rozdílným způsobem využití, zásad ochrany hodnot území, při respektování obecných technických požadavků na výstavbu, místních územně technických podmínek, limitů využití území a zásad ochrany urbanistické struktury (nová zástavba musí respektovat charakter a strukturu okolní zástavby v příslušné lokalitě a nesmí vyvolat vznik nezastavěné nebo nezastavitelné proluky ve stávajících celistvých uličních frontách, zejména urbanisticky hodnotného prostoru návsi).
• Nové plochy bydlení a plochy smíšené obytné se navrhují v lokalitách v západní a jižní části obvodu obce, kde navazují na stávající zástavbu a komunikační síť a dotvářejí obrys obce do ucelené obalové křivky v části území bez dominantního projevu v krajině.
• V jihovýchodní části obce v lokalitě Prostřední kopce, územní plán respektuje dřívější záměr rozvoje bydlení v dolní části svahů až po hranici katastru. Územní plán doplňuje opatření pro
ochranu zástavby proti extravilánovým vodám a splachům půdy ze svahů nad zástavbou a pro zajištění prostupnosti území.
• Využití zastavitelných ploch a ploch přestavby s hlavním využitím pro bydlení je vždy podmíněno zajištěním dopravní a technické infrastruktury dimenzované pro celou zájmovou plochu obsluhovanou touto infrastrukturou a veřejných prostranství v minimální šířce stanovené pro
přístup k rodinným, případně i bytovým domům, jejich nezbytné parametry je nutno dodržet i v případě postupného rozvoje příslušné plochy po etapách
• Zásadou návrhu plošného rozvoje je vždy uzavření vnějšího obrysu směrem do krajiny zelení zahrad obytného území a navazujících navržených interakčních prvků ÚSES.
• V rámci těchto interakčních prvků se navrhuje i ochrana obytného území, včetně zastavitelných ploch, proti extravilánovým vodám a splachům půdy ze svahů nad zástavbou, jako součást opatření pro zvýšení retenčních schopností území.
I/C.1.5. OKOLÍ KOPŘIVNICE V ZÁSTAVBĚ
• Pro postupné dotváření biokoridoru podél toku Kopřivnice v zastavěném území se vymezují plochy sídelní zeleně ZP – stabilizované i navržené (plochy změn) a územní rezervy. Rezerva v
ploše za kapličkou představuje možnost budoucí náhrady stávajícího domu těsně u potoka novým domem posunutým směrem dále od potoka
• V nivě Kopřivnice, mezi silnicí a zastavitelnými plochami bydlení v lokalitě Pod silnicí se jako součást zastavitelných ploch navrhují nezastavitelné plochy sídelní zeleně ZV s ochrannou a rekreační funkcí.
I/C.1.6. BÝVALÉ DRŮBEŽÁRNY
Plocha se z menší části začleňuje do ÚSES jako stávající vymezený plošný interakční prvek jako součást plošného interakčního prvku, a převážná část se vymezuje jako plocha zeleně soukromé a vyhrazené ZS2 stabilizovaná. Stávající objekty budovy mohou být využívány v souladu s podmínkami pro využití ploch smíšených nezastavěného území NS.x a ploch ÚSES ZS2 v zastavěném území nebo asanovány.
I/C.2. VYMEZENÍ PLOCH S ROZDÍLNÝM ZPŮSOBEM VYUŽITÍ
Pro vyjádření urbanistické koncepce územní plán používá tyto druhy ploch s rozdílným způsobem využití:
Pro plochy s hlavním využitím pro bydlení, včetně charakteru polyfunkčního využití
BV PLOCHY BYDLENÍ – v rodinných domech – venkovské
SV PLOCHY SMÍŠENÉ OBYTNÉ – venkovské
Pro plochy s hlavním využitím pro veřejnou infrastrukturu a jiné občanské vybavení OV PLOCHY OBČANSKÉHO VYBAVENÍ – veřejná infrastruktura
OS PLOCHY OBČANSKÉHO VYBAVENÍ – tělovýchovná a sportovní zařízení
DS PLOCHY DOPRAVNÍ INFRASTRUKTURY – silniční
TI PLOCHY TECHNICKÉ INFRASTRUKTURY – inženýrské sítě PV PLOCHY VEŘEJNÝCH PROSTRANSTVÍ – veřejná prostranství ZV PLOCHY VEŘEJNÝCH PROSTRANSTVÍ – veřejná zeleň
Pro plochy převážně nezastavěné, které dotvářejí zastavěné území a zastavitelné plochy a jako koncepční prvky sídelní zeleně jsou významné pro zajištění kvality prostředí v obci, denní rekreaci a trávení volného času i samozásobení obyvatel a příznivé začlenění obce do krajiny
ZV PLOCHY VEŘEJNÝCH PROSTRANSTVÍ veřejná zeleň
ZS PLOCHY ZELENĚ – soukromá a vyhrazená, členěné na
ZS1 předzahrádky
ZS2 ostatní soukromá a vyhrazená zeleň, sady ZO PLOCHY ZELENĚ – ochranná a izolační ZP PLOCHY ZELENĚ – přírodního charakteru
Pro plochy soužící převážně pro vodohospodářské využití W PLOCHY VODNÍ A VODOHOSPODÁŘSKÉ
I/C.2. NÁVRH ZASTAVITELNÝCH PLOCH
OZNAČENÍ PLOCHY | DRUH PLOCHY | SPECIFICKÉ PODMÍNKY PRO VYUŽITÍ PLOCH | ETAPIZACE |
X.00.XX | PLOCHA BYDLENÍ Bydlení individuální | ||
Z.02a.PV | PLOCHA VEŘEJNÉHO PROSTRANSTVÍ | Komplex s plochou X.00.XX. Návrhem se doplňuje obratiště. | |
Z.02b.PV | PLOCHA VEŘEJNÉHO PROSTRANSTVÍ | Komplex s plochou X.00.XX, začlenění plochy nevyňaté ze ZPF. |
X.00.XX | PLOCHA BYDLENÍ Bydlení individuální | S ohledem na terénní podmínky je nutné geotechnické posouzení stability svahu a podmínek pro výstavbu. S ohledem na dominantní polohu je v ploše nezbytná koordinace řešení všech staveb rodinných domů situovaných ve svažitém terénu týkající se výškového osazení a řešení vstupního parteru ve vztahu k parteru přilehlé komunikace a koordinace základních objemových charakteristik těchto domů. Je nutné velmi citlivé osazení domů v dolní části svahu, bez rampových nájezdů nad úroveň obslužné komunikace se sklonem vyšším než je nezbytný pro odvodnění (domy je nutno částečně zapustit do svahu). | |
X.00.XX | PLOCHA BYDLENÍ Bydlení individuální | ||
Z.05.PV | PLOCHA VEŘEJNÉHO PROSTRANSTVÍ | Komplex s plochou X.00.XX. Návrhem se doplňuje nemotoristické propojení s plochou veřejného prostranství Z.02.PV. | |
Z.06.SO.v | PLOCHA SMÍŠENÁ OBYTNÁ Vesnická | Plocha navazující na stávající zástavbu podél západní větve silnice III/43616 Požadavek splnění ukazatelů legislativních předpisů platných na úseku ochrany zdraví před nepříznivými účinky hluku a vibrací. | |
X.00.XX | PLOCHA BYDLENÍ Bydlení individuální | Malá plocha ZPF v zastavěném území, možno řešit v komplexu s plochou X.00.XX | |
X.00.XX | PLOCHA BYDLENÍ Bydlení individuální | Možno řešit v komplexu s plochou X.00.XX | |
X.00.XX | PLOCHA VEŘEJNÉHO PROSTRANSTVÍ | Komplex s plochou X.00.XX | |
Z.10.SO.v | PLOCHA SMÍŠENÁ OBYTNÁ Vesnická | Požadavek splnění ukazatelů legislativních předpisů platných na úseku ochrany zdraví před nepříznivými účinky hluku a vibrací. | |
Z.11.PV | PLOCHA VEŘEJNÉHO PROSTRANSTVÍ | Komplex s plochou Z.10.SO.v, podél silnice | |
Z.12.PV | PLOCHA VEŘEJNÉHO PROSTRANSTVÍ | Komplex s plochami Z.06.SO.v a Z.13.SO.v, podél silnice | 1. etapa využití ploch v lok. Pod silnicí (úsek Z.12.PV podél Z.06.SO.v bez etapizace) |
Z.13.SO.v | PLOCHA SMÍŠENÁ OBYTNÁ Vesnická | Plocha v prodloužení zástavby podél západní větve silnice III/43616 Požadavek splnění ukazatelů legislativních předpisů platných na úseku ochrany zdraví před nepříznivými účinky hluku a vibrací | |
Z.14.PV | PLOCHA VEŘEJNÉHO PROSTRANSTVÍ | Komplex s plochou X.00.XX, plocha pro páteřní komunikaci | 2.etapa využití ploch v lok. Pod silnicí |
X.00.XX | PLOCHA BYDLENÍ Bydlení individuální |
Z.24.PV | PLOCHA VEŘEJNÉHO PROSTRANSTVÍ | Přemostění Kopřivnice – pěší lávka | |
X.00.XX | PLOCHA TECHNICKÉ INFRASTRUKTURY Vodní hospodářství | Čistírna odpadních vod | |
Z.26.PV | PLOCHA VEŘEJNÉHO PROSTRANSTVÍ | Komplex s plochou X.00.XX, podél silnice | 3.etapa využití ploch v lok. Pod silnicí |
X.00.XX | PLOCHA BYDLENÍ Bydlení individuální | Požadavek splnění ukazatelů legislativních předpisů platných na úseku ochrany zdraví před nepříznivými účinky hluku a vibrací. |
I/C.3. VYMEZENÍ ZASTAVITELNÝCH PLOCH
• Pro podmínku:
„Využití pro bydlení je podmíněno splněním ukazatelů legislativních předpisů platných na úseku
ochrany zdraví před nepříznivými účinky hluku a vibrací v následných stupních přípravy území“ se v tabulce používá zkrácená formulace
„Využití pro bydlení je podmíněno splněním požadavků na ochranu proti hluku a vibracím“
• Podmínky rozhodování se neuvádějí, změna ÚP je nenavrhuje pro žádnou ze zastavitelných ploch.
OZNAČENÍ PLOCHY | DRUH PLOCHY | KONCEPČNÍ PODMÍNKY PRO VYUŽITÍ PLOCHY | ETAPIZACE |
Z01 | TI, DS | ⇒ V ploše řešit umístění a obsluhu čistírny odpadních vod | |
Z02 (Prostřední kopce) | BV PV ZS2 ZP | ⇒ Struktura zástavby uliční otevřená ⇒ Rozmezí výměry stavebních pozemků dle provedené parcelace ⇒ V západní svažité části plochy nezbytná koordinace osazení domů v dolní části svahu přilehlé k veřejnému prostranství, s využitím částečného zapuštění budov do terénu, a řešení vstupního parteru s vyloučením rampových nájezdů nad úroveň veřejného prostranství s místní komunikací, o sklonu vyšším, než je nezbytný pro odvodnění. ⇒ Výšková hladina průměrně přízemí a podkroví, optimálně s využitím výškového posunu v rámci budovy; ve vztahu k horní úrovni rostlého terénu v místě stavby max. 1 plné podlaží se zastřešením, ve vztahu k úrovní veřejného prostranství s místní komunikací výjimečně až do obecného limitu ad I/C.1.2, výška římsy max. 245 m.n.m. ⇒ V západní části je nutno prověřit geotechnické podmínky pro výstavbu, zejména s ohledem na stabilitu svahu a možnost zajištění navržených protierozních opatření nad zástavbou. Na jižním okraji plochy zajistit obratiště ⇒ V ploše ZP zajistit podmínky pro průchod biokoridoru na a podél toku Kopřivnice aspoň lokálně v požadovaných minimálních parametrech |
Z03 | SV PV | ⇒ Využití pro bydlení je podmíněno splněním požadavků na ochranu proti hluku a vibracím. ⇒ Struktura zástavby uliční otevřená případně kompaktní ⇒ Rozmezí výměry stavebních pozemků dle stávající parcelace, s možným podélným rozdělením na 2 pozemky podél silnice ⇒ Výšková hladina do obecného limitu ad I/C.1.2. | - |
Z04-1 | SV PV | ⇒ Využití pro bydlení je podmíněno splněním požadavků na ochranu proti hluku a vibracím. ⇒ Struktura zástavby uliční kompaktní až otevřená ⇒ Rozmezí výměry stavebních pozemků 800 – 1400 m2 ⇒ Výšková hladina do obecného limitu ad I/C.1.2. ⇒ V ploše lze výjimečně připustit umístění bytových domů respektujících strukturu a výškovou hladinu dle výše uvedených požadavků a objemové limity tradiční venkovské zástavby obce. ⇒ Vzhledem ke stanovení etapizace je žádoucí prověřit a preferovat možnost odkanalizování do splaškové stoky v přilehlé ploše silnice. | 1.etapa v lokalitě Pod silnicí |
Z05-2 | BV PV ZV | ⇒ Struktura zástavby uliční otevřená až kompaktní ⇒ Rozmezí výměry stavebních pozemků 800 – 1400 m2, výjimečně lze u malého počtu jednotlivých pozemků snížit minimální hranici výměry až na 600 m2, pokud to bude nezbytné pro optimální uspořádání zástavby v ploše. ⇒ Výšková hladina do obecného limitu ad I/C.1.2. ⇒ V celé lokalitě je nutno uspořádání zástavby koordinovat s možností řešení kanalizace, s ohledem na výškové poměry terénu a hlavní pravobřežní stoky. | 2.etapa v lokalitě Pod silnicí |
Z06-3 | BV ZV | ⇒ Struktura zástavby uliční otevřená ⇒ Rozmezí výměry stavebních pozemků 800 – 1400 m2 ⇒ Výšková hladina max. přízemí a podkroví | 3.etapa v lokalitě Pod silnicí |
Z07 | BV PV | ⇒ V ploše BV řešit vnitřní veřejnou infrastrukturu a optimálně možnost zokruhování do uliční sítě v koordinaci s plochou P07 ⇒ Struktura zástavby uliční otevřená až volná ⇒ Rozmezí výměry stavebních pozemků 1000 – 2000 m2 ⇒ Výšková hladina max. přízemí a podkroví ⇒ V ploše PV řešit obratiště | |
Z08 | SV PV | ⇒ Využití pro bydlení je podmíněno splněním požadavků na ochranu proti hluku a vibracím. ⇒ V severozápadní části prověřit možnost a potřebu řešení vnitřní veřejné infrastruktury ⇒ Struktura zástavby podél silnice uliční kompaktní až otevřená, případná zástavba v severozápadní (vnitřní) části plochy volná ⇒ Rozmezí výměry stavebních pozemků 800 – 2000 m2 ⇒ Výšková hladina zástavba podél silnice do obecného limitu ad I/C.1.2, v severozápadní (vnitřní) části max. přízemí a podkroví |
I/C.3. NÁVRH PLOCH PŘESTAVBY
OZNAČENÍ PLOCHY | DRUH PLOCHY | SPECIFIKACE | ETAPIZACE |
P.01.O | PLOCHA OBČANSKÉHO VYBAVENÍ Smíšené – veřejná i komerční vybavenost | Komplex vybavenosti veřejné a komerční malého rozsahu, navazující na stávající areál „Ranče U Supa“, s prioritou kapacity pro přemístění obecního úřadu, knihovny případně hasičské zbrojnice a rezervou pro další potřeby vybavení obce Prověření možnosti rekonverze stávající stodoly. | |
P.02.O | PLOCHA OBČANSKÉHO VYBAVENÍ Plocha pro tělovýchovu a sport | Obecní sportovně rekreační areál s převahou otevřených sportovišť v části plochy bývalých teletníků. | |
P.03a.PV P.03b.PV P.03c.PV | PLOCHA VEŘEJNÉHO PROSTRANSTVÍ | Začlenění tří drobných části stavebních a pozemkových parcel přesahujících uliční čáru do veřejného prostranství pro ucelení uličního prostoru a zajištění dostatečných parametrů (prakticky formální úprava skutečného stavu v lokalitách bez potřeby asanací). | |
P.04.PV | PLOCHA VEŘEJNÉHO PROSTRANSTVÍ | Uvolnění prostoru na nároží při asanaci či přestavbě nárožního objektu v rámci přestavby komplexu budov na parcele. |
I/C.4. VYMEZENÍ PLOCH PŘESTAVBY
• Podmínky rozhodování ani etapizace se neuvádějí, změna ÚP je nenavrhuje pro žádnou z ploch přestavby.
OZNAČENÍ PLOCHY | DRUH PLOCHY | KONCEPČNÍ PODMÍNKY PRO VYUŽITÍ PLOCHY |
P01 | OV | ⇒ Prověření možnosti rekonverze stávající stodoly a využití okolních ploch pro dotvoření ústředního komplexu občanského vybavení obce. |
P02 | PV ZS2 | ⇒ V ploše řešit výměnu pozemků pro nové uspořádání ploch PV a ZS2 |
P03 | PV | ⇒ V ploše stabilizovat dostatečné parametry a kontinuitu veřejného prostranství |
P04 | PV | ⇒ V ploše stabilizovat kontinuitu veřejného prostranství |
P05 | PV | ⇒ V ploše stabilizovat kontinuitu veřejného prostranství |
P06 | ZO | ⇒ V ploše řešit koncový úsek protierozního opatření |
P07 | BV | ⇒ V ploše BV prověřit možnost zokruhování do uliční sítě v komplexu s plochou Z07 jinak zajistit obratiště ⇒ Struktura zástavby uliční otevřená, s umístěním hlavní stavby ve východní části plochy ⇒ Výšková hladina max. přízemí a podkroví |
P08 | PV | ⇒ V ploše stabilizovat kontinuitu veřejného prostranství se zajištěním podmínek pro přístupnost a ochranu technické infrastruktury. |
P09 | ZP | ⇒ V ploše zajistit podmínky pro průchod biokoridoru na a podél toku Kopřivnice. |
P10 | PV | ⇒ V případě přestavby či asanace nárožní budovy prověřit možnost částečného uvolnění prostoru na nároží. |
I/C.4. I/C.5. KONCEPCE SÍDELNÍ ZELENĚ
Územní plán vymezuje tyto plochy sídelní zeleně:
ZP – Plochy sídelní zeleně – Parky a ostatní veřejná zeleň
ZV – PLOCHY VEŘEJNÝCH PROSTRANSTVÍ – veřejná zeleň
⇒ Stabilizované – menší plochy vyčleněné z veřejných prostranství PV, včetně parčíku u památníku.
⇒ Navržené (plochy změn) s ochrannou a rekreační funkcí v nejníže situovaných plochách lokality „Pod silnicí“, které jsou součástí širší nivy Kopřivnice.
ZX – PLOCHY SÍDELNÍ ZELENĚ – Zeleň ostatní a specifická
⇒ Plochy zeleně „ZX“ stabilizované na levém břehu Kopřivnice v zastavěném území, včetně parčíku u pomníčku (součást pozemku komunikace na březích toku) začleněné do biokoridoru podél toku Kopřivnice.
⇒ Plochy sídelní zeleně „ZX“ navržené (plochy změn) a územní rezerva na pravém břehu Kopřivnice jako součást biokoridoru.
ZP – PLOCHY ZELENĚ – Zeleň přírodního charakteru
⇒ Plochy stabilizované na březích Kopřivnice v zastavěném území, převážně začleněné do biokoridoru podél toku Kopřivnice, dále na strmém svahu nad severovýchodním okrajem zástavby a v části plochy bývalých drůbežáren.
⇒ Další plochy ZP se nacházejí a navrhují v nezastavěném území.
ZS – PLOCHY ZELENĚ – soukromá a vyhrazená, v členění na
ZS1 - předzahrádky
ZS2 - ostatní soukromá a vyhrazená zeleň, sady
ZO – PLOCHY ZELENĚ – ochranná a izolační
⇒ Navržená plocha pro koncový úsek protierozního opatření v zastavěném území.
• Jiné plochy sídelní zeleně se samostatně nevymezují. Pozemky zeleně dále jsou či budou součástí ploch veřejných prostranství PV i ploch dalších. Zastoupení zeleně v těchto plochách je součástí podmínek využití vybraných druhů a typů ploch s rozdílným způsobem využití.
• Stávající kvalitní, zejména listnaté dřeviny je nutno v maximální míře (s přihlédnutím k jejich zdravotnímu stavu) respektovat, zachovat a spolu s návrhem nové výsadby začlenit do celkové koncepce zeleně zejména v plochách veřejných prostranství.
I/D. KONCEPCE VEŘEJNÉ INFRASTRUKTURY, VČETNĚ PODMÍNEK PRO JEJÍ UMÍSŤOVÁNÍ, VYMEZENÍ PLOCH A KORIDORŮ PRO VEŘEJNOU INFRASTRUKTURU, VČETNĚ STANOVENÍ PODMÍNEK PRO JEJICH VYUŽITÍ
I/D.1. KONCEPCE DOPRAVNÍ INFRASTRUKTURY
Grafické vyznačení tras a ploch vymezených pro dopravu je uvedeno ve výkrese č. I/2cd - HLAVNÍ VÝKRES: DOPRAVNÍ A TECHNICKÁ INFRASTRUKTURA I/4 – KONCEPCE
DOPRAVNÍ A TECHNICKÉ INFRASTRUKTURY grafické části územního plánu v měřítku 1:5000
I/D.1.1. DOPRAVA SILNIČNÍ
I/D.1.1.1. KONCEPCE SILNIČNÍ SÍTĚ A VAZBA NA HLAVNÍ SILNIČNÍ SÍŤ
• Silniční síť na území obce Čelechovice představuje silnice III/43616 Čelechovice – spojovací, která zajišťuje napojení obce na hlavní komunikační systém – silnici I/55 prostřednictvím silnice III/43615 Kokory – Nelešovice – Tršice.
• Silniční síť na území obce Čelechovice je územně stabilizovaná, územním plánem se nevymezují nové stavby na silniční síti. Silnice III/43616 bude upravována ve stávající trase, mimo zastavěné území v kategorii silnice III. třídy S 7,5/60,50.
I/D.1.1.2. KOMUNIKAČNÍ SÍŤ OBCE
• Silnice III/43616 Čelechovice – spojovací, procházející obcí, tvoří dopravní osu obce. V zastavěné části obce bude tato silnice upravována jako místní komunikace III. třídy M2, obslužná ve funkční skupině C, tj. v kategorii odpovídající navazujícím extravilánovým úsekům,
dopravní funkci komunikace i dopravním poměrům v obci, s doplněním chybějícího chodníku jako součásti komunikace.
• Místní komunikace na území obce zajišťující obsluhu ploch s rozdílným způsobem využití jsou součástí veřejných prostranství a budou upravovány jako místní komunikace obslužné funkčních skupin C a D.
Územním plánem se vymezuje:
⇒ Doplnění sítě místních komunikací zajišťující obsluhu zastavitelných ploch o nové místní komunikace funkčních skupin C a D situované v navrhovaných plochách veřejných prostranství v lokalitách „Prostřední kopce“ a „Pod silnicí“.
I/D.1.1.3. ZATÍŽENÍ SILNIČNÍ SÍTĚ, NÁVRH OPATŘENÍ NA OCHRANU PROTI NEGATIVNÍM VLIVŮM SILNIČNÍ DOPRAVY
• Na silnici III/43616 se územním plánem nenavrhují opatření na ochranu proti negativním vlivům silniční dopravy.
• Zastavitelné pPlochy přiléhající k silnici III/43616 (Z.06.SO.v, Z.10.SO.v, Z.13.SO.v a X.00.XX) jsou pro bydlení podmíněně přípustné při splnění ukazatelů legislativních předpisů platných na úseku ochrany zdraví před nepříznivými účinky hluku a vibrací v následných stupních přípravy území.
I/D.1.1.4. STATICKÁ DOPRAVA
• Na území obce se územním plánem nevymezují samostatné plochy statické dopravy.
• Umisťování a povolování parkovišť a odstavných ploch pro osobní automobily, v zájmu splnění příslušných předpisů, je přípustné kromě ploch dopravní infrastruktury DS přednostně v plochách veřejných prostranství PV a dále v jiných druzích ploch ve všech zastavěných v zastavěném
území a zastavitelných plochách, pokud nebudou mít nadměrný negativní dopad na základní funkci hlavní využití plochy a budou sloužit převážně lokální potřebě.
I/D.1.1.5. HROMADNÁ DOPRAVA
• Na území obce se územním plánem nevymezují samostatné plochy hromadné dopravy.
I/D.1.2. DOPRAVA ŽELEZNIČNÍ
• Železniční doprava není v řešeném území zastoupena a její rozvoj se nenavrhuje.
I/D.1.3. DOPRAVA LETECKÁ
• Letecká doprava není v řešeném území zastoupena a její rozvoj se nenavrhuje. Vlivy letecké dopravy se na území obce neprojevují.
I/D.1.4. DOPRAVA VODNÍ
• Vodní doprava není v řešeném území zastoupena a její rozvoj se nenavrhuje.
I/D.1.5. OSTATNÍ DRUHY DOPRAVY
I/D.1.5.1. ÚČELOVÉ KOMUNIKACE, ZEMĚDĚLSKÁ DOPRAVA
• Pro ochranu základní sítě účelových komunikací významných pro zajištění prostupnosti území se územním plánem vymezují plochy veřejných prostranství.
Územním plánem se nově vymezují:
⇒ Dvě nové účelové komunikace jako náhrada za úseky, které budou nebo mohou být dotčeny návrhem suchých nádrží a malé vodní nádrže severně od zástavby obce, a dále úsek propojení účelové komunikace od západního okraje zástavby k cestní síti na západní hranici
správního území obce.
• Další účelové komunikace v plochách zemědělských, přírodních a smíšených nezastavěného území jsou součástí těchto ploch a dále budou vymezeny v komplexní pozemkové úpravě (KPÚ). V případě vyčleňování nových pozemků v rámci komplexní pozemkové úpravy nutno zajistit
přístupy na jednotlivé pozemky zejména rozvětvením sítě stávajících účelových komunikací, s minimalizací nových vjezdů na silnici.
I/D.1.5.2. DOPRAVA PĚŠÍ A CYKLISTICKÁ
Územním plánem se nově vymezují:
⇒ Samostatné pěší trasy v plochách veřejných prostranství a plochách smíšených nezastavěného území v lokalitě Prostřední kopce a na severním okraji zastavěného území.
⇒ Nevymezují se samostatné cyklostezky.
• Další chodníky a pěší trasy existují a budou budovány jako součásti silnice a místních komunikací v plochách dopravní infrastruktury a veřejných prostranství a v plochách s jiným způsobem využití, zejména pro řešení prostupnosti zastavitelné plochy Z05-2.
I/D.1.6. VYMEZENÍ PLOCH A KORIDORŮ DOPRAVNÍ INFRASTRUKTURY
• Územní plán vymezuje plochu dopravní infrastruktury DS, která je součástí zastavitelné plochy Z01 a bude sloužit pro přístup k čistírně odpadních vod.
I/D.1.6. I/D.1.7. PODMÍNKY UMISŤOVÁNÍ DOPRAVNÍ INFRASTRUKTURY
• Stavby pro dopravu budou umisťovány ve vymezených plochách dopravní infrastruktury a v plochách veřejných prostranství, stavby sloužící pro lokální potřebu dále v plochách s jiným způsobem využití v souladu s podmínkami pro využití těchto ploch, pokud nebudou mít nadměrný
negativní vliv na základní funkci hlavní využití plochy.
• Na pozemcích tras a ploch vymezených pro dopravní infrastrukturu nesmí být umísťovány a povolovány novostavby a přístavby stávajících staveb s výjimkou liniových staveb technického vybavení.
I/D.2. KONCEPCE TECHNICKÉ INFRASTRUKTURY
Grafické vyznačení tras a ploch vymezených pro technickou infrastrukturu je uvedeno ve výkrese č. I/2cd - HLAVNÍ VÝKRES: DOPRAVNÍ A TECHNICKÁ INFRASTRUKTURA I/4 –
KONCEPCE DOPRAVNÍ A TECHNICKÉ INFRASTRUKTURY grafické části územního plánu v měř. 1:5000
I/D.2.1. ZÁSOBOVÁNÍ VODOU
I/D.2.1.1. ZÁSOBOVÁNÍ PITNOU VODOU
• V současné době nemá obec Čelechovice vybudován vodovod. Stávající vodní zdroje (studny) jsou kvalitativně nevyhovující, v obci je proto nutno veřejný vodovod vybudovat. Obec Čelechovice je zapojena do systému skupinového vodovodu Přerov napojením na vodovodní síť obce Kokory.
Územním plánem se vymezuje:
⇒ Napojení obce na Skupinový vodovod Přerov přívodním řadem vedeným podél silnice III/43616 k jihovýchodnímu okraji zástavby obce.
⇒ Rozvodná síť vodovodu – rozšíření sítě pro zásobování zastavitelných ploch navržená v plochách veřejných prostranství vymezených v územním plánu.
I/D.2.1.2. ZÁSOBOVÁNÍ UŽITKOVOU VODOU:
• Vodovod je navržen současně vybudován částečně i jako vodovod požární, proto vodu pro požární účely bude možné odebírat z podzemních hydrantů, které budou na rozvodné síti rozmístěny. je určen hydrant na přívodním řadu před ATS, s dosahem a kapacitou pro část zástavby.
• Stávající místní zdroje které nebudou vyhovovat pro pitnou vodu, lze využívat jako zdroje užitkové vody.
• Pro požární účely je nutno zachovat i požární nádrž za severním okrajem zástavby.
I/D.2.2. ODVÁDĚNÍ A ČIŠTĚNÍ ODPADNÍCH VOD.
• V obci je vybudována jednotná kanalizace, která ale není opatřena čistírnou odpadních vod. Slouží tak k odvedení srážkových vod a odpadních vod z nemovitostí, vyčištěných v domovních ČOV případně septicích. Část nemovitostí má jímky na vyvážení.
Územním plánem se vymezuje:
• dostavba Přestavba kanalizačního systému s postupným přetvářením na kanalizaci oddílnou, zahrnující níže uvedené stavby:
⇒ Stavba čistírny odpadních vod na pravém břehu Kopřivnice, pod soutokem Kopřivnice s Nelešovickým potokem.
⇒ Stavba páteřní stoky vedené od křižovatky u kapličky podél silnice do čistírny odpadních vod.
⇒ Výtlak splaškové kanalizace z přečerpávací stanice na hlavní stoce pravobřežní části obce do čistírny odpadních vod
⇒ Na pravém břehu Kopřivnice stavba hlavní gravitační splaškové stoky v ploše silnice III/43616, do které budou napojeny splaškové stoky z jednotlivých částí stávající zástavby. Do těchto stok bude možné napojit také rozvojové plochy Z03, Z07, Z08, P07 a dle prověření výškových
poměrů kanalizace a zástavby i Z04-1.
⇒ Na levém břehu Kopřivnice stavba nových gravitačních splaškových stok zaústěných přes přečerpávací stanice dimenzované pouze na splaškové vody výtlakem do navržené páteřní stoky. ze severní i jižní části zástavby se společným zaústěním protlakem pod Kopřivnicí do
hlavní stoky pravobřežní části kanalizace. Do stok před protlakem bude možno napojit také rozvojové plochy Z01 a P01.
⇒ V prostoru křižovatky u kapličky stavba odlehčovací komory na stávající kanalizaci. Zbývající část kanalizace tak bude plnit pouze funkci odlehčovací stoky. (Od objektu za kapličkou musí být provedena nová přípojka na splaškové vody).
⇒ Odkanalizování převážné části zastavitelných ploch v jihozápadní části obce „Nad silnicí“ a
„Pod silnicí“ oddílnou kanalizací (část Z.10.SO.v, část Z.13.SO.v, X.00.XX, X.00.XX),
odkanalizování menší části (X.00.XX, Z.16.SO.v, část Z.10.SO.v, část Z.13.SO.v) jednotnou kanalizací do stoky na návsi.
⇒ Pro konkrétní způsob napojení zastavitelných ploch Z05-2, Z06-3 případně Z04-1 do hlavní pravobřežní stoky bude nutno prověřit výškové poměry kanalizace a zástavby v koordinaci s uspořádáním zástavby a veřejných prostranství, včetně vnitřních prostranství nevymezených
v ÚP, v těchto plochách.
• Do doby výstavby ČOV je přípustné vypouštění odpadních vod do vod povrchových pouze při splnění max. limitů znečištění. Na stávající kanalizační stoky, které mají vyústění do povrchových vod toku Kopřivnice mohou být napojovány pouze přípojky s dešťovou vodou nebo přípojky z předčišťujících
zařízení (domovní ČOV) v kvalitě stanovené kanalizačním řádem veřejné kanalizace.
I/D.2.3. ZÁSOBOVÁNÍ TEPLEM
• V obci nejsou provozovány tepelné zdroje větší než 200 kW (střední zdroje znečištění). Většina domů je vytápěna kotli ústředního vytápění a lokálními topidly. Obec je plynofikována.
• Územní plán nevymezuje nové střední či velké tepelné zdroje, zásobování teplem bude nadále řešeno převážně jako individuální.
• Územní plán stanovuje přípustnost výstavby pouze takových nových tepelných zdrojů a pouze takových úprav stávajících tepelných zdrojů, které nepovedou ke zhoršení kvality ovzduší.
• Územní plán nadále zachovává individuální způsob zásobování teplem s využitím zdrojů kategorie nevyjmenované zdroje znečištění. Budování nových a úpravy stávajících zdrojů nesmí vést ke zhoršení kvality ovzduší.
• Územní plán nespecifikuje nové tepelné zdroje z kategorie vyjmenované stacionární zdroje, stávající se na území obce nenacházejí.
I/D.2.4. ZÁSOBOVÁNÍ PLYNEM
• V obci je vybudován středotlaký plynovod. Přivaděč do obce je napojen na středotlaký rozvod v Kokorách zásobovaný z regulační stanice VTL/ STL v Kokorách a do obce přivedený v lokalitě Prostřední kopce. Místní středotlaké rozvody jsou vedeny v plochách veřejných prostranství.
• Bude zachováno zásobování obce zemním plynem z regulační stanice VTL/ STL Kokory, přivedeným do obce středotlakým přivaděčem napojeným na středotlakou síť v obci Kokory směrem do lokality Prostřední kopce, kde dále navazuje středotlaká plynovodní síť obce
Čelechovice.
Územním plánem se vymezují:
Nové rozvody STL plynovodu pro zastavitelné plochy, které nejsou situovány při stávajících trasách plynovodu: X.00.XX, Z.06.SO.v, Z.10.SO.v, Z.13.SO.v, X.00.XX, X.00.XX Z03, Z04-1, Z05- 2, Z06-3, Z08 (část), P07.
I/D.2.5. ZÁSOBOVÁNÍ ELEKTRICKOU ENERGIÍ
I/D.2.5.1. VEDENÍ VVN
• Územní plán respektuje dvě linky vedení VVN 440 400 kV procházející katastrem obce, mimo zastavěné území: vedení VVN č. 402 ve směru rozvodna Prosenice rozvodna Krasíkov – Prosenice a VVN č. 413 ve směru rozvodna Prosenice – rozvodna Řeporyje.
• Územní plán vymezuje koridor pro vedení 400 kV Krasíkov – Prosenice (přestavba stávajícího vedení na dvojité – na společných stožárech).
I/D.2.5.2. VEDENÍ VN, TRAFOSTANICE
• Obec Čelechovice je zásobována Územní plán zachovává zásobování obce elektrickou energií z odbočky z nadzemního vedení VN 22 kV č. 40. Z tohoto vedení, ze kterého jsou připojeny dvě trafostanice obce. Vedení i trafostanice jsou územním plánem respektovány.
Územním plánem se vymezuje:
⇒ nová trafostanice pro zvýšené nároky spotřeby energie pro zastavitelné plochy na jihozápadním okraji obce, situovaná v ploše sídelní zeleně v lokalitě „Pod silnicí“, napojená odbočkou na stávající přívod VN do zděné trafostanice v centru obce.
I/D.2.6. ELEKTRONICKÉ KOMUNIKACE
I/D.2.6.1. DÁLKOVÉ KABELY
• Územní plán respektuje stávající dálkové kabely.
⇒ Dálkový kabel č. 142 vedený v krátkém úseku jižním okrajem katastru podél Kopřivnice
⇒ Dálkový kabel vedený podél účelové komunikace v západní části katastru
• Nevymezují se nová zařízení.
I/D.2.6.2. RADIORELÉOVÉ TRASY
• Územní plán respektuje stávající radiovou trasu Olomouc Slavonín – Vinary v severní části katastru.
I/D.2.6.3. TELEFONIZACE
• Nevymezují se nová zařízení.
I/D.2.7. NAKLÁDÁNÍ S ODPADY
• Územní plán nevymezuje samostatné plochy pro nakládání s odpady.
• Nakládání s odpady je a bude nadále řešeno svozem odpadu po místní separaci prováděným firmou (firmami) oprávněnou k nakládání s odpady mimo řešené území k dalšímu zpracování.
případně na k tomu určené skládky. Ukládání odpadů Vytváření skládek odpadu na území obce je nepřípustné.
I/D.2.8. VYMEZENÍ PLOCH A KORIDORŮ TECHNICKÉ INFRASTRUKTURY
• Územní plán vymezuje pro čistírnu odpadních plochu TI, která je hlavní součástí zastavitelné plochy Z01.
• Územní plán vymezuje v zájmu ochrany území pro příslušné stavby technické infrastruktury tyto překryvné koridory:
⇒ TE01 - koridor pro vedení VVN 400 kV Krasíkov – Prosenice (přestavba stávajícího vedení na dvojité – na společných stožárech).
⇒ TE02 – koridor pro novou trafostanici v lokalitě Pod silnicí s přívodem VN
I/D.2.8. I/D.2.9. PODMÍNKY UMISŤOVÁNÍ TECHNICKÉ INFRASTRUKTURY
• Umístění navržených staveb a zařízení technické infrastruktury je graficky vyjádřeno plochou či překryvným koridorem vymezenými pro ochranu území pro umístění stavby a zařízení technické infrastruktury
• Umisťování jednotlivých staveb a zařízení technické infrastruktury je, kromě ploch a koridorů technické infrastruktury, přípustné přednostně v plochách veřejných prostranství a plochách dopravní
infrastruktury, stávajících či navržených územním plánem. Přípustné je i umístění v jiných druzích ploch dle Podmínek pro využití ploch s rozdílným způsobem využití, v zastavěném území a zastavitelných plochách zejména pokud tyto stavby a zařízení slouží pro lokální potřebu.
• Umístění navržených staveb a zařízení technické infrastruktury je graficky vyjádřeno umístěním v konkrétní ploše s rozdílným způsobem využití a v rámci této plochy může být jejich poloha korigována s ohledem na územně technické podmínky. Navrhované nové uliční rozvody
vodovodu, plynovodu a stoky kanalizace včetně souvisejících zařízení budou napojeny na stávající sítě a vedeny v plochách veřejných prostranství vymezených v územním plánu.
• Při umisťování staveb a zařízení technické infrastruktury graficky nevyjádřených v územním plánu, přípustných a podmíněně přípustných v plochách s rozdílným způsobem využití, je nezbytné respektovat vymezení ploch a další záměry územního plánu, nadzemní zařízení umisťovat s minimalizaci dopadů na
krajinu, v maximální míře se požaduje sdružování vedení a zařízení do koridorů a společných stožárů.
• Umisťování malých lokálních zařízení pro nakládání s odpady (jako stanoviště sběrových nádob) je přípustné v plochách veřejných prostranství či v plochách s jiným způsobem využití jiných druzích ploch v souladu s „Podmínkami pro využití ploch s rozdílným způsobem využití“.
I/D.3. KONCEPCE OBČANSKÉHO VYBAVENÍ
Grafické vyznačení ploch vymezených pro občanské vybavení je uvedeno ve výkrese č. I/2ab - HLAVNÍ VÝKRES: URBANISTICKÁ KONCEPCE, KONCEPCE USPOŘÁDÁNÍ KRAJINY
grafické části územního plánu v měř. 1:5000.
I/D.3.1. ZÁSADY KONCEPCE OBČANSKÉHO VYBAVENÍ
• Územní plán vyjadřuje vymezením stabilizovaných ploch občanského vybavení OV a OS jejich význam pro zajištění potřeb občanského vybavení v obci.
• Územní plán navrhuje vytvoření dotvoření společensko – rekreačního centra obce se soustředěním základního občanského vybavení a ploch pro tělovýchovu a sport a rekreaci ve
východním uzávěru návsi jako v dominantní poloze v historické struktuře obce a současně na přechodu do krajiny.
I/D.3.2. VYMEZENÍ PLOCH OBČANSKÉHO VYBAVENÍ
• Plochy stabilizované:
⇒ Kaple sv. Xxxxxxxx a sv. Vendelína
⇒ „Ranč u Supa – víceúčelové zařízení stravovací a kulturně společenské, hřiště pro děti.
• Plochy přestavby:
⇒ P.01.O: PLOCHA OBČANSKÉHO VYBAVENÍ – Smíšené – veřejná i komerční vybavenost
v návaznosti na „Ranč u Supa“ – víceúčelový komplex občanského vybavení ve formě
„Obecního domu“ s prioritou kapacity pro přemístění obecního úřadu, knihovny případně hasičské zbrojnice a rezervou pro další potřeby vybavení obce.
⇒ P.02.OS. PLOCHA OBČANSKÉHO VYBAVENÍ - Plocha pro tělovýchovu a sport - plocha pro obecní sportovně rekreační areál s víceúčelovým hřištěm na místě bývalých teletníků.
⇒ Územní plán vymezuje plochu OV, která je hlavním využitím plochy přestavby P01, pro dotvoření komplexu občanského vybavení ve východním uzávěru návsi.
I/D.3.3. PODMÍNKY UMISŤOVÁNÍ OBČANSKÉHO VYBAVENÍ
• Stavby a zařízení občanského vybavení lze umisťovat v plochách občanského vybavení vymezených územním plánem i v plochách s jiným způsobem využití jiných druzích ploch dle
stanovených „Podmínek pro využití ploch s rozdílným způsobem využití“, (plochy bydlení, plochy smíšené obytné) zejména v plochách SV, BV.
I/D.4. KONCEPCE VEŘEJNÝCH PROSTRANSTVÍ
Grafické vyznačení vymezených ploch veřejných prostranství je uvedeno ve výkrese č. I/2ab - HLAVNÍ VÝKRES: URBANISTICKÁ KONCEPCE, KONCEPCE USPOŘÁDÁNÍ KRAJINY
grafické části územního plánu v měř. 1:5000.
I/D.4.1. ZÁSADY KONCEPCE VEŘEJNÝCH PROSTRANSTVÍ
• Síť stávajících veřejných prostranství v zastavěném území, která tvoří kostru urbanistické struktury obce, je v základní struktuře stabilizovaná.
• Navrhuje se doplnění dílčích úseků – rozšíření či jiné změny některých stávajících veřejných prostranství v zájmu zajištění potřebných parametrů a kvality jejich uspořádání – doplnění o jednotlivé drobné plochy, kdy do veřejného prostranství přesahuje ze sousední plochy nezastavěná část
stavební parcely či jiný pozemek
• Návrh nových ploch souvisí s návrhem Navrhují se nové plochy veřejných prostranství, které jsou součástí zastavitelných ploch bydlení a ploch smíšených obytných s hlavním využitím pro bydlení. To nevylučuje možnost či potřebu doplnění dalších vnitřních ploch veřejných prostranství
v souvislosti s uspořádáním zástavby v ploše.
• Plochy veřejných prostranství v krajině zahrnují pozemky základní kostry stávající cestní sítě v krajině sloužící k zajištění prostupnosti krajiny, včetně propojení okolních obcí mimo silniční síť, a nové plochy, které tuto síť doplňují nebo nahrazují úseky určené ke zrušení.
• Plochy veřejných prostranství – veřejné zeleně jsou součástí koncepce sídelní zeleně. V plochách s hlavním využitím pro bydlení je jako typ plochy veřejného prostranství lze započítat do souhrnu ploch veřejných prostranství mimo pozemky komunikací požadovaných pro zastavitelné plochy
s hlavním využitím pro bydlení přesahující 2 ha.
I/D.4.2. VYMEZENÍ PLOCH VEŘEJNÝCH PROSTRANSTVÍ
Územním plánem se nově vymezují:
PLOCHY VEŘEJNÝCH PROSTRANSTVÍ V ZASTAVĚNÉM ÚZEMÍ A ZASTAVITELNÝCH PLOCHÁCH
• Plochy veřejných prostranství pro zlepšení parametrů stávajících veřejných prostranství:
⇒ P.3a.PV plocha pro zajištění minimálních parametrů veřejného prostranství, které zajišťuje přístup k dalším stabilizovaným i zastavitelným plochám bydlení. P.03b.PV, P.03c.PV P03, P04, P05, P08 – drobné korekce potvrzující skutečný rozsah veřejného prostranství
⇒ P.04.PV P10 – plocha pro částečné uvolnění prostoru na nároží v případě asanace či přestavby objektu, který je ve špatném stavu.
⇒ P02: pro změnu uspořádání veřejného prostranství a zeleně soukromé poblíž centra obce
• Nové plochy veřejných prostranství vymezené v souvislosti s návrhem jako součást zastavitelných ploch s hlavním využitím pro bydlení a ploch smíšených obytných:
⇒ P07, P08: Plochy veřejných prostranství pro zlepšení parametrů a vybavení místních komunikací a silnice, vedení sítí technické infrastruktury a jejich ochranu podél zastavitelných ploch situovaných u stávajících komunikací.
⇒ Z02: Plocha veřejného prostranství pro úsek komunikace v lokalitě Prostřední kopce včetně obratiště.
⇒ Z05-2: Plocha veřejného prostranství pro páteřní komunikaci v lokalitě Pod silnicí – pro zastavitelné plochy Z05-2 a Z06-3.
PLOCHY VEŘEJNÝCH PROSTRANSTVÍ V KRAJINĚ
Územním plánem se nově vymezují:
⇒ K14: Plocha veřejného prostranství pro nový úsek účelové komunikace přerušené návrhem malé vodní nádrže.
⇒ K01: Plocha veřejného prostranství pro nový úsek účelové komunikace přerušené návrhem suchých nádrží (v etapě návrh - plochy změn a územní rezerva) vedený v trase mimo plochu navrženého regionálního biokoridoru.
⇒ K13: Plocha veřejného prostranství pro pěší trasu podél severního okraje zástavby a protierozního opatření
⇒ K18: Plocha veřejného prostranství pro úsek propojení účelové komunikace z východního okraje zástavby do cestní sítě při západní hranici katastru obce
I/D.4.3. PODMÍNKY UMISŤOVÁNÍ VEŘEJNÝCH PROSTRANSTVÍ
• Vymezené plochy veřejných prostranství slouží pro shromažďování a pobyt obyvatel, pro obsluhu ploch s rozdílným způsobem využití, dopravu místního významu, zajištění prostupnosti krajiny a pro optimální umístění technické infrastruktury místního významu, pokud není umístěna v
plochách s jiným způsobem využití.
• Územní plán nespecifikuje další plochy veřejných prostranství uvnitř zastavitelných ploch, ty budou vymezeny dle potřeby v následných stupních přípravy území.
I/E. KONCEPCE USPOŘÁDÁNÍ KRAJINY
VČETNĚ VYMEZENÍ PLOCH A STANOVENÍ PODMÍNEK PRO ZMĚNY V JEJICH VYUŽITÍ, ÚZEMNÍ SYSTÉM EKOLOGICKÉ STABILITY, PROSTUPNOST KRAJINY, PROTIEROZNÍ OPATŘENÍ, OCHRANA PŘED POVODNĚMI, REKREACE, DOBÝVÁNÍ NEROSTŮ A PODOBNĚ
VČETNĚ VYMEZENÍ PLOCH S ROZDÍLNÝM ZPŮSOBEM VYUŽITÍ, PLOCH ZMĚN V KRAJINĚ A STANOVENÍ PODMÍNEK PRO JEJICH VYUŽITÍ, ÚZEMNÍHO SYSTÉMU EKOLOGICKÉ STABILITY, PROSTUPNOSTI KRAJINY, PROTIEROZNÍCH OPATŘENÍ, OCHRANY PŘED POVODNĚMI, REKREACE, DOBÝVÁNÍ LOŽISEK NEROSTNÝCH SUROVIN A PODOBNĚ
I/E.1. ZÁKLADNÍ ZÁSADY USPOŘÁDÁNÍ KRAJINY
• Koncepce uspořádání krajiny vychází z charakteristiky řešeného území daného přírodními podmínkami a historickým vývojem osídlení.
• Zásadou celkového uspořádání území je zachování kompaktního charakteru zástavby obce a zachování uceleného nezastavěného území, s důrazem na význam horizontů v okolí obce jako dominantních krajinných prvků a krajinný význam údolí Kopřivnice, zejména nad obcí.
• Územní plán navrhuje posílení ekologické a vodohospodářské stability krajiny a předpoklady pro zajištění prostupnosti krajiny.
I/E.2. VYMEZENÍ PLOCH S ROZDÍLNÝM ZPŮSOBEM VYUŽITÍ
Územní plán vymezuje pro vyjádření koncepce uspořádání krajiny
tyto plochy s rozdílným způsobem využití sloužící pro zachování a tvorbu hodnot krajiny a její využívání:
Pro plochy s hlavním využitím pro ochranu přírody a krajiny NP – PLOCHY PŘÍRODNÍ
• Stabilizované plochy přírodní ÚP vymezuje na ploše lokálního biocentra LC1/234 U skály. zahrnují
drobné lesní pozemky dle katastru nemovitostí a jinou zeleň na „ostatních plochách“ dle KN, ve všech
případech jsou tyto plochy součástí ÚSES – regionálního biokoridoru a lokálního biocentra
• Navrhované plochy přírodní představují plochy s převažujícím porostem dřevin zahrnuté do biokoridorů ÚSES.
• V řešeném území se nevymezují plochy přírodní pro ochranu zvlášť chráněných území přírody ani nové plochy přírodní.
ZP – PLOCHY ZELENĚ – PŘÍRODNÍHO CHARAKTERU
• Stabilizované plochy ZP v krajině jsou vymezeny na pozemcích, zejména nezemědělských nebo trvalých travních porostů, s převahou nebo významným výskytem dřevin
• Navrhované plochy ZP zahrnují plochy s převažujícím porostem dřevin v biokoridorech ÚSES
Pro plochy s hlavním využitím pro zemědělství NZ – PLOCHY ZEMĚDĚLSKÉ
• Jako zemědělské plochy se vymezují všechny stávající intenzívně obhospodařované plochy, kde
zemědělskou činnost není nutno zvláštním způsobem omezovat.
• Součástí těchto ploch jsou a budou i další účelové komunikace nespecifikované v územním plánu, protierozní opatření a liniové interakční prvky ÚSES.
Pro plochy s hlavním využitím pro vodní hospodářství W – PLOCHY VODNÍ A VODOHOSPODÁŘSKÉ
Jako plochy vodní a vodohospodářské se vymezují plochy WT a WP. WT - PLOCHY VODNÍ A VODOHOSPODÁŘSKÉ - Vodní plochy a toky
• Jako stabilizované plochy se vymezuje tok vymezují pozemky toku Kopřivnice mimo plochu
navržené vodní nádrže, pokud nejsou začleněny do jiného druhu ploch.
• Jako plochy změn se vymezují navržená malá vodní nádrž Xxxxxxxxx a přeložka úseku Kopřivnice mimo uvedenou vodní nádrž.
• Jako plocha změn v krajině se vymezuje plocha navržené malé vodní nádrže Xxxxxxxxx včetně přeložky úseku Kopřivnice mimo tuto vodní nádrž.
WP - PLOCHY VODNÍ A VODOHOSPODÁŘSKÉ - Vodohospodářské plochy
• Jako vodohospodářské plochy se vymezují plochy hrází suchých nádrží navržených jako plochy změn a územní rezervy. Korekce výsledného rozsahu hrází je přípustná i mimo plochy WP – do navazujících ploch NS.x.
Pro vyjádření zájmu na symbióze různých funkcí krajiny
NS – PLOCHY SMÍŠENÉ NEZASTAVĚNÉHO ÚZEMÍ s indexy funkcí
p – přírodní
z – zemědělská
v – vodohospodářská
r – rekreační nepobytová
o – ochranná a protierozní
Jako plochy smíšené nezastavěného území se vymezují plochy, jejichž vymezením se vyjadřuje zájem na symbióze více různých funkcí krajiny. Na území obce jsou to plochy:
NS.r - PLOCHY SMÍŠENÉ NEZASTAVĚNÉHO ÚZEMÍ – KRAJINNÉ smíšené s rekreačním využitím
• Jako stabilizovaná plocha NS.r se vymezuje plocha bývalých silážních jam a přilehlého remízu poblíž bývalých teletníků, volně navazující na navržený sportovně rekreační areál a navrženou malou vodní nádrž.
NS.x – PLOCHY SMÍŠENÉ NEZASTAVĚNÉHO ÚZEMÍ - Specifické a ostatní
ve kterých spolu s funkcí zemědělství je nebo bude významně zastoupena funkce ochrany přírody a krajiny a funkce vodohospodářská včetně protierozní ochrany.
• Stabilizované plochy se vymezují v lokalitách zemědělských pozemků – zejména travních porostů, sadů a zahrad v krajině i orné půdy se s četnějším zastoupením přírodních prvků jako mezí, solitérních dřevin apod. a zeleně na některých pozemcích ostatních plochách mimo
biocentra a biokoridory ÚSES..
• Plochy změn se vymezují v lokalitách v současnosti převážně intenzívně zemědělsky využívaných, kde je nezbytné posílit význam či umožnit uplatnění dalších funkcí smíšeného využití, zejména přírodní, vodohospodářské a protierozní:
⇒ V ploše části plochy navrženého regionálního biokoridoru, mimo souvislý pás ploch zeleně ZP plochy přírodní, kde ve které se navrhuje současně retenční plocha možnost umístění suché nádrže a územní rezervy pro další suché nádrže případně dalších suchých nádrží jako rezerva
po prověření jejich potřeby v celém systému protierozních a protipovodňových opatření.
⇒ V plochách erozně ohrožených zemědělských pozemků navržených k protierozní ochraně zatravněním a doplněním dalších prvků protierozní ochrany (meze, průlehy) i v územním plánu plošně nespecifikovaných. Součástí těchto ploch jsou obvykle liniové interakční prvky
s protierozním významem.
⇒ Plochy územně vymezených dalších liniových interakčních prvků liniového charakteru zahrnujících prvky protierozní ochrany (průlehy, příkopy, meze).
⇒ Plocha orné půdy v nivě Kopřivnice pod soutokem s Nelešovickým potokem, navazující na biokoridor, v okolí navržené čistírny odpadních vod podmíněně umožňující rozšíření plochy potřebné pro čištění odpadních vod v případě použití kořenové čistírny či biologických rybníků.
V krajině jsou dále zastoupeny
DS – PLOCHY DOPRAVNÍ INFRASTRUKTURY – silniční doprava
• Jako plocha dopravní infrastruktury jsou vymezeny pozemky stávající silnice III. třídy v nezastavěném území.
PV – PLOCHY VEŘEJNÝCH PROSTRANSTVÍ
• Stabilizované pPlochy veřejných prostranství v krajině zahrnují pozemky stávající a navrhované cestní sítě v krajině sloužící k zajištění prostupnosti krajiny.
• Navržené plochy veřejných prostranství jsou určeny pro vedení účelových komunikací přerušených návrhem malé vodní nádrže a suchých nádrží, (v etapě plochy změn a územní
rezerva) mimo plochu navrženého regionálního biokoridoru a doplnění prostupnosti krajiny k cestní síti na západní hranici katastru.
• Xxxxxx veřejných prostranství je nutno respektovat v komplexní pozemkové úpravě.
I/E.3. ÚZEMNÍ SYSTÉM EKOLOGICKÉ STABILITY
Grafické vyznačení ploch vymezených pro územní systém ekologické stability je uvedeno ve výkrese č. I/2ab – HLAVNÍ VÝKRES: URBANISTICKÁ KONCEPCE, KONCEPCE
USPOŘÁDÁNÍ KRAJINY grafické části územního plánu v měř. 1:5000.
Jako prvky ÚSES se v územním plánu Čelechovice specifikují biocentra, biokoridory a interakční prvky s funkcí základní plochy NP – Plochy přírodní, WT – Plochy vodní a vodohospodářské - vodní plochy a toky, WP – Plochy vodní a vodohospodářské - vodohospodářské plochy, NS.x – plochy smíšené nezastavěného území - specifické a ostatní, NS.r. – plochy smíšené nezastavěného území - krajinné smíšené s rekreačním využitím a ZX – plochy sídelní zeleně - zeleň ostatní a specifická, to vše současně se zvláštním ochranným režimem ÚSES.
NP – Plochy přírodní, WT – Plochy vodní a vodohospodářské - vodní plochy a toky, WP – Plochy vodní a vodohospodářské - vodohospodářské plochy, NS.x – plochy smíšené nezastavěného území - specifické a ostatní, NS.r. – plochy smíšené nezastavěného území - krajinné smíšené s rekreačním využitím a ZX – plochy sídelní zeleně - zeleň ostatní a specifická, to vše současně se zvláštním ochranným režimem ÚSES.
Jako prvky ÚSES se v územním plánu Čelechovice specifikují biocentrum s funkcí základní plochy NP, biokoridory a plošné interakční prvky s funkcí základní plochy ZP, W a plochy NS se zastoupením indexu funkce p – přírodní, okrajově i plochy ZV, vše současně se zvláštním ochranným režimem ÚSES. Součástí prvků ÚSES jsou také plochy veřejných prostranství PV v nezbytném rozsahu a průchod ÚSES přes plochy dopravní infrastruktury DS.
VYMEZENÍ PLOCH ÚZEMNÍHO SYSTÉMU EKOLOGICKÉ STABILITY
• Na území obce Čelechovice se územním plánem vymezuje územní systém ekologické stability obsahující základní prvky regionálního a lokálního významu představované regionálním biokoridorem a na lokální úrovni jedním biocentrem, a biokoridory a interakčními prvky.
• Vymezené prvky ÚSES
⇒ Regionální biokoridor RK1536 (BK1 dle generelu ÚSES)
⇒ Lokální biocentrum: BCLC1/24 U skály
⇒ Lokální biokoridory BKLK6/24, BKLK7/24 - úseky a, b, BKLK9/24, BKLK10/24, BKLK11/24
⇒ Interakční prvky plošné a liniové
• Tuto základní kostru ÚSES doplňují plošné interakční prvky včetně plošně vymezených prvků s protierozním opatřením.
PODMÍNKY VYUŽITÍ PLOCH – OMEZENÍ VYPLÝVAJÍCÍ Z OCHRANNÉHO REŽIMU ÚSES
Využití přípustné:
⇒ Přirozená, přírodě blízká i pozměněná společenstva dřevin případně trvalý travní porost, vodní toky a plochy přírodního charakteru koryt a břehů, břehové porosty, mokřady, revitalizace toků.
Využití podmíněně přípustné, pouze se souhlasem orgánu ochrany přírody:
⇒ Stavby a úpravy vodních toků a ploch a stavby protipovodňové a protierozní ochrany se zachováním přírodního charakteru koryt a břehů, liniové stavby veřejné dopravní a
technické infrastruktury s dotčením ÚSES v co nejvratším úseku, pokud není možné vedení v jiné trase mimo plochy ÚSES; meliorační stavby na zemědělské a lesní půdě při respektování požadavků ochrany přírody, pozemkové úpravy, které nevedou k narušení ekologicko stabilizační funkce a změnám kultur půdního fondu na nižší stupeň ekologické stability, změny druhové skladby lesů nezpůsobující snížení stupně ekologické stability porostů, oplocení jednotlivých staveb a zařízení přípustných a podmíněně přípustných v příslušné ploše s rozdílným způsobem využití, v nichž je prvek ÚSES vymezen.
⇒ V ploše NS.r přípustné plochy pro piknik, ohniště, podmíněně přípustné drobné sakrální stavby, drobné objekty podporující rekreační funkci plochy (lavičky, přístřešky, herní prvky, jezdecké překážky, posedy aj.), v měřítku a přírodním charakteru úměrném zachování
krajinného rázu.
⇒ V ploše bývalých drůbežáren přípustné využití stávajících objektů pro potřeby ochrany přírody, myslivost, podmíněně zemědělství.
Využití nepřípustné:
⇒ Stavby, zařízení a způsoby využití území, které vedou k narušování ekologicko - stabilizační funkce ploch ÚSES a jakékoliv stavby a zařízení včetně oplocení, které nejsou uvedeny jako podmíněně přípustné či příbuzné s ni a nesouvisí s funkcí příslušné plochy.
(další omezující podmínky nad rámec omezujících podmínek pro využití ploch, ve kterých jsou základní skladebné prvky ÚSES – biocentra a biokoridory – vymezeny)
Využití přípustné a podmíněně přípustné vždy jen za podmínky, že nenaruší funkčnost ploch prvků ÚSES:
⇒ pozemky staveb dopravní a technické infrastruktury jen v případě nezbytného a co nejkratšího křížení ploch ÚSES
⇒ pozemkové úpravy jen pokud nevedou k narušení ekologicko stabilizační funkce a změnám kultur půdního fondu na nižší stupeň ekologické stability
⇒ změny druhové skladby lesů jen pokud nezpůsobují snížení stupně ekologické stability porostů
⇒ pastevní ohrazení, oplocení pro lesnické účely jen pokud nevede k narušení prostupnosti a migrační prostupnosti krajiny
Využití nepřípustné:
⇒ Stavby, zařízení a způsoby využití území, které vedou k narušování ekologicko – stabilizační funkce ploch ÚSES včetně oplocení jiného typu než oplocení pro lesnické účely.
SPECIFICKÉ PODMÍNKY PRO REALIZACI ÚSES
• Založení a strukturu výsadby prvků ÚSES podél vodních toků je nutno sladit s požadavky správců údržby a ochrany toků (oprávněný prostor pro údržbu toků).
• Strukturu výsadby v prostorech revitalizačních opatření – malé vodní nádrže a suchých nádrží i podél vodních toků je nutno sladit s požadavky vodoprávního úřadu na řešení těchto opatření.
• Výsadbu v místech střetů s vedeními technické infrastruktury (křížení, souběh) je v dalších stupních přípravy ÚSES nutno sladit s požadavky správců dotčených sítí údržby a ochrany (charakter vegetace). V případě podélného vedení sítí je šířka biokoridoru taková, aby umožnila
zajištění minimálních parametrů mimo koridory vedení TI.
• V rámci komplexní pozemkové úpravy může dojít ke korekci či upřesnění průběhu navržených interakčních prvků ÚSES, jejichž vymezení není určeno odpovídajícím vymezením plochy s rozdílným způsobem využití, nevázaných na stávající prvky ÚSES, stávající jiné liniové prvky, přírodní a terénní
prvky, avšak pouze tak, aby nebyla narušena celková koncepce a funkčnost systému.
• Křížení biokoridorů s pozemními komunikacemi je řešeno souvislou linií biokoridoru přes tyto komunikace buď s přípustným přerušením biokoridoru nebo mimoúrovňově.
I/E.4. VODNÍ TOKY A PLOCHY, OCHRANA PROTI POVODNÍM, OPATŘENÍ PRO ZVÝŠENÍ RETENČNÍCH SCHOPNOSTÍ ÚZEMÍ
Územním plánem se vymezují:
Následující Překryvné plochy pro umístění následujících opatření pro zvýšení retenčních schopností území - opatření pro zvýšení ochrany obce před náhlými lokálními záplavami a snížení vlivů vodní eroze v řešeném území:
MALÁ VODNÍ NÁDRŽ XXXXXXXXX – PRO08
⇒ V prostoru části bývalých teletníků a výše po toku, navržená ve formě boční nádrže s retenční funkcí. Součástí opatření je přeložka úseku koryta Kopřivnice, vyvolanou stavbou je a přeložka úseku účelové komunikace.
SUCHÉ NÁDRŽE-
Suché nádrže v rámci celého systému opatření se navrhují na Kopřivnici a v údolí meliorační svodnice nad obcí. V řešeném území jsou to:
⇒ PRO11 – Suchá nádrž na Kopřivnici v lokalitě U skály navržená v ploše biocentra, (plochy změn), v řešeném území je situovaná hráz, retenční prostor přesahuje s přesahem do k.x. Xxxxxx.
⇒ PRO10 – Suchá nádrž v lokalitě Za humny navržená (v rámci širší plochy změn) v krajině zahrnující rozšířenou plochu regionálního biokoridoru v údolí meliorační svodnice.
⇒ Územní rezerva pro dvě suché nádrže na horním toku meliorační svodnice V ploše NSpv
v lokalitách Přední boří a Kolomazná bude prověřena možnost umístění dalších dvou suchých
nádrží uvedených jako rezerva – PRO-R1, PRO-R2. Jejich potřeba bude stanovena na podkladě hydrologického přepočtu povodí a vyhodnocení zkušenosti se stavem po provedení všech opatření návrhové etapy.
Všechny suché nádrže navržené i územní rezervy jsou začleněny do regionálního biokoridoru, suchá nádrž U skály je součástí lokálního biocentra vloženého do tohoto biokoridoru.
ZATRAVNĚNÍ A VEGETAČNÍ ÚPRAVY – PROTIEROZNÍ ÚPRAVA V POVODÍ
Pro tato opatření se vymezují plochy NS.x– plochy smíšené nezastavěného území - specifické a ostatní.
⇒ Všechny plochy v údolí meliorační svodnice cca v rozsahu šířky hrází, navržené k zatravnění, s možností výsadby dřevin v koordinaci s návrhem suchých nádrží a dalších revitalizačních opatření. Jsou součástí navrženého regionálního biokoridoru.
⇒ Další plochy navazující po obou stranách navrženého regionálního biokoridoru (na západní straně až za přeložkou účelové komunikace) a další plochy vysoce svažitých území. Součástí těchto ploch jsou opatření PRO07-1, PRO07-2, PRO09, samostatně interakční prvek s
opatřením PRO05, pro zpomalení odtoku ze severní části území nad zástavbou liniové interakční prvky s protierozním významem.
OPATŘENÍ NAD OBVODEM ZÁSTAVBY
⇒ Po obvodu zastavitelných ploch situovaných ve svazích se navrhují opatření zvyšující ochranu zastavěného území a zastavitelných ploch proti extravilánovým vodám a splachům půdy ve formě mezí, průlehů, příkopů – opatření PRO01, PRO02 v lokalitě Prostřední kopce, opatření
PRO03 v lokalitách Nad silnicí, Pod silnicí, svedené do Kopřivnice, PRO04 v lokalitě Přední díly, svedené do pravobřežního přítoku Kopřivnice prostřednictvím opatření PRO06. Tato opatření jsou budou součástí interakčních prvků ÚSES, jejichž šířka je tomu přizpůsobena a plošně vymezena. Vymezují se v plochách smíšených nezastavěného území specifických a ostatních NS.x a jsou veřejně prospěšným opatřením.
Pro umístění uvedených opatření, kromě vodní nádrže s přeložkou úseku Kopřivnice, se vymezují plochy NS se zastoupením indexu funkce o – ochranná a protierozní a obvykle i p – přírodní či v – vodohospodářská.
I/E.5. PROSTUPNOST KRAJINY
• Prostupnost krajiny je na úrovni územního plánu zajištěna vymezením ploch veřejných prostranství pro stabilizaci základní kostry účelových a nemotoristických komunikací zajištujících propojení obce s okolními obcemi mimo silniční síť a prostupnost krajiny pro další trasy
rekreačního charakteru.
Uzemním plánem se vymezují:
⇒ Přeložka úseku účelové komunikace vedoucí podél Kopřivnice do Suchonic, v úseku přerušeném navrženou vodní nádrží Xxxxxxxxx
⇒ Přeložka účelové komunikace po celé délce údolí meliorační svodnice do polohy dané předpokládanou šířkou hrází, vedenou po západní hranici navrženého regionálního biokoridoru.
⇒ Úsek propojení účelové komunikace od západního okraje zástavby k cestní síti na západní hranici správního území obce.
⇒ Krátké úseky pěších tras na okraji zástavby nad lokalitou Prostřední kopce a po severním okraji zastavěného území.
I/E.6. REKREAČNÍ VYUŽÍVÁNÍ KRAJINY
POBYTOVÁ REKREACE, ZAHRÁDKOVÉ LOKALITY
• V územním plánu se nevymezují plochy pro pobytovou rekreaci v krajině.
• Umisťování jednotlivých objektů staveb pro rodinnou rekreaci je přípustné v souladu s podmínkami pro využití ploch s rozdílným způsobem využití, vesměs v zastavěném území a zastavitelných plochách.
NEPOBYTOVÁ REKREACE
• Pro nepobytovou rekreaci se vymezují plochy OS - Plochy občanského vybavení – plochy pro tělovýchovu a sport, NS.r - Plochy smíšené nezastavěného území – krajinné smíšené
s rekreačním využitím, situované na severním okraji obce, a dále plochy veřejných prostranství zajišťující prostupnost krajiny.
• Pro nepobytovou rekreaci územní plán vymezuje či charakterizuje plochy s předpoklady pro extenzívní rekreační využití jako plochy smíšené nezastavěného území NS se zastoupením indexu funkce r – rekreační nepobytová
• Pro zajištění podmínek pro extenzívní rekreační využití krajiny formou lehké turistiky všeho druhu
– pěší, cyklistické, jezdecké, zimní – územní plán vymezuje síť páteřních komunikací zajišťujících
prostupnost krajiny a umožňuje jejich vybavení příslušným mobiliářem.
I/E.7. DOBÝVÁNÍ NEROSTŮ
• V řešeném území neprobíhá těžba nerostných surovin a nejsou vymezeny dobývací prostory.
• V územním plánu se nevymezují plochy pro těžbu nerostů. Umístění staveb, zařízení a dalších opatření pro těžbu nerostů v celém nezastavěném území se nepřipouští.
I/E.8. VYMEZENÍ PLOCH ZMĚN V KRAJINĚ
OZNAČENÍ PLOCHY | PLOCHY RZV (plochy změn) | SPECIFIKACE | ||
ÚSES RK – regionální biokoridor LC – lokální biocentrum LK – lokální biokoridor IP – interakční prvek | PLOCHA PRO PPO, PEO (protipovodňová a protierozní opatření) | JINÉ | ||
K01 | ZP NSpvo NSzo PV | ⇒ RK1536 (část) | ⇒ PRO10 ⇒ PRO-R1 ⇒ PRO-R2 | ⇒ přeložka účelové komunikace k severní hranici katastru mimo plochu RK |
K02 | ZP | ⇒ RK1536 (část) | ||
K03 | NSpv | ⇒ LK11/24 | ||
K04 | ZP | ⇒ LK7b/24 část | ||
K05 | ZP | ⇒ LK7b/24 část, LK10/24 | ||
K06 | ZP PV | ⇒ LK9/24 | ⇒ stávající účelové komunikace – křížení | |
K07 | NSpvo | ⇒ IP22b/24, IP22d/24 | ⇒ PRO01 ⇒ PRO02 | ⇒ pěší stezka Prostřední kopce – směr Nelešovice |
K08 | NSpvo | ⇒ IP22c/24 | ⇒ PRO03 | |
K09 | NSpvo | ⇒ IP22c/24 | ⇒ PRO04 | |
K10 | NSpvo | ⇒ IP1/24 | ⇒ PRO05 | |
K11 | NSzo, NSzvo | ⇒ | ⇒ PRO06 ⇒ PRO07-1 ⇒ PRO07-2 ⇒ zatravnění | ⇒ |
K12 | NSzo | ⇒ | ⇒ zatravnění ⇒ PRO bez územního vymezení | ⇒ |
K13 | PV NSz | ⇒ | ⇒ | ⇒ pěší stezka podél severního okraje zástavby – propojení cestní sítě |
K14 | W, PV | ⇒ LK6/24 | ⇒ PRO08 – vodní nádrž | ⇒ Přeložka úseku účelové komunikace mimo plochu nádrže |
K15 | ZP NSpzo | ⇒ IP18a/24, IP18b/24 | ⇒ PRO09 | |
K16 | NSp | ⇒ IP15/24 | ||
K17 | Nspzo | ⇒ zatravnění ⇒ PRO bez územního vymezení | ||
K18 | PV | ⇒ účelová komunikace Na štěrcích (k západní hranici katastru obce) |
I/F. STANOVENÍ PODMÍNEK PRO VYUŽITÍ PLOCH S ROZDÍLNÝM ZPŮSOBEM VYUŽITÍ
S URČENÍM PŘEVAŽUJÍCÍHO ÚČELU VYUŽITÍ (HLAVNÍ VYUŽITÍ), POKUD JE MOŽNÉ JEJ STANOVIT, PŘÍPUSTNÉHO VYUŽITÍ, NEPŘÍPUSTNÉHO VYUŽITÍ, POPŘÍPADĚ PODMÍNĚNĚ PŘÍPUSTNÉHO VYUŽITÍ TĚCHTO PLOCH A STANOVENÍ PODMÍNEK PROSTOROVÉHO USPOŘÁDÁNÍ, VČETNĚ ZÁKLADNÍCH PODMÍNEK OCHRANY KRAJINNÉHO RÁZU (NAPŘÍKLAD VÝŠKOVÉ REGULACE ZÁSTAVBY, INTENZITY VYUŽITÍ POZEMKŮ V PLOCHÁCH)
S URČENÍM PŘEVAŽUJÍCÍHO ÚČELU VYUŽITÍ (HLAVNÍ VYUŽITÍ), POKUD JE MOŽNÉ JEJ STANOVIT, PŘÍPUSTNÉHO VYUŽITÍ, NEPŘÍPUSTNÉHO VYUŽITÍ (VČETNĚ STANOVENÍ, VE KTERÝCH PLOCHÁCH JE VYLOUČENO UMÍSŤOVÁNÍ STAVEB, ZAŘÍZENÍ A JINÝCH OPATŘENÍ PRO ÚČELY UVEDENÉ V § 18 ODST. 5 STAVEBNÍHO ZÁKONA), POPŘÍPADĚ PODMÍNĚNĚ PŘÍPUSTNÉHO VYUŽITÍ TĚCHTO PLOCH A STANOVENÍ PODMÍNEK PROSTOROVÉHO USPOŘÁDÁNÍ, VČETNĚ ZÁKLADNÍCH PODMÍNEK OCHRANY KRAJINNÉHO RÁZU (NAPŘÍKLAD VÝŠKOVÉ REGULACE ZÁSTAVBY, CHARAKTERU A STRUKTURY ZÁSTAVBY, STANOVENÍ ROZMEZÍ VÝMĚRY PRO VYMEZOVÁNÍ STAVEBNÍCH POZEMKŮ A INTENZITY JEJICH VYUŽITÍ
Podmíněně přípustné využití: přípustnost ploch, staveb, zařízení v ploše musí být posuzována v jednotlivých případech z hlediska jejich potřeby v ploše vzhledem k jejich počtu, poloze, rozsahu, účelu a vlivu na hlavní funkci plochy i ploch přilehlých, vlivu na životní prostředí, ochranu urbanisticko architektonických a přírodních hodnot území a ochranu krajiny a z hlediska, zda se v dostupném okolním území nenabízí vhodnější alternativní řešení
• V zastavěném území a zastavitelných plochách lze podmíněně připustit realizaci staveb s životností omezenou na dobu dočasnou, jež jsou v rozporu s "Podmínkami pro využití ploch s rozdílným způsobem využití", za předpokladu, že:
⇒ Jejich umístění a provoz nebudou narušovat funkční využití okolních ploch realizovaných v souladu s "Podmínkami pro využití ploch s rozdílným způsobem využití" ani realizaci územním plánem navrženého funkčního využití okolních ploch
v souladu s "Podmínkami pro využití ploch s rozdílným způsobem využití", i to i v době trvání dočasnosti
⇒ Jejich umístění bude umožňovat realizaci trvalých staveb na vlastním pozemku v souladu s "Podmínkami pro využití ploch s rozdílným způsobem využití" buď způsobem umístění „dočasné“ stavby nebo uplynutím doby dočasnosti.
⇒ Jejich objemové a architektonické řešení nebude v rozporu s charakterem okolních ploch
• V nezastavěném území lze podmíněně připustit dočasné využití existujících objektů a volných ploch pro jinou funkci, jež je v rozporu a "Podmínkami pro využití ploch s rozdílným způsobem využití", za předpokladu takového využívání, které umožňuje bezodkladné navrácení pozemku k
využití v souladu s "Podmínkami pro využití ploch s rozdílným způsobem využití".
I/F.1. SEZNAM DRUHŮ A TYPŮ PLOCH UŽÍVANÝCH V ÚZEMNÍM PLÁNU ČELECHOVICE
KOD | DRUH PLOCHY | KOD | TYP PLOCHY |
B | PLOCHY BYDLENÍ | BI | Bydlení individuální |
O | PLOCHY OBČANSKÉHO VYBAVENÍ | O | Smíšené – veřejná i komerční vybavenost |
OV | Plochy veřejné vybavenosti | ||
OS | Plochy pro tělovýchovu a sport | ||
P | PLOCHY VEŘEJNÝCH PROSTRANSTVÍ | PV | Plochy veřejných prostranství |
SO | PLOCHY SMÍŠENÉ OBYTNÉ | SO.v | Vesnické |
Z | PLOCHY SÍDELNÍ ZELENĚ | ZP | Parky a ostatní veřejná zeleň |
ZX | Zeleň ostatní a specifická | ||
D | PLOCHY DOPRAVNÍ INFRASTRUKTURY | DS | Silniční doprava |
T | PLOCHY TECHNICKÉ INFRASTRUKTURY | TV | Vodní hospodářství |
W | PLOCHY VODNÍ A VODOHOSPODÁŘSKÉ | WT | Vodní plochy a toky |
WP | Vodohospodářské plochy | ||
NP | PLOCHY PŘÍRODNÍ | NP | Plochy přírodní |
NZ | PLOCHY ZEMĚDĚLSKÉ | NZ | Plochy zemědělské |
NS | PLOCHY SMÍŠENÉ NEZASTAVĚNÉHO ÚZEMÍ | NS.r | Krajinné smíšené s rekreačním využitím |
NS.x | Specifické a ostatní |
I/F.2. PODMÍNKY PRO VYUŽITÍ PLOCH
BI | PLOCHY BYDLENÍ BYDLENÍ INDIVIDUÁLNÍ | ||
VYUŽITÍ HLAVNÍ | PŘÍPUSTNÉ | NEPŘÍPUSTNÉ | PODMÍNĚNĚ PŘÍPUSTNÉ |
∗ Xxxxxx s pozemky rodinných domů | ∗ Pozemky staveb pro rodinnou rekreaci splňující podmínky pro vymezování stavebních pozemků* ∗ Pozemky související dopravní a technické infrastruktury a opatření na ochranu zástavby, malá lokální zařízení odpadového hospodářství (stanoviště sběrových nádob) ∗ Pozemky veřejných prostranství a veřejně přístupné zeleně ∗ Pozemky soukromé a vyhrazené zeleně ∗ Drobná architektura a mobiliář | ∗ Stavby, zařízení a způsoby využití území nesouvisející s hlavním a přípustným využitím plochy, narušující tuto funkci a narušující užívání staveb a zařízení ve svém okolí. ∗ Pozemky pro budovy obchodního prodeje o výměře větší než 500 m2 ∗ Stavby, zařízení a způsoby využití území, jejichž negativní účinky zhoršují nad přípustné (zejména hygienické) limity životní prostředí okolního území | ∗ Pozemky staveb a zařízení souvisejícího občanského vybavení s výjimkou pozemků pro budovy obchodního prodeje o výměře větší než 500 m2 ∗ Pozemky dalších staveb a zařízení, které nesnižují kvalitu prostředí a pohodu bydlení ve vymezené ploše, jsou slučitelné s bydlením a slouží zejména obyvatelům v takto vymezené ploše. |
PROSTOROVÉ USPOŘÁDÁNÍ | ∗ Výšková hladina je limitovaná výškou stávající zástavby: do 2 nadzemních podlaží a podkroví, výška základního objemu hlavní i vedlejší stavby: římsa max. do 7,5 m, hřeben střechy max. 12 m nad nejnižší úrovní přilehlého terénu. ∗ V zájmu ochrany krajinných horizontů se v plochách 00.XX a X.00.XX navrhuje vyloučit stavby uvedené jako přípustné a podmíněně přípustné, podléhající stavebnímu povolení nebo ohlášení, v ploše vymezené úrovní terénu dle územního plánu 243 m.n.m. a vyšší. V ploše X.00.XX se výška římsy nových domů limituje úrovní 245 m.n.m. ∗ Minimální procentuální zastoupení ploch zeleně (podíl nezastavěných a nezpevněných ploch): X.00.XX - 70% vč. zeleně na zemních terasách a na střechách, X.00.XX - 50%, ostatní návrhové plochy BI a plocha 00.XX - 50%, ostatní stabilizované plochy BI - 40% ∗ V ploše X.00.XX je nezbytná koordinace řešení všech staveb rodinných domů situovaných ve svažitém terénu týkající se výškového osazení a řešení vstupního parteru ve vztahu k parteru přilehlé komunikace a koordinace základních objemových charakteristik těchto domů. |
O | PLOCHY OBČANSKÉHO VYBAVENÍ SMÍŠENÉ – VEŘEJNÁ I KOMERČNÍ VYBAVENOST | ||
VYUŽITÍ HLAVNÍ | PŘÍPUSTNÉ | NEPŘÍPUSTNÉ | PODMÍNĚNĚ PŘÍPUSTNÉ |
∗ Plochy s pozemky víceúčelových staveb a zařízení se zastoupením veřejné i komerční vybavenosti | ∗ Pozemky víceúčelových staveb a zařízení občanského vybavení pro: veřejnou správu, kulturu a zájmovou činnost, ochranu obyvatelstva, maloobchodní prodej, stravování, služby, ubytování, vzdělávání a výchovu, sociální služby, péči o rodinu, zdravotní služby ,tělovýchovu a sport ∗ Pozemky související dopravní a technické infrastruktury, malá lokální zařízení odpadového hospodářství (stanoviště sběrových nádob) ∗ Pozemky veřejných prostranství a veřejně přístupné zeleně ∗ Pozemky vyhrazené zeleně ∗ Drobná architektura a mobiliář | ∗ Stavby, zařízení a způsoby využití území nesouvisející s hlavním a přípustným využitím plochy, narušující tuto funkci a narušující užívání staveb a zařízení ve svém okolí. ∗ Stavby, zařízení a způsoby využití území, jejichž negativní účinky zhoršují nad přípustné (zejména hygienické) limity životní prostředí okolního území | ∗ Pozemky staveb a zařízení pro kapacitně omezený chov zvířat pro sportovní účely ∗ Bydlení vlastníků, správců a provozovatelů staveb a zařízení ∗ Pozemky soukromé zeleně ∗ Pozemky dopravní a technické infrastruktury i nesouvisející s využitím plochy, pokud nesnižují kvalitu prostředí a neomezují využití plochy pro hlavní funkci. |
PROSTOROVÉ USPOŘÁDÁNÍ | ∗ Výšková hladina do 2 nadzemních podlaží, s posouzením možností rekonverze stávající stodoly |
OV | PLOCHY OBČANSKÉHO VYBAVENÍ PLOCHY VEŘEJNÉ VYBAVENOSTI | ||
VYUŽITÍ HLAVNÍ | PŘÍPUSTNÉ | NEPŘÍPUSTNÉ | PODMÍNĚNĚ PŘÍPUSTNÉ |
∗ Kaple | ∗ Kaple – stav | Jiné stavby a zařízení | |
PROSTOROVÉ USPOŘÁDÁNÍ | ∗ Xxxxxxxxxxx se |
OS | PLOCHY OBČANSKÉHO VYBAVENÍ PLOCHY PRO TĚLOVÝCHOVU A SPORT | ||
VYUŽITÍ HLAVNÍ | PŘÍPUSTNÉ | NEPŘÍPUSTNÉ | PODMÍNĚNĚ PŘÍPUSTNÉ |
∗ Plochy s pozemky staveb a zařízení pro veřejnou i organizovanou tělovýchovu a sport | ∗ Pozemky související dopravní a technické infrastruktury, malá lokální zařízení odpadového hospodářství (stanoviště sběrových nádob) ∗ Pozemky veřejných prostranství a veřejně přístupné zeleně ∗ Pozemky vyhrazené zeleně ∗ Drobná architektura a mobiliář podporující sportovně rekreační funkci plochy (přístřešky, herní prvky, lavičky, pódia, tribuny) | ∗ Stavby, zařízení a způsoby využití území nesouvisející s hlavním a přípustným využitím plochy, narušující tuto funkci a narušující užívání staveb a zařízení ve svém okolí. ∗ Stavby, zařízení a způsoby využití území, jejichž negativní účinky zhoršují nad přípustné (zejména hygienické) limity životní prostředí okolního území | ∗ Pozemky staveb a zařízení pro stravování, služby, maloobchod, ubytování, kulturu a zájmovou činnost, administrativu a víceúčelové, související s hlavní funkcí plochy ∗ Pozemky staveb a zařízení pro kapacitně omezený chov zvířat pro sportovní účely ∗ Bydlení vlastníků, správců a provozovatelů zařízení ∗ Pozemky soukromé zeleně |
PROSTOROVÉ USPOŘÁDÁNÍ | ∗ Omezení rozsahu stavebních objektů – koordinace s využíváním zařízení v navazujících plochách občanského vybavení č. 10.O a P.01.O |
PV | PLOCHY VEŘEJNÝCH PROSTRANSTVÍ | ||
VYUŽITÍ HLAVNÍ | PŘÍPUSTNÉ | NEPŘÍPUSTNÉ | PODMÍNĚNĚ PŘÍPUSTNÉ |
∗ Veřejně přístupné plochy pro shromažďování a pobyt obyvatel | ∗ Pozemky dopravní infrastruktury místního významu ⇒ Místní komunikace ⇒ Účelové komunikace ⇒ Chodníky, pěší stezky ⇒ Cyklistické, jezdecké, běžkařské stezky ⇒ Vjezdy do objektů ⇒ Parkoviště a odstavné plochy pro obyvatele a návštěvníky přilehlých ploch ∗ Rozptylové prostory ∗ Pozemky veřejně přístupně zeleně ∗ Pozemky technické infrastruktury, malá lokální zařízení odpadového hospodářství (stanoviště sběrových nádob) ∗ Pozemky staveb a zařízení s doplňkovou funkcí odpovídající využívání plochy a dotvářející funkci veřejného prostranství (např. drobné sakrální stavby, drobná architektura a mobiliář, veřejné osvětlení, veřejné WC) | ∗ Odstavné plochy pro užitková vozidla a mechanismy ∗ Stavby, zařízení a způsoby využití území nesouvisející s hlavním a přípustným využitím a narušující funkci veřejného prostranství | ∗ Silniční komunikace ∗ Nadzemní objekty a vedení technické infrastruktury ∗ Jiné drobné stavby a zařízení související s funkcí plochy (např. dětská hřiště, stánky, pódia) ∗ Malé vodní plochy a toky |
PROSTOROVÉ USPOŘÁDÁNÍ | ∗ Minimální podíl ploch zeleně: náves 20%, ostatní plochy veřejných prostranství v zastavěném území a v lokalitách zastavitelných ploch – 10%, v nezastavěném území – nestanovuje se |
SO.v | PLOCHY SMÍŠENÉ OBYTNÉ VESNICKÉ | ||
VYUŽITÍ HLAVNÍ | PŘÍPUSTNÉ | NEPŘÍPUSTNÉ | PODMÍNĚNĚ PŘÍPUSTNÉ |
∗ Plochy s pozemky rodinných domů | ∗ Pozemky staveb pro rodinnou rekreaci splňující podmínky pro vymezování stavebních pozemků* ∗ Pozemky staveb a zařízení, které svým provozováním a technickým zařízením nesnižují kvalitu prostředí a pohodu bydlení ve vymezené ploše, pro: ⇒ občanské vybavení s výjimkou pozemků pro budovy obchodního prodeje o výměře větší než 1000 m2 ⇒ nerušící výrobu a služby* ⇒ zemědělství - pěstební činnost, chov hospodářských zvířat nepřesahující svými vlivy hranici vlastního pozemku, skladování a zpracování produktů ⇒ chov zvířat pro sportovně rekreační účely nepřesahující svými vlivy hranici vlastního pozemku ∗ Pozemky související dopravní a technické infrastruktury a opatření na ochranu zástavby, malá lokální zařízení odpadového hospodářství (stanoviště sběrových nádob) ∗ Pozemky veřejných prostranství a veřejně přístupné zeleně ∗ Pozemky soukromé a vyhrazené zeleně ∗ Drobná architektura a mobiliář | ∗ Stavby, zařízení a způsoby využití území nesouvisející s hlavním a přípustným využitím plochy, narušující tuto funkci a narušující užívání staveb a zařízení ve svém okolí. ∗ Stavby, zařízení a způsoby využití území, jejichž negativní účinky zhoršují nad přípustné (zejména hygienické) limity životní prostředí okolního území | ∗ Pozemky bytových domů odpovídajících objemovým charakteristikám venkovské zástavby ∗ Pozemky jiných staveb pro bydlení ∗ Pozemky staveb a zařízení služeb, obchodu, výroby s většími nároky na dopravní obsluhu, pokud jsou přístupné z hlavních komunikací při omezení kontaktu s obytným územím, a svým provozováním a technickým zařízením nenarušují užívání staveb a zařízení ve svém okolí a nesnižují kvalitu prostředí souvisejícího území ∗ Pozemky dalších staveb a zařízení, které svým provozováním a technickým zařízením nenarušují užívání staveb a zařízení ve svém okolí,, jsou slučitelné s bydlením a nesnižují kvalitu prostředí souvisejícího území, včetně malých fotovoltaických systémů na pozemku staveb přípustných, v rozsahu do 10% výměry pozemku, bez výškového vrstvení panelů) |
PROSTOROVÉ USPOŘÁDÁNÍ | ∗ Výšková hladina je limitovaná výškou stávající zástavby: do 2 nadzemních podlaží a podkroví, výška základního objemu hlavní i vedlejší stavby: římsa max. do 7,5 m, hřeben střechy max. 12 m nad přilehlou úrovní terénu ∗ V prostoru návsi respektování urbanistické struktury a postupné doplnění struktury v narušených lokalitách, respektování objemových charakteristik tradiční zástavby ∗ Minimální procentuální zastoupení ploch zeleně (podíl nezastavěných a nezpevněných ploch): plocha 04.SO.v - 50%, návrhové plochy a plochy 01.SO.v, 02.SO.v - 40%, ostatní plochy SO - 30%. V lokalitách, kde je tato hranice již překonána u stávající zástavby, lze připustit další výstavbu zvyšující intenzitu využití pozemku jen pokud slouží pro splnění zákonných podmínek nebo zajištění hygienického standardu bydlení. |
ZP | PLOCHY SÍDELNÍ ZELENĚ (nad rámec Vyhl. 501/2006 Sb.) PARKY A OSTATNÍ VEŘEJNÁ ZELEŇ | ||
VYUŽITÍ HLAVNÍ | PŘÍPUSTNÉ | NEPŘÍPUSTNÉ | PODMÍNĚNĚ PŘÍPUSTNÉ |
∗ Parkově upravené veřejně přístupné plochy s okrasnou a rekreační funkcí | ∗ Rekreační louky ∗ Plochy pro piknik, ohniště ∗ Pěšiny a pěší prostranství ∗ Hřiště převážně přírodního charakteru, relaxační plochy, herní mobiliář ∗ Pozemky staveb a zařízení s doplňkovou funkcí odpovídající využívání plochy (např. drobné sakrální stavby, drobná architektura a mobiliář, veřejné osvětlení, technické, provozní a hygienické vybavení pro potřebu plochy) ∗ Podzemní vedení technické infrastruktury | ∗ Stavby, zařízení a způsoby využití území nesouvisející s hlavním a přípustným využitím a narušující hlavní funkci plochy | ∗ Terénní úpravy podporující sportovně rekreační činnost ∗ Malé vodní plochy ∗ Oplocení jednotlivých staveb, zařízení nebo ploch přípustných a podmíněně přípustných ∗ Nadzemní objekty a vedení technické infrastruktury |
PROSTOROVÉ USPOŘÁDÁNÍ | ∗ Uspořádání podporující funkci nivy toku, bez umělého zvyšování terénu. |
ZX | PLOCHY SÍDELNÍ ZELENĚ (nad rámec Vyhl. 501/2006 Sb.) ZELEŇ OSTATNÍ A SPECIFICKÁ | ||
VYUŽITÍ HLAVNÍ | PŘÍPUSTNÉ | NEPŘÍPUSTNÉ | PODMÍNĚNĚ PŘÍPUSTNÉ |
∗ Plochy zeleně v ÚSES převážně v zastavěném území významné z hlediska zájmu ochrany přírody a krajiny | ∗ Plochy zeleně převážně v zastavěném území začleněné do ÚSES nebo na ÚSES navazující (břehové porosty, zahrady, sady, trvalé travní porosty) ∗ Plochy zeleně s parkovou úpravou ∗ Plochy zeleně s ochrannou funkcí ∗ Jiné porosty dřevin ∗ Podzemní vedení technické infrastruktury | ∗ Jiné stavby, zařízení, zpevněné plochy a způsoby využití území nesouvisející s hlavním a přípustným využitím plochy a tuto funkci narušující | ∗ Malé vodní plochy a toky ∗ Pěšiny a malá pěší prostranství ∗ Pozemky staveb a zařízení s doplňkovou funkcí odpovídající využívání plochy (např. drobné sakrální stavby, drobná architektura a mobiliář) ∗ Nadzemní objekty a vedení technické infrastruktury |
PROSTOROVÉ USPOŘÁDÁNÍ | ∗ Plochy začleněné do ÚSES podléhají ochrannému režimu ÚSES |
DS | PLOCHY DOPRAVNÍ INFRASTRUKTURY SILNIČNÍ DOPRAVA | ||
VYUŽITÍ HLAVNÍ | PŘÍPUSTNÉ | NEPŘÍPUSTNÉ | PODMÍNĚNĚ PŘÍPUSTNÉ |
∗ Plochy s pozemky silničních komunikací | ∗ Pozemky staveb a zařízení sloužící pro funkci silniční dopravy včetně ochrany okolního území před jejími negativními vlivy - silniční těleso, mosty, propustky, svodidla, osvětlení, protihlukové stěny apod. ∗ Plochy statické dopravy ∗ Pozemky staveb a zařízení pro údržbu komunikací a staveb souvisejících se silniční dopravou ∗ Pozemky staveb a zařízení technické infrastruktury ∗ Plochy ochranné a ostatní zeleně, travnaté plochy | ∗ Jiné stavby, zařízení a způsoby využití území nesouvisející s hlavním a přípustným využitím plochy, narušující tuto funkci. | ∗ Porosty dřevin, aleje v koordinaci s požadavky správce plochy |
PROSTOROVÉ USPOŘÁDÁNÍ | ∗ Xxxxxxxxxxx se. |
TV | PLOCHY TECHNICKÉ INFRASTRUKTURY VODNÍ HOSPODÁŘSTVÍ | ||
VYUŽITÍ HLAVNÍ | PŘÍPUSTNÉ | NEPŘÍPUSTNÉ | PODMÍNĚNĚ PŘÍPUSTNÉ |
∗ Plochy s pozemky staveb a zařízení vodního hospodářství | ∗ Čistírny odpadních vod všeho druhu ∗ Biologické rybníky ∗ Čerpací stanice kanalizace a další zařízení na kanalizační síti ∗ Pozemky staveb a zařízení souvisejících s provozem ČOV včetně zpracování, využití a prodeje odpadu z provozu ČOV ∗ Pozemky související dopravní a technické infrastruktury ∗ Pozemky vyhrazené a ochranné zeleně | ∗ Stavby, zařízení a způsoby využití území nesouvisející s hlavním a přípustným využitím plochy, narušující tuto funkci | ∗ Neuvádí se |
PROSTOROVÉ USPOŘÁDÁNÍ |
WT | PLOCHY VODNÍ A VODOHOSPODÁŘSKÉ VODNÍ PLOCHY A TOKY | ||
VYUŽITÍ HLAVNÍ | PŘÍPUSTNÉ | NEPŘÍPUSTNÉ | PODMÍNĚNĚ PŘÍPUSTNÉ |
∗ Pozemky vodních toků, vodních ploch a nádrží | ∗ Stavby a jiná opatření směřující k revitalizaci vodních toků a pro zajištění protipovodňové ochrany ∗ Jednotlivé stavby a zařízení nezbytné pro provoz a využívání toků a jejich úpravy. ∗ Přemostění a lávky ∗ Křižující liniové stavby technické infrastruktury | ∗ Stavby, zařízení a způsoby využití území nepřípustné dle zákona o vodách | ∗ Rekreační a hospodářské využití, pokud to nevylučuje režim ÚSES nebo jiný režim ochrany přírody ∗ Jednotlivé stavby a zařízení na využití vodní energie |
PROSTOROVÉ USPOŘÁDÁNÍ | ∗ Plochy začleněné do ÚSES podléhají ochrannému režimu ÚSES |
WP | PLOCHY VODNÍ A VODOHOSPODÁŘSKÉ VODOHOSPODÁŘSKÉ PLOCHY | ||||
VYUŽITÍ HLAVNÍ | PŘÍPUSTNÉ | NEPŘÍPUSTNÉ | PODMÍNĚNĚ PŘÍPUSTNÉ | ||
∗ | Plochy s pozemky protipovodňovýc h opatření a opatření pro zvýšení retenčních schopností krajiny | ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ | Hráze suchých nádrží Záchytné příkopy Vodní plochy související s hlavní funkcí Pěší stezky Provozní plochy pro údržbu vodních toků a ploch | ∗ Jiné stavby a způsoby využití území nesouvisející s hlavní funkcí ∗ Stavby a způsoby využití území nepřípustné dle Zákona o vodách. | ∗ Účelové komunikace, cyklistické a jezdecké stezky |
PROSTOROVÉ USPOŘÁDÁNÍ | ∗ | Plochy začleněné do ÚSES podléhají rovněž ochrannému režimu ÚSES |
NP | PLOCHY PŘÍRODNÍ | ||
VYUŽITÍ HLAVNÍ | PŘÍPUSTNÉ | NEPŘÍPUSTNÉ | PODMÍNĚNĚ PŘÍPUSTNÉ |
∗ Plochy vymezené pro zajištění podmínek pro ochranu přírody a krajiny | ∗ Přirozená, přírodě blízká i pozměněná společenstva dřevin – lesní pozemky i pozemky dřevin rostoucích mimo les, ∗ Travní prosty, květnaté louky, bylinno- travnatá lada ∗ Terénní srázy, stepi, zeleň v plochách bývalé těžby (lomy, hliníky, písníky) ∗ Vodní toky a plochy přírodního charakteru koryt a břehů, břehové porosty, mokřady ∗ Revitalizace toků | ∗ Těžba nerostných surovin ∗ Stavby, zařízení a způsoby využití území, které vedou k narušování ekologicko - stabilizační funkce plochy ∗ Změna kultury pozemků s vyšším na kulturu s nižším stupněm ekologické stability | Podmíněné souhlasem orgánu ochrany přírody: ∗ Úpravy vodních toků a stavby protipovodňové a protierozní ochrany se zachováním přírodního charakteru koryt a břehů ∗ Pozemkové úpravy, které nevedou k narušení ekologicko stabilizační funkce ∗ Zalesnění pozemku na podkladě rozhodnutí o využití území ∗ Účelové komunikace ∗ Pěší, cyklistické, jezdecké a běžkařské stezky ∗ Jednotlivá oplocení přírodního charakteru nenarušující volnou prostupnost území a krajinný ráz (oplocenky, ohrady) ∗ Drobné stavby a zařízení podporující rekreační funkci krajiny, v měřítku úměrném zachování krajinného rázu a nenarušující hlavní funkci plochy (např. drobné sakrální stavby a drobná architektura, mobiliář z přírodních materiálů) ∗ Liniové stavby veřejné technické infrastruktury s dotčením plochy NP v co nejkratším úseku, pokud není možné vedení v jiné trase mimo plochy NP. |
PROSTOROVÉ USPOŘÁDÁNÍ | ∗ Plochy začleněné do ÚSES podléhají rovněž ochrannému režimu ÚSES |
NZ | PLOCHY ZEMĚDĚLSKÉ | ||
VYUŽITÍ HLAVNÍ | PŘÍPUSTNÉ | NEPŘÍPUSTNÉ | PODMÍNĚNĚ PŘÍPUSTNÉ |
∗ Xxxxxx s pozemky zemědělského půdního fondu využívané pro pěstování plodin a chov a pastvu hospodářských zvířat. | ∗ Plochy s pozemky dřevin rostoucích mimo les pro ekologickou stabilizaci zemědělské krajiny, interakční prvky ÚSES : meze, rozptýlené, liniové i plošné porosty dřevin na ZPF a jiných pozemcích, břehové porosty ∗ Vodní plochy a toky ∗ Protierozní opatření ∗ Pozemkové úpravy ∗ Stavby pro zemědělství přípustné v nezastavěném území, včetně související dopravní a technické infrastruktury ∗ Üčelové komunikace ∗ Pěší, cyklistické, jezdecké, běžkařské stezky ∗ Pozemky staveb veřejné technické infrastruktury ∗ Drobné stavby a zařízení podporující rekreační funkci krajiny, v měřítku úměrném zachování krajinného rázu a nenarušující hlavní funkci plochy (např. drobné sakrální stavby a drobná architektura, mobiliář) | ∗ Jiné stavby, zařízení a zpevněné plochy nesouvisející s hlavním a přípustným využitím plochy a tuto funkci narušující | ∗ Změna kultury z kultury s vyšším na kulturu s nižším stupněm ekologické stability podmíněná posouzením a schválením orgánem ochrany životního prostředí ∗ Zalesnění pozemku na podkladě rozhodnutí o využití území ∗ Pastevní ohrazení ∗ Pozemky dalších staveb a zařízení podporujících rekreační funkci krajiny (např. malá rozhledna místního významu), v měřítku a charakteru nenarušujícím krajinný ráz. ∗ Využití pro nestavební funkce (např. sportovní), pokud způsob využití umožňuje bezodkladné navrácení půdy pro hospodaření bez nákladů na rekultivaci |
PROSTOROVÉ USPOŘÁDÁNÍ | ∗ Uspořádání sítě účelových komunikací mimo vymezené plochy veřejných prostranství bude vymezeno v komplexní pozemkové úpravě. V případě vyčleňování nových pozemků v rámci KPÚ nutno zajistit přístupy na tyto jednotlivé pozemky zejména rozvětvením sítě stávajících účelových komunikací, s minimalizací nových vjezdů na silnice. ∗ Plochy začleněné do ÚSES podléhají rovněž ochrannému režimu ÚSES |
NS.r | PLOCHY SMÍŠENÉ NEZASTAVĚNÉHO ÚZEMÍ KRAJINNÉ SMÍŠENÉ S REKREAČNÍM VYUŽITÍM | ||
VYUŽITÍ HLAVNÍ | PŘÍPUSTNÉ | NEPŘÍPUSTNÉ | PODMÍNĚNĚ PŘÍPUSTNÉ |
∗ Pozemky v nezastavěném území se zastoupením ploch více funkcí nevyžadujících vymezení samostatných ploch | ∗ Pozemky zemědělského půdního fondu – trvalé travní porosty sloužící pro extenzívní pěstování plodin a pastvu hospodářských zvířat a pro a posílení ekologické stability krajiny a zvýšení retenčních schopností území ∗ Lesní pozemky menšího rozsahu ∗ Porosty dřevin rostoucích mimo les ∗ Rekreační louky ∗ Plochy pro piknik, ohniště ∗ Pozemky staveb a zařízení s doplňkovou funkcí odpovídající využívání plochy a podporující rekreační funkci krajiny (např. drobné sakrální stavby, drobná architektura a mobiliář v přírodním charakteru – lavičky, přístřešky, informační tabule) | ∗ Změna kultury pozemku z kultury s vyšším na kulturu s nižším stupněm ekologické stability ∗ Těžba nerostných surovin | ∗ Terénní úpravy umožňující sportovně rekreační činnost, s vyloučením zpevněných ploch pro sport a rekreaci ∗ Malé vodní plochy |
PROSTOROVÉ USPOŘÁDÁNÍ |
NS.x | PLOCHY SMÍŠENÉ NEZASTAVĚNÉHO ÚZEMÍ SPECIFICKÉ A OSTATNÍ | ||
VYUŽITÍ HLAVNÍ | PŘÍPUSTNÉ | NEPŘÍPUSTNÉ | PODMÍNĚNĚ PŘÍPUSTNÉ |
∗ Pozemky v nezastavěném území se zastoupením ploch více funkcí nevyžadujících vymezení samostatných ploch | ∗ Pozemky zemědělského půdního fondu využívané pro pěstování plodin a chov a pastvu hospodářských zvířat ∗ Pozemky zemědělského půdního fondu (TTP) sloužící pro posílení ekologické stability krajiny a zvýšení retenčních schopností území ∗ Lesní pozemky menšího rozsahu ∗ Porosty dřevin rostoucích mimo les - meze, rozptýlené, liniové i plošné porosty dřevin na ZPF a jiných pozemcích, břehové porosty ∗ Biokoridory a Interakční prvky ÚSES ∗ Pozemkové úpravy ∗ Vodní toky a plochy ∗ Revitalizace toků ∗ Stavby a opatření pro protipovodňovou a protierozní ochranu – meze, průlehy, příkopy ∗ Üčelové komunikace ∗ Pěší, cyklistické, jezdecké, běžkařské stezky ∗ Pozemky staveb a zařízení veřejné technické infrastruktury ∗ Drobné stavby a zařízení podporující rekreační funkci krajiny, v měřítku úměrném zachování krajinného rázu a nenarušující hlavní funkci plochy (např. drobné sakrální stavby a drobná architektura, mobiliář) | ∗ Změna kultury pozemku z kultury s vyšším na kulturu s nižším stupněm ekologické stability ∗ Těžba nerostných surovin | ∗ Zalesnění pozemku na podkladě rozhodnutí o využití území ∗ Změna kultury z PUPFL na jinou kulturu na základě rozhodnutí orgánu státní správy na úseku lesního hospodářství ∗ Oplocení nových lesních porostů a obor ∗ Pastevní ohrazení ∗ Stavby, zařízení a způsoby využití území ovlivňující odtokové poměry ∗ Velkoplošný způsob zemědělského hospodaření ∗ Stavby a opatření pro protipovodňovou a protierozní ochranu – vodní nádrže, suché nádrže – poldry ∗ Využití stávajících objektů pro ochranu přírody, myslivost či zemědělství ∗ Pozemky dalších staveb a zařízení podporujících rekreační funkci krajiny (např. malá rozhledna místního významu), v měřítku a charakteru nenarušujícím krajinný ráz. ∗ Biologické rybníky či kořenová čistírna odpadních vod v ploše navazující na plochu TV ∗ Využití pro nestavební funkce (např. sportovní), pokud způsob využití umožňuje bezodkladné navrácení půdy pro hospodaření bez nákladů na rekultivaci |
PROSTOROVÉ USPOŘÁDÁNÍ | ∗ V retenčních prostorech suchých nádrží nutno postupovat v souladu s požadavky vodohospodářské ochrany. ∗ Plochy začleněné do ÚSES podléhají rovněž ochrannému režimu ÚSES. |
BV | PLOCHY BYDLENÍ V RODINNÝCH DOMECH – VENKOVSKÉ |
Využití hlavní | • Pozemky rodinných domů |
Využití přípustné | • Pozemky staveb a zařízení, které svým provozováním a technickým zařízením nesníží kvalitu prostředí a pohodu bydlení ve vymezené ploše, např.: ⇒ občanské vybavení včetně pozemků o výměře do 500 m2 pro budovy obchodního prodeje ⇒ nerušící řemeslná výroba, nevýrobní a řemeslné služby • Pozemky související dopravní a technické infrastruktury • Pozemky opatření na ochranu zástavby proti negativním vlivům (např. proti extravilánovým vodám) • Malá lokální zařízení odpadového hospodářství (stanoviště sběrových nádob) • Pozemky veřejných prostranství • Pozemky zeleně • Drobné vodní toky a jejich revitalizace, vodní plochy o výměře do 0,05 ha • Drobná architektura |
Využití podmíněně přípustné | • Pozemky staveb pro rodinnou rekreaci splňující podmínky pro vymezování pozemků pro bydlení. • Pozemky dalších staveb a zařízení, jen pokud svým provozováním a technickým zařízením nenaruší hlavní využití plochy, užívání staveb a zařízení ve svém okolí, jsou slučitelné s bydlením a nenaruší jeho pohodu, nesníží kvalitu prostředí souvisejícího území nad přípustnou míru, nenaruší urbanistickou strukturu a měřítko zástavby, a pokud jejich umístění umožní prostorové parametry pozemku, xxxx.xxx: ⇒ malá ubytovací zařízení (penzion) ⇒ drobné stavby pro chovatelství ⇒ stavby a zařízení technické infrastruktury nesouvisející s hlavním využitím plochy |
Využití nepřípustné | • Stavby, zařízení a způsoby využití území nesouvisející s hlavním a přípustným využitím plochy, narušující je a narušující užívání staveb a zařízení ve svém okolí nebo urbanistickou strukturu zástavby obce (např. těžba, průmyslová výroba, skladovací haly, provozy autodopravy, jiné služby s většími nároky na dopravní obsluhu a plochy pro odstavování užitkových vozidel, pozemky o výměře větší než 500 m2 pro budovy obchodního prodeje. • Stavby, zařízení a způsoby využití území, jejichž negativní účinky zhoršují nad přípustnou míru (např. hygienické limity) životní prostředí okolního území, např. chov hospodářských zvířat, hlučné provozy výroby a služeb např. stolařství, výroba energie – větrné elektrárny |
Podmínky prostorového uspořádání | • Struktura zástavby, rozmezí výměry stavebních pozemků a výšková hladina v zastavitelných plochách a ploše přestavby dle tabulek příslušných ploch změn. • Struktura zástavby a výšková hladina ve stabilizovaných plochách: ⇒ Výšková hladina do obecně stanoveného limitu ad. I/C.1.2. ⇒ Dostavby či změny staveb budou navazovat na strukturu a převažující výškovou hladinu okolní zástavby v lokalitě. • V uličních frontách jsou případné stavby pro rodinnou rekreaci přípustné jen pokud splňují obvyklé objemové charakteristiky rodinných domů v ulici. • Koeficient zastavění pozemků: Z06-3, Z07, Prostřední kopce západní a severní část jižně od svodnice max. 0,2; ostatní plochy BV max. 0,3. Koeficient nezastavěných a nezpevněných ploch umožňujících vsakování: Z06-3, Z07 a Prostřední kopce – jmenovaná část min. 0,6, ostatní plochy BV min. 0,5. Výjimky lze připustit jen dle kap. ÚVOD, 2.DEFINICE POJMŮ POUŽÍVANÝCH V ÚZEMNÍM PLÁNU ČELECHOVICE |
OV | PLOCHY OBČANSKÉHO VYBAVENÍ VEŘEJNÁ INFRASTRUKTURA |
Využití hlavní | • Pozemky staveb a zařízení převážně nekomerčního občanského vybavení |
Využití přípustné | • Pozemky staveb a zařízení občanského vybavení pro veřejnou správu, vzdělávání a výchovu, sociální služby, péči o rodinu, zdravotní služby, kulturu a zájmovou činnost, církve, ochranu obyvatelstva • Pozemky staveb víceúčelových se zastoupením komerčního vybavení (např. pro maloobchodní prodej, stravování, ubytování, služby, administrativu) a vybavení pro tělovýchovu a sport v doplňkové funkci, zejména doplňující stavební zázemí přilehlé plochy OV. • Pozemky související dopravní a technické infrastruktury • Malá lokální zařízení odpadového hospodářství (stanoviště sběrových nádob) • Pozemky veřejných prostranství • Pozemky zeleně • Drobné vodní toky a jejich revitalizace, vodní plochy o výměře do 0,2 ha • Drobná architektura |
Využití podmíněně přípustné | • Stavby a zařízení nesouvisející technické infrastruktury, pokud nenaruší hlavní využití plochy |
Využití nepřípustné | • Stavby, zařízení a způsoby využití území nesouvisející s hlavním a přípustným využitím plochy, narušující je a narušující užívání staveb a zařízení ve svém okolí (např. pro průmyslovou výrobu a skladování, výrobní a motoristické služby, provozy autodopravy.) • Stavby, zařízení a způsoby využití území, jejichž negativní účinky zhoršují nad přípustnou míru (např. hygienické limity) životní prostředí okolního území (např. chov hospodářských zvířat, hlučné provozy výroby a služeb) |
Podmínky prostorového uspořádání | • Struktura zástavby a výšková hladina: ⇒ výšková hladina do obecně stanoveného limitu ad I/C.1.2. a definice pojmů, s přípustným bodovým akcentem ⇒ struktura zástavby: volná s využitím stávajících budov včetně rekonverze stávající stodoly, případné dostavby v ploše přestavby ve vazbě na umístění budov v souvislostech okolní zástavby a záměru dotvoření východního uzávěru návsi ⇒ Intenzita využití pozemků: Koeficient zastavění ÚP nestanovuje. Koeficient nezastavěných a nezpevněných ploch – pozemků zeleně min. 0,3 |
OS | PLOCHY OBČANSKÉHO VYBAVENÍ TĚLOVÝCHOVNÁ A SPORTOVNÍ ZAŘÍZENÍ |
Využití hlavní | • Pozemky staveb a zařízení pro veřejnou i organizovanou tělovýchovu a sport |
Využití přípustné | • Pozemky související dopravní a technické infrastruktury • Malá lokální zařízení odpadového hospodářství (stanoviště sběrových nádob) • Pozemky veřejných prostranství • Pozemky zeleně • Vodní toky, vodní plochy o výměře do 0,2 ha umožňující sportovní a rekreační využití • Drobná architektura zlepšující podmínky pro sportovně rekreační využití plochy |
Využití podmíněně přípustné | • Pozemky staveb a zařízení pro služby, maloobchod, veřejné stravování a ubytování, kulturu a zájmovou činnost, administrativu a víceúčelové, související s hlavním využitím plochy, pokud je nelze umístit v přilehlé ploše OV a pokud neomezí hlavní a přípustné využití plochy • Pozemky staveb a zařízení pro chov zvířat pro sportovní účely, v kapacitě odpovídající velikosti a účelu využití plochy, pokud nesníží kvalitu prostředí a neomezí hlavní a přípustné využití plochy. • Stavby a zařízení nesouvisející technické infrastruktury, pokud nenaruší hlavní využití plochy |
Využití nepřípustné | • Stavby, zařízení a způsoby využití území nesouvisející s hlavním a přípustným využitím plochy, narušující je a narušující užívání staveb a zařízení ve svém okolí (např. pro průmyslovou výrobu a skladování, zemědělství, výrobní a motoristické služby, provozy autodopravy). • Stavby, zařízení a způsoby využití území, jejichž negativní účinky zhoršují nad přípustnou míru (např. hygienické limity) životní prostředí okolního území (např. chov hospodářských zvířat) |
Podmínky prostorového uspořádání | • Intenzita využití pozemků: koeficient zastavění pozemků max. 0,05; koeficient nezastavěných a nezpevněných ploch (pozemků zeleně, travnatých ploch a hřišť s travnatým či jiným propustným povrchem) min. 0,5 • Výšková hladina zástavby – přízemí bez využití podkroví, výška max. 5 m od rostlého terénu. |
SV | PLOCHY SMÍŠENÉ OBYTNÉ VENKOVSKÉ |
Využití hlavní | • Pozemky rodinných domů |
Využití přípustné | • Pozemky staveb pro rodinnou rekreaci splňující podmínky pro vymezování pozemků pro bydlení • Pozemky staveb a zařízení, které svým provozováním a technickým zařízením nesníží kvalitu prostředí a pohodu bydlení ve vymezené ploše a nenaruší urbanistickou strukturu a měřítko zástavby, např.: ⇒ občanské vybavení včetně pozemků o výměře do 1000 m2 pro budovy obchodního prodeje, malá zařízení veřejného ubytování (penzion, turistická ubytovna) ⇒ drobná a řemeslná výroba, nevýrobní a řemeslné služby ⇒ drobné stavby pro zemědělství ⇒ drobné stavby pro chovatelství • Pozemky související dopravní a technické infrastruktury • Pozemky opatření na ochranu zástavby proti negativním vlivům (např. proti extravilánovým vodám, hluku) • Malá lokální zařízení odpadového hospodářství (stanoviště sběrových nádob) • Pozemky veřejných prostranství • Pozemky zeleně • Drobné vodní toky a jejich revitalizace, vodní plochy o výměře do 0,2 ha • Drobná architektura |
Využití podmíněně přípustné | • Pozemky jiných staveb pro bydlení respektujících strukturu a výškovou hladinu okolní zástavby: ⇒ bytové domy odpovídající objemovým charakteristikám venkovské zástavby ⇒ bydlení specifického charakteru (např. dům s pečovatelskou službou) • Pozemky dalších staveb a zařízení, které svým provozováním a technickým zařízením nenaruší hlavní využití plochy, užívání staveb a zařízení ve svém okolí, jsou slučitelné s bydlením a nenaruší jeho pohodu, nesníží kvalitu prostředí souvisejícího území nad přípustnou míru, nenaruší urbanistickou strukturu a měřítko zástavby, a pokud jejich umístění umožní prostorové parametry pozemku, xxxx.xxx: ⇒ nerušící lehkou výrobu, výrobní a opravárenské/ motoristické služby zemědělství – chov hospodářských zvířat nepřesahující svými negativními vlivy hranici vlastního pozemku, pěstební činnost, skladování a zpracování zemědělských produktů, zahradnictví ⇒ chov zvířat pro sportovně rekreační účely nepřesahující svými negativními vlivy hranici vlastního pozemku ⇒ agroturistiku ⇒ stavby a zařízení technické infrastruktury nesouvisející s hlavním využitím plochy • Pozemky staveb a zařízení služeb, výroby příp. obchodu vyvolávající zvýšenou četnost dopravní obsluhy, jen pokud jsou přístupné z hlavních komunikací při omezení kontaktu s obytným územím, a pokud svým provozováním a technickým zařízením nenaruší užívání staveb a zařízení ve svém okolí a nesníží kvalitu prostředí souvisejícího území |
Využití nepřípustné | • Stavby, zařízení a způsoby využití území nesouvisející s hlavním a přípustným využitím plochy, narušující je a narušující užívání staveb a zařízení ve svém okolí nebo urbanistickou strukturu zástavby obce (např. pro průmyslovou výrobu a skladování, velké provozy autodopravy, pozemky o výměře větší než 1000 m2 pro budovy obchodního prodeje) • Stavby, zařízení a způsoby využití území, jejichž negativní účinky zhoršují nad přípustnou míru (např. hygienické limity) životní prostředí okolního území, např. kapacitní chovy hospodářských zvířat, hlučné provozy výroby a služeb, pokud nejsou umístěné v budovách se zajištěnou ochranou proti pronikání hluku na pozemky vyžadující ochranu proti hluku |
Podmínky prostorového uspořádání | • Struktura zástavby, rozmezí výměry stavebních pozemků a výšková hladina v zastavitelných plochách dle tabulek zastavitelných ploch. • Struktura zástavby a výšková hladina ve stabilizovaných plochách: ⇒ Výšková hladina do obecně stanoveného limitu ad. I/C.1.2 ⇒ Dostavby či změny staveb budou navazovat na strukturu a převažující výškovou hladinu okolní zástavby v lokalitě. a budou respektovat požadavky na ochranu urbanistické struktury zástavby dle kap. I/C.1.1. • V uličních frontách jsou případné stavby pro rodinnou rekreaci přípustné jen pokud splňují obvyklé objemové charakteristiky rodinných domů v ulici. • Intenzita využití pozemků: koeficient zastavění pozemků v zastavitelných plochách Z03 a Z08 max. 0,2, ostatní max. 0,3. Koeficient nezastavěných a nezpevněných ploch umožňujících vsakování v zastavitelných plochách Z03 a Z08 min. 0,6, ostatní min. 0,4. Výjimky lze připustit jen dle kap. ÚVOD, 2.DEFINICE POJMŮ POUŽÍVANÝCH V ÚZEMNÍM PLÁNU ČELECHOVICE |
DS | PLOCHY DOPRAVNÍ INFRASTRUKTURY SILNIČNÍ |
Využití hlavní | • Pozemky silničních komunikací |
Využití přípustné | • Pozemky staveb a zařízení sloužící pro silniční dopravu včetně ochrany okolního území před jejími negativními vlivy, např. silniční těleso, mosty, propustky, svodidla, osvětlení, protihlukové stěny • Pozemky opatření pro podporu vsakování a retence dešťových vod • Pozemky staveb a zařízení statické a hromadné dopravy • Pozemky staveb a zařízení pro údržbu komunikací a staveb pro silniční dopravu • Pozemky staveb a zařízení související technické infrastruktury • Pozemky zeleně • Drobná architektura |
Využití podmíněně přípustné | • Stavby a zařízení nesouvisející technické infrastruktury, pokud nenaruší hlavní využití plochy • Pozemky ÚSES – křížení povoleným přerušením nebo mimoúrovňové • Vodní toky – mimoúrovňové křížení |
Využití nepřípustné | • Stavby, zařízení a způsoby využití území nesouvisející s hlavním a přípustným využitím plochy a narušující je, včetně staveb, zařízení a jiných opatření pro zemědělství a pro těžbu nerostů a ekologická a informační centra, která nelze charakterizovat jako „drobná architektura“ |
Podmínky prostor. uspořádání | • Územní plán nestanovuje. |
TI | PLOCHY TECHNICKÉ INFRASTRUKTURY INŽENÝRSKÉ SÍTĚ |
Využití hlavní | • Pozemky staveb a zařízení technické infrastruktury (vodního hospodářství, energetiky a spojů) |
Využití přípustné | • Pozemky jiných staveb a zařízení provozně souvisejících • Vodní plochy provozně související • Pozemky související dopravní infrastruktury • Pozemky veřejných prostranství • Pozemky zeleně |
Využití podmíněně přípustné | • Neuvádí se. |
Využití nepřípustné | • Stavby, zařízení a způsoby využití území nesouvisející s hlavním a přípustným využitím plochy a narušující je, včetně staveb, zařízení a jiných opatření pro zemědělství a pro těžbu nerostů a ekologická a informační centra, která nelze charakterizovat jako „drobná architektura“. |
Podmínky prostor. uspořádání | • Územní plán nestanovuje. |
PV | PLOCHY VEŘEJNÝCH PROSTRANSTVÍ VEŘEJNÁ PROSTRANSTVÍ |
Využití hlavní | • Veřejně přístupné pozemky sloužící obecnému užívání, např. pro obsluhu území, shromažďování a pohyb obyvatel |
Využití přípustné | • Pozemky dopravní infrastruktury místního významu ⇒ místní komunikace, ⇒ účelové a nemotoristické komunikace, vjezdy a přístupy do budov a na pozemky ⇒ parkovací a odstavné plochy v kapacitě nenarušující funkci veřejného prostranství • Pozemky zeleně • Pozemky staveb a zařízení a vedení technické infrastruktury, malá lokální zařízení odpadového hospodářství (stanoviště sběrových nádob), včetně oplocení • Pozemky opatření pro podporu vsakování a retence dešťových vod • Pozemky staveb a zařízení s doplňkovou funkcí odpovídající využívání plochy a dotvářející funkci veřejného prostranství (např. drobná architektura, veřejné osvětlení) • Drobné vodní toky a jejich revitalizace, vodní plochy o výměře do 0,03 ha |
Využití podmíněně přípustné | • Silniční komunikace nižšího významu – průjezdní úseky • Jiné drobné stavby a zařízení související s hlavním využitím plochy (např. dětská hřiště včetně oplocení, pódia) • Pozemky dalších staveb a zařízení zlepšující podmínky pro rekreační využití krajiny (např. malá rozhledna místního významu), v měřítku a charakteru nenarušujícím ochranu hodnot krajiny • Pozemky ÚSES – křížení, průchod liniových prostranství plošně rozsáhlými prvky ÚSES. |
Využití nepřípustné | • Odstavné plochy pro nákladní a jiná velikostně odpovídající vozidla • Stavby, zařízení a způsoby využití území nesouvisející s hlavním a přípustným využitím plochy a narušující je, včetně staveb, zařízení a jiných opatření pro zemědělství a pro těžbu nerostů a ekologická a informační centra, která nelze charakterizovat jako „drobná architektura“. • Jiné oplocení neuvedené jako přípustné či podmíněně přípustné |
Podmínky prostorového uspořádání | • Intenzita využití pozemků: koeficient nezastavěných a nezpevněných ploch (podíl pozemků zeleně) v plochách PV, mimo samostatně vymezené plochy zeleně ⇒ náves – min. 0,2 ⇒ ostatní plochy PV v zastavěném území a zastavitelných plochách – min. 0,1 ⇒ v nezastavěného území ÚP nestanovuje. • Při umístění nadzemních zařízení technické infrastruktury a stanovišť sběrových nádob respektovat ochranu hodnot území, neumisťovat je do sousedství památek, významných stromů, míst vyhlídek a průhledů a do jiných dominantních poloh veřejných prostranství |
ZV | PLOCHY VEŘEJNÝCH PROSTRANSTVÍ VEŘEJNÁ ZELEŇ |
Využití hlavní | • Pozemky veřejně přístupné zeleně s okrasnou a rekreační funkcí |
Využití přípustné | • Pozemky zeleně s parkovou úpravou či krajinné, dle umístění • Pozemky jiných veřejných prostranství • Nemotoristické komunikace • Vjezdy a přístupy do budov a na pozemky • Pozemky staveb a zařízení s doplňkovou funkcí odpovídající využívání plochy (např. drobná architektura, veřejné osvětlení, technické, provozní a hygienické vybavení pro potřebu plochy), hřiště, zejména dětská • Podzemní vedení a zařízení technické infrastruktury • Pozemky opatření pro podporu vsakování a retence dešťových vod • Drobné vodní toky a jejich revitalizace, vodní plochy o výměře do 0,03 ha |
Využití podmíněně přípustné | • Nadzemní stavby a vedení technické infrastruktury, pokud není možné jiné řešení mimo plochu ZV • Parkovací a odstavné plochy v kapacitě nenarušující hlavní využití plochy ZV • Pozemky místních komunikací, pokud šířkovou či směrovou úpravu či korekci trasy stávající či navržené v souladu s koncepcí ÚP není možno umístit jen do vymezené plochy veřejného prostranství ZV • Nezbytná oplocení jednotlivých staveb, zařízení, pozemků a ploch přípustných a podmíněně přípustných, pokud nenaruší hodnotu a prostupnost plochy |
Využití nepřípustné | • Stavby, zařízení a způsoby využití území nesouvisející s hlavním a přípustným využitím plochy ZV a narušující je. • Jiné oplocení neuvedené jako podmíněně přípustné |
Podmínky prostor. uspořádání | • Při umístění nadzemních zařízení technické infrastruktury respektovat ochranu hodnot území, neumisťovat je do sousedství památek, významných stromů, průhledů a do jiných dominantních poloh veřejných prostranství. |
ZS | PLOCHY ZELENĚ SOUKROMÁ A VYHRAZENÁ ZS1 – předzahrádky ZS2 – ostatní soukromá a vyhrazená zeleň, sady |
Využití hlavní | • Pozemky zeleně a ZPF s omezením volného přístupu veřejnosti v zastavěném území a zastavitelných plochách |
Využití přípustné | V plochách ZS1 i ZS2: • Pozemky zeleně s parkovou úpravou, travnaté plochy, okrasné předzahrádky bez oplocení • Pozemky veřejných prostranství • Vjezdy a přístupy do budov a na pozemky • Nemotoristické komunikace • Drobná architektura odpovídající využívání plochy • Podzemní vedení technické infrastruktury • Drobné vodní toky a jejich revitalizace, drobné vodní plochy do 0,01 ha jako součást sadové úpravy Jen v plochách ZS2: • Zahrady, sady, jiné pozemky s výsadbou užitkové i okrasné zeleně • Jiné porosty dřevin • Maloplošné zemědělské pozemky • Účelové a nemotoristické komunikace • Skleníky do 40 m2 zastavěné plochy a 5 m výšky • Oplocení pozemků v zastavěném území a zastavitelných plochách, • Drobné vodní toky a jejich revitalizace, vodní plochy o výměře do 0,2 ha • Protipovodňová, protierozní a revitalizační opatření |
Využití podmíněně přípustné | V plochách ZS1 i ZS2: • Jednotlivé parkovací a odstavné plochy pro osobní a malá užitková vozidla, podzemní stavby stavebně propojené či funkčně související s přilehlými budovami, to vše, pokud je nelze umístit na funkčně souvisejícím pozemku v ploše SV a v kapacitě nenarušující hlavní využití plochy zeleně. • Nadzemní zařízení a vedení technické infrastruktury, pokud je nelze umístit mimo plochu ZS1, ZS2 V plochách ZS1: • Oplocení pozemků, jen pokud svým charakterem a výškou nenaruší vnímání návsi či ulice jako opticky jednotného prostoru vymezeného budovami na obvodu. Jen v plochách ZS2: • Drobné stavby pro chovatelství, drobné stavby pro zemědělství, jednoduché stavby pro zemědělství. (např. stodola), včetně související dopravní a technické infrastruktury, pokud nenaruší hlavní využití okolních pozemků • Drobné stavby pro zemědělství určené pro nakládání s živočišnými odpady a se siláží, stavby pro zemědělství do 300 m2 zastavěné plochy umožňující i ustájení zvířat, včetně související dopravní a technické infrastruktury, jen mimo plochy ZS2 převážně obklopené plochami s hlavním využitím pro bydlení a jen s podmínkou průkazu, že negativní vlivy provozu těchto staveb nepřesáhnou hranice pozemku provozovatele zařízení a neovlivní negativně kvalitu podzemních a povrchových vod. Jen v plochách ZS2 v zastavěném území a zastavitelných plochách: • další stavby související s využíváním plochy, pokud nenaruší hlavní využití okolních pozemků: ⇒ stavby o jednom nadzemním podlaží do 25 m2 zastavěné plochy a 5 m výšky, s možností podsklepení do 3 m, bez pobytových místností, bez vytápění a potřeby napojení na kanalizaci ⇒ bazény do 40 m2 zastavěné plochy, pokud není možné jejich umístění v související ploše BV či SV. |
Využití nepřípustné | • Stavby, zařízení a způsoby využití území nesouvisející s hlavním a přípustným využitím plochy a narušující je • V nezastavěném území stavby, zařízení a jiná opatření pro těžbu nerostů, ekologická a informační centra, která nelze charakterizovat jako „drobná architektura“ • V plochách ZS1 stavby oplocení, které svým charakterem a výškou narušují vnímání návsi či ulice jako opticky jednotného prostoru vymezeného budovami na obvodu. a jiné nadzemní stavby (např. garáž, altán) |
Podmínky prostorového uspořádání | • Při umístění nadzemních zařízení technické infrastruktury v plochách ZS1 respektovat ochranu hodnot území. • V plochách ZS1 výsadby dřevin a případné oplocení a terénní úpravy koordinované v opticky postižitelném celku ulice či lokality, které nenaruší vnímání celistvosti návsi či uličního prostoru, jehož součástí jsou plochy předzahrádek ZS1, jako opticky jednotného prostoru vymezeného budovami na obvodu |
ZP | PLOCHY ZELENĚ PŘÍRODNÍHO CHARAKTERU |
Využití hlavní | • Pozemky krajinné zeleně v zastavěném území a zastavitelných plochách i v nezastavěném území, významné z hlediska zájmu ochrany přírody a krajiny |
Využití přípustné | • Krajinářsky významné lesní pozemky menšího rozsahu s prioritou mimoprodukčních funkcí, porosty dřevin mimo les, břehové porosty, • Extenzívní sady, zahrady, trvalé travní porosty • Pozemky zeleně s ochrannou funkcí • Svahy, srázy, terénní hrany a úžlabí • Drobné vodní toky a jejich revitalizace, vodní plochy o výměře do 0,2 ha • Protipovodňová, protierozní a revitalizační opatření • Pozemky veřejných prostranství • Podzemní vedení technické infrastruktury • Drobná architektura • Terénní úpravy malého rozsahu • Pozemky ÚSES |
Využití podmíněně přípustné | Stavby a způsoby využití území podmíněně přípustné, v rozsahu a uspořádání nenarušujícím hlavní a přípustné využití plochy: • Nemotoristické komunikace • Nadzemní vedení, nadzemní a podzemní stavby a zařízení technické infrastruktury, nezbytné související zpevněné plochy • Nezbytná oplocení jednotlivých staveb a zařízení přípustných a podmíněně přípustných |
Využití nepřípustné | • Jiné stavby, zařízení, zpevněné plochy a způsoby využití území nesouvisející s hlavním a přípustným využitím plochy a narušující je, včetně staveb, zařízení a jiných opatření pro zemědělství, ekologických a informačních center, které nelze charakterizovat jako „drobná architektura“., • Stavby, zařízení a jiná opatření pro těžbu nerostů. • Jiné oplocení neuvedené jako přípustné či podmíněně přípustné • V plochách ÚSES i jiné stavby, zařízení a jiná opatření uvedené jako využití nepřípustné dle omezujících podmínek pro využití ploch ÚSES |
Podmínky prostor. uspořádání | • Uspořádání ploch začleněných do ÚSES se řídí plánem ÚSES a podmínkami využití ploch v ÚSES |
ZO | PLOCHY ZELENĚ OCHRANNÁ A IZOLAČNÍ |
Využití hlavní | • Pozemky zeleně s ochrannou funkcí – plocha pro umístění protierozního opatření – části v zastavěném území |
Využití přípustné | • Pozemky zeleně koncipované rozsahem a skladbou dřevin pro plnění ochranné funkce • trvalé travní porosty • Protierozní a revitalizační opatření • Terénní úpravy malého rozsahu |
Využití podmíněně přípustné | • Vedení technické infrastruktury, pokud není možné umístění mimo plochu ZO • Drobné vodní toky, pokud nenaruší hlavní využití plochy |
Využití nepřípustné | • Jiné stavby, zařízení, zpevněné plochy a způsoby využití území nesouvisející s hlavním a přípustným využitím plochy a narušující je, včetně staveb, zařízení a jiných opatření pro zemědělství včetně skleníků do 40 m2 zastavěné plochy, ekologických a informačních center, které nelze charakterizovat jako „drobná architektura“. |
Podmínky prostor. uspořádání | • Územní plán nestanovuje. |
W | PLOCHY VODNÍ A VODOHOSPODÁŘSKÉ |
Využití hlavní | • Pozemky vodních ploch a koryt vodních toků |
Využití přípustné | • Břehy a hráze vodních ploch • Pozemky staveb a opatření pro revitalizaci vodních ploch, koryt vodních toků a protipovodňovou ochranu • Jiné pozemky určené pro převažující vodohospodářské využití • Pozemky veřejných prostranství • Pozemky krajinné zeleně • Jednotlivé stavby a zařízení nezbytné pro vodní hospodářství, související s využíváním, provozem, údržbou a prováděním úprav vodních toků a ploch • Pozemky související dopravní a technické infrastruktury • Přemostění a lávky • Křižující liniové stavby technické infrastruktury • Pozemky ÚSES |
Využití podmíněně přípustné | Podmíněně přípustné, pokud nenaruší zájmy ochrany vod a protipovodňové ochrany, neovlivní negativně odtokové poměry a neomezí prostupnost krajiny podél vodotečí • Přemostění a lávky nebo jejich součásti, i mimo plochy vymezené pro tento účel v ÚP • Liniové stavby a zařízení i nesouvisející technické infrastruktury Další stavby a zařízení podmíněně přípustné, pokud nenaruší zájmy ochrany přírody a krajiny, ochrany vod a protipovodňové ochrany, neovlivní negativně odtokové poměry, neomezí prostupnost krajiny a nenaruší hodnoty okolního území: • Jednotlivé stavby a zařízení přípustné v nezastavěném území, související s využíváním vodní plochy, např. pro rybářství, rekreaci či využití vodní energie • Drobné stavby a zařízení zlepšující podmínky pro rekreační využití krajiny (např. pláže, drobná architektura odpovídající využívání plochy) • Nezbytná oplocení jednotlivých staveb a zařízení technické infrastruktury a pro využití vodní energie, nezbytná bezpečnostní ohrazení (např. přemostění, lávek) |
Využití nepřípustné | • Jiné stavby, zařízení, zpevněné plochy a způsoby využití území nesouvisející s hlavním a přípustným využitím plochy a narušující je, včetně staveb, zařízení a jiných opatření pro zemědělství, ekologických a informačních center, které nelze charakterizovat jako „drobná architektura“, • Stavby, zařízení a jiná opatření pro těžbu nerostů. • Jiné oplocení neuvedené jako podmíněně přípustné • V plochách ÚSES i jiné stavby, zařízení a jiná opatření uvedené jako využití nepřípustné dle omezujících podmínek pro využití ploch ÚSES |
Podmínky prostor. uspořádání | • Uspořádání ploch začleněných do ÚSES se řídí plánem ÚSES a podmínkami využití ploch v ÚSES |
NZ | PLOCHY ZEMĚDĚLSKÉ |
Využití hlavní | • Pozemky zemědělského půdního fondu využívané pro pěstování plodin a pastvu hospodářských zvířat. |
Využití přípustné | • Pozemky krajinné zeleně, porosty dřevin rostoucích na pozemcích ZPF a ostatních ploch, pozemky interakčních prvků ÚSES, pro ekologickou stabilizaci zemědělské krajiny: plošné porosty o výměře do 0,2 ha, meze, rozptýlené, liniové, břehové porosty • Zalesnění pozemku či skupiny pozemků tvořících souvislý celek o výměře do 0,2 ha • Pozemky veřejných prostranství • Drobné vodní toky, vodní plochy o výměře do 0,2 ha • Protierozní a protipovodňová opatření, revitalizace toků, opatření pro zvýšení retenčních schopností území a udržení vody v krajině • Pozemkové úpravy • Účelové a nemotoristické komunikace • Stavby a zařízení veřejné technické infrastruktury • Lehké pastevní přístřešky, napajedla a krmelce, včelíny apod. do 70 m2 zastavěné plochy, jiné drobné stavby, zařízení a jiná opatření pro zemědělství včetně související dopravní a technické infrastruktury. • Drobná architektura zlepšující podmínky pro rekreační využití krajiny a pro ochranu přírody a myslivost |
Využití podmíněně přípustné | • Změna kultury pozemku z kultury s vyšším na kulturu s nižším stupněm ekologické stability, pokud nenaruší ekologickou stabilitu území • Pozemky porostů dřevin rostoucích mimo les na pozemcích ZPF a ostatních ploch, pro ekologickou stabilizaci zemědělské krajiny, s rozsahem pozemku či skupiny pozemků tvořících souvislý celek o výměře do 1 ha, pokud nevede k narušení hlavního využití plochy pro zemědělství a narušení hodnot krajiny včetně významných výhledů a průhledů. • Pozemky částí biokoridorů, pokud to bude nezbytné v zájmu návaznosti na případné budoucí biokoridory či biocentra na území sousedních obcí. • Stavby, zařízení a jiná opatření přípustné, pokud naruší ochranu hodnot krajiny včetně významných výhledů a průhledů, prostupnost a migrační prostupnost krajiny a zájmy protipovodňové a protierozní ochrany ⇒ Jednotlivé jednoduché stavby pro zemědělství, lehké pastevní přístřešky, stavby pro sezónní ustájení do 300 m2 zastavěné plochy, včetně související dopravní a technické infrastruktury ⇒ Jednoduché stavby, zařízení a jiná opatření pro zemědělství určené pro nakládání s živočišnými odpady a se siláží, jen pokud negativně neovlivní kvalitu podzemních a povrchových vod a nenaruší zápachem pohodu prostředí v sídle. ⇒ Pastevní ohrazení, ohrazení jednotlivých maloplošných zemědělských pozemků a soukromé zeleně formou oplocení pro zemědělské účely, bez podezdívky a nezbytná oplocení jednotlivých staveb a zařízení přípustných a podmíněně přípustných • Pozemky silnic a místních komunikací, pokud šířkovou či směrovou úpravu či korekci trasy stávající či navržené v souladu s koncepcí ÚP není možno umístit jen do vymezené plochy dopravní infrastruktury DS či veřejného prostranství PV. • Pozemky dalších staveb a zařízení zlepšující podmínky pro rekreační využití krajiny (např. malá rozhledna místního významu), v měřítku a charakteru nenarušujícím ochranu hodnot krajiny. |
Využití nepřípustné | • Stavby, zařízení a jiná opatření pro těžbu nerostů • Ekologická a informační centra, která nelze charakterizovat jako „drobná architektura“ • Jiné stavby pro zemědělství neuvedené jako přípustné ani podmíněně přípustné. • Jiné stavby oplocení neuvedené jako přípustné ani podmíněně přípustné • Jiné stavby dopravní infrastruktury neuvedené jako přípustné ani podmíněně přípustné |
Podmínky prostor. uspořádání | • Výsadby dřevin koncipovat s ohledem na ochranu výhledů a průhledů z míst vyhlídek a scenérických cest. |
NP | PLOCHY PŘÍRODNÍ |
Využití hlavní | • Pozemky vymezené pro zajištění podmínek pro ochranu přírody a krajiny |
Využití přípustné | • Pozemky ÚSES, zejména biocenter • Přirozená, přírodě blízká i pozměněná společenstva dřevin – lesní pozemky i pozemky porostů rostoucích mimo les • Travní porosty, květnaté louky, bylino-travnatá lada • Terénní srázy, stepi, zeleň v plochách bývalé těžby (lomy, hliníky, písníky) • Stávající vodní plochy a koryta vodních toků, břehové porosty, mokřady, nové vodní toky, vodní plochy o výměře do 0,2 ha, přírodního charakteru • Revitalizace toků, opatření pro zvýšení retenčních schopností území a udržení vody v krajině, přírodě blízká protipovodňová a protierozní opatření |
Využití podmíněně přípustné | • Úpravy vodních toků a vodních ploch a stavby protipovodňové a protierozní ochrany, se zachováním či obnovou přírodního charakteru koryt a břehů • Pozemkové úpravy a změny druhu pozemků, pokud nevedou k narušení ekologicko stabilizační funkce, snížení diverzity plochy a narušení krajinných hodnot: ⇒ zalesnění pozemku ⇒ nové vodní toky a vodní plochy o výměře větší než 0,2 ha související s revitalizací toků a niv, protipovodňovou a protierozní ochranou, přírodního charakteru, bez intenzívního hospodářského využití (chov ryb či drůbeže) • Stavby, zařízení a jiná opatření podmíněně přípustné, jen pokud nevedou k narušení hlavního využití plochy pro ochranu přírody a krajiny, prostupnosti a migrační prostupnosti krajiny a krajinných hodnot a zájmů protipovodňové ochrany: ⇒ pozemky veřejných prostranství ⇒ účelové a nemotoristické komunikace ⇒ drobná architektura zlepšující podmínky pro ochranu přírody a rekreační využití krajiny ⇒ pastevní ohrazení a oplocení pro lesnické účely a nezbytná oplocení jednotlivých staveb a zařízení přípustných a podmíněně přípustných • Liniové stavby veřejné technické infrastruktury s dotčením plochy NP v co nejkratším úseku, pokud není možné vedení v jiné trase mimo plochy NP. |
Využití nepřípustné | • Stavby, zařízení a jiná opatření pro těžbu nerostů • Stavby, zařízení a jiná opatření pro zemědělství • Ekologická a informační centra, která nelze charakterizovat jako „drobná architektura“ • Jiné stavby dopravní infrastruktury neuvedené jako podmíněně přípustné • Jiné stavby oplocení neuvedené jako podmíněně přípustné • V plochách ÚSES i jiné stavby, zařízení a jiná opatření uvedené jako využití nepřípustné dle podmínek pro využití ploch ÚSES • Změna kultury pozemků s vyšším na kulturu s nižším stupněm ekologické stability |
Podmínky prostorového uspořádání | • Uspořádání ploch začleněných do ÚSES se řídí plánem ÚSES a podmínkami využití ploch v ÚSES • Výsadby dřevin lesní i nelesní koncipovat s ohledem na ochranu výhledů a průhledů z exponovaných míst silnic a páteřní cestní sítě v krajině. |
NS Specifikace indexem funkce či jejich kombinací dle charakteru plochy | PLOCHY SMÍŠENÉ NEZASTAVĚNÉHO ÚZEMÍ Index funkcí: v – vodohospodářská p – přírodní r – rekreační nepobytová z – zemědělská o – ochranná a protierozní stanoví omezení nebo rozšíření přípustnosti využití oproti všeobecným podmínkám pro plochy NS. Při kombinaci indexů je nutno respektovat všechna omezení vyplývající z jednotlivých indexů současně, spolu s omezením, kromě omezení výměr, dle všeobecných podmínek. |
NS – všeobecné podmínky | |
Využití hlavní | • Pozemky v nezastavěném území se zastoupením více způsobů využití nevyžadujících vymezení samostatných ploch |
Využití přípustné | • Pozemky zemědělského půdního fondu (trvalé travní porosty, travnaté sady) sloužící pro posílení ekologické stability krajiny a zvýšení retenčních schopností území • Lesní pozemky stávající a zalesnění pozemku či skupiny pozemků tvořících souvislý celek o výměře do 0,2 ha • Porosty dřevin rostoucích mimo les na pozemcích ZPF a ostatních ploch, pro ekologickou stabilizaci zemědělské krajiny: plošné porosty o výměře do 0,2 ha, meze, rozptýlené, liniové, břehové porosty • Drobné vodní toky, vodní plochy o výměře do 0,2 ha • Pozemkové úpravy • Protierozní a protipovodňová opatření, revitalizace toků, opatření pro zvýšení retenčních schopností území a udržení vody v krajině • Účelové a nemotoristické komunikace • Drobná architektura zlepšující podmínky pro rekreační využití krajiny, pro ochranu přírody, myslivost • Pozemky ÚSES včetně interakčních prvků |
Využití podmíněně přípustné | • Stavby a zařízení technické infrastruktury, s omezením v plochách označených indexem p, v • Pozemky silnic a místních komunikací, pokud šířkovou či směrovou úpravu či korekci trasy stávající či navržené v souladu s koncepcí ÚP není možno umístit jen do vymezené plochy dopravní infrastruktury DS či veřejného prostranství PV • Stavby, zařízení a jiná opatření přípustné, pokud naruší ochranu hodnot krajiny včetně významných výhledů a průhledů, prostupnost a migrační prostupnost krajiny a zájmy protierozní a protipovodňové ochrany: ⇒ Nezbytná oplocení jednotlivých staveb a zařízení přípustných a podmíněně přípustných ⇒ Pastevní ohrazení |
Využití nepřípustné | • Změna kultury pozemku z kultury s vyšším na kulturu s nižším stupněm ekologické stability • Stavby, zařízení a jiná opatření pro těžbu nerostů • Ekologická a informační centra, která nelze charakterizovat jako „drobná architektura“ • Jiné stavby dopravní infrastruktury neuvedené jako přípustné ani podmíněně přípustné |
Podmínky prostorového uspořádání | • Uspořádání ploch začleněných do ÚSES se řídí plánem ÚSES a podmínkami využití ploch v ÚSES • Výsadby dřevin lesní i nelesní koncipovat s ohledem na ochranu výhledů a průhledů z exponovaných míst silnic a páteřní cestní sítě v krajině |
Doplňující specifické podmínky – pro zastoupení indexu funkce p – přírodní | |
Využití přípustné | • Skladebné prvky ÚSES – biokoridory, interakční prvky |
Využití podmíněně přípustné | • Pozemky zemědělského půdního fondu využívané pro pěstování plodin a pastvu hospodářských zvířat jen v uspořádání, které nenaruší zájmy ochrany přírody a krajiny, protierozní a příp. protipovodňové ochrany • Založení porostů dřevin pro ekologickou stabilizaci zemědělské krajiny nebo zalesnění na pozemku či skupině pozemků tvořících souvislý celek o výměře větší než 0,2 ha a menší než 2 ha, pokud nevede ke snížení diverzity plochy, narušení harmonického měřítka a dalších hodnot krajiny včetně významných výhledů a průhledů. • Stavby a zařízení technické infrastruktury: v plochách ÚSES jen liniové stavby veřejné technické infrastruktury s dotčením ÚSES v co nejkratším úseku, pokud není možné vedení v trase mimo ÚSES |
Využití nepřípustné | • Stavby, zařízení a jiná opatření pro zemědělství určené pro nakládání s živočišnými odpady a se siláží • Stavby a zařízení pro zemědělství nad 70 m2 zastavěné plochy • Stavby oplocení kromě oplocení pro lesnické účely a pastevního ohrazení • V plochách ÚSES i jiné stavby zařízení a jiná opatření uvedené jako využití nepřípustné dle podmínek pro využití ploch ÚSES včetně oplocení maloplošných zemědělských pozemků. |
Doplňující specifické podmínky – pro zastoupení indexu funkce z – zemědělská | |
Využití přípustné | • Pozemky zemědělského půdního fondu využívané pro pěstování plodin a pastvu hospodářských zvířat • Maloplošné zemědělské pozemky využívané jako soukromá zeleň včetně výsadby užitkových a okrasných dřevin (zahrady, sady), záhumenky či výběhy zvířat • Drobné stavby pro zemědělství, zařízení a jiná opatření pro zemědělství (např. lehké pastevní přístřešky, napajedla a krmelce, včelíny apod.), včetně související dopravní a technické infrastruktury |
Využití podmíněně přípustné | • Stavby studní související s využitím staveb pro zemědělství, zahrad a sadů a výběhů zvířat • Ohrazení sadů, jednotlivých maloplošných zemědělských pozemků a soukromé zeleně formou oplocení pro zemědělské účely, bez podezdívky • Stavby, zařízení a jiná opatření přípustné jen mimo plochy dále specifikované indexem, který jejich přípustnost vylučuje nebo podmíněně přípustné dle podmínek příslušného indexu funkce: ⇒ Jednotlivé jednoduché stavby pro zemědělství, lehké pastevní přístřešky, stavby pro sezónní ustájení do 300 m2 zastavěné plochy, včetně související dopravní a technické infrastruktury, pokud nevedou k narušení hodnot krajiny včetně významných výhledů a průhledů ⇒ Jednotlivé jednoduché stavby, zařízení a jiná opatření pro zemědělství určené pro nakládání s živočišnými odpady a se siláží, jen pokud negativně neovlivní kvalitu podzemních a povrchových vod a nenaruší zápachem pohodu prostředí v sídle |
Využití nepřípustné | • Jiné oplocení neuvedené jako podmíněně přípustné ve všeobecných podmínkách pro plochy NS a podmínkách pro zastoupení indexu funkce z |
Doplňující specifické podmínky – pro zastoupení indexu funkce v – vodohospodářská | |
Využití přípustné | • Pozemky stávajících vodních ploch a koryt vodních toků • Stavby a zařízení pro protipovodňovou a protierozní ochranu |
Využití podmíněně přípustné | • Stavby a způsoby využití území podmíněně přípustné jen pokud nenaruší zájmy protierozní a protipovodňové ochrany či negativně neovlivní kvalitu podzemních a povrchových vod: ⇒ velkoplošné uspořádání zemědělských pozemků ⇒ nové vodní toky a vodní plochy o výměře do 2 ha, související s revitalizací toků a niv, protipovodňovou a protierozní ochranou, bez intenzívního hospodářského využití (chov ryb či drůbeže) ⇒ rybníky o výměře do 1 ha ⇒ suché nádrže – poldry ⇒ stavby a zařízení přípustné v nezastavěném území nezbytné pro vodní hospodářství, pro využívání, provoz, údržbu a provádění úprav vodních toků a ploch, pokud je nelze umístit ve vymezené ploše W ⇒ drobné stavby, zařízení a jiná opatření pro zemědělství (např. lehké pastevní přístřešky, napajedla a krmelce, včelíny apod.), včetně související dopravní a technické infrastruktury ⇒ pastevní ohrazení ⇒ jiné stavby, zařízení a jiná opatření přípustné v nezastavěném území a neuvedené jako nepřípustné v obecných podmínkách pro plochy NS a způsoby využití území, pokud mohou ovlivnit odtokové poměry, vodní režim a čistotu vod |
Využití nepřípustné | • Stavby, zařízení a jiná opatření pro zemědělství určené pro nakládání s živočišnými odpady a se siláží a pro sezónní ustájení zvířat • Jiné oplocení neuvedené jako podmíněně přípustné ve všeobecných podmínkách pro plochy NS |
Doplňující specifické podmínky – pro zastoupení indexu funkce r – rekreační nepobytová | |
Využití přípustné | • Rekreační louky, pláže • Naučné stezky |
Využití podmíněně přípustné | • Stavby a zařízení technické infrastruktury, pokud nenaruší rekreační využití plochy • V plochách dále specifikovaných indexem p podmíněně přípustné jen v koordinaci se zájmy ochrany přírody a krajiny: ⇒ terénní úpravy malého rozsahu zlepšující podmínky pro sportovně rekreační využití plochy, s vyloučením zpevněných ploch pro sport a rekreaci |
Využití nepřípustné | • Jiné stavby, zařízení a jiná opatření, včetně terénních úprav, ze zákona přípustné v nezastavěném území a neuvedené jako nepřípustné v obecných podmínkách pro plochy NS, narušující podmínky pro rekreační využití krajiny (např. stavby, zařízení a jiná opatření pro zemědělství určené pro nakládání s živočišnými odpady a se siláží) |
Doplňující specifické podmínky – pro zastoupení indexu funkce o – ochranná a protierozní | |
Využití přípustné | • Stavby a opatření pro protierozní ochranu |
Využití podmíněně přípustné | • Stavby a způsoby využití území podmíněně přípustné jen v uspořádání, které nezhorší erozní náchylnost plochy a zájmy protierozní ochrany: ⇒ pozemky zemědělského půdního fondu využívané pro pastvu hospodářských zvířat a pro pěstování plodin ⇒ velkoplošné zemědělské pozemky jen se zajištěním protierozních opatření ⇒ maloplošné zemědělské pozemky využívané jako soukromá zeleň včetně výsadby užitkových a okrasných dřevin (zahrady, sady), záhumenky či výběhy zvířat ⇒ suché nádrže – poldry ⇒ jednotlivé jednoduché stavby, zařízení a jiná opatření pro zemědělství, lehké pastevní přístřešky, včetně související dopravní a technické infrastruktury |
Využití nepřípustné | • Stavby, zařízení a jiná opatření, včetně terénních úprav, ze zákona přípustné v nezastavěném území a neuvedené jako nepřípustné v obecných podmínkách pro plochy NS, pokud mohou negativně ovlivnit erozní náchylnost plochy a odtokové poměry • Jiné oplocení neuvedené jako podmíněně přípustné ve všeobecných podmínkách pro plochy NS |
I/G. VYMEZENÍ VEŘEJNĚ PROSPĚŠNÝCH STAVEB, VEŘEJNĚ PROSPĚŠNÝCH OPATŘENÍ, STAVEB A OPATŘENÍ K ZAJIŠŤOVÁNÍ OBRANY A BEZPEČNOSTI STÁTU A PLOCH PRO ASANACI, PRO KTERÉ LZE PRÁVA K POZEMKŮM A STAVBÁM VYVLASTNIT
VEŘEJNĚ PROSPĚŠNÉ STAVBY | |
SD | DOPRAVNÍ INFRASTRUKTURA |
SDT | SPOLEČNÉ PLOCHY PRO DOPRAVNÍ A TECHNICKOU INFRASTRUKTURU |
ST | TECHNICKÁ INFRASTRUKTURA |
OZNAČENÍ | POPIS | PARC. Č. DOTČENÝCH POZEMKŮ | MOŽNO UPLATNIT PŘEDKUPNÍ PRÁVO VE PROSPĚCH |
SD1 | Stavba místní komunikace v lokalitě Prostřední kopce - doplnění stávající komunikace o plochu nevyňatou ze ZPF | 54/1 | Obec Čelechovice |
SD2 | Stavba místní komunikace s přemostěním Kopřivnice a navazující pěší komunikace napojené do místní komunikace v lokalitě Prostřední kopce | 55/7, 55/8, 55/9, 55/11, 184 | Obec Čelechovice |
SD3 | Stavba přeložky účelové komunikace s významem pro prostupnost území - náhrada úseku přerušeného stavbou vodní nádrže | 140, 146/3, 146/7 | Obec Čelechovice |
SD4 | Stavba přeložky účelové komunikace s významem pro prostupnost území - náhrada úseku přerušeného stavbou vodní nádrže | 126, 130/1, 180 | Obec Čelechovice |
SDT5 | Stavba dopravní a technické infrastruktury (součásti silnice, vodovod, STL plynovod) u zastavitelných ploch v lokalitě Pod silnicí, v koridoru vymezeném plochou SDT5. | 58/1, 60/1 | Obec Čelechovice |
SDT6 | Stavba dopravní a technické infrastruktury (součásti silnice, kanalizace jednotná, splašková a dešťová, STL plynovod) u zastavitelné plochy v lokalitě Nad silnicí, v koridoru vymezeném plochou SDT6 | 93/1 | Obec Čelechovice |
SDT7 | Stavba dopravní a technické infrastruktury (místní komunikace, vodovod, STL plynovod) pro zastavitelné plochy v lokalitě Pod silnicí, v koridoru vymezeném plochou SDT7 | 60/1 | Obec Čelechovice |
ST1 | Stavba vodovodu - přívodního řadu do obce | 60/1, 158 | Neuplatňuje se |
ST2 | Stavba páteřní stoky splaškové kanalizace do ČOV | 60/1, 152/1, 155 | Neuplatňuje se |
ST3 | Stavba čistírny odpadních vod | 60/1 | Neuplatňuje se |
ST4 | Stavba stoky vyčištěné vody z ČOV do Kopřivnice | 60/1 | Neuplatňuje se |
ST8 | Stavba splaškové a dešťové kanalizace pro plochy v lokalitách Nad silnicí a Pod silnicí, od plochy SDT6 po napojení splaškové kanalizace do páteřní stoky do ČOV (ST2) a dešťové kanalizace do Kopřivnice | 152/2, 60/1, 155 | Neuplatňuje se |
ST9 | Stavba stoky splaškové kanalizace z lokality Prostřední kopce do páteřní stoky do ČOV (ST2), včetně čerpací stanice a výtlaku | 54/1, 60/1, 55/5, 155, 178, 184 | Neuplatňuje se |
ST10 | Stavba distribuční trafostanice v lokalitě Pod silnicí včetně přívodu VN ze stávajícího vedení č. 40 - odbočky k trafostanici v centru obce | 30, 60/1, 155 | Neuplatňuje se |
VEŘEJNĚ PROSPĚŠNÁ OPATŘENÍ | |
OR | ZVYŠOVÁNÍ RETENČNÍCH SCHOPNOSTÍ ÚZEMÍ |
OU | ZALOŽENÍ PRVKŮ ÚSES |
OUR | ZALOŽENÍ PRVKŮ ÚSES S PROTIEROZNÍM OPATŘENÍM |
OZNAČENÍ | POPIS | PARC. Č. DOTČENÝCH POZEMKŮ | MOŽNO UPLATNIT PŘEDKUPNÍ PRÁVO VE PROSPĚCH |
OR1 | Malá vodní případně suchá nádrž v lokalitě Vinohrady | 45/1, 45/2, 45/3, 45/4, 45/5, 45/6, 45/7, 140, 147/2, 172, 173, 184, st.62, st.63, st.64, st.65, st.66, | Obec Čelechovice |
OR2 | Přeložka úseku potoka Kopřivnice | 140, 146/7, 168, 172, | Obec Čelechovice |
OR3 | Hráz suché nádrže a terénní úpravy pro retenční prostor v lokalitě Za humny | 130/1, 133/1, 168, 181 | Obec Čelechovice |
OR4 | Hráz suché nádrže a terénní úpravy pro retenční prostor v lokalitě U skály | 45/8 | Obec Čelechovice |
OU1a,b | Regionální biokoridor RK1536 (BK1/24 dle generelu ÚSES) | 168, 181, 126, 130/1, 180, 133/1, 131/1, 140, 146/3 | Neuplatňuje se |
OU2a,b,c | Lokální biokoridor BK 6/24 | 29/1, 30, 55/11 | Neuplatňuje se |
OU3a,b | Lokální biokoridor BK 7/24 | 60/2, 156, 62/1, 62/2, 63, 98 | Neuplatňuje se |
OU4a,b,c | Lokální biokoridor BK 9/24 | 112, 115, 126 | Neuplatňuje se |
OU5 | Lokální biokoridor BK 10/24 | 98 | Neuplatňuje se |
OU6 | Lokální biokoridor BK 11/24 | 60/1 | Neuplatňuje se |
OUR7 | IP 22b,d/24 | 54/1, 55/1, 55/12, 55/13, 55/14 | Obec Čelechovice |
OUR8 | IP 22c/24 | 93/1 | Obec Čelechovice |
OUR9 | IP 22a/24 | 60/1 | Obec Čelechovice |
OUR10 | IP 5/24 | 112 | Obec Čelechovice |
OUR11 | IP 1/24 | 112 | Obec Čelechovice |
VA | PLOCHY PRO ASANACI |
OZNAČENÍ | POPIS | PARC. Č. DOTČENÝCH POZEMKŮ | MOŽNO UPLATNIT PŘEDKUPNÍ PRÁVO VE PROSPĚCH |
VA1 | Dokončení asanace objektu parc.č. st.8/2 v havarijním stavu | st.8/2 | Obec Čelechovice |
OZNAČENÍ | POPIS |
VD | VEŘEJNĚ PROSPĚŠNÉ STAVBY – DOPRAVNÍ INFRASTRUKTURA |
VD01 | Přeložka účelové komunikace s významem pro prostupnost krajiny mimo plochu pro umístění suchých nádrží – PRO10, PRO-R1, PRO-R2 v regionálním biokoridoru |
VD | VEŘEJNĚ PROSPĚŠNÉ STAVBY – TECHNICKÁ INFRASTRUKTURA |
VT01 | Vedení 400 kV Krasíkov – Prosenice – přestavba stávajícího vedení na dvojité |
VT02 | Trafostanice v lokalitě Pod silnicí |
VT03 | Přívod VN do trafostanice ad VT02 ze stávajícího vedení č. 40 - odbočky k trafostanici v centru obce |
VU | VEŘEJNĚ PROSPĚŠNÁ OPATŘENÍ – ZALOŽENÍ PRVKŮ ÚSES |
VU01 | Regionální biokoridor RK1536 |
VU02-1 VU02-2 | Lokální biokoridor LK6/24 (část) |
VU03a VU03b | Lokální biokoridor LK7a/24, LK7b/24 |
VU04 | Lokální biokoridor LK9/24 |
VU05 | Lokální biokoridor LK10/24 |
VR | VEŘEJNĚ PROSPĚŠNÁ OPATŘENÍ – ZVYŠOVÁNÍ RETENČNÍCH SCHOPNOSTÍ ÚZEMÍ |
VR01 | Ochranné opatření PRO01 v lokalitě Prostřední kopce |
VR02 | Ochranné opatření PRO02 v lokalitě Prostřední kopce |
VR03 | Ochranné opatření PRO03 v lokalitách Nad silnicí a Pod silnicí |
VR04 | Ochranné opatření PRO04 v lokalitě Přední díly |
VR05 | Ochranné opatření PRO05 v lokalitě Za humny |
VR06 | Protierozní opatření PRO06 podél účelové komunikace ze západní části obce k severní hranici katastru |
VR07-1 VR07-2 | Protierozní opatření PRO07-1, PRO07-2 podél navržené účelové komunikace ad VD01 |
VR08 | Malá vodní případně suchá nádrž v lokalitě Vinohrady – PRO08 (část) |
VR09 | Protierozní opatření PRO09 v lokalitách Na kopci – U skály |
I/H. VYMEZENÍ DALŠÍCH VEŘEJNĚ PROSPĚŠNÝCH STAVEB A VEŘEJNĚ PROSPĚŠNÝCH OPATŘENÍ, PRO KTERÉ LZE UPLATNIT PŘEDKUPNÍ PRÁVO
PO | VEŘEJNÁ INFRASTRUKTURA – OBČANSKÉ VYBAVENÍ |
PP | VEŘEJNÁ INFRASTRUKTURA – VEŘEJNÁ PROSTRANSTVÍ |
OZNAČENÍ | POPIS | PARC. Č. DOTČENÝCH POZEMKŮ | PŘEDKUPNÍ PRÁVO VE PROSPĚCH |
PO1 | Obecní dům - víceúčelové občanské vybavení s obecním úřadem. | st.32/1, 150/7 | Obec Čelechovice |
PO2 | Obecní sportovně rekreační areál. | st.60, 42/1, 42/2, 43/1, 43/3, 43/4 | Obec Čelechovice |
PP1 | Rozšíření plochy veřejného prostranství o část stavební parcely přesahující souvislou obvodovou linii plochy veřejného prostranství, pro zajištění nezbytných parametrů. | st. 26 | Obec Čelechovice |
PP2 | Rozšíření plochy veřejného prostranství o část pozemku přesahující souvislou obvodovou linii plochy veřejného prostranství. | 48/1, 48/2 | Obec Čelechovice |
PP3 | Rozšíření plochy veřejného prostranství o část stavební parcely přesahující souvislou obvodovou linii plochy veřejného prostranství. | st.47 | Obec Čelechovice |
PP4 | Plocha veřejného prostranství pro pěší propojení podél severního okraje zástavby. | 130/1 | Obec Čelechovice |
PP5 | Rozšíření plochy veřejného prostranství na nároží na návsi o část stavební parcely v | st.11 | Obec Čelechovice |
případě asanace či přestavby nárožního objektu ve špatném stavu. | |||
PP6 | Rozšíření plochy veřejného prostranství podél zastavitelné plochy bydlení v lokalitě Přední díly. | 112 | Obec Čelechovice |
I/H. VYMEZENÍ DALŠÍCH VEŘEJNĚ PROSPĚŠNÝCH STAVEB A VEŘEJNÝCH PROSTRANSTVÍ, PRO KTERÉ LZE UPLATNIT PŘEDKUPNÍ PRÁVO,
S UVEDENÍM V ČÍ PROSPĚCH JE PŘEDKUPNÍ PRÁVO ZŘIZOVÁNO, PARCELNÍCH ČÍSEL POZEMKŮ, NÁZVU KATASTRÁLNÍHO ÚZEMÍ A PŘÍPADNĚ DALŠÍCH ÚDAJŮ PODLE § 8 KATASTRÁLNÍHO ZÁKONA
OZNAČENÍ | POPIS | POZEMKY PARC.Č. | PŘEDKUPNÍ PRÁVO VE PROSPĚCH |
PP | VEŘEJNÁ PROSTRANSTVÍ | ||
PP01 | Rozšíření veřejného prostranství – ulice směr Prostřední kopce | 26st. | Obec Čelechovice |
PP02 | Rozšíření veřejného prostranství – ulice směr Prostřední kopce | 48/2, 48/3 | Obec Čelechovice |
PP03 | Rozšíření veřejného prostranství – ulice směr Prostřední kopce | 47st. | Obec Čelechovice |
PP04 | Rozšíření veřejného prostranství v zastavitelné ploše Z07 Přední díly, s možností zajištění obratiště | 112/21 | Obec Čelechovice |
PP05 | Veřejné prostranství pro pěší propojení podél severního okraje zástavby | 130/8, 130/9 | Obec Čelechovice |
PP06 | Rozšíření veřejného prostranství na nároží na návsi o část stavební parcely v případě asanace či přestavby nárožní budovy | 11st. | Obec Čelechovice |
PP07 | Rozšíření veřejného prostranství podél silnice – lokalita Pod silnicí | 56/1, 60/3 | Obec Čelechovice |
PP08 | Rozšíření veřejného prostranství podél silnice – lokalita Nad silnicí | 93/5, 63/14, 93/1, 93/6, 93/7, 93/8, 93/9 | Obec Čelechovice |
I/I. STANOVENÍ KOMPENZAČNÍCH OPATŘENÍ PODLE § 50 ODST. 6 STAVEBNÍHO ZÁKONA
Územní plán kompenzační opatření nestanovuje.
I/I. I/J VYMEZENÍ PLOCH A KORIDORŮ ÚZEMNÍCH REZERV A STANOVENÍ MOŽNÉHO BUDOUCÍHO VYUŽITÍ, VČETNĚ PODMÍNEK PRO JEHO PROVĚŘENÍ | |||
OZNAČENÍ | POPIS ÚZEMNÍ REZERVY | PODMÍNKY PROVĚŘENÍ | |
R.04.WP, R.05.WP | WP - PLOCHY VODNÍ A VODOHOSPODÁŘSKÉ - vodohospodářské plochy Hráze suchých nádrží na meliorační svodnici v lokalitách Přední boří a Kolomazná | ⇒ Prověření potřeby dvou suchých nádrží na horním toku meliorační svodnice na podkladě hydrologického přepočtu povodí ve vztahu k pozemkové úpravě v povodí a vyhodnocení zkušenosti se stavem po provedení všech opatření návrhové etapy. Umístění hráze Přední boří nutno koordinovat s podmínkami ochrany vedení VVN č. 402. | |
R.ZX bez číselného označení | ZX - PLOCHY SÍDELNÍ ZELENĚ – zeleň ostatní a specifická Dvě plochy na pravém břehu Kopřivnice severně a jižně od návsi | ⇒ Možnost uvolnění nezastavěné části pozemku na břehu Kopřivnice v plochách 01.SO.v a 04.SO.v - řešení majetkoprávních vztahů (obě plochy) ⇒ Asanace či přestavba domu na parcele č.53 stavební s uvolněním břehu Kopřivnice (část plochy severně od návsi) |
Územní plán plochy a koridory územních rezerv nevymezuje.
I/K. VYMEZENÍ PLOCH, VE KTERÝCH JE ROZHODOVÁNÍ O ZMĚNÁCH V ÚZEMÍ PODMÍNĚNO DOHODOU O PARCELACI
Územní plán nestanovuje požadavek na uzavření dohody o parcelaci.
I/J. VYMEZENÍ PLOCH A KORIDORŮ VE KTERÝCH JE PROVĚŘENÍ ZMĚN JEJICH VYUŽITÍ ÚZEMNÍ STUDIÍ PODMÍNKOU PRO ROZHODOVÁNÍ
A DÁLE STANOVENÍ LHŮTY PRO POŘÍZENÍ ÚZEMNÍ STUDIE, JEJÍ SCHVÁLENÍ POŘIZOVATELEM A VLOŽENÍ DAT O TÉTO STUDII DO EVIDENCE ÚZEMNĚ PLÁNOVACÍ ČINNOSTI
Územním plánem se nevymezují.
I/L. VYMEZENÍ PLOCH A KORIDORŮ, VE KTERÝCH JE ROZHODOVÁNÍ O ZMĚNÁCH V ÚZEMÍ PODMÍNĚNO ZPRACOVÁNÍM ÚZEMNÍ STUDIE,
STANOVENÍ PODMÍNEK PRO JEJÍ POŘÍZENÍ A PŘIMĚŘENÉ LHŮTY PRO VLOŽENÍ DAT O TÉTO STUDII DO EVIDENCE ÚZEMNĚ PLÁNOVACÍ ČINNOSTI
Územní plán tyto plochy a koridory nevymezuje.
I/K. VYMEZENÍ PLOCH A KORIDORŮ, VE KTERÝCH JE POŘÍZENÍ A VYDÁNÍ REGULAČNÍHO PLÁNU PODMÍNKOU PRO ROZHODOVÁNÍ O ZMĚNÁCH JEJICH VYUŽITÍ
A ZADÁNÍ REGULAČNÍHO PLÁNU V ROZSAHU DLE PŘÍLOHY Č. 9.VYHLÁŠKY Č. 500/2006 SB., O ÚZEMNĚ ANALYTICKÝCH PODKLADECH, ÚZEMNĚ PLÁNOVACÍ DOKUMENTACI A ZPŮSOBU EVIDENCE ÚZEMNĚ PLÁNOVACÍ ČINNOSTI.
Územním plánem se nevymezují.
I/M. VYMEZENÍ PLOCH A KORIDORŮ, VE KTERÝCH JE ROZHODOVÁNÍ O ZMĚNÁCH V ÚZEMÍ PODMÍNĚNO VYDÁNÍM REGULAČNÍHO PLÁNU,
ZADÁNÍ REGULAČNÍHO PLÁNU V ROZSAHU PODLE PŘÍLOHY Č. 9 VYHLÁŠKY Č.500/2006 SB., STANOVENÍ, ZDA SE BUDE JEDNAT O REGULAČNÍ PLÁN Z PODNĚTU NEBO NA ŽÁDOST, A U REGULAČNÍHO PLÁNU Z PODNĚTU STANOVENÍ PŘIMĚŘENÉ LHŮTY PRO JEHO VYDÁNÍ.
Územní plán tyto plochy a koridory nevymezuje.
I/L. I/N. STANOVENÍ POŘADÍ ZMĚN V ÚZEMÍ (ETAPIZACE)
Etapizace je stanovena pro zastavitelné plochy v lokalitě Pod silnicí Z04-1, Z05-2 a Z06-3. Komplex ploch 2. etapy je pro navržené funkce využitelný až po vyčerpání komplexu ploch
1. etapy pro navržené funkce a obdobně komplex ploch 3. etapy je pro navržené funkce využitelný až po vyčerpání komplexu ploch 2. etapy pro navržené funkce
Etapa 1: | ⇒ Plocha smíšená obytná vesnická č. Z.13.SO.v ⇒ Přilehlá plocha veřejného prostranství č. Z.12.PV |
Etapa 2: | ⇒ Plocha veřejného prostranství č. Z.14.PV vymezená pro páteřní obslužnou komunikaci vedenou napříč plochou lokality „Pod silnicí“ propojující dva úseky silnice III/43616, a vedení sítí technické infrastruktury. Stavba splaškové a dešťové kanalizace v této ploše, odvádějící odpadní vody také z lokality „Nad silnicí“, může předcházet využití plochy pro navrženou funkci.. ⇒ Plocha bydlení individuálního č. X.00.XX ⇒ Plocha sídelní zeleně č. Z.16.ZP |
Etapa 3: | ⇒ Plocha bydlení individuálního č. X.00.XX ⇒ Přilehlá plocha veřejného prostranství č. Z.26.PV ⇒ Plocha sídelní zeleně č. Z.28.ZP |
Etapa 1: | Zastavitelná plocha Z04-1: SV, PV |
Etapa 2: | Zastavitelná plocha Z05-2: PV, BV, ZV Využití zastavitelné plochy Z05-2 je podmíněno: ⇒ vydáním správních rozhodnutí opravňujících zástavbu na min. 80 % zastavitelné plochy Z04-1 ⇒ realizací páteřní veřejné infrastruktury plochy Z05-2, zejména páteřní komunikace v ploše veřejného prostranství propojujícího dva úseky silnice III/43616, s prověřením možnosti řešení stoky splaškové kanalizace zčásti i mimo uvedenou plochu veřejného prostranství – vnitřní částí plochy BV, a to i s ohledem na možnost napojení zástavby plochy Z06-3 na novou stoku, nebo jiného způsobu napojení kanalizace na páteřní stoku do ČOV. |
Etapa 3: | Zastavitelná plocha Z06-3: BV, ZV Využití zastavitelné plochy Z06-3 je podmíněno: ⇒ realizací páteřní veřejné infrastruktury plochy Z05-2, zejména páteřní komunikace v ploše veřejného prostranství propojujícího dva úseky silnice III/43616, s prověřením možnosti napojení zástavby plochy Z06-3 na kanalizaci v koordinaci s řešením plochy Z05-2. ⇒ vydáním správních rozhodnutí opravňujících zástavbu na min. 80 % zastavitelné plochy Z05-2. |
I/M. I/O VYMEZENÍ ARCHITEKTONICKY NEBO URBANISTICKY VÝZNAMNÝCH STAVEB, PRO KTERÉ MŮŽE VYPRACOVÁVAT ARCHITEKTONICKOU ČÁST PROJEKTOVÉ DOKUMENTACE JEN AUTORIZOVANÝ ARCHITEKT
Územním plánem se nevymezují.
I/N. VYMEZENÍ STAVEB NEZPŮSOBILÝCH PRO ZKRÁCENÉ STAVEBNÍ ŘÍZENÍ PODLE § 117 ODST. 1 STAVEBNÍHO ZÁKONA
Stavby rodinných domů včetně terénních úprav v zastavitelné ploše X.00.XX.
I/O. I/P ÚDAJE O POČTU LISTŮ ÚZEMNÍHO PLÁNU A POČTU VÝKRESŮ K NĚMU PŘIPOJENÉ GRAFICKÉ ČÁSTI
TEXTOVÁ ČÁST ZMĚNY: 42 stran
TEXTOVÁ ČÁST – ÚPLNÉ ZNĚNÍ PO ZMĚNĚ Č. 1: bude doplněno po vydání změny GRAFICKÁ ČÁST:
I/ 1 | – | VÝKRES ZÁKLADNÍHO ČLENĚNÍ ÚZEMÍ 1: 5000 |
I/ 2ab | – | HLAVNÍ VÝKRES: URBANISTICKÁ KONCEPCE, KONCEPCE USPOŘÁDÁNÍ KRAJINY 1: 5000 |
I/ 2cd | – | HLAVNÍ VÝKRES: DOPRAVNÍ A TECHNICKÁ INFRASTRUKTURA 1: 5000 |
I/ 3 | – | VÝKRES VEŘEJNĚ PROSPĚŠNÝCH STAVEB, OPATŘENÍ A ASANACÍ 1: 5000 |
I/ 4 | – | STANOVENÍ POŘADÍ ZMĚN V ÚZEMÍ – 1:5000 |
I/ 1 | – | VÝKRES ZÁKLADNÍHO ČLENĚNÍ ÚZEMÍ 1: 5000 |
I/ 2 | – | HLAVNÍ VÝKRES 1: 5000 |
I/ 3 | – | VÝKRES VEŘEJNĚ PROSPĚŠNÝCH STAVEB, OPATŘENÍ A ASANACÍ 1: 5000 |
I/ 4 | – | VÝKRES KONCEPCE DOPRAVNÍ A TECHNICKÉ INFRASTRUKTURY 1:5000 |