Všeobecné pojistné podmínky
Všeobecné pojistné podmínky
pojištění léčebných výloh sygic vppplns/0421
Úvodní ustanovení
Pro pojištění léčebných výloh Sygic, které sjednává pojistitel jako sku- pinové pojištění, platí příslušná ustanovení zákona č. 40/1964 Sb. ob- čanský zákoník v platném znění (dále jen „občanský zákoník“), tyto Vše- obecné pojistné podmínky pojištění léčebných výloh Sygic VPPPLNS / 0421 (dále jen „pojistné podmínky“) a pojistná smlouva.
Část A OBECNÁ USTANOVENÍ
Článek 1 Výklad pojmů
Pro účely pojištění podle těchto pojistných podmínek platí níže uvedený výklad pojmů:
Akutní nemoc
Nemoc, která vznikla náhle během trvání pojištění, pokud svým charak- terem přímo ohrožuje život nebo zdraví pojištěné osoby nezávisle na její vůli a vyžaduje nutné a/nebo neodkladné lékařské ošetření.
Za akutní nemoc se nepovažuje:
• nemoc, jejíž léčení začalo již před počátkem pojištění,
• nemoc, která se projevila již před počátkem pojištění, i když nebyla lékařsky vyšetřena nebo léčena.
Běžná činnost
Činnost, která není klasifikována jako sport nebo manuální práce.
Epidemie
Neobvykle vysoký výskyt stejného infekčního onemocnění (nákazy) osob na ohraničeném území během definovaného časového úseku.
Nemoc
Porucha tělesného nebo duševního zdraví pojištěné osoby, pokud je uvedena v Mezinárodní statistické klasifikaci nemocí a příbuzných zdravotních problémů stanovených Světovou zdravotnickou organizací (WHO).
Chronická nemoc
Dlouhodobá, nepřetržitě přetrvávající nemoc.
Klient
Fyzická osoba, která užívá prostředky dálkové komunikace pojistníka a která projevila zájem o pojištění a přistoupení k pojištění.
Manuální práce
Činnost vykonávaná v rámci pracovněprávního vztahu, dobrovolnická činnost, podnikatelská činnost nebo jakákoli činnost, při níž fyzická prá- ce převažuje nad duševní činností. Manuální prací je i činnost označená jako riziková práce, práce se zvýšeným rizikem nebo práce se ztíženým výkonem práce, a to i v případě, že duševní činnost převažuje nad fyzic- kou prací. Duševní činnost, je-li prováděna v rámci pracovněprávního vztahu jako dobrovolná činnost nebo jako podnikatelská činnost, se za manuální práci nepovažuje.
Opakující se nemoc
Nemoc, která není chronická, ale vícenásobně se opakuje.
Oprávněná osoba
Osoba, které v důsledku pojistné události vzniká právo na pojistné pl- nění.
Pandemie
Rozsáhlá epidemie s neurčitým časovým ohraničením a prakticky bez prostorového ohraničení, přičemž bývá postiženo velké množství lidí na rozsáhlém území (kontinenty). Pandemii vyhlašuje Světová zdravotnic- ká organizace (např. covid-19).
Partner
Smluvní partner pojistitele pro poskytování asistenčních služeb v zahra- ničí - Eurocross Assistance Czech Republic, s. r. o., se sídlem Lazarská 13/8, 120 00 Praha 2, Česká republika, IČO: 25 598 180.
Pojistitel
Union poisťovňa, a. s., se sídlem Karadžičova 10, 813 60 Bratislava, IČO: 31 322 051, zapsaná v obchodním rejstříku Okresního soudu Bratislava I, odd. Sa, vl. č. 383/B.
Pojištěná osoba
Pojištěný a/nebo spolupojištěná osoba .
Pojištěný
Fyzická osoba, která splňuje podmínky podle těchto pojistných podmí- nek a pojistné smlouvy a která přistoupila k pojištění.
Pojistná doba
Doba trvání pojištění jednotlivé pojištěné osoby dohodnutá v pojistné smlouvě.
Pojistná smlouva
Pojistná smlouva č. 00-000-000 s názvem Pojištění léčebných výloh Sy- gic, uzavřená mezi pojistitelem a pojistníkem.
Pojistné
Finanční částka dohodnutá v pojistné smlouvě, kterou musí pojistník zaplatit pojistiteli za krytí pojistného rizika.
Pojistné plnění
Finanční náhrada, kterou je podle těchto pojistných podmínek a pojist- né smlouvy pojistitel povinen vyplatit v případě pojistné události pojiš- těné osobě, za pojištěnou osobu nebo oprávněné osobě.
Pojistník
Sygic, a. s., IČO: 35 892 030, se sídlem: Twin City C, Mlynské Nivy 16, 821 09 Bratislava - městská část Ružinov, zapsaná v obchodním rejstříku Okresního soudu Bratislava I, odd. Xx, vl. č. 4893/B.
Přistoupení k pojištění
Projev vůle klienta být pojištěn, provedený elektronickým potvrzením prostřednictvím prostředků dálkové komunikace.
Prostředky dálkové komunikace
Jakákoliv softwarová aplikace nabízená ze strany pojistníka koncovým uživatelům - jeho klientům na instalaci do jejich mobilních telefonů, ze- jména (ne však výlučně) Sygic GPS Navigation, Sygic Travel Maps Offline.
Obsah tohoto dokumentu má jen informativní charakter. Právně závazný obsah se nachází v dokumentu Všeobecné pojistné podmínky pojištění léčebných výloh Sygic VPPPLNS/0421 – verze ve slovenském jazyce.
Spolupojištění osoba
Osoba, v jejíž prospěch bylo klientem založeno pojištění.
Škodní událost
Náhodná událost, jejímž následkem vznikla škoda na zdraví nebo na životě, která by mohla být důvodem vzniku práva na pojistné plnění. Škodní událostí pro část B těchto pojistných podmínek je smrt pojiště- né osoby nebo vznik změny zdravotního stavu v důsledku úrazu nebo akutní nemoci. Náhodnou událostí se rozumí událost, o níž pojištěná osoba důvodně předpokládá, že by mohla nastat, ale v okamžiku při- stoupení k pojištění neví, kdy se tak stane, případně zda k ní vůbec dojde; za okamžik vzniku škody na zdraví se považuje v případě úra- zu okamžik, kdy došlo k náhlému násilnému působení vnější síly, které poškodilo zdraví, v případě nemoci okamžik, kdy vznik nemoci potvrdí lékař; jestliže v důsledku úrazu nebo nemoci nastala smrt, je pro oka- mžik vzniku škody rozhodující okamžik vzniku úrazu nebo nemoci, které byly příčinou smrti.
Sport
Rekreační aktivita prováděná různými formami tělesných cvičení a dal- šími zájmovými pohybovými činnostmi.
Teroristický čin
Použití síly, násilí nebo hrozby osobou nebo skupinou osob, jednající samostatně nebo v zájmu nebo ve spolupráci s organizací, vládou nebo z politických, náboženských, ideologických nebo etnických cílů a důvo- dů se záměrem ovlivnit tímto činem určitou vládu a/nebo vystavit veřej- nost nebo kteroukoliv část obyvatelstva strachu.
Úraz
Za úraz se považuje událost nezávislá na vůli pojištěné osoby, která neočekávaným, náhlým a nepřerušeným působením vnějších sil nebo vnějších vlivů, s výjimkou působení mikrobiálních jedů a imunotoxic- kých látek, způsobila objektivně zjistitelné nebo viditelné újmy na zdra- ví, tělesné poškození nebo smrt.
Vlast
Členské státy Evropské unie a členské státy Evropského sdružení volné- ho obchodu, s výjimkou jejich zámořských území
Článek 2
Varianty pojištění, typy pojištění a pojištěné osoby
A. Varianty pojištění
I. denní varianta - BASIC
1. Pojištění se sjednává na dobu určitou s maximální dobou trvání 365, resp. 366 dní.
II. denní varianta - PANDEMIC
1. Pojištění se sjednává na dobu určitou s maximální dobou trvání 365, resp. 366 dní.
2. Pojištění se vztahuje i na případy, kdy pojistná událost nastala v souvislosti s onemocněním klasifikovaným Světovou zdravot- nickou organizací jako epidemie/pandemie nebo s podezřením na toto onemocnění.
III. roční varianta - BASIC
1. Pojištění se sjednává na dobu určitou vždy s dobou trvání 365, resp. 366 dní.
2. Pojištění se vztahuje na události, které nastaly během každé- ho vycestování (cesta a pobyt), jehož maximální délka nepře- kročí 30 dní (maximální délka jednoho vycestování), přičemž v
případě pojistné události je pojištěná osoba povinna předložit doklad (např. cestovní pas, cestovní doklad, doklad o ubytová- ní), na jehož základě je možné jednoznačně prokázat termín překročení státní hranice země, v níž má pojištěná osoba tr- valý pobyt, nebo země, v níž je pojištěná osoba účastníkem ve- řejného zdravotního pojištění při cestě do zahraničí, resp. na jehož základě lze jednoznačně prokázat, že v době kratší, než je dohodnutá maximální délka jednoho vycestování (30 dní), před vznikem pojistné události se pojištěná osoba nacházela na území země, kde má bydliště, nebo země, kde je účastníkem veřejného zdravotního pojištění, přičemž vycestování musí na- stat během pojistné doby.
3. Počet vycestování je neomezený, bez nutnosti ohlašování jed- notlivých cest.
IV. roční varianta - PANDEMIC
1. Pojištění se sjednává na dobu určitou vždy s dobou trvání 365, resp. 366 dní.
2. Pojištění se vztahuje na události, které nastaly během každé- ho vycestování (cesta a pobyt), jehož maximální délka nepře- kročí 30 dní (maximální délka jednoho vycestování), přičemž v případě pojistné události je pojištěná osoba povinna předložit doklad (např. cestovní pas, cestovní doklad, doklad o ubytová- ní), na jehož základě je možné jednoznačně prokázat termín překročení státní hranice země, v níž má pojištěná osoba tr- valý pobyt, nebo země, v níž je pojištěná osoba účastníkem ve- řejného zdravotního pojištění při cestě do zahraničí, resp. na jehož základě lze jednoznačně prokázat, že v době kratší, než je dohodnutá maximální délka jednoho vycestování (30 dní), před vznikem pojistné události se pojištěná osoba nacházela na území země, kde má bydliště, nebo země, kde je účastníkem veřejného zdravotního pojištění, přičemž vycestování musí na- stat během pojistné doby.
3. Počet vycestování je neomezený, bez nutnosti ohlašování jed- notlivých cest.
4. Pojištění se vztahuje i na případy, kdy pojistná událost nastala v souvislosti s onemocněním klasifikovaným Světovou zdravot- nickou organizací jako epidemie/pandemie nebo s podezřením na toto onemocnění.
B. Typy pojištění
I. Jednotlivec
Pojištěnou osobou je fyzická osoba, která splňuje podmínky podle pojistné smlouvy.
II. Rodina
Pojištěnými osobami jsou 2 dospělé blízké osoby, které splňují podmínky podle pojistné smlouvy, a děti pojištěného, které ke dni, který klient uvedl jako první den platnosti pojištění při sjednání po- jištění (počátek pojištění), nedovršily věk 21 let, a to bez ohledu na jejich počet
X. Xxxxxxxxx osoby
1. V případě typu pojištění Jednotlivec může být pojištěnou osobou kromě pojištěného i spolupojištěná osoba. V závislosti na volbě kli- enta při přistoupení k pojištění pojištěnými osobami mohou být po- jištěný a jakákoli jiná osoba, která splňuje podmínky pro pojištěnou osobu podle pojistné smlouvy.
2. V případě typu pojištění Rodina může být pojištěnou osobou kromě pojištěného i spolupojištěná osoba. V závislosti na volbě klienta při přistoupení k pojištění pojištěnými osobami mohou být pojištěný a jedna dospělá blízká osoba, která splňuje podmínky pro pojištěnou osobu podle pojistné smlouvy, a také jejich děti, které ke dni počát- ku pojištění nedovršily věk 21 let, a to bez ohledu na jejich počet.
Obsah tohoto dokumentu má jen informativní charakter. Právně závazný obsah se nachází v dokumentu Všeobecné pojistné podmínky pojištění léčebných výloh Sygic VPPPLNS/0421 – verze ve slovenském jazyce.
3. V pojistné smlouvě mohou být pro přistoupení k pojištění dohod- nuta pro pojištěné osoby i jiná omezení.
Článek 3
Územní platnost pojištění
1. Pojištění se vztahuje na pojistné události, ke kterým dojde v ev- ropských státech a v Turecku, Alžírsku, Maroku, Tunisku, na Kypru, v Egyptě, Izraeli, Jordánsku, Gruzii, Arménii, Ázerbájdžánu a v evrop- ské části Ruské federace, s výjimkou země trvalého pobytu pojiště- né osoby a země, ve které je pojištěná osoba účastníkem veřejného zdravotního pojištění.
Článek 4
Pojistná doba, vznik a zánik pojištění, časová platnost pojištění
I. Pojistná doba a časová platnost pojištění
1. 1. Pojistná doba je doba trvání pojištění, která se dohodne v pojistné smlouvě. Pojištění se může uzavřít s pojistnou dobou určitou nebo pojistnou dobou neurčitou.
2. Pojištění jednotlivých pojištěných osob se sjednává na dobu určitou.
3. Pojištění jednotlivých pojištěných osob vzniká přistoupením k pojištění.
4. Pojištění jednotlivých pojištěných osob začíná nultou hodinou středoevropského času dne, který klient uvede jako první den platnosti pojištění při přistoupení k pojištění jednotlivé pojiště- né osoby, a končí 24. hodinou středoevropského času dne, kte- rý klient uvede jako poslední den platnosti pojištění jednotlivé pojištěné osoby při přistoupení k pojištění. Je-li první den plat- nosti pojištění jednotlivých pojištěných osob shodný s dnem přistoupení k pojištění, pojištění začíná hodinou přistoupení k pojištění jednotlivé pojištěné osoby.
5. Platnost pojištění jednotlivých pojištěných osob se automaticky prodlužuje v případě, že se pojištěná osoba nemůže z důvodu:
• svého úrazu nebo akutní nemoci,
• stávky nebo úpadku přepravce,
• teroristického činu,
• živelní události,
• změny plánovaného odjezdu hromadného dopravního pro- středku ze zahraničí z důvodu mimořádné události vrátit do své vlasti v původně předpokládaném termínu. V tomto pří- padě pojištění končí návratem příslušné pojištěné osoby do její vlasti, nejpozději však pojištění končí uplynutím 5. dne po dni, který klient uvedl jako poslední den platnosti pojiš- tění při přistoupení k pojištění jednotlivé pojištěné osoby.
II. Zánik jednotlivého pojištění
1. Pojištění jednotlivé pojištěné osoby zanikne:
a) uplynutím doby, na kterou pojištěná osoba přistoupila k po- jištění nebo na kterou bylo založeno pojištění pro spolupo- jištěnou osobu v souladu s odst. I bod 4 tohoto článku,
b) smrtí pojištěné osoby,
c) zrušením přistoupení k pojištění jednotlivé pojištěné osoby klientem před prvním dnem platnosti pojištění, který klient uvedl při přistoupení k pojištění této pojištěné osoby.
Článek 5 Pojistné a způsob platby
1. Výše pojistného se stanovuje podle typu pojištění, varianty pojiště- ní, rozsahu pojištění a ohodnocení rizika. Výše pojistného je uvede- na v pojistné smlouvě.
2. Pojistné se platí za dohodnuté pojistné období (běžné pojistné).
3. Splatnost běžného pojistného je uvedena v pojistné smlouvě.
4. Pojistitel má právo na pojistné za dobu od začátku pojištění až do jeho zániku. Dojde-li k zániku pojištění podle čl. 4 odst. II bod 1 písm. c) této části Pojistných podmínek, pojistitel na základě žádosti pojistníka vrátí pojistné (nespotřebované pojistné). Pojistitel vrátí nespotřebované pojistné ve smyslu tohoto bodu pouze v případě, že pojistník požádá o vrácení pojistného nejpozději v den předchá- zející dni, který klient uvedl jako první den platnosti pojištění při přistoupení k pojištění příslušné pojištěné osoby v souladu s čl. 4 odst. I bod 4 těchto Pojistných podmínek.
5. V případě zániku pojištění podle čl. 4 odst. II bod 1 písm. c) této části Pojistných podmínek pojistitel vrátí pojistníkovi zaplacené pojistné za jednotlivé pojištění pojištěných osob.
6. Bude-li pojistník s placením pojistného v prodlení, má pojistitel prá- vo na úroky z prodlení podle platných právních předpisů.
7. Pojištění je předmětem daně z pojištění ve smyslu zákona č. 213/2018 Z. z. o dani z pojištění a o změně a doplnění některých zákonů. Na platbu pojistného se vztahuje daň z pojištění, jejíž výše je stanovena ve smyslu aktuálně platných právních předpisů.
Článek 6 Povinnosti pojištěné osoby
1. Pojištěná osoba je povinna:
a) a) dbát podle svých možností na to, aby pojistná událost nena- stala, neporušovat předpisy a smluvní povinnosti směřující k odvrácení pojistné události nebo ke zmenšení nebezpečí jejího vzniku,
b) oznámit pojistiteli nebo jeho partnerovi bez zbytečného odkla- du každou událost, která by mohla být důvodem vzniku práva na pojistné plnění, a řídit se jeho pokyny,
c) provést podle svých možností všechna nezbytná a účelná opat- ření ke zmírnění následků vzniklé škody nebo na to, aby se vzniklá škoda nezvýšila,
d) spolupracovat s pojistitelem při zjišťování příčin a rozsahu po- jistné události,
e) dát pojistiteli nebo pojistitelem pověřené osobě všechna vy- světlení a dovolit mu provést vyšetřování potřebné ke zjištění okolností rozhodných pro jeho povinnost poskytnout pojistné plnění a předložit pojistiteli nebo pojistitelem pověřené osobě požadované písemnosti a doklady, nezbytné pro likvidaci po- jistné události,
f) zabezpečit vůči jinému právo na náhradu škody způsobené po- jistnou událostí.
2. Jestliže pojištěná osoba porušila povinnosti uvedené v tomto člán- ku nebo v pojistné smlouvě a toto porušení mělo podstatný vliv na vznik pojistné události nebo na výši pojistného plnění, nebo se tímto porušením ztížilo zjištění důvodu plnění, rozsahu nebo výše škody, nebo náhrada škody nemohla být poskytnuta včas, nebo jestliže přispěl ke vzniku pojistné události nebo ke zvětšení jejích následků, je pojistitel oprávněn pojistné plnění přiměřeně snížit až do výše 90 %, a to podle toho, jaký vliv mělo toto porušení na roz- sah povinnosti pojistitele plnit.
3. Jestliže pojištěná osoba poruší povinnosti uvedené v tomto článku nebo v pojistné smlouvě a tím způsobí zvýšení nákladů pojistitele spojených s případnou likvidací pojistné události, má pojistitel vůči ní právo na úhradu částek ve výši takto vzniklých nákladů.
Obsah tohoto dokumentu má jen informativní charakter. Právně závazný obsah se nachází v dokumentu Všeobecné pojistné podmínky pojištění léčebných výloh Sygic VPPPLNS/0421 – verze ve slovenském jazyce.
4. V případě pojistné události je pojištěná osoba povinna:
a) účinně spolupracovat s ošetřujícím lékařem, pojistitelem a jeho partnerem, aby se náklady na plnění z pojistné události bezdůvodně nezvyšovaly,
b) dát souhlas ošetřujícímu lékaři, aby poskytl pojistiteli na jeho požádání informace o zdravotním stavu pojištěné oso- by,
c) v případě, že si nemoc nebo úraz pojištěné osoby vyžáda- jí během trvání pojištění kontrolní lékařské ošetření, a to u téhož lékaře nebo u lékaře jiné specializace/odbornosti, informovat partnera o této skutečnosti písemně nebo tele- fonicky ještě před absolvováním takového ošetření,
d) v případě hospitalizace pojištěné osoby informovat part- nera písemně nebo telefonicky nejpozději do 72 hodin po začátku hospitalizace,
e) v případě potvrzeného onemocnění klasifikovaného Světo- vou zdravotnickou organizací jako epidemie nebo pande- mie informovat partnera písemně nebo telefonicky nejpoz- ději do 24 hodin po potvrzení onemocnění,
f) na požádání pojistitele se ve sporných případech podrobit lékařskému vyšetření u odborného lékaře,
g) dát souhlas ošetřujícímu lékaři:
• aby poskytl informace smluvnímu lékaři pojistitele,
• aby poskytl pojistiteli nebo jeho partnerovi originál lékařské zprávy s uvedením diagnózy, anamnézy a způsobu léčby pojištěné osoby na prokázání opodstatněnosti nezbytných nákladů na úkony podle odst. I čl. 1 části B těchto Pojistných podmínek,
h) předložit tyto doklady (podle druhu vynaložených nákladů):
• vyplněný tiskopis „Oznámení škodní události“,
• lékařskou zprávu potvrzenou lékařem s uvedením diagnó- zy, anamnézy a způsobu léčby pojištěné osoby na prokázání opodstatněnosti nezbytných nákladů na úkony podle čl. 1 této části Pojistných podmínek,
• potvrzení lékaře o předepsání léků nebo kopii receptu, po- kud jde o nezbytné léčebné výlohy podle odst. I čl. 1 bod 2 písm. a) části B těchto Pojistných podmínek,
• zprávu potvrzenou ošetřujícím lékařem s uvedením, že před nástupem na cestu do zahraničí u pojištěné osoby lékař nevyloučil možnost vycestovat během pojistné doby. Tuto zprávu je pojištěná osoba povinna předložit v případě, že ke dni počátku pojistné doby u ní existovalo onemocnění, resp. trpěla chronickou nebo opakující se chorobou (odst. I čl. 3 bod 2 písm. d) části B těchto Pojistných podmínek) nebo bylo potvrzeno těhotenství,
• doklad o úhradě nákladů za ambulantní ošetření, a to včet- ně rozpisu účtovaných lékařských úkonů, jde-li o nezbytné léčebné výlohy podle odst. I, čl. 1, bod 2, písm. a) části B těchto Pojistných podmínek,
• doklad o úhradě nákladů za předepsané léky, jde-li o ne- zbytné léčebné výlohy podle odst. I čl. 1 bod 2 písm. a) části B těchto Pojistných podmínek,
• doklad o úhradě nákladů za hospitalizaci a/nebo za ubyto- vání ve zdravotnickém zařízení, pokud bylo hospitalizováno dítě ve věku do 21 let, a to včetně rozpisu účtovaných lékař- ských úkonů, jde-li o nezbytné náklady podle odst. I čl. 1 bod 2 písm. b) části B těchto Pojistných podmínek,
• doklad o úhradě nákladů za přepravu, jde-li o nezbytné léčebné výlohy podle odst. I čl. 1 bod 2 písm. c), d) nebo náklady podle odst. I čl. 1 bod 3 části B těchto Pojistných podmínek,
• doklad o úhradě nákladů za náklady uvedené v odst. I čl. 1 bod 4 a 5 části B těchto Pojistných podmínek,
• jiné doklady jednoznačně prokazující vznik pojistné události nebo jiné doklady nezbytné pro likvidaci pojistné události, o které pojistitel požádá,
• zubní kartu pojištěné osoby od ošetřujícího lékaře na proká- zání opodstatněnosti nezbytných nákladů na úkony podle odst. I čl. 1 bod 5 části B těchto Pojistných podmínek,
• potvrzení o absolvování předepsané preventivní prohlídky na prokázání opodstatněnosti nezbytných nákladů na úko- ny podle odst. I čl. 1 bod 5 části B těchto Pojistných podmí- nek,
• policejní zprávu v případě, že škoda na zdraví byla způsobe- na cizím zaviněním.
Předložení těchto dokladů je podmínkou pro vyplacení pojistného pl- nění.
Pojistitel je oprávněn požadovat předložení originálů uvedených dokla- dů.
Článek 7 Povinnosti pojistitele
1. Skutečnosti, o nichž se pojistitel dozví při zjišťování zdravotního stavu pojištěné osoby, může pojistitel použít pouze pro účely pojiš- tění s výjimkou případů stanovených v obecně závazných právních předpisech.
2. Pojistitel je povinen:
a) projednat s pojištěnou osobou výsledky šetření provedeného v zájmu zjištění rozsahu a výše pojistného plnění nebo jí je ozná- mit,
b) umožnit pojištěné osobě nahlédnout do dokladů, které v prů- běhu vyšetřování její škodní události získal; pojištěná osoba má právo vyhotovit si na vlastní náklady kopie nebo odpisy z těchto dokladů,
c) zachovávat mlčenlivost o skutečnostech, které se týkají pojiště- ní a které se dozví při přistoupení k pojištění, při jeho správě a při likvidaci pojistných událostí; to neplatí v případech zákonem stanovené informační povinnosti a v případech, kdy pojištěná osoba dá souhlas k poskytnutí informace.
Článek 8 Zvláštní ujednání
1. Příjmy pojistitele, pojištěné osoby a oprávněných osob z pojistné smlouvy podléhají zdanění ve smyslu všeobecně závazných práv- ních předpisů platných na území Slovenské republiky. Zákon o da- ních z příjmů ve znění pozdějších předpisů stanoví, která plnění z pojištění jsou osvobozena od daně z příjmů a jiné daňové náležitos- ti týkající se pojištění.
2. Pojištěná osoba se nebude podílet na případných přebytcích pojist- ného vytvořených pojistitelem při hospodaření s prostředky pojiš- těných osob a v případě ukončení pojištění nevzniká z této pojistné smlouvy nárok na vyplacení odkupní hodnoty.
3. Způsob vyřizování stížností
Pojistník, klient, pojištěná osoba nebo oprávněná osoba podáva- jí stížnosti na správnost a kvalitu služeb pojistitele písemnou for- mou přednostně elektronicky (prostřednictvím e-mailu na adresu xxxxxxxxx-xx@xxxxx.xx nebo prostřednictvím kontaktního formu- láře umístěného na xxx.xxxxx.xx). O výsledku vyřízení stížnosti bude osoba podávající stížnost informována e-mailem do 30 dnů ode dne obdržení stížnosti. V odůvodněných případech je možné lhůtu na prošetření a vyřízení stížnosti prodloužit, ne však na více než 60 kalendářních dnů; o důvodech pozdějšího vyřízení stížnosti bude osoba podávající stížnost písemně informována. Více infor- mací o způsobu vyřizování stížností je uvedeno na xxxxx://xxx. xxxxx.xx/xxxxxxxxx-xxxxxxxx. Jestliže pojistník, klient, pojištěná osoba nebo oprávněná osoba nejsou spokojeni s tím, jak pojistitel vyřídil jejich stížnost, nebo pokud nedostali odpověď do 30 dnů od
Obsah tohoto dokumentu má jen informativní charakter. Právně závazný obsah se nachází v dokumentu Všeobecné pojistné podmínky pojištění léčebných výloh Sygic VPPPLNS/0421 – verze ve slovenském jazyce.
jejího podání, mají právo podat návrh na alternativní řešení sporu subjektu alternativního řešení sporů. Subjektem alternativního ře- šení sporů je i Slovenská asociace pojišťoven (www.poistovaciom- xxxxxxx.xx, e-mail: xxxxxxxxx@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx.xx). Kompletní seznam subjektů alternativního řešení sporů je dostup- ný na webové stránce Ministerstva hospodářství Slovenské republi- ky xxx.xxxx.xx.
4. Nesjednávají se zvláštní podmínky odstoupení od pojistné smlouvy.
5. Písemnosti jsou doručovány prostřednictvím elektronických pro- středků na adresu uvedenou v pojistné smlouvě nebo na adresu, kterou pojistník, pojištěná osoba a klient písemně oznámili pojis- titeli. Další způsoby doručování písemností mohou být sjednány v pojistné smlouvě.
Část B
POJIŠTĚNÍ LÉČEBNÝCH VÝLOH V ZAHRANIČÍ A ASISTENČNÍ SLUŽBY V ZAHRANIČÍ
Článek 1 Předmět a rozsah pojištění
I. Pojištění léčebných výloh v zahraničí
1. 1. Předmětem pojištění jsou nezbytné léčebné výlohy podle bodu 2, 3, 4 a 5 tohoto odstavce, které vzniknou v důsledku smrti, úrazu nebo akutní nemoci pojištěné osoby v zahraničí, pokud by neposkytnutí okamžité zdravotní péče mohlo bezpro- středně ohrozit život nebo zdraví pojištěné osoby a pokud tyto náklady byly pojištěné osobě nebo za pojištěnou osobu vyúčto- vány v zahraničí (dále jen „ nezbytné léčebné výlohy“).
2. Pojistitel uhradí nezbytné léčebné výlohy ve smyslu bodu 1 to- hoto odstavce za:
a) ambulantní ošetření včetně předepsaných léků a předepsa- ných zdravotnických pomůcek a zdravotnického materiálu určených k fixaci částí těla nebo podpoře chůze,
b) hospitalizaci a lékařské ošetřování během hospitalizace včetně předepsaných zdravotnických pomůcek a zdravot- nického materiálu určených k fixaci částí těla nebo pod- poře chůze, a to až do momentu, kdy může být pojištěná osoba na základě souhlasu ošetřujícího lékaře přepravena v souladu s písm. c) a d) tohoto bodu. V případě, že je hos- pitalizováno dítě ve věku do 21 let, uhradí pojistitel jedné spolucestující blízké osobě náklady na ubytování ve zdravot- nickém zařízení, ve kterém je pojištěné dítě hospitalizováno, maximálně však do dne ukončení hospitalizace pojištěného dítěte.
c) přepravu pojištěné osoby do nejbližšího zdravotnického zařízení nebo přepravu pojištěné osoby ze zdravotnického zařízení zpět do ubytovacího zařízení, je-li to z lékařského hlediska nutné nebo není-li možné využít místní hromad- nou dopravu.
d) přepravu pojištěné osoby zpět do její vlasti, jestliže pojiště- ná osoba nebude moci ze zdravotních důvodů použít pů- vodně předpokládaný dopravní prostředek. Pojistitel si vy- hrazuje právo rozhodnout o způsobu přepravy a použitém dopravním prostředku na základě souhlasu ošetřujícího lékaře. V případě, že je pojištěnou osobou osoba s trvalým pobytem mimo Evropskou unii, státy Evropského sdružení volného obchodu nebo je-li pojištěná osoba účastníkem veřejného zdravotního pojištění mimo Evropskou unii, státy Evropského sdružení volného obchodu, pojistitel uhradí ná- klady na přepravu pojištěné osoby do země trvalého pobytu nebo země, kde je pojištěná osoba účastníkem veřejného zdravotního pojištění, pouze do výše nákladů na přepravu
ošetřujícím lékařem doporučeného typu na území Sloven- ské republiky. V tomto případě pojistitel ani jeho partner nemá povinnost přepravu organizačně zabezpečit.
e) ubytování a stravování v rozsahu polopenze pojištěné osoby v zahraničí v případě, že z lékařského hlediska již není nutná hospitalizace pojištěné osoby, ale zároveň není možné, aby pojištěná osoba pokračovala ve své pů- vodně plánované cestě, nebo byla schopna přepravy v souladu s písm. d) tohoto bodu. Pojistitel si vyhrazuje právo předem rozhodnout o vhodném ubytovacím za- řízení. Pojistitel uhradí tyto náklady do okamžiku, kdy může být pojištěná osoba na základě souhlasu ošetřují- cího lékaře přepravena v souladu s písm. d) tohoto bodu. Pojistitel uhradí náklady podle tohoto bodu až do výše po- jistné částky uvedené v pojistné smlouvě
3. Pojistitel uhradí v případě smrti pojištěné osoby během cesty a pobytu v zahraničí i přepravu tělesných ostatků pojištěné osoby do místa pohřbu v její vlasti. Za náklady na přepravu tělesných ostatků se považují všechny přímé náklady spojené s touto pře- pravou, a je-li na základě platné legislativy příslušného státu vy- žadována pitva, i náklady na provedení pitvy pojištěné osoby. V případě, že pojištěnou osobou je osoba s trvalým pobytem mimo Evropskou unii, státy Evropského sdružení volného ob- chodu nebo je-li pojištěná osoba účastníkem veřejného zdravot- ního pojištění mimo Evropskou unii, státy Evropského sdružení volného obchodu, pojistitel uhradí náklady na přepravu těles- ných ostatků pojištěné osoby do místa pohřbu v zemi trvalého pobytu nebo zemi, kde je pojištěná osoba účastníkem veřejné- ho zdravotního pojištění, pouze do výše nákladů na přepravu na území Slovenské republiky. V tomto případě pojistitel ani jeho partner nemá povinnost přepravu organizačně zabezpečit. Pojistitel uhradí náklady podle tohoto bodu až do výše pojistné částky uvedené v pojistné smlouvě.
4. Pojistitel uhradí nezbytné náklady na koupi nebo opravu di- optrických brýlí a ostatních ortopedických a protetických po- můcek, ovšem pouze v případě, že k poškození či zničení brýlí a ostatních ortopedických a protetických pomůcek došlo v souvislosti s úrazem, který si prokazatelně vyžádal ambulantní lékařské ošetření nebo hospitalizaci pojištěné osoby. Pojistitel uhradí náklady podle tohoto bodu až do výše pojistné částky uvedené v pojistné smlouvě.
5. Pojistitel uhradí náklady na ambulantní ošetření zubů, avšak pouze v rozsahu nutného a/nebo neodkladného ošetření ne- zbytného k odstranění bolesti, pokud důvodem ošetření není zanedbání nebo nedokončení léčby zubů před vycestováním do zahraničí, přičemž za zanedbání léčby se považuje i neab- solvování předepsané preventivní prohlídky. Pojistná částka za jednu pojistnou událost je uvedena v pojistné smlouvě, při- čemž za jednu pojistnou událost se považuje neodkladné ošet- ření jednoho zubu. Pojistná částka za všechny pojistné události během doby pojištění je uvedena v pojistné smlouvě.
6. Je-li to v pojistné smlouvě dohodnuto, pojistitel uhradí:
a) jedné blízké osobě pojištěné osoby, pokud je pojištěná oso- ba v důsledku akutní nemoci nebo úrazu hospitalizována v zahraničí déle než 5 dní nepřetržitě a její zdravotní stav neu- možňuje přepravu zpět do její vlasti:
• náklady na cestu do místa hospitalizace pojištěné oso- by v zahraničí a na cestu z místa hospitalizace pojištěné osoby zpět do její vlasti; celková pojistná částka za cestu do a ze zahraničí je uvedena v pojistné smlouvě,
• náklady na ubytování v místě hospitalizace pojištěné osoby v zahraničí, a to maximálně na dobu 10 nocí; po- jistná částka na jednu pojistnou událost je uvedena v po- jistné smlouvě. Maximální výše pojistné částky za 1 noc je uvedena v pojistné smlouvě
Obsah tohoto dokumentu má jen informativní charakter. Právně závazný obsah se nachází v dokumentu Všeobecné pojistné podmínky pojištění léčebných výloh Sygic VPPPLNS/0421 – verze ve slovenském jazyce.
b) jedné blízké osobě pojištěné osoby ve věku do 21 let (dítě), v případě, že je pojištěné dítě v důsledku akutní nemoci nebo úrazu hospitalizováno v zahraničí a hospitalizace trvá i po předpokládaném termínu ukončení jeho pobytu v zahraničí nebo když jeho zdravotní stav neumožňuje přepravu zpět do vlasti:
• náklady na cestu jedné blízké osoby do místa hospitali- zace pojištěné osoby ve věku do 21 let (dítě) v zahraničí; pojistná částka za jednu pojistnou událost je uvedena v pojistné smlouvě,
• náklady na cestu ze zahraničí do vlasti pojištěné osoby ve věku do 21 let (dítě) a jedné jeho blízké osoby; po- jistná částka za 1 osobu je uvedena v pojistné smlouvě, pojistná částka za jednu pojistnou událost za obě osoby dohromady je uvedena v pojistné smlouvě,
• náklady na ubytování jedné blízké osoby pojištěné osoby ve věku do 21 let (dítě) v místě hospitalizace pojištěné osoby ve věku do 21 let (dítě) v zahraničí maximálně na dobu 10 nocí; pojistná částka za jednu pojistnou událost je uvedena v pojistné smlouvě. Maximální výše pojistné částky za 1 noc je uvedena v pojistné smlouvě.
7. Pojištění se vztahuje na běžnou činnost a na následující spor- tovní a volnočasové aktivity prováděné v rámci volného času pojištěné osoby za účelem regenerace, zábavy nebo oddechu: aerobik; aquaaerobic; basketbal; badminton; běh; běh na lyžích po vyznačených trasách; kulečník; bowling; curling; cyklistika, cykloturistika; plavba na bezmotorovém plavidle; elektrokolo/ elektrokoloběžka; e-sporty; florbal; frisbee; fotbal; golf; jízda na horském kole po vyznačených trasách (ne sjezd); kolečko- vé brusle; jízda na skibobech po vyznačených trasách; jízda na slonu, velbloudu či jiném zvířeti; jízda na toboganu; jízda na vodním banánu, či jiném nafukovacím předmětu taženém mo- torovou lodí; jízda na vodním šlapadle; jízda na skateboardu či penyboardu mimo specializované parky k tomu určené; jóga; karetní a jiné deskové společenské hry; kuželky; jízda na bez- motorové koloběžce; bruslení na ledě; lanové dráhy v lanovém parku pro děti; lyžování po vyznačených trasách; petanque; plavání; rybaření ze břehu; sáňkování a bobování; snowboar- ding po vyznačených trasách; spinning; squash; stolní fotbal; stolní hokej; stolní tenis; surfování; šachy; šipky; šnorchlování; sportovní modelářství; tanec; tenis; turistika na značených ces- tách bez nutnosti použití horolezeckých pomůcek (lano, sedací úvaz, prsní úvaz, přilba, karabina, skoba apod.) nebo umělých jisticích prostředků, bez omezení nadmořské výšky; volejbal; windsurfing.
8. Pojištění se nevztahuje na žádné sportovní a volnočasové akti- vity, které pojištěná osoba provádí profesionálně nebo amatér- sky v rámci přípravy na soutěž nebo v rámci soutěže. Pojistitel může odmítnout pojistné plnění v případě, že pojistná událost nastala při provádění sportovní nebo volnočasové aktivity v rámci organizované akce, která vykazuje znaky zápolení mezi jednotlivci nebo družstvy.
9. Pojištění se nevztahuje na provádění manuální práce.
II. Asistenční služby v zahraničí
1. Pojištěná osoba má právo na poskytnutí okamžité telefonické asistence v případě, že se ocitne v zahraničí v těžké situaci v důsledku úrazu, akutní nemoci, nebo se pojištěná osoba v za- hraničí dostane do nouzové situace.
2. Pojištěná osoba má právo na poskytnutí okamžité pomoci v pří- padě, že se ocitne v zahraničí v těžké situaci v důsledku pojistné události podle odst. I tohoto článku (Pojištění léčebných výloh v zahraničí). Pojištěná osoba má v takovém případě právo na tyto asistenční služby:
• pokud si to vyžádá zdravotní stav pojištěné osoby:
a) informování pojištěné osoby o zdravotnickém zařízení,
na které se má obrátit,
b) zajištění ošetření pojištěné osoby lékařem,
c) informování zdravotnického zařízení o způsobu placení nákladů za poskytnutou zdravotní péči.
• jestliže zdravotní stav pojištěné osoby vyžaduje hospitaliza- ci:
a) výběr zdravotnického zařízení vhodného vzhledem ke zdravotnímu stavu pojištěné osoby,
b) zajištění převozu pojištěné osoby do tohoto zdravotnic- kého zařízení,
c) průběžné informování se o zdravotním stavu pojištěné osoby a kontrolování způsobu a průběhu léčby partne- rem,
d) zajištění převozu pojištěné osoby do vhodnějšího zdra- votnického zařízení v případě, že původní zdravotnické zařízení je nevhodné vzhledem ke zdravotnímu stavu pojištěné osoby,
e) zajištění přepravy pojištěné osoby zpět do její vlasti, jestliže pojištěná osoba nebude moci ze zdravotních dů- vodů použít původně předpokládaný dopravní prostře- dek. V případě, že je pojištěnou osobou osoba s trvalým pobytem mimo Evropskou unii nebo státy Evropského sdružení volného obchodu nebo pokud je pojištěná oso- ba účastníkem veřejného zdravotního pojištění mimo Evropskou unii nebo státy Evropského sdružení volného obchodu, nemá pojistitel ani jeho partner povinnost pře- pravu organizačně zabezpečit.
f) informování zdravotnického zařízení o způsobu placení nákladů za poskytnutou zdravotní péči
• V případě smrti pojištěné osoby::
a) zabezpečení přepravy ostatků pojištěné osoby do místa pohřbu v její vlasti. V případě, že je pojištěnou osobou osoba s trvalým pobytem mimo Evropskou unii nebo státy Evropského sdružení volného obchodu, pojistitel ani jeho partner nemá povinnost přepravu organizačně zabezpečit.
3. Pojistitel poskytne asistenční služby (pojistné plnění) na základě ústního nebo písemného požadavku pojištěné osoby.
4. V případě, že pojištěná osoba využije k poskytnutí asis- tenčních služeb partnera, zavazuje se pojistitel zaplatit za pojištěnou osobu náklady za poskytnutí těchto slu- žeb.
Článek 2 Pojistná událost
1. Pojistnou událostí je smrt pojištěné osoby nebo vznik změny zdra- votního stavu v důsledku úrazu nebo akutní nemoci, které nastaly pojištěné osobě v zahraničí po dobu trvání pojištění a které vyžadují neodkladné ambulantní lékařské ošetření, hospitalizaci, přepravu pojištěné osoby nebo přepravu jejích tělesných ostatků a v jejichž důsledku vzniká povinnost uhradit nezbytné léčebné výlohy podle odst. I čl. 1 bod 2, 3 a náklady podle odst. I čl. 1 bod 4, 5 této části Pojistných podmínek. Smrt pojištěné osoby nebo vznik změny zdra- votního stavu u pojištěné osoby musí být potvrzeny lékařem.
2. V případě nákladů podle odst. I čl. 1 bod 6 písm. a) této části Pojist- ných podmínek musí hospitalizace pojištěné osoby trvat nejméně 5 dní nepřetržitě.
3. V případě nákladů podle odst. I čl. 1 bod 6 písm. b) této části Po- jistných podmínek musí hospitalizace nebo akutní nemoc pojištěné osoby ve věku do 21 let, která neumožňuje její návrat nebo přepra- vu do vlasti, trvat i po termínu předpokládaného ukončení pobytu v zahraničí.
Obsah tohoto dokumentu má jen informativní charakter. Právně závazný obsah se nachází v dokumentu Všeobecné pojistné podmínky pojištění léčebných výloh Sygic VPPPLNS/0421 – verze ve slovenském jazyce.
Článek 3 Vyloučení z pojištění
1. Pojištění se nevztahuje na případy:
a) kdy pojistná událost mohla být předvídána, očekávána nebo již byla známa v okamžiku přistoupení k pojištění,
b) kdy k pojistné události došlo v souvislosti s porušením bez- pečnostních předpisů či opatření a pokynů místních úřadů a příslušníků policejních a vojenských jednotek směřujících k za- chování bezpečnosti osob v dané zemi,
c) kdy k pojistné události došlo v důsledku vědomé účasti pojiš- těné osoby na jakýchkoliv vzpourách, stávkách, nepokojích, teroristických akcích, jakož i v důsledku porušení podmínek stanného práva nebo v důsledku válečných událostí,
d) kdy pojištěná osoba nedodržela bezpečnostní předpisy nebo neměla v době události příslušnou sportovní výstroj (přilba při jízdě na kole, lyžích a snowboardu, přilba a plovací vesta při vodních sportech apod.), nebo neměla příslušné platné oprávnění jako např. oprávnění pro řízení motorového vozidla, oprávnění pro rekreační potápění apod.,
e) kdy pojistná událost nastala v souvislosti s jednáním, při němž pojištěná osoba nedodržela právní předpisy platné na území dané země,
f) kdy pojistná událost nastala v souvislosti s onemocněním kla- sifikovaným Světovou zdravotnickou organizací jako epidemie/ pandemie nebo s podezřením na toto onemocnění, kromě pří- padů, kdy si klient při přistoupení k pojištění zvolil variantu po- jištění s označením „denní varianta - PANDEMIC“ nebo variantu pojištění s označením „roční varianta - PANDEMIC“.
2. Pojistitel dále nehradí náklady pojištěné osoby spojené s jakýmkoli kontaktováním pojistitele nebo asistenční služby pojistitele.
3. Pojistitel neposkytne plnění za:
a) úkony, které nebyly poskytnuty zdravotnickým zařízením, zdra- votnickým pracovníkem nebo lékařem,
b) preventivní prohlídky, očkování, kontrolní vyšetření a lékařské úkony, které nejsou potřebné pro zjištění diagnózy, nadstan- dardní zdravotní péči,
c) léčení, které není vědecky nebo lékařsky uznáno,
d) zakoupení léků, jestliže nejsou předepsány ošetřujícím léka- řem,
e) zakoupení léků k léčbě nemocí diagnostikovaných pojištěné osobě už před nástupem na cestu do zahraničí a léků, které pojištěná osoba začala užívat už před nástupem na cestu do zahraničí,
f) zakoupení výživových doplňků včetně vitaminových a probio- tických přípravků, dietních potravin pro zvláštní lékařské účely a kosmetických výrobků, a to ani v případě, že jsou předepsány ošetřujícím lékařem,
g) hormonální terapii, předepsání antikoncepce a antikoncepci, léčbu neplodnosti a sterility, umělé oplodnění,
h) přepravu pojištěné osoby v souladu s odst. I čl. 1 bod 2 písm.
d) a čl. 1 bod 3 této části Pojistných podmínek bez předchozího souhlasu pojistitele nebo jeho partnera,
i) chiropraktickou léčbu, léčbu akupunkturou, akupresurou, ho- meopatií nebo jiný typ alternativní léčby,
j) rehabilitaci, fyzioterapii, masáže, lázeňskou léčbu, ozdravné pobyty, pobyty v sanatoriích a léčebnách.
4. Pojistitel nenahradí nezbytné léčebné výlohy definované v odst. I čl. 1 bod 2 a 3 a náklady definované v odst. I čl. 1 bod 4 a 5 této části Pojistných podmínek (které vznikly v důsledku smrti pojištěné osoby, jejího úrazu nebo nemoci), jestliže smrt, úraz nebo nemoc vznikly v důsledku nebo náklady musely být vynaloženy v důsledku:
a) abstinenčních projevů při závislosti na alkoholu, drogách nebo jiných omamných a psychotropních látkách, lécích, které nebyly pojištěnému vydány na lékařský předpis,
b) vědomého nedodržování doporučení ošetřujícího lékaře, vě- domého nepožití nebo nesprávného požívání léků, které byly pojištěnému vydány na lékařský předpis,
c) řízení motorového vozidla bez řidičského oprávnění,
d) nemocí nebo zdravotních komplikací již existujících v době uzavírání pojištění, chronických nebo opakujících se nemocí, s výjimkou nákladů souvisejících s poskytnutím nutného a/nebo neodkladného ošetření a úkony, které jsou nezbytné k odvráce- ní bezprostředního ohrožení života nebo zdraví pojištěné oso- by,
e) psychických poruch, psychických chorob, psychologických vy- šetření, psychoterapie, včetně léčby nespavosti, depresivních stavů a psychóz,
f) komplikací v těhotenství, které vzniknou po 26. týdnu těhoten- ství, včetně porodu,
g) umělého přerušení těhotenství s výjimkou lékařsky indikované- ho umělého přerušení těhotenství:
• ze zdravotních důvodů do ukončení 12. týdne těhotenství,
• z genetických důvodů do ukončení 24. týdne těhotenství,
• z důvodu ohrožujícího život matky bez ohledu na trvání tě- hotenství,
h) nákazy přenosnými pohlavními nemocemi,
i) estetických a plastických operací, kosmetických zákroků,
j) nepodrobení se povinnému očkování před odjezdem do zahra- ničí,
k) sebepoškozování, pokusu o sebevraždu a sebevraždy,
l) působení jaderné energie nebo vlivem radioaktivního materiá- lu,
m) manipulace se střelnou zbraní nebo výbušninou pojištěnou osobou,
n) provádění sportovní nebo volnočasové aktivity, která není jme- nována v čl. 1 bod 7 těchto Pojistných podmínek,
o) provádění manuální práce.
5. Pojistitel nenahradí nezbytné léčebné výlohy definované v odst. I čl. 1 bod 2 a 3 a náklady definované v odst. I čl. 1 bod 4 a 5 této části pojistných podmínek (které vznikly v důsledku smrti pojištěné osoby, jejího úrazu nebo nemoci), pokud smrt, úraz nebo nemoc vznikly v době, kdy pojištěná osoba byla pod vlivem:
a) drog, omamných nebo psychotropních látek,
b) léků, které nebyly pojištěné osobě vydány na lékařský předpis,
c) alkoholu, jestliže smrt nebo úraz nastaly během výkonu pra- covní činnosti v rámci zahraniční pracovní cesty,
d) alkoholu, jestliže smrt nebo úraz nastaly u pojištěné osoby jako řidiče během dopravní nehody nebo u pojištěné osoby jako cyklisty nebo u pojištěné osoby při řízení lodi.
6. Pojistitel dále nenahradí nezbytné léčebné výlohy definované v odst. I čl. 1 bod 2 a 3 a náklady definované v odst. I čl. 1 bod 4 a 5 této části Pojistných podmínek (které vznikly v důsledku smrti pojiš- těné osoby, jejího úrazu nebo nemoci), jestliže v době smrti, vzniku úrazu nebo nemoci měla pojištěná osoba obsah alkoholu ve vyde- chovaném vzduchu více než 0,24 mg/l nebo hodnota etanolu v krvi je více než 0,5 promile nebo obsah alkoholu určený jinou metodou než dechovou zkouškou je ekvivalentní uvedeným hodnotám.
f) Pojistitel nenahradí žádné náklady, které vzniknou po bezdůvod- ném odmítnutí přepravy nebo odmítnutí způsobu přepravy pojiště- nou osobou zpět do její vlasti, pokud je tato přeprava odsouhlase- ná ošetřujícím lékařem v zahraničí.
Obsah tohoto dokumentu má jen informativní charakter. Právně závazný obsah se nachází v dokumentu Všeobecné pojistné podmínky pojištění léčebných výloh Sygic VPPPLNS/0421 – verze ve slovenském jazyce.
Článek 4 Pojistná částka
1. Pojistná částka je částka, která bude horní hranicí pojistného plnění za jednu pojistnou událost.
2. V případě, že při jedné pojistné události dojde k různým druhům vynaložených nákladů podle odst. , čl. 1 bod 2, 3, 4, 5 nebo 6 této části Pojistných podmínek, pojistná částka je horní hranicí pojistné- ho plnění za všechny vynaložené náklady dohromady.
Článek 5 Pojistné plnění
1. Oprávněnou osobou pro poskytnutí pojistného plnění je pojištěná osoba, poskytovatel zdravotní péče nebo jiná osoba, která náklady podle čl. 1 této části Pojistných podmínek prokazatelně vynaložila.
2. Pojistné plnění vyplatí pojistitel nebo jeho partner oprávněné oso- bě na základě předložených dokladů uvedených v části A čl. 6 bod 4 písm. h) těchto Pojistných podmínek.
3. Pojistné plnění vyplatí pojistitel v měně platné na území sídla pří- jemce platby.
4. Pokud nezbytné náklady uhradila oprávněná osoba, pojistitel jí vy- platí pojistné plnění v měně platné na území Slovenské republiky v kurzu peněžních prostředků podle kurzovního lístku Evropské cen- trální banky platného v den vzniku pojistné události.
5. Jestliže vzniklo právo na pojistné plnění, je pojistitel povinen poskyt- nout ho nejpozději do 15 dnů po skončení vyšetřování potřebného k zjištění rozsahu povinnosti pojistitele plnit.
6. Pokud vyšetřování nelze ukončit do 1 měsíce od oznámení pojistné události, je pojistitel povinen poskytnout pojištěnému na základě písemné žádosti přiměřenou zálohu.
7. Pojistitel neposkytne pojistné plnění a ani neposkytne jakékoliv jiné plnění pojištěné osobě a oprávněné osobě, pokud by byl pojistitel vystaven hrozbě pokut, sankcí, omezení nebo zákazů, které vyplý- vají z:
a) obchodních nebo ekonomických sankcí Evropské unie,
b) práva nebo platných předpisů Evropské unie,
c) rozhodnutí Organizace spojených národů,
d) platných právních předpisů Slovenské republiky.
Část C ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
1. Pro pojistnou smlouvu platí slovenský právní řád, pro případné spory týkající se pojistných vztahů mezi pojištěnou osobou a pojis- titelem jsou příslušné soudy v Slovenské republice.
2. Jestliže se právní předpisy nebo technické normy uvedené v těchto Pojistných podmínkách novelizují nebo nahradí novými, neztrácejí ustanovení, která se na tyto právní předpisy nebo technické normy odvolávají, platnost, ale právní předpisy nebo technické normy uve- dené v těchto ustanoveních se automaticky nahrazují novelizovaný- mi nebo novými technickými normami.
3. Nároky pojištěné osoby nebo oprávněné osoby z pojištění podle těchto Pojistných podmínek nemohou být bez výslovného souhlasu pojistitele postoupeny ani zastaveny.
4. Tyto Pojistné podmínky nabývají účinnosti dnem 01. 04. 2021.
Obsah tohoto dokumentu má jen informativní charakter. Právně závazný obsah se nachází v dokumentu Všeobecné pojistné podmínky pojištění léčebných výloh Sygic VPPPLNS/0421 – verze ve slovenském jazyce.