VŠEOBECNÉ DODACÍ PODMÍNKY
VŠEOBECNÉ DODACÍ PODMÍNKY
ITW Befestigungssysteme GmbH
(dále jen „ITW“)
§ 1
ROZSAH PLATNOSTI
(1) Všeobecné dodací podmínky (dále jen VODP) upravují obchodní vztahy mezi společností ITW Befestigungssysteme GmbH (dále také jen „dodavatel“, "prodávající", „ITW“) a jejími obchodními partnery (dále jen „odběratel“, "kupující") při nákupu a prodeji produktů značek Paslode, Haubold, Spit , Bravoll, Toolmatic dalších výrobků a zboží dodávaných pro Českou republiku a Slovensko, pokud není písemnou dohodou obou stran výslovně stanoveno jinak. Dodací podmínky se vztahují na všechny právní vztahy s našimi zákazníky. Jakékoliv jiné obchodní podmínky zákazníka jsou vyloučeny. Jakákoli odchylka může být provedena pouze písemným potvrzením ze strany ITW.
(2) Prodávající je společností zapsanou v obchodním rejstříku v Hannoveru, ITW Befestigungssysteme GmbH, Xxxx-Zeiss-Str. 19, Hemmingen, 30966, Německo, DIČ: CZ684548937 (prodávající je plátcem DPH v ČR) s provozovnou Modletice 140 (Areál United Brands), Říčany, 251 01, Česká Republika, x000 000 000 000, x000 000 000 000.
(3) Zákazník prohlašuje, že jeho smluvní podmínky, bez ohledu na to, jak znějí, se v žádném případě nestanou součástí této smlouvy, pokud není mezi ITW a zákazníkem ujednáno písemně jinak.
(4) Tyto Všeobecné obchodní a dodací podmínky platí pro obchodní vztahy uzavřené od 1. 1. 2019.
§ 2
NABÍDKA / PŘIJETÍ
(1) Reklamní, nabídky od našich zaměstnanců, průvodní dopisy, nabídky, inzeráty, on-line nabídky, stejně jako další nabídky a / nebo katalogy a podobné z naší strany představují v právním smyslu pouze výzvu našim zákazníkům k podání smluvní objednávky.
(2) Objednávkou zákazník podává ITW závaznou objednávku k dodání jako závaznou k dodání zboží. Přijetí z naší strany probíhá písemným potvrzením objednávky a / nebo zasláním objednané komodity.
§ 3
CENY
(1) Všechny naše ceny jsou ze závodu (EXW), i když je dohodnuto, že dodání provede ITW. Přenos rizika na zákazníka probíhá vždy ze skladů ITW nebo externích skladů zajišťující distribuci zboží ITW. Ani v případě převzetí nákladů na dopravu naší stranou se na výše uvedeném nic nemění.
§ 4
PLATBA
(1) Naše faktury jsou splatné do 30 dnů od data fakturace (pokud není dohodnuto jinak). Rozhodující pro včasnost platby je přijetí platby u ITW.
(2) ITW je výslovně oprávněna předávat zákazníkovi zálohové faktury a / nebo faktury. Pokud je zákazník v prodlení s vypořádáním výše uvedené zálohy a / nebo faktury, bude společnost ITW osvobozena od veškerých smluvních závazků, a to jak z hlediska času, tak i obsahu, z této smlouvy i dalších smluv se zákazníkem, a to po dobu prodlení zákazníka. Další nároky ITW vůči zákazníkovi tím zůstávají nedotčeny.
(3) Splnění povinností zákazníka šekem či směnkami je mezi ITW a zákazníkem v principu vyloučeno. V případě, že společnost ITW výjimečně akceptuje příjem šeku, je tento považován za příjem platby až poté, co ITW tento šek smění za peníze.
(4) V rámci smluvních dohod, které se týkají vícero jednotlivých dodávek, je ITW po písemném schválení ze strany zákazníka oprávněna účtovat zákazníkovi prokazatelné dodatečné náklady vyplývající ze změn cen surovin a / nebo nákladů práce vzniklých po uzavření smlouvy tak, že upraví odpovídajícím způsobem zákazníkovi ceny.
§ 5
ZPĚTNÉ ZASLÁNÍ
(1) Pokud nebyla uzavřena jiná dohoda s ITW, zpětné zaslání ze strany zákazníka se uskuteční výslovně na riziko zákazníka. Společnost ITW není v tomto případě povinna zpětnou zásilku přijmout.
§ 6
MINIMÁLNÍ HODNOTA OBJEDNÁVKY
(1) Minimální hodnota objednávky i minimální hodnota objednávky pro zaslání zdarma je dohodnuta mezi ITW a zákazníkem.
§ 7
BALNÉ
(1) Dodávky zboží se uskutečňují v přepravních obalech dodavatele.
§ 8
PORADENSTVÍ
(1) Veškeré plánovací a / nebo poradenské služby poskytované ITW jsou poskytovány podle nejlepších znalostí společnosti ITW bez právně závazného obsahu. Nejedná se o samostatné záruky a / nebo závazky. Zákazník se zavazuje, ještě před objednáním, zkontrolovat, zda je zboží od ITW vhodné pro procesy a účely, pro které ho kupuje. Právně závazná odborná konzultace je poskytnuta pouze v případě výslovné písemné dohody mezi zákazníkem a společností ITW.
(2) Pokud dodávku nemůže zákazník použít z důvodu vadných nebo nesprávných návrhů nebo konzultací ze strany ITW před nebo po uzavření smlouvy nebo v důsledku porušení jiných sekundárních smluvních povinností - zejména pokynů k obsluze a pokynů k údržbě
- tak platí ustanovení s vyloučením dalších nároků zákazníka.
§ 9
POUŽITÍ OBRAZOVÝCH MATERIÁLŮ, ILUSTRACÍ, VÝKRESŮ
(1) Použití obrazových materiálů, ilustrací či výkresů je povoleno pouze s výslovným svolením ITW. Zejména při použití obrazových materiálů, které nejsou majetkem ITW, je vyloučena odpovědnost ITW.
§ 10
DODÁNÍ
(1) Naše dodací lhůty jsou zásadně dohodnuty se zákazníkem pro jednotlivý sortiment samostatně. Jsou-li dohodnuty výjimečně závazné dodací lhůty, začínají až poté, co zákazník obdrží potvrzení objednávky od ITW, avšak nikoliv předtím, než zákazník dodá veškeré podklady, povolení a další potřebné doklady. Stejně tak je potřebné před začátkem závazné dodací lhůty, aby zákazník uhradil ITW své případné nevyřízené zálohové či splátkové faktury.
(2) Pokud není v době příjmu objednávky objednané standardní zboží v dostatečném množství na skladě dodavatele a odběratel souhlasí s jeho rezervací, bude chybějící zboží dodáno v nejkratším možném termínu na náklady dodavatele, pokud odběratel písemně nezruší dodání chybějícího zboží. Společnost ITW je výslovně oprávněna provádět dílčí dodávky a vystavovat v tomto ohledu i zálohové či splátkové faktury, pokud je to pro zákazníka přiměřené.
(3) Pokud je zákazník poškozen v důsledku prodlení, které bylo způsobené ze strany ITW, zejména v případě závazně dohodnutého termínu dodání, je zákazník oprávněn požadovat náhradu škody.
§ 11
VYŠŠÍ MOC
(1) V případech vyšší moci, jakož i v případě pracovních sporů, nepředvídaných událostí u ITW a / nebo subdodavatelů ITW, odpadá povinnost společnosti ITW včas dodat dodávku a případná dohodnutá závazná dodací lhůta bude přiměřeným způsobem prodloužena. Dodržení sjednaného termínu dodání je podmíněno správným a včasným vlastním zásobením. ITW okamžitě a bez prodlení oznámí zákazníkovi veškeré zpoždění.
§ 12
OBSAH DODÁVKY
(1) Společnost ITW je oprávněna provádět změny v předmětu dodání po písemném schválení změny zákazníkem, pokud tím nedojde k významné změně předmětu dodání a není narušen obvyklý účel použití a změny jsou pro zákazníka přiměřené.
§ 13
DOHODA O ÚČELU POUŽITÍ
(1) Smluveným účelem použití mezi zákazníkem a ITW je ten účel, který je potvrzený společností ITW v prezentačních materiálech jako doporučený účel použití.
§ 14
ODPOVĚDNOST ZA VADY
(1) Za vady na materiálu je společnost ITW odpovědná s vyloučením dalších nároků – s výhradou ustanovení §20 a §22 níže - v souladu s ustanoveními tohoto odstavce §18.
(2) Pokud dojde k vadě na dodávce, je ITW oprávněna napravit vadu podle svého uvážení buď formou nápravy závady, nebo formou dodání nové bezvadné položky.
(3) V případě selhání náhradního plnění je zákazník oprávněn dle svého uvážení buď odstoupit od smlouvy, nebo požadovat snížení ceny.
(4) Nárok na vadu předpokládá, že zákazník řádně splnil své povinnosti zákonné kontroly a oznámení o vadách.
(5) Nároky zákazníka na úhradu nákladů spojených s náhradním plněním jsou vyloučeny, pokud se náklady navýšily z důvodu, že byl předmět dodávky následně přepraven na jiné místo nebo pokud byl předmět dodávky zabudován do jiných materiálů. Toto vyloučení neplatí, pokud připojení odpovídá použití, které bylo písemně oznámeno hned zpočátku. V tomto případě jsou pod podmínkou řádného přezkoumání a posouzení nedetekovatelných vad dohodnuta zákonná ustanovení.
(6) Společnost ITW nepřebírá žádnou odpovědnost za vady zejména v následujících případech: nesprávné použití, přirozené opotřebení, nesprávná údržba, pokud tyto případy nespadají do odpovědnosti ITW.
(7) Další nároky vyplývající z odpovědnosti za vady se řídí výhradně ustanoveními §20 a
§22 těchto podmínek.
§ 15
VÝHRADA VLASTNICTVÍ
(1) Společnost ITW si ponechává vlastnictví všech dodaných položek až do okamžiku přijetí všech plateb vyplývajících ze všech obchodních podmínek uzavřených se zákazníkem.
(2) Jakékoliv zpracování nebo přeměna předmětu dodání zákazníkem je až do okamžiku převedení vlastnického práva na zákazníka vlastnictvím společnosti ITW. Pokud je předmět dodání smíšen a / nebo zpracován s jinými předměty, které nejsou vlastnictvím ITW, stává se ITW spoluvlastníkem nové věci v poměru hodnoty předmětu dodávky od ITW k ostatním položkám, ze kterých nový předmět sestává v době smíšení a / nebo zpracování. Je-li vyrobený předmět smíšení a / nebo zpracování považován za hlavní věc v právním smyslu, převádí zákazník již nyní společnosti ITW poměrné spoluvlastnické podíly. Společnost ITW výslovně souhlasí s tímto převodem.
(3) Pokud zákazník provádí následný prodej dodávaného zboží vlastněného nebo spoluvlastněného společností ITW, postupuje zákazník své pohledávky z tohoto prodeje společnosti ITW, a to dokud existuje výhrada vlastnictví. Společnost ITW již nyní výslovně souhlasí s tímto postoupením. Zákazník je oprávněn inkasovat postoupené pohledávky. Toto zmocnění však může ITW kdykoliv odvolat, pokud existují důvody, které z hlediska ITW vyvolávají pochybnosti o bonitě a / nebo platební schopnosti a / nebo o dodržení smluvního vztahu smluvní stranou, zejména pokud nebyly uhrazeny faktury jakéhokoli druhu v rámci splatnosti.
§ 16
NÁHRADA ŠKOD
(1) Za škody, které nepocházejí z dodávky samotné, je společnost ITW - z jakýchkoli právních důvodů - odpovědná pouze v následujících případech:
- v případě vad, které byly úmyslně skrývány,
- v případě záruky,
- v případě vad dodávky, pokud zákon o odpovědnosti za škodu určuje odpovědnost za zranění osob nebo škody na materiálu na soukromých předmětech.
(2) V případě zavinění porušení základních smluvních povinností je společnost ITW také odpovědná za hrubou nedbalost svých řadových zaměstnanců a za lehkou nedbalost. V druhém případě je odpovědnost omezena na škody, které jsou typické pro tento typ smluv a jsou rozumně předvídatelné.
(3) Další nároky na náhradu škody jsou vyloučeny.
§ 17
EXPORT
(1) Odběratel je povinen dodržovat příslušné zahraniční předpisy a další zákony země, do které dováží produkty a zajistit, aby produkty, které dováží, neporušovaly žádné zákony platné v této zemi.
(2) Zákazník je povinen sám zajistit požadované dovozní i vývozní licence.
§ 18
PROMLČENÍ
(1) Všechny nároky zákazníka - z jakýchkoliv právních důvodů - se po 12 měsících promlčí. Pro nároky na škodu podle §20 platí zákonné lhůty. Ty platí také pro vady na stavebním objektu nebo pro dodávky, které byly v souladu s jejich obvyklým použitím při stavbě použity a způsobily její závadu.
(2) Zákonná promlčecí lhůta v případě dodávek zůstává nedotčena.
(3) Použité předměty dodávky se prodávají s vyloučením odpovědnosti za vady. Toto vyloučení se nevztahuje na nároky podle §20 těchto podmínek.
§ 19
OCHRANA DAT
(1) Společnost ITW je oprávněna uchovávat osobní údaje zákazníka získané v souvislosti s obchodním vztahem v souladu s ustanoveními Evropského nařízení o ochraně údajů (GDPR).
(2) Společnost ITW je rovněž oprávněna předávat informace a údaje o zákazníkovi třetím osobám, zejména z důvodů vymáhání dluhů nebo správy debitorů za účelem jejich uložení, zpracování a / nebo využití.
§ 20
POSTOUPENÍ
(1) Společnost ITW je výslovně oprávněna postoupit své pohledávky třetím stranám a předat údaje požadované pro jejich vymáhání. Zákazník si je vědom, že je ITW členem spolků pro nákup a pohledávky.
§ 21
PRÁVO ZADRŽENÍ / VZÁJEMNÉ ZÁPOČTY
(1) Zákazník má právo na započtení a / nebo právo na zadržení pouze na základě právně vymahatelných nebo nesporných protipohledávek nebo protipohledávek projednávaných v probíhajícím řízení.
§ 22
SUBDODAVATELÉ
(1) Společnost ITW je výslovně oprávněna zapojit subdodavatele do plnění svých služeb a dodávek.
§ 23
CENÍK
(1) Individuální cenové podmínky vychází z aktuálního ceníku ITW, který je platný pro oblast dodávky zákazníka, a to v aktuálním stavu, který je zákazníkovi znám před uzavřením smlouvy a které lze obdržet na kontaktech provozovny.
§ 24
OSTATNÍ
(1) Místem plnění je sídlo ITW.
(2) Místo příslušnosti soudu je dle sídla ITW.
(3) Použije se výlučně formální a hmotněprávní německé právo, s vyloučením těch ustanovení mezinárodního práva soukromého, které by vedly k použití cizích právních norem, jakož i vyjma bilaterálních a multilaterálních ustanovení (Úmluva OSN o prodeji, CISG).
(4) Kromě těchto obchodních podmínek nebyly uzavřeny žádné vedlejší smlouvy. Ty lze uzavřít pouze písemně. Odchylka od požadavku na písemnou formu může být dohodnuta také pouze písemně. Implicitní odchylky mezi stranami jsou výslovně vyloučeny.
(5) Všeobecné dodací podmínky se vztahují na smluvní vztah mezi ITW a zákazníky, pokud společnost ITW v písemném potvrzení objednávky výslovně neuvedla jinak.
§ 25
SALVÁTORSKÁ KLAUZULE
(1) Pokud by jednotlivá ustanovení této smlouvy byla neplatná, částečně neplatná nebo neproveditelná, nebude to mít vliv na platnost zbývajících ustanovení. Namísto neplatného, částečně neplatného nebo neproveditelného ustanovení strany souhlasí s tím, že stanoví nařízení, které je nejblíže účelu neplatného, částečně neplatného nebo
neproveditelného ustanovení. Pokud strany nedosáhnou takovou dohodu, neplatné, částečně neplatné nebo neproveditelné ustanovení se nahradí právním předpisem, který je nejblíže smyslu a účelu neplatného, částečně neplatného nebo neproveditelného ustanovení.
(2) Jakékoli změny v VODP musí být komunikovány zákazníkům písemnou formou.