ZMLUVA O POSKYTNUTÍ NENÁVRATNÉHO FINANČNÉHO PRÍSPEVKU ČÍSLO ZMLUVY: Z2231012010401
ZMLUVA O POSKYTNUTÍ NENÁVRATNÉHO FINANČNÉHO PRÍSPEVKU ČÍSLO ZMLUVY: Z2231012010401
TÁTO ZMLUVA je uzavretá medzi:
1. ZMLUVNÉ STRANY
1.1. Poskytovateľ
názov : Ministerstvo pôdohospodárstva a rozvoja vidieka SR sídlo : Dobrovičova 12, 812 66 Bratislava 1
poštová adresa : Xxxxxxxxxx 0/B, 825 25 Bratislava 26 Slovenská republika
IČO : 00156621
DIČ : 2021291382
konajúci : Xxxxxxx Xxxxxxxx
minister pôdohospodárstva a rozvoja vidieka SR (ďalej len „Poskytovateľ“)
1.2. Prijímateľ
názov : Mestská časť Bratislava - Rača
sídlo : Kubačova 21, 83106 Bratislava-Rača Slovenská republika
xxxxxxxx x : ––––––––––––––– konajúci : Xxx. Xxxxx Xxxxxxxx
IČO : 00304557
DIČ : 0000000000
telefón / fax :
e-mail :
banka :
číslo účtu vo formáte IBAN
predfinancovanie:1 refundácia:2
(ďalej len „Prijímateľ“)
1 Ak sa nehodí, prečiarknite
2 Ak sa nehodí, prečiarknite
1.3. Poskytovateľ a Prijímateľ uzatvárajú v zmysle § 269 ods. 2 zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov, v zmysle § 15 ods. 1 zákona č. 528/2008 Z. z. o pomoci a podpore poskytovanej z fondov Európskeho spoločenstva a v zmysle § 20 ods. 2 zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov medzi sebou túto zmluvu o poskytnutí nenávratného finančného príspevku.
1.4. Táto zmluva vrátane všetkých jej príloh sa ďalej označuje aj ako „Zmluva“. Poskytovateľ a Prijímateľ sa pre účely tejto Zmluvy označujú ďalej spoločne aj ako
„Zmluvné strany.“
1.5. S výnimkou častí Zmluvy, kde kontext vyžaduje inak:
(a) pojmy uvedené s veľkým začiatočným písmenom a pojmy definované v Nariadení 1083 a v Implementačnom nariadení majú taký istý význam, keď sú použité v Zmluve o poskytnutí NFP; v prípade rozdielnych definícií má prednosť definícia uvedená v Zmluve;
(b) pojmy uvedené s veľkým začiatočným písmenom a pojmy definované v Preambule majú ten istý význam v celej Zmluve.
(c) slová uvedené:
(i) iba v jednotnom čísle zahŕňajú aj množné číslo a naopak;
(ii) v jednom rode zahŕňajú aj iný rod;
(iii) iba ako osoby zahŕňa firmy a spoločnosti a naopak;
(d) akékoľvek ustanovenie primárnej alebo odvodenej legislatívy sa považuje za to, že odkazuje aj na akúkoľvek jej zmenu;
(e) nadpisy slúžia len pre väčšiu prehľadnosť Zmluvy a nemajú význam pri výklade tejto Zmluvy a
1.6 V nadväznosti na ust. § 273 Obchodného zákonníka súčasťou zmluvy sú Všeobecné zmluvné podmienky, v ktorých sa bližšie upravujú práva, povinnosti a postavenie strán, rôzne procesy pri poskytovaní pomoci, monitorovanie a kontrola pri jej čerpaní, riešenie Nezrovnalostí, ukladanie sankcií a ďalšie otázky, ktoré medzi Zmluvnými stranami môžu vzniknúť pri poskytovaní a čerpaní NFP podľa Zmluvy. Akákoľvek povinnosť vyplývajúca pre ktorúkoľvek Zmluvnú stranu zo Všeobecných zmluvných podmienok je rovnako záväzná, ako keby bola obsiahnutá priamo v tejto zmluve. Na základe uvedeného sa preto táto zmluva vrátane všetkých jej príloh ďalej označuje aj ako
„Zmluva“. V prípade rozdielnej úpravy v tejto zmluve a vo Všeobecných zmluvných podmienkach, má prednosť úprava obsiahnutá v tejto zmluve.
1.7 Prílohy tvoria neoddeliteľnú súčasť tejto zmluvy a sú podľa toho aj účinné.
2. PREDMET A ÚČEL ZMLUVY
2.1. Predmetom tejto Zmluvy je úprava zmluvných podmienok, práv a povinností medzi Poskytovateľom a Prijímateľom pri poskytnutí nenávratného finančného príspevku (ďalej aj „NFP“) zo strany Poskytovateľa Prijímateľovi na realizáciu aktivít projektu, ktorý je predmetom Schválenej žiadosti o NFP: NFP22310120201
Názov projektu3 : ISRMO OPBK – Mestská časť Bratislava -
Rača – Obnova materskej školy Gelnická ul. 34
Kód ITMS projektu : 22310120104
Miesto realizácie projektu : Gelnická 34, Bratislava-Rača
Subjekt v pôsobnosti Prijímateľa (ak je táto informácia relevantná)4
:
Xxxxx Xxxxx/ Písomného vyzvania/Oznamu5 : OPBK/2013/1.1/12-ISRMO
(ďalej aj „Projekt“).
2.2. Účelom tejto Zmluvy je spolufinancovanie schváleného Projektu Prijímateľa, a to poskytnutím NFP z prostriedkov pre:
Operačný program : Bratislavský kraj
Spolufinancovaný fondom : Európsky fond regionálneho rozvoja
Prioritná os : 1 Infraštruktúra
Opatrenie : 1.1 Regenerácia sídiel
Schéma štátnej pomoci/schéma de minimis6:
Cieľ Projektu : Z výšenie kvality života v Mestskej oblasti Stará
Rača – Komisárky – Rendez prostredníctvom obnovy Materskej školy Gelnická ul. 16
2.3. Poskytovateľ sa zaväzuje, že na základe tejto Zmluvy poskytne NFP Prijímateľovi, a to v súlade s ustanoveniami tejto Zmluvy, so všetkými dokumentmi, na ktoré Zmluva odkazuje a s platnými a účinnými všeobecne záväznými právnymi predpismi Slovenskej republiky a právnymi aktmi Európskej únie (ďalej aj „právne predpisy SR a EÚ“).
2.4. Prijímateľ sa zaväzuje prijať poskytnutý NFP a použiť ho v súlade s podmienkami stanovenými v tejto Zmluve a aktivity Projektu realizovať riadne a včas, avšak najneskôr v termíne ukončenia realizácie aktivít Projektu, t.j. do 30.06.2015. Ak pred termínom ukončenia realizácie aktivít Projektu nastane/vykoná sa nasledovný úkon/skutočnosť: Prijímateľ prevezme predmet Projektu od zhotoviteľa preberacím protokolom bez závad, príslušný stavebný úrad vydá právoplatné kolaudačné rozhodnutie, uvedie predmet Projektu do prevádzky a prijímateľ zaradí relevantné časti Projektu uvedené v Prílohe č. 2 tejto Zmluvy do majetku Prijímateľa, na základe dohody zmluvných strán sa tento úkon/skutočnosť považuje za ukončenie realizácie aktivít Projektu.
2.5. NFP poskytnutý v zmysle tejto Zmluvy je tvorený prostriedkami EÚ a štátneho rozpočtu SR.
3 Z dôvodu jednoznačného identifikovania žiadosti realizovanej v rámci Integrovanej stratégie rozvoja mestských oblastí OPBK sa názov projektu bude uvádzať v uvedenej forme
4 Ak sa nehodí, prečiarknite
5 Ak sa nehodí, prečiarknite. Písomné vyzvanie na predkladanie ŽoNFP v rámci PO 3 – Technická pomoci (platí pre zmluvy o poskytnutí
NFP pre BSK v rámci TA)/ Oznam o možnosti predkladania ISRMO.
6 Ak sa nehodí, prečiarknite
3. VÝDAVKY PROJEKTU A NFP
3.1. Poskytovateľ a Prijímateľ sa dohodli na nasledujúcom:
a) maximálna výška celkových investičných výdavkov na realizáciu aktivít Projektu predstavuje 447 496,46 EUR (slovom štyristoštyridsaťsedemtisícštyristo- deväťdesiatšesť eur, štyridsaťšesť centov) s DPH,
b) celkové oprávnené výdavky na realizáciu aktivít Projektu predstavujú sumu 446 992,46 EUR (slovom štyristoštyridsaťšesťtisícdeväťstodeväťdesiatdva eur, štyridsaťšesť centov) s DPH,
c) Poskytovateľ poskytne Prijímateľovi nenávratný finančný príspevok maximálne do výšky 424 642,84 EUR (slovom štyristodvadsaťštyritisícšesťstoštyridsaťdva eur, osemdesiatštyri centov) s DPH, čo predstavuje 95 % z celkových oprávnených výdavkov na realizáciu aktivít Projektu uvedených v bode 3.1. písm. b) tohto článku Zmluvy.
d) Prijímateľ zabezpečí vlastné zdroje financovania Projektu vo výške 5 % (slovom päť percent) z celkových oprávnených výdavkov na realizáciu aktivít Projektu uvedených v bode 3.1. písm. b) tohto článku Zmluvy a zabezpečí ďalšie vlastné zdroje financovania Projektu na úhradu všetkých neoprávnených výdavkov Projektu, vrátane výdavkov neoprávnených na financovanie zo zdrojov EÚ a štátneho rozpočtu na spolufinancovanie v dôsledku výpočtu finančnej medzery.
3.2. Poskytovateľ poskytne Prijímateľovi konečnú sumu nenávratného finančného príspevku vo výške 95% zo schválených oprávnených výdavkov, avšak celková výška nenávratného finančného príspevku uvedená v bode 3.1. písm. c) tohto článku Zmluvy môže byť prekročená najviac do výšky 1 EUR (slovom jedno euro) a to len z technických dôvodov na strane Poskytovateľa . Prijímateľ zároveň berie na vedomie, že skutočná výška nenávratného finančného príspevku na úhradu časti oprávnených výdavkov, ktorá bude skutočne uhradená Prijímateľovi závisí od výsledkov Prijímateľom vykonaného Verejného obstarávania a z neho vyplývajúcej úpravy rozpočtu Projektu ako aj od splnenia ostatných podmienok uvedených v Zmluve.
3.3. Prijímateľ sa zaväzuje použiť nenávratný finančný príspevok výlučne na úhradu celkových oprávnených výdavkov na realizáciu aktivít Projektu a za splnenia podmienok stanovených:
a) Zmluvou,
b) všeobecne záväznými právnymi predpismi SR,
c) priamo vykonateľnými Právnymi predpismi EÚ,
d) Systémom riadenia a Systémom finančného riadenia a dokumentmi vydanými na ich základe, ak boli Zverejnené,
e) schváleným OPBK, programovým manuálom OPBK v aktuálnej zverejnenej verzii, príslušnou publikovanou Výzvou na predkladanie žiadostí o nenávratný finančný príspevok (Písomným vyzvaním/Oznamom7) uvedenou/uvedeným v bode 2.1 tejto Zmluvy vrátane jej súčastí, najmä, ale nielen Príručkou pre žiadateľa/prijímateľa, ak boli Zverejnené,
f) Právnymi dokumentmi, z ktorých pre Prijímateľa vyplývajú alebo môžu vyplývať práva a povinnosti alebo ich zmena, ak boli Zverejnené.
7 Ak sa nehodí, prečiarknite. Písomné vyzvanie na predkladanie ŽoNFP v rámci PO 3 – Technická pomoci (platí pre zmluvy o poskytnutí NFP pre BSK v rámci TA)/ Oznam o možnosti predkladania ISRMO.
3.4. Oprávneným obdobím pre výdavky je obdobie stanovené vo Výzve na predkladanie žiadostí o NFP a to od 1.1.2007 do 30.06.2015.
3.5. Prijímateľ nesmie požadovať na realizáciu oprávnených aktivít Projektu dotáciu alebo príspevok ani inú formu pomoci, ktorá by umožnila dvojité financovanie alebo spolufinacovanie zo zdrojov iných rozpočtových kapitol štátneho rozpočtu SR, štátnych fondov, z iných verejných zdrojov alebo zdrojov EÚ a Recyklačného fondu.
3.6. Prijímateľ berie na vedomie, že NFP, a to aj každá jeho časť je finančným prostriedkom vyplateným zo štátneho rozpočtu SR. Na kontrolu a vládny audit použitia týchto finančných prostriedkov, ukladanie a vymáhanie sankcii za porušenie finančnej disciplíny sa vzťahuje režim upravený v právnych predpisoch EÚ a SR (najmä zákon č. 528/2008 Z.z. o pomoci a podpore poskytovanej z fondov Európskeho spoločenstva v znení neskorších predpisov, zákon č. 523/2004 Z.z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy v znení neskorších predpisov, zákon č. 440/2000 Z.z. o správach finančnej kontroly v znení neskorších predpisov, zákon č. 502/2001 Z.z. o finančnej kontrole a vnútornom audite v znení neskorších predpisov). Prijímateľ súčasne berie na vedomie, že podpisom tejto Zmluvy je povinný dodržiavať Systém finančného riadenia štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu na programové obdobie 2007 – 2013 v platnom znení zverejnený na webovom sídle xxx.xxxxxxxx.xxx.xx a Systém riadenia štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu na programové obdobie 2007 – 2013 v platnom znení zverejnený na webovom sídle xxx.xxxx.xx ako aj ostatné právne predpisy a dokumenty uvedené v odseku 3.3 tohto článku.
3.7. Prijímateľ berie na vedomie, že ustanovením ods. 3.1 tohto článku nie je dotknuté právo Poskytovateľa vykonať finančnú opravu v zmysle čl. 98 nariadenia Rady (ES) 1083/2006, ktorým sa ustanovujú všeobecné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde a Kohéznom fonde, a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1260/1999 v platnom znení a v zmysle § 27 zákona č. 528/2008 Z. z. o pomoci a podpore poskytovanej z fondov Európskeho spoločenstva v znení neskorších predpisov.
4. KOMUNIKÁCIA ZMLUVNÝCH STRÁN A KONTAKTNÉ ÚDAJE
4.1. Zmluvné strany sa dohodli, že ich vzájomná komunikácia súvisiaca s touto Zmluvou si pre svoju záväznosť vyžaduje písomnú formu, v rámci ktorej sú Zmluvné strany povinné uvádzať ITMS kód Projektu a názov Projektu podľa článku 2 bod 2.1. tejto Zmluvy. Zmluvné strany sa zaväzujú, že budú pre vzájomnú písomnú komunikáciu používať poštové adresy uvedené v článku 1. tejto Zmluvy.
4.2. Zmluvné strany sa ďalej zaväzujú používať ako podporný spôsob k písomnej komunikácii súčasne aj ITMS, pokiaľ Poskytovateľ neurčí pre použitie ITMS prechodné obdobie.
4.3 Poskytovateľ môže určiť, že vzájomná komunikácia súvisiaca s touto Zmluvou bude prebiehať aj elektronicky prostredníctvom emailu alebo faxom a zároveň môže určiť aj podmienky takejto komunikácie. Aj v rámci týchto foriem komunikácie je Prijímateľ povinný uvádzať ITMS kód Projektu a názov Projektu podľa článku 2 bod 2.1. tejto Zmluvy. Ak Poskytovateľ určí elektronickú formu komunikácie prostredníctvom emailu alebo faxovú formu komunikácie, zmluvné strany sa zaväzujú vzájomne písomne oznámiť svoje emailové adresy, resp. faxové čísla, ktoré budú v rámci tejto formy komunikácie záväzne používať.
5. ŠPECIFICKÉ PODMIENKY
5.1 Zmluvné strany sa dohodli, že vzhľadom na právnu formu Prijímateľa sa použije z článku 15 VZP výlučne odsek 5 a vzhľadom na určený systém financovania: refundácie sa z článku 16 VZP použije odsek 5.
5.2. Prijímateľ je povinný podávať Žiadosti o platbu minimálne jedenkrát za tri mesiace od nadobudnutia účinnosti Zmluvy.
5.3. Zmluvné strany sa dohodli, že Poskytovateľ nebude povinný poskytovať plnenie podľa Zmluvy dovtedy, kým mu Prijímateľ nepreukáže všetky nasledovné skutočnosti:
a. vykonanie Verejného obstarávania podľa zák. č. 25/2006 Z.z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v platnom znení, najmä v znení v zmysle zverejnenej Výzvy a Príručky pre žiadateľa a zákona č. 158/2011
Z. z., ktorým sa rozširuje okruh subjektov povinných vykonávať Verejné obstarávanie, pričom Prijímateľ vyslovene súhlasí s tým, že bude postupovať spôsobom stanoveným zákonom a Právnymi dokumentmi, ktoré na jeho vykonanie môže vydať Poskytovateľ,
5.4. V zmysle ust. § 401 Obchodného zákonníka Prijímateľ predlžuje premlčaciu dobu na prípadné nároky Poskytovateľa týkajúce sa (a) vrátenia poskytnutého NFP alebo jeho časti alebo (b) krátenia NFP alebo jeho časti, a to na 10 rokov od doby, kedy premlčacia doba začala plynúť po prvý raz.
5.5. Ak podľa Zmluvy udeľuje Poskytovateľ súhlas alebo vykonáva iný úkon, zmluvné strany sa výslovne dohodli, že na udelenie takéhoto súhlasu alebo vykonanie iného úkonu nemá Prijímateľ právny nárok, ibaže Právne predpisy SR alebo EÚ stanovujú inak.
5.6. Podmienky poskytnutia pomoci ako aj ostatné podmienky, ktoré Poskytovateľ uviedol v príslušnej Výzve, za ktorých môže byť poskytnuté NFP, alebo ktoré musia byť splnené, aby už poskytnuté NFP nemusel Prijímateľ vrátiť Poskytovateľovi, musia byť splnené počas platnosti a účinnosti Zmluvy o poskytnutí NFP.
6. ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
6.1. Zmluva nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po dni jej zverejnenia.
Zmluvné strany sa dohodli, že prvé zverejnenie v Centrálnom registri zmlúv vedenom Úradom vlády SR zabezpečí Poskytovateľ. Ak Zmluva nie je zverejnená v Centrálnom registri zmlúv do siedmich dní odo dňa uzavretia, Prijímateľ je oprávnený zverejniť Zmluvu v súlade s §5a zákona č. 211/2000 Z.z. o slobodnom prístupe k informáciám a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. Ak Prijímateľ podá návrh na zverejnenie Zmluvy v Obchodnom vestníku, je povinný o podaní návrhu bezodkladne informovať Poskytovateľa. Zmluvné strany sú povinné vzájomne sa informovať o zverejnení Zmluvy a to najneskôr nasledovný deň po dni jej zverejnenia. Ak je Zmluva zverejnená viacerými spôsobmi, rozhodujúce je prvé zverejnenie Zmluvy.
6.2.Zmluva sa uzatvára na dobu určitú a jej platnosť a účinnosť končí schválením poslednej Následnej monitorovacej správy, ktorú je Prijímateľ povinný predložiť Poskytovateľovi v súlade s ustanovením článku 3 ods. 4 VZP s výnimkou:
a) článku 12 VZP,
b) článku 18. VZP,
c) tých ustanovení Zmluvy, ktoré majú sankčný charakter pre prípad porušenia povinností vyplývajúcich pre Prijímateľa z ustanovení Zmluvy podľa písm. a) a b) vyššie
Platnosť a účinnosť ustanovení Zmluvy uvedených pod písm. a) až c) vyššie končí 31.8.2020 .
d) článku 10 VZP, ktorého platnosť a účinnosť končí vysporiadaním finančných vzťahov medzi Poskytovateľom a Prijímateľom na základe tejto Zmluvy, najskôr však 31.08.2020.
Doby uvedené v tomto odseku 6.2 sa predĺžia v prípade ak nastanú skutočnosti uvedené v článku 90 Nariadenia Rady (ES) č. 1083/2006 v platnom znení o čas trvania týchto skutočností.
6.3. Neoddeliteľnou súčasťou tejto Zmluvy sú nasledujúce prílohy: 1. Všeobecné zmluvné podmienky k zmluve o poskytnutí nenávratného finančného príspevku, 2. Predmet podpory NFP, 3. Podpisové vzory. Prijímateľ týmto vyhlasuje, že sa s obsahom príloh Zmluvy oboznámil a súhlasí, že je týmito prílohami v celom rozsahu viazaný.
6.4. Osoby oprávnené konať v mene Prijímateľa (štatutárny orgán a v prípade udelenia plnej moci aj zástupca) sú uvedené v prílohe č. 3 Zmluvy spolu s ich podpisovými vzormi a plnými mocami. Prijímateľ je povinný bezodkladne oznámiť Poskytovateľovi zmenu alebo doplnenie týchto oprávnených osôb a doručiť Poskytovateľovi nové podpisové vzory a v prípade zmeny alebo doplnenia zástupcu aj novú plnú moc. V prípade zmeny zástupcu je Prijímateľ povinný doručiť aj odvolanie alebo výpoveď plnej moci na predchádzajúceho zástupcu.
6.5. Prijímateľ vyhlasuje, že mu nie sú známe žiadne okolnosti, ktoré by ovplyvnili jeho oprávnenosť alebo oprávnenosť Projektu na poskytnutie NFP v zmysle podmienok, ktoré viedli k schváleniu žiadosti o NFP pre Projekt uvedený v článku 2 Zmluvy.
6.6. Prijímateľ vyhlasuje, že všetky vyhlásenia pripojené k žiadosti o NFP ako aj zaslané Poskytovateľovi pred podpisom Zmluvy o poskytnutí NFP sú pravdivé a zostávajú účinné pri podpise Zmluvy v nezmenenej forme.
6.7. Ak sa akékoľvek ustanovenie tejto Zmluvy stane neplatným v dôsledku jeho rozporu s právnymi predpismi SR a EÚ, nespôsobí to neplatnosť celej tejto Zmluvy. Zmluvné strany sa v takom prípade zaväzujú bezodkladne vzájomným rokovaním nahradiť neplatné zmluvné ustanovenie novým platným ustanovením tak, aby zostal zachovaný účel Zmluvy a obsah jednotlivých ustanovení tejto Zmluvy.
6.8. Všetky spory, ktoré vzniknú z tejto Zmluvy, vrátane sporov o jej platnosť, výklad alebo ukončenie sú Zmluvné strany povinné prednostne riešiť najmä v zmysle zákonov uvedených v článku 3, odsek 3.3 a 3.6, ďalej vzájomnými zmierovacími rokovaniami a dohodami. V prípade, že sa vzájomné spory Zmluvných strán vzniknuté v súvislosti s plnením záväzkov podľa Zmluvy alebo v súvislosti s ňou nevyriešia, Zmluvné strany sa dohodli a súhlasia, že všetky spory vzniknuté zo Zmluvy, vrátane sporov o jej platnosť, výklad alebo ukončenie, budú riešené na miestne a vecne príslušnom súde Slovenskej republiky podľa právneho poriadku Slovenskej republiky.
6.9. Táto Zmluva je vyhotovená v 4 rovnopisoch, pričom po podpise Zmluvy dostane Prijímateľ 1 rovnopis a 3 rovnopisy dostane Poskytovateľ. V prípade sporu sa bude postupovať podľa rovnopisu uloženého u Poskytovateľa.
6.10. Zmluvné strany vyhlasujú, že si text tejto Zmluvy riadne a dôsledne prečítali, jej obsahu a právnym účinkom z nej vyplývajúcich porozumeli, ich zmluvné prejavy sú dostatočne jasné, určité a zrozumiteľné, podpisujúce osoby sú oprávnené k podpisu tejto Zmluvy a na znak súhlasu ju podpísali.
6.11. Zmluvné strany vyhlasujú, že Zmluva neobsahuje žiadne chránené informácie, ktoré sa nemôžu sprístupniť v zmysle príslušných ustanovení Zákona č. 211/2000 Z.z. o slobodnom prístupe k informáciám a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a za súčasného rešpektovania ochrany osobnosti a osobných údajov vyjadrujú súhlas s jej zverejnením v Centrálnom registri zmlúv vedenom Úradom vlády SR.
Za Poskytovateľa v Bratislave, dňa:
Podpis: .......................................
Xxxxxxx Xxxxxxxx, minister pôdohospodárstva a rozvoja vidieka SR
Meno a priezvisko štatutárneho orgánu/zástupcu Poskytovateľa
Za Prijímateľa v Bratislave, dňa:
Podpis: .......................................
Xxx. Xxxxx Xxxxxxxx, starosta mestskej časti Bratislava - Rača
Meno a priezvisko štatutárneho orgánu/zástupcu Prijímateľa
Prílohy:
Príloha č. 1 Všeobecné zmluvné podmienky k zmluve o poskytnutí NFP
Príloha č. 2 Predmet podpory NFP
Príloha č. 3 Podpisové vzory
Dátum účinnosti Zmluvy: ..................
Miesto prvého zverejnenia:
Príloha č. 1 zmluvy o poskytnutí NFP
VŠEOBECNÉ ZMLUVNÉ PODMIENKY K ZMLUVE O POSKYTNUTÍ NENÁVRATNÉHO FINANČNÉHO PRÍSPEVKU
PRE OPERAČNÝ PROGRAM BRATISLAVSKÝ KRAJ
Tieto všeobecné zmluvné podmienky upravujú vzájomné práva a povinnosti zmluvných strán, ktorými sú na strane jednej Poskytovateľ NFP a na strane druhej Prijímateľ tohto NFP.
Pre účely týchto všeobecných zmluvných podmienok sa všeobecné zmluvné podmienky ďalej označujú ako „VZP“, zmluva o poskytnutí NFP bez VZP a ostatných príloh sa ďalej označuje ako „zmluva o poskytnutí NFP“ a zmluva o poskytnutí NFP, VZP a ostatné prílohy sa ďalej označuje ako „Zmluva“.
VZP sú neoddeliteľnou súčasťou zmluvy o poskytnutí NFP. Ak by niektoré ustanovenia VZP boli v rozpore s ustanoveniami zmluvy o poskytnutí NFP, platia ustanovenia zmluvy
o poskytnutí NFP.
Vzájomné práva a povinnosti medzi Poskytovateľom a Prijímateľom sa riadia Zmluvou, všetkými dokumentmi, na ktoré Zmluva odkazuje v ich platnom znení a právnymi predpismi SR a EÚ. Zmluvné strany sa dohodli, že práva a povinnosti zmluvných strán sa budú ďalej spravovať príslušnou Príručkou pre žiadateľa/prijímateľa v rámci Operačného programu Bratislavský kraj, ktorej platné znenie je zverejnené na webovom sídle xxx.xxxx.xx, príslušnou Výzvou na predkladanie žiadostí o NFP, ktorej platné znenie je zverejnené na webovom sídle xxx.xxxx.xx, príslušnou schémou štátnej pomoci, resp. schémou pomoci de minimis, ktorej platné znenie je zverejnené na webovom sídle xxx.xxxx.xx, Systémom finančného riadenia štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu na programové obdobie 2007
– 2013, ktorého platné znenie je zverejnené na webovom sídle xxx.xxxxxxxx.xxx.xx a Systémom riadenia štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu na programové obdobie 2007 – 2013, ktorého platné znenie je zverejnené na webovom sídle xxx.xxxx.xx.
LEGISLATÍVA A VÝKLAD POJMOV
Základný právny rámec upravujúci vzťahy medzi Poskytovateľom a Prijímateľom tvoria najmä:
Právne predpisy
- zákon č. 528/2008 Z.z. o pomoci a podpore poskytovanej z fondov Európskeho spoločenstva v znení neskorších predpisov (ďalej aj „zákon o pomoci a podpore“);
- zákon č. 502/2001 Z.z. o finančnej kontrole a vnútornom audite a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení v znení neskorších predpisov (ďalej aj
„zákon o finančnej kontrole a vnútornom audite“);
- zákon č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej aj „zákon
o rozpočtových pravidlách verejnej správy“);
- zákon č. 25/2006 Z.z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej aj „ZVO“)
- Nariadenie Rady (ES) č. 1084/2006 z 11 júla 2006, ktorým sa zriaďuje Kohézny fond, a ktorým sa zrušuje Nariadenie (ES) č. 1164/1994;
- Nariadenie Rady (ES) 1083/2006 z 11. júla 2006, ktorým sa ustanovujú všeobecné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde a Kohéznom fonde, a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1260/1999 v znení nariadenia Rady (ES) č. 1341/2008 v platnom znení (ďalej aj „všeobecné nariadenie“ alebo „Nariadenie 1083“);
- Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1080/2006 z 5. júla 2006
o Európskom fonde regionálneho rozvoja, a ktorým sa ruší nariadenie (ES) č.1783/1999 v platnom znení (ďalej aj „ Nariadenie EP a Rady (ES) č. 1080/2006“);
- Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č.1081/2006 z 5. júla 2006
o Európskom sociálnom fonde, a ktorým sa ruší nariadenie (ES) č.1784/1999 v platnom znení (ďalej aj „Nariadenie EP a Rady (ES) č. 1081/2006“);
- Nariadenie komisie (ES) č. 1828/2006, ktorým sa stanovujú vykonávacie pravidlá Nariadenia Rady (ES) č. 1083/2006, ktorým sa ustanovujú všeobecné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde a Kohéznom fonde a Nariadenia Európskeho parlamentu v platnom znení (ďalej aj „Nariadenie Komisie (ES) č. 1828/2006“).
Pojmy a skratky
Pojmy a skratky používané vo vzťahu medzi Poskytovateľom a Prijímateľom na účely Zmluvy, ak nie je v Zmluve osobitne dohodnuté inak, sú najmä:
- Aktivita – súhrn činností realizovaných Prijímateľom v rámci Projektu na to vyčlenenými finančnými zdrojmi, ktoré prispievajú k dosiahnutiu konkrétneho výsledku a majú definovaný výstup, ktorý predstavuje pridanú hodnotu pre Prijímateľa a/alebo cieľovú skupinu/užívateľov výsledkov Projektu nezávisle na realizácii ostatných aktivít. Aktivita je jasne vymedzená časom, prostriedkami a výdavkami. Aktivity sa členia na hlavné aktivity a podporné aktivity;
- Bezodkladne – najneskôr do siedmich dní od vzniku skutočnosti rozhodnej pre počítanie lehoty;
- Celkové oprávnené výdavky – oprávnené výdavky Prijímateľa, ktoré súvisia výlučne s realizáciou aktivít Projektu v rámci oprávneného obdobia stanoveného vo Výzve na predkladanie žiadostí o NFP vo forme nákladov a výdavkov Prijímateľa a sú určené v Rozhodnutí Poskytovateľa o schválení žiadosti o NFP;
- Certifikačný orgán – orgán, ktorý vykonáva certifikáciu výkazov výdavkov a žiadostí o platbu predtým, ako sa zašlú Európskej komisii, zodpovedá za vypracovanie žiadostí o platbu na Európsku komisiu, príjem platieb z Európskej komisie, ako aj realizáciu platieb Poskytovateľom. Úlohy certifikačného orgánu plní Ministerstvo financií XX.
- Deň – dňom sa rozumie kalendárny deň, pokiaľ v Zmluve nie je výslovne uvedené že ide o pracovný deň;
- Diskontovanie pomoci - štátna pomoc a pomoc de minimis splatná v niekoľkých platbách sa diskontuje na jej súčasnú hodnotu v čase jej poskytnutia. Za okamih poskytnutia pomoci sa považuje dátum podpisu Zmluvy;
- Dokumentácia – akákoľvek informácia alebo súbor informácií zachytené na hmotnom substráte týkajúce sa a/alebo súvisiace s Projektom;
- Dodávateľ Projektu – subjekt, s ktorým Prijímateľ na základe výsledkov verejného obstarávania/verejnej obchodnej súťaže resp. bez verejnej obchodnej súťaže, ak je splnená podmienka uvedená v článku 2 ods. 2. týchto VZP, uzatvoril zmluvu na dodávku tovarov, uskutočnenie prác a poskytnutie služieb;
- Európsky fond regionálneho rozvoja (alebo aj „ERDF“) - jeden z hlavných nástrojov štrukturálnej a regionálnej politiky EÚ, ktorého cieľom je prispievať k rozvoju najmenej rozvinutých regiónov Európskej únie a územnej spolupráce;
- Financujúca banka – banka, ktorá spolufinancuje Projekt a zároveň je zmluvnou stranou Zmluvy o spolupráci a spoločnom postupe medzi bankou a orgánmi zastupujúcimi Slovenskú republiku;
- Implementačné nariadenie znamená Nariadenie Komisie (ES) č. 1828/2006 z 8. decembra 2006, ktoré stanovuje vykonávacie pravidlá Nariadenia 1083 a Nariadenia 1080;
- IT monitorovací systém (alebo aj „ITMS“) – informačný systém, ktorý zabezpečuje evidenciu údajov o Národnom strategickom referenčnom rámci, všetkých operačných programoch, projektoch, overeniach, kontrolách a auditoch za účelom efektívneho a transparentného monitorovania všetkých procesov spojených s implementáciou ŠF a KF;
- Lehota - ak nie je v Zmluve o poskytnutí NFP uvedené inak, za dni sa považujú kalendárne dni. Pri počítaní lehôt je prvým dňom lehoty deň nasledujúci po dni vzniku príslušnej rozhodnej udalosti. Lehoty určené podľa týždňov, mesiacov alebo rokov sa končia uplynutím toho dňa, ktorý sa svojím označením zhoduje s dňom, keď došlo k skutočnosti určujúcej začiatok lehoty. Ak taký deň v mesiaci nie je, lehota sa končí posledným dňom mesiaca. Ak koniec lehoty pripadne na sobotu, nedeľu alebo na deň pracovného pokoja, je posledným dňom lehoty najbližší nasledujúci pracovný deň. Lehota je zachovaná, ak sa posledný deň lehoty podanie podá osobne u Poskytovateľa, alebo ak sa podanie odovzdá na poštovú prepravu, ak nie je v Zmluve o poskytnutí NFP uvedené inak;
- Monitorovacia správa – komplexná správa o pokroku v realizácii aktivít Projektu a o udržaní Projektu, ktorú poskytuje Prijímateľ Poskytovateľovi vo formáte určenom Poskytovateľom; monitorovacia správa môže byť priebežná, záverečná a následná;
- Nenávratný finančný príspevok (alebo aj „NFP“) - prostriedky EÚ a prostriedky štátneho rozpočtu SR určené na financovanie operačných programov Slovenskej republiky a Európskej únie; nenávratný finančný príspevok je poskytovaný Prijímateľovi za splnenia podmienok uvedených v Zmluve;
- Obchodná verejná súťaž (alebo aj „OVS“) – postup definovaný v ustanoveniach
§ 281 – 288 zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov;
- Okolnosti vylučujúce zodpovednosť - prekážka, ktorá nastala nezávisle od vôle zmluvnej strany a bráni jej v splnení jej povinnosti, ak nemožno rozumne predpokladať, že by zmluvná strana túto prekážku alebo jej následky odvrátila alebo prekonala, a ďalej že by v čase vzniku záväzku túto prekážku predvídala. Účinky vylučujúce zodpovednosť sú obmedzené iba na dobu dokiaľ trvá prekážka, s ktorou sú tieto účinky spojené. Zodpovednosť zmluvnej strany nevylučuje prekážka, ktorá nastala až v čase, keď bola zmluvná strana v omeškaní s plnením svojej povinnosti, alebo vznikla z jej hospodárskych pomerov. Za okolnosť vylučujúcu zodpovednosť sa považuje aj uzatvorenie Štátnej pokladnice;
- Obchodný zákonník - zákon č. 513/1991 Zb., Obchodný zákonník, v znení neskorších predpisov;
- Opakovaný – výskyt určitej identickej skutočnosti najmenej dvakrát;
- Opatrenie – prostriedok, ktorým je v priebehu niekoľkých rokov realizovaná prioritná os OP, tvorený skupinami tematicky príbuzných aktivít, a ktorý umožňuje financovanie projektov;
- Operačný program (alebo aj „OP“) - dokument predložený členským štátom a prijatý Európskou komisiou, ktorý určuje stratégiu rozvoja pomocou jednotného súboru prioritných osí, ktorá sa má realizovať s pomocou ŠF alebo v prípade cieľa Konvergencia s pomocou KF a ERDF (čl. 2 Nariadenia 1083);
- Orgán auditu - orgán funkčne nezávislý od Poskytovateľa a Certifikačného orgánu, určený členským štátom pre každý operačný program, ktorý je zodpovedný za overenie riadneho fungovania systému riadenia a kontroly ŠF a KF. V podmienkach Slovenskej republiky plní úlohy Orgánu auditu Ministerstvo financií SR.
- Orgán zapojený do riadenia, vrátane finančného riadenia štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu na programové obdobie 2007-2013 – je v súlade s Nariadením 1083 a rozhodnutím vlády SR jeden alebo viacero z nasledovných orgánov:
a) Komisia,
b) vláda SR,
c) CKO,
d) Certifikačný orgán, ktorého pôsobnosť v podmienkach SR vykonáva Ministerstvo financií SR,
f) Národný monitorovací výbor – orgán, ktorý je zodpovedný za monitorovanie pokroku v realizácii priorít a cieľov stanovených NSRR,
g) Orgán auditu, ktorého pôsobnosť v podmienkach SR vykonáva Ministerstvo financií SR,
h) Riadiaci orgán, ktorého pôsobnosť v Operačnom programe Konkurencieschopnosť a hospodársky rast vykonáva Ministerstvo hospodárstva SR,
všetky orgány uvedené v písm. a) až h) vyššie vo význame uvedenom týchto definíciách, ibaže je ich význam nesporný (napr. Vláda SR).
- Podstatná zmena Projektu má význam uvedený v čl. 57 Nariadenia 1083, podľa ktorého Podstatná zmena Projektu nastane, ak v období piatich rokov od ukončenia realizácie projektu, dôjde vo vzťahu k Projektu k takej zmene,:
a) ktorá je spôsobená zmenou povahy vlastníctva položky infraštruktúry alebo ukončením výrobnej činnosti a
b) ktorá ovplyvňuje povahu Projektu alebo podmienky jeho vykonávania alebo poskytuje Prijímateľovi, inému podnikateľovi alebo orgánu verejnej správy neoprávnené zvýhodnenie.
Bližšie vysvetlenie pojmu Podstatnej zmeny Projektu môže byť obsiahnuté vo výkladových predpisoch alebo Právnych dokumentoch vydaných Komisiou, Centrálnym koordinačným orgánom, Riadiacim orgánom, Certifikačným orgánom, Orgánom auditu alebo iným, na to oprávneným subjektom, ak bol príslušný predpis alebo Právny dokument Zverejnený, prípadne priamo v Zmluve o poskytnutí NFP (napr. čl. 2 ods. 3 VZP);
- Právny dokument, z ktorého pre Prijímateľa vyplývajú alebo môžu vyplývať práva a povinnosti alebo ich zmena alebo tiež Právny dokument je predpis, opatrenie, usmernenie, rozhodnutie alebo akýkoľvek iný právny dokument bez ohľadu na jeho názov, právnu formu a procedúru (postup) jeho vydania alebo schválenia, ktorý bol vydaný akýmkoľvek Orgánom zapojeným do riadenia, vrátane finančného riadenia, štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu na programové obdobie 2007-2013 a/alebo ktorý bol vydaný na základe a v súvislosti s Nariadením 1083 a Implementačným Nariadením alebo v súvislosti s realizáciou Operačného programu Bratislavský kraj, a to za podmienky, že bol Zverejnený;
- Právne predpisy EÚ pre účely Zmluvy o poskytnutí NFP zahŕňajú jednak komunitárne právo, t.j. právo Európskych spoločenstiev, teda právo EÚ, ESUO a EUROATOM a taktiež právo Európskej únie v nadväznosti na uzavretie Zmluvy o Európskej únii a Zmluvy o fungovaní EÚ.
- Prechodné obdobie pre ITMS – je obdobie stanovené na základe rozhodnutia Poskytovateľa v zmysle podmienok definovaných Systémom riadenia ŠF a KF na programové obdobie 2007 - 2013, počas ktorého Prijímateľ nie je povinný Žiadosti o platbu a monitorovacie správy Projektu vypracúvať a predkladať prostredníctvom verejného portálu ITMS;
- Prioritná os - jeden z hlavných zámerov stratégie v operačnom programe, ktorý sa skladá zo skupiny navzájom súvisiacich operácií s konkrétnymi, merateľnými cieľmi;
- Príloha - prílohu k tejto zmluve, ktorá tvorí jej neoddeliteľnú súčasť;
- Realizácia aktivít projektu – obdobie, v rámci ktorého Prijímateľ realizuje jednotlivé Aktivity Projektu, ktoré začína Začatím realizácie aktivít Projektu uvedenom v prílohe č. 2 k Zmluve, až do Ukončenia realizácie aktivít, najneskôr v termíne podľa článku 2 bod 2.4 zmluvy o poskytnutí NFP. Za žiadnych okolností však doba Realizácie aktivít projektu nesmie prekročiť termín stanovený v čl. 56 Nariadenia 1083, t.j. 31.12.2015, ibaže dôjde k zmene právneho predpisu. Doba Realizácie aktivít projektu zodpovedá oprávnenému obdobiu stanovenému v kapitole 3.2 príslušnej Príručky pre žiadateľa / prijímateľa v rámci OPBK;
- Riadne – konanie, resp. nekonanie v súlade so Zmluvou, právnymi predpismi SR a EÚ a s príslušnou Príručkou pre žiadateľa/prijímateľa v rámci OPBK, Výzvou na
predkladanie žiadostí o NFP, príslušnou schémou štátnej pomoci, resp. schémou pomoci de minimis, Systémom finančného riadenia štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu na programové obdobie 2007 – 2013 a Systémom riadenia štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu na programové obdobie 2007 – 2013;
- Riadiaci orgán alebo RO znamená orgán verejnej moci poverený Slovenskou republikou, ktorý je zodpovedný za riadenie operačného programu v zmysle článku 59 Nariadenia 1083. Riadiaci orgán je menovaný pre každý Operačný program. V podmienkach SR určuje jednotlivé Riadiace orgány vláda SR. Pokiaľ je to účelné, Riadiaci orgán môže konať aj prostredníctvom Sprostredkovateľského orgánu. Riadiacim orgánom pre Operačný program Bratislavský kraj (ďalej ako „OPBK“) je Ministerstvo pôdohospodárstva a rozvoja vidieka SR;
- Schválená žiadosť o NFP – žiadosť o NFP, v rozsahu a obsahu ako bola schválená Poskytovateľom a ktorá je uložená u Poskytovateľa;
- Schválené oprávnené výdavky – skutočne vynaložené, odôvodnené a riadne preukázané výdavky Prijímateľa schválené Poskytovateľom, ktoré súvisia výlučne s realizáciou aktivít Projektu v rámci oprávneného obdobia stanoveného vo Výzve na predkladanie žiadostí o NFP vo forme nákladov a výdavkov Prijímateľa;
- Skupina výdavkov – výdavky rovnakého charakteru zoskupené na základe ekonomickej klasifikácie výdavkov upravovanej Metodickým usmernením MF SR č. MF/010175/2004-42 v znení neskorších predpisov, ktorého platné znenie je zverejnené na webovom sídle xxx.xxxxxxxx.xxx.xx. Skupiny oprávnených výdavkov sú definované prostredníctvom Číselníka výdavkov ŠF a KF v programovom období 2007 – 2013, ktorý tvorí prílohu Systému riadenia ŠF a KF na programové obdobie 2007 – 2013;
- Systém finančného riadenia štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu na programové obdobie 2007 - 2013 – dokument upravujúci finančné riadenie štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu schválený vládou SR;
- Systém riadenia štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu na programové obdobie 2007 – 2013 - dokument upravujúci riadenie štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu schválený vládou SR;
- Štrukturálne fondy (alebo aj „ŠF“) - nástroje štrukturálnej politiky EÚ využívané na dosiahnutie cieľov politiky EÚ. K štrukturálnym fondom patria Európsky fond regionálneho rozvoja a Európsky sociálny fond;
- Subjekt v pôsobnosti Prijímateľa – subjekt v zriaďovateľskej pôsobnosti Prijímateľa, ktorého sa vecne týka realizácia aktivít Projektu;
- Účtovný doklad - doklad definovaný v § 10 ods. 1 zákona č. 431/2002 Z.z.
o účtovníctve v znení neskorších predpisov;
- Udržateľnosť projektu - udržanie (zachovanie) výsledkov realizovaného projektu definovaných prostredníctvom merateľných ukazovateľov výsledku pri dodržaní podmienky vyplývajúcej z čl. 57 ods. 1 Nariadenia 1083 po dobu piatich rokov od Finančného ukončenia Projektu (obdobie udržateľnosti projektu). Článok 57 ods. 1 Nariadenia 1083 upravuje Podstatnú zmenu Projektu definovanú vyššie.
- Ukončenie realizácie aktivít projektu (t.j. fyzické ukončenie Projektu) – nastane dňom, kedy sa kumulatívne splnia všetky nasledovné podmienky:
a) fyzicky sa zrealizovali všetky Aktivity Projektu (hlavné aj podporné aktivity projektu) a zároveň
b) Prijímateľ uhradil všetky (oprávnené i neoprávnené) výdavky všetkým Dodávateľom Prijímateľa a tieto sú premietnuté do účtovníctva Prijímateľa v zmysle príslušných právnych predpisov SR a podmienok stanovených v Zmluve o poskytnutí NFP a zároveň
c) podľa povahy Projektu nastane jedna z ďalej uvedených skutočností:
(i) Prijímateľ prevezme preberacími protokolmi od Dodávateľa Projektu predmet Projektu definovaný v bode 8 Prílohy č. 2 Zmluvy a doručí ich Poskytovateľovi, alebo
(ii) Prijímateľ prevezme preberacími protokolmi od Dodávateľa Projektu predmet Projektu definovaný v bode 8 Prílohy č. 2 Zmluvy, uvedie predmet Projektu do prevádzky a zároveň zaradí predmet Projektu do majetku Prijímateľa, alebo
(iii) Prijímateľ prevezme predmet Projektu od Dodávateľa preberacím protokolom bez závad, príslušný stavebný úrad vydá právoplatné kolaudačné rozhodnutie a Prijímateľ zaradí relevantné časti Projektu uvedené v Prílohe č. 2 tejto Zmluvy do majetku Prijímateľa.
Deň ukončenia realizácie aktivít projektu (t.j. fyzické ukončenie Projektu) je Prijímateľ povinný uviesť v Záverečnej monitorovacej správe Moment ukončenia realizácie aktivít projektu je dôležitý pre posúdenie splnenia plánovaných výsledkov projektu definovaných prostredníctvom merateľných ukazovateľov výsledku;
- Ukončenie realizácie projektu (t.j. finančné ukončenie projektu) - v súlade s čl. 88 ods. 1 všeobecného nariadenia sa projekt považuje za ukončený, ak došlo k fyzickému ukončeniu Projektu (skutočne sa zrealizovali všetky aktivity projektu) a finančnému ukončeniu projektu (Prijímateľ uhradil, všetky výdavky a Prijímateľovi bol uhradený zodpovedajúci NFP). Momentom ukončenia realizácie projektu sa začína obdobie Udržateľnosti projektu;
- Včas – konanie v súlade s časom plnenia určenom v Zmluve, v právnych predpisoch SR a EÚ a v príslušnej Príručke pre žiadateľa/prijímateľa, v príslušnej Výzve na predkladanie žiadostí o NFP, v príslušnej schéme štátnej pomoci, resp. schémou pomoci de minimis, Systéme finančného riadenia štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu na programové obdobie 2007 – 2013 a v Systéme riadenia štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu na programové obdobie 2007 – 2013;
- Verejné obstarávanie alebo VO – postupy obstarávania tovarov, služieb a stavebných prác v zmysle zákona č. 25/2006 Z.z. o verejnom obstarávaní v znení neskorších predpisov v súvislosti s výberom Dodávateľa Projektu;
- Vládny audit - nezávislá, objektívna, overovacia, hodnotiaca a uisťovacia činnosť, ktorá je zameraná najmä na:
(i) overenie účinného fungovania systému riadenia a kontroly operačného programu, ktoré sa vykonáva najmä ako systémový audit,
(ii) overenie deklarovaných výdavkov Európskej komisii na vhodnej vzorke operácií, ktoré sa vykonáva ako audit operácií.
- Výzva na predkladanie žiadostí (alebo aj „Výzva“) - východiskový metodický a odborný podklad zo strany Poskytovateľa, na základe ktorého Prijímateľ vypracoval a predložil žiadosť o NFP Poskytovateľovi. Pre účely tejto Zmluvy sa za Výzvu považuje výzva uvedená v článku 2.1 zmluvy;
- Všeobecné zmluvné podmienky alebo VZP tvoria neoddeliteľnú súčasť tejto zmluvy;
- Začiatok realizácie aktivity projektu – jednotlivá aktivita projektu sa považuje za začatú v deň, kedy došlo k začatiu jej fyzickej realizácie. Dátum začiatku realizácie aktivity musí byť Prijímateľom preukázateľný dokladom zodpovedajúcim charakteru aktivity (napr. záznamom v stavebnom denníku, zápisnicou z pracovného stretnutia a pod.);
- Začiatok realizácie aktivít projektu (t.j. začiatok fyzickej realizácie Projektu) – nastane dňom začatia realizácie prvej Aktivity Projektu, ktorou je:
(i) pri stavebných prácach odovzdaním staveniska na Projekte, alebo
(ii) záväzná povinnosť objednať zariadenie v rámci Projektu, ktorou sa rozumie vystavenie písomnej objednávky v zmysle uzavretej zmluvy s Dodávateľom a v prípade, že zmluva s Dodávateľom vystavenie objednávky nepredpokladá, dňom nadobudnutia účinnosti prvej takejto zmluvy s Dodávateľom, alebo
(iii)začatie poskytovania služieb týkajúcich sa Projektu, alebo
(iv) začatie riešenia výskumnej a/alebo vývojovej úlohy v rámci Projektu, alebo
(v) záväzná povinnosť objednať štúdiu technickej uskutočniteľnosti, vypracovanie návrhov a nákresov (konštrukčnej dokumentácie) alebo inej dokumentácie v rámci Projektu, ktorou sa rozumie vystavenie písomnej objednávky vo vzťahu k zmluvnému partnerovi Prijímateľa alebo začatím prác na štúdii technickej uskutočniteľnosti, vypracovaní návrhov a nákresov (konštrukčnej dokumentácie) alebo inej dokumentácie v rámci Projektu, ak je vykonávaná samotným Prijímateľom,
podľa toho, ktorá zo skutočností uvedených pod písm. (i) až (v) nastane ako prvá.
Začiatok realizácia aktivít Projektu Prijímateľ uvedie v Hlásení o začatí realizácie Projektu, ktoré je Prijímateľ povinný zaslať Poskytovateľovi do 14 kalendárnych dní od začatia realizácie Projektu, ak k Začatiu prác na Projekte dochádza po účinnosti Zmluvy. V prípade začatia realizácie aktivít projektu pred podpisom zmluvy o NFP, žiadateľ je ku dňu podpisu zmluvy povinný písomne informovať RO OPBK o začatí realizácie projektu a to na predpísanom formulári – Hlásenie o začatí realizácie projektu.
- Zmena podmienok pre projekty generujúce príjmy - na účely tejto Zmluvy sa pod pojmom zmena podmienok pre projekty generujúce príjem rozumie zmena, ktorá nastáva v prípade:
a) ak určité zdroje príjmov neboli zohľadnené pri výpočte finančnej medzery pri predložení žiadosti o NFP alebo nové zdroje príjmov sa objavili počas monitorovania čistých príjmov na základe monitorovacích správ alebo
b) dochádza k zmenám v tarifnej politike.
- Zmluva o úvere – zmluva uzatvorená medzi klientom a bankou, predmetom ktorej je poskytnutie úveru bankou klientovi za účelom realizácie Projektu alebo za účelom prefinancovania Projektu;
- Zmluva o poskytnutí NFP znamená túto zmluvu a jej Prílohy, v znení ich neskorších zmien a doplnení;
- Zverejnenie vo vzťahu k akémukoľvek Právnemu dokumentu, ktorým je Prijímateľ viazaný podľa Zmluvy o poskytnutí NFP, je vykonané, ak je uskutočnené na internetovej stránke príslušného orgánu zapojeného do riadenia, vrátane finančného riadenia štrukturálnych fondov na programové obdobie 2007-2013 alebo akékoľvek iné zverejnenie tak, aby Prijímateľ mal možnosť sa s takýmto Právnym dokumentom, z ktorého pre neho vyplývajú alebo môžu vyplývať práva a povinnosti, oboznámiť a zosúladiť s jeho obsahom svoje činnosti a postavenie. Poskytovateľ nie je v žiadnom prípade povinný Prijímateľa na takéto právne dokumenty osobitne a jednotlivo upozorňovať. Povinnosti Poskytovateľa vyplývajúce pre neho z Nariadenia 1083 a z Implementačného Nariadenia týkajúce sa informovania a publicity týmto zostávajú nedotknuté. Pojem Zverejnenie sa vzhľadom na kontext môže v Zmluve o poskytnutí NFP používať vo forme podstatného mena, prídavného mena, slovesa alebo príčastia, pričom má vždy vyššie uvedený význam;
- Žiadosť o platbu – doklad, ktorý pozostáva z formuláru žiadosti a povinných príloh, na základe ktorého sú Prijímateľovi uhrádzané prostriedky ŠF/KF a spolufinancovania zo štátneho rozpočtu v príslušnom pomere.
Článok 1 VŠEOBECNÉ POVINNOSTI
1. Prijímateľ sa zaväzuje dodržiavať ustanovenia Zmluvy tak, aby bol Projekt realizovaný riadne, včas a v súlade s jej podmienkami a postupovať pri realizácii aktivít Projektu s odbornou starostlivosťou.
2. Prijímateľ zodpovedá Poskytovateľovi za realizáciu aktivít Projektu v celom rozsahu, Ak Prijímateľ realizuje Projekt pomocou Dodávateľov alebo iných zmluvne alebo inak spolupracujúcich osôb, zodpovedá za Realizáciu aktivít Projektu, akoby ich vykonával sám. Poskytovateľ nie je v žiadnej fáze Realizácie aktivít Projektu zodpovedný za akékoľvek porušenie povinnosti Prijímateľa voči jeho Dodávateľovi alebo akejkoľvek tretej osobe podieľajúcej sa na Projekte. Jediným partnerom Poskytovateľa vo vzťahu k Projektu je Prijímateľ.
3. Zmluva sa uzatvára výhradne medzi Poskytovateľom a Prijímateľom. Akákoľvek zmena týkajúca sa Prijímateľa najmä splynutie, zlúčenie, rozdelenie, zmena právnej formy, predaj podniku alebo jeho časti, transformácia a iné formy právneho nástupníctva, ako aj akákoľvek zmena vlastníckych pomerov Prijímateľa počas platnosti a účinnosti Zmluvy môže predstavovať podstatnú zmenu Projektu, v dôsledku čoho je vykonanie takejto zmeny možné len s predchádzajúcim písomným súhlasom Poskytovateľa. Prijímateľ je povinný vyžiadať si predchádzajúci písomný súhlas Poskytovateľa pred zahájením procesu realizácie takejto zmeny alebo pred vykonaním takejto zmeny, ak sa vykonáva jediným právnym úkonom. V prípade porušenia povinností podľa tohto odseku 3 je Poskytovateľ oprávnený od tejto Zmluvy odstúpiť a Prijímateľ je povinný vrátiť NFP alebo jeho časť v súlade s článkom 10 VZP.
4. Prijímateľ sa zaväzuje, že v období piatich rokov od Ukončenia realizácie projektu nedôjde k Podstatnej zmene Projektu definovanej v článku 57 ods. 1 Nariadenia Rady (ES) č. 1083/2006. . Ak Prijímateľ poruší tento záväzok, Prijímateľ je povinný vrátiť NFP alebo jeho časť.
5. Zmluvné strany sa vzájomne zaväzujú poskytovať si všetku potrebnú súčinnosť na plnenie záväzkov z tejto Zmluvy. V prípade, ak má zmluvná strana za to, že druhá zmluvná strana neposkytuje dostatočnú požadovanú súčinnosť, je povinná ju na nápravu písomne vyzvať.
6. Prijímateľ je povinný uzatvárať zmluvné vzťahy v súvislosti s realizáciou predmetu a účelu tejto Zmluvy s tretími stranami výhradne v písomnej forme, pokiaľ Poskytovateľ neurčí inak.
7. V prípade, ak dôjde k zmene podmienok oprávnenosti Prijímateľa stanovených vo Výzve a jej jednotlivých prílohách, na základe čoho Prijímateľ prestane spĺňať túto základnú podmienku poskytnutia pomoci (oprávnenosť žiadateľa/prijímateľa pomoci), v dôsledku čoho nebude ďalej oprávnený na čerpanie NFP podľa tejto Zmluvy, Poskytovateľ je oprávnený od Zmluvy odstúpiť.
Článok 2 OBSTARÁVANIE SLUŽIEB, TOVAROV A STAVEBNÝCH PRÁC PRIJÍMATEĽOM
1. Prijímateľ má právo zabezpečiť od tretích osôb dodávku tovarov, služieb, stavebných prác potrebných pre realizáciu aktivít Projektu.
2. Prijímateľ je povinný postupovať pri zadávaní zákaziek na dodanie tovarov, stavebných prác a služieb potrebných pre realizáciu aktivít Projektu v súlade so ZVO, Právnymi dokumentmi vzťahujúcimi sa na vykonanie VO ako aj v súlade s podmienkami stanovenými v tejto Zmluve alebo vykonať prieskum trhu za podmienok určených Poskytovateľom. Ak zákazka nie je predmetom obstarávania podľa §1 ods. 2 a 3 ZVO, Prijímateľ je povinný preukázať hospodárnosť obstarávaných tovarov, služieb, stavebných prác prostredníctvom prieskumu trhu. Prijímateľ je povinný zaslať Poskytovateľovi kompletnú zviazanú dokumentáciu resp. zviazanú a overenú kópiu dokumentácie z verejného obstarávania v plnom rozsahu/dokumentáciu z vykonaného prieskumu trhu najneskôr do 5 mesiacov od dátumu účinnosti tejto Zmluvy, ak Poskytovateľ neurčí inak. Za kompletnú dokumentáciu sa považuje dokumentácia z procesu VO podľa §21 ZVO po uplynutí zákonných lehôt pre uplatnenie revíznych postupov podľa zákona o VO.
3. Dokumentáciu uvedenú v odseku 2. tohto článku VZP je Prijímateľ povinný predložiť Poskytovateľovi bezodkladne po ukončení vyhodnotenia ponúk predložených uchádzačmi a oboznámení uchádzačov s výsledkom vyhodnotenia, avšak najneskôr 30 dní pred plánovaným dátumom podpisu zmluvy na dodávku tovarov, služieb alebo stavebných prác s úspešným uchádzačom, alebo dodatku k takejto zmluve. V prípade nadlimitnej zákazky a podlimitnej zákazky je Poskytovateľ oprávnený vyžiadať od Prijímateľa príslušnú dokumentáciu z verejného obstarávania aj pred jej zverejnením.
4. Prijímateľ je povinný pri zadávaní zákaziek na dodanie tovarov, uskutočnenie stavebných prác a poskytovanie služieb dodržiavať základné princípy Verejného obstarávania vyplývajúce z princípov voľného pohybu tovarov a služieb a z princípu hospodárskej súťaže, ktorých dodržanie Poskytovateľ kontroluje, ktorými sú princíp rovnakého zaobchádzania, princíp nediskriminácie uchádzačov alebo záujemcov, princíp transparentnosti a princíp hospodárnosti a efektívnosti.
5. Poskytovateľ vykoná administratívnu kontrolu obstarávania tovarov, služieb, stavebných prác a súvisiacich postupov v zmysle zákona o pomoci a podpore. Poskytovateľ oboznamuje Prijímateľa so závermi z administratívnej kontroly do 21 dní
od predloženia príslušnej dokumentácie z verejného obstarávania/z prieskumu trhu Poskytovateľovi, pričom predložením dokumentácie sa rozumie doručenie tejto dokumentácie Poskytovateľovi. Lehota uvedená v tomto odseku neplynie momentom odoslania vyzvania/dožiadania Prijímateľovi, alebo začatím inej kontroly v zmysle čl. 12 týchto VZP, alebo pokiaľ tak ustanovuje tento článok.
6. Poskytovateľ je oprávnený požadovať od Prijímateľa aj inú dokumentáciu z verejného obstarávania v súlade článkom 3 týchto VZP.
7. Poskytovateľ má právo zúčastniť sa na procese verejného obstarávania ako nehlasujúci člen komisie na vyhodnotenie ponúk. Prijímateľ je povinný oznámiť Poskytovateľovi termín a miesto konania otvárania obálok a následného vyhodnotenia ponúk najmenej 7 dní vopred. Poskytovateľ je rovnako oprávnený za účelom minimalizovania porušenia postupov a princípov VO, priebežne kontrolovať realizáciu VO zo strany Prijímateľa vo forme ex-ante kontroly, za účelom ktorej je oprávnený vyžadovať relevantnú dokumentáciu ešte pred jej samotným použitím v procesoch VO. V prípade zistenia nedostatkov, ktoré už nie je možné odstrániť, je Prijímateľ povinný akceptovať odporúčanie Poskytovateľa na zrušenie začatého VO a vykonanie nového VO.
8. Ak Poskytovateľ v rámci výkonu administratívnej kontroly identifikuje nedostatky/požaduje odôvodnenie zvoleného postupu, preruší administratívnu kontrolu a vyzve Prijímateľa na ich odstránenie/odôvodnenie zvoleného postupu v lehote nie kratšej ako 7 dní odo dňa doručenia výzvy. Lehota uvedená v odseku 5 tohto článku prestáva plynúť dňom odoslania výzvy Prijímateľovi. Po doručení odpovede Prijímateľa na výzvu Poskytovateľa plynie Poskytovateľovi nová 21 dňová lehota. Poskytovateľ napr. vyzve Prijímateľa na úpravu návrhu zmluvy v súlade s podmienkami ponuky úspešného uchádzača, ak počas administratívnej kontroly návrhu zmluvy (uzatváranej medzi Prijímateľom a úspešným uchádzačom) zistí nesúlad návrhu zmluvy so súťažnými podkladmi, resp. s ekvivalentom). Ak Prijímateľ neodstráni/neodôvodní zvolený postup v stanovenej lehote podľa prvej vety tohto odseku, bude to Poskytovateľ považovať za podstatné porušenie Zmluvy a je oprávnený odstúpiť od Zmluvy. V prípade podpisu dodatku k existujúcej zmluve na dodávku tovarov, služieb alebo stavebných prác medzi Prijímateľom a dodávateľom Projektu sa ustanovenia tohto odseku použijú obdobne.
9. Ak Poskytovateľ postúpi kontrolu procesu verejného obstarávania na Úrad pre verejné obstarávanie, a súčasne zašle v lehote 21 dní Prijímateľovi oznámenie, že postúpil kontrolu procesu verejného obstarávania na Úrad pre verejné obstarávanie, lehota (21 dní) prestane Poskytovateľovi plynúť. Prijímateľ v tomto prípade nemôže vykonať úkon, ktorý bol overovaný (podpis zmluvy na dodávku tovarov, služieb alebo stavebných prác). V prípade, ak napriek takémuto oznámeniu o postúpení kontroly procesu verejného obstarávania na Úrad pre verejné obstarávanie Prijímateľ uzavrie zmluvu/dodatok k zmluve na dodávku tovarov, služieb alebo stavebných prác s úspešným uchádzačom, považuje sa takéto konanie Prijímateľa za podstatné porušenie tejto Zmluvy. Dňom doručenia oznámenia Úradu pre verejné obstarávanie o výsledku kontroly, alebo doručenia stanoviska do dispozície Poskytovateľa, plynie Poskytovateľovi nová lehota 21 dní. Poskytovateľ je povinný oboznámiť Prijímateľa so závermi z administratívnej kontroly najneskôr posledný deň lehoty.
10. Poskytovateľ prostredníctvom oboznámenia so závermi z administratívnej kontroly vyzve Prijímateľa na vyhlásenie nového verejného obstarávania, ak počas administratívnej kontroly verejného obstarávania/prieskumu trhu pred podpisom zmluvy Prijímateľa s úspešným uchádzačom identifikuje iné závažné porušenia ZVO, resp.
porušenie postupov, pravidiel a princípov verejného obstarávania/prieskumu trhu v zmysle Právnych dokumentov, ktoré nie je možné odstrániť úpravou návrhu zmluvy medzi Prijímateľom a úspešným uchádzačom. Ak aj v novom verejnom obstarávaní Poskytovateľ identifikuje iné závažné porušenie ZVO, resp. porušenie postupov, pravidiel a princípov verejného obstarávania, ktoré nie je možné odstrániť úpravou návrhu zmluvy medzi Prijímateľom a úspešným uchádzačom, Poskytovateľ má právo odstúpiť od Zmluvy pre podstatné porušenie Zmluvy.
11. Poskytovateľ prostredníctvom oboznámenia so závermi z administratívnej kontroly vyzve Prijímateľa na vyhlásenie nového verejného obstarávania, ak počas kontroly návrhu dodatku k zmluve na dodávku tovarov, služieb alebo stavebných prác medzi Prijímateľom a Dodávateľom Projektu zistí nesplnenie podmienok vymedzených § 58 a
§ 88 ods. 1 ZVO.
12. V prípade, ak Poskytovateľ neoboznámi Prijímateľa (nezašle oboznámenie) vo vyššie uvedenej lehote 21 dní (a nedošlo k prerušeniu/zastaveniu plynutia lehoty), Prijímateľ je oprávnený pozastaviť realizáciu projektu do času doručenia oboznámenia so závermi z administratívnej kontroly, Prijímateľ však nie je oprávnený uzatvoriť zmluvu s úspešným uchádzačom. Uzatvorenie zmluvy s úspešným uchádzačom môže byť v takomto prípade chápané ako podstatné porušenie Zmluvy.
13. Ak Poskytovateľ identifikuje porušenie pravidiel/princípov/postupov vo verejnom obstarávaní, alebo porušenie legislatívy EÚ a SR pred podpisom zmluvy na dodávku tovarov, služieb alebo stavebných prác s úspešným uchádzačom,, neschváli Prijímateľovi uzatvorenie zmluvy s úspešným uchádzačom, resp. nepripustí výdavky vzniknuté na základe verejného obstarávania do financovania. V prípade podpisu dodatku k existujúcej zmluve na dodávku tovarov, služieb alebo stavebných prác medzi Prijímateľom a Dodávateľom Projektu sa ustanovenie týkajúce sa oboznámenia Prijímateľa uvedené v prvej vete tohto odseku použijú obdobne, ak došlo k identifikovaniu obdobných nedostatkov.
14. Ak Poskytovateľ identifikuje porušenie pravidiel/princípov/postupov vo verejnom obstarávaní/obchodnej verejnej súťaži, alebo porušenie legislatívy EÚ a SR po podpise zmluvy na dodávku tovarov, služieb alebo stavebných prác s úspešným uchádzačom, pred úhradou oprávnených výdavkov v Žiadosti o platbu vzťahujúcich sa k nákladom projektu, Poskytovateľ navrhne Prijímateľovi ex-ante finančnú opravu resp. nepripustí výdavky vzniknuté na základe verejného obstarávania/obchodnej verejnej súťaže do financovania. Konečné potvrdenie ex-ante finančnej opravy bude vydané Prijímateľovi len po splnení podmienok určených Poskytovateľom. Výdavky vzniknuté z takéhoto verejného obstarávania budú môcť byť pripustené k financovaniu za podmienky zníženia oprávnených výdavkov vo výške určenej ex-ante finančnej korekcie.
15. V prípade, ak RO neidentifikuje v záveroch z administratívnej kontroly nedostatky, oboznámi Prijímateľa s tým, že je oprávnený vykonať úkon (napríklad uzatvoriť zmluvu/rámcovú dohodu s úspešným uchádzačom, uzatvoriť dodatok k zmluve, pripustiť výdavky vzniknuté z obstarávania tovarov, služieb, stavebných prác alebo iných postupov do financovania). Ak Poskytovateľ, na základe vykonanej administratívnej kontroly, nezistí žiadne také porušenia postupov alebo princípov Verejného obstarávania, v dôsledku ktorých by mohli byť výdavky vynaložené Prijímateľom kvalifikované ako neoprávnené, zahrnie takéto konštatovanie do Záznamu z administratívnej kontroly. Uvedené konštatovanie Poskytovateľa však neznamená a v žiadnom prípade sa ním nevylučuje, že prípadnou ďalšou (neskôr vykonanou) kontrolou
Verejného obstarávania nedôjde k zisteniu porušení povinnosti Prijímateľa, ktoré môžu vyvolať právne následky uvedené v odseku 13, 14, 20 a 21 tohto článku, a to najmä v dôsledku aplikácie postupov vychádzajúcich z metodických usmernení Úradu pre verejné obstarávanie alebo Právnych dokumentov alebo komunikácie s Európskou Komisiou alebo inými orgánmi EÚ.
16. Prijímateľ sa zaväzuje zabezpečiť v rámci záväzkového vzťahu s Dodávateľom Projektu povinnosť Dodávateľa Projektu strpieť výkon kontroly/auditu súvisiaceho s dodávaným tovarom, prácami a službami kedykoľvek počas platnosti a účinnosti Zmluvy, a to oprávnenými osobami v zmysle článku 12. týchto VZP a poskytnúť im všetku potrebnú súčinnosť.
17. Poskytovateľ aplikuje postupy administratívnej kontroly verejného obstarávania/prieskumu trhu aj na administratívnu kontrolu verejného obstarávania/prieskumu trhu ukončeného pred účinnosťou Zmluvy. Ustanovenia týkajúce sa Poskytovateľa ohľadne možnosti výzvy na úpravu súťažnej dokumentácie, úpravu návrhu zmluvy, navrhnutia zrušenia súťaže a ďalších kontroly ďalších postupov Prijímateľa pred uzatvorením zmluvy s úspešným uchádzačom sa nepoužijú.
18. Prijímateľ akceptuje skutočnosť, že výdavky vzniknuté na základe verejného obstarávania/prieskumu trhu nemôžu byť Poskytovateľom vyplatené skôr ako budú skontrolované pravidlá/postupy/princípy verejného obstarávania s pozitívnym výsledkom (nebude identifikované porušenie legislatívy SR a EÚ a pod.), resp. skôr ako bude potvrdená ex-ante finančná oprava.
19. Prijímateľ berie na vedomie, že lehota určená, resp. dojednaná pre administratívnu kontrolu Žiadosti o platbu (čl. 16 týchto VZP) nezačne plynúť skôr ako bude Prijímateľ oboznámený o pozitívnom výsledku administratívnej kontroly verejného obstarávania/prieskumu trhu, resp. po potvrdení určenia ex-ante finančnej opravy. Ustanovenie predchádzajúcej vety neplatí v prípade, ak Žiadosť o platbu neobsahuje deklarované výdavky vzniknuté na základe verejného obstarávania/prieskumu trhu.
20. V prípade ak Poskytovateľ identifikuje nedodržanie princípov a postupov verejného obstarávania, resp. porušenie pravidiel stanovených v legislatíve SR a EÚ, až počas realizácie projektu, po úhrade oprávnených výdavkov v Žiadosti o platbu, vzťahujúcou sa k nákladom projektu, ktoré vyplývajú z realizácie verejného obstarávania. (napr. na základe výsledkov kontroly v zmysle čl. 12 tejto Zmluvy) Poskytovateľ postupuje v zmysle § 27a zákona o pomoci a podpore a ak to urči Poskytovateľ, Prijímateľ je povinný vrátiť NFP alebo jeho časť v súlade s článkom 10 VZP. Pri stanovovaní výšky finančných prostriedkov, ktoré majú byť Prijímateľom vrátené, Poskytovateľ postupuje v zmysle Metodického pokynu CKO č. 11 k určovaniu výšky vrátenia poskytnutého príspevku alebo jeho časti pri porušení pravidiel a postupov verejného obstarávania a v prípade, ak tento Metodický pokyn č. 11 nie je možné aplikovať, Poskytovateľ postupuje v zmysle usmernenia o určení finančných opráv, ktoré je potrebné uplatňovať na výdavky spolufinancované zo štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu pri nedodržaní pravidiel o Verejného obstarávania (COCOF 07/0037/03-SK v znení neskorších zmien), alebo iného Právneho dokumentu vydaného na to oprávneným orgánom, najmä CKO.
21. Vykonanie Verejného obstarávania v rozpore s právnymi predpismi SR, alebo s požiadavkami RO pre OPBK na vykonanie Verejného obstarávania, uvedenými v Právnych dokumentoch vydaných Poskytovateľom alebo uvedenými v tomto článku 2 VZP, bez ohľadu na to, kedy bolo počas realizácie projektu zistené, vyvoláva nasledovné právne následky:
a) môže predstavovať podstatné porušenie Zmluvy,
b) oprávňuje Poskytovateľa vykonať finančné opravy pri už poskytnutom NFP, alebo
c) oprávňuje Poskytovateľa prekvalifikovať oprávnené výdavky Projektu, ktoré vznikli na základe takéhoto verejného obstarávania vcelku alebo z časti do neoprávnených výdavkov; v prípade podpisu dodatku k existujúcej zmluve na dodávku tovarov, poskytnutie služieb alebo uskutočnenie stavebných prác medzi Prijímateľom a Dodávateľom Projektu sa ustanovenie týkajúce sa preklasifikovania výdavkov vzniknutých podpisom takéhoto dodatku použije obdobne.
22. Kvôli overeniu súladu výkonu Verejného obstarávania s interným aktom Prijímateľa je Poskytovateľ oprávnený vyžiadať si interný akt, ktorý upravuje realizáciu Verejného obstarávania v podmienkach Prijímateľa. Ak realizácia Verejného obstarávania Prijímateľom bude realizovaná na základe podmienok a postupov definovaných v internom akte Prijímateľa a týmto konaním dôjde k rozporu s princípmi a postupmi Verejného obstarávania definovaných Právnymi predpismi EÚ a SR, rozhodujúce je dodržanie Právnych predpisov EÚ a SR.
23. V špecifických prípadoch je Poskytovateľ oprávnený nevylúčiť z financovania výdavky súvisiace s kontrolovaným Verejným obstarávaním, aj keď bolo identifikované porušenie zákona č. 25/2006 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, ktoré nemohlo ovplyvniť výsledok Verejného obstarávania a príslušné vylúčenie z financovania by boli neprimerane prísne. Podstatnou náležitosťou Záznamu z administratívnej kontroly musí byť v takom prípade aj podrobné zdôvodnenie.
24. Poskytovateľ vykonáva administratívnu kontrolu zadávania zákaziek podľa § 9 ods. 9 zákona o verejnom obstarávaní najneskôr pred prvou úhradou NFP vzťahujúcou sa k nákladom Projektu, ktoré vyplývajú z realizácie verejného obstarávania. Prijímateľ je povinný pri zadávaní zákaziek podľa § 9 ods. 9 zákona o verejnom obstarávaní dodržiavať princípy a postupy verejného obstarávania definované v právnych dokumentoch Poskytovateľa.
Článok 3 POVINNOSŤ POSKYTOVAŤ INFORMÁCIE A PREDKLADAŤ MONITOROVACIE SPRÁVY
1. Prijímateľ je povinný počas platnosti a účinnosti Zmluvy pravidelne predkladať Poskytovateľovi monitorovacie správy vo formáte určenom Poskytovateľom, a to :
a) Priebežnú monitorovaciu správu počas realizácie aktivít Projektu,
b) Záverečnú monitorovaciu správu po ukončení realizácie aktivít Projektu,
c) Následnú monitorovaciu správu po ukončení realizácie aktivít Projektu až do ukončenia platnosti a účinnosti Zmluvy.
2. Priebežná monitorovacia správa. Prijímateľ je povinný predkladať Poskytovateľovi počas trvania realizácie aktivít Projektu Priebežné monitorovacie správy každých 6 mesiacov a to do 15. dňa mesiaca nasledujúceho po sledovanom období. Prvým mesiacom, ktorý je predmetom Priebežnej monitorovacej správy je mesiac, v ktorom bola Zmluva uzavretá. V prípade, ak časová oprávnenosť realizácie aktivít projektu
zahŕňa aj obdobie pred uzavretím a účinnosťou Zmluvy, prvá Priebežná monitorovacia správa bude zahŕňať okrem prvého sledovaného obdobia aj obdobie od Začatia realizácie aktivít projektu do účinnosti Zmluvy. Za obdobie 6 mesiacov, počas ktorého dôjde k Ukončeniu realizácie aktivít projektu, sa Priebežná monitorovacia správa nepodáva a nahrádza ju Záverečná monitorovacia správa. Ak Prijímateľ poruší túto povinnosť a ak to určí Poskytovateľ, Prijímateľ je povinný vrátiť NFP alebo jeho časť v súlade s článkom 10 VZP. V rámci Priebežnej monitorovacej správy Prijímateľ poskytuje najmä, ale nielen údaje:
a) o realizovaných Aktivitách;
b) o posunoch a dôvodoch vzniku posunov pri plnení časového a finančného harmonogramu projektu.
Prijímateľ si je vedomý, že mu bude poskytnuté dohodnutý NFP v plnej výške iba vtedy, ak bude preukázaná jeho potreba pre dosiahnutie cieľov stanovených v Projekte, čo znamená, že budú naplnené merateľné ukazovatele výsledku Projektu, inak môže byť dohodnuté NFP krátený v zmysle ods. 8 písm. b) tohto článku VZP.
3. Záverečná monitorovacia správa. Prijímateľ je povinný predložiť Poskytovateľovi Záverečnú monitorovaciu správu spolu so záverečnou žiadosťou o platbu do 15 dní od ukončenia realizácie aktivít Projektu podľa článku 2. ods 2.4. zmluvy o poskytnutí NFP. Ak Prijímateľ poruší túto povinnosť a ak to určí Poskytovateľ, Prijímateľ je povinný vrátiť NFP alebo jeho časť v súlade s článkom 10 VZP.
4. Následné monitorovacie správy. Prijímateľ sa zaväzuje predkladať Poskytovateľovi Následné monitorovacie správy počas 5 rokov od ukončenia realizácie Projektu, t.j. od Finančného ukončenia Projektu. Ak Prijímateľ poruší túto povinnosť a ak to určí Poskytovateľ, Prijímateľ je povinný vrátiť NFP alebo jeho časť v súlade s článkom 10 VZP. Následné monitorovacie správy je Prijímateľ povinný predkladať Poskytovateľovi najmenej každých 12 mesiacov odo dňa ukončenia realizácie Projektu, do 15. dňa mesiaca nasledujúceho po sledovanom období. Prvým mesiacom, ktorý je predmetom Následnej monitorovacej správy je mesiac, v ktorom bola ukončená realizácia Projektu.
5. Prijímateľ je zodpovedný za presnosť, správnosť, pravdivosť a úplnosť všetkých informácií poskytovaných Poskytovateľovi. V prípade chýb v písaní, počítaní alebo iných zrejmých nesprávností v monitorovacích správach je Prijímateľ povinný v lehote určenej Poskytovateľom tieto nedostatky monitorovacích správ odstrániť. Pokiaľ je monitorovacia správa neúplná, je Prijímateľ povinný v lehote určenej Poskytovateľom monitorovaciu správu doplniť. V prípade rozporu monitorovacej správy so skutkovým stavom realizácie aktivít Projektu, alebo so Zmluvou je Prijímateľ povinný v lehote určenej Poskytovateľom tento rozpor odôvodniť.
6. Prijímateľ je povinný na žiadosť Poskytovateľa bezodkladne predložiť informácie a Dokumentáciu súvisiacu s charakterom a postavením Prijímateľa, s realizáciou Projektu, účelom Projektu, s aktivitami Prijímateľa súvisiacimi s účelom Projektu, s vedením účtovníctva, a to aj mimo monitorovacích správ a termínov uvedených v tomto článku VZP.
7. Prijímateľ je povinný bezodkladne písomne informovať Poskytovateľa o začatí a ukončení akéhokoľvek súdneho, exekučného, konkurzného alebo správneho konania resp. reštrukturalizačného konania voči Prijímateľovi, o vstupe Prijímateľa do likvidácie a jej ukončení, o vzniku a zániku okolností vylučujúcich zodpovednosť, o všetkých zisteniach oprávnených osôb podľa článku 12 týchto VZP, prípadne iných kontrolných orgánov, ako aj o iných skutočnostiach, ktorú majú alebo môžu mať vplyv na realizáciu aktivít Projektu a/alebo na povahu a účel Projektu.
8. Na základe posúdenia Monitorovacích správ s ohľadom na schválený Projekt:
a) Poskytovateľ môže vykonať kontrolu na mieste najmä v súvislosti s dodržaním harmonogramu realizácie aktivít, proporcionalitou použitých finančných zdrojov k dosahovaným výstupom a výraznejšími zmenami rozpočtov aktivít;
b) Poskytovateľ môže požadovať vrátenie časti alebo celého vyplateného NFP v prípade nedosiahnutia zmluvne záväzných výsledkových ukazovateľov Projektu, vrátane merateľných ukazovateľov horizontálnych priorít, tam kde je to relevantné, postupom podľa článku 10 VZP.
9. Nesplnenie povinnosti predkladať úplné, správne, presné, a pravdivé Monitorovacie správy Projektu, je podstatným porušením Zmluvy o poskytnutí NFP. Rovnaké právne dôsledky má aj nepodanie Monitorovacej správy v lehotách stanovených v tomto článku VZP.
10. Ak Poskytovateľ na základe Priebežnej monitorovacej správy zistí, že Prijímateľ nezačal s realizáciou Projektu do 3 mesiacov od termínu uvedeného v Predmete podpory NFP, ktorý tvorí prílohu č. 2 Zmluvy o poskytnutí NFP, je oprávnený od Zmluvy o poskytnutí NFP odstúpiť pre podstatné porušenie Zmluvy o poskytnutí NFP.
11. V prípade chýb v písaní, počítaní alebo iných zrejmých nesprávností v informácii
o účastníkoch Projektu je Prijímateľ povinný v lehote určenej Poskytovateľom tieto nedostatky odstrániť.
12. O zmene podmienok pre projekty generujúce príjem je Prijímateľ povinný informovať Poskytovateľa v monitorovacích správach projektu v súlade s ods. 1 tohto článku VZP.
13. Ak nastane Podstatná zmena podmienok pre projekty generujúce príjem počas monitorovania čistých príjmov v súlade s článkom 55 ods. 4 všeobecného nariadenia:
a) a ešte nedošlo k poskytnutiu celého NFP v súlade s čl. 3.1 zmluvy o poskytnutí NFP, zmluvné strany sa zaväzujú uzavrieť dodatok k Zmluve, ktorým sa upraví čl.
3.1 zmluvy o poskytnutí NFP v nadväznosti na rozdiel medzi NFP vypočítaným na základe metódy finančnej medzery pri žiadosti o NFP a NFP vypočítaným rekalkuláciou finančnej medzery; v prípade ak je rozdiel podľa predchádzajúcej vety vyšší ako NFP, ktorý je ešte Poskytovateľ povinný poskytnúť Prijímateľovi, zmluvné strany sa zaväzujú uzavrieť dodatok k Zmluve, ktorým sa upraví čl. 3.1 zmluvy o poskytnutí NFP a zostatok rozdielu je Prijímateľ povinný vrátiť v súlade s článkom 10 vrátiť podľa čl. 10 ods. 1 písm. h) VZP,
b) a ak už bol poskytnutý celý NFP v súlade s čl. 3.1 zmluvy o poskytnutí NFP zo strany Poskytovateľa, Prijímateľ je povinný vrátiť poskytnutý NFP alebo jeho časť v súlade s článkom podľa čl. 10 ods. 1 písm. h) VZP vo výške zodpovedajúcej rozdielu medzi NFP vypočítaným na základe metódy finančnej medzery pri žiadosti o NFP a NFP vypočítaným rekalkuláciou finančnej medzery.
Článok 4 PUBLICITA A INFORMOVANOSŤ
1. Prijímateľ je povinný počas platnosti a účinnosti Zmluvy informovať verejnosť
o pomoci, ktorú na základe Zmluvy získa, resp. získal formou NFP prostredníctvom opatrení v oblasti informovania a publicity uvedených v tomto článku VZP.
2. Prijímateľ sa zaväzuje, že všetky opatrenia v oblasti informovania a publicity zamerané na verejnosť budú obsahovať nasledujúce informácie:
a) odkaz na Európsku úniu a znak Európskej únie;
b) odkaz na príslušný fond, ktorý spolufinancuje Projekt s použitím nasledujúcich označení ERDF – Európsky fond regionálneho rozvoja, ESF – Európsky sociálny fond a KF – Kohézny fond vrátane znaku Operačného programu, v rámci ktorého sa Projekt realizuje;
c) vyhlásenie určené Poskytovateľom, v ktorom je zdôraznená pridaná hodnota intervencie EÚ, napríklad vyhlásenie „Investícia do Vašej budúcnosti“.
3. Prijímateľ je povinný zabezpečiť počas realizácie aktivít Projektu inštaláciu reklamnej tabule na mieste realizácie Projektu, ktorý spĺňa tieto podmienky:
- Celková výška NFP na Projekt presahuje 500 000 EUR a
- Projekt spočíva vo financovaní infraštruktúry alebo stavebných činností.
4. Prijímateľ je povinný nahradiť reklamnú tabuľu uvedenú v odseku 3. tohto článku VZP trvalo vysvetľujúcou tabuľou, resp. umiestniť v mieste realizácie aktivít Projektu trvalo vysvetľujúcu tabuľu, a to najneskôr do šesť mesiacov po ukončení realizácie aktivít Projektu. Pokiaľ je trvalo vysvetľujúca tabuľa oprávneným výdavkom, Prijímateľ je povinný umiestniť trvalo vysvetľujúcu tabuľu pred ukončením realizácie aktivít Projektu. Trvalo vysvetľujúca tabula musí byť viditeľná a dostatočne veľká; a to v prípade Projektu, ktorý spĺňa tieto podmienky:
- Celková výška NFP na Projekt presahuje 500 000 EUR a
- Projekt spočíva v nadobudnutí dlhodobého hmotného majetku alebo vo financovaní infraštruktúry alebo stavebných činností.
5. Prijímateľ sa zaväzuje uviesť na reklamnej tabuli a trvalo vysvetľujúcej tabuli informácie uvedené v odseku 2. tohto článku VZP, v prípade trvalo vysvetľujúcej tabule aj druh a názov Projektu. Prijímateľ je povinný zabezpečiť, aby informácie uvedené v predchádzajúcej vete zaberali najmenej 25% reklamnej tabule, resp. trvalo vysvetľujúcej tabule.
6. V prípade Projektov, ktoré nespĺňajú podmienky uvedené v odseku 3 a 4 tohto článku VZP, je Prijímateľ povinný zaistiť informovanie verejnosti o tom, že Projekt je spolufinancovaný v rámci daného operačného programu z príslušného fondu, napr. umiestnením informačnej tabule (plagátu) v mieste realizácie aktivít Projektu a to počas realizácie aktivít Projektu. Informačná tabuľa (plagát) alebo iný prostriedok na zaistenie informovania verejnosti o tom, že Projekt je spolufinancovaný v rámci daného operačného programu z príslušného fondu musí obsahovať informácie uvedené v odseku 2. tohto článku VZP vrátane druhu a názvu Projektu. Prijímateľ je povinný zabezpečiť, aby informácie uvedené v predchádzajúcej vete zaberali najmenej 25% informačnej tabule.
7. V prípade malých reklamných predmetov sa ustanovenie odseku 2 písm. b) a c) tohto článku VZP nepoužijú.
8. Prijímateľ sa zaväzuje uvádzať vo všetkých dokumentoch a písomných výstupoch Projektu informácie uvedené v odseku 2. písm. a), b) a c) tohto článku VZP, s výnimkou podpornej dokumentácie súvisiacej s Projektom, kde sa Prijímateľ zaväzuje uvádzať informácie uvedené v odseku 2 písm. a) tohto článku VZP.
9. Ak Poskytovateľ neurčí inak, Prijímateľ je povinný použiť grafický štandard pre opatrenia v oblasti informovania a publicity obsiahnutý v Manuáli pre publicitu, ktorý je súčasťou Systému riadenia ŠF a KF na programové obdobie 2007 - 2013.
10. Prijímateľovi sa zakazuje umiestniť v mieste realizácie Projektu inú reklamnú tabuľu väčších rozmerov ako sú tabule uvedené v tomto článku VZP.
11. Prijímateľ súhlasí, aby ho Poskytovateľ zaradil do zoznamu Prijímateľov pre účely publicity a informovanosti. Prijímateľ zároveň súhlasí so zverejnením nasledujúcich informácií v zozname Prijímateľov: názov a sídlo Prijímateľa; názov, ciele a stručný opis Projektu; miesto realizácie aktivít Projektu; čas realizácie Projektu; celkové náklady na Projekt; výška poskytnutého nenávratného finančného príspevku; indikátory Projektu; fotografie a video zábery z miesta realizácie Projektu; predpokladaný koniec realizácie aktivít Projektu. Prijímateľ súhlasí so zverejnením uvedených údajov tiež inými spôsobmi, na základe rozhodnutia Poskytovateľa.
Článok 5 VLASTNÍCTVO A POUŽITIE VÝSTUPOV
1. Ak Projekt Prijímateľa obsahuje oprávnené výdavky na vybudovanie nových alebo rekonštrukciu existujúcich stavebných objektov, Prijímateľ sa zaväzuje, že bude mať počas realizácie projektu a po dobu Udržateľnosti projektu vlastnícke, nájomné alebo iné užívacie právo v zmysle § 139 ods. 1 zákona č. 50/1976 Zb. o územnom plánovaní a stavebnom poriadku (stavebný zákon) a v zmysle kapitoly 9.6 Príručky pre žiadateľa/prijímateľa, k pozemkom a k stavbám, na ktorých alebo v súvislosti s ktorými bude vynakladať uvedené oprávnené výdavky, oprávňujúce ho na realizáciu aktivít Projektu a garantujúce Udržateľnosť projektu .
2. Majetok a/alebo práva a/alebo iné majetkové hodnoty obstarané a/alebo zhodnotené z NFP alebo z jeho časti Prijímateľ minimálne počas realizácie projektu a po dobu Udržateľnosti projektu:
1. môže používať výlučne pri výkone vlastnej podnikateľskej činnosti v rámci Projektu, na ktorý sa pomoc poskytuje,
2. zaradí do svojho majetku a zostane v jeho majetku pri dodržaní zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v platnom znení (odpisovanie majetku),
3. v prípade, ak sa NFP používa na obstaranie majetku, nadobudne majetok ako nový a nepoužívaný od tretích osôb na základe využitia postupov a podmienok obstarávania uvedených v článku 2 týchto VZP s tým, že za nový majetok sa nepovažuje taký majetok, ktorý Prijímateľ už predtým vlastnil, mal v držbe alebo mal k nemu iný právny vzťah a následne ho nadobudol od tretej osoby ako výsledok Verejného obstarávania
4. môže byť prevedený na tretiu osobu alebo prenajatý tretej osobe iba s predchádzajúcim písomným súhlasom Poskytovateľa,
5. môže byť zaťažený akýmkoľvek právom tretej osoby iba s predchádzajúcim písomným súhlasom Poskytovateľa.
V prípade porušenia povinnosti uvedených v tomto odseku 2 Prijímateľom ide
o podstatné porušenie Zmluvy, ktoré oprávňuje Poskytovateľa od Zmluvy odstúpiť a zároveň, Prijímateľ je povinný vrátiť NFP alebo jeho časť.
3. Pri dodržaní podmienok uvedených v odsekoch 1. a 2. tohto článku Prijímateľ zároveň berie na vedomie, že scudzenie alebo prenájom alebo akékoľvek iné prenechanie majetku a/alebo práva a/alebo iných majetkových hodnôt nadobudnutých z NFP alebo z jeho časti za iných ako trhových podmienok môže zakladať nedovolenú štátnu pomoc
v zmysle príslušných Právnych predpisov EÚ a SR, z čoho pre Prijímateľa budú vyplývať príslušné právne následky.
4. Zmluvné strany sa dohodli a súhlasia, že majetok nadobudnutý a/alebo zhodnotený z NFP alebo z jeho časti podlieha výkonu rozhodnutia v zmysle všeobecne záväzných právnych predpisov Slovenskej republiky len v prípade, ak je osobou oprávnenou z výkonu rozhodnutia Poskytovateľ, Ministerstvo financií SR, príslušná správa finančnej kontroly alebo Financujúca banka.
5. Prijímateľ sa zaväzuje poskytnúť Poskytovateľovi a príslušným orgánom SR a EÚ všetku Dokumentáciu vytvorenú pri realizácii alebo v súvislosti s realizáciou aktivít Projektu, a týmto zároveň udeľuje Poskytovateľovi a príslušným orgánom SR a EÚ právo na použitie údajov z tejto Dokumentácie na účely súvisiace s touto Zmluvou pri zohľadnení autorských a priemyselných práv Prijímateľa.
6. V prípade požiadavky Poskytovateľa je Prijímateľ povinný uzavrieť s Poskytovateľom samostatnú zmluvu týkajúcu sa zabezpečenia záväzkov voči Poskytovateľovi súvisiacich s realizáciou aktivít Projektu, resp. je Prijímateľ povinný preukázať Poskytovateľovi existenciu zabezpečenia záväzkov voči Poskytovateľovi súvisiacich s realizáciou aktivít Projektu. Nedodržanie uvedenej povinnosti sa považuje za podstatné porušenie Zmluvy. Pre zabezpečenie záväzkov vyplývajúcich zo Zmluvy platia všetky nasledovné podmienky:
a) Zabezpečenie záväzkov sa vykoná vo forme zriadenia záložného práva vykonaného v súlade s právnymi predpismi SR alebo inou vhodnou formou zabezpečenia, ak nie je možné zriadiť záložného právo podľa podmienok uvedených v tomto odseku 6.
b) Zálohom môžu byť hnuteľné alebo nehnuteľné veci, ku ktorým je vlastnícke právo úplne majetkovo-právne vysporiadané; to znamená, že je známy vlastník, resp. všetci spoluvlastníci veci a súčet ich spoluvlastníckych podielov k veci, ktorá je predmetom zálohu, je 1/1. Zálohom môžu byť aj práva a iné majetkové hodnoty, ktoré boli obstarané Prijímateľom v rámci Projektu z Oprávnených výdavkov.
c) K zriadeniu záložného práva môže dôjsť aj postupne, a to v prípade postupného vyplácania NFP.
d) Zálohom môže byť:
a. veci a/alebo práva a/alebo iné majetkové hodnoty vo výlučnom vlastníctve Prijímateľa, alebo
b. veci v spoluvlastníctve Prijímateľa za podmienky, že záložcom bude aj druhý spoluvlastník/ostatní spoluvlastníci; to znamená, že so zriadením záložného práva na záloh musia súhlasiť všetci spoluvlastníci veci, ktorá je zálohom, alebo
c. veci vo vlastníctve tretej osoby/osôb za podmienky, že so zriadením záložného práva na záloh musí súhlasiť vlastník / všetci spoluvlastníci veci, ktorá je predmetom zálohu, alebo
d. veci v spoluvlastníctve osôb uvedených v bodoch (i) až (iii) vyššie za podmienok tam uvedených.
e) Za kumulatívneho splnenia všetkých podmienok uvedených v tomto odseku 6. zálohom môžu byť buď veci, práva alebo iné majetkové hodnoty uvedené v článku 5 ods. 6 písm. b) VZP alebo iné veci spĺňajúce podmienky písm. d) vyššie.
f) Poskytovateľ musí byť zapísaný ako záložný veriteľ prvý v poradí (t.j. ako prednostný záložný veriteľ).
g) Xxxxxxxxxx berie na vedomie a súhlasí s tým, že zmena vlastníka vecí alebo majiteľa práv alebo majetkových hodnôt uvedených v tomto článku 5 ods. 6 písm. b) VZP, ku ktorej dôjde v dôsledku výkonu záložného práva záložným veriteľom odlišným od Poskytovateľa, sa považuje za Podstatnú zmenu Projektu, ak k takejto zmene vlastníka/majiteľa dôjde počas obdobia 5 rokov nasledujúcich po Finančnom ukončení projektu. To neplatí, ak je záložným veriteľom, ktorý vykonáva záložné právo podľa predchádzajúcej vety banka, ktorá má s Poskytovateľom uzavretú zmluvu o spolupráci a spoločnom postupe medzi bankou a orgánmi zastupujúcimi Slovenskú republiku.
h) Nedodržanie ktorejkoľvek povinnosti uvedenej v tomto odseku sa považuje za podstatné porušenie Zmluvy.
7. V prípade požiadavky Poskytovateľa je Prijímateľ povinný, s výnimkou nehmotného majetku, ktorého povaha to nedovoľuje a pozemkov, ak ich nie je možné poistiť:
a) bezodkladne poistiť majetok nadobudnutý a/alebo zhodnotený z NFP alebo z jeho časti,
b) riadne poistiť majetok, ktorý je zálohom zabezpečujúcim záväzky Prijímateľa podľa Zmluvy, ak je tento odlišný od majetku podľa písm. a) tohto odseku,
c) zabezpečiť, aby bol majetok vo vlastníctve tretej osoby/tretích osôb, ak je predmetom zálohu zabezpečujúceho záväzky Prijímateľa podľa Zmluvy v zmysle VZP ods. 6 písm. d) (ii) a (iii) tohto článku riadne poistený.
Pre všetky vyššie uvedené situácie a) až c) tohto odseku vyššie platia tieto pravidlá:
(i) Poistná suma musí byť najmenej vo výške NFP podľa článku 3 bod 3.1 Zmluvy poníženej o hodnotu prác a služieb, ktoré tvorili Oprávnené výdavky,
(ii) Poistenie sa musí vzťahovať minimálne pre prípad poškodenia, zničenia, odcudzenia alebo straty; Poskytovateľ je oprávnený preskúmať poistenie majetku a súčasne určiť ďalšie podmienky takéhoto poistenia, ktoré zahŕňajú aj rozšírenie alebo zúženie typu poistných rizík, pre ktoré sa poistenie vyžaduje,
(iii) Poistenie musí trvať počas realizácie projektu a počas doby Udržateľnosti projektu.
(iv) Prijímateľ je povinný udržiavať uzavretú a účinnú poistnú zmluvu, plniť svoje záväzky z nej vyplývajúce a dodržiavať podmienky v nej uvedené, najmä je povinný platiť poistné riadne a včas počas celej doby trvania poistenia. Ak pred týmto dňom dôjde k zániku poistnej zmluvy, je Prijímateľ povinný uzavrieť novú poistnú zmluvu za podmienok určených Poskytovateľom tak, aby sa poistná ochrana majetku nezmenšila a aby nová poistná zmluva spĺňala všetky náležitosti poistnej zmluvy uvedené v tomto bode.
(v) V prípade, ak je zálohom majetok tretej osoby, Prijímateľ je povinný zabezpečiť, aby tretia osoba dodržiavala všetky povinnosti uložené Prijímateľovi v časti (i) až (v) tohto odseku 7 a Poskytovateľovi z toho vyplývajú rovnaké práva, ako by mal voči Prijímateľovi, ak by poisteným bol Prijímateľ.
8. Pokiaľ ide o vinkuláciu poistného plnenia pre prípad poistnej udalosti v prospech Poskytovateľa, ak je poistenou vecou záloh, je Prijímateľ povinný predložiť Poskytovateľovi poisťovňou potvrdené tlačivo „Osobitné dojednania v nadväznosti na režim upravený §151mc ods. 2 Občianskeho zákonníka“, ak Poskytovateľ neurčí inak, a to bez ohľadu na to, či je alebo nie je vlastníkom / spoluvlastníkom zálohu.
9. Nedodržanie povinností Prijímateľa uvedených v odseku 7. tohto článku sa považuje za podstatné porušenie Zmluvy, ktoré oprávňuje Poskytovateľa od zmluvy odstúpiť.
Článok 6 PREVOD A PRECHOD PRÁV A POVINNOSTÍ
1. Prijímateľ je oprávnený previesť práva a povinnosti z tejto Zmluvy na iný subjekt len s predchádzajúcim písomným súhlasom Poskytovateľa. Ak Prijímateľ prevedie práva a povinnosti z tejto Zmluvy na iný subjekt bez predchádzajúceho písomného súhlasu Poskytovateľa, Prijímateľ je povinný vrátiť NFP alebo jeho časť v súlade s článkom 10 VZP.
2. Postúpenie alebo prevod pohľadávky Prijímateľa na vyplatenie NFP na tretiu osobu sa vylučuje, bez ohľadu na právny titul, právnu formu alebo spôsob postúpenia alebo prevodu.
3. Prijímateľ je povinný oznámiť Poskytovateľovi akúkoľvek zmenu v osobe veriteľa pohľadávky, ktorá voči Prijímateľovi existuje alebo bude existovať v súvislosti s Projektom, a to Bezodkladne po tom, ako sa dozvie o tejto zmene veriteľa vykonanej na základe akéhokoľvek právneho dôvodu.
4. Prevod správy pohľadávky vyplývajúcej Poskytovateľovi zo Zmluvy v zmysle právnych predpisov SR nie je nijako obmedzený.
5. V prípade, ak na základe právnych predpisov SR prechádza výkon akýchkoľvek práv a povinností zo Zmluvy alebo iných zmlúv uzavretých medzi Poskytovateľom a Prijímateľom na základe Zmluvy (najmä zmluvy o zriadení záložného práva) z Poskytovateľa na iný orgán zastupujúci Slovenskú republiku, tento orgán automaticky vstupuje do všetkých práv a povinností Poskytovateľa zo Zmluvy, ktorých výkon mu umožňujú príslušné právne predpisy SR upravujúce jeho pôsobnosť a právomoc.
6. Porušenie ktoréhokoľvek ustanovenia tohto článku Prijímateľom sa považuje za podstatné porušenie Zmluvy a môže zakladať povinnosť Prijímateľa vrátiť NFP alebo jeho časť.
7. Prijímateľ je povinný písomne informovať Poskytovateľa o skutočnosti, že dôjde k prechodu práv a povinností z tejto Zmluvy a to bezodkladne ako sa dozvie o možnosti vzniku tejto skutočnosti alebo vzniku tejto skutočnosti.
Článok 7 REALIZÁCIA AKTIVÍT PROJEKTU
1. Prijímateľ je povinný písomne informovať RO o začatí realizácie aktivít Projektu, a to najneskôr do 14 dní odo dňa začatia realizácie aktivít Projektu na predpísanom formulári, ktorý je zverejnený na internetovej stránke Poskytovateľa xxx.xxxx.xx. V prípade začatia realizácie aktivít projektu pred podpisom zmluvy o NFP, žiadateľ je ku dňu podpisu zmluvy povinný písomne informovať RO OPBK o začatí realizácie projektu a to na predpísanom formulári – Hlásenie o začatí realizácie projektu.
2. Prijímateľ je povinný zrealizovať schválený Projekt v súlade so Zmluvou a ukončiť realizáciu aktivít Projektu najneskôr v termíne uvedenom v článku 2 bod 2.4. Zmluvy.
Zároveň je Prijímateľ povinný bezodkladne oznámiť Poskytovateľovi zmenu termínu ukončenia realizácie aktivít uvedeného v článku 2 bod 2.4. Zmluvy.
3. Prijímateľ je oprávnený pozastaviť realizáciu aktivít Projektu, ak realizácii aktivít Projektu bráni okolnosť vylučujúca zodpovednosť, a to po dobu trvania týchto okolností. Doba realizácie aktivít Projektu sa tým predĺži o čas trvania okolností vylučujúcich zodpovednosť pod podmienkou uvedenou v článku 8 ods. 3 písm. a) týchto VZP. O vzniku okolností vylučujúcich zodpovednosť ako aj o ich zániku je Prijímateľ povinný Poskytovateľa bezodkladne písomne informovať.
4. Prijímateľ je oprávnený pozastaviť realizáciu aktivít Projektu aj v prípade, ak sa Poskytovateľ dostane do omeškania s platbou NFP o viac ako 30 dní, a to po dobu omeškania Poskytovateľa. Uvedené neplatí, ak bolo omeškanie Poskytovateľa zavinené Prijímateľom. V prípade, že Poskytovateľ vyplatí omeškanú platbu Prijímateľovi, dňom vyplatenia platby je Prijímateľ povinný pokračovať v realizácii aktivít Projektu. Doba realizácie aktivít Projektu sa tým automaticky predĺži o čas omeškania Poskytovateľa s platbou NFP.
5. Prijímateľ písomne oznámi Poskytovateľovi pozastavenie realizácie aktivít Projektu. Doručením tohto oznámenia Poskytovateľovi nastávajú účinky pozastavenia Projektu, pokiaľ boli splnené podmienky podľa odseku 3. alebo 4. tohto článku VZP.
6. Poskytovateľ je oprávnený pozastaviť poskytovanie NFP v prípade:
a) nepodstatného porušenia Zmluvy Prijímateľom, a to až do doby odstránenia tohto porušenia zo strany Prijímateľa;
b) podstatného porušenia Zmluvy Prijímateľom, pokiaľ Poskytovateľ neodstúpil od Zmluvy, a to až do doby odstránenia tohto porušenia zo strany Prijímateľa;
c) ak poskytnutiu NFP bráni okolnosť vylučujúca zodpovednosť, a to až do doby zániku tejto okolnosti;
d) začatia trestného stíhania Prijímateľa, alebo osôb konajúcich v mene Prijímateľa za trestný čin súvisiaci s realizáciou aktivít Projektu.
7. Poskytovateľ oznámi Prijímateľovi pozastavenie poskytovania NFP, pokiaľ budú splnené podmienky podľa ods. 6. tohto článku VZP. Doručením tohto oznámenia Prijímateľovi nastávajú účinky pozastavenia poskytovania NFP.
8. Ak Prijímateľ odstráni zistené porušenia Zmluvy v zmysle ods. 6. tohto článku VZP, je povinný bezodkladne doručiť Poskytovateľovi oznámenie o odstránení zistených porušení Zmluvy. Poskytovateľ overí, či došlo k odstráneniu predmetných porušení Zmluvy a v prípade, že nedostatky boli Prijímateľom odstránené, obnoví poskytovanie NFP Prijímateľovi.
9. V prípade zániku okolností vylučujúcich zodpovednosť v zmysle ods. 6. tohto článku VZP sa Poskytovateľ zaväzuje obnoviť poskytovanie NFP Prijímateľovi.
Článok 8 ZMENA ZMLUVY
1. Zmluvu je možné meniť alebo dopĺňať len na základe vzájomnej dohody oboch zmluvných strán, pričom akékoľvek zmeny a doplnky musia byť vykonané vo forme písomného a očíslovaného dodatku k tejto Zmluve, pokiaľ v Zmluve nie je uvedené inak.
2. Prijímateľ je povinný oznámiť Poskytovateľovi všetky zmeny a skutočnosti, ktoré majú vplyv alebo súvisia s plnením tejto Zmluvy alebo sa akýmkoľvek spôsobom tejto Zmluvy týkajú alebo môžu týkať, a to aj v prípade, ak má Prijímateľ čo i len pochybnosť o dodržiavaní svojich záväzkov vyplývajúcich z tejto Zmluvy, a to bezodkladne od ich vzniku.
3. Prijímateľ je povinný požiadať o zmenu Zmluvy bezodkladne, a to v prípade:
a) ak sa Prijímateľ dostal do omeškania s ukončením realizácie aktivít Projektu v zmysle článku 2 bod 2.4. zmluvy o poskytnutí NFP alebo možno rozumne predpokladať, že k takémuto omeškaniu dôjde. Dohodou možno predĺžiť lehotu na ukončenie realizácie aktivít Projektu najviac o 18 mesiacov oproti pôvodnému dohodnutému termínu ukončenia realizácie aktivít Projektu, maximálne však do 31.12.2015, pričom Prijímateľ je povinný uhradiť výdavky Projektu najneskôr 31.12.2015, v opačnom prípade ich nie je možné považovať za oprávnené;
b) ak sa Prijímateľ omešká so začatím realizácie aktivít Projektu o viac ako 3 mesiace;
c) odchýlky v rámci jednej zo skupín výdavkov. Táto odchýlka nesmie mať za následok zvýšenie výdavkov určených na riadenie Projektu a na publicitu a informovanosť;
d) ak sa dosiahnutá hodnota merateľných ukazovateľov výsledku Projektu znížila o viac ako 5% oproti pôvodne dohodnutej hodnote ukazovateľov výsledku Projektu uvedenej v Prílohe č. 2;
e) zmeny počtu a/alebo charakteru aktivít Projektu, pokiaľ takouto zmenou nedôjde k podstatnej zmene Projektu;
f) ak nastanú okolnosti vylučujúce zodpovednosť.
Poskytovateľ nie je povinný navrhovanej žiadosti Prijímateľa na zmenu Zmluvy podľa horeuvedeného vyhovieť. Odchýlka v číselných a/alebo vecných údajoch uvedená v písmenách a) až e) tohto článku VZP sa určuje od údajov platných v čase podpisu Zmluvy.
4. Zmena Zmluvy formou písomného a očíslovaného dodatku nie je potrebná a to v prípade:
a) ak sa Prijímateľ omešká so začatím realizácie aktivít Projektu o menej ako 3 mesiace;
b) ak nedôjde k odchýlke v rámci jednej zo skupín výdavkov. Táto odchýlka nesmie mať za následok zvýšenie výdavkov určených na riadenie Projektu a na publicitu a informovanosť;
c) ak sa dosiahnutá hodnota merateľných ukazovateľov výsledku Projektu znížila o menej ako 5% oproti pôvodne dohodnutej hodnote ukazovateľov výsledku Projektu uvedenej v Prílohe č. 2.
Prijímateľ je povinný bezodkladne písomne oznámiť Poskytovateľovi, že nastala niektorá zo skutočností uvedených v ods. 4 písm. a) až c) tohto článku VZP. Odchýlka v číselných alebo vecných údajoch uvedená v písmenách a) až c) tohto článku VZP sa určuje od údajov platných v čase podpisu Zmluvy.
5. Výška NFP uvedená v článku 3. bod 3.1 písm. c) zmluvy o poskytnutí NFP nie je ustanovením odseku 3. a 4. tohto článku VZP dotknutá.
6. Zmluvné strany sa dohodli a súhlasia, že v prípade, ak dôjde k zmene Systému finančného riadenia štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu na programové obdobie 2007 – 2013, k zmene Systému riadenia štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu na programové obdobie 2007 – 2013, k zmene Príručky pre žiadateľa/prijímateľa, k zmene schémy štátnej pomoci, resp. schémy pomoci de minimis a touto zmenou nedôjde k zmene textu Zmluvy, Poskytovateľ uverejní nové znenie týchto dokumentov na svojich internetových stránkach. Za vyjadrenie súhlasu so zmenou uvedených dokumentov sa považuje najmä konkludentný prejav vôle Prijímateľa spočívajúci vo vykonaní faktických alebo právnych úkonov, ktorými pokračuje v zmluvnom vzťahu s Poskytovateľom. Ide najmä o zasielanie monitorovacích správ Poskytovateľovi, zaslanie Žiadosti o platbu, prijatie platby NFP od Poskytovateľa a pod. Od tohto okamihu sa zmluvný vzťah medzi Poskytovateľom a Prijímateľom spravuje takto zmenenými dokumentmi.
7. Zmluvné strany sa dohodli a súhlasia, že v prípade, ak dôjde k zmene Systému finančného riadenia štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu na programové obdobie 2007 – 2013, k zmene Systému riadenia štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu na programové obdobie 2007 – 2013, k zmene Príručky pre žiadateľa/prijímateľa, k zmene schémy štátnej pomoci, resp. schémy pomoci de minimis a touto zmenou dôjde k zmene textu Zmluvy, Poskytovateľ oznámi Prijímateľovi nové znenie zmenených článkov Zmluvy. Za vyjadrenie súhlasu so zmenou Zmluvy sa považuje najmä konkludentný prejav vôle Prijímateľa spočívajúci vo vykonaní faktických alebo právnych úkonov, ktorými pokračuje v zmluvnom vzťahu s Poskytovateľom. Ide najmä o zasielanie monitorovacích správ Poskytovateľovi, zaslanie Žiadosti o platbu, prijatie platby NFP od Poskytovateľa a pod. Od tohto okamihu sa zmluvný vzťah medzi Poskytovateľom a Prijímateľom spravuje takto zmenenými ustanoveniami.
8. Zmena Zmluvy nie je potrebná v prípade, ak ide o zmenu identifikačných a kontaktných údajov Zmluvných strán, ktorá nemá za následok zmenu v subjekte Poskytovateľa, resp. Prijímateľa a touto zmenou nedôjde k porušeniu podmienok definovaných v príslušnej Výzve na predkladanie žiadostí o NFP; v takomto prípade postačuje bezodkladné písomné oznámenie o zmene údajov doručené druhej zmluvnej strane formou doporučeného listu. Zmena Zmluvy nie je potrebná v prípade, ak dôjde k zmene v subjekte Poskytovateľa na základe všeobecne záväzného právneho predpisu.
Článok 9 UKONČENIE ZMLUVY
1. Riadne ukončenie zmluvného vzťahu
Riadne ukončenie zmluvného vzťahu zo Zmluvy nastane splnením záväzkov zmluvných strán a súčasne uplynutím doby, na ktorú bola Zmluva uzatvorená podľa článku 6 bod 6.2. zmluvy o poskytnutí NFP.
2. Mimoriadne ukončenie zmluvného vzťahu
2.1 Mimoriadne ukončenie zmluvného vzťahu zo Zmluvy nastáva dohodou zmluvných strán alebo odstúpením od Zmluvy.
2.2 Od Zmluvy môže Prijímateľ alebo Poskytovateľ odstúpiť v prípadoch podstatného porušenia Zmluvy, nepodstatného porušenia Zmluvy a ďalej v prípadoch, ktoré ustanovujú právne predpisy SR a EÚ.
2.3 Porušenie Zmluvy je podstatné, ak strana porušujúca Zmluvu vedela v čase uzavretia Zmluvy alebo v tomto čase bolo rozumné predvídať s prihliadnutím na účel Zmluvy, ktorý vyplynul z jej obsahu alebo z okolností, za ktorých bola Zmluva uzavretá, že druhá zmluvná strana nebude mať záujem na plnení povinností pri takom porušení Zmluvy alebo v prípade, ak tak ustanovuje Zmluva.
2.4 Na účely Zmluvy sa za podstatné porušenie Zmluvy zo strany Prijímateľa považuje najmä:
a) vznik nepredvídaných okolností na strane Prijímateľa, ktoré zásadne zmenia podmienky plnenia Zmluvy a Projektu a súčasne nejde o okolnosti vylučujúce zodpovednosť;
b) opakované nárokovanie neoprávnených výdavkov Projektu;
c) preukázané porušenie právnych predpisov SR a EÚ v rámci realizácie aktivít Projektu súvisiacich s činnosťou Prijímateľa;
d) porušenie záväzkov vyplývajúcich z vecnej alebo časovej realizácie aktivít Projektu a/alebo nesplnenie podmienok a povinností, ktoré Prijímateľovi vyplývajú zo Zmluvy (najmä nezabezpečenie verejného obstarávania, respektíve obchodnej verejnej súťaže, nesplnenie výsledkových ukazovateľov realizácie Projektu definovaných v Prílohe č. 2 k Zmluve v kontexte ich zmien podľa iných ustanovení tejto Zmluvy alebo iné závažné porušenie zmluvných povinností);
e) zastavenie realizácie aktivít Projektu z dôvodov na strane Prijímateľa a toto zastavenie realizácie aktivít Projektu sa netýka dôvodov uvedených v článku 7. týchto VZP;
f) ak sa právoplatným rozsudkom súdu preukáže spáchanie trestného činu v súvislosti s procesom hodnotenia a výberu Projektov, alebo ak bude ako opodstatnená vyhodnotená sťažnosť smerujúca k ovplyvňovaniu hodnotiteľov alebo k zaujatosti, prípadne ak takéto ovplyvňovanie alebo porušovanie skonštatujú aj bez sťažnosti alebo podnetu na to oprávnené kontrolné orgány;
g) v prípade porušenia finančnej disciplíny v zmysle § 31 ods. 1 zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy;
h) poskytnutie nepravdivých a zavádzajúcich informácií a/alebo neposkytovanie informácií v súlade s podmienkami Zmluvy zo strany Prijímateľa počas trvania Zmluvy ako aj v čase od podania žiadosti o poskytnutie NFP;
i) ak Prijímateľ svojím zavinením nezačne verejné obstarávanie/obchodnú verejnú súťaž na výber Dodávateľov Projektu do 3 mesiacov od nadobudnutia platnosti a účinnosti Zmluvy; uvedené neplatí v prípade, ak sa Zmluva podľa podmienok poskytovania NFP uzatvára až po začatí, resp. vykonaní verejného obstarávania/obchodnej verejnej súťaže na výber Dodávateľov Projektu;
j) také konanie alebo opomenutie Prijímateľa v súvislosti so Zmluvou a/alebo realizáciou Projektu, ktoré je považované za nezrovnalosť v zmysle článku 2 ods. 7 Nariadenia Rady (ES) č. 1083/2006 v platnom znení a Poskytovateľ stanoví, že takáto nezrovnalosť sa považuje za podstatné porušenie Zmluvy;
k) vyhlásenie konkurzu alebo reštrukturalizácie na majetok Prijímateľa, resp. zastavenie konkurzného konania pre nedostatok majetku, vstup Prijímateľa do likvidácie alebo začatie exekučného konania voči Prijímateľovi;
l) akákoľvek zmena Projektu, ktorá má charakter Podstatnej zmeny Projektu alebo sa považuje za Podstatnú zmenu Projektu;
m) porušenie článku 6 bod 6.5. a 6.6. zmluvy o poskytnutí NFP;
n) ak dôjde ku skutočnosti uvedenej v článku 1 odsek 3, porušenie článku 1 odsek 4, článku 3 odsek 7, článku 6 odsek 1, článku 10 odsek 1, článku 12 odsek 2, článku 12 odsek 3 a článku 12 odsek 7 týchto VZP;
o) mimoriadne ukončenie zmluvy o zriadení záložného práva zabezpečujúcej pohľadávku Poskytovateľa z tejto Zmluvy iným spôsobom ako dohodou zmluvných strán;
p) každé porušenie povinností Prijímateľa, ktoré je v Zmluve označené ako podstatné porušenie povinností alebo podstatné porušenie Zmluvy alebo také porušenie, v dôsledku ktorého je Poskytovateľ oprávnený od Zmluvy odstúpiť.
2.5 Podstatným porušením Zmluvy je aj vykonanie takého úkonu zo strany Prijímateľa, na ktorý je potrebný predchádzajúci písomný súhlas Poskytovateľa v prípade, ak súhlas nebol udelený alebo ak došlo k vykonaniu takého úkonu zo strany Prijímateľa bez žiadosti o takýto súhlas.
2.6 Porušenie ďalších povinností stanovených v Zmluve alebo v právnych predpisov SR a EÚ okrem prípadov, ktoré sa podľa Zmluvy považujú za podstatné porušenia, sú nepodstatným porušením Zmluvy.
2.7 V prípade podstatného porušenia Zmluvy je zmluvná strana oprávnená od Zmluvy odstúpiť okamžite, len čo sa o tomto porušení dozvedela. V prípade nepodstatného porušenia Zmluvy je zmluvná strana oprávnená odstúpiť, ak strana, ktorá je v omeškaní, nesplní svoju povinnosť ani v dodatočnej primeranej lehote, ktorá jej na to bola poskytnutá. Aj v prípade podstatného porušenia Zmluvy je zmluvná strana oprávnená postupovať ako pri nepodstatnom porušení Zmluvy. V tomto prípade sa takéto porušenie Zmluvy bude považovať za nepodstatné porušenie Zmluvy.
2.8 Odstúpenie od Zmluvy je účinné dňom doručenia písomného oznámenia
o odstúpení od Zmluvy druhej zmluvnej strane.
2.9 Ak splneniu povinnosti zmluvnej strany bráni okolnosť vylučujúca zodpovednosť, je druhá zmluvná strana oprávnená od Zmluvy odstúpiť len vtedy, ak od vzniku okolnosti uplynul aspoň jeden rok. V prípade objektívnej nemožnosti plnenia (nezvratný zánik predmetu Zmluvy a pod.) sa ustanovenie predchádzajúcej vety neuplatní a zmluvné strany sú oprávnené od Zmluvy odstúpiť okamžite.
2.10 V prípade odstúpenia od Zmluvy zostávajú zachované tie práva a povinnosti Poskytovateľa, ktoré podľa svojej povahy majú platiť aj po skončení Zmluvy, a to najmä právo a povinnosť požadovať vrátenie poskytnutej čiastky NFP, právo na náhradu škody, ktorá vznikla porušením Zmluvy.
2.11 Ak sa Prijímateľ dostane do omeškania s plnením tejto Zmluvy v dôsledku porušenia, resp. nesplnenia povinnosti zo strany Poskytovateľa, zmluvné strany súhlasia, že nejde o porušenie Zmluvy Prijímateľom.
Článok 10 VYSPORIADANIE FINANČNÝCH VZŤAHOV A ZMLUVNÁ POKUTA
1. Prijímateľ je povinný:
a) vrátiť NFP alebo jeho časť, ak ho nevyčerpal v oprávnenom období pre výdavky podľa tejto Zmluvy; suma 40 EUR podľa § 24 ods. 1 zákona č. 528/2008 Z. z. o pomoci a podpore poskytovanej z fondov EÚ sa uplatní na úhrnnú sumu celkového nevyčerpaného NFP alebo jeho časti z poskytnutých zálohových platieb alebo z poskytnutých predfinancovaní.
b) vrátiť prostriedky poskytnuté omylom; suma 40 EUR podľa § 24 ods. 1 zákona č. 528/2008 Z. z. o pomoci a podpore poskytovanej z fondov EÚ sa v tomto prípade neuplatňuje.
c) vrátiť NFP alebo jeho časť, ak porušil povinnosti uvedené v Zmluve a porušenie povinnosti znamená porušenie finančnej disciplíny podľa § 31 ods. 1 písmena a), b), c), zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy; suma
40 EUR podľa § 24 ods. 1 zákona č. 528/2008 Z. z. o pomoci a podpore poskytovanej z fondov EÚ sa uplatní na vyplatený NFP alebo jeho časť systémom refundácie alebo na úhrnnú sumu celkového NFP alebo jeho časť nezúčtovaných zálohových platieb alebo predfinancovaní, okrem prípadov porušenia finančnej disciplíny podľa § 31 ods. 1 písmena a) zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy.
d) ak to určí Poskytovateľ, vrátiť NFP alebo jeho časť ak Prijímateľ porušil ustanovenia právnych predpisov SR alebo EÚ, a toto porušenie znamená nezrovnalosť podľa článku 2 odseku 7 Nariadenia Rady (ES) č. 1083/2006 a nejde
o porušenie finančnej disciplíny podľa odseku 1 písm. c) tohto článku VZP alebo
o zmluvnú pokutu podľa odseku 13 tohto článku VZP; vzhľadom k skutočnosti, že spôsobenie nezrovnalosti zo strany Prijímateľa sa považuje za také porušenie podmienok poskytnutia NFP, s ktorým sa spája povinnosť vrátenia NFP alebo jeho časti, v prípade, ak Prijímateľ takýto NFP alebo jeho časť nevráti postupom stanoveným v odsekoch 4 až 11 tohto článku VZP, bude sa na toto porušenie podmienok Zmluvy aplikovať ustanovenie druhej vety § 31 ods. 7 zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy; suma 40 EUR podľa § 24 ods. 1 zákona č. 528/2008 Z. z. o pomoci a podpore poskytovanej z fondov EÚ sa uplatní na úhrnnú sumu nezrovnalosti.
e) vrátiť NFP alebo jeho časť, ak Prijímateľ porušil pravidlá a postupy verejného obstarávania/obchodnej verejnej súťaže; suma 40 EUR podľa § 24 ods. 1 zákona č. 528/2008 Z. z. o pomoci a podpore poskytovanej z fondov EÚ sa uplatní na poskytnutý NFP alebo jeho časť na predmet zákazky
f) vrátiť NFP alebo jeho časť, ak Prijímateľ porušil zákaz nelegálneho zamestnávania cudzinca podľa § 24 ods. 3 zákona č. 528/2008 Z. z. o pomoci a podpore poskytovanej z fondov Európskeho spoločenstva v platnom znení; suma 40 EUR podľa § 24 ods. 1 zákona č. 528/2008 Z. z. o pomoci a podpore poskytovanej z fondov EÚ sa uplatní na poskytnutý NFP alebo jeho časť,
g) ak to určí Poskytovateľ, vrátiť NFP alebo jeho časť v prípade, ak sa dosiahnutá hodnota merateľných ukazovateľov výsledku Projektu znížila o viac ako 5% oproti pôvodne dohodnutej hodnote merateľných ukazovateľov výsledku Projektu v zmysle Prílohy č. 2; suma 40 EUR podľa § 24 ods. 1 zákona č. 528/2008 Z. z. o pomoci a podpore poskytovanej z fondov EÚ sa uplatní na poskytnutý NFP alebo jeho časť,
h) vrátiť NFP alebo jeho časť v iných prípadoch, ak to ustanovuje táto Zmluva; suma
40 EUR podľa § 24 ods. 1 zákona č. 528/2008 Z. z. o pomoci a podpore poskytovanej z fondov EÚ sa uplatní na poskytnutý NFP alebo jeho časť,
i) vrátiť čistý príjem z Projektu v prípade, ak bol počas realizácie aktivít Projektu alebo v období piatich rokov od ukončenia realizácie aktivít Projektu vytvorený príjem podľa článku 55 Nariadenia Rady (ES) č. 1083/2006; suma 40 EUR podľa § 24 ods.
1 zákona č. 528/2008 Z. z. o pomoci a podpore poskytovanej z fondov EÚ sa v tomto prípade neuplatňuje.
j) odviesť výnos z prostriedkov NFP podľa § 7 ods. 1 písm. m) zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy v platnom znení vzniknutý na základe úročenia poskytnutého NFP (ďalej len „výnos“); uvedené platí len v prípade poskytnutia NFP systémom zálohovej platby alebo predfinancovania; suma 40 EUR podľa § 24 ods. 1 zákona č. 528/2008 Z. z. o pomoci a podpore poskytovanej z fondov EÚ sa v tomto prípade neuplatňuje.
2. Ak dôjde k odstúpeniu od Zmluvy, je Prijímateľ povinný vrátiť Poskytovateľovi NFP vyplatený do času odstúpenia od Zmluvy; suma 40 EUR podľa § 24 ods. 1 zákona č. 528/2008 Z. z. o pomoci a podpore poskytovanej z fondov EÚ sa uplatní na poskytnutý NFP alebo jeho časť.
3. V prípade vzniku povinnosti vrátenia odvodu výnosu podľa ods. 1 písm. j) tohto článku VZP je Prijímateľ povinný odviesť výnos do 31. januára roku nasledujúceho po roku, v ktorom vznikol výnos. V prípade vzniku povinnosti vrátenia čistého príjmu (za účtovné obdobie) podľa ods. 1 písm. i) tohto článku VZP je prijímateľ povinný vrátiť čistý príjem do 31. januára roku nasledujúceho po roku, v ktorom bola zostavená účtovná závierka alebo, ak sa na Prijímateľa vzťahuje povinnosť overenia účtovnej závierky audítorom v súlade s ustanoveniami zákona o účtovníctve o overovaní účtovnej závierky audítorom, po roku, v ktorom bola účtovná závierka audítorom overená. Prijímateľ je povinný bezodkladne (od kedy sa o sume výnosu alebo čistého príjmu dozvedel) oznámiť Poskytovateľovi príslušnú sumu a požiadať Poskytovateľa
o informáciu k podrobnostiam vrátenia čistého príjmu, alebo odvodu výnosu (napr. č. účtu, variabilný symbol). Poskytovateľ zašle túto informáciu Prijímateľovi bezodkladne v písomnej forme. V prípade, že Prijímateľ čistý príjem nevráti , resp. výnos neodvedie riadne a včas, Poskytovateľ bude postupovať rovnako ako v prípade povinnosti vrátenia NFP alebo jeho časti vzniknutej podľa ods. 1 písm. a) až h) tohto článku VZP.
4. Povinnosť vrátenia NFP alebo jeho časti alebo čistého príjmu (podľa ods. 1 písm. a) až
i) a ods. 2 tohto článku VZP) alebo povinnosti odvodu výnosu (podľa ods. 1 písm. j) tohto článku VZP), ako aj v prípade postupu podľa poslednej vety ods. 3 tohto článku VZP jeho rozsah stanoví Poskytovateľ v „Žiadosti o vrátenie finančných prostriedkov“ (ďalej len „ŽoV“), ktorú zašle Prijímateľovi.
5. Poskytovateľ v ŽoV uvedie výšku NFP, čistého príjmu alebo výnosu, ktorú má Prijímateľ vrátiť, resp. odviesť a zároveň určí čísla účtov, na ktoré je Prijímateľ povinný vrátenie, resp. odvedenie vykonať.
6. Prijímateľ je povinný odviesť výnos, resp. vrátiť NFP alebo jeho časť alebo čistý príjem uvedený v ŽoV do 50 (slovom päťdesiatich dní) odo dňa doručenia ŽoV. V prípade, ak Prijímateľ túto povinnosť nesplní, Poskytovateľ oznámi toto porušenie príslušnej správe finančnej kontroly (ak ide o porušenie finančnej disciplíny) alebo Úradu pre verejné obstarávanie (ak ide o porušenie pravidiel a postupov verejného obstarávania).
7. Prijímateľ je povinný v lehote do desiatich dní od uskutočnenia vrátenia, NFP alebo jeho časti alebo čistého príjmu, resp. odvodu výnosu, ktoré sa uskutočnilo formou platby na účet, resp. formou úpravy rozpočtu prostredníctvom rozpočtového opatrenia v Rozpočtovom informačnom systéme (ďalej aj „RIS“) oznámiť Poskytovateľovi toto vrátenie, resp. odvedenie na tlačive „Oznámenie o vysporiadaní finančných vzťahov“. Prílohou „Oznámenia o vysporiadaní finančných vzťahov“ je výpis z bankového účtu, resp. vytlačený evidenčný list úprav rozpočtu (ďalej aj „ELÚR“) potvrdzujúci úpravu rozpočtu Projektu.
8. Prijímateľ je povinný vrátiť NFP alebo jeho časť alebo čistý príjem, resp. odviesť výnos s vyznačením identifikácie platieb v súlade s „Usmernením Ministerstva financií SR k identifikácii platieb na účely jednoznačného určenia typu finančného vysporiadania nenávratného finančného príspevku zo štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu pre konečných prijímateľov/príjemcov pomoci/prijímateľov“.
9. Pohľadávku Poskytovateľa voči Prijímateľovi na vrátenie NFP alebo jeho časti alebo čistého príjmu a pohľadávku Prijímateľa voči Poskytovateľovi na poskytnutie NFP podľa Zmluvy je možné vzájomne započítať; to neplatí, ak je Prijímateľom štátna rozpočtová organizácia.
10. Započítanie podľa ods. 9 tohto článku VZP môže vykonať Poskytovateľ na základe podnetu oboch zmluvných strán. Podnetom na vzájomné započítanie zo strany Prijímateľa je predloženie ŽoP s priloženým „Oznámením o vysporiadaní finančných vzťahov“ Poskytovateľovi, a to v lehote splatnosti vrátenia NFP alebo jeho časti alebo čistého príjmu podľa ods. 6. Poskytovateľ vykoná započítanie z vlastného podnetu na základe ŽoP predloženej Prijímateľom a túto skutočnosť oznámi bezodkladne Prijímateľovi.
11. V prípade, ak Poskytovateľ so vzájomným započítaním (navrhnutým zo strany Prijímateľa spôsobom podľa ods. 10) nesúhlasí, vzájomne započítanie nevykoná a oznámi túto skutočnosť bezodkladne Prijímateľovi. V takomto prípade je Prijímateľ povinný vrátiť NFP alebo jeho časť alebo čistý príjem určený v ŽoV už doručenej Prijímateľovi podľa ods. 4 až 6 tohto článku VZP do 30 (tridsiatich) dní od doručenia tohto oznámenia. Ustanovenia ods. 4 až 8 tohto článku VZP sa použijú primerane.
12. Ak Prijímateľ zistí nezrovnalosť súvisiacu s Projektom, je povinný túto nezrovnalosť bezodkladne oznámiť Poskytovateľovi a zároveň mu predložiť príslušné dokumenty týkajúce sa tejto nezrovnalosti. Túto povinnosť má Prijímateľ do 31.8.2020. Uvedená doba sa predĺži v prípade ak nastanú skutočnosti uvedené v článku 90 Nariadenia Rady (ES) č. 1083/2006 o čas trvania týchto skutočností.
13. Ak sa Prijímateľ dostane do omeškania s plnením svojej povinnosti zo Zmluvy, a to:
a) oznamovacej povinnosti;
b) ktorejkoľvek povinnosti spojenej s informovaním a publicitou;
c) povinnosti poskytnúť súčinnosť Poskytovateľovi;
Poskytovateľ je oprávnený uplatniť voči Prijímateľovi zmluvnú pokutu maximálne do výšky 0,1 % zo sumy NFP uvedenej v článku 3 bod 1 písm. c) zmluvy o poskytnutí NFP za každý aj začatý deň omeškania.
14. Sumu zmluvnej pokuty, ktorú je Prijímateľ povinný uhradiť Poskytovateľovi uvedie Poskytovateľ v ŽoV v časti pokuty a penále.
Článok 11 ÚČTOVNÍCTVO A UCHOVÁVANIE ÚČTOVNEJ DOKUMENTÁCIE
1. Prijímateľ, ktorý je účtovnou jednotkou podľa zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov sa zaväzuje účtovať o skutočnostiach týkajúcich sa projektu v
a) na analytických účtoch v členení podľa jednotlivých projektov alebo v analytickej evidencii vedenej v technickej forme8 v členení podľa jednotlivých projektov bez vytvorenia analytických účtov v členení podľa jednotlivých projektov, ak účtuje v sústave podvojného účtovníctva,
b) účtovných knihách podľa § 15 zákona č. 431/2002 Z. z o účtovníctve v znení neskorších predpisov so slovným a číselným označením projektu v účtovných zápisoch, ak účtuje v sústave jednoduchého účtovníctva.
2. Prijímateľ, ktorý nie je účtovnou jednotkou podľa zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov vedie evidenciu majetku, záväzkov, príjmov a výdavkov (pojmy definované v § 2 ods. 4 zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov) týkajúcich sa projektu v účtovných knihách podľa § 15 ods. 1 zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov (ide
o účtovné knihy používané v sústave jednoduchého účtovníctva) so slovným a číselným označením projektu pri zápisoch v nich, pričom na vedenie tejto evidencie, preukazovanie zápisov a spôsob oceňovania majetku a záväzkov sa primerane použijú ustanovenia zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov
o účtovných zápisoch, účtovnej dokumentácii a spôsobe oceňovania.
3. Záznamy v účtovníctve musia zabezpečiť údaje na účely monitorovania pokroku dosiahnutého pri realizácii aktivít Projektu, vytvoriť základ pre nárokovanie platieb a uľahčiť proces overovania a kontroly výdavkov zo strany príslušných orgánov.
4. Prijímateľ uchováva a ochraňuje účtovnú dokumentáciu podľa odseku 1, evidenciu podľa odseku 2 a inú dokumentáciu týkajúcu sa Projektu v súlade so zákonom č. 431/2002 Z.z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov a v lehote uvedenej v článku
17. VZP.
5. Na účely certifikačného overovania je Prijímateľ povinný na požiadanie predložiť Certifikačnému orgánu ním určené účtovné záznamy alebo evidenciu podľa odseku 2 v písomnej forme a v technickej forme, ak Prijímateľ vedie účtovné záznamy alebo evidenciu podľa odseku 2 v technickej forme podľa § 31 ods. 2 písm. b) zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov. Túto povinnosť má Prijímateľ po dobu, po ktorú je povinný viesť a uchovávať účtovnú dokumentáciu, evidenciu alebo inú dokumentáciu podľa odseku 4.
6. V súvislosti s plnením povinností Poskytovateľa podľa čl. 58 nariadenia Rady (ES) č.1083/2006, Poskytovateľ dohodne s Prijímateľom spôsob monitorovania čistých príjmov z projektu podľa čl. 55 nariadenia Rady (ES) č.1083/2006 a vedenie záznamov u Prijímateľa, a to na účely zdokladovania a preukázania skutočností týkajúcich sa čistého príjmu z projektu uvedených v následných monitorovacích správach.
Článok 12 KONTROLA/ AUDIT
1. Oprávnené osoby na výkon kontroly/auditu sú najmä:
8Pojem technická forma je definovaný v § 31 ods. 2 písm. b) zákona č. 431/2002 Z. z o účtovníctve v znení neskorších predpisov.
(a) Poskytovateľ a ním poverené osoby,
(b) Útvar následnej finančnej kontroly a nimi poverené osoby;
(c) Najvyšší kontrolný úrad SR, príslušná Správa finančnej kontroly, Certifikačný orgán a nimi poverené osoby,
(d) Orgán auditu, jeho spolupracujúce orgány a nimi poverené osoby,
(e) Splnomocnení zástupcovia Európskej Komisie a Európskeho dvora audítorov,
(f) Osoby prizvané orgánmi uvedenými v písm. a) až d) v súlade s príslušnými právnymi predpismi SR a EÚ.
2. Prijímateľ sa zaväzuje, že umožní výkon kontroly/auditu zo strany oprávnených osôb na výkon kontroly/auditu v zmysle príslušných právnych predpisov SR a EÚ, najmä zákona o pomoci a podpore a zákona o finančnej kontrole a vnútornom audite a tejto Zmluvy.
3. Prijímateľ je počas výkonu kontroly/auditu povinný najmä preukázať oprávnenosť vynaložených výdavkov a dodržanie podmienok poskytnutia NFP v zmysle Zmluvy.
4. Prijímateľ je povinný zabezpečiť prítomnosť osôb zodpovedných za realizáciu aktivít Projektu, vytvoriť primerané podmienky na riadne a včasné vykonanie kontroly/auditu a zdržať sa konania, ktoré by mohlo ohroziť začatie a riadny priebeh výkonu kontroly/auditu.
5. Oprávnené osoby na výkon kontroly/auditu môžu vykonať kontrolu/audit u Prijímateľa kedykoľvek od podpisu tejto Zmluvy až do 31.08.2020. Uvedená doba sa predĺži v prípade ak nastanú skutočnosti uvedené v článku 90 Nariadenia Rady (ES) č. 1083/2006 o čas trvania týchto skutočností. Začatie kontroly oprávnenou osobou spôsobí prerušenie plynutia lehôt určených, resp. dojednaných touto Zmluvou Poskytovateľovi na vyplatenie príspevku (pod začatím kontroly majú zmluvné strany na mysli, moment doručenia oznámenia o začatí kontroly Prijímateľovi). Ustanovenie uvedené v predchádzajúcej vete sa nevzťahuje na výkon administratívnej kontroly, pokiaľ táto Zmluva neustanovuje inak; to neplatí ak Prijímateľ porušil povinnosti stanovené zákonom o pomoci a podpore pri výkone administratívnej kontroly Poskytovateľom.
6. Oprávnené osoby na výkon kontroly/auditu sú oprávnené najmä:
a) vstupovať do objektov, zariadení, prevádzok, dopravného prostriedku alebo na pozemky a do iných priestorov Prijímateľa, ak to súvisí s predmetom kontroly/auditu ak je to nevyhnutné na výkon kontroly/auditu,
b) požadovať od Prijímateľa, aby predložil originálne doklady, záznamy dát na pamäťových médiách prostriedkov výpočtovej techniky, ich výpisov, vyjadrení, výstupov projektu a ostatných informácií a dokumentov, vzorky výrobkov alebo iné doklady potrebné pre výkon kontroly/auditu a ďalšie doklady súvisiace s Projektom v zmysle požiadaviek oprávnených osôb na výkon kontroly/auditu,
c) odoberať aj mimo priestorov Prijímateľa originály dokladov, záznamy dát na pamäťových médiách prostriedkov výpočtovej techniky, ich výpisy a ostatné informácie, ktorých vydanie nie je všeobecne záväzným právnym predpisom zakázané a ktoré sú potrebné na zabezpečenie dôkazov, vrátane iných materiálov nevyhnutných na ďalšie úkony súvisiace s kontrolou/auditom,
d) vyžadovať od Prijímateľa prepracovanie opatrení na nápravu nedostatkov zistených kontrolou/auditom a na odstránenie príčin ich vzniku, ak oprávnená osoba
odôvodnene predpokladá vzhľadom na závažnosť nedostatkov zistených kontrolou/auditom, že tieto opatrenia budú neúčinné, a predloženie písomného zoznamu týchto opatrení v lehote určenej oprávnenou osobou,
e) oboznamovať sa s údajmi a dokladmi, ak súvisia s predmetom kontroly/auditu,
f) vyhotovovať kópie údajov a dokladov, ak súvisia s predmetom kontroly/auditu.
7. Prijímateľ je povinný bezodkladne prijať opatrenia na nápravu nedostatkov, zistených kontrolou/auditom v zmysle správy z kontroly/auditu v lehote stanovenej oprávnenými osobami na výkon kontroly/auditu. Prijímateľ je zároveň povinný zaslať osobám oprávneným na výkon kontroly/auditu písomnú správu o splnení opatrení prijatých na nápravu zistených nedostatkov bezodkladne po ich splnení a taktiež o odstránení príčin ich vzniku.
Článok 13 KOMUNIKÁCIA ZMLUVNÝCH STRÁN A POČÍTANIE LEHÔT
1. Zmluvné strany sa dohodli, že ich vzájomná komunikácia súvisiaca s touto Zmluvou si pre svoju záväznosť vyžaduje písomnú formu. Zmluvné strany sa ďalej dohodli používať ako podporný spôsob k písomnej komunikácii súčasne aj ITMS. Podmienky a spôsob komunikácie zmluvných strán prostredníctvom ITMS upraví Poskytovateľ. Poskytovateľ je oprávnený určiť prechodné obdobie počas ktorého komunikácia prostredníctvom ITMS prebiehať nebude.
2. Zmluvné strany sa dohodli, že písomná forma komunikácie sa bude uskutočňovať prostredníctvom doporučenej zásielky. V prípade, že si zmluvná strana neprevezme zásielku, zasielanú doporučenou poštou a uloženú na pošte, piaty deň od uloženia na pošte sa bude považovať za deň doručenia zásielky, aj keď sa adresát o obsahu uloženej zásielky nedozvedel. Pokiaľ nemožno zásielku doručiť adresátovi a zásielka nebola uložená na pošte, zásielka sa považuje za doručenú momentom jej vrátenia odosielateľovi.
3. Zmluvné strany si zároveň dohodli ako mimoriadny spôsob doručovania písomných zásielok doručovanie osobne alebo prostredníctvom kuriéra; takéto doručenie Poskytovateľovi je možné výlučne v úradných hodinách podateľne Poskytovateľa zverejnených verejne prístupným spôsobom.
4. Prijímateľ je zodpovedný za riadne označenie poštovej schránky na účely písomnej komunikácie zmluvných strán.
5. Poskytovateľ môže určiť, že vzájomná komunikácia súvisiaca s touto Zmluvou môže prebiehať aj elektronicky prostredníctvom emailu a/alebo faxom.
6. Ak Poskytovateľ určí elektronickú formu komunikácie prostredníctvom emailu alebo faxovú formu komunikácie, zmluvné strany sa zaväzujú vzájomne písomne oznámiť svoje emailové adresy, resp. faxové čísla, ktoré budú v rámci tejto formy komunikácie záväzne používať.
7. Zmluvné strany sa zaväzujú, že vzájomná komunikácia bude prebiehať v slovenskom jazyku.
8. Pre počítanie lehôt platí, že do plynutia lehoty sa nezapočítava deň, keď došlo k skutočnosti určujúcej začiatok lehoty.
9. Lehoty určené podľa týždňov, mesiacov alebo rokov končia sa uplynutím toho dňa, ktorý sa svojím označením zhoduje s dňom, keď došlo k skutočnosti určujúcej začiatok
xxxxxx, a ak ho v mesiaci niet, posledným dňom mesiaca. Ak koniec lehoty pripadne na sobotu, nedeľu alebo sviatok, je posledným dňom lehoty najbližší nasledujúci pracovný deň.
10. Lehota je zachovaná, ak sa posledný deň lehoty podanie odovzdá orgánu, ktorý má povinnosť ho doručiť alebo sa odošle emailom alebo faxom.
Článok 14 OPRÁVNENÉ VÝDAVKY
1. Oprávnenými výdavkami sú všetky výdavky, ktoré sú nevyhnutné na realizáciu aktivít Projektu tak ako je uvedený v článku 2 zmluvy o poskytnutí NFP a ktoré spĺňajú nasledujúce podmienky:
a) vznikli v čase realizácie aktivít Projektu, t.j. od Začatia realizácie aktivít projektu do Ukončenia realizácie aktivít projektu, v súvislosti s realizáciou aktivít Projektu;
b) patria do skupiny výdavkov odsúhlaseného rozpočtu Projektu;
c) spĺňajú podmienky oprávnenosti výdavkov v zmysle príslušnej Výzvy na predkladanie žiadostí o NFP, resp. iného dokumentu Poskytovateľa, ktorým sa určujú podmienky oprávnenosti výdavkov (napr. Programový manuál pre Operačný program Bratislavský kraj, Príručka pre žiadateľa/prijímateľa v rámci Operačného programu Bratislavský kraj, Schémy podpory mikro, malých a stredných podnikateľov Operačného programu Bratislavský kraj (schéma pomoci de minimis), Schémy podpory inovácií prostredníctvom priemyselného výskumu, experimentálneho vývoja a transferu technológií pre mikro, malých a stredných podnikov (schéma štátnej pomoci) a v záveroch z administratívnej kontroly Verejného obstarávania bolo skonštatované, že je možné výdavky pripustiť do financovania9;
d) viažu sa na Aktivitu Projektu, ktorá bola skutočne vykonaná, tieto výdavky boli uhradené Dodávateľovi Prijímateľa a zároveň boli Oprávnené výdavky, bez ohľadu na ich charakter10, premietnuté do účtovníctva Prijímateľa v zmysle príslušných právnych predpisov SR a podmienok stanovených v Zmluve;
e) zodpovedajú cenám bežným na trhu v čase ich vzniku a v mieste ich vzniku;
f) sú podložené účtovnými dokladmi v zmysle zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov a boli riadne zaúčtované. Za účtovný doklad sa považuje aj doklad, ktorý slúži na interné preúčtovanie osobných výdavkov, nepriamych výdavkov a odpisov vzniknutých Prijímateľovi v súvislosti s realizáciou aktivít Projektu.;
g) navzájom sa časovo a vecne neprekrývajú a neprekrývajú sa aj s inými prostriedkami z verejných zdrojov;
h) vznikli v oprávnenom období podľa článku 3 ods. 3.4. zmluvy o poskytnutí NFP;
i) v prípade prác, tovarov a služieb od tretích subjektov boli obstarané v súlade s ustanoveniami Zmluvy, najmä v súlade s podmienkami stanovenými v čl. 2 VZP vyššie a Právnymi predpismi SR a EÚ upravujúcim oblasť Verejného obstarávania
9 druhá časť vety sa uplatní v prípade, ak bolo realizované Verejné obstarávanie
10 Uvedené znamená, že ide nielen o výdavky uhradené Dodávateľom Prijímateľa a zamestnancom v rámci mzdových výdavkov, ale aj výdavky na spotrebovaný materiál, t.j. všetky výdavky v zmysle bodu G. Schémy štátnej pomoci a náklady tvorené účtovnými odpismi.
alebo iného obstarávania za ceny, ktoré spĺňajú kritérium hospodárnosti a efektívnosti;
j) v prípade výdavkov na dodatočné stavebné práce alebo služby, ktoré vznikli na základe dodatku zmluvy medzi Prijímateľom a úspešným uchádzačom za predpokladu že uzatvorenie dodatku nie je v rozpore s príslušnými ustanoveniami zákona o verejnom obstarávaní týkajúcimi sa obmedzení pri uzatváraní dodatkov;
k) boli vynaložené v súlade so Zmluvou, právnymi predpismi SR a EÚ
l) boli vynaložené hospodárne, efektívne účinne a účelne,
m) sú vynakladané na majetok, ktorý je nový, nebol dosiaľ používaný, Prijímateľ s ním v minulosti žiadnym spôsobom nedisponoval.
2. Výdavky Prijímateľa deklarované v Žiadosti o platbu sú zaokrúhlené na dve desatinné miesta (1 eurocent).
3. Ak výdavok nespĺňa podmienky oprávnenosti podľa ods. 1 tohto článku VZP a tieto výdavky vyčísli osoba oprávnená na výkon kontroly a auditu uvedená v čl. 12 VZP ako neoprávnené, Prijímateľ je povinný vrátiť NFP alebo jeho časť11.
4. Hotovostné platby pre kapitálové výdavky, ktoré zahŕňajú výdavky na obstaranie dlhodobého hmotného a nehmotného majetku, vrátane výdavkov súvisiacich s obstaraním tohto majetku v zmysle zákona č. 595/2003 Z. z. o dani z príjmov, nie sú oprávnené. V prípade úhrad spotrebného materiálu sú výdavky uhrádzané v hotovosti oprávnené, ak hotovostné platby jednotlivo neprekročia sumu 332,- EUR.
Článok 15 ÚČTY PRIJÍMATEĽA
1. Účty štátnej rozpočtovej organizácie
1.1 Poskytovateľ zabezpečí poskytnutie NFP (ďalej aj „platba“) Prijímateľovi bezhotovostne formou rozpočtového opatrenia v súlade so zákonom č. 523/2004 Z.
z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy.
1.2 V súvislosti s realizáciou aktivít Projektu je Prijímateľ povinný prijímať platby na výdavkový účet Prijímateľa, ktorý má otvorený v Štátnej pokladnici (ďalej len „účet Prijímateľa“), a ktorý je vedený v EUR. Účet Prijímateľa slúži na poskytnutie NFP formou rozpočtového opatrenia. Číslo účtu Prijímateľa je uvedené v článku 1. bod
1.2. písm. a) zmluvy o poskytnutí NFP.
1.3 Prijímateľ je povinný udržiavať účet Prijímateľa otvorený a nesmie ho zrušiť až do prijatia poslednej platby NFP od Poskytovateľa. Táto povinnosť sa vzťahuje aj na ostatné účty otvorené Prijímateľom podľa tohto článku VZP.
1.4 V prípade využitia systému refundácie je Prijímateľ povinný otvoriť si ako účet Prijímateľa samostatný výdavkový účet pre prostriedky NFP, pričom tento účet môže slúžiť aj na príjem platieb v rámci systému zálohových platieb. Číslo tohto účtu je uvedené v článku 1. bod 1.2. písm. b) zmluvy o poskytnutí NFP.
1.5 V prípade využitia systému refundácie môže Prijímateľ realizovať úhrady oprávnených výdavkov aj z iných účtov otvorených Prijímateľom pri dodržaní podmienky existencie účtu Prijímateľa určeného na príjem NFP. Prijímateľ je
11 V prípade nesplnenia tejto povinnosti Prijímateľa sa bude na toto porušenie podmienok Zmluvy aplikovať ustanovenie druhej vety § 31 ods. 7 zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy.
povinný bezodkladne po realizácii výdavkov z týchto účtov písomne oznámiť Poskytovateľovi identifikáciu takýchto účtov.
1.6 V prípade, ak je samostatný výdavkový účet pre prostriedky NFP podľa odseku 1.4 tohto článku VZP využívaný aj na úhradu výdavkov spojených s realizáciou Projektu z poskytnutej zálohovej platby, môžu byť špecifické výdavky realizované aj z iného výdavkového účtu otvoreného Prijímateľom. Tieto výdavky nesmú byť hradené z účtu zriadeného na realizáciu iných programov zahraničnej pomoci (napr. projektov Finančného mechanizmu Európskeho hospodárskeho priestoru, Nórskeho finančného mechanizmu alebo iných projektov financovaných zo štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu). V tomto prípade Prijímateľ po pripísaní zálohovej platby prevádza prostriedky NFP na úhradu špecifických výdavkov jedným z nasledovných spôsobov:
- zo samostatného výdavkového účtu pre prostriedky NFP podľa odseku 1.4 tohto článku VZP prevedie alikvótny podiel špecifického výdavku na iný výdavkový účet otvorený Prijímateľom a následne, najneskôr do siedmych dní realizuje z tohto účtu platbu Dodávateľovi Projektu. Prijímateľ predloží Poskytovateľovi výpis z tohto účtu potvrdzujúci úhradu výdavku Dodávateľovi Projektu a výpis z samostatného výdavkového účtu pre prostriedky NFP podľa odseku 1.4 tohto článku VZP potvrdzujúci použitie prostriedkov z poskytnutej zálohovej platby;
- v rámci kalendárneho mesiaca (v decembri najneskôr do 30.12. daného rozpočtového roka) prevedie prostriedky NFP zo samostatného výdavkového účtu pre prostriedky NFP podľa odseku 1.4 tohto článku VZP na iný výdavkový účet otvorený Prijímateľom, z ktorého priebežne v danom kalendárnom mesiaci realizuje úhrady špecifických výdavkov.
Prijímateľ je povinný bezodkladne písomne oznámiť Poskytovateľovi identifikáciu iného výdavkového účtu otvoreného Prijímateľom, z ktorého realizuje špecifické typy výdavkov. Zoznam špecifických typov výdavkov uvedie Poskytovateľ v Príručke pre žiadateľa o NFP, resp. Príručke pre Prijímateľa.
1.7 V prípade, ak je Prijímateľom štátna rozpočtová organizácia a realizátorom projektu je organizácia v zriaďovateľskej pôsobnosti Prijímateľa, úhrada oprávnených výdavkov môže byť realizovaná aj z účtov tohto subjektu pri dodržaní podmienky existencie účtu Prijímateľa určeného na príjem NFP. Zároveň subjekt v zriaďovateľskej pôsobnosti Prijímateľa je povinný realizovať oprávnené výdavky prostredníctvom rozpočtu. Prijímateľ je povinný bezodkladne písomne oznámiť riadiacemu orgánu identifikáciu účtov, z ktorých realizuje úhradu oprávnených výdavkov za podmienky dodržania pravidiel vzťahujúcich sa na špecifické výdavky a úroky.
2. Účty štátnej príspevkovej organizácie
2.1 Poskytovateľ zabezpečí poskytnutie NFP Prijímateľovi bezhotovostne na účet, ktorý má otvorený v Štátnej pokladnici (ďalej len „účet Prijímateľa“), a ktorý je vedený v EUR. Číslo účtu Prijímateľa je uvedené v článku 1. bod 1.2. písm. a) zmluvy
o poskytnutí NFP.
2.2 Prijímateľ je povinný udržiavať účet Prijímateľa otvorený a nesmie ho zrušiť až do prijatia záverečnej platby NFP od Poskytovateľa. Táto povinnosť sa vzťahuje aj na ostatné účty otvorené Prijímateľom podľa tohto článku VZP. V prípade otvorenia účtu pre príjem NFP v komerčnej banke v zahraničí, Prijímateľ zodpovedá za úhradu všetkých nákladov spojených s realizáciou platieb na a z tohto účtu.
2.3 V prípade využitia systému refundácie môže Prijímateľ realizovať úhrady oprávnených výdavkov aj z iných účtov otvorených Prijímateľom pri dodržaní podmienok existencie účtu Prijímateľa určeného na príjem NFP a realizácie aktivít Projektu prostredníctvom rozpočtu. Prijímateľ je povinný bezodkladne písomne oznámiť Poskytovateľovi identifikáciu týchto účtov.
2.4 V prípade poskytnutia NFP systémom refundácie sú výnosy na účte Prijímateľa príjmom Prijímateľa.
2.5 V prípade, ak je NFP poskytnutý systémom predfinancovania alebo zálohovej platby a takto poskytnuté prostriedky sú úročené, Prijímateľ je povinný otvoriť si ako účet Prijímateľa osobitný rozpočtový účet na Projekt. Prijímateľ je povinný výnosy z tohto účtu vysporiadať podľa článku 10 týchto VZP.
2.6 V prípade otvorenia osobitného rozpočtového účtu podľa predchádzajúceho odseku a poskytovania NFP systémom predfinancovania alebo zálohovej platby, vlastné zdroje Prijímateľa na realizáciu aktivít Projektu môžu prechádzať cez tento osobitný rozpočtový účet. V takomto prípade je Prijímateľ povinný vložiť vlastné zdroje Prijímateľa na osobitný rozpočtový účet a bezodkladne predložiť Poskytovateľovi výpis z osobitného rozpočtového účtu ako potvrdenie o prevode vlastných zdrojov. V prípade, ak vlastné zdroje Prijímateľa neprechádzajú cez osobitný rozpočtový účet, Prijímateľ je povinný ku každému uhradenému výdavku doložiť Poskytovateľovi výpis z iného účtu otvoreného Prijímateľom o úhrade vlastných zdrojov Prijímateľa.
2.7 V prípade využitia systému zálohovej platby môže Prijímateľ realizovať špecifické typy výdavkov aj z iného účtu otvoreného Prijímateľom. Tieto výdavky nesmú byť hradené z osobitného účtu zriadeného na realizáciu iných programov zahraničnej pomoci (napr. projektov Finančného mechanizmu Európskeho hospodárskeho priestoru, Nórskeho finančného mechanizmu alebo iných projektov financovaných zo štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu). Prijímateľ po pripísaní zálohovej platby prevádza prostriedky NFP na úhradu špecifických výdavkov jedným z nasledovných spôsobov:
- z osobitného účtu prevedie alikvótny podiel špecifického výdavku na iný účet otvorený Prijímateľom a následne realizuje platbu Dodávateľovi Projektu. Prijímateľ je povinný bezodkladne predložiť Poskytovateľovi výpis z iného účtu otvoreného Prijímateľom potvrdzujúci úhradu výdavku Dodávateľovi Projektu a výpis z osobitného účtu potvrdzujúci použitie prostriedkov z poskytnutej zálohovej platb;
- minimálne raz mesačne prevedie prostriedky z osobitného účtu na iný účet otvorený Prijímateľom, z ktorého priebežne realizuje úhrady špecifických výdavkov. Prijímateľ prevedie sumu vo výške oprávnených výdavkov vzniknutých počas predchádzajúceho kalendárneho mesiaca najneskôr do siedmych dní od ukončenia predmetného kalendárneho mesiaca.
Prijímateľ je povinný bezodkladne písomne oznámiť Poskytovateľovi identifikáciu iného účtu otvoreného Prijímateľom, z ktorého realizuje špecifické typy výdavkov Zoznam špecifických typov výdavkov uvedie Poskytovateľ v Príručke pre žiadateľa
o NFP, resp. Príručke pre Prijímateľa.
2.8 Oprávnený výdavok za podmienok definovaných v predchádzajúcom odseku vzniká prevodom príslušnej časti NFP z účtu Prijímateľa na iný účet otvorený
Prijímateľom, definovaný v predchádzajúcom odseku a prevodom týchto prostriedkov Dodávateľovi Projektu.
2.9 V prípade, ak Prijímateľom je štátna príspevková organizácia a realizátorom projektu je organizácia v zriaďovateľskej pôsobnosti Prijímateľa, úhrada oprávnených výdavkov môže byť realizovaná aj z účtov tohto subjektu pri dodržaní podmienky existencie účtu Prijímateľa určeného na príjem NFP. Zároveň subjekt v zriaďovateľskej pôsobnosti Prijímateľa je povinný realizovať oprávnené výdavky prostredníctvom rozpočtu. Prijímateľ je povinný bezodkladne písomne oznámiť riadiacemu orgánu identifikáciu účtov, z ktorých realizuje úhradu oprávnených výdavkov za podmienky dodržania pravidiel vzťahujúcich sa na špecifické výdavky a úroky.
3. Účty iných subjektov verejnej správy s výnimkou VÚC, obcí a rozpočtových alebo príspevkových organizácií v zriaďovacej pôsobnosti VÚC a obce
3.1 Poskytovateľ zabezpečí poskytnutie NFP Prijímateľovi bezhotovostne na ním určený účet, (ďalej len „účet Prijímateľa“), a ktorý je vedený v EUR. Číslo účtu Prijímateľa je uvedené v článku 1. bod 1.2. písm. a) zmluvy o poskytnutí NFP.
3.2 Prijímateľ je povinný udržiavať účet Prijímateľa otvorený a nesmie ho zrušiť až do prijatia záverečnej platby NFP od Poskytovateľa. Táto povinnosť sa vzťahuje aj na ostatné účty otvorené Prijímateľom podľa tohto článku VZP. V prípade otvorenia účtu pre príjem NFP v komerčnej banke v zahraničí, Prijímateľ zodpovedá za úhradu všetkých nákladov spojených s realizáciou platieb na a z tohto účtu
3.3 Ak má Prijímateľ poskytnutý úver na financovanie Projektu, zmena účtu Prijímateľa je možná až po písomnom súhlase banky, ktorá úver poskytla. Písomný súhlas banky podľa predchádzajúcej vety musí Prijímateľ doručiť Poskytovateľovi.
3.4 V prípade využitia systému refundácie môže Prijímateľ realizovať úhrady oprávnených výdavkov aj z iných účtov otvorených Prijímateľom pri dodržaní podmienok existencie účtu Prijímateľa určeného na príjem NFP a realizácie aktivít Projektu prostredníctvom rozpočtu Projektu. Prijímateľ je povinný bezodkladne písomne oznámiť Poskytovateľovi identifikáciu týchto účtov.
3.5 V prípade využitia systému refundácie sú výnosy vzniknuté na účte Prijímateľa príjmom Prijímateľa.
3.6 V prípade, ak je NFP poskytnutý systémom predfinancovania alebo zálohovej platby a takto poskytnuté prostriedky sú úročené, Prijímateľ je povinný otvoriť si ako účet Prijímateľa osobitný rozpočtový účet na Projekt. Prijímateľ je povinný výnosy z tohto účtu vysporiadať podľa článku 10 týchto VZP.
3.7 V prípade otvorenia osobitného rozpočtového účtu podľa predchádzajúceho odseku a poskytovania NFP systémom predfinancovania alebo zálohovej platby, vlastné zdroje Prijímateľa na realizáciu aktivít Projektu môžu prechádzať cez tento osobitný rozpočtový účet. V takomto prípade je Prijímateľ povinný vložiť vlastné zdroje Prijímateľa na osobitný rozpočtový účet a bezodkladne predložiť Poskytovateľovi výpis z osobitného rozpočtového účtu ako potvrdenie o prevode vlastných zdrojov. V prípade, ak vlastné zdroje Prijímateľa neprechádzajú cez osobitný rozpočtový účet, Prijímateľ je povinný ku každému uhradenému výdavku doložiť Poskytovateľovi výpis z iného účtu otvoreného Prijímateľom o úhrade vlastných zdrojov Prijímateľa.
3.8 V prípade využitia systému zálohovej platby môže Prijímateľ realizovať špecifické typy výdavkov aj z iného účtu otvoreného Prijímateľom. Tieto výdavky nesmú byť hradené z osobitného účtu zriadeného na realizáciu iných programov zahraničnej pomoci (napr. projektov Finančného mechanizmu Európskeho hospodárskeho priestoru, Nórskeho finančného mechanizmu alebo iných projektov financovaných zo štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu). Prijímateľ po pripísaní zálohovej platby prevádza prostriedky NFP na úhradu špecifických výdavkov jedným z nasledovných spôsobov:
- z osobitného účtu prevedie alikvotný podiel špecifického výdavku na iný účet otvorený Prijímateľom a následne realizuje platbu Dodávateľovi Projektu. Prijímateľ je povinný bezodkladne predložiť Poskytovateľovi výpis z iného účtu otvoreného Prijímateľom potvrdzujúci úhradu výdavku Dodávateľovi Projektu a výpis z osobitného účtu potvrdzujúci použitie prostriedkov z poskytnutej zálohovej platby;
- minimálne raz mesačne prevedie prostriedky z osobitného účtu na iný účet otvorený Prijímateľom, z ktorého priebežne realizuje úhrady špecifických výdavkov. Prijímateľ prevedie sumu vo výške oprávnených výdavkov vzniknutých počas predchádzajúceho kalendárneho mesiaca najneskôr do siedmych dní od ukončenia predmetného kalendárneho mesiaca.
Prijímateľ je povinný bezodkladne písomne oznámiť Poskytovateľovi identifikáciu iného účtu otvoreného Prijímateľom, z ktorého realizuje špecifické typy výdavkov Zoznam špecifických typov výdavkov uvedie Poskytovateľ v Príručke pre žiadateľa
o NFP, resp. Príručke pre Prijímateľa.
3.9 Oprávnený výdavok za podmienok definovaných v predchádzajúcom odseku vzniká prevodom príslušnej časti NFP z účtu Prijímateľa na iný účet otvorený Prijímateľom, definovaný v predchádzajúcom odseku a prevodom týchto prostriedkov Dodávateľovi Projektu.
3.10 V prípade, ak Prijímateľom je subjekty verejnej správy a realizátorom projektu je organizácia v zriaďovateľskej pôsobnosti Prijímateľa, úhrada oprávnených výdavkov môže byť realizovaná aj z účtov tohto subjektu pri dodržaní podmienky existencie účtu Prijímateľa určeného na príjem NFP. Zároveň subjekt v zriaďovateľskej pôsobnosti Prijímateľa je povinný realizovať oprávnené výdavky prostredníctvom rozpočtu. Prijímateľ je povinný bezodkladne písomne oznámiť riadiacemu orgánu identifikáciu účtov, z ktorých realizuje úhradu oprávnených výdavkov za podmienky dodržania pravidiel vzťahujúcich sa na špecifické výdavky a úroky.
4. Účty VÚC
4.1 Poskytovateľ zabezpečí poskytnutie NFP Prijímateľovi bezhotovostne na ním určený účet vedený v Štátnej pokladnici (ďalej len „účet Prijímateľa“), ktorý je vedený v EUR. Číslo účtu Prijímateľa je uvedené v článku 1. bod 1.2. písm. a) zmluvy o poskytnutí NFP.
4.2 Prijímateľ je povinný udržiavať účet Prijímateľa otvorený a nesmie ho zrušiť až do prijatia záverečnej platby NFP od Poskytovateľa. Táto povinnosť sa vzťahuje aj na ostatné účty otvorené Prijímateľom podľa tohto článku VZP. V prípade otvorenia účtu pre príjem NFP v komerčnej banke v zahraničí, Prijímateľ zodpovedá za úhradu všetkých nákladov spojených s realizáciou platieb na a z tohto účtu.
4.3 Ak má Prijímateľ poskytnutý úver na financovanie Projektu, zmena účtu Prijímateľa je možná až po písomnom súhlase banky, ktorá úver poskytla. Písomný súhlas banky podľa predchádzajúcej vety musí Prijímateľ doručiť Poskytovateľovi.
4.4 V prípade využitia systému refundácie môže Prijímateľ realizovať úhradu oprávnených výdavkov aj z iných účtov otvorených Prijímateľom pri dodržaní podmienok existencie účtu Prijímateľa určeného na príjem NFP a realizácie aktivít Projektu prostredníctvom rozpočtu. Prijímateľ je povinný bezodkladne písomne oznámiť Poskytovateľovi identifikáciu takýchto účtov.
4.5 V prípade, ak sa Projekt realizuje prostredníctvom subjektu v zriaďovateľskej pôsobnosti Prijímateľa, úhrada oprávnených výdavkov Projektu môže byť realizovaná aj z účtov tohto subjektu pri dodržaní podmienky existencie účtu Prijímateľa určeného na príjem NFP a realizácie aktivít Projektu prostredníctvom rozpočtu. Prijímateľ je povinný bezodkladne písomne oznámiť Poskytovateľovi identifikáciu účtu subjektu podľa predchádzajúcej vety. Úhrada oprávnených výdavkov spôsobom podľa tohto odseku sa pre všetky ustanovenia Zmluvy považuje za rovnocennú, ako keby ju realizoval sám Xxxxxxxxxx.
4.6 V prípade využitia systému refundácie sú výnosy vzniknuté na účte Prijímateľa príjmom Prijímateľa.
4.7 V prípade, ak je NFP poskytnutý systémom predfinancovania alebo zálohovej platby a takto poskytnuté prostriedky sú úročené, Prijímateľ je povinný otvoriť si ako účet Prijímateľa osobitný rozpočtový účet na Projekt. Prijímateľ je povinný výnosy z tohto účtu vysporiadať podľa článku 10 týchto VZP.
4.8 V prípade otvorenia osobitného rozpočtového účtu podľa predchádzajúceho odseku a poskytovania NFP systémom predfinancovania alebo zálohovej platby, vlastné zdroje Prijímateľa na realizáciu aktivít Projektu môžu prechádzať cez tento osobitný rozpočtový účet. V takomto prípade je Prijímateľ povinný vložiť vlastné zdroje Prijímateľa na osobitný rozpočtový účet a bezodkladne predložiť Poskytovateľovi výpis z osobitného rozpočtového účtu ako potvrdenie o prevode vlastných zdrojov. V prípade, ak vlastné zdroje Prijímateľa neprechádzajú cez osobitný rozpočtový účet, Prijímateľ je povinný ku každému uhradenému výdavku doložiť Poskytovateľovi výpis z iného účtu otvoreného Prijímateľom o úhrade vlastných zdrojov Prijímateľa.
4.9 V prípade využitia systému zálohovej platby môže Prijímateľ realizovať špecifické typy výdavkov aj z iného účtu otvoreného Prijímateľom. Tieto výdavky nesmú byť hradené z osobitného účtu zriadeného na realizáciu iných programov zahraničnej pomoci (napr. projektov Finančného mechanizmu Európskeho hospodárskeho priestoru, Nórskeho finančného mechanizmu alebo iných projektov financovaných zo štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu). Prijímateľ po pripísaní zálohovej platby prevádza prostriedky NFP na úhradu špecifických výdavkov jedným z nasledovných spôsobov:
- z osobitného účtu prevedie alikvótny podiel špecifického výdavku na iný účet otvorený Prijímateľom a následne realizuje platbu Dodávateľovi Projektu. Prijímateľ je povinný bezodkladne predložiť Poskytovateľovi výpis z iného účtu otvoreného Prijímateľom potvrdzujúci úhradu výdavku Dodávateľovi Projektu a výpis z osobitného účtu potvrdzujúci použitie prostriedkov z poskytnutej zálohovej platby;
- minimálne raz mesačne prevedie prostriedky z osobitného účtu na iný účet otvorený Prijímateľom, z ktorého priebežne realizuje úhrady špecifických výdavkov. Prijímateľ prevedie sumu vo výške oprávnených výdavkov vzniknutých počas predchádzajúceho kalendárneho mesiaca najneskôr do siedmych dní od ukončenia predmetného kalendárneho mesiaca.
Prijímateľ je povinný bezodkladne písomne oznámiť Poskytovateľovi identifikáciu iného účtu otvoreného Prijímateľom, z ktorého realizuje špecifické typy výdavkov Zoznam špecifických typov výdavkov uvedie Poskytovateľ v Príručke pre žiadateľa
o NFP, resp. Príručke pre Prijímateľa.
4.10 Oprávnený výdavok za podmienok definovaných v predchádzajúcom odseku vzniká prevodom príslušnej časti NFP z účtu Prijímateľa na iný účet otvorený Prijímateľom, definovaný v predchádzajúcom odseku a prevodom týchto prostriedkov Dodávateľovi Projektu.
4.11 V prípade, ak Prijímateľom je VÚC a realizátorom projektu je rozpočtová alebo príspevková organizácia v zriaďovateľskej pôsobnosti Prijímateľa, úhrada oprávnených výdavkov môže byť realizovaná aj z účtov tohto subjektu pri dodržaní podmienky existencie účtu Prijímateľa určeného na príjem NFP. Zároveň subjekt v zriaďovateľskej pôsobnosti Prijímateľa je povinný realizovať oprávnené výdavky prostredníctvom rozpočtu. Prijímateľ je povinný bezodkladne písomne oznámiť riadiacemu orgánu identifikáciu účtov, z ktorých realizuje úhradu oprávnených výdavkov za podmienky dodržania pravidiel vzťahujúcich sa na špecifické výdavky a úroky.
5. Účty obce
5.1 Poskytovateľ zabezpečí poskytnutie NFP Prijímateľovi bezhotovostne na ním určený účet (ďalej len „účet Prijímateľa“), ktorý je vedený v EUR. Prijímateľ realizuje úhradu oprávnených výdavkov z účtu Prijímateľa, a to prostredníctvom svojho rozpočtu. Číslo účtu Prijímateľa je uvedené v článku 1. bod 1.2. písm. a) zmluvy o poskytnutí NFP.
5.2 Prijímateľ je povinný udržiavať účet Prijímateľa otvorený a nesmie ho zrušiť až do prijatia záverečnej platby NFP od Poskytovateľa. Táto povinnosť sa vzťahuje aj na ostatné účty otvorené Prijímateľom podľa tohto článku VZP. V prípade otvorenia účtu pre príjem NFP v komerčnej banke v zahraničí, Prijímateľ zodpovedá za úhradu všetkých nákladov spojených s realizáciou platieb na a z tohto účtu.
5.3 Ak má Prijímateľ poskytnutý úver na financovanie Projektu, zmena účtu Prijímateľa je možná až po písomnom súhlase banky, ktorá úver poskytla. Písomný súhlas banky podľa predchádzajúcej vety musí Prijímateľ doručiť Poskytovateľovi.
5.4 V prípade využitia systému refundácie môže Prijímateľ realizovať úhradu oprávnených výdavkov aj z iných účtov otvorených Prijímateľom pri dodržaní podmienky existencie účtu Prijímateľa určeného na príjem NFP. Prijímateľ je povinný bezodkladne písomne oznámiť Poskytovateľovi finančnú identifikáciu takýchto účtov.
5.5 V prípade, ak sa Projekt realizuje prostredníctvom subjektu v zriaďovateľskej pôsobnosti Prijímateľa, úhrada oprávnených výdavkov Projektu môže byť realizovaná aj z účtov tohto subjektu pri dodržaní podmienky existencie účtu Prijímateľa určeného na príjem NFP a realizácie aktivít Projektu prostredníctvom rozpočtu. Prijímateľ je povinný bezodkladne písomne oznámiť Poskytovateľovi identifikáciu účtu subjektu
podľa predchádzajúcej vety. Úhrada oprávnených výdavkov spôsobom podľa tohto odseku sa pre všetky ustanovenia Zmluvy považuje za rovnocennú, ako keby ju realizoval sám Xxxxxxxxxx.
5.6 V prípade využitia systému refundácie sú výnosy vzniknuté na účte Prijímateľa príjmom Prijímateľa.
5.7 V prípade, ak je NFP poskytnutý systémom predfinancovania alebo zálohovej platby a takto poskytnuté prostriedky sú úročené, Prijímateľ je povinný otvoriť si ako účet Prijímateľa osobitný účet na Projekt. Prijímateľ je povinný výnosy z tohto účtu vysporiadať podľa článku 10 týchto VZP.
5.8 V prípade otvorenia osobitného rozpočtového účtu podľa predchádzajúceho odseku a poskytovania NFP systémom predfinancovania alebo zálohovej platby, vlastné zdroje Prijímateľa na realizáciu aktivít Projektu môžu prechádzať cez tento osobitný rozpočtový účet. V takomto prípade je Prijímateľ povinný vložiť vlastné zdroje Prijímateľa na osobitný rozpočtový účet a bezodkladne predložiť Poskytovateľovi výpis z osobitného rozpočtového účtu ako potvrdenie o prevode vlastných zdrojov. V prípade, ak vlastné zdroje Prijímateľa neprechádzajú cez osobitný rozpočtový účet, Prijímateľ je povinný ku každému uhradenému výdavku doložiť Poskytovateľovi výpis z iného účtu otvoreného Prijímateľom o úhrade vlastných zdrojov Prijímateľa.
5.9 V prípade využitia systému zálohovej platby môže Prijímateľ realizovať špecifické typy výdavkov aj z iného účtu otvoreného Prijímateľom. Tieto výdavky nesmú byť hradené z osobitného účtu zriadeného na realizáciu iných programov zahraničnej pomoci (napr. projektov Finančného mechanizmu Európskeho hospodárskeho priestoru, Nórskeho finančného mechanizmu alebo iných projektov financovaných zo štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu). Prijímateľ po pripísaní zálohovej platby prevádza prostriedky NFP na úhradu špecifických výdavkov jedným z nasledovných spôsobov:
- z osobitného účtu prevedie alikvotný podiel špecifického výdavku na iný účet otvorený Prijímateľom a následne realizuje platbu Dodávateľovi Projektu. Prijímateľ je povinný bezodkladne predložiť Poskytovateľovi výpis z iného účtu otvoreného Prijímateľom potvrdzujúci úhradu výdavku Dodávateľovi Projektu a výpis z osobitného účtu potvrdzujúci použitie prostriedkov z poskytnutej zálohovej platby;
- minimálne raz mesačne prevedie prostriedky z osobitného účtu na iný účet otvorený Prijímateľom, z ktorého priebežne realizuje úhrady špecifických výdavkov. Prijímateľ prevedie sumu vo výške oprávnených výdavkov vzniknutých počas predchádzajúceho kalendárneho mesiaca najneskôr do siedmych dní od ukončenia predmetného kalendárneho mesiaca.
Prijímateľ je povinný bezodkladne písomne oznámiť Poskytovateľovi identifikáciu iného účtu otvoreného Prijímateľom, z ktorého realizuje špecifické typy výdavkov Zoznam špecifických typov výdavkov uvedie Poskytovateľ v Príručke pre žiadateľa
o NFP, resp. Príručke pre Prijímateľa.
5.10 Oprávnený výdavok za podmienok definovaných v predchádzajúcom odseku vzniká prevodom príslušnej časti NFP z účtu Prijímateľa na iný účet otvorený Prijímateľom, definovaný v predchádzajúcom odseku a prevodom týchto prostriedkov Dodávateľovi Projektu.
5.11 V prípade, ak Prijímateľom je obec a realizátorom projektu je rozpočtová alebo príspevková organizácia v zriaďovateľskej pôsobnosti Prijímateľa, úhrada
oprávnených výdavkov môže byť realizovaná aj z účtov tohto subjektu pri dodržaní podmienky existencie účtu Prijímateľa určeného na príjem NFP. Zároveň subjekt v zriaďovateľskej pôsobnosti Prijímateľa je povinný realizovať oprávnené výdavky prostredníctvom rozpočtu. Prijímateľ je povinný bezodkladne písomne oznámiť riadiacemu orgánu identifikáciu účtov, z ktorých realizuje úhradu oprávnených výdavkov za podmienky dodržania pravidiel vzťahujúcich sa na špecifické výdavky a úroky.
6. Účty rozpočtovej organizácie VÚC, resp. obce
6.1 Poskytovateľ zabezpečí poskytnutie NFP Prijímateľovi bezhotovostne na ním určený mimorozpočtový účet (ďalej len „mimorozpočtový účet“), ktorý je vedený v EUR. Pred použitím týchto prostriedkov je ich Prijímateľ povinný previesť do rozpočtu svojho zriaďovateľa, a to do piatich dní od pripísania týchto prostriedkov na mimorozpočtový účet. Zriaďovateľ následne prevedie prostriedky NFP na Prijímateľom určený účet (ďalej len „účet Prijímateľa“), z ktorého Prijímateľ realizuje úhradu oprávnených výdavkov, a to prostredníctvom svojho rozpočtu. Číslo mimorozpočtového účtu je uvedené v článku 1. bod 1.2. písm. a) zmluvy
o poskytnutí NFP. Číslo účtu Prijímateľa je uvedené v článku 1. bod 1.2. písm. b) zmluvy o poskytnutí NFP. V prípade, ak zriaďovateľ neprevedie NFP na rozpočtový výdavkový účet Prijímateľa, a výdavky potrebné na financovanie určených účelov sú zabezpečené v rozpočte Prijímateľa, zriaďovateľ dá pokyn Prijímateľovi na preklasifikovanie výdavkov (realizované úhrady oprávnených výdavkov z iných účtov otvorených Prijímateľom) v rámci svojho výkazníctva na výdavky na realizáciu prostriedkov NFP.
6.2 Prijímateľ je povinný udržiavať účet Prijímateľa otvorený a nesmie ho zrušiť až do prijatia záverečnej platby NFP od Poskytovateľa. Táto povinnosť sa vzťahuje aj na ostatné účty otvorené Prijímateľom podľa tohto článku VZP. V prípade otvorenia účtu pre príjem NFP v komerčnej banke v zahraničí, Prijímateľ zodpovedá za úhradu všetkých nákladov spojených s realizáciou platieb na a z tohto účtu.
6.3 Ak má Prijímateľ poskytnutý úver na financovanie Projektu, zmena účtu Prijímateľa je možná až po písomnom súhlase banky, ktorá úver poskytla. Písomný súhlas banky podľa predchádzajúcej vety musí Prijímateľ doručiť Poskytovateľovi.
6.4 V prípade využitia systému refundácie môže Prijímateľ realizovať úhradu oprávnených výdavkov aj z iných účtov otvorených Prijímateľom pri dodržaní podmienky existencie účtu Prijímateľa určeného na príjem NFP. Prijímateľ je povinný bezodkladne písomne oznámiť Poskytovateľovi identifikáciu takýchto účtov.
6.5 V prípade využitia systému refundácie sú výnosy vzniknuté na účte Prijímateľa príjmom Prijímateľa.
6.6 V prípade, ak je NFP poskytnutý systémom predfinancovania alebo zálohovej platby a takto poskytnuté prostriedky sú úročené, Prijímateľ je povinný otvoriť si ako účet Prijímateľa osobitný účet na Projekt. Prijímateľ je povinný výnosy z tohto účtu vysporiadať podľa článku 10 týchto VZP.
6.7 V prípade otvorenia osobitného rozpočtového účtu podľa predchádzajúceho odseku a poskytovania NFP systémom predfinancovania alebo zálohovej platby, vlastné zdroje Prijímateľa na realizáciu aktivít Projektu môžu prechádzať cez tento osobitný
rozpočtový účet. V takomto prípade je Prijímateľ povinný vložiť vlastné zdroje Prijímateľa na osobitný rozpočtový účet a predložiť Poskytovateľovi výpis z osobitného rozpočtového účtu ako potvrdenie o prevode vlastných zdrojov. V prípade, ak vlastné zdroje Prijímateľa neprechádzajú cez osobitný rozpočtový účet, Prijímateľ je povinný ku každému uhradenému výdavku doložiť výpis z iného účtu otvoreného Prijímateľom o úhrade vlastných zdrojov Prijímateľa.
6.8 V prípade využitia systému zálohovej platby môže Prijímateľ realizovať špecifické typy výdavkov aj z iného účtu otvoreného Prijímateľom. Tieto výdavky nesmú byť hradené z osobitného účtu zriadeného na realizáciu iných programov zahraničnej pomoci (napr. projektov Finančného mechanizmu Európskeho hospodárskeho priestoru, Nórskeho finančného mechanizmu alebo iných projektov financovaných zo štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu). Prijímateľ po pripísaní zálohovej platby prevádza prostriedky NFP na úhradu špecifických výdavkov jedným z nasledovných spôsobov:
- z osobitného účtu prevedie alikvotný podiel špecifického výdavku na iný účet otvorený Prijímateľom a následne realizuje platbu Dodávateľovi Projektu. Prijímateľ je povinný bezodkladne predložiť Poskytovateľovi výpis z iného účtu otvoreného Prijímateľom potvrdzujúci úhradu výdavku Dodávateľovi Projektu a výpis z osobitného účtu potvrdzujúci použitie prostriedkov z poskytnutej zálohovej platby;
- minimálne raz mesačne prevedie prostriedky z osobitného účtu na iný účet otvorený Prijímateľom, z ktorého priebežne realizuje úhrady špecifických výdavkov. Prijímateľ prevedie sumu vo výške oprávnených výdavkov vzniknutých počas predchádzajúceho kalendárneho mesiaca najneskôr do siedmych dní od ukončenia predmetného kalendárneho mesiaca.
Prijímateľ je povinný bezodkladne písomne oznámiť Poskytovateľovi identifikáciu iného účtu otvoreného Prijímateľom, z ktorého realizuje špecifické typy výdavkov Zoznam špecifických typov výdavkov uvedie Poskytovateľ v Príručke pre žiadateľa
o NFP, resp. Príručke pre Prijímateľa.
6.9 Oprávnený výdavok za podmienok definovaných v predchádzajúcom odseku vzniká prevodom príslušnej časti NFP z účtu Prijímateľa na iný účet otvorený Prijímateľom, definovaný v predchádzajúcom odseku a prevodom týchto prostriedkov Dodávateľovi Projektu.
7. Účty príspevkovej organizácie VÚC, resp. obce:
7.1 a) V prípade, ak príspevková organizácia nepožaduje príspevok na realizáciu aktivít Projektu od zriaďovateľa:
Poskytovateľ zabezpečí poskytnutie NFP Prijímateľovi bezhotovostne na ním určený účet (ďalej len „účet Prijímateľa“) vedený v EUR. Prijímateľ realizuje úhradu oprávnených výdavkov z účtu Prijímateľa, a to prostredníctvom svojho rozpočtu. Číslo účtu Prijímateľa je uvedené v článku 1. bod 1.2. písm. a) zmluvy
o poskytnutí NFP.
b) V prípade, ak príspevková organizácia požaduje príspevok na realizáciu aktivít Projektu od zriaďovateľa:
Poskytovateľ zabezpečí poskytnutie NFP Prijímateľovi bezhotovostne na ním určený účet (ďalej len „účet Prijímateľa“), ktorý je vedený v EUR. Pred použitím
týchto prostriedkov je ich Prijímateľ povinný previesť do rozpočtu svojho zriaďovateľa, a to do piatich dní od pripísania týchto prostriedkov. Zriaďovateľ následne prevedie prostriedky NFP na Prijímateľom určený účet, z ktorého Prijímateľ realizuje úhradu oprávnených výdavkov, a to prostredníctvom svojho rozpočtu. Číslo účtu Prijímateľa je uvedené v článku 1. bod 1.2. písm. a) zmluvy
o poskytnutí NFP.
7.2 Prijímateľ je povinný udržiavať účet Prijímateľa otvorený a nesmie ho zrušiť až do prijatia záverečnej platby NFP od Poskytovateľa. Táto povinnosť sa vzťahuje aj na ostatné účty otvorené Prijímateľom podľa tohto článku VZP. V prípade otvorenia účtu pre príjem NFP v komerčnej banke v zahraničí, Prijímateľ zodpovedá za úhradu všetkých nákladov spojených s realizáciou platieb na a z tohto účtu.
7.3 Ak má Prijímateľ poskytnutý úver na financovanie Projektu, zmena účtu Prijímateľa je možná až po písomnom súhlase banky, ktorá úver poskytla. Písomný súhlas banky podľa predchádzajúcej vety musí Prijímateľ doručiť Poskytovateľovi.
7.4 V prípade využitia systému refundácie môže Prijímateľ realizovať úhradu oprávnených výdavkov aj z iných účtov otvorených Prijímateľom pri dodržaní podmienky existencie účtu Prijímateľa určeného na príjem NFP. Prijímateľ je povinný bezodkladne písomne oznámiť Poskytovateľovi identifikáciu takýchto účtov.
7.5 V prípade využitia systému refundácie sú výnosy vzniknuté na účte Prijímateľa Príjmom Prijímateľa.
7.6 V prípade, ak je NFP poskytnutý systémom predfinancovania alebo zálohovej platby a takto poskytnuté prostriedky sú úročené, Prijímateľ je povinný otvoriť si ako účet Prijímateľa osobitný účet na Projekt. Prijímateľ je povinný výnosy z tohto účtu vysporiadať podľa článku 10 týchto VZP.
7.7 V prípade otvorenia osobitného účtu podľa predchádzajúceho odseku a poskytovania NFP systémom predfinancovania alebo zálohovej platby, vlastné zdroje Prijímateľa na realizáciu aktivít Projektu môžu prechádzať cez tento osobitný účet. V takomto prípade je Prijímateľ povinný vložiť vlastné zdroje Prijímateľa na osobitný účet a predložiť Poskytovateľovi výpis z osobitného účtu ako potvrdenie o prevode vlastných zdrojov. V prípade, ak vlastné zdroje Prijímateľa neprechádzajú cez osobitný účet, Prijímateľ je povinný ku každému uhradenému výdavku doložiť výpis z iného účtu otvoreného Prijímateľom o úhrade vlastných zdrojov Prijímateľa.
7.8 V prípade využitia systému zálohovej platby môže Prijímateľ realizovať špecifické typy výdavkov aj z iného účtu otvoreného Prijímateľom. Tieto výdavky nesmú byť hradené z osobitného účtu zriadeného na realizáciu iných programov zahraničnej pomoci (napr. projektov Finančného mechanizmu Európskeho hospodárskeho priestoru, Nórskeho finančného mechanizmu alebo iných projektov financovaných zo štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu). Prijímateľ po pripísaní zálohovej platby prevádza prostriedky NFP na úhradu špecifických výdavkov jedným z nasledovných spôsobov:
- z osobitného účtu prevedie alikvotný podiel špecifického výdavku na iný účet otvorený Prijímateľom a následne realizuje platbu Dodávateľovi Projektu. Prijímateľ je povinný bezodkladne predložiť Poskytovateľovi výpis z iného účtu otvoreného Prijímateľom potvrdzujúci úhradu výdavku Dodávateľovi Projektu a výpis z osobitného účtu potvrdzujúci použitie prostriedkov z poskytnutej zálohovej platby;
- minimálne raz mesačne prevedie prostriedky z osobitného účtu na iný účet otvorený Prijímateľom, z ktorého priebežne realizuje úhrady špecifických výdavkov. Prijímateľ prevedie sumu vo výške oprávnených výdavkov vzniknutých počas predchádzajúceho kalendárneho mesiaca najneskôr do siedmych dní od ukončenia predmetného kalendárneho mesiaca.
Prijímateľ je povinný bezodkladne písomne oznámiť Poskytovateľovi identifikáciu iného účtu otvoreného Prijímateľom, z ktorého realizuje špecifické typy výdavkov Zoznam špecifických typov výdavkov uvedie Poskytovateľ v Príručke pre žiadateľa
o NFP, resp. Príručke pre Prijímateľa.
7.9 Oprávnený výdavok za podmienok definovaných v predchádzajúcom odseku vzniká prevodom príslušnej časti NFP z účtu Prijímateľa na iný účet otvorený Prijímateľom, definovaný v predchádzajúcom odseku a prevodom týchto prostriedkov Dodávateľovi Projektu.
8. Účty subjektov zo súkromného sektora vrátane mimovládnych organizácií
8.1 Poskytovateľ zabezpečí poskytnutie NFP Prijímateľovi bezhotovostne na Prijímateľom stanovený účet (ďalej len „účet Prijímateľa“) vedený v EUR. Číslo účtu je uvedené v článku 1. bod 1.2. zmluvy o poskytnutí NFP.
8.2 Prijímateľ je povinný udržiavať účet Prijímateľa otvorený a nesmie ho zrušiť až do prijatia záverečnej platby NFP od Poskytovateľa. Táto povinnosť sa vzťahuje aj na ostatné účty otvorené Prijímateľom podľa tohto článku VZP. V prípade otvorenia účtu pre príjem NFP v komerčnej banke v zahraničí, Prijímateľ zodpovedá za úhradu všetkých nákladov spojených s realizáciou platieb na a z tohto účtu.
8.3 Ak má Prijímateľ poskytnutý úver na financovanie Projektu, zmena účtu Prijímateľa je možná až po písomnom súhlase banky, ktorá úver poskytla. Písomný súhlas banky podľa predchádzajúcej vety musí Prijímateľ doručiť Poskytovateľovi.
8.4 V prípade využitia systému refundácie môže Prijímateľ realizovať úhradu oprávnených výdavkov aj z iných účtov otvorených Prijímateľom pri dodržaní podmienky existencie účtu Prijímateľa určeného na príjem NFP. Prijímateľ je povinný bezodkladne písomne oznámiť Poskytovateľovi identifikáciu takýchto účtov.
8.5 V prípade využitia systému refundácie sú výnosy vzniknuté na účte Prijímateľa Príjmom Prijímateľa.
8.6 V prípade, ak je NFP poskytnutý systémom predfinancovania alebo zálohovej platby a takto poskytnuté prostriedky sú úročené, Prijímateľ je povinný otvoriť si ako účet Prijímateľa osobitný účet na Projekt. Prijímateľ je povinný výnosy z tohto účtu vysporiadať podľa článku 10 týchto VZP.
8.7 V prípade otvorenia osobitného účtu podľa predchádzajúceho odseku a poskytovania NFP systémom predfinancovania alebo zálohovej platby, vlastné zdroje Prijímateľa na realizáciu aktivít Projektu môžu prechádzať cez tento osobitný účet. V takomto prípade je Prijímateľ povinný vložiť vlastné zdroje Prijímateľa na osobitný účet a bezodkladne predložiť Poskytovateľovi výpis z osobitného účtu ako potvrdenie
o prevode vlastných zdrojov. V prípade, ak vlastné zdroje Prijímateľa neprechádzajú cez osobitný účet, Prijímateľ je povinný ku každému uhradenému výdavku doložiť výpis z iného účtu otvoreného Prijímateľom o úhrade vlastných zdrojov Prijímateľa.
8.8 V prípade využitia systému zálohovej platby môže Prijímateľ realizovať špecifické typy výdavkov aj z iného účtu otvoreného Prijímateľom. Tieto výdavky nesmú byť hradené z osobitného účtu zriadeného na realizáciu iných programov zahraničnej pomoci (napr. projektov Finančného mechanizmu Európskeho hospodárskeho priestoru, Nórskeho finančného mechanizmu alebo iných projektov financovaných zo štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu). Prijímateľ po pripísaní zálohovej platby prevádza prostriedky NFP na úhradu špecifických výdavkov jedným z nasledovných spôsobov:
- z osobitného účtu prevedie alikvotný podiel špecifického výdavku na iný účet otvorený Prijímateľom a následne realizuje platbu Dodávateľovi Projektu. Prijímateľ je povinný bezodkladne predložiť Poskytovateľovi výpis z iného účtu otvoreného Prijímateľom potvrdzujúci úhradu výdavku Dodávateľovi Projektu a výpis z osobitného účtu potvrdzujúci použitie prostriedkov z poskytnutej zálohovej platby;
- minimálne raz mesačne prevedie prostriedky z osobitného účtu na iný účet otvorený Prijímateľom, z ktorého priebežne realizuje úhrady špecifických výdavkov. Prijímateľ prevedie sumu vo výške oprávnených výdavkov vzniknutých počas predchádzajúceho kalendárneho mesiaca najneskôr do siedmych dní od ukončenia predmetného kalendárneho mesiaca.
Prijímateľ je povinný bezodkladne písomne oznámiť Poskytovateľovi identifikáciu iného účtu otvoreného Prijímateľom, z ktorého realizuje špecifické typy výdavkov Zoznam špecifických typov výdavkov uvedie Poskytovateľ v Príručke pre žiadateľa
o NFP, resp. Príručke pre Prijímateľa.
8.9 Oprávnený výdavok za podmienok definovaných v predchádzajúcom odseku vzniká prevodom príslušnej časti NFP z účtu Prijímateľa na iný účet otvorený Prijímateľom, definovaný v predchádzajúcom odseku a prevodom týchto prostriedkov Dodávateľovi Projektu.
Článok 16 PLATBY
1. Predfinancovanie – okrem štátnych rozpočtových organizácií
Systémom predfinancovania sa NFP, resp. jeho časť (ďalej aj „platba“) poskytuje na oprávnené výdavky Projektu na základe Prijímateľom predložených neuhradených účtovných dokladov Dodávateľov Projektu.
1.1. Poskytovateľ zabezpečí poskytnutie platby výlučne na základe Žiadosti o platbu, predloženej Prijímateľom v EUR v súlade s Príručkou pre žiadateľa/prijímateľa v rámci Operačného programu Bratislavský kraj na formulári, ktorý Poskytovateľ poskytne Prijímateľovi. Žiadosť o platbu musí byť v súlade s rozpočtom Projektu a Prijímateľ ju vyhotovuje v troch rovnopisoch, pričom jeden rovnopis zostáva u Prijímateľa a dva rovnopisy a jednu kópiu Prijímateľ predkladá Poskytovateľovi. Prijímateľ v rámci formulára Žiadosti o platbu uvedie nárokovanú sumu podľa skupiny výdavkov uvedenej v prílohe č. 2 tejto Zmluvy.
1.2. Spolu so Žiadosťou o platbu predkladá Prijímateľ aj neuhradené účtovné doklady Dodávateľov Projektu. Účtovné doklady Dodávateľov Projektu predkladá Prijímateľ Poskytovateľovi v lehote splatnosti záväzku voči Dodávateľovi Projektu minimálne v jednom origináli, avšak Poskytovateľ si môže vyžiadať vyšší počet rovnopisov originálov. Jeden originál účtovných dokladov od Dodávateľa Projektu si ponecháva Prijímateľ. V prípade, ak súčasťou výdavkov Prijímateľa sú aj hotovostné úhrady (v zmysle čl. 14 VZP), tieto výdavky zahrnie do Žiadosti o platbu a predloží rovnopisy originálov, alebo kópie príslušných účtovných dokladov označené pečiatkou a podpisom štatutárneho orgánu Prijímateľa, ktoré potvrdzujú hotovostnú úhradu (napr. pokladničný blok).
1.3. Prijímateľ je povinný uhradiť Dodávateľom Projektu účtovné doklady súvisiace s realizáciou aktivít Projektu do štyroch dní od pripísania príslušnej platby na účet Prijímateľa. V prípade projektov, ktoré obsahujú aj výdavky neoprávnené na financovanie nad rámec finančnej medzery, je tieto Prijímateľ povinný uhrádzať Dodávateľom Projektu pomerne z každého účtovného dokladu podľa pomeru stanoveného v článku 3 zmluvy o poskytnutí NFP.
1.4. Po poskytnutí každej platby systémom predfinancovania je Prijímateľ povinný celú jej výšku zúčtovať, a to do desiatich dní od pripísania týchto prostriedkov na účet Prijímateľa. Prijímateľ zo sektora verejnej správy je následne povinný predložiť Poskytovateľovi Žiadosť o platbu (zúčtovanie predfinancovania) v troch rovnopisoch spolu s výpisom z účtu (3-krát rovnopis alebo kópiu označenú pečiatkou a podpisom štatutárneho orgánu Prijímateľa) potvrdzujúcom príjem NFP ako aj výpis z účtu (3-krát rovnopis originálu alebo kópiu označenú pečiatkou a podpisom štatutárneho orgánu Prijímateľa) potvrdzujúci skutočné uhradenie účtovných dokladov Dodávateľovi Projektu - výpis z účtu nie je potrebné predkladať pri výdavkoch zjednodušene vykazovaných prostredníctvom paušálnej sadzby, jednotkových cien alebo paušálnej sumy. Prijímateľ zo súkromného sektora je následne povinný predložiť Poskytovateľovi Žiadosť o platbu (zúčtovanie predfinancovania) v dvoch rovnopisoch spolu s výpisom z účtu (2-krát rovnopis alebo kópiu označenú pečiatkou a podpisom štatutárneho orgánu Prijímateľa) potvrdzujúcom príjem NFP ako aj výpis z účtu (2-krát rovnopis alebo kópiu označenú pečiatkou a podpisom štatutárneho orgánu Prijímateľa) potvrdzujúci skutočné uhradenie účtovných dokladov Dodávateľovi Projektu. V rámci Žiadosti
o platbu (zúčtovanie predfinancovania) Prijímateľ uvedie aj výdavky viažuce sa na prípadné hotovostné úhrady (v zmysle čl. 14 VZP), ktoré boli zahrnuté do Žiadosti
o platbu, pričom nie je povinný opätovne predkladať tie isté origináli rovnopisov, resp. overené kópie príslušných účtovných dokladov potvrdzujúce hotovostnú úhradu. K jednej žiadosti o platbu (poskytnutie predfinancovania) môže Prijímateľ predložiť riadiacemu orgánu len jednu žiadosť o platbu (zúčtovanie predfinancovania). Nezúčtovaný rozdiel predfinancovania je Prijímateľ povinný vrátiť Poskytovateľovi a predložiť mu formulár Oznámenie o vysporiadaní finančných vzťahov.
1.5. Za deň zúčtovania podľa predchádzajúceho odseku sa považuje deň odoslania Žiadosti
o platbu (zúčtovanie predfinancovania) Prijímateľom cez verejný portál ITMS a zároveň odoslanie písomnej verzie Žiadosti o platbu (zúčtovanie predfinancovania) Poskytovateľovi alebo jej osobné doručenie Poskytovateľovi najneskôr do 5 dní odo dňa odoslania Žiadosti o platbu (zúčtovanie predfinancovania) cez verejný portál ITMS. V prípade neodoslania písomnej verzie podľa predchádzajúcej vety (alebo nedoručenia osobne) do 5 dni odo dňa odoslania Žiadosti o platbu (zúčtovanie predfinancovania) cez verejný portál ITMS, je Poskytovateľ oprávnený predmetnú Žiadosť o platbu (zúčtovanie predfinancovania) v portáli ITMS zamietnuť.
1.6. Suma 40 EUR podľa § 24 ods. 1 zákona č. 528/2008 Z. z. o pomoci a podpore poskytovanej z fondov EÚ sa uplatní na úhrnnú sumu celkového nezúčtovaného NFP alebo jeho časti z poskytnutého predfinancovania, pričom poskytovateľ môže tieto čiastkové sumy kumulovať a pri prekročení sumy 40 EUR vymáhať priebežne alebo až pri poslednom zúčtovaní predfinancovania.
1.7. Poskytovateľ po uhradení maximálne 95 % celkových oprávnených výdavkov na Projekt systémom predfinancovania, zabezpečí poskytnutie zostávajúcich minimálne 5
% celkových oprávnených výdavkov systémom refundácie na základe záverečnej Žiadosti o platbu a predložení účtovných dokladov, preukazujúcich Prijímateľom skutočne vynaložené oprávnené výdavky. Prijímateľ je povinný zostávajúcich minimálne 5% z celkových oprávnených výdavkov na projekt uhradiť najskôr z vlastných zdrojov, a to aj za podiel prostriedkov EÚ a štátneho rozpočtu SR určených na spolufinancovanie. Až po preukázaní tejto úhrady a ukončení realizácie aktivít Projektu je Prijímateľ oprávnený požiadať Poskytovateľa o záverečnú platbu zostatku z NFP. Prijímateľ je oprávnený požiadať o záverečnú platbu až po preukázaní zúčtovania všetkých predchádzajúcich Žiadostí o platbu (žiadosť o predfinancovanie). Prijímateľ predkladá Poskytovateľovi záverečnú Žiadosť o platbu spolu s účtovnými dokladmi vrátane výpisu z bankového účtu (originál alebo kópiu označenú pečiatkou a podpisom štatutárneho orgánu Prijímateľa) v súlade s Príručkou pre žiadateľa/prijímateľa v rámci Operačného programu Bratislavský kraj. Ak Prijímateľ pri realizácii Projektu nedosiahne 95 % celkových oprávnených výdavkov, Projekt môže byť ukončený aj žiadosťou o platbu (zúčtovanie predfinancovania). O tejto skutočnosti je Prijímateľ povinný bezodkladne informovať Poskytovateľa.
1.8. Prijímateľovi vznikne nárok na vyplatenie príslušnej platby iba v prípade, ak podá úplnú a správnu Žiadosť o platbu, a to až v momente schválenia Žiadosti o platbu zo strany Poskytovateľa. Pri záverečnej Žiadosti o platbu vznikne Prijímateľovi nárok na vyplatenie príslušnej platby v prípade podania úplnej a správnej Žiadosti o platbu, a to až v momente schválenia súhrnnej Žiadosti o platbu Certifikačným orgánom. Nárok Prijímateľa na vyplatenie platby vzniká len v rozsahu, v akom Poskytovateľ rozhodne
o oprávnenosti výdavkov Projektu.
1.9. Prijímateľ je povinný vo všetkých predkladaných Žiadostiach o platbu uvádzať výlučne výdavky, ktoré zodpovedajú podmienkam uvedeným v článku 14 VZP. Prijímateľ zodpovedá za pravosť, správnosť a kompletnosť údajov uvedených v Žiadosti o platbu. V prípade, že na základe nepravých alebo nesprávnych údajov uvedených v Žiadosti
o platbu dôjde k vyplateniu platby, pôjde o porušenie finančnej disciplíny v zmysle § 31 zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy.
1.10. Poskytovateľ je povinný vykonať kontrolu projektu podľa § 24b a nasl. zákona č. 528/2008 Z. z. o pomoci a podpore poskytovanej z fondov EÚ v znení neskorších predpisov, článku 60 Nariadenia Rady (ES) č. 1083/2006 a článku 13 Nariadenia Komisie (ES) č. 1828/2006. Kontrola projektu zahŕňa administratívnu kontrolu a v prípade potreby kontrolu na mieste. Administratívna kontrola Žiadosti o platbu pozostáva z kontroly jej formálnej a vecnej správnosti. V rámci kontroly formálnej správnosti je Poskytovateľ povinný overiť pravdivosť, kompletnosť a správnosť vyplnenia Žiadosti o platbu. V prípade zistenia formálnych nedostatkov vyzve Poskytovateľ Prijímateľa, aby do 14 dní Žiadosť o platbu doplnil. V prípade zistenia závažných nedostatkov, alebo nedoplnenia požadovaných údajov v stanovenej lehote, Poskytovateľ Žiadosť o platbu zamietne. V prípade, ak sa Poskytovateľ rozhodne počas výkonu administratívnej kontroly vykonať kontrolu na mieste, lehoty na administratívnu kontrolu žiadosti o platbu sú pozastavené.
1.11. V rámci kontroly vecnej správnosti je Poskytovateľ povinný overovať reálnosť, oprávnenosť, správnosť, aktuálnosť a neprekrývanie sa nárokovaných výdavkov. Poskytovateľ je taktiež povinný overiť, či požadovaná suma v Žiadosti o platbu zodpovedá údajom uvedeným v priložených dokladoch a či táto suma zároveň zodpovedá rozpočtu Projektu. Pri kontrole matematickej správnosti sa overuje správnosť údajov o dodaných tovaroch, službách a prácach vo vzťahu k množstvu alebo objemu a jednotkovej cene, súčet jednotlivých položiek uvedených na predloženej faktúre alebo inom relevantnom účtovnom doklade. Overuje sa aj súlad s právnymi predpismi SR a EÚ (verejné obstarávanie, ochrana životného prostredia, rovnosť príležitostí, publicita atď.). V prípade potreby vykoná Poskytovateľ kontrolu na mieste podľa článku 12 VZP.
1.12. Po vykonaní kontroly Poskytovateľ Žiadosť o platbu schváli, neschváli, pozastaví (do času odstránenia identifikovaných nedostatkov) alebo ju zníži o príslušnú sumu. Ak Prijímateľovi vznikol nárok na vyplatenie platby, Poskytovateľ zabezpečí vyplatenie NFP, resp. jeho časti na účet Prijímateľa v lehote určenej v Systéme finančného riadenia ŠF a KF, ktorá sa počíta odo dňa, kedy bola Poskytovateľovi doručená Žiadosť o platbu spolu s požadovanými dokumentmi, resp. odo dňa, kedy boli Poskytovateľovi doručené doplňujúce podklady do Žiadosti o platbu podľa ods. 1.11 tohto článku.
1.13. Deň pripísania platby na účet Prijímateľa sa považuje za deň čerpania NFP, resp. jeho časti.
1.14. V prípade, že Prijímateľ uhrádza výdavky spojené s Projektom v inej mene ako EUR, na ich úhradu je možné použiť prostriedky poskytnuté predfinancovaním. Prijímateľ zahrnie do Žiadosti o platbu výdavok prepočítaný na EUR kurzom banky (v prípade prevodu peňažných prostriedkov v cudzej mene z účtu zriadeného Prijímateľom v EUR na účet Dodávateľa Projektu zriadeného v cudzej mene) alebo kurzom Európskej centrálnej banky (pri prevode peňažných prostriedkov v cudzej mene z účtu zriadeného Prijímateľom v cudzej mene na účet Dodávateľa Projektu zriadeného v cudzej mene) platným v deň odpísania prostriedkov z účtu zriadeného Prijímateľom. Prípadné kurzové rozdiely znáša Prijímateľ, pričom účtovný rozdiel v účtovníctve Prijímateľa medzi sumou v deň zaúčtovania záväzku voči Dodávateľovi Projektu a sumou v deň úhrady záväzku Dodávateľovi Projektu je považovaný za oprávnený výdavok.
1.15. Poskytovateľ je oprávnený zvýšiť alebo znížiť výšku Žiadosti o platbu z technických dôvodov na strane Poskytovateľa maximálne do výšky 1 EUR v rámci jednej Žiadosti o platbu. Ustanovenie článku 3 ods. 3.2. zmluvy o poskytnutí NFP týmto nie je dotknuté.
2. Predfinancovanie – štátne rozpočtové organizácie
2.1 Systémom predfinancovania sa NFP, resp. jeho časť (ďalej aj „platba“) poskytuje na oprávnené výdavky Projektu na základe Prijímateľom predložených neuhradených účtovných dokladov Dodávateľov Projektu.
2.2 Poskytovateľ zabezpečí poskytnutie platby výlučne na základe Žiadosti o platbu, predloženej Prijímateľom v EUR v súlade s Príručkou pre žiadateľa/prijímateľa v rámci Operačného programu Bratislavský kraj na formulári, ktorý Poskytovateľ poskytne Prijímateľovi. Žiadosť o platbu musí byť v súlade s rozpočtom Projektu a Prijímateľ ju vyhotovuje v troch rovnopisoch, pričom jeden rovnopis zostáva u Prijímateľa a dva rovnopisy a jednu kópiu Prijímateľ predkladá Poskytovateľovi. Prijímateľ v rámci formulára Žiadosti o platbu uvedie nárokovanú sumu podľa skupiny výdavkov uvedenej v prílohe č. 2 tejto Zmluvy.
2.3 Spolu so Žiadosťou o platbu predkladá Prijímateľ aj neuhradené účtovné doklady Dodávateľov Projektu. Účtovné doklady Dodávateľov Projektu predkladá Prijímateľ Poskytovateľovi v lehote splatnosti záväzku voči Dodávateľovi Projektu minimálne v jednom origináli a dvoch kópiách označených pečiatkou a podpisom štatutárneho orgánu Prijímateľa, avšak Poskytovateľ si môže vyžiadať vyšší počet rovnopisov. Jeden originál účtovných dokladov od Dodávateľa Projektu si ponecháva Prijímateľ. V prípade, ak súčasťou výdavkov Prijímateľa sú aj hotovostné úhrady (v zmysle čl. 14 VZP), tieto výdavky zahrnie do Žiadosti o platbu a predloží rovnopisy originálov, alebo kópie príslušných účtovných dokladov označené pečiatkou a podpisom štatutárneho orgánu Prijímateľa, ktoré potvrdzujú hotovostnú úhradu (napr. pokladničný blok).
2.4 Prijímateľ je povinný uhradiť Dodávateľom Projektu účtovné doklady súvisiace s realizáciou aktivít Projektu do štyroch dní od aktivácie rozpočtového opatrenia. V prípade projektov, ktoré obsahujú aj výdavky neoprávnené na financovanie nad rámec finančnej medzery, je tieto Prijímateľ povinný uhrádzať Dodávateľom Projektu pomerne z každého účtovného dokladu podľa pomeru stanoveného v článku 3 zmluvy o poskytnutí NFP.
2.5 Po poskytnutí každej platby systémom predfinancovania je Prijímateľ povinný celú jej výšku zúčtovať, a to do desiatich dní aktivácie rozpočtového opatrenia. Prijímateľ je následne povinný predložiť Poskytovateľovi Žiadosť o platbu (zúčtovanie predfinancovania) spolu s výpisom z účtu (originál alebo kópiu označenú pečiatkou a podpisom štatutárneho orgánu Prijímateľa) potvrdzujúcom príjem NFP ako aj výpis z účtu (originál alebo kópiu označenú pečiatkou a podpisom štatutárneho orgánu Prijímateľa) potvrdzujúci skutočné uhradenie účtovných dokladov Dodávateľovi Projektu; výpis z účtu nie je potrebné predkladať pri výdavkoch zjednodušene vykazovaných prostredníctvom paušálnej sadzby, jednotkových cien alebo paušálnej sumy. V rámci Žiadosti o platbu (zúčtovanie predfinancovania) Prijímateľ uvedie aj výdavky viažuce sa na prípadné hotovostné úhrady, ktoré boli zahrnuté do Žiadosti o platbu, pričom nie je povinný opätovne predkladať tie isté origináli rovnopisov, resp. overené kópie príslušných účtovných dokladov potvrdzujúce hotovostnú úhradu. K jednej žiadosti o platbu (poskytnutie predfinancovania) môže Prijímateľ predložiť riadiacemu orgánu len jednu žiadosť o platbu (zúčtovanie predfinancovania). Nezúčtovaný rozdiel predfinancovania je Prijímateľ povinný vrátiť Poskytovateľovi a predložiť mu formulár Oznámenie
o vysporiadaní finančných vzťahov
2.6 Za deň zúčtovania podľa predchádzajúceho odseku sa považuje deň odoslania Žiadosti o platbu (zúčtovanie predfinancovania) Prijímateľom cez verejný portál ITMS a zároveň odoslanie písomnej verzie Žiadosti o platbu (zúčtovanie predfinancovania) Poskytovateľovi alebo jej osobné doručenie Poskytovateľovi najneskôr do 5 dní odo dňa odoslania Žiadosti o platbu (zúčtovanie predfinancovania) cez verejný portál ITMS. V prípade neodoslania písomnej verzie podľa predchádzajúcej vety (alebo nedoručenia osobne) do 5 dni odo dňa odoslania Žiadosti o platbu (zúčtovanie predfinancovania) cez verejný portál ITMS, je Poskytovateľ oprávnený predmetnú Žiadosť o platbu (zúčtovanie predfinancovania) v portáli ITMS zamietnuť
2.7 Suma 40 EUR podľa § 24 ods. 1 zákona č. 528/2008 Z. z. o pomoci a podpore poskytovanej z fondov EÚ sa uplatní na úhrnnú sumu celkového nezúčtovaného NFP alebo jeho časti z poskytnutého predfinancovania, pričom poskytovateľ môže tieto čiastkové sumy kumulovať a pri prekročení sumy 40 EUR vymáhať priebežne alebo až pri poslednom zúčtovaní predfinancovania.
2.8 Systém predfinancovania sa týmto spôsobom realizuje až do dosiahnutia 100 % aktuálnej výšky oprávnených výdavkov projektu. Po poskytnutí posledného predfinancovania na Projekt je Prijímateľ povinný zúčtovať celý zostatok NFP, a to najneskôr do 3 mesiacov od ukončenia realizácie projektu. Posledná Žiadosť o platbu (zúčtovanie predfinancovania) plní funkciu záverečnej Žiadosti o platbu.
2.9 Prijímateľovi vznikne nárok na vyplatenie príslušnej platby iba v prípade, ak podá úplnú a správnu Žiadosť o platbu, a to až v momente schválenia Žiadosti o platbu zo strany Poskytovateľa. Nárok Prijímateľa na vyplatenie platby vzniká len v rozsahu, v akom Poskytovateľ schváli oprávnené výdavky Projektu.
2.10 Prijímateľ je povinný vo všetkých predkladaných Žiadostiach o platbu uvádzať výlučne výdavky, ktoré zodpovedajú podmienkam uvedeným v článku 14 VZP. Prijímateľ zodpovedá za pravosť, správnosť a kompletnosť údajov uvedených v Žiadosti o platbu. V prípade, že na základe nepravých alebo nesprávnych údajov uvedených v Žiadosti
o platbu dôjde k vyplateniu platby, pôjde o porušenie finančnej disciplíny v zmysle § 31 zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy.
2.11 Poskytovateľ je povinný vykonať kontrolu projektu podľa § 24b a násl. zákona č. 528/2008 Z. z. o pomoci a podpore poskytovanej z fondov EÚ v znení neskorších predpisov, článku 60 Nariadenia Rady (ES) č. 1083/2006 a článku 13 Nariadenia Komisie (ES) č. 1828/2006. Kontrola projektu zahŕňa administratívnu kontrolu a v prípade potreby kontrolu na mieste. Administratívna kontrola Žiadosti o platbu pozostáva z kontroly jej formálnej a vecnej správnosti. V rámci kontroly formálnej správnosti je Poskytovateľ povinný overiť pravdivosť, kompletnosť a správnosť vyplnenia Žiadosti o platbu. V prípade zistenia formálnych nedostatkov vyzve Poskytovateľ Prijímateľa, aby do 14 dní Žiadosť o platbu doplnil. V prípade zistenia závažných nedostatkov, alebo nedoplnenia požadovaných údajov v stanovenej lehote, Poskytovateľ Žiadosť o platbu zamietne.
2.12 V rámci kontroly vecnej správnosti je Poskytovateľ povinný overovať reálnosť, oprávnenosť, správnosť, aktuálnosť a neprekrývanie sa nárokovaných výdavkov. Poskytovateľ je taktiež povinný overiť, či požadovaná suma v Žiadosti o platbu zodpovedá údajom uvedeným v priložených dokladoch a či táto suma zároveň zodpovedá rozpočtu Projektu. Pri kontrole matematickej správnosti sa overuje správnosť údajov
o dodaných tovaroch, službách a prácach vo vzťahu k množstvu alebo objemu a jednotkovej cene, súčet jednotlivých položiek uvedených na predloženej faktúre alebo inom relevantnom účtovnom doklade. Overuje sa aj súlad s právnymi predpismi SR a EÚ (verejné obstarávanie, ochrana životného prostredia, rovnosť príležitostí, publicita atď.). V prípade potreby vykoná Poskytovateľ kontrolu na mieste podľa článku 12 VZP.
2.13 Po vykonaní kontroly Poskytovateľ Žiadosť o platbu schváli, neschváli, pozastaví (do času odstránenia identifikovaných nedostatkov) alebo ju zníži o príslušnú sumu. Ak Prijímateľovi vznikol nárok na vyplatenie platby, Poskytovateľ zabezpečí vyplatenie NFP, resp. jeho časti na účet Prijímateľa v lehote určenej v Systéme finančného riadenia pre ŠF a KF, ktorá sa počíta odo dňa, kedy bola Poskytovateľovi doručená Žiadosť o platbu spolu s požadovanými dokumentmi, resp. odo dňa, kedy boli Poskytovateľovi doručené doplňujúce podklady do Žiadosti o platbu podľa ods. 2.11 tohto článku.
2.14 Presun prostriedkov podľa predchádzajúceho odseku zabezpečí Poskytovateľ prostredníctvom úpravy limitov výdavkov rozpočtu Prijímateľa rozpočtovým opatrením.
2.15 Deň aktivácie evidenčného listu úprav rozpočtu potvrdzujúci úpravu rozpočtu Prijímateľa sa považuje za deň čerpania NFP, resp. jeho časti.
2.16 V prípade, že Prijímateľ uhrádza výdavky spojené s Projektom v inej mene ako EUR, na úhradu účtovných dokladov vystavených Dodávateľom Projektu v cudzej mene je možné použiť prostriedky poskytnuté predfinancovaním. Prijímateľ zahrnie do Žiadosti o platbu výdavok prepočítaný na EUR kurzom banky (v prípade prevodu peňažných prostriedkov v cudzej mene z účtu zriadeného Prijímateľom v EUR na účet Dodávateľa Projektu zriadeného v cudzej mene) alebo kurzom Európskej centrálnej banky (pri prevode peňažných prostriedkov v cudzej mene z účtu zriadeného Prijímateľom v cudzej mene na účet Dodávateľa Projektu zriadeného v cudzej mene) platným v deň odpísania prostriedkov z účtu zriadeného Prijímateľom. Prípadné kurzové rozdiely znáša Prijímateľ, pričom účtovný rozdiel v účtovníctve Prijímateľa medzi sumou v deň zaúčtovania záväzku voči Dodávateľovi Projektu a sumou v deň úhrady záväzku Dodávateľovi Projektu je považovaný za oprávnený výdavok.
2.17 Poskytovateľ je oprávnený zvýšiť alebo znížiť výšku Žiadosti o platbu z technických dôvodov na strane Poskytovateľa maximálne do výšky 1 EUR v rámci jednej Žiadosti o platbu. Ustanovenie článku 3 ods. 3.2. zmluvy o poskytnutí NFP týmto nie je dotknuté.
3. Zálohové platby – okrem štátnych rozpočtových organizácií
3.1 Poskytovateľ zabezpečí poskytnutie NFP, resp. jeho časti (ďalej aj „platba“) systémom zálohových platieb na základe Žiadosti o platbu (poskytnutie zálohovej platby) a Žiadosti o platbu (zúčtovania zálohovej platby). Žiadosti o platbu predkladá Prijímateľ v EUR na formulári, ktorý Poskytovateľ poskytne Prijímateľovi. Žiadosť o platbu musí byť v súlade s rozpočtom Projektu a Prijímateľ ju vyhotovuje v dvoch rovnopisoch, pričom jeden rovnopis zostáva u Prijímateľa a druhý Prijímateľ predkladá Poskytovateľovi.
3.2 Prijímateľ po začatí realizácie Projektu predkladá Poskytovateľovi Žiadosť o platbu (poskytnutie zálohovej platby) maximálne do výšky 40 % oprávnených výdavkov z prvých 12 mesiacov realizácie Projektu (resp. relevantnej časti rozpočtu Projektu) z prostriedkov zodpovedajúcich podielu prostriedkov EÚ a štátneho rozpočtu SR na spolufinancovanie.
Výška maximálnej zálohovej platby sa odvíja od nasledovného:
a) Prvý ročný rozpočet projektu je známy
- v prípade, ak plánovaná dĺžka realizácie Projektu nepresahuje 12 mesiacov, výška zálohovej platby predstavuje maximálne 40 % oprávnených výdavkov z rozpočtu Projektu zodpovedajúcich podielu EÚ a štátneho rozpočtu SR na spolufinancovanie;
- v prípade, ak plánovaná dĺžka realizácie Projektu presahuje 12 mesiacov a projekt začína v mesiaci január kalendárneho roka, výška zálohovej platby predstavuje maximálne 40 % z oprávnených výdavkov rozpočtu prvého roka Projektu zodpovedajúcich podielu EÚ a štátneho rozpočtu SR na spolufinancovanie;
- v prípade, ak plánovaná dĺžka realizácie Projektu presahuje 12 mesiacov a realizácia aktivít Projektu začína v priebehu kalendárneho roka okrem mesiaca január, maximálna výška zálohovej platby sa vypočíta na základe nasledujúceho vzorca:
maximálna výška poskytnute j zálohovej platby | = | 0,4* | x | prvý ročný rozpočet projektu z prostriedkov zodpovedajúcich podielu EÚ a ŠR na spolufinancovanie | + | 12 | - | počet mesiacov realizácie projektu v prvom kalendárnom roku | x | nasledujúci ročný rozpočet projektu z prostriedkov zodpovedajúcich podielu EÚ a ŠR na spolufinancovani e |
počet mesiacov realizácie projektu v nasledovnom roku |
* – 0,5 v prípade Operačného programu Vzdelávanie
b) Prvý ročný rozpočet projektu nie je známy, je nulový, alebo veľmi nízky
Výška maximálnej zálohovej platby sa vypočíta nasledovne:
- v prípade, ak plánovaná dĺžka realizácie Projektu nepresahuje 12 mesiacov, výška zálohovej platby predstavuje maximálne 40 % oprávnených výdavkov Projektu zodpovedajúcich podielu prostriedkov EÚ a štátneho rozpočtu na spolufinancovanie;
- v prípade, ak plánovaná dĺžka realizácie Projektu presahuje 12 mesiacov, výška zálohovej platby predstavuje podiel celkovej sumy NFP a počtu mesiacov realizácie Projektu pripadajúci na počet mesiacov realizácie Projektu v prvom roku jeho realizácie (tzn. prvých 12 mesiacov realizácie Projektu) nasledovne:
maximálna výška poskytnutej zálohovej platby | celková suma NFP | |||||
= | 0,4* | x | celkový počet mesiacov realizácie | x | 12 |
* – 0,5 v prípade Operačného programu Vzdelávanie
3.3 Prijímateľ je povinný každú poskytnutú zálohovú platbu priebežne zúčtovávať na formulári Žiadosti o platbu (zúčtovanie zálohovej platby), ktorý dodá Poskytovateľ, pričom najneskôr do 6 mesiacov od pripísania prostriedkov danej zálohovej platby na účet Prijímateľa, je Prijímateľ povinný zúčtovať minimálne 50 % z poskytnutej zálohovej platby (tzv. kumulatív) a zároveň do 12 mesiacov od pripísania prostriedkov danej zálohovej platby na účet Prijímateľa je Prijímateľ povinný zúčtovať 100 % poskytnutej zálohovej platby (sumy každej poskytnutej tranže zálohovej platby).. V prípade nezúčtovania tejto sumy alebo jej časti, je Prijímateľ povinný najneskôr do siedmych dní po uplynutí uvedených 6 mesiacov, resp. 12 mesiacov vrátiť Poskytovateľovi sumu nezúčtovaného rozdielu. V takom prípade sa o túto sumu (tzn.
o sumu nezúčtovaného rozdielu) zároveň znižuje celková výška NFP, ktorý má Poskytovateľ poskytnúť Prijímateľovi v súlade s čl. 3.1 zmluvy o poskytnutí NFP.
3.4 Prijímateľ je povinný poskytnutú zálohovú platbu priebežne zúčtovávať, pričom:
- povinnosť pre zúčtovanie výšky 50 % z poskytnutej zálohovej platby do 6 mesiacov odo dňa pripísania finančných prostriedkov na účte Prijímateľa sa vzťahuje na sumu poslednej poskytnutej zálohovej platby, ku ktorej je pripísaný nezúčtovaný zostatok predchádzajúcej (predchádzajúcich) zálohovej platby (tzv. kumulatív);
- povinnosť pre zúčtovanie výšky 100 % z poskytnutej zálohovej platby (t. j. sumy každej poskytnutej tranže zálohovej platby) do 12 mesiacov odo dňa pripísania
finančných prostriedkov na účte Prijímateľa sa vzťahuje osobitne na každú poskytnutú tranžu zálohovej platby..
3.5 Prijímateľ je povinný v rámci zúčtovania zálohovej platby podľa odseku 3.3 tohto článku VZP uviesť deklarovanú sumu oprávnených výdavkov poskytnutého NFP, a to podľa skupín výdavkov uvedených v Prílohe č. 2 tejto Zmluvy.
3.6 Za splnenie povinnosti Prijímateľa zúčtovať 50 % do 6 mesiacov, resp. 100 % do 12 mesiacov poskytnutej zálohovej platby podľa odseku 3.3 tohto článku VZP sa považuje:
- odoslanie Žiadosti o platbu (zúčtovanie zálohovej platby) Prijímateľom cez verejný portál ITMS riadiacemu orgánu najneskôr v posledný deň príslušného obdobia 6 mesiacov / 12 mesiacov a súčasne odoslanie písomnej verzie Žiadosti
o platbu (zúčtovanie zálohovej platby) Poskytovateľovi alebo osobné doručenie písomnej Žiadosti o platbu (zúčtovanie zálohovej platby) Poskytovateľovi, a to najneskôr do 5 dní odo dňa odoslania Žiadosti o platbu (zúčtovanie zálohovej platby) cez verejný portál ITMS. V prípade neodoslania, resp. osobného nedoručenia písomnej verzie Žiadosti o platbu (zúčtovanie zálohovej platby) zo strany Prijímateľa najneskôr do 5 dní odo dňa odoslania Žiadosti o platbu (zúčtovanie zálohovej platby) cez verejný portál ITMS, je Poskytovateľ oprávnený predmetnú Žiadosť o platbu (zúčtovanie zálohovej platby) v portáli ITMS zamietnuť.
- vrátenie Poskytovateľovi celej sumy poskytnutej zálohovej platby, resp. nezúčtovaného rozdielu do výšky 50 % alebo 100 % z poskytnutej zálohovej platby
3.7 Spolu so Žiadosťou o platbu (zúčtovanie zálohovej platby) je Prijímateľ povinný predložiť aj účtovné doklady – minimálne jeden rovnopis originálu alebo kópiu faktúry, prípadne dokladu rovnocennej dôkaznej hodnoty. Ďalší rovnopis originálu účtovného dokladu si ponecháva Prijímateľ. V prípade predloženia kópie účtovného dokladu Prijímateľom, táto je označená pečiatkou a podpisom štatutárneho orgánu Prijímateľa. Prijímateľ rovnako predkladá výpis z bankového účtu (originál alebo kópiu označenú pečiatkou a podpisom štatutárneho orgánu Prijímateľa) potvrdzujúci príjem prostriedkov NFP a výpis z účtu potvrdzujúci skutočné uhradenie účtovných dokladov Dodávateľovi Projektu.
3.8 V prípade, ak Poskytovateľ oznámi Prijímateľovi nesprávne zúčtovanie zálohovej platby alebo jej časti, je Prijímateľ povinný vrátiť poskytnutú zálohovú platbu alebo jej časť vo výške určenej Poskytovateľom na účet podľa článku 1.2 Zmluvy najneskôr do 14 dní odo dňa doručenia tohto oznámenia Prijímateľovi. O tejto skutočnosti Prijímateľ bezodkladne informuje Poskytovateľa. V prípade, že Prijímateľ zálohovú platbu alebo jej časť na základe tohto oznámenia Poskytovateľa riadne a včas nevráti, Poskytovateľ postupuje rovnako ako v prípade povinnosti vrátenia NFP alebo jeho časti vzniknutej v súlade s článkom 10 VZP. Tento odsek sa nepoužije, ak ide zároveň o porušenie finančnej disciplíny podľa § 31 ods. 1 písm. a) zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy.
3.9 Prijímateľ je oprávnený požiadať o ďalšiu zálohovú platbu najskôr súčasne s podaním Žiadosti o platbu (zúčtovanie zálohovej platby). Poskytovateľ zabezpečí poskytnutie platby na základe Žiadosti o platbu (poskytnutie zálohovej platby) až po schválení predloženej Žiadosti o platbu (zúčtovanie zálohovej platby) Certifikačným orgánom.
3.10 V prípade, ak predchádzajúca zálohová platba nebola poskytnutá v maximálnej možnej výške, Prijímateľ môže požiadať o ďalšiu zálohovú platbu vo výške súčtu
Certifikačným orgánom schválenej výšky NFP a sumy rovnajúcej sa rozdielu maximálnej výšky zálohovej platby a predchádzajúcej poskytnutej zálohovej platby. Súčet týchto prostriedkov, a teda výška poskytnutej zálohovej platby, je maximálne 40
% relevantnej časti rozpočtu Projektu.
3.11 V prípade, ak nebude Prijímateľovi poskytnutá ďalšia zálohová platba, Prijímateľ je povinný nezúčtovaný rozdiel zálohovej platby bezodkladne vrátiť Poskytovateľovi, a to na formulári „Oznámenie o vysporiadaní finančných vzťahov“, ktorý Prijímateľovi dodá na jeho požiadanie Poskytovateľ.
3.12 Na každú ďalšiu zálohovú platbu sa odseky 3.3 – 3.11 tohto článku VZP použijú primerane.
3.13 Suma 40 EUR podľa § 24 ods. 1 zákona č. 528/2008 Z. z. o pomoci a podpore poskytovanej z fondov EÚ sa uplatní na úhrnnú sumu celkového nevyčerpaného alebo nesprávne zúčtovaného NFP alebo jeho časti z poskytnutých zálohových platieb, pričom poskytovateľ môže tieto čiastkové sumy kumulovať a pri prekročení sumy 40 EUR vymáhať priebežne alebo až pri poslednom zúčtovaní zálohovej platby.
3.14 Zálohové platby sa spôsobom podľa odsekov 3.1 až 3.12 tohto článku VZP poskytujú až do momentu dosiahnutia maximálne 95 % celkových oprávnených výdavkov na Projekt s výnimkou prípadov, keď bola suma oprávnených výdavkov Projektu znížená zo strany Poskytovateľa.
3.15 Poskytovateľ po uhradení maximálne 95 % z celkových oprávnených výdavkov na Projekt systémom zálohovej platby poskytne Prijímateľovi zostávajúcich minimálne 5 % celkových oprávnených výdavkov na Projekt systémom refundácie na základe záverečnej Žiadosti o platbu a predložení účtovných dokladov, preukazujúcich Prijímateľom skutočne vynaložené oprávnené výdavky. Prijímateľ je povinný zostávajúcich minimálne 5 % z celkových oprávnených výdavkov na Projekt, a to aj za podiel prostriedkov EÚ a štátneho rozpočtu SR určených na spolufinancovanie, uhradiť najskôr z vlastných zdrojov. Až po preukázaní tejto úhrady a ukončení Projektu je Prijímateľ oprávnený požiadať o záverečnú platbu zostatku NFP. V takom prípade Prijímateľ predkladá Poskytovateľovi záverečnú Žiadosť o platbu spolu s účtovnými dokladmi vrátane výpisu z bankového účtu (originál alebo kópiu označenú pečiatkou a podpisom štatutárneho orgánu Prijímateľa). Ak Prijímateľ pri realizácii Projektu nedosiahne 95 % celkových oprávnených výdavkov, Projekt môže byť ukončený aj žiadosťou o platbu (zúčtovanie zálohovej platby). O tejto skutočnosti je Prijímateľ povinný bezodkladne informovať Poskytovateľa.
3.16 V prípade, ak Prijímateľ pri realizácii aktivít Projektu nedosiahne 95 % celkových oprávnených výdavkov, Projekt môže byť ukončený aj Žiadosťou o platbu (zúčtovanie zálohovej platby). O tejto skutočnosti je Prijímateľ povinný bezodkladne informovať Poskytovateľa.
3.17 Prijímateľovi vznikne nárok na platbu pri systéme zálohových platieb iba v prípade, ak podá úplnú a správnu Žiadosť o platbu (poskytnutie zálohovej platby aj zúčtovanie zálohovej platby), a to až v momente schválenia Žiadosti o platbu Poskytovateľom. Pri záverečnej Žiadosti o platbu vznikne Prijímateľovi nárok na vyplatenie príslušnej platby v prípade predloženia úplnej a správnej Žiadosti o platbu a v momente schválenia súhrnnej Žiadosti o platbu Certifikačným orgánom. Nárok Prijímateľa na vyplatenie príslušnej platby vzniká len v rozsahu, v akom Poskytovateľ rozhodne o oprávnenosti výdavkov Projektu.
3.18 Prijímateľ je povinný vo všetkých predkladaných Žiadostiach o platbu uvádzať výlučne výdavky, ktoré zodpovedajú podmienkam uvedeným v článku 14 VZP. Prijímateľ zodpovedá za pravosť, správnosť a kompletnosť údajov uvedených v Žiadosti o platbu. V prípade, že na základe nepravých alebo nesprávnych údajov uvedených v Žiadosti o platbu dôjde k vyplateniu platby, pôjde o porušenie finančnej disciplíny v zmysle § 31 zákona č. 523/2004 Z.z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy.
3.19 Poskytovateľ je povinný vykonať kontrolu projektu podľa § 24b a nasl. zákona č. 528/2008 Z. z. o pomoci a podpore poskytovanej z fondov ES v znení neskorších predpisov, článku 60 Nariadenia Rady (ES) č. 1083/2006 a článku 13 Nariadenia Komisie (ES) č. 1828/2006. Kontrola projektu zahŕňa administratívnu kontrolu a v prípade potreby kontrolu na mieste. Administratívna kontrola Žiadosti o platbu pozostáva z kontroly jej formálnej a vecnej správnosti. V rámci kontroly formálnej správnosti je Poskytovateľ povinný overiť pravdivosť, kompletnosť a správnosť vyplnenia Žiadosti o platbu. V prípade zistenia formálnych nedostatkov vyzve Poskytovateľ Prijímateľa, aby do 14 dní Žiadosť o platbu doplnil. V prípade zistenia závažných nedostatkov, alebo nedoplnenia požadovaných údajov v stanovenej lehote, Poskytovateľ Žiadosť o platbu zamietne.
3.20 V rámci kontroly vecnej správnosti je Poskytovateľ povinný overovať reálnosť, oprávnenosť, správnosť, aktuálnosť a neprekrývanie sa nárokovaných výdavkov. Poskytovateľ je taktiež povinný overiť, či požadovaná suma v Žiadosti o platbu zodpovedá údajom uvedeným v priložených dokladoch a či táto suma zároveň zodpovedá rozpočtu Projektu. Pri kontrole matematickej správnosti sa overuje správnosť údajov o dodaných tovaroch, službách a prácach vo vzťahu k množstvu alebo objemu a jednotkovej cene, súčet jednotlivých položiek uvedených na predloženej faktúre alebo inom relevantnom účtovnom doklade. Overuje sa aj súlad s právnymi predpismi SR a EÚ (verejné obstarávanie, ochrana životného prostredia, rovnosť príležitostí, publicita atď.). V prípade potreby vykoná Poskytovateľ kontrolu na mieste podľa článku 12 VZP.
3.21 Po vykonaní kontroly Poskytovateľ Žiadosť o platbu schváli, neschváli, pozastaví (do času odstránenia identifikovaných nedostatkov) alebo ju zníži o príslušnú sumu. Ak Prijímateľovi vznikol nárok na vyplatenie platby, Poskytovateľ zabezpečí poskytnutie NFP, resp. jeho časti na účet Prijímateľa v lehote určenej v Systéme finančného riadenia pre ŠF a KF, ktorá sa počíta dní odo dňa, kedy bola Poskytovateľovi doručená Žiadosť o platbu spolu s požadovanými dokumentmi, resp. odo dňa, kedy boli Poskytovateľovi doručené doplňujúce podklady do Žiadosti o platbu podľa ods. 3.19 tohto článku.
3.22 Deň pripísania platby na účet Prijímateľa sa považuje za deň čerpania NFP, resp. jeho časti.
3.23 V prípade, že Prijímateľ uhrádza výdavky spojené s Projektom v inej mene ako EUR, na úhradu účtovných dokladov vystavených Dodávateľom Projektu v cudzej mene je možné použiť prostriedky poskytnuté zálohovou platbou. Prijímateľ zahrnie do Žiadosti o platbu výdavok prepočítaný na EUR kurzom banky (v prípade prevodu peňažných prostriedkov v cudzej mene z účtu zriadeného Prijímateľom v EUR na účet Dodávateľa Projektu zriadeného v cudzej mene) alebo kurzom Európskej centrálnej banky (pri prevode peňažných prostriedkov v cudzej mene z účtu zriadeného Prijímateľom v cudzej mene na účet Dodávateľa Projektu zriadeného v cudzej mene) platným v deň odpísania prostriedkov z účtu zriadeného Prijímateľom. Prípadné
kurzové rozdiely znáša Prijímateľ, pričom účtovný rozdiel v účtovníctve Prijímateľa medzi sumou v deň zaúčtovania záväzku voči Dodávateľovi Projektu a sumou v deň úhrady záväzku Dodávateľovi Projektu je považovaný za oprávnený výdavok.
3.24 Poskytovateľ je oprávnený zvýšiť alebo znížiť výšku Žiadosti o platbu z technických dôvodov na strane Poskytovateľa maximálne do výšky 1 EUR v rámci jednej Žiadosti o platbu. Ustanovenie článku 3 ods. 3.2. zmluvy o poskytnutí NFP týmto nie je dotknuté.
4. Zálohové platby – štátne rozpočtové organizácie
4.1 Poskytovateľ zabezpečí poskytnutie NFP, resp. jeho časti (ďalej aj „platba“) systémom zálohových platieb na základe Žiadosti o platbu (poskytnutie zálohovej platby) a Žiadosti o platbu (zúčtovania zálohovej platby). Žiadosti o platbu predkladá Prijímateľ v EUR na formulári, ktorý Poskytovateľ poskytne Prijímateľovi. Žiadosť o platbu musí byť v súlade s rozpočtom Projektu a Prijímateľ ju vyhotovuje v dvoch vyhotoveniach, pričom jedno vyhotovenie zostáva u Prijímateľa a druhé Prijímateľ predkladá Poskytovateľovi.
4.2 Prijímateľ po začatí realizácie Projektu predkladá Poskytovateľovi Žiadosť o platbu (poskytnutie zálohovej platby) maximálne do výšky 40 % oprávnených výdavkov z prvých 12 mesiacov realizácie Projektu (resp. relevantnej časti rozpočtu Projektu) z prostriedkov zodpovedajúcich podielu prostriedkov EÚ a štátneho rozpočtu SR na spolufinancovanie.
Výška maximálnej zálohovej platby sa odvíja od nasledovného:
A) Pri využití systému zálohových platieb alebo kombinácie zálohových platieb a refundácie
A1) Prvý ročný rozpočet projektu je známy
- v prípade, ak plánovaná dĺžka realizácie Projektu nepresahuje 12 mesiacov, výška zálohovej platby predstavuje maximálne 40 % oprávnených výdavkov z rozpočtu Projektu zodpovedajúcich podielu EÚ a štátneho rozpočtu SR na spolufinancovanie;
- v prípade, ak plánovaná dĺžka realizácie Projektu presahuje 12 mesiacov a projekt začína v mesiaci január kalendárneho roka, výška zálohovej platby predstavuje maximálne 40 % z oprávnených výdavkov rozpočtu prvého roka Projektu zodpovedajúcich podielu EÚ a štátneho rozpočtu SR na spolufinancovanie;
- v prípade, ak plánovaná dĺžka realizácie Projektu presahuje 12 mesiacov a realizácia aktivít Projektu začína v priebehu kalendárneho roka okrem mesiaca január, maximálna výška zálohovej platby sa vypočíta na základe nasledujúceho vzorca:
maximálna výška poskytnutej zálohovej platby | = | 0,4* | x | prvý ročný rozpočet projektu z prostriedkov zodpovedajúcich podielu EÚ a ŠR na spolufinancovanie | + | 12 | - | počet mesiacov realizácie projektu v prvom kalendárnom roku | x | nasledujúci ročný rozpočet projektu z prostriedkov zodpovedajúcich podielu EÚ a ŠR na spolufinancovanie |
počet mesiacov realizácie projektu v nasledovnom roku |
* – 0,5 v prípade Operačného programu Vzdelávanie
B1) Prvý ročný rozpočet projektu nie je známy, je nulový, alebo veľmi nízky
- v prípade, ak plánovaná dĺžka realizácie projektu nepresahuje 12 mesiacov, výška zálohovej platby predstavuje maximálne 40 % oprávnených výdavkov projektu zodpovedajúcich podielu prostriedkov EÚ a štátneho rozpočtu na spolufinancovanie;
- v prípade, ak plánovaná dĺžka realizácie projektu presahuje 12 mesiacov, výška zálohovej platby predstavuje podiel celkovej sumy nenávratného finančného príspevku a počtu mesiacov realizácie projektu pripadajúci na počet mesiacov realizácie projektu v prvom roku jeho realizácie (t. j. prvých 12 mesiacov realizácie projektu) nasledovne:
maximálna výška poskytnutej zálohovej platby | = | 0,4* | x | celková suma NFP | x | 12 |
celkový počet mesiacov realizácie |
* = 0,5 v rámci Operačného programu Vzdelávanie
B) Pri využití kombinácie systému zálohových platieb, systému refundácie a systému predfinancovania
V prípade kombinácie systému zálohových platieb, systému refundácie a systému predfinancovania (alebo len systému predfinacnovania a zálohovej platby) sa výška maximálnej zálohovej platby vypočíta nasledovne:
- z celkovej sumy (súčtu súm) identifikovaných typov oprávnených výdavkov (rozpočtových položiek projektu jednoznačne určených na financovania výlučne systémom zálohovej platby) v relevantnom roku realizácie projektu do výšky maximálne 40 % z relevantnej časti rozpočtu projektu (v danom prípade sa pri výpočte zálohovej platby za relevantnú časť rozpočtu projektu považuje suma identifikovaných oprávnených výdavkov jednoznačne určených na financovanie výlučne systémom zálohovej platby, zohľadňujúc aktuálny stav už vyčerpaných finančných prostriedkov na predmetných položkách projektu) vo výške prostriedkov zodpovedajúcich podielu prostriedkov EÚ a štátneho rozpočtu na spolufinancovanie.
maximálna výška poskytnutej zálohovej platby | = | 0,4* | x | celková suma identifikovaných typov oprávnených výdavkov (rozpočtových položiek projektu, ktoré sú jednoznačne určené na financovanie výlučne systémom zálohovej platby, zohľadňujúc aktuálny stav už vyčerpaných finančných prostriedkov na predmetných položkách projektu) v relevantnom roku realizácie |
projektu
(vo výške prostriedkov zodpovedajúcich podielu prostriedkov EÚ a štátneho rozpočtu na spolufinancovanie)
* = 0,5 v rámci Operačného programu Vzdelávanie
4.3 Prijímateľ je povinný každú poskytnutú zálohovú platbu priebežne zúčtovávať na formulári Žiadosti o platbu (zúčtovanie zálohovej platby), ktorý dodá Poskytovateľ, pričom najneskôr do 6 mesiacov odo dňa aktivácie rozpočtového opatrenia je Prijímateľ povinný zúčtovať minimálne 50 % z poskytnutej zálohovej platby (tzv. kumulatív) a zároveň do 12 mesiacov odo dňa aktivácie rozpočtového opatrenia je Prijímateľ povinný zúčtovať 100 % poskytnutej zálohovej platby (sumy každej poskytnutej tranže zálohovej platby). V prípade nezúčtovania tejto sumy alebo jej časti, je Prijímateľ povinný najneskôr do siedmych dní po uplynutí uvedených 6 mesiacov, resp. 12 mesiacov vrátiť Poskytovateľovi sumu nezúčtovaného rozdielu. V takom prípade sa o túto sumu (tzn. sumu nezúčtovaného rozdielu) zároveň znižuje celková výška NFP, ktorý má Poskytovateľ poskytnúť Prijímateľovi v súlade s čl.
4.1. zmluvy o poskytnutí NFP.
4.4 Prijímateľ je povinný poskytnutú zálohovú platbu priebežne zúčtovávať v súlade s predchádzajúcim odsekom, pričom:
- povinnosť pre zúčtovanie výšky 50 % z poskytnutej zálohovej platby do 6 mesiacov odo dňa aktivácie rozpočtového opatrenia sa vzťahuje na sumu poslednej poskytnutej zálohovej platby, ku ktorej je pripísaný nezúčtovaný zostatok predchádzajúcej (predchádzajúcich) zálohovej platby (tzv. kumulatív);
- povinnosť pre zúčtovanie výšky 100 % z poskytnutej zálohovej platby (t. j. sumy každej poskytnutej tranže zálohovej platby) do 12 mesiacov odo dňa aktivácie rozpočtového opatrenia sa vzťahuje osobitne na každú poskytnutú tranžu zálohovej platby.
4.5 Prijímateľ je povinný v rámci zúčtovania zálohovej platby podľa odseku 4.3 tohto článku VZP uviesť nárokovanú sumu podľa rozpočtovej klasifikácie.
4.6 Za splnenie povinnosti Prijímateľa zúčtovať 50 % do 6 mesiacov, resp. 100 % do 12 mesiacov poskytnutej zálohovej platby podľa odseku 4.3 tohto článku VZP sa považuje:
- odoslanie Žiadosti o platbu (zúčtovanie zálohovej platby) Prijímateľom cez verejný portál ITMS riadiacemu orgánu najneskôr v posledný deň príslušného obdobia 6 mesiacov / 12 mesiacov a súčasne odoslanie písomnej verzie Žiadosti
o platbu (zúčtovanie zálohovej platby) Poskytovateľovi alebo osobné doručenie písomnej Žiadosti o platbu (zúčtovanie zálohovej platby) Poskytovateľovi, a to najneskôr do 5 dní odo dňa odoslania Žiadosti o platbu (zúčtovanie zálohovej platby) cez verejný portál ITMS. V prípade neodoslania, resp. osobného nedoručenia písomnej verzie Žiadosti o platbu (zúčtovanie zálohovej platby) zo strany Prijímateľa najneskôr do 5 dní odo dňa odoslania Žiadosti o platbu (zúčtovanie zálohovej platby) cez verejný portál ITMS, je Poskytovateľ oprávnený predmetnú Žiadosť o platbu (zúčtovanie zálohovej platby) v portáli ITMS zamietnuť.
- vrátenie Poskytovateľovi celej sumy poskytnutej zálohovej platby, resp. nezúčtovaného rozdielu do výšky 50 % alebo 100 % z poskytnutej zálohovej platby.
4.7 Spolu so Žiadosťou o platbu (zúčtovanie zálohovej platby) je Prijímateľ povinný predložiť aj účtovné doklady – minimálne jeden rovnopis originálu alebo kópiu faktúry, prípadne dokladu rovnocennej dôkaznej hodnoty. Ďalší rovnopis originálu účtovného dokladu si ponecháva Prijímateľ. V prípade predloženia kópie účtovného dokladu Prijímateľom, táto je označená pečiatkou a podpisom štatutárneho orgánu Prijímateľa. Prijímateľ rovnako predkladá výpis z bankového účtu (originál alebo kópiu označenú pečiatkou a podpisom štatutárneho orgánu Prijímateľa) potvrdzujúci skutočné uhradenie účtovných dokladov Dodávateľovi Projektu.
4.8 V prípade, ak Poskytovateľ oznámi Prijímateľovi nesprávne zúčtovanie zálohovej platby alebo jej časti, Prijímateľ je povinný vrátiť poskytnutú zálohovú platbu alebo jej časť vo výške určenej Poskytovateľom na účet podľa článku 1.2 Zmluvy najneskôr do 14 dní odo dňa doručenia tohto oznámenia Prijímateľovi. O tejto skutočnosti Prijímateľ bezodkladne informuje Poskytovateľa. V prípade, že Prijímateľ zálohovú platbu alebo jej časť na základe tohto oznámenia Poskytovateľa riadne a včas nevráti, Poskytovateľ postupuje rovnako ako v prípade povinnosti vrátenia NFP alebo jeho časti vzniknutej v súlade s článkom 10 VZP.
Prijímateľ je oprávnený požiadať o ďalšiu zálohovú platbu najskôr súčasne s podaním Žiadosti o platbu (zúčtovanie zálohovej platby). Poskytovateľ zabezpečí poskytnutie platby na základe Žiadosti o platbu (poskytnutie zálohovej platby) až po schválení predloženej Žiadosti o platbu (zúčtovanie zálohovej platby) Certifikačným orgánom.
4.9 V prípade, ak predchádzajúca zálohová platba nebola poskytnutá v maximálnej možnej výške, Prijímateľ môže požiadať o ďalšiu zálohovú platbu vo výške súčtu Certifikačným orgánom schválenej výšky NFP a sumy rovnajúcej sa rozdielu maximálnej výšky zálohovej platby a predchádzajúcej poskytnutej zálohovej platby. Súčet týchto prostriedkov, a teda výška poskytnutej zálohovej platby, je maximálne
40 % relevantnej časti rozpočtu Projektu.
4.10 V prípade, ak nebude Prijímateľovi poskytnutá ďalšia zálohová platba, Prijímateľ je povinný nezúčtovaný rozdiel zálohovej platby bezodkladne vrátiť Poskytovateľovi, a to na formulári „Oznámenie o vysporiadaní finančných vzťahov“, ktorý Prijímateľovi dodá na jeho požiadanie Poskytovateľ.
4.11 Na každú ďalšiu zálohovú platbu sa odseky 4.3 – 4.10 tohto článku VZP použijú primerane.
4.12 Suma 40 EUR podľa § 24 ods. 1 zákona č. 528/2008 Z. z. o pomoci a podpore poskytovanej z fondov EÚ sa uplatní na úhrnnú sumu celkového nevyčerpaného alebo nesprávne zúčtovaného NFP alebo jeho časti z poskytnutých zálohových paltieb, pričom poskytovateľ môže tieto čiastkové sumy kumulovať a pri prekročení sumy 40 EUR vymáhať priebežne alebo až pri poslednom zúčtovaní zálohovej platby .
4.13 Zálohové platby sa týmto spôsobom poskytujú až do dosiahnutia 100% aktuálnej výšky oprávnených výdavkov Projektu. Po poskytnutí poslednej zálohovej platby je Prijímateľ povinný zúčtovať celý zostatok NFP. Nezúčtovaný rozdiel zálohovej platby je Prijímateľ povinný bezodkladne vrátiť Poskytovateľovi.
4.14 Prijímateľovi vznikne nárok na platbu pri systéme zálohových platieb iba v prípade, ak podá úplnú a správnu Žiadosť o platbu (poskytnutie zálohovej platby aj zúčtovanie zálohovej platby), a to až v momente schválenia Žiadosti o platbu Poskytovateľom. Nárok Prijímateľa na vyplatenie príslušnej platby vzniká len v rozsahu v akom Poskytovateľ rozhodne o oprávnenosti výdavkov Projektu.
4.15 Prijímateľ je povinný vo všetkých predkladaných Žiadostiach o platbu uvádzať výlučne výdavky, ktoré zodpovedajú podmienkam uvedeným v článku 14 VZP. Prijímateľ zodpovedá za pravosť, správnosť a kompletnosť údajov uvedených v Žiadosti o platbu. V prípade, že na základe nepravých alebo nesprávnych údajov uvedených v Žiadosti o platbu dôjde k vyplateniu platby, pôjde o porušenie finančnej disciplíny v zmysle § 31 zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy.
4.16 Poskytovateľ je povinný vykonať kontrolu projektu podľa § 24b a nasl. zákona č. 528/2008 Z. z. o pomoci a podpore poskytovanej z fondov ES v znení neskorších predpisov, článku 60 Nariadenia Rady (ES) č. 1083/2006 a článku 13 Nariadenia Komisie (ES) č. 1828/2006. Kontrola projektu zahŕňa administratívnu kontrolu a v prípade potreby kontrolu na mieste. Administratívna kontrola Žiadosti o platbu pozostáva z kontroly jej formálnej a vecnej správnosti. V rámci kontroly formálnej správnosti je Poskytovateľ povinný overiť pravdivosť, kompletnosť a správnosť vyplnenia Žiadosti o platbu. V prípade zistenia formálnych nedostatkov vyzve Poskytovateľ Prijímateľa, aby do 14 dní Žiadosť o platbu doplnil. V prípade zistenia závažných nedostatkov, alebo nedoplnenia požadovaných údajov v stanovenej lehote, Poskytovateľ Žiadosť o platbu zamietne. V prípade, ak sa Poskytovateľ rozhodne počas výkonu administratívnej kontroly vykonať kontrolu na mieste, lehoty na administratívnu kontrolu žiadosti o platbu sú pozastavené.
4.17 V rámci kontroly vecnej správnosti je Poskytovateľ povinný overovať reálnosť, oprávnenosť, správnosť, aktuálnosť a neprekrývanie sa nárokovaných výdavkov. Poskytovateľ je taktiež povinný overiť, či požadovaná suma v Žiadosti o platbu zodpovedá údajom uvedeným v priložených dokladoch a či táto suma zároveň zodpovedá rozpočtu Projektu. Pri kontrole matematickej správnosti sa overuje správnosť údajov o dodaných tovaroch, službách a prácach vo vzťahu k množstvu alebo objemu a jednotkovej cene, súčet jednotlivých položiek uvedených na predloženej faktúre alebo inom relevantnom účtovnom doklade. Overuje sa aj súlad s právnymi predpismi SR a EÚ (verejné obstarávanie, ochrana životného prostredia, rovnosť príležitostí, publicita atď.). V prípade potreby vykoná Poskytovateľ kontrolu na mieste podľa článku 12 VZP.
4.18 Po vykonaní kontroly Poskytovateľ Žiadosť o platbu schváli, neschváli, pozastaví (do času odstránenia identifikovaných nedostatkov) alebo ju zníži o príslušnú sumu. V prípade, ak Prijímateľovi vznikol nárok na vyplatenie platby, Poskytovateľ zabezpečí poskytnutie NFP, resp. jeho časti na účet Prijímateľa v lehote určenej v Systéme finančného riadenia pre ŠF a KF, ktorá sa počíta odo dňa, kedy bola Poskytovateľovi doručená Žiadosť o platbu spolu s požadovanými dokumentmi, resp. odo dňa, kedy boli Poskytovateľovi doručené doplňujúce podklady do Žiadosti
o platbu podľa ods. 4.16 tohto článku.
4.19 Presun prostriedkov podľa predchádzajúceho odseku zabezpečí Poskytovateľ prostredníctvom úpravy limitov výdavkov rozpočtu Prijímateľa rozpočtovým opatrením.
4.20 Deň aktivácie evidenčného listu úprav rozpočtu potvrdzujúci úpravu rozpočtu Prijímateľa sa považuje za deň čerpania NFP, resp. jeho časti.
4.21 V prípade, že Prijímateľ uhrádza výdavky spojené s Projektom v inej mene ako EUR, na úhradu účtovných dokladov vystavených Dodávateľom Projektu v cudzej mene je možné použiť prostriedky poskytnuté zálohovou platbou. Prijímateľ zahrnie do Žiadosti o platbu výdavok prepočítaný na EUR kurzom banky (v prípade prevodu peňažných prostriedkov v cudzej mene z účtu zriadeného Prijímateľom v EUR na účet Dodávateľa Projektu zriadeného v cudzej mene) alebo kurzom Európskej centrálnej banky (pri prevode peňažných prostriedkov v cudzej mene z účtu zriadeného Prijímateľom v cudzej mene na účet Dodávateľa Projektu zriadeného v cudzej mene) platným v deň odpísania prostriedkov z účtu zriadeného Prijímateľom. Prípadné kurzové rozdiely znáša Prijímateľ, pričom účtovný rozdiel v účtovníctve Prijímateľa medzi sumou v deň zaúčtovania záväzku voči Dodávateľovi Projektu a sumou v deň úhrady záväzku Dodávateľovi Projektu je považovaný za oprávnený výdavok.
4.22 Poskytovateľ je oprávnený zvýšiť alebo znížiť výšku Žiadosti o platbu z technických dôvodov na strane Poskytovateľa maximálne do výšky 1 EUR v rámci jednej Žiadosti o platbu. Ustanovenie článku 3 ods. 3.2. zmluvy o poskytnutí NFP týmto nie je dotknuté.
V prípade Projektov technickej pomoci, prostredníctvom ktorých sa financujú mzdy zamestnancov zapojených do implementácie pomoci zo štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu odsek 4.7 znie:
Spolu so Žiadosťou o platbu je Prijímateľ povinný predložiť aj účtovné doklady – minimálne jeden rovnopis originálu alebo kópiu faktúry, prípadne dokladu rovnocennej dôkaznej hodnoty. Ďalší rovnopis originálu účtovného dokladu si ponecháva Prijímateľ. V prípade predloženia kópie účtovného dokladu Prijímateľom, táto je označená pečiatkou a podpisom štatutárneho orgánu Prijímateľa. Prijímateľ rovnako predkladá výpis z bankového účtu (originál alebo kópiu označenú pečiatkou a podpisom štatutárneho orgánu Prijímateľa) potvrdzujúci skutočné uhradenie účtovných dokladov. Za predpokladu, že Poskytovateľ určí za dostatočné overenie skutočného uhradenia výdavkov nárokovaných v Žiadosti o platbu prostredníctvom kontroly na mieste, ktorá bude ukončená najneskôr do skončenia administratívnej kontroly Žiadosti o platbu, Prijímateľ nie je povinný predložiť výpis z bankového účtu potvrdzujúci skutočné uhradenie účtovných dokladov spolu so Žiadosťou o platbu. Uvedeným nie je dotknutá povinnosť uchovávať výpis z bankového účtu u Prijímateľa v zmysle článku 18 VZP.
5. Refundácia - pre všetkých Prijímateľov zo všetkých fondov
5.1 Poskytovateľ zabezpečí poskytovanie NFP, resp. jeho časti (ďalej aj „platba“) systémom refundácie, pričom Prijímateľ je povinný uhradiť výdavky Dodávateľom Projektu z vlastných zdrojov a tie mu budú pri jednotlivých platbách refundované v pomernej výške k celkovým oprávneným výdavkom.
5.2 Poskytovateľ zabezpečí poskytnutie platby systémom refundácie výlučne na základe Žiadosti o platbu predloženej Prijímateľom v súlade s Príručkou pre žiadateľa/prijímateľa v rámci Operačného programu Bratislavský kraj na formulári, ktorý Poskytovateľ poskytne Prijímateľovi. Žiadosť o platbu musí byť v súlade s rozpočtom Projektu a Prijímateľ ju vyhotovuje v troch rovnopisoch, pričom jeden originál zostáva u Prijímateľa a dva rovnopisy a jednu kópiu Prijímateľ predkladá Poskytovateľovi. Prijímateľ v rámci formulára Žiadosti o platbu uvedie čerpanie rozpočtu projektu podľa skupiny výdavkov uvedených v prílohe č. 2 tejto Zmluvy.
5.3 Prijímateľ je povinný spolu so Žiadosťou o platbu predložiť aj minimálne jeden rovnopis originálu a 2 kópie faktúry, prípadne dokladu rovnocennej dôkaznej hodnoty a 3-krát výpis z bankového účtu (originál alebo kópiu označenú pečiatkou a podpisom štatutárneho orgánu Prijímateľa) potvrdzujúci uhradenie výdavkov deklarovaných v Žiadosti o platbu. Jeden rovnopis originálu faktúry, prípadne dokladu rovnocennej dôkaznej hodnoty, si ponecháva Prijímateľ. V prípade predloženia kópie účtovných dokladov, musí byť kópia označená pečiatkou a podpisom štatutárneho orgánu Prijímateľa.
5.4 V prípade projektov, ktoré obsahujú aj výdavky neoprávnené na financovanie nad rámec finančnej medzery, je tieto Prijímateľ povinný uhrádzať Dodávateľom Projektu pomerne z každého účtovného dokladu podľa pomeru stanoveného v článku 3 zmluvy o poskytnutí NFP.
5.5 Prijímateľovi vznikne nárok na vyplatenie príslušnej platby iba v prípade, ak podá úplnú a správnu Žiadosť o platbu, a to až v momente schválenia súhrnnej Žiadosti o platbu Certifikačným orgánom. Nárok Prijímateľa na vyplatenie príslušnej platby vzniká len v rozsahu v akom Poskytovateľ rozhodne o oprávnenosti výdavkov Projektu.
5.6 Prijímateľ je povinný vo všetkých predkladaných Žiadostiach o platbu uvádzať výlučne výdavky, ktoré zodpovedajú podmienkam uvedeným v článku 14 VZP. Prijímateľ zodpovedá za pravosť, správnosť a kompletnosť údajov uvedených v Žiadosti o platbu. V prípade, že na základe nepravých alebo nesprávnych údajov uvedených v Žiadosti o platbu dôjde k vyplateniu platby, pôjde o porušenie finančnej disciplíny v zmysle § 31 zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy.
5.7 Poskytovateľ je povinný vykonať kontrolu projektu podľa § 24b a nasl. zákona č. 528/2008 Z. z. o pomoci a podpore poskytovanej z fondov ES v znení neskorších predpisov, článku 60 Nariadenia Rady (ES) č. 1083/2006 a článku 13 Nariadenia Komisie (ES) č. 1828/2006. Kontrola projektu zahŕňa administratívnu kontrolu a v prípade potreby kontrolu na mieste. Administratívna kontrola Žiadosti o platbu pozostáva z kontroly jej formálnej a vecnej správnosti. V rámci kontroly formálnej správnosti je Poskytovateľ povinný overiť pravdivosť, kompletnosť a správnosť vyplnenia Žiadosti o platbu. V prípade zistenia formálnych nedostatkov vyzve Poskytovateľ Prijímateľa, aby do 14 dní Žiadosť o platbu doplnil. V prípade zistenia závažných nedostatkov, alebo nedoplnenia požadovaných údajov v stanovenej lehote, Poskytovateľ Žiadosť o platbu zamietne. V prípade, ak sa Poskytovateľ rozhodne počas výkonu administratívnej kontroly vykonať kontrolu na mieste, lehoty na administratívnu kontrolu žiadosti o platbu sú pozastavené.
5.8 V rámci kontroly vecnej správnosti je Poskytovateľ povinný overovať reálnosť, oprávnenosť, správnosť, aktuálnosť a neprekrývanie sa nárokovaných výdavkov. Poskytovateľ je taktiež povinný overiť, či požadovaná suma v Žiadosti o platbu
zodpovedá údajom uvedeným v priložených dokladoch a či táto suma zároveň zodpovedá rozpočtu Projektu. Pri kontrole matematickej správnosti sa overuje správnosť údajov o dodaných tovaroch, službách a prácach vo vzťahu k množstvu alebo objemu a jednotkovej cene, súčet jednotlivých položiek uvedených na predloženej faktúre alebo inom relevantnom účtovnom doklade. Overuje sa aj súlad s právnymi predpismi SR a EÚ (verejné obstarávanie, ochrana životného prostredia, rovnosť príležitostí, publicita atď.). V prípade potreby vykoná Poskytovateľ kontrolu na mieste podľa článku 12 VZP.
5.9 Po vykonaní kontroly Poskytovateľ Žiadosť o platbu schváli, neschváli, pozastaví (do času odstránenia identifikovaných nedostatkov) alebo ju zníži o príslušnú sumu. Ak Prijímateľovi vznikol nárok na vyplatenie platby, Poskytovateľ zabezpečí vyplatenie NFP, resp. jeho časti na účet Prijímateľa v lehote určenej v Systéme finančného riadenia ŠF a KF, ktorá sa počíta odo dňa, kedy bola Poskytovateľovi doručená Žiadosť o platbu spolu s požadovanými dokumentmi, resp. odo dňa, kedy boli Poskytovateľovi doručené doplňujúce podklady do Žiadosti o platbu podľa ods.
5.7 tohto článku.
5.10 Deň pripísania platby na účet Prijímateľa sa považuje za deň čerpania NFP, resp. jeho časti.
5.11 V prípade, že Prijímateľ uhrádza výdavky spojené s Projektom v inej mene ako EUR, príslušné účtovné doklady vystavené Dodávateľom Projektu v cudzej mene sú Poskytovateľom preplácané formou refundácie v EUR. Prijímateľ zahrnie do Žiadosti o platbu výdavok prepočítaný na EUR kurzom banky (v prípade prevodu peňažných prostriedkov v cudzej mene z účtu zriadeného Prijímateľom v EUR na účet Dodávateľa Projektu zriadeného v cudzej mene) alebo kurzom Európskej centrálnej banky (pri prevode peňažných prostriedkov v cudzej mene z účtu zriadeného Prijímateľom v cudzej mene na účet Dodávateľa Projektu zriadeného v cudzej mene) platným v deň odpísania prostriedkov z účtu zriadeného Prijímateľom. Prípadné kurzové rozdiely znáša Prijímateľ, pričom účtovný rozdiel v účtovníctve Prijímateľa medzi sumou v deň zaúčtovania záväzku voči Dodávateľovi Projektu a sumou v deň úhrady záväzku Dodávateľovi Projektu je považovaný za oprávnený výdavok.
5.12 Poskytovateľ je oprávnený zvýšiť alebo znížiť výšku Žiadosti o platbu z technických dôvodov na strane Poskytovateľa maximálne do výšky 1 EUR v rámci jednej Žiadosti o platbu. Ustanovenie článku 3 ods. 3.2. zmluvy o poskytnutí NFP týmto nie je dotknuté.
V prípade Projektov technickej pomoci, prostredníctvom ktorých sa financujú mzdy zamestnancov zapojených do implementácie pomoci zo štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu odsek 5.3 znie:
Prijímateľ je povinný spolu so Žiadosťou o platbu predložiť aj minimálne jeden rovnopis originálu alebo kópiu faktúry, prípadne dokladu rovnocennej dôkaznej hodnoty a výpis z bankového účtu (originál alebo kópiu označenú pečiatkou a podpisom štatutárneho orgánu Prijímateľa) potvrdzujúci uhradenie výdavkov deklarovaných v Žiadosti o platbu. Jeden rovnopis originálu faktúry, prípadne dokladu rovnocennej dôkaznej hodnoty, si ponecháva Prijímateľ. V prípade predloženia kópie účtovných dokladov, musí byť kópia označená pečiatkou a podpisom štatutárneho orgánu Prijímateľa. Za predpokladu, že Poskytovateľ určí za dostatočné overenie skutočného uhradenia každého výdavku nárokovaného v Žiadosti
o platbu prostredníctvom kontroly na mieste, ktorá bude ukončená najneskôr do skončenia administratívnej kontroly Žiadosti o platbu, Prijímateľ nie je povinný predložiť výpis
z bankového účtu potvrdzujúci skutočné uhradenie účtovných dokladov spolu so Žiadosťou
o platbu. Uvedeným nie je dotknutá povinnosť uchovávať výpis z bankového účtu u Prijímateľa v zmysle článku 18 VZP.
V prípade štátnych rozpočtových organizácií odsek 5.10 znie:
Deň aktivácie evidenčného listu úprav rozpočtu potvrdzujúci úpravu rozpočtu Prijímateľa sa považuje za deň čerpania NFP, resp. jeho časti.
V prípade štátnych rozpočtových organizácií sa doplní odsek 5.13:
5.13 Presun prostriedkov v zmysle odseku 5.10 tohto článku realizuje Poskytovateľ zabezpečením úpravy limitov výdavkov rozpočtu Prijímateľa rozpočtovým opatrením.
Článok 17 SPOLOČNÉ USTANOVENIA PRE VŠETKY SYSTÉMY FINANCOVANIA A PRIJÍMATEĽOV
1. Ak Prijímateľ nemá vytvorenú pečiatku, ktorou by mohol označovať účtovné doklady preukazujúce hotovostnú platbu, postačuje na jej označenie len podpis štatutárneho orgánu Prijímateľa.
2. Ak je Prijímateľ zároveň aj riadiacim orgánom, sprostredkovateľským orgánom pod riadiacim orgánom, platobnou jednotkou, certifikačným orgánom, orgánom auditu resp. iným subjektom zodpovedným za riadenie, kontrolu alebo implementáciu štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu, podpisy štatutárneho orgánu potrebné podľa článku 16 VZP môžu byť nahradené podpismi určeného zamestnanca tohto subjektu.
3. Jednotlivé systémy financovania sa môžu v rámci jedného Projektu kombinovať. Zvolený systém financovania, resp. ich kombinácia je zmluvnými stranami dohodnutý v čl. 5 zmluvy o poskytnutí NFP. Kombinovať všetky tri systémy financovania (predfinancovanie, zálohová platba a refundácia) v rámci jedného projektu je možné len ak je Prijímateľom štátna rozpočtová organizácia.
4. V prípade kombinácie dvoch alebo viacerých systémov financovania v rámci jedného Projektu sa na určenie práv a povinností zmluvných strán súčasne použijú ustanovenia čl. 16 VZP pre dané systémy financovania a daného Prijímateľa vo vzájomnej kombinácii.
5. Ak dôjde ku kombinácií dvoch alebo viacerých systémov financovania v rámci jedného Projektu, jednotlivé Žiadosti o platbu môže Prijímateľ predkladať len na jeden z uvedených systémov, tzn. že napr. výdavky realizované z poskytnutých zálohových platieb nemôže Prijímateľ kombinovať spolu s výdavkami uplatňovanými systémom refundácie v jednej Žiadosti o platbu. V takom prípade Prijímateľ predkladá samostatne Žiadosť o platbu (zúčtovanie zálohovej platby) a samostatne Žiadosť o platbu (refundáciu). Rovnaký princíp platí na akúkoľvek kombináciu typov financovania, tzn, že výdavok, ktorý bol deklarovaný v rámci predfinancovania nebude možné deklarovať v rámci zúčtovania zálohovej platby / refundácie a naopak. Pri využití troch systémov financovania v rámci jedného projektu zmluvné strany za týmto účelom v rámci Prílohy č. 2 tejto Zmluvy identifikovali jednotlivé typy výdavkov (rozpočtových položiek Projektu) tak, že je jednoznačne určené, ktoré konkrétne výdavky budú deklarované ktorým systémom financovania.
6. Zmluvné strany sa dohodli, že podrobnejšie postupy a podmienky, vrátane práv a povinností zmluvných strán týkajúce sa systémov financovania (platieb) sú určené Systémom finančného riadenia ŠF a KF, ktorý je pre zmluvné strany záväzný. Tento
dokument zároveň slúži pre potreby výkladu príslušných ustanovení Zmluvy, resp. práv a povinností zmluvných strán.
7. Na účely tejto Zmluvy sa za úhradu účtovných dokladov Dodávateľovi môže považovať aj:
a) úhrada účtovných dokladov postupníkovi, v prípade, že Dodávateľ postúpil pohľadávku voči Prijímateľovi tretej osobe v súlade s § 524 - 530 zákona č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov (ďalej aj
„Občiansky zákonník“),
b) úhrada záložnému veriteľovi na základe výkonu záložného práva na pohľadávku Dodávateľa voči Prijímateľovi v súlade s § 151a - 151me Občianskeho zákonníka,
c) úhrada oprávnenej osobe na základe výkonu rozhodnutia voči Dodávateľovi v zmysle všeobecne záväzných právnych predpisov Slovenskej republiky,
d) započítanie daňového nedoplatku Dodávateľa s pohľadávkou voči Prijímateľovi (štátnej rozpočtovej organizácii) v súlade s § 87 zákona č. 563/2009 Z. z. o správe daní (daňový poriadok) a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej aj „daňový poriadok“),
e) započítanie pohľadávok Dodávateľa a Prijímateľa v súlade s § 580 - 581 Občianskeho zákonníka, resp. § 358 – 364 zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov (ďalej aj „Obchodný zákonník“).
8. V prípade, že Dodávateľ postúpil pohľadávku voči Prijímateľovi tretej osobe v súlade s § 524 - 530 Občianskeho zákonníka, Prijímateľ v rámci dokumentácie žiadosti o platbu predloží doklady preukazujúce postúpenie pohľadávky Dodávateľa na postupníka a výpis z účtu (originál alebo kópiu overenú pečiatkou, ak ňou disponuje a podpisom štatutárneho orgánu Prijímateľa) potvrdzujúci skutočné uhradenie účtovných dokladov postupníkovi.
9. V prípade úhrady záväzku Prijímateľa záložnému veriteľovi pri výkone záložného práva na pohľadávku Dodávateľa voči Prijímateľovi v súlade s § 151a – 151me Občianskeho zákonníka Prijímateľ v rámci dokumentácie žiadosti o platbu predloží doklady preukazujúce vznik záložného práva a výpis z účtu (originál alebo kópiu označenú pečiatkou a podpisom štatutárneho orgánu Prijímateľa) potvrdzujúci skutočné uhradenie účtovných dokladov záložnému veriteľovi.
10. V prípade úhrady záväzku Prijímateľa oprávnenej osobe na základe výkonu rozhodnutia voči Dodávateľovi v zmysle všeobecne záväzných právnych predpisov Slovenskej republiky Prijímateľ v rámci dokumentácie žiadosti o platbu predloží doklady preukazujúce výkon rozhodnutia (napr. exekučný príkaz, vykonateľné rozhodnutie) a výpis z účtu (originál alebo kópiu označenú pečiatkou a podpisom štatutárneho orgánu Prijímateľa) potvrdzujúci skutočné uhradenie účtovných dokladov oprávnenej osobe z výkonu rozhodnutia,
11. V prípade započítania daňového nedoplatku Dodávateľa s pohľadávkou voči Prijímateľovi (štátnej rozpočtovej organizácii) podľa § 87 daňového poriadku, Prijímateľ v rámci dokumentácie žiadosti o platbu predloží doklady preukazujúce započítanie daňového nedoplatku(najmä potvrdenie Finančného riaditeľstva SR o započítaní).
12. V prípade započítania pohľadávok Dodávateľa a Prijímateľa v súlade s § 580 - 581 Občianskeho zákonníka, resp. § 358 – 364 Obchodného zákonníka, Prijímateľ v rámci dokumentácie žiadosti o platbu predloží doklady preukazujúce započítanie pohľadávok.
13. Ustanovenia tohto článku sa nevzťahujú na Prijímateľov, ktorí by sa pri aplikácii niektorého z vyššie uvedených postupov dostali do rozporu so všeobecne platnými právnymi predpismi (napr. so zákonom č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a pod.). Ustanovenia tohto článku sa zároveň nevzťahujú ani na pohľadávku podľa čl. 6 ods. 3 VZP.
Článok 18 UCHOVÁVANIE DOKUMENTOV
1. Prijímateľ je povinný uchovávať Dokumentáciu k Projektu do 31.08.2020 a do tejto doby strpieť výkon kontroly/auditu zo strany oprávnených osôb v zmysle článku 12 VZP. Uvedená doba sa predĺži v prípade ak nastanú skutočnosti uvedené v článku 90 Nariadenia Rady (ES) č. 1083/2006 o čas trvania týchto skutočností.
Príloha č. 2 Zmluvy o poskytnutí NFP
PREDMET PODPORY NFP
1. Všeobecné informácie o Projekte
Názov Projektu | ISRMO OPBK – Mestská časť Bratislava - Rača – Obnova materskej školy Gelnická ul. 34 | |
Kód ITMS | 22310120104 | |
Operačný program | Bratislavský kraj | |
Spolufinancovaný z | Európskeho fondu regionálneho rozvoja | |
Prioritná os | 1 - Infraštruktúra | |
Opatrenie | 1.1 Regenerácia sídiel | |
Prioritná téma | Podiel prioritnej témy z celkových výdavkov Projektu (%) | Forma financovania |
Integrované projekty na obnovu miest a vidieka | 100 | Nenávratná dotácia |
Hospodárska činnosť | Podiel hospodárskej činnosti z celkových výdavkov Projektu (%) | Územná oblasť |
Školstvo | 100 | Mestské |
2. Miesto realizácie Projektu
NUTS II | Región Bratislava |
NUTS III | Bratislavský kraj |
Okres | Bratislava III |
Obec | Bratislava-Rača |
Ulica | Gelnická |
Číslo | 34 |
3. Ciele Projektu
Cieľ projektu | Z výšenie kvality života v Mestskej oblasti Stará Rača –Komisárky – Rendez prostredníctvom obnovy Materskej školy Gelnická ul. 34 |
Špecifický cieľ projektu 1 | Odstrániť technickú a morálnu opotrebovanosť MŠ, ako aj havarijný stav niektorých častí budovy. |
Špecifický cieľ projektu 2 | Vytvoriť bezpečné, tvorivé a bezbariérové prostredie pre výchovu a vzdelávanie detí predškolského veku a tak eliminovať ich negatívne a poruchové správanie. |
Špecifický cieľ projektu 3 | Znížiť energetickú náročnosť budovy ZS, zlepšiť teplotný režim a usporiť náklady na energie. |
Špecifický cieľ projektu 4 | Informovať o programe a zabezpečiť publicitu OPBK a projektu. |
4. Merateľné ukazovatele Projektu
4.1 Merateľné ukazovatele projektu | ||||||
Typ | Názov | Merná jednotka | Východisková hodnota | Rok | Plánovaná hodnota | Rok |
Výsledok | Celková plocha technicky zhodnotených objektov | m2 | 0 | 2012 | 2 129,5 | 2015 |
Počet bezbariérových prístupov a opatrení na uľahčenie orientácie | počet | 0 | 2012 | 2 | 2015 | |
Počet projektov zabezpečujúci trvalú udržateľnosť miest | počet | 0 | 2012 | 1 | 2015 | |
Počet technicky zhodnotených objektov | počet | 0 | 2012 | 1 | 2015 | |
Zateplená plocha | m2 | 0 | 2012 | 1 726 | 2015 | |
Zníženie energetickej náročnosti budov | kWh/m2 | 0 | 2012 | 57 | 2015 |
Dopad | Počet novovytvorených pracovných miest | počet | 0 | 2012 | 7 | 2016 |
Počet novovytvorených pracovných miest obsadených ženami | počet | 0 | 2012 | 7 | 2016 | |
Počet novovytvorených pracovných miest obsadených mužmi | počet | 0 | 2012 | 0 | 2016 | |
Priemerné zníženie energetickej náročnosti budov podporených v rámci integrovaných stratégií rozvoja mestských oblastí | % | 0 | 2012 | 43 | 2016 | |
Zníženie prevádzkových nákladov | Eur | 0 | 2012 | 12 029,25 | 2016 |
4.2 Merateľné ukazovatele projektu s relevanciou k horizontálnym prioritám | ||||||
Typ | Názov merateľného ukazovateľa | Merná jednotka | Východisková hodnota | Rok | Plánovaná hodnota | Rok |
Horizontálna priorita trvalo udržateľný rozvoj | ||||||
Výsledok | Zníženie energetickej náročnosti budov | kWh/m2 | 0 | 2012 | 57 | 2015 |
Dopad | Počet novovytvorených pracovných miest | počet | 0 | 2012 | 7 | 2016 |
Zníženie prevádzkových nákladov | Eur | 0 | 2012 | 12 029,25 | 2016 | |
Horizontálna priorita marginalizované rómske komunity | ||||||
Výsledok | Počet projektov zabezpečujúci trvalú udržateľnosť miest | počet | 0 | 2012 | 1 | 2015 |
Horizontálna priorita rovnosť príležitostí | ||||||
Výsledok | Počet bezbariérových prístupov a opatrení na uľahčenie orientácie | počet | 0 | 2012 | 2 | 2015 |
Počet projektov zabezpečujúci trvalú udržateľnosť miest | počet | 0 | 2012 | 1 | 2015 | |
Dopad | Počet novovytvorených pracovných miest obsadených mužmi | počet | 0 | 2012 | 0 | 2016 |
Počet novovytvorených pracovných miest obsadených ženami | počet | 0 | 2012 | 7 | 2016 |
5. Aktivity a príspevok aktivít k výsledkom Projektu
Názov aktivity | Väzba na merateľný ukazovateľ výsledku (názov merateľného ukazovateľa výsledku)) | Merná jednotka | Počet jednotiek | |
Hlavné aktivity (číslo / názov) | ||||
1 | Aktivita HA1 rekonštrukcia a prestavba objektu a jeho vnútorného vybavenia | Počet technicky zhodnotených objektov | počet | 1 |
2 | Aktivita HA2 opravy hlavných stavebných časti budovy | Počet bezbariérových prístupov a opatrení na uľahčenie orientácie | počet | 2 |
Celková plocha technicky zhodnotených objektov | m2 | 2129,50 | ||
3 | Aktivita HA3 zvyšovanie energetickej hospodárnosti budov | Zníženie energetickej náročnosti budov | kWh/m2 | 57 |
Zateplená plocha | m2 | 1 726 |
6. Časový rámec realizácie aktivít Projektu
Názov aktivity | Začiatok realizácie aktivity (MM/RRRR) | Ukončenie realizácie aktivity (MM/RRRR) | Realizujúca organizácia |
Hlavné aktivity (max. 100 znakov pre každú aktivitu) | |||
Aktivita HA1 rekonštrukcia a prestavba objektu a jeho vnútorného vybavenia | 10/2014 | 04/2015 | Na základe výsledkov verejného obstarávania |
Aktivita HA2 opravy hlavných stavebných časti budovy | 11/2014 | 04/2015 | Na základe výsledkov verejného obstarávania |
Aktivita HA3 zvyšovanie energetickej hospodárnosti budov | 10/2014 | 04/2015 | Na základe výsledkov verejného obstarávania |
Podporné aktivity | |||
PA 06 Riadenie projektu : | 11/2012 | 06/2015 | |
a) Projektová dokumentácia | 11/2012 | 12/2012 | Na základe výsledkov verejného obstarávania |
b) Ukončenie projektu | 05/2015 | 06/2015 | prijímateľ |
PA 05 Publicita a informovanosť | 10/2014 | 06/2015 | Na základe výsledkov verejného obstarávania |
*Nevyhnutné obdobie na vybavenie dokladov k ukončeniu projektu podľa bodu 2.4 Zmluvy
7. Rozpočet projektu
Skupina výdavkov | Oprávnené výdavky (v EUR) | Neoprávnené výdavky (v EUR) | Celkové výdavky projektu (v EUR) | Názov aktivity |
633 006 Všeobecné služby | 500,00 | 0,00 | 500,00 | PA 05 Publicita a informovanosť |
716 Prípravná a projektová dokumentácia | 9 800,00 | 0,00 | 9 800,00 | PA 06 Riadenie projektu |
717 002 Rekonštrukcia a modernizácia | 436 692,46 | 504,00 | 437 196,46 | HA 1, HA 2, HA 3 |
CELKOVO s DPH | 446 992,46 | 504,00 | 447 496,46 |
8. Súhrnný rozpočet realizácie jednotlivých aktivít projektu (v EUR)
Aktivita | Oprávnené výdavky | Neoprávnené výdavky | Výdavky celkovo | |
Hlavné aktivity (číslo / názov) | 436 692,46 | 504,00 | 437 196,46 | |
1 | Aktivita HA1 rekonštrukcia a prestavba objektu a jeho vnútorného vybavenia | 132 538,24 | 0,00 | 132 538,24 |
2 | Aktivita HA2 opravy hlavných stavebných častí budovy | 76 866,07 | 0,00 | 76 866,07 |
3 | Aktivita HA3 zvyšovanie energetickej hospodárnosti budov | 227 288,15 | 504,00 | 227 792,15 |
PA 06 Podporné aktivity | 10 300,00 | 0,00 | 10 300,00 | |
PA 06 Riadenie projektu | 9 800,00 | 0,00 | 9 800,00 | |
PA 05 Publicita a informovanosť | 500,00 | 0,00 | 500,00 | |
CELKOVO s DPH | 446 992,46 | 504,00 | 447 496,46 |
9. Podrobný položkový rozpočet (v EUR)
Rozpočet Stavba: Stavebný objekt: | ISRMO OPBK – Mestská časť Bratislava - Rača – Obnova materskej HA1 rekonštrukcia a prestavba objektu a jeho vnútorného vybavenia | školy Gelnická | ul. | 34 | Investor: Dodávateľ: Dátum: | na základe výsledkov verejného obstarávania | ||
P.č. | kód položky | Názov položky | Jednot ka | Množstvo | Jednotková cena | Cena celkom | ||
EUR | EUR | |||||||
717002 | Zdravotechnika | |||||||
717002 | Práce a dodávky HSV | |||||||
717002 | Zemné práce | |||||||
1 | 717002 | Hĺbenie rýh šírky do 600 mm v hornine tr.3 súdržných - ručným náradím | m3 | 3,000 | 45,79 | 137,37 | ||
2 | 717002 | Príplatok za lepivosť pri hĺbení rýh š do 600 mm ručným náradím v hornine tr. 3 | m3 | 3,000 | 9,15 | 27,45 | ||
3 | 717002 | Zásyp sypaninou v uzavretých priestoroch s urovnaním povrchu zásypu | m3 | 3,000 | 9,78 | 29,34 | ||
4 | 717002 | Úpravy povrchov, podlahy, osadenie | 0,00 | |||||
5 | 717002 | Doplnenie existujúcich mazanín prostým betónom (s dodaním hmôt) bez poteru rýh v mazaninách | m3 | 1,000 | 144,96 | 144,96 | ||
6 | 717002 | Ostatné konštrukcie a práce-búranie | 0,00 | |||||
7 | 717002 | Búranie podkladov pod dlažby, liatych dlažieb a mazanín,betón s poterom,teracom xx.xx 100 mm, plochy nad 4 m2 - 2,20000t | m3 | 1,000 | 57,80 | 57,80 | ||
8 | 717002 | Presun hmôt HSV | 0,00 | |||||
9 | 717002 | Presun hmôt pre opravy a údržbu objektov vrátane vonkajších plášťov výšky do 25 m | t | 2,096 | 27,36 | 57,35 | ||
10 | 717002 | Práce a dodávky HSV | 0,00 | |||||
11 | 717002 | Ostatné konštrukcie a práce-búranie | 0,00 | |||||
12 | 717002 | Odvoz sutiny a vybúraných hmôt na skládku do 1 km | t | 3,472 | 10,87 | 37,74 | ||
13 | 717002 | Odvoz sutiny a vybúraných hmôt na skládku za každý ďalší 1 km | t | 65,968 | 0,38 | 25,07 | ||
14 | 717002 | Poplatok za skladovanie - betón, tehly, dlaždice (17 01 ), ostatné | t | 3,472 | 21,50 | 74,65 | ||
15 | 717002 | Práce a dodávky PSV | 0,00 | |||||
16 | 717002 | Izolácie tepelné | 0,00 | |||||
17 | 717002 | Montáž trubíc z PE, xx.xx 10 mm,xxxx.xxxxxxx do 38 | m | 96,000 | 2,64 | 253,44 | ||
18 | 717002 | TL 20 x | 5 DG | m | 51,000 | 0,22 | 11,22 | |
19 | 717002 | TL 28 x | 5 DG | m | 42,000 | 0,29 | 12,18 | |
20 | 717002 | TL 32 x | 5 DG | m | 3,000 | 0,37 | 1,11 | |
21 | 717002 | Presun hmôt pre izolácie tepelné v objektoch výšky do 6 m | % | 2,776 | 1,30 | 3,61 | ||
22 | 717002 | Zdravotech. vnútorná kanalizácia | 0,00 | |||||
23 | 717002 | Oprava odpadového potrubia novodurového vsadenie odbočky do potrubia hrdlového D 110 | ks | 4,000 | 45,92 | 183,68 | ||
24 | 717002 | Potrubie z rúr PVC do zeme odpadové hrdlové D 110x2, 2 | M | 10,000 | 14,63 | 146,25 | ||
25 | 717002 | Demontáž potrubia z novodurových rúr odpadového alebo pripojovacieho do D75, -0,00210 t | m | 27,000 | 0,29 | 7,83 | ||
26 | 717002 | Demontáž potrubia z novodurových rúr odpadového alebo pripojovacieho nad 75 do D114, -0,00198 t | m | 11,000 | 0,79 | 8,69 | ||
27 | 717002 | Potrubie kanalizačné z rúr PPHT DN 50 | m | 21,000 | 10,00 | 210,00 | ||
28 | 717002 | Potrubie kanalizačné z rúr PPHT DN 70 | m | 6,000 | 10,79 | 64,74 | ||
29 | 717002 | Potrubie kanalizačné z rúr PPHT DN 100 | m | 11,000 | 15,92 | 175,12 | ||
30 | 717002 | Zriadenie prípojky na potrubí vyvedenie a upevnenie odpadových výpustiek D 40x1, 8 | ks | 19,000 | 1,86 | 35,34 | ||
31 | 717002 | Zriadenie prípojky na potrubí vyvedenie a upevnenie odpadových výpustiek D 110x2, 3 | ks | 17,000 | 3,04 | 51,68 | ||
32 | 717002 | Demontáž vpustu podlahového z kyselinovzdornej kameniny DN 100, -0,02961t | ks | 4,000 | 4,83 | 19,32 | ||
33 | 717002 | HL 510NPr-3000 | ks | 4,000 | 76,31 | 305,24 | ||
34 | 717002 | Montaz HL | ks | 4,000 | 8,94 | 35,76 | ||
35 | 717002 | Ostatné - skúška tesnosti kanalizácie v objektoch vodou do DN 125 | M | 48,000 | 0,57 | 27,36 | ||
36 | 717002 | Vnútrostav. premiestnenie vybúraných hmôt vnútor. kanal. vodorovne do 100 m z budov vysokých do 6 m | t | 0,197 | 40,13 | 7,91 | ||
37 | 717002 | Presun hmôt pre vnútornú kanalizáciu v objektoch výšky do 6 m | % | 12,790 | 1,00 | 12,79 | ||
38 | 717002 | Zdravotechnika - vnútorný vodovod | 0,00 | |||||
39 | 717002 | Demontáž potrubia z oceľových rúrok závitových do DN 25, -0,00213t | m | 96,000 | 1,65 | 158,40 | ||
40 | 717002 | Demontáž plstených pásov z rúr do D50, -0,00023t | m | 96,000 | 0,68 | 65,28 | ||
41 | 717002 | Demontáž armatúry závitovej s jedným závitom do G 3/4, -0,00069t | ks | 52,000 | 0,39 | 20,28 | ||
42 | 717002 | Demontáž armatúry závitovej s dvomi závitmi do G 3/4, -0,00053t | ks | 21,000 | 0,58 | 12,18 | ||
43 | 717002 | Demontáž armatúry závitovej s dvomi závitmi nad 3/4 do G 5/4, -0,00123t | ks | 2,000 | 0,68 | 1,36 | ||
44 | 717002 | Potrubie plasthliníkové ALPEX - DUO 20x2 mm v kotúčoch | m | 51,000 | 14,58 | 743,58 | ||
45 | 717002 | Potrubie plasthliníkové ALPEX - DUO 26x3 mm v kotúčoch | m | 42,000 | 20,78 | 872,76 | ||
46 | 717002 | Potrubie plasthliníkové ALPEX - DUO 32x3 mm v tyčiach | m | 3,000 | 25,34 | 76,02 | ||
47 | 717002 | Vyvedenie a upevnenie výpustky DN 15 | ks | 60,000 | 5,33 | 319,80 | ||
48 | 717002 | Montáž armatúry závitovej s jedným závitom, nástenka pre výtokový ventil G 1/2 | ks | 52,000 | 4,55 | 236,60 | ||
49 | 717002 | Montáž armatúry závitovej s jedným závitom, nástenka pre batériu G 1/2 | pár | 4,000 | 9,22 | 36,88 | ||
50 | 717002 | Montáž ventilu priameho, spätného,pod omietku,poistného,redukčného,šikmého G 1/2 | ks | 7,000 | 2,05 | 14,35 | ||
51 | 717002 | Guľový kohút 1/2"voda | ks | 4,000 | 2,24 | 8,96 | ||
52 | 717002 | Spätný ventil Honeywell KB191 | ks | 3,000 | 20,00 | 60,00 | ||
53 | 717002 | Montáž ventilu priameho, spätného,pod omietku,poistného,redukčného,šikmého G 3/4 | ks | 14,000 | 2,55 | 35,70 | ||
54 | 717002 | Guľový kohút 3/4"voda | ks | 14,000 | 3,36 | 47,04 | ||
55 | 717002 | Montáž ventilu priameho, spätného,pod omietku,poistného,redukčného,šikmého G 1 | ks | 2,000 | 2,78 | 5,56 | ||
56 | 717002 | Guľový kohút 1" voda | ks | 2,000 | 4,70 | 9,40 | ||
57 | 717002 | Tlaková skúška vodovodného potrubia závitového do DN 50 | M | 96,000 | 1,16 | 111,36 | ||
58 | 717002 | Prepláchnutie a dezinfekcia vodovodného potrubia do DN 80 | M | 96,000 | 0,77 | 73,92 | ||
59 | 717002 | Vnútrostav. premiestnenie vybúraných hmôt vnútorný vodovod vodorovne do 100 m z budov vys. do 6 m | t | 0,267 | 40,13 | 10,71 | ||
60 | 717002 | Presun hmôt pre vnútorný vodovod v objektoch výšky do 6 m | % | 29,198 | 0,70 | 20,44 | ||
61 | 717002 | Zdravotechnika - zariaď. predmety | 0,00 | |||||
62 | 717002 | Montáž splachovacej nádržky s rohovým ventilom vysoko alebo stredne položených | ks | 15,000 | 17,05 | 255,75 | ||
63 | 717002 | Univerzálna nádržka AlcaPlast A93 | ks | 15,000 | 31,25 | 468,75 | ||
64 | 717002 | Demontáž záchoda odsávacieho alebo kombinačného, -0,03420t | ks | 2,000 | 4,43 | 8,86 | ||
65 | 717002 | Montáž záchodovej misy kombinovanej | ks | 2,000 | 26,23 | 52,46 | ||
66 | 717002 | WC kombi so sp. odpadom KOLO Nova Top spodný odpad | ks | 2,000 | 89,17 | 178,34 | ||
67 | 717002 | Nádržka keramická KOLO Nova Top | ks | 2,000 | 84,17 | 168,34 | ||
68 | 717002 | Sedátko z duroplastu KOLO Nova Tol | ks | 2,000 | 33,67 | 67,34 | ||
69 | 717002 | Demontáž záchoda splachovacieho s nádržou alebo s tlakovým splachovačom, -0,01933t | ks | 13,000 | 5,21 | 67,73 | ||
70 | 717002 | Montáž záchodovej misy normálnej | ks | 13,000 | 21,06 | 273,78 | ||
71 | 717002 | Detský klozet JIKA Baby | ks | 13,000 | 46,35 | 602,55 | ||
72 | 717002 | Duroplastová doska bez poklopu | ks | 13,000 | 27,89 | 362,57 | ||
73 | 717002 | Demontáž umývadiel alebo umývadielok bez výtokovej armatúry, -0,01946t | ks | 19,000 | 3,44 | 65,36 | ||
74 | 717002 | Montáž umývadla bez výtokovej armatúry z bieleho diturvitu so zápachovou uzávierkou na konzoly | ks | 19,000 | 26,75 | 508,25 | ||
75 | 717002 | Umývadlo KOLO Nova Top 49x42cm | ks | 15,000 | 39,33 | 589,95 | ||
76 | 717002 | Umývadlo KOLO Nova Top 59x48cm | ks | 3,000 | 49,83 | 149,49 | ||
77 | 717002 | Umývadlo pre imobilných KOLO Nova Top bez bariér | ks | 1,000 | 60,83 | 60,83 | ||
78 | 717002 | Podomietkový sifón pre invalidné umývadlo | ks | 1,000 | 52,92 | 52,92 | ||
79 | 717002 | Demontáž výlevky bez výtok. armatúry, bez nádrže a splachovacieho potrubia,diturvitovej, -0,03470t | ks | 2,000 | 5,41 | 10,82 | ||
80 | 717002 | Montáž výlevky bez výtokovej armatúry a splachovacej nádrže, diturvitová | ks | 2,000 | 20,81 | 41,62 | ||
81 | 717002 | Výlevka s mriežkou MIRA | ks | 2,000 | 172,37 | 344,74 | ||
82 | 717002 | Demontáž výtokového ventilu stojankových, -0,00054t | ks | 16,000 | 1,19 | 19,04 | ||
83 | 717002 | Montáž ventilu stojankového G 1/2 | ks | 16,000 | 1,69 | 27,04 | ||
84 | 717002 | Umývadlový stojančekový ventil RAF Polar PL720 | ks | 16,000 | 45,00 | 720,00 |
Rozpočet Stavba: ISRMO OPBK – Mestská časť Bratislava - Rača – Obnova materskej školy Gelnická ul. 34 Stavebný objekt: HA1 rekonštrukcia a prestavba objektu a jeho vnútorného vybavenia | Investor: Dodávateľ: na základe výsledkov verejného Dátum: obstarávania | |||||
P.č. | kód položky | Názov položky | Jednot ka | Množstvo | Jednotková cena | Cena celkom |
EUR | EUR | |||||
85 | 717002 | Montáž ventilu rohového s pripojovacou rúrkou G 1/2 | ks | 24,000 | 4,52 | 108,48 |
86 | 717002 | Ventil rohovy so stupavym vrskom DN 15 | ks | 24,000 | 1,95 | 46,80 |
87 | 717002 | Montáž ventilu bez pripojovacej rúrky G 1/2 | ks | 28,000 | 5,28 | 147,84 |
88 | 717002 | Ventil rohový mosadzný T 66 A 1/2" s vrškom T 13 | ks | 28,000 | 3,04 | 85,12 |
89 | 717002 | Demontáž batérie nástennej do G 3/4, -0,00156t | ks | 2,000 | 2,06 | 4,12 |
90 | 717002 | Montáž batérií umývadlových nástenných pákových | ks | 2,000 | 7,67 | 15,34 |
91 | 717002 | KLUDI Standard Drezová batéria nastenná rozteč 150 mm Chróm | ks | 2,000 | 34,15 | 68,30 |
92 | 717002 | Demontáž xxxxxxx xxxxxxxxxxx do 1 otvoru, -0,00086t | ks | 6,000 | 2,12 | 12,72 |
93 | 717002 | Montáž batérií umývadlových do jedného otvoru, pákových | ks | 6,000 | 7,46 | 44,76 |
94 | 717002 | KLUDI Logo Neo umývadlová batéria | ks | 3,000 | 61,94 | 185,82 |
95 | 717002 | KLUDI Logo Neo drezová batéria stojančeková | ks | 3,000 | 61,11 | 183,33 |
96 | 717002 | Demontáž batérie sprchovej diferenciálnej do G 3/4 x1, -0,00225t | ks | 2,000 | 3,88 | 7,76 |
97 | 717002 | Demontáž sprchovacieho ramena T 1305 alebo sprchy ťahadloej T 2772, -0,00052t | ks | 4,000 | 0,20 | 0,80 |
98 | 717002 | Demontáž výtokového ventilu nástenných, -0,00049t | ks | 2,000 | 1,09 | 2,18 |
99 | 717002 | Montáž batérie sprchovej nástennej s pevnou výškou sprchy | ks | 2,000 | 8,72 | 17,44 |
100 | 717002 | Montáž batérie sprchovej nástennej, držiak sprchy s nastaviteľnou výškou sprchy | ks | 4,000 | 2,10 | 8,40 |
101 | 717002 | Montáž ventilu nástenného G 1/2 | ks | 2,000 | 7,64 | 15,28 |
102 | 717002 | KLUDI Logo Neo sprchová batéria bez príslušenstva | ks | 2,000 | 56,25 | 112,50 |
103 | 717002 | KLUDI Logo 1S sprchový set s držiakom | ks | 2,000 | 26,59 | 53,18 |
104 | 717002 | Sprchový časový podomietkový ventil RAF VC0007 | ks | 2,000 | 51,00 | 102,00 |
105 | 717002 | Ručná sprcha RAF Genova jednopolohová | ks | 2,000 | 3,00 | 6,00 |
106 | 717002 | Sprchová hadica 150 cm RAF SH352 | ks | 2,000 | 4,00 | 8,00 |
107 | 717002 | Pevný držiak na sprchu RAF SP201 | ks | 2,000 | 2,00 | 4,00 |
108 | 717002 | Demontáž zápachovej uzávierky pre zariaďovacie predmety, jednoduchá, -0,00085t | ks | 19,000 | 0,36 | 6,84 |
109 | 717002 | Vnútrostav. premiestnenie vybúr. hmôt zariaď. predmetov vodorovne do 100 m z budov s výš. do 6 m | t | 0,799 | 35,45 | 28,32 |
110 | 717002 | Presun hmôt pre zariaďovacie predmety v objektoch výšky do 6 m | % | 63,715 | 0,30 | 19,11 |
111 | 717002 | Ústredné kúrenie, armatúry. | 0,00 | |||
112 | 717002 | Demontáž armatúry s tromi závitmi do G 1/2 | ks | 3,000 | 2,57 | 7,71 |
113 | 717002 | Montáž závitovej armatúry s 3 závitmi do G 1/2 | ks | 3,000 | 2,83 | 8,49 |
114 | 717002 | Termostatický zmieš. ventil Honeywell TM300 | ks | 3,000 | 109,00 | 327,00 |
115 | 717002 | Presun hmôt pre armatúry v objektoch výšky do 6 m | % | 3,432 | 0,25 | 0,86 |
116 | 717002 | Vzduchotechnika | 0,00 | |||
117 | 717002 | Vetranie šatní, sociálnych zariadení, dennej miestnosti a upratovačky | 0,00 | |||
118 | 717002 | Diagonálny ventilátor MIXVENT TD-500/160 | ks | 1,000 | 122,00 | 122,00 |
119 | 717002 | montáž diagonálneho ventilátora | ks | 1,000 | 36,00 | 36,00 |
120 | 717002 | Rychloupínacia spona VBM 160 | ks | 2,000 | 4,00 | 8,00 |
121 | 717002 | montáž rychloupínacia spona VBM 160 | ks | 2,000 | 1,00 | 2,00 |
122 | 717002 | Spätná klapka RSK 160 | ks | 1,000 | 7,00 | 7,00 |
123 | 717002 | montáž spätná klapka RSK 160 | ks | 1,000 | 2,00 | 2,00 |
124 | 717002 | Filtračná kazeta MFL-160, filtračná vložka G4 | ks | 1,000 | 38,00 | 38,00 |
125 | 717002 | montáž filtračná kazeta MFL-160, filtračná vložka G4 | ks | 1,000 | 11,00 | 11,00 |
126 | 717002 | Časový dobehový spínač DT3 | ks | 1,000 | 17,00 | 17,00 |
127 | 717002 | montáž časový dobehový spínač DT3 | ks | 1,000 | 5,00 | 5,00 |
128 | 717002 | Diagonálny ventilátor MIXVENT TD-350/125 | ks | 2,000 | 110,00 | 220,00 |
129 | 717002 | montáž diagonálny ventilátor MIXVENT TD-350/125 | ks | 2,000 | 33,00 | 66,00 |
130 | 717002 | Rychloupínacia spona VBM 125 | ks | 4,000 | 3,50 | 14,00 |
131 | 717002 | montáž rychloupínacia spona VBM 125 | ks | 4,000 | 1,10 | 4,40 |
132 | 717002 | Sätná klapka RSK 125 | ks | 2,000 | 5,40 | 10,80 |
133 | 717002 | montáž spätná klapka RSK 125 | ks | 2,000 | 1,70 | 3,40 |
134 | 717002 | Filtračná kazeta MFL-125, filtračná vložka G4 | ks | 2,000 | 31,00 | 62,00 |
135 | 717002 | montáž filtračná kazeta MFL-125, filtračná vložka G4 | ks | 2,000 | 9,30 | 18,60 |
136 | 717002 | Časový dobehový spínač DT3 | ks | 2,000 | 17,00 | 34,00 |
137 | 717002 | montáž časový dobehový spínač DT3 | ks | 2,000 | 5,00 | 10,00 |
138 | 717002 | Malý radiálny ventilátor SILENT A90 | ks | 1,000 | 183,00 | 183,00 |
139 | 717002 | montáž malý radiálny ventilátor SILENT A90 | ks | 1,000 | 29,00 | 29,00 |
140 | 717002 | Časový dobehový spínač ZN 708 | ks | 1,000 | 17,00 | 17,00 |
141 | 717002 | montáž časový dobehový spínač ZN 708 | ks | 1,000 | 5,00 | 5,00 |
142 | 717002 | Žalúziová klapka PER 125 W | ks | 1,000 | 13,50 | 13,50 |
143 | 717002 | montáž žalúziová klapka PER 125 W | ks | 1,000 | 4,00 | 4,00 |
144 | 717002 | Výustka IMOS - TRS1 - 1 - 225 x 75 - R1 TPI 18-04 | ks | 13,000 | 18,90 | 245,70 |
145 | 717002 | montáž výustka IMOS - TRS1 - 1 - 225 x 75 - R1 TPI 18-04 | ks | 13,000 | 5,70 | 74,10 |
146 | 717002 | Výfuková hlavica VH 150 | ks | 1,000 | 76,00 | 76,00 |
147 | 717002 | montáž výfuková hlavica VH 150 | ks | 1,000 | 22,80 | 22,80 |
148 | 717002 | Výfuková hlavica VH 125 | ks | 1,000 | 73,00 | 73,00 |
149 | 717002 | montáž výfuková hlavica VH 125 | ks | 1,000 | 21,90 | 21,90 |
150 | 717002 | Kruhové potrubie SPIRO z obojstranne pozinkovaného plechu s minimálnou vrstvou zinku 275 g/m2: | 0,00 | |||
151 | 717002 | Odbočka jednostranná OBJ 90° - 160 / 160 | ks | 2,000 | 16,50 | 33,00 |
152 | 717002 | montáž odbočka jednostranná OBJ 90° - 160 / 160 | ks | 2,000 | 5,00 | 10,00 |
153 | 717002 | Rovná rúra 160 / 2000 | ks | 2,000 | 13,00 | 26,00 |
154 | 717002 | montáž rovná rúra 160 / 2000 | ks | 2,000 | 3,90 | 7,80 |
155 | 717002 | Rovná rúra 160 / 1500+ | ks | 1,000 | 9,80 | 9,80 |
156 | 717002 | montáž rovná rúra 160 / 1500+ | ks | 1,000 | 3,00 | 3,00 |
157 | 717002 | Rovná rúra 160 / 2000+ | ks | 2,000 | 13,00 | 26,00 |
158 | 717002 | montáž rovná rúra 160 / 2000+ | ks | 2,000 | 3,90 | 7,80 |
159 | 717002 | Rovná rúra 160 / 300+ | ks | 2,000 | 2,00 | 4,00 |
160 | 717002 | montáž rovná rúra 160 / 300+ | ks | 2,000 | 0,60 | 1,20 |
161 | 717002 | Oblúk segmentový OS 90° - 160 | ks | 3,000 | 14,90 | 44,70 |
162 | 717002 | montáž oblúk segmentový OS 90° - 160 | ks | 3,000 | 4,50 | 13,50 |
163 | 717002 | Rovná rúra 160 / 1000+ | ks | 1,000 | 6,50 | 6,50 |
164 | 717002 | montáž rovná rúra 160 / 1000+ | ks | 1,000 | 2,00 | 2,00 |
165 | 717002 | Rovná rúra 160 / 500+ | ks | 1,000 | 3,30 | 3,30 |
166 | 717002 | montáž rovná rúra 160 / 500+ | ks | 1,000 | 1,00 | 1,00 |
167 | 717002 | Rovná rúra 160 / 1250+ | ks | 1,000 | 8,20 | 8,20 |
Rozpočet Stavba: ISRMO OPBK – Mestská časť Bratislava - Rača – Obnova materskej školy Gelnická ul. 34 Stavebný objekt: HA1 rekonštrukcia a prestavba objektu a jeho vnútorného vybavenia | Investor: Dodávateľ: na základe výsledkov verejného Dátum: obstarávania | |||||
P.č. | kód položky | Názov položky | Jednot ka | Množstvo | Jednotková cena | Cena celkom |
EUR | EUR | |||||
168 | 717002 | montáž rovná rúra 160 / 1250+ | ks | 1,000 | 2,50 | 2,50 |
169 | 717002 | Prechod osový PRO 160 / 150 | ks | 1,000 | 10,00 | 10,00 |
170 | 717002 | montáž prechod osový PRO 160 / 150 | ks | 1,000 | 3,00 | 3,00 |
171 | 717002 | Oblúk segmentový OS 90° - 150 | ks | 1,000 | 14,20 | 14,20 |
172 | 717002 | montáž oblúk segmentový OS 90° - 150 | ks | 1,000 | 4,30 | 4,30 |
173 | 717002 | Prechod osový PRO 150 / 125 | ks | 2,000 | 8,90 | 17,80 |
174 | 717002 | montáž prechod osový PRO 150 / 125 | ks | 2,000 | 2,70 | 5,40 |
175 | 717002 | Rovná rúra 150 / 500+ | ks | 1,000 | 3,00 | 3,00 |
176 | 717002 | montáž rovná rúra 150 / 500+ | ks | 1,000 | 1,00 | 1,00 |
177 | 717002 | Rovná rúra 150 / 1000 | ks | 1,000 | 6,00 | 6,00 |
178 | 717002 | montáž rovná rúra 150 / 1000 | ks | 1,000 | 1,80 | 1,80 |
179 | 717002 | Rovná rúra 150 / 1500+ | ks | 2,000 | 9,00 | 18,00 |
180 | 717002 | montáž rovná rúra 150 / 1500+ | ks | 2,000 | 2,70 | 5,40 |
181 | 717002 | Oblúk segmentový OS 90° - 125 | ks | 2,000 | 12,30 | 24,60 |
182 | 717002 | montáž oblúk segmentový OS 90° - 125 | ks | 2,000 | 3,70 | 7,40 |
183 | 717002 | Rovná rúra 150 / 1250+ | ks | 1,000 | 7,50 | 7,50 |
184 | 717002 | montáž rovná rúra 150 / 1250+ | ks | 1,000 | 2,30 | 2,30 |
185 | 717002 | Rovná rúra 150 / 1000+ | ks | 1,000 | 6,00 | 6,00 |
186 | 717002 | montáž rovná rúra 150 / 1000+ | ks | 1,000 | 1,80 | 1,80 |
187 | 717002 | Rovná rúra 125 / 2000 | ks | 1,000 | 5,00 | 5,00 |
188 | 717002 | montáž rovná rúra 125 / 2000 | ks | 1,000 | 1,50 | 1,50 |
189 | 717002 | Rovná rúra 125 / 1500+ | ks | 1,000 | 7,50 | 7,50 |
190 | 717002 | montáž rovná rúra 125 / 1500+ | ks | 1,000 | 2,30 | 2,30 |
191 | 717002 | Montážny, tesniaci a spojovací materiál | kg | 5,000 | 6,00 | 30,00 |
192 | 717002 | montáž montážny, tesniaci a spojovací materiál | kg | 5,000 | 1,80 | 9,00 |
193 | 717002 | Zamurovanie otvoru s plochou do 1m2 v murive nadzákladného nepálenými tvárnicami (Ytong) hr. do 300mm | m3 | 2,176 | 118,18 | 257,16 |
194 | 717002 | Zamurovanie otvoru s plochou do 4m2 v murive nadzákladného nepálenými tvárnicami (Ytong) hr. do 300mm | m3 | 5,365 | 113,74 | 610,22 |
195 | 717002 | Keramický predpätý preklad POROTHERM KPP, šírky 120 mm, výšky 65 mm, dĺžky 1000 mm | ks | 4,000 | 10,40 | 41,60 |
196 | 717002 | Keramický predpätý preklad POROTHERM KPP, šírky 120 mm, výšky 65 mm, dĺžky 1250 mm | ks | 16,000 | 13,64 | 218,24 |
197 | 717002 | Zamurovanie otvorov pl 4 m2 v priečkach alebo stenách z tvárnic POROTHERM P+D hr. 115 mm | m2 | 12,440 | 20,15 | 250,67 |
198 | 717002 | Priečky z tehál pálených POROTHERM 11,5 P+D P8, na maltu POROTHERM MM 50 (115x500x238) | m2 | 159,600 | 20,34 | 3 246,26 |
199 | 717002 | Priečky z tehál pálených POROTHERM 14,5 P+D P8, na maltu POROTHERM MM 50 (140x500x238) | m2 | 4,950 | 23,31 | 115,38 |
200 | 717002 | Zakrývanie výplní vnútorných okenných otvorov | m2 | 567,448 | 1,23 | 697,96 |
201 | 717002 | Oprava vnútorných vápenných omietok stropov železobetónových rovných tvárnicových a klenieb, opravovaná plocha nad 30 do 50 % hladkých | m2 | 288,585 | 5,73 | 1 653,59 |
202 | 717002 | Začistenie omietok (s dodaním hmoty) okolo okien, dverí,podláh, obkladov atď. | m | 396,127 | 1,74 | 689,26 |
203 | 717002 | Vyspravenie povrchu pod obklad | m2 | 89,950 | 6,07 | 546,00 |
204 | 717002 | Príprava vnútorného podkladu stien BAUMIT, Regulátor nasiakavosti (Baumit SaugAusgleich) | m2 | 12,640 | 0,68 | 8,60 |
205 | 717002 | Vnútorná omietka stien BAUMIT, vápennocementová, strojné miešanie, ručné nanášanie, Baumit MVR Uni (Baumit MVR Uni) hr. 10 mm | m2 | 305,296 | 7,44 | 2 271,40 |
206 | 717002 | Búranie priečok z tehál pálených, plných alebo dutých hr. do 150 mm, -0,19600t | m2 | 104,800 | 2,25 | 235,80 |
207 | 717002 | Búranie muriva nadzákladového z tehál pálených, vápenopieskových,cementových na maltu, -1,90500t | m3 | 8,830 | 19,97 | 176,34 |
208 | 717002 | Búranie muriva z betónu prostého nadzákladného, -2,20000t | m3 | 0,386 | 63,25 | 24,41 |
209 | 717002 | Búranie muriva železobetonového nadzákladného, -2,40000t | m3 | 1,170 | 108,81 | 127,31 |
210 | 717002 | Búranie dlažieb, bez podklad. lôžka z xylolit., alebo keramických dlaždíc hr. do 10 mm, -0,02000t | m2 | 154,700 | 1,67 | 258,35 |
211 | 717002 | Vybúranie kovových dverových zárubní, -0,08200t | m2 | 34,440 | 4,16 | 143,27 |
212 | 717002 | Vybúranie otvorov v murive tehl. plochy do 1 m2 xx.xx 150 mm, -0,28100t | m2 | 1,401 | 6,25 | 8,76 |
213 | 717002 | Vybúranie otvorov v murive tehl. plochy do 4 m2 xx.xx 100 mm, -0,18000t | m2 | 5,945 | 2,40 | 14,27 |
214 | 717002 | Vybúranie otvorov v murive tehl. plochy do 4 m2 xx.xx 150 mm, -0,27000t | m2 | 7,700 | 3,52 | 27,10 |
215 | 717002 | Vybúranie otvorov v murive tehl. plochy do 4 m2 xx.xx 600 mm, -1,87500t | m3 | 0,819 | 41,36 | 33,87 |
216 | 717002 | Xxxxxxx konštrukcií zo železobetónu hr.panelu 300mm stenovou pílou -0,03600t | m | 0,600 | 125,90 | 75,54 |
217 | 717002 | Vysekanie rýh v betónovej dlažbe do hĺbky 70 mm a šírky do 150mm, -0,02200t | m | 60,302 | 5,57 | 335,88 |
218 | 717002 | Odsekanie a odobratie stien z obkladačiek vnútorných nad 2 m2, -0,06800t | m2 | 21,352 | 5,58 | 119,14 |
219 | 717002 | Zvislá doprava sutiny a vybúraných hmôt za prvé podlažie nad alebo pod základným podlažím | t | 115,050 | 6,16 | 708,71 |
220 | 717002 | Odvoz sutiny a vybúraných hmôt na skládku do 1 km | t | 115,050 | 10,02 | 1 152,80 |
221 | 717002 | Odvoz sutiny a vybúraných hmôt na skládku za každý ďalší 1 km | t | 1 725,750 | 0,36 | 621,27 |
222 | 717002 | Vnútrostavenisková doprava sutiny a vybúraných hmôt do 10 m | t | 115,050 | 6,21 | 714,46 |
223 | 717002 | Vnútrostavenisková doprava sutiny a vybúraných hmôt za každých ďalších 5 m | t | 805,350 | 0,70 | 563,75 |
224 | 717002 | Poplatok za skladovanie - betón, tehly, dlaždice (17 01 ), ostatné | t | 115,050 | 21,60 | 2 485,08 |
225 | 717002 | Presun hmôt HSV | 0,00 | |||
226 | 717002 | Presun hmôt pre opravy a údržbu objektov vrátane vonkajších plášťov výšky do 25 m | t | 213,986 | 24,29 | 5 197,72 |
227 | 717002 | Práce a dodávky PSV | 0,00 | |||
228 | 717002 | Izolácie proti vode a vlhkosti | 0,00 | |||
229 | 717002 | Izolácia proti povrchovej a podpovrchovej tlakovej vode AQUAFIN-2K na ploche vodorovnej | m2 | 28,950 | 19,91 | 576,39 |
230 | 717002 | Izolácia proti povrchovej a podpovrchovej tlakovej vode AQUAFIN-2K na ploche zvislej | m2 | 18,300 | 20,74 | 379,54 |
231 | 717002 | Presun hmôt pre izoláciu proti vode v objektoch výšky nad 6 do 12 m | % | 9,559 | 2,65 | 25,33 |
232 | 717002 | Demontáž sadrokartónového podhľadu s jednovrstvou nosnou konštrukciou z oceľových profilov, jednoduché opláštenie, -0,02106t | m2 | 288,585 | 2,27 | 655,09 |
233 | 717002 | Presun hmôt pre sádrokartónové konštrukcie v stavbách(objektoch)výšky od 7 do 12 m | % | 17,788 | 0,80 | 14,23 |
234 | 717002 | Montáž inerierovej zásklenej steny z plastových profilov, zasklenie jednoduché sklo (1015x1800mm), PL32 | ks | 1,000 | 25,58 | 25,58 |
235 | 717002 | Inerierová zásklená stena z plastových profilov, zasklenie jednoduché sklo (1015x1800mm), PL32 | ks | 1,000 | 219,24 | 219,24 |
236 | 717002 | Montáž zostavy inerierovej zásklenej steny s dvojkrídlovými dverami s pevným nadsvetlíkom z plastových profilov, zasklenie jednoduché sklo (5600x2750mm), PL33 | ks | 1,000 | 215,60 | 215,60 |
237 | 717002 | Zostava inerierovej zásklenej steny s dvojkrídlovými dverami s pevným nadsvetlíkom z plastových profilov, zasklenie jednoduché sklo (5600x2750mm), PL33 | ks | 1,000 | 2 854,00 | 2 854,00 |
238 | 717002 | Montáž zostavy interierovej zásklenej steny s dvojkrídlovými dverami s pevným nadsvetlíkom z plastových profilov, zasklenie jednoduché sklo (5600x2750mm), PL36 | ks | 1,000 | 215,60 | 215,60 |
239 | 717002 | Zostava interierovej zásklenej steny s dvojkrídlovými dverami s pevným nadsvetlíkom z plastových profilov, zasklenie jednoduché sklo (5600x2750mm), PL36 | ks | 1,000 | 2 854,00 | 2 854,00 |
240 | 717002 | Demontáž a spätná montáž rámového oplotenia rám 1020x1150mm | ks | 2,000 | 8,25 | 16,50 |
241 | 717002 | Montáž soklíkov z obkladačiek porovinových do tmelu, rovné ,výška 100 mm | m | 377,665 | 2,40 | 906,40 |
242 | 717002 | Montáž podláh z dlaždíc keram. ukladanie do tmelu bez povrchovej úpravy alebo glaz. hladkých | m2 | 62,550 | 10,96 | 685,55 |
243 | 717002 | Dlaždice keramické | m2 | 63,801 | 13,01 | 830,05 |
244 | 717002 | Montáž podláh z dlaždíc keram. ukladanie do tmelu bez povrchovej úpravy alebo glaz. hladkých | m2 | 15,000 | 7,28 | 109,20 |
245 | 717002 | Dlaždice keramické | m2 | 54,199 | 13,07 | 708,38 |
246 | 717002 | Montáž podláh z dlaždíc keram. ukladanie do tmelu bez povrchovej úpravy alebo glaz., reliéf. | m2 | 29,200 | 9,26 | 270,39 |
247 | 717002 | Dlaždice keramické protišmykové mrazuvzdorné | m2 | 29,784 | 13,01 | 387,49 |
Rozpočet Stavba: ISRMO OPBK – Mestská časť Bratislava - Rača – Obnova materskej školy Gelnická ul. 34 Stavebný objekt: HA1 rekonštrukcia a prestavba objektu a jeho vnútorného vybavenia | Investor: Dodávateľ: na základe výsledkov verejného Dátum: obstarávania | |||||
P.č. | kód položky | Názov položky | Jednot ka | Množstvo | Jednotková cena | Cena celkom |
EUR | EUR | |||||
248 | 717002 | Presun hmôt pre podlahy z dlaždíc v objektoch výšky nad 6 do 12 m | % | 46,311 | 3,90 | 180,61 |
249 | 717002 | Podlahy povlakové | 0,00 | |||
250 | 717002 | Odstránenie povlakových podláh z nášľapnej plochy lepených s podložkou, -0,00100t | m2 | 33,300 | 2,21 | 73,59 |
251 | 717002 | Lepenie povlakových podláh z plastov PVC bez podkladu z pásov, vrátane soklíkov | m2 | 395,050 | 2,33 | 920,47 |
252 | 717002 | PVC | m2 | 420,240 | 13,00 | 5 463,12 |
253 | 717002 | Stiahnutie povlakových podláh voľne položených, -0,00100t | m2 | 277,850 | 0,08 | 22,23 |
254 | 717002 | Položenie povlakových podláh textilných vpichovaných z pásov, vrátane soklíkov | m2 | 281,000 | 2,24 | 629,44 |
255 | 717002 | Koberec | m2 | 292,240 | 6,50 | 1 899,56 |
256 | 717002 | Presun hmôt pre podlahy povlakové v objektoch výšky nad 6 do 12 m | % | 90,084 | 0,35 | 31,53 |
257 | 717002 | Dokončovacie práce a obklady | 0,00 | |||
258 | 717002 | Montáž obkladov stien z obkladačiek hutných, keramických do tmelu | m2 | 89,950 | 18,92 | 1 701,85 |
259 | 717002 | Obkladačky keramické | m2 | 91,749 | 11,62 | 1 066,12 |
260 | 717002 | Presun hmôt pre obklady keramické v objektoch výšky nad 6 do 12 m | % | 27,680 | 2,20 | 60,90 |
261 | 717002 | Dokončovacie práce - nátery | 0,00 | |||
262 | 717002 | Nátery olejové farby bielej omietok stien dvojnásobné 1x s emailovaním | m2 | 332,402 | 5,65 | 1 878,07 |
263 | 717002 | Dokončovacie práce - maľby | 0,00 | |||
264 | 717002 | Impregnácia v miestnostiach výšky do 3, 80 m | m2 | 2 878,840 | 0,52 | 1 497,00 |
265 | 717002 | Maľby z maliarskych zmesí tekutých Primalex, jednofarebné dvojnásobné v miestn. výšky do 3,80 m | m2 | 2 878,840 | 1,51 | 4 347,05 |
266 | 717002 | Zdravotechnika II. etapa | 0,00 | |||
267 | 717002 | Práce a dodávky HSV | 0,00 | |||
268 | 717002 | Ostatné konštrukcie a práce-búranie | 0,00 | |||
269 | 717002 | Odvoz sutiny a vybúraných hmôt na skládku do 1 km | t | 2,100 | 10,87 | 22,83 |
270 | 717002 | Odvoz sutiny a vybúraných hmôt na skládku za každý ďalší 1 km | t | 39,900 | 0,38 | 15,16 |
271 | 717002 | Poplatok za skladovanie - betón, tehly, dlaždice (17 01 ), ostatné | t | 2,100 | 21,50 | 45,15 |
272 | 717002 | Práce a dodávky PSV | 0,00 | |||
273 | 717002 | Izolácie tepelné | 0,00 | |||
274 | 717002 | Montáž trubíc z PE, xx.xx 10 mm,xxxx.xxxxxxx do 38 | m | 144,000 | 2,63 | 378,72 |
275 | 717002 | TL 20 x 5 DG | m | 77,000 | 0,23 | 17,71 |
276 | 717002 | TL 28 x 5 DG | m | 55,000 | 0,29 | 15,95 |
277 | 717002 | TL 32 x 5 DG | m | 12,000 | 0,37 | 4,44 |
278 | 717002 | Presun hmôt pre izolácie tepelné v objektoch výšky do 6 m | % | 4,169 | 1,30 | 5,42 |
279 | 717002 | Zdravotech. vnútorná kanalizácia | 0,00 | |||
280 | 717002 | Demontáž potrubia z novodurových rúr odpadového alebo pripojovacieho do D75, -0,00210 t | m | 19,000 | 0,29 | 5,51 |
281 | 717002 | Demontáž potrubia z novodurových rúr odpadového alebo pripojovacieho nad 75 do D114, -0,00198 t | m | 17,000 | 0,79 | 13,43 |
282 | 717002 | Potrubie kanalizačné z rúr PPHT DN 50 | m | 13,000 | 10,00 | 130,00 |
283 | 717002 | Potrubie kanalizačné z rúr PPHT DN 70 | m | 6,000 | 10,79 | 64,74 |
284 | 717002 | Potrubie kanalizačné z rúr PPHT DN 100 | m | 17,000 | 15,92 | 270,64 |
285 | 717002 | Zriadenie prípojky na potrubí vyvedenie a upevnenie odpadových výpustiek D 40x1, 8 | ks | 24,000 | 1,86 | 44,64 |
286 | 717002 | Zriadenie prípojky na potrubí vyvedenie a upevnenie odpadových výpustiek D 110x2, 3 | ks | 29,000 | 3,04 | 88,16 |
287 | 717002 | Demontáž vpustu podlahového z kyselinovzdornej kameniny DN 100, -0,02961t | ks | 12,000 | 4,83 | 57,96 |
288 | 717002 | HL 510NPr-3000 | ks | 12,000 | 76,31 | 915,72 |
289 | 717002 | 406 | ks | 1,000 | 146,47 | 146,47 |
290 | 717002 | Montaz HL | ks | 13,000 | 8,94 | 116,22 |
291 | 717002 | Ostatné - skúška tesnosti kanalizácie v objektoch vodou do DN 125 | M | 36,000 | 0,58 | 20,88 |
292 | 717002 | Vnútrostav. premiestnenie vybúraných hmôt vnútor. kanal. vodorovne do 100 m z budov vysokých do 6 m | t | 0,429 | 40,13 | 17,22 |
293 | 717002 | Presun hmôt pre vnútornú kanalizáciu v objektoch výšky do 6 m | % | 18,913 | 1,00 | 18,91 |
294 | 717002 | Zdravotechnika - vnútorný vodovod | 0,00 | |||
295 | 717002 | Demontáž potrubia z oceľových rúrok závitových do DN 25, -0,00213t | m | 144,000 | 1,65 | 237,60 |
296 | 717002 | Demontáž plstených pásov z rúr do D50, -0,00023t | m | 144,000 | 0,68 | 97,92 |
297 | 717002 | Demontáž armatúry závitovej s jedným závitom do G 3/4, -0,00069t | ks | 60,000 | 0,39 | 23,40 |
298 | 717002 | Demontáž armatúry závitovej s dvomi závitmi do G 3/4, -0,00053t | ks | 20,000 | 0,58 | 11,60 |
299 | 717002 | Demontáž armatúry závitovej s dvomi závitmi nad 3/4 do G 5/4, -0,00123t | ks | 9,000 | 0,69 | 6,21 |
300 | 717002 | Potrubie plasthliníkové ALPEX - DUO 20x2 mm v kotúčoch | m | 77,000 | 14,57 | 1 121,89 |
301 | 717002 | Potrubie plasthliníkové ALPEX - DUO 26x3 mm v kotúčoch | m | 55,000 | 20,77 | 1 142,35 |
302 | 717002 | Potrubie plasthliníkové ALPEX - DUO 32x3 mm v tyčiach | m | 12,000 | 25,40 | 304,80 |
303 | 717002 | Vyvedenie a upevnenie výpustky DN 15 | ks | 80,000 | 5,33 | 426,40 |
304 | 717002 | Montáž armatúry závitovej s jedným závitom, nástenka pre výtokový ventil G 1/2 | ks | 60,000 | 4,55 | 273,00 |
305 | 717002 | Montáž armatúry závitovej s jedným závitom, nástenka pre batériu G 1/2 | pár | 10,000 | 9,20 | 92,00 |
306 | 717002 | Montáž ventilu priameho, spätného,pod omietku,poistného,redukčného,šikmého G 1/2 | ks | 5,000 | 2,05 | 10,25 |
307 | 717002 | Guľový kohút 1/2"voda | ks | 2,000 | 2,24 | 4,48 |
308 | 717002 | Spätný ventil Honeywell KB191 | ks | 3,000 | 20,00 | 60,00 |
309 | 717002 | Montáž ventilu priameho, spätného,pod omietku,poistného,redukčného,šikmého G 3/4 | ks | 15,000 | 2,55 | 38,25 |
310 | 717002 | Guľový kohút 3/4"voda | ks | 15,000 | 3,36 | 50,40 |
311 | 717002 | Montáž ventilu priameho, spätného,pod omietku,poistného,redukčného,šikmého G 1 | ks | 9,000 | 2,78 | 25,02 |
312 | 717002 | Guľový kohút 1" voda | ks | 9,000 | 4,70 | 42,30 |
313 | 717002 | Tlaková skúška vodovodného potrubia závitového do DN 50 | M | 144,000 | 1,16 | 167,04 |
314 | 717002 | Prepláchnutie a dezinfekcia vodovodného potrubia do DN 80 | M | 144,000 | 0,77 | 110,88 |
315 | 717002 | Vnútrostav. premiestnenie vybúraných hmôt vnútorný vodovod vodorovne do 100 m z budov vys. do 6 m | t | 0,403 | 40,13 | 16,17 |
316 | 717002 | Presun hmôt pre vnútorný vodovod v objektoch výšky do 6 m | % | 42,625 | 0,70 | 29,84 |
317 | 717002 | Zdravotechnika - zariaď. predmety | 0,00 | |||
318 | 717002 | Montáž splachovacej nádržky s rohovým ventilom vysoko alebo stredne položených | ks | 23,000 | 17,05 | 392,15 |
319 | 717002 | Univerzálna nádržka AlcaPlast A93 | ks | 23,000 | 31,25 | 718,75 |
320 | 717002 | Demontáž záchoda odsávacieho alebo kombinačného, -0,03420t | súb | 6,000 | 4,43 | 26,58 |
321 | 717002 | Montáž záchodovej misy kombinovanej | súb | 6,000 | 26,23 | 157,38 |
322 | 717002 | WC kombi so sp. odpadom KOLO Nova Top spodný odpad | ks | 5,000 | 89,17 | 445,85 |
323 | 717002 | WC kombi so sp. odpadom KOLO Nova Top zadný odpad | ks | 1,000 | 89,17 | 89,17 |
324 | 717002 | Nádržka keramická KOLO Nova Top | ks | 6,000 | 84,17 | 505,02 |
325 | 717002 | Sedátko z duroplastu KOLO Nova Tol | ks | 6,000 | 33,67 | 202,02 |
326 | 717002 | Demontáž záchoda splachovacieho s nádržou alebo s tlakovým splachovačom, -0,01933t | súb | 17,000 | 5,21 | 88,57 |
327 | 717002 | Montáž záchodovej misy normálnej | ks | 17,000 | 21,06 | 358,02 |
328 | 717002 | Detský klozet JIKA Baby | ks | 17,000 | 46,35 | 787,95 |
329 | 717002 | Duroplastová doska bez poklopu | ks | 17,000 | 27,89 | 474,13 |
330 | 717002 | Demontáž umývadiel alebo umývadielok bez výtokovej armatúry, -0,01946t | súb | 24,000 | 3,44 | 82,56 |
331 | 717002 | Montáž umývadla bez výtokovej armatúry z bieleho diturvitu so zápachovou uzávierkou na konzoly | súb | 24,000 | 26,74 | 641,76 |
332 | 717002 | Umývadlo KOLO Nova Top 49x42cm | ks | 16,000 | 39,33 | 629,28 |
333 | 717002 | Umývadlo KOLO Nova Top 59x48cm | ks | 8,000 | 49,83 | 398,64 |
334 | 717002 | Demontáž výlevky bez výtok. armatúry, bez nádrže a splachovacieho potrubia,diturvitovej, -0,03470t | súb | 6,000 | 5,42 | 32,52 |
335 | 717002 | Montáž výlevky bez výtokovej armatúry a splachovacej nádrže, diturvitová | súb | 6,000 | 20,81 | 124,86 |
336 | 717002 | Výlevka s mriežkou MIRA | ks | 6,000 | 172,37 | 1 034,22 |
Rozpočet Stavba: ISRMO OPBK – Mestská časť Bratislava - Rača – Obnova materskej školy Gelnická ul. 34 Stavebný objekt: HA1 rekonštrukcia a prestavba objektu a jeho vnútorného vybavenia | Investor: Dodávateľ: na základe výsledkov verejného Dátum: obstarávania | |||||
P.č. | kód položky | Názov položky | Jednot ka | Množstvo | Jednotková cena | Cena celkom |
EUR | EUR | |||||
337 | 717002 | Demontáž výtokového ventilu stojankových, -0,00054t | ks | 17,000 | 1,19 | 20,23 |
338 | 717002 | Montáž ventilu stojankového G 1/2 | súb | 17,000 | 1,69 | 28,73 |
339 | 717002 | Umývadlový stojančekový ventil RAF Polar PL720 | ks | 17,000 | 45,00 | 765,00 |
340 | 717002 | Montáž ventilu rohového s pripojovacou rúrkou G 1/2 | súb | 29,000 | 4,52 | 131,08 |
341 | 717002 | Ventil rohovy so stupavym vrskom DN 15 | ks | 29,000 | 1,94 | 56,26 |
342 | 717002 | Montáž ventilu bez pripojovacej rúrky G 1/2 | súb | 31,000 | 5,28 | 163,68 |
343 | 717002 | Ventil rohový mosadzný T 66 A 1/2" s vrškom T 13 | kus | 31,000 | 3,04 | 94,24 |
344 | 717002 | Demontáž batérie nástennej do G 3/4, -0,00156t | súb | 6,000 | 2,06 | 12,36 |
345 | 717002 | Montáž batérií umývadlových nástenných pákových | ks | 6,000 | 7,67 | 46,02 |
346 | 717002 | KLUDI Standard Drezová batéria nastenná rozteč 150 mm Chróm | ks | 6,000 | 34,15 | 204,90 |
347 | 717002 | Demontáž batérie stojankovej do 1 otvoru, -0,00086t | súb | 7,000 | 2,12 | 14,84 |
348 | 717002 | Montáž batérií umývadlových do jedného otvoru, pákových | ks | 7,000 | 7,46 | 52,22 |
349 | 717002 | KLUDI Logo Neo umývadlová batéria | ks | 7,000 | 61,94 | 433,58 |
350 | 717002 | Demontáž batérie sprchovej diferenciálnej do G 3/4 x1, -0,00225t | ks | 4,000 | 3,88 | 15,52 |
351 | 717002 | Demontáž sprchovacieho ramena T 1305 alebo sprchy ťahadloej T 2772, -0,00052t | ks | 7,000 | 0,20 | 1,40 |
352 | 717002 | Demontáž výtokového ventilu nástenných, -0,00049t | ks | 3,000 | 1,09 | 3,27 |
353 | 717002 | Montáž batérie sprchovej nástennej s pevnou výškou sprchy | ks | 4,000 | 8,72 | 34,88 |
354 | 717002 | Montáž batérie sprchovej nástennej, držiak sprchy s nastaviteľnou výškou sprchy | ks | 7,000 | 2,10 | 14,70 |
355 | 717002 | Montáž ventilu nástenného G 1/2 | súb | 3,000 | 7,64 | 22,92 |
356 | 717002 | KLUDI Logo Neo sprchová batéria bez príslušenstva | ks | 4,000 | 56,25 | 225,00 |
357 | 717002 | KLUDI Logo 1S sprchový set s držiakom | ks | 4,000 | 26,59 | 106,36 |
358 | 717002 | Sprchový časový podomietkový ventil RAF VC0007 | ks | 3,000 | 51,00 | 153,00 |
359 | 717002 | Ručná sprcha RAF Genova jednopolohová | ks | 3,000 | 3,00 | 9,00 |
360 | 717002 | Sprchová hadica 150 cm RAF SH352 | ks | 3,000 | 4,00 | 12,00 |
361 | 717002 | Pevný držiak na sprchu RAF SP201 | ks | 3,000 | 2,00 | 6,00 |
362 | 717002 | Demontáž zápachovej uzávierky pre zariaďovacie predmety, jednoduchá, -0,00085t | ks | 24,000 | 0,36 | 8,64 |
363 | 717002 | Vnútrostav. premiestnenie vybúr. hmôt zariaď. predmetov vodorovne do 100 m z budov s výš. do 6 m | t | 1,268 | 35,44 | 44,94 |
364 | 717002 | Presun hmôt pre zariaďovacie predmety v objektoch výšky do 6 m | % | 98,703 | 0,30 | 29,61 |
365 | 717002 | Stavebné práce II. etapa | 0,00 | |||
366 | 717002 | Práce a dodávky HSV | 0,00 | |||
367 | 717002 | Zvislé a kompletné konštrukcie | 0,00 | |||
368 | 717002 | Betón nadzákladových múrov, železový (bez výstuže) tr.C 20/25 | m3 | 1,170 | 156,26 | 182,82 |
369 | 717002 | Príplatok za pohľadový betón (v prírodnej farbe drviny a prísad). | m3 | 1,170 | 14,00 | 16,38 |
370 | 717002 | Debnenie nadzákladových múrov obojstranné únosné-zhotovenie | m2 | 3,900 | 18,68 | 72,85 |
371 | 717002 | Debnenie nadzákladových múrov obojstranné únosné-odstránenie | m2 | 3,900 | 5,41 | 21,10 |
372 | 717002 | Výstuž nadzákladových múrov 10505, vrátane vyvŕtania dvier, prekotvenia | t | 0,094 | 1 275,52 | 119,90 |
373 | 717002 | Úpravy povrchov, podlahy, osadenie | 0,00 | |||
374 | 717002 | Vyspravenie povrchu pod obklad | m2 | 79,350 | 6,07 | 481,65 |
375 | 717002 | Samonivelizačny liaty poter z priemyselne vyrábanej suchej poterovej zmesi Baumit Nivelo 30 | m3 | 2,763 | 210,00 | 580,23 |
376 | 717002 | Ostatné konštrukcie a práce-búranie | 0,00 | |||
377 | 717002 | Lešenie ľahké pracovné pomocné, s výškou lešeňovej podlahy do 1,20 m | m2 | 1 361,800 | 2,27 | 3 091,29 |
378 | 717002 | Lešenie ľahké pracovné v schodisku, plochy do 6 m2, s výškou lešenovej podlahy do 1,50 m | m2 | 52,700 | 4,50 | 237,15 |
379 | 717002 | Vyčistenie budov pri výške podlaží do 4m | m2 | 1 585,218 | 3,32 | 5 262,92 |
380 | 717002 | Búranie dlažieb, bez podklad. lôžka z xylolit., alebo keramických dlaždíc hr. do 10 mm, -0,02000t | m2 | 67,050 | 1,67 | 111,97 |
381 | 717002 | Búranie dlažieb, z kamen., cement., terazzových, čadičových alebo keram. dĺžky , hr.nad 10 mm, -0,06500t | m2 | 168,670 | 2,92 | 492,52 |
382 | 717002 | Odsekanie a odobratie stien z obkladačiek vnútorných nad 2 m2, -0,06800t | m2 | 79,350 | 5,58 | 442,77 |
383 | 717002 | Zvislá doprava sutiny a vybúraných hmôt za prvé podlažie nad alebo pod základným podlažím | t | 17,700 | 6,16 | 109,03 |
384 | 717002 | Odvoz sutiny a vybúraných hmôt na skládku do 1 km | t | 17,700 | 10,02 | 177,35 |
385 | 717002 | Odvoz sutiny a vybúraných hmôt na skládku za každý ďalší 1 km | t | 265,500 | 0,36 | 95,58 |
386 | 717002 | Vnútrostavenisková doprava sutiny a vybúraných hmôt do 10 m | t | 17,700 | 6,21 | 109,92 |
387 | 717002 | Vnútrostavenisková doprava sutiny a vybúraných hmôt za každých ďalších 5 m | t | 123,900 | 0,70 | 86,73 |
388 | 717002 | Poplatok za skladovanie - betón, tehly, dlaždice (17 01 ), ostatné | t | 17,700 | 21,60 | 382,32 |
389 | 717002 | Presun hmôt HSV | 0,00 | |||
390 | 717002 | Presun hmôt pre opravy a údržbu objektov vrátane vonkajších plášťov výšky do 25 m | t | 6,845 | 28,33 | 193,92 |
391 | 717002 | Práce a dodávky PSV | 0,00 | |||
392 | 717002 | Izolácie proti vode a vlhkosti | 0,00 | |||
393 | 717002 | Izolácia proti povrchovej a podpovrchovej tlakovej vode AQUAFIN-2K na ploche vodorovnej | m2 | 21,000 | 19,91 | 418,11 |
394 | 717002 | Izolácia proti povrchovej a podpovrchovej tlakovej vode AQUAFIN-2K na ploche zvislej | m2 | 11,940 | 20,74 | 247,64 |
395 | 717002 | Presun hmôt pre izoláciu proti vode v objektoch výšky nad 6 do 12 m | % | 6,658 | 2,65 | 17,64 |
396 | 717002 | Konštrukcie doplnkové kovové | 0,00 | |||
397 | 717002 | Demontáž a spätná montáž rámového oplotenia rám 1020x1150mm | ks | 2,000 | 8,25 | 16,50 |
398 | 717002 | Presun hmôt pre kovové stavebné doplnkové konštrukcie v objektoch výšky nad 6 do 12 m | % | 0,165 | 1,10 | 0,18 |
399 | 717002 | Podlahy z dlaždíc | 0,00 | |||
400 | 717002 | Montáž podláh z dlaždíc keram. ukladanie do tmelu bez povrchovej úpravy alebo glaz. hladkých | m2 | 57,500 | 10,96 | 630,20 |
401 | 717002 | Dlaždice keramické | m2 | 58,650 | 13,01 | 763,04 |
402 | 717002 | Presun hmôt pre podlahy z dlaždíc v objektoch výšky nad 6 do 12 m | % | 13,932 | 3,90 | 54,33 |
403 | 717002 | Dokončovacie práce a obklady | 0,00 | |||
404 | 717002 | Montáž obkladov stien z obkladačiek hutných, keramických do tmelu | m2 | 79,350 | 18,92 | 1 501,30 |
405 | 717002 | Obkladačky keramické | m2 | 80,937 | 11,62 | 940,49 |
406 | 717002 | Presun hmôt pre obklady keramické v objektoch výšky nad 6 do 12 m | % | 24,418 | 2,20 | 53,72 |
407 | 717002 | Dokončovacie práce - maľby | 0,00 | |||
408 | 717002 | Impregnácia v miestnostiach výšky do 3, 80 m | m2 | 3 880,450 | 0,52 | 2 017,83 |
409 | 717002 | Maľby z maliarskych zmesí tekutých Primalex, jednofarebné dvojnásobné v miestn. výšky do 3,80 m | m2 | 3 880,450 | 1,51 | 5 859,48 |
Spolu | 110 448,53 € | |||||
DPH 20% | 22 089,71 € | |||||
Spolu s DPH | 132 538,24 € |
Rozpočet Stavba: ISRMO OPBK – Mestská časť Bratislava - Rača – Obnova materskej školy Gelnická ul. 34 Stavebný objekt: HA2 opravy hlavných stavebných častí budovy | Investor: Dodávateľ: na základe výsledkov verejného Dátum: obstarávania | |||||
P.č. | kód položky | Názov položky | Jednot ka | Množstvo | Jednotková cena | Cena celkom |
EUR | EUR | |||||
717002 | Elektromontáže I. etapa | |||||
717002 | 1. nadzemné podlažie | |||||
1 | 717002 | Spínač jednopólový -1, IP20 | ks | 8,000 | 6,00 | 48,00 |
2 | 717002 | montáž spínač jednopólový -1, IP20 | ks | 8,000 | 1,74 | 13,92 |
3 | 717002 | Spínač sériový -5, IP20 | ks | 4,000 | 7,00 | 28,00 |
4 | 717002 | montáž spínač sériový -5, IP20 | ks | 4,000 | 1,74 | 6,96 |
5 | 717002 | Prepínač striedavý -6, IP20 | ks | 9,000 | 7,00 | 63,00 |
6 | 717002 | montáž prepínač striedavý -6, IP20 | ks | 9,000 | 1,74 | 15,66 |
7 | 717002 | Prepínač striedavý dvojitý -6+6, IP20 | ks | 14,000 | 7,00 | 98,00 |
8 | 717002 | montáž prepínač striedavý dvojitý -6+6, IP20 | ks | 14,000 | 3,35 | 46,90 |
9 | 717002 | Prepínač krížový -7, IP20 | ks | 3,000 | 7,00 | 21,00 |
10 | 717002 | montáž prepínač krížový -7, IP20 | ks | 3,000 | 3,35 | 10,05 |
11 | 717002 | Zásuvka 230V,16A, IP 20 s detskou poistkou | ks | 44,000 | 6,00 | 264,00 |
12 | 717002 | montáž zásuvka 230V,16A, IP 20 s detskou poistkou | ks | 44,000 | 3,25 | 143,00 |
13 | 717002 | Krabica KP67/1 | ks | 82,000 | 0,18 | 14,76 |
14 | 717002 | montáž krabica KP67/1 | ks | 82,000 | 0,93 | 76,26 |
15 | 717002 | Krabica KU68 | ks | 75,000 | 0,85 | 63,75 |
16 | 717002 | montáž krabica KU68 | ks | 75,000 | 0,93 | 69,75 |
17 | 717002 | Krabica Acidur | ks | 20,000 | 8,00 | 160,00 |
18 | 717002 | montáž krabica Acidur | ks | 20,000 | 6,70 | 134,00 |
19 | 717002 | svorky WAGO | ks | 320,000 | 0,50 | 160,00 |
20 | 717002 | montáž svorky WAGO | ks | 320,000 | 0,65 | 208,00 |
21 | 717002 | CXKE-R 3O x 1,5 | m | 420,000 | 0,80 | 336,00 |
22 | 717002 | montáž CXKE-R 3O x 1,5 | m | 420,000 | 0,56 | 235,20 |
23 | 717002 | CXKE-R 3J x 1,5 | m | 700,000 | 0,80 | 560,00 |
24 | 717002 | montáž CXKE-R 3J x 1,5 | m | 700,000 | 0,56 | 392,00 |
25 | 717002 | CXKE-R 3J x 2,5 | m | 400,000 | 1,10 | 440,00 |
26 | 717002 | montáž CXKE-R 3J x 2,5 | m | 400,000 | 0,56 | 224,00 |
27 | 717002 | CXKE-R 5J x 1,5 | m | 80,000 | 1,20 | 96,00 |
28 | 717002 | montáž CXKE-R 5J x 1,5 | m | 80,000 | 0,56 | 44,80 |
29 | 717002 | CXKE-R 5J x 6 | m | 50,000 | 4,00 | 200,00 |
30 | 717002 | montáž CXKE-R 5J x 6 | m | 50,000 | 0,56 | 28,00 |
31 | 717002 | CXKE-R 1x6mm z-ž | m | 40,000 | 1,00 | 40,00 |
32 | 717002 | montáž CXKE-R 1x6mm z-ž | m | 40,000 | 0,56 | 22,40 |
33 | 717002 | CXKE-R 1x25mm z-ž | m | 50,000 | 4,20 | 210,00 |
34 | 717002 | montáž CXKE-R 1x25mm z-ž | m | 50,000 | 0,56 | 28,00 |
35 | 717002 | Hmoždina HM8 | ks | 350,000 | 0,05 | 17,50 |
36 | 717002 | montáž Hmoždina HM8 | ks | 350,000 | 0,76 | 266,00 |
37 | 717002 | Hmoždina HM10 | ks | 200,000 | 0,07 | 14,00 |
38 | 717002 | montáž Hmoždina HM10 | ks | 200,000 | 0,85 | 170,00 |
39 | 717002 | Svietidlá | 0,00 | |||
40 | 717002 | A-sv. prisadené, 230V 2x26W, IP20 | ks | 21,000 | 35,00 | 735,00 |
41 | 717002 | montáž A-sv. prisadené, 230V 2x26W, IP20 | ks | 21,000 | 8,00 | 168,00 |
42 | 717002 | A1-sv. prisadené, 230V 2x26W, IP23 | ks | 1,000 | 40,00 | 40,00 |
43 | 717002 | montáž A1-sv. prisadené, 230V 2x26W, IP23 | ks | 1,000 | 8,00 | 8,00 |
44 | 717002 | B-sv. žiarivkové 230V, 2x36W, IP20 | ks | 57,000 | 45,00 | 2 565,00 |
45 | 717002 | montáž B-sv. žiarivkové 230V, 2x36W, IP20 | ks | 57,000 | 9,50 | 541,50 |
46 | 717002 | Rozvádzač DJR1 | 0,00 | |||
47 | 717002 | Skriňa KLV-U-3/42-F | ks | 1,000 | 45,00 | 45,00 |
48 | 717002 | montáž skriňa KLV-U-3/42-F | ks | 1,000 | 20,00 | 20,00 |
49 | 717002 | Vypínač IS-25/3 | ks | 1,000 | 18,00 | 18,00 |
50 | 717002 | montáž vypínač IS-25/3 | ks | 1,000 | 3,50 | 3,50 |
51 | 717002 | Zvodič prepätia C, SPC-S-20/280/4 | ks | 1,000 | 108,00 | 108,00 |
52 | 717002 | montáž zvodič prepätia C, SPC-S-20/280/4 | ks | 1,000 | 8,00 | 8,00 |
53 | 717002 | Istič PL7-B10/1 | ks | 7,000 | 6,00 | 42,00 |
54 | 717002 | montáž istič PL7-B10/1 | ks | 7,000 | 2,50 | 17,50 |
55 | 717002 | Prúd. Chránič PFL7-10/1N/B/003 | ks | 4,000 | 68,00 | 272,00 |
56 | 717002 | montáž prúd. Chránič PFL7-10/1N/B/003 | ks | 4,000 | 3,00 | 12,00 |
57 | 717002 | Prúdový chránič PF7-40/4/003 | ks | 1,000 | 62,00 | 62,00 |
58 | 717002 | montáž prúdový chránič PF7-40/4/003 | ks | 1,000 | 5,00 | 5,00 |
59 | 717002 | Istič PL7-B16/1 | ks | 7,000 | 6,00 | 42,00 |
60 | 717002 | montáž istič PL7-B16/1 | ks | 7,000 | 2,50 | 17,50 |
61 | 717002 | Pomocný materiál | ks | 1,000 | 22,50 | 22,50 |
62 | 717002 | montáž pomocný materiál | ks | 1,000 | 10,00 | 10,00 |
63 | 717002 | Montáž ukončenie vodičov, osadenie rozvádzača | ks | 1,000 | 25,00 | 25,00 |
64 | 717002 | 2. nadzemné podlažie | 0,00 | |||
65 | 717002 | dodávka Spínač jednopólový -1, IP20 | ks | 5,000 | 6,00 | 30,00 |
66 | 717002 | montáž Spínač jednopólový -1, IP20 | ks | 5,000 | 1,74 | 8,70 |
67 | 717002 | dodávka Spínač sériový -5, IP20 | ks | 3,000 | 7,00 | 21,00 |
68 | 717002 | montáž Spínač sériový -5, IP20 | ks | 3,000 | 1,74 | 5,22 |
69 | 717002 | dodávka Prepínač striedavý -6, IP20 | ks | 9,000 | 7,00 | 63,00 |
70 | 717002 | montáž Prepínač striedavý -6, IP20 | ks | 9,000 | 1,74 | 15,66 |
71 | 717002 | dodávka Prepínač striedavý dvojitý -6+6, IP20 | ks | 4,000 | 7,00 | 28,00 |
72 | 717002 | montáž Prepínač striedavý dvojitý -6+6, IP20 | ks | 4,000 | 3,35 | 13,40 |
73 | 717002 | dodávka Prepínač krížový -7, IP20 | ks | 1,000 | 7,00 | 7,00 |
74 | 717002 | montáž Prepínač krížový -7, IP20 | ks | 1,000 | 3,35 | 3,35 |
75 | 717002 | dodávka Zásuvka 230V,16A, IP 20 s detskou poistkou | ks | 28,000 | 6,00 | 168,00 |
76 | 717002 | montáž Zásuvka 230V,16A, IP 20 s detskou poistkou | ks | 28,000 | 3,25 | 91,00 |
77 | 717002 | dodávka Krabica KP67/1 | ks | 50,000 | 0,18 | 9,00 |
78 | 717002 | montáž Krabica KP67/1 | ks | 50,000 | 0,93 | 46,50 |
79 | 717002 | dodávka Krabica KU68 | ks | 60,000 | 0,85 | 51,00 |
80 | 717002 | montáž Krabica KU68 | ks | 60,000 | 0,93 | 55,80 |
81 | 717002 | dodávka Krabica Acidur | ks | 10,000 | 8,00 | 80,00 |
82 | 717002 | montáž Krabica Acidur | ks | 10,000 | 6,70 | 67,00 |
83 | 717002 | dodávka svorky WAGO | ks | 300,000 | 0,50 | 150,00 |
84 | 717002 | montáž svorky WAGO | ks | 300,000 | 0,65 | 195,00 |
85 | 717002 | dodávka CXKE-R 3O x 1,5 | m | 200,000 | 0,80 | 160,00 |
86 | 717002 | montáž CXKE-R 3O x 1,5 | m | 200,000 | 0,56 | 112,00 |
87 | 717002 | dodávka CXKE-R 3J x 1,5 | m | 450,000 | 0,80 | 360,00 |
Stavba: ISRMO OPBK – Mestská časť Bratislava - Rača – Obnova materskej školy Gelnická ul. 34 Stavebný objekt: HA2 opravy hlavných stavebných častí budovy | Investor: Dodávateľ: na základe výsledkov verejného Dátum: obstarávania | |||||
P.č. | kód položky | Názov položky | Jednot ka | Množstvo | Jednotková cena | Cena celkom |
EUR | EUR | |||||
88 | 717002 | montáž CXKE-R 3J x 1,5 | m | 450,000 | 0,56 | 252,00 |
89 | 717002 | dodávka CXKE-R 3J x 2,5 | m | 350,000 | 1,10 | 385,00 |
90 | 717002 | montáž CXKE-R 3J x 2,5 | m | 350,000 | 0,56 | 196,00 |
91 | 717002 | dodávka CXKE-R 5J x 1,5 | m | 50,000 | 1,20 | 60,00 |
92 | 717002 | montáž CXKE-R 5J x 1,5 | m | 50,000 | 0,56 | 28,00 |
93 | 717002 | dodávka CXKE-R 5J x 6 | m | 60,000 | 4,00 | 240,00 |
94 | 717002 | montáž CXKE-R 5J x 6 | m | 60,000 | 0,56 | 33,60 |
95 | 717002 | dodávka CXKE-R 1x6mm z-ž | m | 35,000 | 1,00 | 35,00 |
96 | 717002 | montáž CXKE-R 1x6mm z-ž | m | 35,000 | 0,56 | 19,60 |
97 | 717002 | dodávka CXKE-R 1x25mm z-ž | m | 10,000 | 4,20 | 42,00 |
98 | 717002 | montáž CXKE-R 1x25mm z-ž | m | 10,000 | 0,56 | 5,60 |
99 | 717002 | dodávka Hmoždina HM8 | ks | 25,000 | 0,05 | 1,25 |
100 | 717002 | montáž Hmoždina HM8 | ks | 25,000 | 0,76 | 19,00 |
101 | 717002 | dodávka Hmoždina HM10 | ks | 100,000 | 0,07 | 7,00 |
102 | 717002 | montáž Hmoždina HM10 | ks | 100,000 | 0,85 | 85,00 |
103 | 717002 | Svietidlá | 0,00 | |||
104 | 717002 | dodávka A-sv. prisadené, 230V 2x26W, IP20 | ks | 16,000 | 35,00 | 560,00 |
105 | 717002 | montáž A-sv. prisadené, 230V 2x26W, IP20 | ks | 16,000 | 8,00 | 128,00 |
106 | 717002 | dodávka B-sv. žiarivkové 230V, 2x36W, IP20 | ks | 33,000 | 45,00 | 1 485,00 |
107 | 717002 | montáž B-sv. žiarivkové 230V, 2x36W, IP20 | ks | 33,000 | 9,50 | 313,50 |
108 | 717002 | dodávka C-sv. žiarivkové 230V, 2x26W, IP20 nástenné | ks | 1,000 | 35,00 | 35,00 |
109 | 717002 | montáž C-sv. žiarivkové 230V, 2x26W, IP20 nástenné | ks | 1,000 | 9,50 | 9,50 |
110 | 717002 | Rozvádzač DJR2 | 0,00 | |||
111 | 717002 | dodávka Skriňa KLV-U-3/42-F | ks | 1,000 | 45,00 | 45,00 |
112 | 717002 | montáž Skriňa KLV-U-3/42-F | ks | 1,000 | 20,00 | 20,00 |
113 | 717002 | dodávka Vypínač IS-25/3 | ks | 1,000 | 18,00 | 18,00 |
114 | 717002 | montáž Vypínač IS-25/3 | ks | 1,000 | 3,50 | 3,50 |
115 | 717002 | dodávka Zvodič prepätia C, SPC-S-20/280/4 | ks | 1,000 | 108,00 | 108,00 |
116 | 717002 | montáž Zvodič prepätia C, SPC-S-20/280/4 | ks | 1,000 | 8,00 | 8,00 |
117 | 717002 | dodávka Istič PL7-B10/1 | ks | 7,000 | 6,00 | 42,00 |
118 | 717002 | montáž Istič PL7-B10/1 | ks | 7,000 | 2,50 | 17,50 |
119 | 717002 | dodávka Prúd. Chránič PFL7-10/1N/B/003 | ks | 1,000 | 68,00 | 68,00 |
120 | 717002 | montáž Prúd. Chránič PFL7-10/1N/B/003 | ks | 1,000 | 3,00 | 3,00 |
121 | 717002 | dodávka Prúdový chránič PF7-40/4/003 | ks | 1,000 | 62,00 | 62,00 |
122 | 717002 | montáž Prúdový chránič PF7-40/4/003 | ks | 1,000 | 5,00 | 5,00 |
123 | 717002 | dodávka Istič PL7-B16/1 | ks | 4,000 | 6,00 | 24,00 |
124 | 717002 | montáž Istič PL7-B16/1 | ks | 4,000 | 2,50 | 10,00 |
125 | 717002 | dodávka Pomocný materiál | ks | 1,000 | 20,00 | 20,00 |
126 | 717002 | montáž Pomocný materiál | ks | 1,000 | 8,50 | 8,50 |
127 | 717002 | montáž Ukončenie vodičov, osadenie rozvádzača | ks | 1,000 | 20,00 | 20,00 |
128 | 717002 | Stavebné úpravy | 0,00 | |||
129 | 717002 | Sekacie práce a začistenie drážky do 30mm | m | 420,000 | 1,80 | 756,00 |
130 | 717002 | Sekacie práce a začistenie drážky 30-100mm | m | 100,000 | 3,80 | 380,00 |
131 | 717002 | Sekacie práce a začistenie otvoru pre krabicu | ks | 150,000 | 1,10 | 165,00 |
132 | 717002 | Sekacie práce a začistenie prierazu 100x100mm | ks | 30,000 | 2,20 | 66,00 |
133 | 717002 | Demontážne práce | 0,00 | |||
134 | 717002 | Demontáž jestv. káblov do priemeru 20mm | m | 880,000 | 0,48 | 422,40 |
135 | 717002 | Demontáž jestv. káblov priemeru 20-50mm | m | 140,000 | 0,95 | 133,00 |
136 | 717002 | Demontáž jestv. spínačov 1 | ks | 20,000 | 1,31 | 26,20 |
137 | 717002 | Demontáž jestv. spínačov 5 | ks | 15,000 | 1,32 | 19,80 |
138 | 717002 | Demontáž jestv. spínačov 6 | ks | 12,000 | 1,32 | 15,84 |
139 | 717002 | Demontáž jestv. spínačov 7 | ks | 12,000 | 1,32 | 15,84 |
140 | 717002 | Demontáž jestv. spínačov 400V | ks | 15,000 | 2,80 | 42,00 |
141 | 717002 | Demontáž zásuviek 230V | ks | 30,000 | 1,50 | 45,00 |
142 | 717002 | Demontáž zásuviek 400V | ks | 5,000 | 2,70 | 13,50 |
143 | 717002 | Demontáž jestv. rozvádzača RP1 | ks | 1,000 | 105,00 | 105,00 |
144 | 717002 | Demontáž jestv. rozvádzača R1.2 | ks | 1,000 | 105,00 | 105,00 |
145 | 717002 | Demontáž jestv. rozvádzača RP2 | ks | 1,000 | 105,00 | 105,00 |
146 | 717002 | Demontáž jestv. rozvádzača R1.1 | ks | 1,000 | 105,00 | 105,00 |
147 | 717002 | Demontáž jestv. rozvádzača RP | ks | 1,000 | 150,00 | 150,00 |
148 | 717002 | Demontáž jestv. kábelových roštov do 400mm | m | 25,000 | 3,82 | 95,50 |
149 | 717002 | Demontáž jestv. svietidiel | ks | 50,000 | 4,82 | 241,00 |
150 | 717002 | vypracovanie revíznej správy | ks | 1,000 | 473,16 | 473,16 |
151 | 717002 | Stavebné práce I. etapa | 0,00 | |||
152 | 717002 | Práce a dodávky HSV | 0,00 | |||
153 | 717002 | Zemné práce - rampa | 0,00 | |||
154 | 717002 | Odstránenie krytu asfaltového v ploche do 200 m2, hr.nad 100 do 150 mm, -0,31600t | m2 | 0,584 | 8,25 | 4,82 |
155 | 717002 | Odstránenie krytu v ploche nad 200 m2 z betónu prostého, hr. vrstvy do 150 mm, -0,22500t | m2 | 1,391 | 3,84 | 5,34 |
156 | 717002 | Vytrhanie obrúb betónových, s vybúraním lôžka, z krajníkov alebo obrubníkov stojatých, -0,14500t | m | 2,413 | 1,86 | 4,49 |
157 | 717002 | Výkop jamy a ryhy v obmedzenom priestore xxxx. tr.3 ručne | m3 | 3,583 | 25,70 | 92,08 |
158 | 717002 | Vodorovné premiestnenie výkopku z horniny 1-4 nad 20-50m | m3 | 3,377 | 1,56 | 5,27 |
159 | 717002 | Vodorovné premiestnenie výkopku po spevnenej ceste, horniny tr.1-4 do 500 m | m3 | 3,354 | 1,63 | 5,47 |
160 | 717002 | Vodorovné premiestnenie výkopku po spevnenej ceste z horniny tr.1-4 v množstve do 100 m3 na vzdialenosť do 3000 m | m3 | 3,354 | 4,33 | 14,52 |
161 | 717002 | Vodorovné premiestnenie výkopku po spevnenej ceste z horniny tr.1-4 v množstve do 100 m3, príplatok k cene za každých ďalšich a začatých 1000 m | m3 | 43,602 | 0,43 | 18,75 |
162 | 717002 | Nakladanie neuľahnutého výkopku z hornín tr.1-4 do 100 m3 | m3 | 0,229 | 5,14 | 1,18 |
163 | 717002 | Uloženie sypaniny na skládky do 100 m3 | m3 | 0,229 | 0,87 | 0,20 |
164 | 717002 | Poplatok za skladovanie - zemina a kamenivo (17 05) ostatné | m3 | 3,354 | 11,50 | 38,57 |
165 | 717002 | Zásyp sypaninou v uzavretých priestoroch s urovnaním povrchu zásypu | m3 | 0,229 | 10,28 | 2,35 |
166 | 717002 | Zakladanie | 0,00 | |||
167 | 717002 | Vankúše zhutnené pod základy zo štrkopiesku | m3 | 1,320 | 31,18 | 41,16 |
168 | 717002 | Betón základových pásov, prostý tr.C 16/20 | m3 | 3,911 | 107,63 | 420,94 |
169 | 717002 | Debnenie stien základových pásov, zhotovenie-dielce | m2 | 11,960 | 12,83 | 153,45 |
170 | 717002 | Debnenie stien základových pásov, odstránenie-dielce | m2 | 11,960 | 3,64 | 43,53 |
171 | 717002 | Murivo nosné z tvárnic YTONG P+D s úchopnou kapsou na MC-5 a tenkovrst.,maltu YTONG hr.300 P2-400 | m3 | 2,287 | 119,09 | 272,36 |
172 | 717002 | Betón nadzákladových múrov, železový (bez výstuže) tr.C 20/25 | m3 | 0,378 | 156,26 | 59,07 |
173 | 717002 | Príplatok za pohľadový betón (v prírodnej farbe drviny a prísad). | m3 | 0,378 | 14,00 | 5,29 |
174 | 717002 | Debnenie nadzákladových múrov obojstranné únosné-zhotovenie | m2 | 2,520 | 18,68 | 47,07 |
175 | 717002 | Debnenie nadzákladových múrov obojstranné únosné-odstránenie | m2 | 2,525 | 5,41 | 13,66 |
176 | 717002 | Výstuž nadzákladových múrov 10505, vrátane vyvŕtania dvier, prekotvenia | t | 0,030 | 1 275,52 | 38,27 |
Stavba: ISRMO OPBK – Mestská časť Bratislava - Rača – Obnova materskej školy Gelnická ul. 34 Stavebný objekt: HA2 opravy hlavných stavebných častí budovy | Investor: Dodávateľ: na základe výsledkov verejného Dátum: obstarávania | |||||
P.č. | kód položky | Názov položky | Jednot ka | Množstvo | Jednotková cena | Cena celkom |
EUR | EUR | |||||
177 | 717002 | Vodorovné konštrukcie | 0,00 | |||
178 | 717002 | Stupne dusané z betónu bez poteru, so zahladením povrchu tr.C 16/20 | m | 6,225 | 7,95 | 49,49 |
179 | 717002 | Debnenie stupňov na podstupňovej doske alebo na teréne pôdorysne priamočiarych zhotovenie | m2 | 2,513 | 18,59 | 46,72 |
180 | 717002 | Debnenie stupňov na podstupňovej doske alebo na teréne pôdorysne priamočiarych odstránenie | m2 | 2,513 | 4,05 | 10,18 |
181 | 717002 | Doplnenie existujúcich mazanín prostým betónom (s dodaním hmôt) bez poteru rýh v mazaninách | m3 | 0,301 | 117,87 | 35,48 |
182 | 717002 | Mazanina z betónu prostého tr.C 16/20 hr.nad 80 do 120 mm | m3 | 0,926 | 104,87 | 97,11 |
183 | 717002 | Mazanina z betónu prostého tr.C 16/20 hr.nad 120 do 240 mm | m3 | 0,850 | 160,10 | 136,09 |
184 | 717002 | Príplatok za prehlad. povrchu betónovej mazaniny min. tr.C 8/10 oceľ. hlad. hr. 80-120 mm | m3 | 0,926 | 16,31 | 15,10 |
185 | 717002 | Príplatok za prehlad. povrchu betónovej mazaniny min. tr.C 8/10 oceľ. hlad. hr. 120-240 mm | m3 | 0,850 | 8,16 | 6,94 |
186 | 717002 | Príplatok za strhnutie povrchu mazaniny latou pre hr. obidvoch vrstiev mazaniny nad 80 do 120 mm | m3 | 0,926 | 4,95 | 4,58 |
187 | 717002 | Príplatok za strhnutie povrchu mazaniny latou pre hr. obidvoch vrstiev mazaniny nad 120 do 240 mm | m3 | 0,850 | 2,49 | 2,12 |
188 | 717002 | Debnenie stien, rýh a otvorov v podlahách zhotovenie | m2 | 1,487 | 7,52 | 11,18 |
189 | 717002 | Debnenie stien, rýh a otvorov v podlahách odstránenie | m2 | 1,487 | 2,38 | 3,54 |
190 | 717002 | Výstuž mazanín z betónov (z kameniva) a z ľahkých betónov zo zváraných sietí z drôtov typu KARI | t | 0,080 | 1 168,20 | 93,46 |
191 | 717002 | Búranie akýchkoľvek betónových schodiskových stupňov zhotovených na mieste, -0,07000t | m | 6,225 | 5,95 | 37,04 |
192 | 717002 | Búranie podkladov pod dlažby, liatych dlažieb a mazanín,betón,liaty asfalt hr.nad 100 mm, plochy do 1 m2 -2,20000t | m3 | 0,041 | 67,33 | 2,76 |
193 | 717002 | D+M Oceľové zábradlie rampy - komaxit, vrátane náteru, kotvenia, v=1,0m, OC5 | m | 11,530 | 95,00 | 1 095,35 |
194 | 717002 | Montáž podláh z dlaždíc keram. ukladanie do tmelu bez povrchovej úpravy alebo glaz., reliéf. | m2 | 15,513 | 9,26 | 143,65 |
195 | 717002 | Dlaždice keramické s mrazuvzdorné s protišmykovou úpravou | m2 | 24,955 | 19,04 | 475,14 |
196 | 717002 | Elektroinštalácia II. etapa | 0,00 | |||
197 | 717002 | I. nadzemné podlažie | 0,00 | |||
198 | 717002 | dodávka Spínač jednopólový -1, IP20 | ks | 7,000 | 6,00 | 42,00 |
199 | 717002 | montáž Spínač jednopólový -1, IP20 | ks | 7,000 | 1,74 | 12,18 |
200 | 717002 | dodávka Spínač sériový -5, IP20 | ks | 8,000 | 7,00 | 56,00 |
201 | 717002 | montáž Spínač sériový -5, IP20 | ks | 8,000 | 1,74 | 13,92 |
202 | 717002 | dodávka Prepínač striedavý -6, IP20 | ks | 14,000 | 7,00 | 98,00 |
203 | 717002 | montáž Prepínač striedavý -6, IP20 | ks | 14,000 | 1,74 | 24,36 |
204 | 717002 | dodávka Prepínač striedavý dvojitý -6+6, IP20 | ks | 2,000 | 7,00 | 14,00 |
205 | 717002 | montáž Prepínač striedavý dvojitý -6+6, IP20 | ks | 2,000 | 3,35 | 6,70 |
206 | 717002 | dodávka Prepínač krížový -7, IP20 | ks | 6,000 | 7,00 | 42,00 |
207 | 717002 | montáž Prepínač krížový -7, IP20 | ks | 6,000 | 3,35 | 20,10 |
208 | 717002 | dodávka Zásuvka 230V,16A, IP 20 s detskou poistkou | ks | 58,000 | 6,00 | 348,00 |
209 | 717002 | montáž Zásuvka 230V,16A, IP 20 s detskou poistkou | ks | 58,000 | 3,25 | 188,50 |
210 | 717002 | dodávka Krabica KP67/1 | ks | 95,000 | 0,18 | 17,10 |
211 | 717002 | montáž Krabica KP67/1 | ks | 95,000 | 0,93 | 88,35 |
212 | 717002 | dodávka Krabica KU68 | ks | 120,000 | 0,85 | 102,00 |
213 | 717002 | montáž Krabica KU68 | ks | 120,000 | 0,93 | 111,60 |
214 | 717002 | dodávka Krabica Acidur | ks | 20,000 | 8,00 | 160,00 |
215 | 717002 | montáž Krabica Acidur | ks | 20,000 | 6,70 | 134,00 |
216 | 717002 | dodávka svorky WAGO | ks | 400,000 | 0,50 | 200,00 |
217 | 717002 | montáž svorky WAGO | ks | 400,000 | 0,65 | 260,00 |
218 | 717002 | dodávka CXKE-R 3O x 1,5 | m | 450,000 | 0,80 | 360,00 |
219 | 717002 | montáž CXKE-R 3O x 1,5 | m | 450,000 | 0,56 | 252,00 |
220 | 717002 | dodávka CXKE-R 3J x 1,5 | m | 750,000 | 0,80 | 600,00 |
221 | 717002 | montáž CXKE-R 3J x 1,5 | m | 750,000 | 0,56 | 420,00 |
222 | 717002 | dodávka CXKE-R 3J x 2,5 | m | 500,000 | 1,10 | 550,00 |
223 | 717002 | montáž CXKE-R 3J x 2,5 | m | 500,000 | 0,56 | 280,00 |
224 | 717002 | dodávka CXKE-R 5J x 1,5 | m | 120,000 | 1,20 | 144,00 |
225 | 717002 | montáž CXKE-R 5J x 1,5 | m | 120,000 | 0,56 | 67,20 |
226 | 717002 | dodávka CXKE-R 5J x 6 | m | 40,000 | 4,00 | 160,00 |
227 | 717002 | montáž CXKE-R 5J x 6 | m | 40,000 | 0,56 | 22,40 |
228 | 717002 | dodávka CXKE-R 1x6mm z-ž | m | 50,000 | 1,00 | 50,00 |
229 | 717002 | montáž CXKE-R 1x6mm z-ž | m | 50,000 | 0,56 | 28,00 |
230 | 717002 | dodávka CXKE-R 1x25mm z-ž | m | 40,000 | 4,20 | 168,00 |
231 | 717002 | montáž CXKE-R 1x25mm z-ž | m | 40,000 | 0,56 | 22,40 |
232 | 717002 | dodávka Hmoždina HM8 | ks | 400,000 | 0,05 | 20,00 |
233 | 717002 | montáž Hmoždina HM8 | ks | 400,000 | 0,76 | 304,00 |
234 | 717002 | dodávka Hmoždina HM10 | ks | 200,000 | 0,07 | 14,00 |
235 | 717002 | montáž Hmoždina HM10 | ks | 200,000 | 0,85 | 170,00 |
236 | 717002 | Svietidlá | 0,00 | |||
237 | 717002 | dodávka A-sv. prisadené, 230V 2x26W, IP20 | ks | 28,000 | 35,00 | 980,00 |
238 | 717002 | montáž A-sv. prisadené, 230V 2x26W, IP20 | ks | 28,000 | 8,00 | 224,00 |
239 | 717002 | dodávka A1-sv. prisadené, 230V 2x26W, IP23 | ks | 2,000 | 40,00 | 80,00 |
240 | 717002 | montáž A1-sv. prisadené, 230V 2x26W, IP23 | ks | 2,000 | 8,00 | 16,00 |
241 | 717002 | dodávka B-sv. žiarivkové 230V, 2x36W, IP20 | ks | 53,000 | 45,00 | 2 385,00 |
242 | 717002 | montáž B-sv. žiarivkové 230V, 2x36W, IP20 | ks | 53,000 | 9,50 | 503,50 |
243 | 717002 | dodávka D-sv. žiarivkové 230V, 2x26W, IP20 nástenné | ks | 4,000 | 35,00 | 140,00 |
244 | 717002 | montáž D-sv. žiarivkové 230V, 2x26W, IP20 nástenné | ks | 4,000 | 9,50 | 38,00 |
245 | 717002 | Rozvádzač MSR1 | 0,00 | |||
246 | 717002 | dodávka Skriňa KLV-U-4/56-F | ks | 1,000 | 56,00 | 56,00 |
247 | 717002 | montáž Skriňa KLV-U-4/56-F | ks | 1,000 | 25,00 | 25,00 |
248 | 717002 | dodávka Vypínač IS-25/3 | ks | 1,000 | 18,00 | 18,00 |
249 | 717002 | montáž Vypínač IS-25/3 | ks | 1,000 | 3,50 | 3,50 |
250 | 717002 | dodávka Zvodič prepätia C, SPC-S-20/280/4 | ks | 1,000 | 108,00 | 108,00 |
251 | 717002 | montáž Zvodič prepätia C, SPC-S-20/280/4 | ks | 1,000 | 8,00 | 8,00 |
252 | 717002 | dodávka Istič PL7-B10/1 | ks | 10,000 | 6,00 | 60,00 |
253 | 717002 | montáž Istič PL7-B10/1 | ks | 10,000 | 2,50 | 25,00 |
254 | 717002 | dodávka Prúd. Chránič PFL7-10/1N/B/003 | ks | 4,000 | 68,00 | 272,00 |
255 | 717002 | montáž Prúd. Chránič PFL7-10/1N/B/003 | ks | 4,000 | 3,00 | 12,00 |
256 | 717002 | dodávka Prúdový chránič PF7-40/4/003 | ks | 1,000 | 62,00 | 62,00 |
257 | 717002 | montáž Prúdový chránič PF7-40/4/003 | ks | 1,000 | 5,00 | 5,00 |
258 | 717002 | dodávka Istič PL7-B16/1 | ks | 8,000 | 6,00 | 48,00 |
259 | 717002 | montáž Istič PL7-B16/1 | ks | 8,000 | 2,50 | 20,00 |
260 | 717002 | dodávka Pomocný materiál | ks | 1,000 | 22,50 | 22,50 |
261 | 717002 | montáž Pomocný materiál | ks | 1,000 | 15,00 | 15,00 |
262 | 717002 | montáž Ukončenie vodičov, osadenie rozvádzača | kpl | 1,000 | 25,00 | 25,00 |
263 | 717002 | II. nadzemné podlažie | 0,00 | |||
264 | 717002 | dodávka Spínač jednopólový -1, IP20 | ks | 1,000 | 6,00 | 6,00 |
265 | 717002 | montáž Spínač jednopólový -1, IP20 | ks | 1,000 | 1,74 | 1,74 |
266 | 717002 | dodávka Spínač sériový -5, IP20 | ks | 10,000 | 7,00 | 70,00 |
Stavba: ISRMO OPBK – Mestská časť Bratislava - Rača – Obnova materskej školy Gelnická ul. 34 Stavebný objekt: HA2 opravy hlavných stavebných častí budovy | Investor: Dodávateľ: na základe výsledkov verejného Dátum: obstarávania | |||||
P.č. | kód položky | Názov položky | Jednot ka | Množstvo | Jednotková cena | Cena celkom |
EUR | EUR | |||||
267 | 717002 | montáž Spínač sériový -5, IP20 | ks | 10,000 | 1,74 | 17,40 |
268 | 717002 | dodávka Prepínač striedavý -6, IP20 | ks | 7,000 | 7,00 | 49,00 |
269 | 717002 | montáž Prepínač striedavý -6, IP20 | ks | 7,000 | 1,74 | 12,18 |
270 | 717002 | dodávka Prepínač striedavý dvojitý -6+6, IP20 | ks | 1,000 | 7,00 | 7,00 |
271 | 717002 | montáž Prepínač striedavý dvojitý -6+6, IP20 | ks | 1,000 | 3,35 | 3,35 |
272 | 717002 | dodávka Zásuvka 230V,16A, IP 20 s detskou poistkou | ks | 48,000 | 6,00 | 288,00 |
273 | 717002 | montáž Zásuvka 230V,16A, IP 20 s detskou poistkou | ks | 48,000 | 3,25 | 156,00 |
274 | 717002 | dodávka Krabica KP67/1 | ks | 67,000 | 0,18 | 12,06 |
275 | 717002 | montáž Krabica KP67/1 | ks | 67,000 | 0,93 | 62,31 |
276 | 717002 | dodávka Krabica KU68 | ks | 80,000 | 0,85 | 68,00 |
277 | 717002 | montáž Krabica KU68 | ks | 80,000 | 0,93 | 74,40 |
278 | 717002 | dodávka Krabica Acidur | ks | 15,000 | 8,00 | 120,00 |
279 | 717002 | montáž Krabica Acidur | ks | 15,000 | 6,70 | 100,50 |
280 | 717002 | dodávka svorky WAGO | ks | 350,000 | 0,50 | 175,00 |
281 | 717002 | montáž svorky WAGO | ks | 350,000 | 0,65 | 227,50 |
282 | 717002 | dodávka CXKE-R 3O x 1,5 | m | 200,000 | 0,80 | 160,00 |
283 | 717002 | montáž CXKE-R 3O x 1,5 | m | 200,000 | 0,56 | 112,00 |
284 | 717002 | dodávka CXKE-R 3J x 1,5 | m | 660,000 | 0,80 | 528,00 |
285 | 717002 | montáž CXKE-R 3J x 1,5 | m | 660,000 | 0,56 | 369,60 |
286 | 717002 | dodávka CXKE-R 3J x 2,5 | m | 420,000 | 1,10 | 462,00 |
287 | 717002 | montáž CXKE-R 3J x 2,5 | m | 420,000 | 0,56 | 235,20 |
288 | 717002 | dodávka CXKE-R 5J x 1,5 | m | 110,000 | 1,20 | 132,00 |
289 | 717002 | montáž CXKE-R 5J x 1,5 | m | 110,000 | 0,56 | 61,60 |
290 | 717002 | dodávka CXKE-R 5J x 6 | m | 50,000 | 4,00 | 200,00 |
291 | 717002 | montáž CXKE-R 5J x 6 | m | 50,000 | 0,56 | 28,00 |
292 | 717002 | dodávka CXKE-R 1x6mm z-ž | m | 50,000 | 1,00 | 50,00 |
293 | 717002 | montáž CXKE-R 1x6mm z-ž | m | 50,000 | 0,56 | 28,00 |
294 | 717002 | dodávka CXKE-R 1x25mm z-ž | m | 10,000 | 4,20 | 42,00 |
295 | 717002 | montáž CXKE-R 1x25mm z-ž | m | 10,000 | 0,56 | 5,60 |
296 | 717002 | dodávka Hmoždina HM8 | ks | 300,000 | 0,05 | 15,00 |
297 | 717002 | montáž Hmoždina HM8 | ks | 300,000 | 0,76 | 228,00 |
298 | 717002 | dodávka Hmoždina HM10 | ks | 200,000 | 0,07 | 14,00 |
299 | 717002 | montáž Hmoždina HM10 | ks | 200,000 | 0,85 | 170,00 |
300 | 717002 | Svietidlá | 0,00 | |||
301 | 717002 | dodávka A-sv. prisadené, 230V 2x26W, IP20 | ks | 12,000 | 35,00 | 420,00 |
302 | 717002 | montáž A-sv. prisadené, 230V 2x26W, IP20 | ks | 12,000 | 8,00 | 96,00 |
303 | 717002 | dodávka B-sv. žiarivkové 230V, 2x36W, IP20 | ks | 57,000 | 45,00 | 2 565,00 |
304 | 717002 | montáž B-sv. žiarivkové 230V, 2x36W, IP20 | ks | 57,000 | 9,50 | 541,50 |
305 | 717002 | dodávka C-sv. žiarivkové 230V, 2x26W, IP20 nástenné | ks | 1,000 | 35,00 | 35,00 |
306 | 717002 | montáž C-sv. žiarivkové 230V, 2x26W, IP20 nástenné | ks | 1,000 | 9,50 | 9,50 |
307 | 717002 | Rozvádzač MSR2 | 0,00 | |||
308 | 717002 | dodávka Skriňa KLV-U-4/56-F | ks | 1,000 | 56,00 | 56,00 |
309 | 717002 | montáž Skriňa KLV-U-4/56-F | ks | 1,000 | 25,00 | 25,00 |
310 | 717002 | dodávka Vypínač IS-25/3 | ks | 1,000 | 18,00 | 18,00 |
311 | 717002 | montáž Vypínač IS-25/3 | ks | 1,000 | 3,50 | 3,50 |
312 | 717002 | dodávka Zvodič prepätia C, SPC-S-20/280/4 | ks | 1,000 | 108,00 | 108,00 |
313 | 717002 | montáž Zvodič prepätia C, SPC-S-20/280/4 | ks | 1,000 | 8,00 | 8,00 |
314 | 717002 | dodávka Istič PL7-B10/1 | ks | 9,000 | 6,00 | 54,00 |
315 | 717002 | montáž Istič PL7-B10/1 | ks | 9,000 | 2,50 | 22,50 |
316 | 717002 | dodávka Prúd. Chránič PFL7-10/1N/B/003 | ks | 2,000 | 68,00 | 136,00 |
317 | 717002 | montáž Prúd. Chránič PFL7-10/1N/B/003 | ks | 2,000 | 3,00 | 6,00 |
318 | 717002 | dodávka Prúdový chránič PF7-40/4/003 | ks | 1,000 | 62,00 | 62,00 |
319 | 717002 | montáž Prúdový chránič PF7-40/4/003 | ks | 1,000 | 5,00 | 5,00 |
320 | 717002 | dodávka Istič PL7-B16/1 | ks | 6,000 | 6,00 | 36,00 |
321 | 717002 | montáž Istič PL7-B16/1 | ks | 6,000 | 2,50 | 15,00 |
322 | 717002 | dodávka Pomocný materiál | ks | 1,000 | 22,50 | 22,50 |
323 | 717002 | montáž Pomocný materiál | ks | 1,000 | 15,00 | 15,00 |
324 | 717002 | montáž Ukončenie vodičov, osadenie rozvádzača | kpl | 1,000 | 25,00 | 25,00 |
325 | 717002 | Hospodársky pavilón | 0,00 | |||
326 | 717002 | dodávka Spínač jednopólový -1, IP20 | ks | 14,000 | 6,00 | 84,00 |
327 | 717002 | montáž Spínač jednopólový -1, IP20 | ks | 14,000 | 1,74 | 24,36 |
328 | 717002 | dodávka Spínač sériový -5, IP20 | ks | 2,000 | 7,00 | 14,00 |
329 | 717002 | montáž Spínač sériový -5, IP20 | ks | 2,000 | 3,35 | 6,70 |
330 | 717002 | dodávka Prepínač striedavý -6, IP20 | ks | 11,000 | 7,00 | 77,00 |
331 | 717002 | montáž Prepínač striedavý -6, IP20 | ks | 11,000 | 1,74 | 19,14 |
332 | 717002 | dodávka Prepínač striedavý -6, IP44 | ks | 3,000 | 8,00 | 24,00 |
333 | 717002 | montáž Prepínač striedavý -6, IP44 | ks | 3,000 | 1,74 | 5,22 |
334 | 717002 | dodávka Zásuvka 230V,16A, IP 20 s detskou poistkou | ks | 40,000 | 6,00 | 240,00 |
335 | 717002 | montáž Zásuvka 230V,16A, IP 20 s detskou poistkou | ks | 40,000 | 3,25 | 130,00 |
336 | 717002 | dodávka spínač 400V,16A s tlejivkou | ks | 5,000 | 20,00 | 100,00 |
337 | 717002 | montáž spínač 400V,16A s tlejivkou | ks | 5,000 | 4,50 | 22,50 |
338 | 717002 | dodávka Krabica KP67/1 | ks | 67,000 | 0,18 | 12,06 |
339 | 717002 | montáž Krabica KP67/1 | ks | 67,000 | 0,93 | 62,31 |
340 | 717002 | dodávka Krabica KU68 | ks | 80,000 | 0,85 | 68,00 |
341 | 717002 | montáž Krabica KU68 | ks | 80,000 | 0,93 | 74,40 |
342 | 717002 | dodávka Krabica Acidur | ks | 40,000 | 8,00 | 320,00 |
343 | 717002 | montáž Krabica Acidur | ks | 40,000 | 6,70 | 268,00 |
344 | 717002 | dodávky svorky WAGO | ks | 400,000 | 0,50 | 200,00 |
345 | 717002 | montáž svorky WAGO | ks | 400,000 | 0,65 | 260,00 |
346 | 717002 | dodávka CXKE-R 3O x 1,5 | m | 350,000 | 0,80 | 280,00 |
347 | 717002 | montáž CXKE-R 3O x 1,5 | m | 350,000 | 0,56 | 196,00 |
348 | 717002 | dodávka CXKE-R 3J x 1,5 | m | 700,000 | 0,80 | 560,00 |
349 | 717002 | montáž CXKE-R 3J x 1,5 | m | 700,000 | 0,56 | 392,00 |
350 | 717002 | dodávka CXKE-R 3J x 2,5 | m | 640,000 | 1,10 | 704,00 |
351 | 717002 | montáž CXKE-R 3J x 2,5 | m | 640,000 | 0,56 | 358,40 |
352 | 717002 | dodávka CXKE-R 5J x 1,5 | m | 150,000 | 1,20 | 180,00 |
353 | 717002 | montáž CXKE-R 5J x 1,5 | m | 150,000 | 0,56 | 84,00 |
354 | 717002 | dodávka CXKE-R 5J x10 | m | 35,000 | 6,30 | 220,50 |
355 | 717002 | montáž CXKE-R 5J x10 | m | 35,000 | 0,56 | 19,60 |
356 | 717002 | dodávka CXKE-R 1x6mm z-ž | m | 70,000 | 1,00 | 70,00 |
357 | 717002 | montáž CXKE-R 1x6mm z-ž | m | 70,000 | 0,56 | 39,20 |
Stavba: ISRMO OPBK – Mestská časť Bratislava - Rača – Obnova materskej školy Gelnická ul. 34 Stavebný objekt: HA2 opravy hlavných stavebných častí budovy | Investor: Dodávateľ: na základe výsledkov verejného Dátum: obstarávania | |||||
P.č. | kód položky | Názov položky | Jednot ka | Množstvo | Jednotková cena | Cena celkom |
EUR | EUR | |||||
358 | 717002 | dodávka CXKE-R 1x25mm z-ž | m | 5,000 | 4,20 | 21,00 |
359 | 717002 | montáž CXKE-R 1x25mm z-ž | m | 5,000 | 0,56 | 2,80 |
360 | 717002 | dodávka žlab 150x60mm + veko | m | 10,000 | 15,00 | 150,00 |
361 | 717002 | montáž žlab 150x60mm + veko | m | 10,000 | 6,80 | 68,00 |
362 | 717002 | dodávka rúrka FXP 25 | m | 200,000 | 0,27 | 54,00 |
363 | 717002 | montáž rúrka FXP 25 | m | 200,000 | 0,15 | 30,00 |
364 | 717002 | dodávka Hmoždina HM8 | ks | 450,000 | 0,05 | 22,50 |
365 | 717002 | montáž Hmoždina HM8 | ks | 450,000 | 0,76 | 342,00 |
366 | 717002 | dodávka Hmoždina HM10 | ks | 200,000 | 0,07 | 14,00 |
367 | 717002 | montáž Hmoždina HM10 | ks | 200,000 | 0,85 | 170,00 |
368 | 717002 | Svietidlá | 0,00 | |||
369 | 717002 | dodávka A-sv. prisadené, 230V 2x26W, IP20 | ks | 23,000 | 35,00 | 805,00 |
370 | 717002 | montáž A-sv. prisadené, 230V 2x26W, IP20 | ks | 23,000 | 9,50 | 218,50 |
371 | 717002 | dodávka A1-sv. prisadené, 230V 2x26W, IP23 | ks | 2,000 | 40,00 | 80,00 |
372 | 717002 | montáž A1-sv. prisadené, 230V 2x26W, IP23 | ks | 2,000 | 9,50 | 19,00 |
373 | 717002 | dodávka dodávka B-sv. žiarivkové 230V, 2x36W, IP20 | ks | 28,000 | 45,00 | 1 260,00 |
374 | 717002 | montáž dodávka B-sv. žiarivkové 230V, 2x36W, IP20 | ks | 28,000 | 9,50 | 266,00 |
375 | 717002 | Rozvádzač RK | 0,00 | |||
376 | 717002 | dodávka Skriňa BF-U-5/120-C | ks | 1,000 | 167,00 | 167,00 |
377 | 717002 | montáž Skriňa BF-U-5/120-C | ks | 1,000 | 80,00 | 80,00 |
378 | 717002 | dodávka Vypínač IS-63/3 | ks | 1,000 | 30,00 | 30,00 |
379 | 717002 | montáž Vypínač IS-63/3 | ks | 1,000 | 4,00 | 4,00 |
380 | 717002 | dodávka Zvodič prepätia C, SPC-S-20/280/4 | ks | 1,000 | 108,00 | 108,00 |
381 | 717002 | montáž Zvodič prepätia C, SPC-S-20/280/4 | ks | 1,000 | 8,00 | 8,00 |
382 | 717002 | dodávka Istič PL7-B10/1 | ks | 6,000 | 6,00 | 36,00 |
383 | 717002 | montáž Istič PL7-B10/1 | ks | 6,000 | 2,50 | 15,00 |
384 | 717002 | dodávka Istič PL7-B16/1 | ks | 6,000 | 6,00 | 36,00 |
385 | 717002 | montáž Istič PL7-B16/1 | ks | 6,000 | 2,50 | 15,00 |
386 | 717002 | dodávka Istič PL7-B16/3 | ks | 5,000 | 18,00 | 90,00 |
387 | 717002 | montáž Istič PL7-B16/3 | ks | 5,000 | 2,70 | 13,50 |
388 | 717002 | dodávka Istič PL7-B20/3 | ks | 4,000 | 20,00 | 80,00 |
389 | 717002 | montáž Istič PL7-B20/3 | ks | 4,000 | 2,70 | 10,80 |
390 | 717002 | dodávka Istič PL7-B25/3 | ks | 1,000 | 27,00 | 27,00 |
391 | 717002 | montáž Istič PL7-B25/3 | ks | 1,000 | 2,70 | 2,70 |
392 | 717002 | dodávka Istič PL7-B40/3 | ks | 1,000 | 35,00 | 35,00 |
393 | 717002 | montáž Istič PL7-B40/3 | ks | 1,000 | 3,00 | 3,00 |
394 | 717002 | dodávka Prúdový chránič PF7-40/4/003 | ks | 3,000 | 62,00 | 186,00 |
395 | 717002 | montáž Prúdový chránič PF7-40/4/003 | ks | 3,000 | 5,00 | 15,00 |
396 | 717002 | dodávka Pomocný materiál | ks | 1,000 | 156,20 | 156,20 |
397 | 717002 | montáž Pomocný materiál | ks | 1,000 | 30,00 | 30,00 |
398 | 717002 | montáž Ukončenie vodičov, osadenie rozvádzača | ks | 1,000 | 45,00 | 45,00 |
399 | 717002 | Rozvádzač RH | 0,00 | |||
400 | 717002 | dodávka Skriňa XVTL-BF-8/4/20 800x2000x400mm vrátane príslušenstva, vr. rohového poľa | ks | 2,000 | 950,00 | 1 900,00 |
401 | 717002 | montáž Skriňa XVTL-BF-8/4/20 800x2000x400mm vrátane príslušenstva, vr. rohového poľa | ks | 2,000 | 195,00 | 390,00 |
402 | 717002 | dodávka Výkonový istič LZMC1-A160-I | ks | 1,000 | 220,00 | 220,00 |
403 | 717002 | montáž Výkonový istič LZMC1-A160-I | ks | 1,000 | 65,00 | 65,00 |
404 | 717002 | dodávka istič PLHT-B80/3 | ks | 2,000 | 35,00 | 70,00 |
405 | 717002 | montáž istič PLHT-B80/3 | ks | 2,000 | 4,00 | 8,00 |
406 | 717002 | dodávka Voltmeter 0-500V | ks | 1,000 | 70,00 | 70,00 |
407 | 717002 | montáž Voltmeter 0-500V | ks | 1,000 | 5,00 | 5,00 |
408 | 717002 | dodávka Merač účinníka cos fí | ks | 1,000 | 95,00 | 95,00 |
409 | 717002 | montáž Merač účinníka cos fí | ks | 1,000 | 8,00 | 8,00 |
410 | 717002 | dodávka Prepínač CMV | ks | 1,000 | 25,00 | 25,00 |
411 | 717002 | montáž Prepínač CMV | ks | 1,000 | 10,00 | 10,00 |
412 | 717002 | dodávka Signálka biela do panelu komplet | ks | 1,000 | 20,00 | 20,00 |
413 | 717002 | montáž Signálka biela do panelu komplet | ks | 1,000 | 3,00 | 3,00 |
414 | 717002 | dodávka Signálka zelená do panelu komplet | ks | 1,000 | 20,00 | 20,00 |
415 | 717002 | montáž Signálka zelená do panelu komplet | ks | 1,000 | 3,00 | 3,00 |
416 | 717002 | dodávka Poist.odpinač VLC103P | ks | 2,000 | 50,00 | 100,00 |
417 | 717002 | montáž Poist.odpinač VLC103P | ks | 2,000 | 10,00 | 20,00 |
418 | 717002 | dodávka Poist.odpinač VLC223P | ks | 1,000 | 50,00 | 50,00 |
419 | 717002 | montáž Poist.odpinač VLC223P | ks | 1,000 | 10,00 | 10,00 |
420 | 717002 | dodávka Zvodič prepätia SPB-12/280/4 | ks | 1,000 | 160,00 | 160,00 |
421 | 717002 | montáž Zvodič prepätia SPB-12/280/4 | ks | 1,000 | 10,00 | 10,00 |
422 | 717002 | dodávka Istič PL7-B32/3 | ks | 1,000 | 40,00 | 40,00 |
423 | 717002 | montáž Istič PL7-B32/3 | ks | 1,000 | 3,00 | 3,00 |
424 | 717002 | dodávka Istič PL7-B50/3 | ks | 1,000 | 40,00 | 40,00 |
425 | 717002 | montáž Istič PL7-B50/3 | ks | 1,000 | 3,00 | 3,00 |
426 | 717002 | dodávka Istič PL7-B25/3 | ks | 5,000 | 27,00 | 135,00 |
427 | 717002 | montáž Istič PL7-B25/3 | ks | 5,000 | 2,70 | 13,50 |
428 | 717002 | dodávka Istič PL7-C10/1 | ks | 2,000 | 6,00 | 12,00 |
429 | 717002 | montáž Istič PL7-C10/1 | ks | 2,000 | 2,50 | 5,00 |
430 | 717002 | dodávka Istič PL7-B6/1 | ks | 3,000 | 6,00 | 18,00 |
431 | 717002 | montáž Istič PL7-B6/1 | ks | 3,000 | 2,50 | 7,50 |
432 | 717002 | dodávka Prúd. Chránič PFL7-10/1N/B/003 | ks | 1,000 | 68,00 | 68,00 |
433 | 717002 | montáž Prúd. Chránič PFL7-10/1N/B/003 | ks | 1,000 | 3,00 | 3,00 |
434 | 717002 | dodávka Istič PL7-B10/1 | ks | 6,000 | 6,00 | 36,00 |
435 | 717002 | montáž Istič PL7-B10/1 | ks | 6,000 | 2,50 | 15,00 |
436 | 717002 | dodávka Prúdový chránič PF7-40/4/003 | ks | 2,000 | 62,00 | 124,00 |
437 | 717002 | montáž Prúdový chránič PF7-40/4/003 | ks | 2,000 | 5,00 | 10,00 |
438 | 717002 | dodávka Istič PL7-B16/1 | ks | 8,000 | 6,00 | 48,00 |
439 | 717002 | montáž Istič PL7-B16/1 | ks | 8,000 | 2,50 | 20,00 |
440 | 717002 | dodávka Istič PL7-B16/3 | ks | 3,000 | 18,00 | 54,00 |
441 | 717002 | montáž Istič PL7-B16/3 | ks | 3,000 | 2,70 | 8,10 |
442 | 717002 | dodávka Pomocný materiál | ks | 1,000 | 326,00 | 326,00 |
443 | 717002 | montáž Pomocný materiál | ks | 1,000 | 65,00 | 65,00 |
444 | 717002 | montáž Ukončenie vodičov, osadenie rozvádzača | ks | 1,000 | 80,00 | 80,00 |
445 | 717002 | Stavebné úpravy | 0,00 | |||
446 | 717002 | Sekacie práce a začistenie drážky do 30mm | m | 800,000 | 1,80 | 1 440,00 |
447 | 717002 | Sekacie práce a začistenie drážky 30-100mm | m | 197,000 | 3,80 | 748,60 |
448 | 717002 | Sekacie práce a začistenie otvoru pre krabicu | ks | 390,000 | 1,10 | 429,00 |
Stavba: ISRMO OPBK – Mestská časť Bratislava - Rača – Obnova materskej školy Gelnická ul. 34 Stavebný objekt: HA2 opravy hlavných stavebných častí budovy | Investor: Dodávateľ: na základe výsledkov verejného Dátum: obstarávania | |||||
P.č. | kód položky | Názov položky | Jednot ka | Množstvo | Jednotková cena | Cena celkom |
EUR | EUR | |||||
449 | 717002 | Sekacie práce a začistenie prierazu 100x100mm | ks | 55,000 | 2,20 | 121,00 |
450 | 717002 | Demontážne práce | 0,00 | |||
451 | 717002 | Demontáž jestv. káblov do priemeru 20mm | m | 1600,000 | 0,48 | 768,00 |
452 | 717002 | Demontáž jestv. káblov priemeru 20-50mm | m | 280,000 | 0,95 | 266,00 |
453 | 717002 | Demontáž jestv. spínačov 1 | ks | 35,000 | 1,31 | 45,85 |
454 | 717002 | Demontáž jestv. spínačov 5 | ks | 27,000 | 1,31 | 35,37 |
455 | 717002 | Demontáž jestv. spínačov 6 | ks | 30,000 | 1,32 | 39,60 |
456 | 717002 | Demontáž jestv. spínačov 7 | ks | 26,000 | 1,32 | 34,32 |
457 | 717002 | Demontáž jestv. spínačov 400V | ks | 10,000 | 2,80 | 28,00 |
458 | 717002 | Demontáž zásuviek 230V | ks | 60,000 | 1,50 | 90,00 |
459 | 717002 | Demontáž zásuviek 400V | ks | 10,000 | 2,70 | 27,00 |
460 | 717002 | Demontáž jestv. rozvádzača R1 | ks | 1,000 | 170,00 | 170,00 |
461 | 717002 | Demontáž jestv. rozvádzača R2 | ks | 1,000 | 170,00 | 170,00 |
462 | 717002 | Demontáž jestv. rozvádzača RK | ks | 1,000 | 180,00 | 180,00 |
463 | 717002 | Demontáž jestv. rozvádzača RM | ks | 1,000 | 200,00 | 200,00 |
464 | 717002 | Demontáž jestv. rozvádzača HR | ks | 1,000 | 630,00 | 630,00 |
465 | 717002 | Demontáž jestv. kábelových roštov do 400mm | m | 175,000 | 3,82 | 668,50 |
466 | 717002 | Demontáž jestv. svietidiel | ks | 100,000 | 4,82 | 482,00 |
467 | 717002 | zhotovenie revíznej správy | ks | 1,000 | 1 002,48 | 1 002,48 |
Spolu | 64 055,06 € | |||||
DPH 20% | 12 811,01 € | |||||
Spolu s DPH | 76 866,07 € |
Rozpočet | |||||||||
Stavba: | ISRMO OPBK – Mestská časť Bratislava - Rača – Obnova materskej školy Gelnická ul. 34 | Investor: | |||||||
Stavebný objekt: | HA3 zvyšovanie energetickej hospodárnosti budov | Dodávateľ: | na základe výsledkov verejného obstarávania | ||||||
Dátum: | |||||||||
P.č. | kód položky | Názov položky | Jednot ka | Množstvo | Oprávnené množstvo | Jednotková cena | Cena celkom | Neoprávnené výdavky | Oprávenené výdavky |
EUR | EUR | ||||||||
717002 | Bleskozvod | 0,00 | |||||||
1 | 717002 | Demontáž bleskozvodu | m | 79,000 | 79,000 | 2,40 | 189,60 | 0,00 | 189,60 |
2 | 717002 | Montáž nového kotviaceho materiálu | m | 79,000 | 79,000 | 10,20 | 805,80 | 0,00 | 805,80 |
3 | 717002 | Spätná montáž bleskozvodu | ks | 1,000 | 1,000 | 1 000,00 | 1 000,00 | 0,00 | 1 000,00 |
4 | 717002 | Ochrana, čistenie tlakovou vodou konštrukcií saponát na čistenie fasády, machov a ich zafarbenia, príp. grafitov | m2 | 1 321,723 | 1321,723 | 1,89 | 2 498,06 | 0,00 | 2 498,06 |
5 | 717002 | Vonkajšia omietka stien WEBER dekoratívna omietka Marmolit základ a škrabaná 1,5 mm | m2 | 69,772 | 69,772 | 16,95 | 1 182,64 | 0,00 | 1 182,64 |
6 | 717002 | Vonkajšia omietka stien BAUMIT tenkovrstvová silikátová základ a škrabaná 1,5 mm | m2 | 1 168,183 | 1168,183 | 13,26 | 15 490,11 | 0,00 | 15 490,11 |
7 | 717002 | Vonkajšia omietka ostienia BAUMIT tenkovrstvová silikátová základ a škrabaná 1,5 mm | m2 | 138,826 | 138,826 | 13,26 | 1 840,83 | 0,00 | 1 840,83 |
8 | 717002 | Vonkajšia omietka podhladov BAUMIT tenkovrstvová silikátová základ a škrabaná 1,5 mm | m2 | 75,891 | 75,891 | 13,26 | 1 006,31 | 0,00 | 1 006,31 |
9 | 717002 | Potiahnutie vonkajších stien, sklotextílnou mriežkou | m2 | 78,303 | 78,303 | 3,18 | 249,00 | 0,00 | 249,00 |
10 | 717002 | Zateplenie podhladu, nadpražia doskami POLYSTYRÉN POLYFORM EPS 70F systém BAUMIT hr. 3 cm bez omietky | m2 | 111,938 | 111,938 | 16,82 | 1 882,80 | 0,00 | 1 882,80 |
11 | 717002 | Zateplenie podhladu doskami POLYSTYRÉN POLYFORM EPS 70F systém BAUMIT hr. 3+10 cm bez omietky | m2 | 39,345 | 39,345 | 31,21 | 1 227,96 | 0,00 | 1 227,96 |
12 | 717002 | Zateplenie doskami POLYFORM EPS 200 PERIMETER systém BAUMIT hr. 5cm bez omietky | m2 | 9,734 | 9,734 | 21,70 | 211,23 | 0,00 | 211,23 |
13 | 717002 | Zateplenie doskami POLYFORM EPS 200 PERIMETER systém BAUMIT hr. 7cm bez omietky | m2 | 50,030 | 50,030 | 23,15 | 1 158,19 | 0,00 | 1 158,19 |
14 | 717002 | Zateplenie doskami POLYFORM EPS 200 PERIMETER systém BAUMIT hr.10cm bez omietky | m2 | 40,020 | 40,020 | 28,99 | 1 160,18 | 0,00 | 1 160,18 |
15 | 717002 | Zateplenie doskami POLYSTYRÉN POLYFORM EPS 70F systém BAUMIT hr. 5cm bez omietky | m2 | 124,293 | 124,293 | 17,10 | 2 125,41 | 0,00 | 2 125,41 |
16 | 717002 | Zateplenie doskami POLYSTYRÉN POLYFORM EPS 70F systém BAUMIT hr.10 cm bez omietky | m2 | 1 000,882 | 1000,882 | 19,79 | 19 807,45 | 0,00 | 19 807,45 |
17 | 717002 | Poter pieskovocementový hr. do 30 mm | m2 | 26,080 | 26,080 | 6,80 | 177,34 | 0,00 | 177,34 |
18 | 717002 | Poter pieskovocementový hr. do 50 mm | m2 | 145,610 | 145,610 | 9,09 | 1 323,59 | 0,00 | 1 323,59 |
19 | 717002 | Dlažba z betónových dlaždíc do cem malty MC-10 hr 40mm | m2 | 145,610 | 145,610 | 23,94 | 3 485,90 | 0,00 | 3 485,90 |
20 | 717002 | Betónová dlažba z prostého betónu. vybrolisovaná, dvojvrstvová 400x400x40mm | m2 | 145,610 | 145,610 | 21,36 | 3 110,23 | 0,00 | 3 110,23 |
21 | 717002 | Ostatné konštrukcie a práce-búranie | 0,000 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
22 | 717002 | Osadenie chodník. obrubníka betónového s oporou z betónu prostého tr. C 10/12, 5 do lôžka | m | 2,413 | 2,413 | 8,14 | 19,64 | 0,00 | 19,64 |
23 | 717002 | Betónový obrubník bez skosenia 150/260/1000mm | ks | 2,437 | 2,437 | 5,22 | 12,72 | 0,00 | 12,72 |
24 | 717002 | Lôžko pod obrub., krajníky alebo obruby z dlažob. kociek z betónu prostého tr. C 10/12,5 | m3 | 0,097 | 0,097 | 84,78 | 8,22 | 0,00 | 8,22 |
25 | 717002 | Montáž lešenia ľahkého pracovného radového s podlahami šírky nad 1, 00 do 1,20 m a výšky do 10 m | m2 | 1 727,994 | 1727,994 | 1,63 | 2 816,63 | 0,00 | 2 816,63 |
26 | 717002 | Príplatok za prvý a každý ďalší i začatý mesiac použitia lešenia šírky nad 1,00 do 1,20 m, výšky do 10 m | m2 | 1 727,994 | 1727,994 | 1,94 | 3 352,31 | 0,00 | 3 352,31 |
27 | 717002 | Demontáž lešenia ľahkého pracovného radového a s podlahami, šírky nad 1,00 do 1,20 m výšky do 10 m | m2 | 1 727,994 | 1727,994 | 1,00 | 1 727,99 | 0,00 | 1 727,99 |
28 | 717002 | Lešenie ľahké pracovné pomocné, s výškou lešeňovej podlahy do 1,20 m | m2 | 810,741 | 810,741 | 2,10 | 1 702,56 | 0,00 | 1 702,56 |
29 | 717002 | Vyčistenie budov pri výške podlaží do 4m | m2 | 985,114 | 985,114 | 3,32 | 3 270,58 | 0,00 | 3 270,58 |
30 | 717002 | Profil ochranný rohový s integrovanou sieťovinou na spevnenie zateplenia | m | 204,350 | 204,350 | 3,95 | 807,18 | 0,00 | 807,18 |
31 | 717002 | Príponka parapetu - napojovací profil pod parapety | m | 298,350 | 298,350 | 8,26 | 2 464,37 | 0,00 | 2 464,37 |
32 | 717002 | Xxxxxxxx lišta pre zatepľovací systém | m | 458,130 | 458,130 | 2,93 | 1 342,32 | 0,00 | 1 342,32 |
33 | 717002 | Profil soklový pre hr.izolantu 5 cm,s okapovým nosom pre zatepľovací systém s pretmelením | m | 4,400 | 4,400 | 4,50 | 19,80 | 0,00 | 19,80 |
34 | 717002 | Profil soklový pre hr.izolantu 10 cm,s okapovým nosom pre zatepľovací systém s pretmelením | m | 169,565 | 169,565 | 4,58 | 776,61 | 0,00 | 776,61 |
35 | 717002 | Lišta PVC s odkvapovým nosom | m | 329,980 | 329,980 | 2,48 | 818,35 | 0,00 | 818,35 |
36 | 717002 | Vyvesenie alebo zavesenie kov. okenného krídla do 1, 5 m2 | ks | 27,000 | 27,000 | 0,41 | 11,07 | 0,00 | 11,07 |
37 | 717002 | Vyvesenie alebo zavesenie kov. okenného krídla nad 1, 5 m2 | ks | 180,000 | 180,000 | 0,70 | 126,00 | 0,00 | 126,00 |
38 | 717002 | Vyvesenie alebo zavesenie dreveného dverného krídla do 2 m2 | ks | 21,000 | 21,000 | 0,60 | 12,60 | 0,00 | 12,60 |
39 | 717002 | Vyvesenie alebo zavesenie kov. dverného krídla do 2 m2 | ks | 26,000 | 26,000 | 0,60 | 15,60 | 0,00 | 15,60 |
40 | 717002 | Vybúranie drevených rámov okien dvojitých alebo zdvojených, plochy do 1 m2, -0,08200t | m2 | 16,800 | 16,800 | 9,16 | 153,89 | 0,00 | 153,89 |
41 | 717002 | Vybúranie drevených rámov okien dvojitých alebo zdvojených, plochy do 4 m2, -0,05400t | m2 | 426,474 | 426,474 | 4,55 | 1 940,46 | 0,00 | 1 940,46 |
42 | 717002 | Vybúranie drevených medziokenných vyplní, plochy do 4 m2, -0,05400t | m2 | 60,246 | 60,246 | 1,56 | 93,98 | 0,00 | 93,98 |
43 | 717002 | Vybúranie drevených/kovových stien plných, zasklených alebo výkladných, -0,02400t | m2 | 86,642 | 86,642 | 1,78 | 154,22 | 0,00 | 154,22 |
44 | 717002 | Vybúranie a vybratie roliet zvinovacích, mrežových, alebo zhrňovacích nožnicových do 2 m2, -0,00700t | m2 | 19,300 | 19,300 | 3,57 | 68,90 | 0,00 | 68,90 |
45 | 717002 | Otlčenie šľachtených a pod., omietok vonkajších , v rozsahu do 100 %, -0,05600t | m2 | 48,434 | 48,434 | 3,32 | 160,80 | 0,00 | 160,80 |
46 | 717002 | Izolácie striech | 0,000 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
47 | 717002 | ukotvenie hydroizolačnej fólie Fatrafol 810 hr.1,5mm s poistnou zálievkou (vrátane dodávky) na okapnicu | m2 | 56,587 | 56,587 | 14,65 | 829,00 | 0,00 | 829,00 |
48 | 717002 | Presun hmôt pre izoláciu povlakovej krytiny v objektoch výšky nad 6 do 12 m | % | 8,290 | 8,290 | 2,75 | 22,80 | 0,00 | 22,80 |
49 | 717002 | Izolácie tepelné | 0,000 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
50 | 717002 | Odstránenie tepelnej izolácie stien uchytené pribitím, kotvením z vláknitých materiálov hr. do 10 cm | m2 | 1 042,445 | 1042,445 | 0,71 | 740,14 | 0,00 | 740,14 |
51 | 717002 | Presun hmôt pre izolácie tepelné v objektoch výšky nad 6 m do 12 m | % | 7,401 | 7,401 | 1,40 | 10,36 | 0,00 | 10,36 |
52 | 717002 | Konštrukcie tesárske | 0,000 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
53 | 717002 | Záklop stropov z dosiek CETRIS jednovrstvových skrutkovaných na rošt na zraz hr. dosky 16 mm | m2 | 35,022 | 35,022 | 16,90 | 591,87 | 0,00 | 591,87 |
54 | 717002 | Presun hmôt pre konštrukcie tesárske v objektoch výšky do 12 m | % | 5,919 | 5,919 | 4,50 | 26,64 | 0,00 | 26,64 |
55 | 717002 | Konštrukcie - drevostavby | 0,000 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
56 | 717002 | Podhľad z dosiek Cetris 15 mm , strop rovný, upevnenie na nosný rošt z pozink. profilov CD | m2 | 39,345 | 39,345 | 28,56 | 1 123,69 | 0,00 | 1 123,69 |
57 | 717002 | Konštrukcie klampiarske | 0,000 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
58 | 717002 | Demontáž oplechovania ríms vrátane podkladového plechu, do 30° rš 1775 mm, -0,00740t | m | 2,737 | 2,737 | 2,12 | 5,80 | 0,00 | 5,80 |
59 | 717002 | Demontáž oplechovania ríms vrátane podkladového plechu, do 30° rš 1950 mm, -0,00740t | m | 2,600 | 2,600 | 2,43 | 6,32 | 0,00 | 6,32 |
60 | 717002 | Demontáž oplechovania parapetov rš od 100 do 330 mm, -0,00135t | m | 290,128 | 290,128 | 0,93 | 269,82 | 0,00 | 269,82 |
61 | 717002 | Oplechovanie muriva a atík z poplastovaného plechu, vrátane rohov r.š. 250 mm, KL2 | m | 27,000 | 27,000 | 8,19 | 221,13 | 0,00 | 221,13 |
62 | 717002 | Oplechovanie muriva a atík z poplastovaného plechu, vrátane rohov r.š. 300 mm - KL1 | m | 224,900 | 224,900 | 11,50 | 2 586,35 | 0,00 | 2 586,35 |
63 | 717002 | Oplechovanie muriva a atík z poplastovaného plechu, vrátane rohov r.š. 480 mm KL6 | m | 2,000 | 2,000 | 8,80 | 17,60 | 0,00 | 17,60 |
64 | 717002 | Oplechovanie muriva a atík z poplastovaného plechu, vrátane rohov r.š. 600 mm, KL4 | m | 28,400 | 28,400 | 18,47 | 524,55 | 0,00 | 524,55 |
65 | 717002 | Montáž oplechovania muriva a atík z pozinkovaného PZ plechu, vrátane rohov r.š. 670 mm KL3 | m | 26,700 | 26,700 | 5,79 | 154,59 | 0,00 | 154,59 |
66 | 717002 | Demontáž oplechovania múrov a nadmuroviek rš od 330 do 500 mm, -0,00230t | m | 7,000 | 7,000 | 0,92 | 6,44 | 0,00 | 6,44 |
67 | 717002 | Oprava pôvodného oplechovania atiky sklepaním | m | 107,000 | 107,000 | 0,68 | 72,76 | 0,00 | 72,76 |
68 | 717002 | Oplechovanie striešky s pofoliovaného PVC plechu (napr. Viplanyl) s záveternými lištami a okapnicou 4,2 m2 KL5 | ks | 1,000 | 1,000 | 178,50 | 178,50 | 0,00 | 178,50 |
69 | 717002 | Oplechovanie markízy s pofoliovaného PVC plechu (napr. Viplanyl) s záveternými lištami a okapnicou 6,0 m2 KL7 | ks | 1,000 | 1,000 | 255,00 | 255,00 | 0,00 | 255,00 |
70 | 717002 | Oplechovanie markízy s pofoliovaného PVC plechu (napr. Viplanyl) s záveternými lištami a okapnicou 6,5 m2 KL8 | ks | 1,000 | 1,000 | 278,00 | 278,00 | 0,00 | 278,00 |
71 | 717002 | Presun hmôt pre konštrukcie klampiarske v objektoch výšky nad 6 do 12 m | % | 45,769 | 45,769 | 1,90 | 86,96 | 0,00 | 86,96 |
72 | 717002 | Konštrukcie stolárske | 0,000 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
73 | 717002 | Demontáž obloženia stien panelmi, palub. doskami, -0,01000t | m2 | 79,503 | 79,503 | 4,76 | 378,43 | 0,00 | 378,43 |
74 | 717002 | Demontáž obloženia stien panelmi, plastových lamiel, -0,01000t | m2 | 990,362 | 990,362 | 4,17 | 4 129,81 | 0,00 | 4 129,81 |
75 | 717002 | Demontáž obloženia stien panelmi, podkladových roštov, -0,00800t | m2 | 990,362 | 990,362 | 0,75 | 742,77 | 0,00 | 742,77 |
76 | 717002 | Demontáž obloženia podhľadu , plastových lamiel, -0,01000t | m2 | 52,083 | 52,083 | 4,52 | 235,42 | 0,00 | 235,42 |
77 | 717002 | Demontáž obloženia podhľadu stien, podkladových roštov, -0,00800t | m2 | 52,083 | 52,083 | 0,67 | 34,90 | 0,00 | 34,90 |
78 | 717002 | D+M dverového krídla kompletiz.otváravého vrátane oceľovej zárubne, kovania a vetracej mriežky , jednokrídlové 600x1970 D1 | ks | 7,000 | 7,000 | 175,00 | 1 225,00 | 0,00 | 1 225,00 |
79 | 717002 | D+M dverového krídla kompletiz.otváravého vrátane oceľovej zárubne, kovania , jednokrídlové 800x1970 D2 | ks | 13,000 | 13,000 | 190,00 | 2 470,00 | 0,00 | 2 470,00 |
80 | 717002 | D+M dverového krídla kompletiz.otváravého vrátane oceľovej zárubne, kovania a vetracej mriežky , jednokrídlové 600x1970 D3 | ks | 6,000 | 6,000 | 175,00 | 1 050,00 | 0,00 | 1 050,00 |
Stavba: | ISRMO OPBK – Mestská časť Bratislava - Rača – Obnova materskej školy Gelnická ul. 34 | Investor: | |||||||
Stavebný objekt: | HA3 zvyšovanie energetickej hospodárnosti budov | Dodávateľ: | na základe výsledkov verejného obstarávania | ||||||
Dátum: | |||||||||
P.č. | kód položky | Názov položky | Jednot ka | Množstvo | Oprávnené množstvo | Jednotková cena | Cena celkom | Neoprávnené výdavky | Oprávenené výdavky |
EUR | EUR | ||||||||
81 | 717002 | D+M dverového krídla kompletiz.otváravého vrátane oceľovej zárubne, kovania , jednokrídlové 900x1970 D4 | ks | 5,000 | 3,000 | 210,00 | 1 050,00 | 420,00 | 630,00 |
82 | 717002 | D+M dverového krídla kompletiz.otváravého vrátane oceľovej zárubne, kovania , jednokrídlové protipožiarne so samozatváračom EW 30/D3+C5 900x1970 D5 | ks | 3,000 | 3,000 | 680,00 | 2 040,00 | 0,00 | 2 040,00 |
83 | 717002 | Presun hmot pre konštrukcie stolárske v objektoch výšky nad 6 do 12 m | % | 133,563 | 133,563 | 0,80 | 106,85 | 0,00 | 106,85 |
84 | 717002 | Demontáž akejkoľvek striešky zo steny nad vchodové dvere z komorového polykarbonátu resp. akrylátu -0,0019t | ks | 1,000 | 1,000 | 2,67 | 2,67 | 0,00 | 2,67 |
85 | 717002 | D+M Prístrešku nad vstupom z polykarbonátu -Lexan s oceľ. konštr., vrátane kotvenia (1580x1000) vyška obluku 285 mm R2 | ks | 1,000 | 1,000 | 225,00 | 225,00 | 0,00 | 225,00 |
86 | 717002 | D+M Medziokenné vložky z plastových profilov, PV1-PV12 | m2 | 31,766 | 31,766 | 47,91 | 1 521,91 | 0,00 | 1 521,91 |
87 | 717002 | D+M Oceľové mreže na okno - komaxit, vrátane náteru,kotvenia, OC1,2,3,4 | m2 | 21,468 | 21,468 | 135,00 | 2 898,18 | 0,00 | 2 898,18 |
88 | 717002 | D+M Revízne dvierka z plast. profilov 300x400 mm | ks | 5,000 | 5,000 | 48,90 | 244,50 | 0,00 | 244,50 |
89 | 717002 | D+M Zateplený nadokenný panel | m2 | 10,821 | 10,821 | 44,85 | 485,32 | 0,00 | 485,32 |
90 | 717002 | Montáž zostavy plastových okien a dvojkrídlových dverí s pevným nadsvetlíkom, vrátane interiérového žalúzia, vonakjší hliníkový parapet r.š. 350mm, zasklenie izolačné dvojsklo (3ks-1200x1800, 1800x2750mm), PL1 | ks | 3,000 | 3,000 | 165,45 | 496,35 | 0,00 | 496,35 |
91 | 717002 | Zostava plastových okien a dvojkrídlových dverí s pevným nadsvetlíkom, vrátane interiérového žalúzia, vonakjší hliníkový parapet r.š. 350mm, zasklenie izolačné dvojsklo (3ks-1200x1800, 1800x2750mm), PL1 | ks | 3,000 | 3,000 | 1 393,20 | 4 179,60 | 0,00 | 4 179,60 |
92 | 717002 | Montáž zostavy plastových okien, vrátane interiérového žalúzia, vonakjší hliníkový parapet r.š. 350mm, zasklenie izolačné dvojsklo (3ks-1200x1800, 1500x1800mm), PL2 | ks | 1,000 | 1,000 | 130,82 | 130,82 | 0,00 | 130,82 |
93 | 717002 | Zostava plastových okien, vrátane interiérového žalúzia, vonakjší hliníkový parapet r.š. 350mm, zasklenie izolačné dvojsklo (3ks-1200x1288, 1500x1800mm), PL2 | ks | 1,000 | 1,000 | 1 101,60 | 1 101,60 | 0,00 | 1 101,60 |
94 | 717002 | Montáž zostavy plastových okien, vrátane interiérového žalúzia, vonakjší hliníkový parapet r.š. 350mm, zasklenie izolačné dvojsklo (2ks-1200x1800), PL3 | ks | 4,000 | 4,000 | 62,13 | 248,52 | 0,00 | 248,52 |
95 | 717002 | Zostava plastových okien, vrátane interiérového žalúzia, vonakjší hliníkový parapet r.š. 350mm, zasklenie izolačné dvojsklo (2ks-1200x1800), PL3 | ks | 4,000 | 4,000 | 523,20 | 2 092,80 | 0,00 | 2 092,80 |
96 | 717002 | Montáž zostavy plastových okien a dvojkrídlových dverí s pevným nadsvetlíkom, vrátane interiérového žalúzia, vonakjší hliníkový parapet r.š. 350mm, zasklenie izolačné dvojsklo (3ks-1200x1800, 1800x2750mm), PL4 | ks | 1,000 | 1,000 | 165,45 | 165,45 | 0,00 | 165,45 |
97 | 717002 | Zostava plastových okien a dvojkrídlových dverí s pevným nadsvetlíkom, vrátane interiérového žalúzia, vonakjší hliníkový parapet r.š. 350mm, zasklenie izolačné dvojsklo (3ks-1200x1800, 1800x2750mm), PL4 | ks | 1,000 | 1,000 | 1 393,20 | 1 393,20 | 0,00 | 1 393,20 |
98 | 717002 | Montáž zostavy plastových okien, vrátane interiérového žalúzia, vonakjší hliníkový parapet r.š. 350mm, zasklenie izolačné dvojsklo (2ks-1500x1800, 2ks-1200x1800mm, 1ks100x1800), PL5 | ks | 25,000 | 25,000 | 143,75 | 3 593,75 | 0,00 | 3 593,75 |
99 | 717002 | Zostava plastových okien a dvojkrídlových dverí s pevným nadsvetlíkom, vrátane interiérového žalúzia, vonakjší hliníkový parapet r.š. 350mm, zasklenie izolačné dvojsklo (2ks-1500x1800, 2ks-1200x1800mm, 1ks100x1800), PL5 | ks | 25,000 | 25,000 | 1 212,00 | 30 300,00 | 0,00 | 30 300,00 |
100 | 717002 | Montáž zostavy plastových okien, vrátane interiérového žalúzia, vonakjší hliníkový parapet r.š. 350mm, zasklenie izolačné dvojsklo (2ks-1200x1800, 1ks-1500x1800mm, 1ks-1100x1800), PL6 | ks | 1,000 | 1,000 | 130,82 | 130,82 | 0,00 | 130,82 |
101 | 717002 | Zostava plastových okien a dvojkrídlových dverí s pevným nadsvetlíkom, vrátane interiérového žalúzia, vonakjší hliníkový parapet r.š. 350mm, zasklenie izolačné dvojsklo (2ks-1200x1800, 1ks-1500x1800mm, 1ks-1100x1800), PL6 | ks | 1,000 | 1,000 | 1 101,60 | 1 101,60 | 0,00 | 1 101,60 |
102 | 717002 | Montáž zostavy plastových okien, vrátane interiérového žalúzia, vonakjší hliníkový parapet r.š. 350mm, zasklenie izolačné dvojsklo (1200x1800, 1500x1800mm), PL7 | ks | 1,000 | 1,000 | 69,83 | 69,83 | 0,00 | 69,83 |
103 | 717002 | Zostava plastových okien, vrátane interiérového žalúzia, vonakjší hliníkový parapet r.š. 350mm, zasklenie izolačné dvojsklo (1200x1800, 1500x1800mm), PL7 | ks | 1,000 | 1,000 | 588,00 | 588,00 | 0,00 | 588,00 |
104 | 717002 | Montáž zostavy plastových okien, vrátane interiérového žalúzia, vonakjší hliníkový parapet r.š. 350mm, zasklenie izolačné dvojsklo (1015x1800), PL8 | ks | 2,000 | 2,000 | 25,94 | 51,88 | 0,00 | 51,88 |
105 | 717002 | Zostava plastových okien, vrátane interiérového žalúzia, vonakjší hliníkový parapet r.š. 350mm, zasklenie izolačné dvojsklo (1015x1800), PL8 | ks | 2,000 | 2,000 | 218,40 | 436,80 | 0,00 | 436,80 |
106 | 717002 | Montáž zostavy plastových okien, vrátane interiérového žalúzia, vonakjší hliníkový parapet r.š. 350mm, zasklenie izolačné dvojsklo (5ks-1200x1800), PL9 | ks | 1,000 | 1,000 | 165,45 | 165,45 | 0,00 | 165,45 |
107 | 717002 | Zostava plastových okien, vrátane interiérového žalúzia, vonakjší hliníkový parapet r.š. 350mm, zasklenie izolačné dvojsklo (5ks-1200x1800), PL9 | ks | 1,000 | 1,000 | 1 393,20 | 1 393,20 | 0,00 | 1 393,20 |
108 | 717002 | Montáž zostavy plastových okien, vrátane interiérového žalúzia, vonakjší hliníkový parapet r.š. 350mm, zasklenie izolačné dvojsklo (4ks-1200x1800, 1100x1800), PL10 | ks | 1,000 | 1,000 | 153,90 | 153,90 | 0,00 | 153,90 |
109 | 717002 | Zostava plastových okien, vrátane interiérového žalúzia, vonakjší hliníkový parapet r.š. 350mm, zasklenie izolačné dvojsklo (4ks-1200x1800, 1100x1800), PL10 | ks | 1,000 | 1,000 | 1 296,00 | 1 296,00 | 0,00 | 1 296,00 |
110 | 717002 | Montáž zostavy plastových okien, vrátane interiérového žalúzia, vonakjší hliníkový parapet r.š. 350mm, zasklenie izolačné dvojsklo (1ks-1200x1800, 2ks-1500x1800), PL11 | ks | 1,000 | 1,000 | 108,30 | 108,30 | 0,00 | 108,30 |
111 | 717002 | Zostava plastových okien, vrátane interiérového žalúzia, vonakjší hliníkový parapet r.š. 350mm, zasklenie izolačné dvojsklo (1ks-1200x1800, 2ks-1500x1800), PL11 | ks | 1,000 | 1,000 | 912,00 | 912,00 | 0,00 | 912,00 |
112 | 717002 | Montáž zostavy plastových okien, vrátane interiérového žalúzia, vonakjší hliníkový parapet r.š. 350mm, zasklenie izolačné dvojsklo (3ks-1200x900), PL12 | ks | 1,000 | 1,000 | 46,94 | 46,94 | 0,00 | 46,94 |
113 | 717002 | Zostava plastových okien, vrátane interiérového žalúzia, vonakjší hliníkový parapet r.š. 350mm, zasklenie izolačné dvojsklo (3ks-1200x900), PL12 | ks | 1,000 | 1,000 | 502,88 | 502,88 | 0,00 | 502,88 |
114 | 717002 | Montáž zostavy plastových okien, vrátane interiérového žalúzia, vonakjší hliníkový parapet r.š. 350mm, zasklenie izolačné dvojsklo (3ks-1200x1800), PL13 | ks | 2,000 | 2,000 | 96,23 | 192,46 | 0,00 | 192,46 |
115 | 717002 | Zostava plastových okien, vrátane interiérového žalúzia, vonakjší hliníkový parapet r.š. 350mm, zasklenie izolačné dvojsklo (3ks-1200x1800), PL13 | ks | 2,000 | 2,000 | 925,00 | 1 850,00 | 0,00 | 1 850,00 |
116 | 717002 | Montáž zostavy plastových okien, vrátane interiérového žalúzia, vonakjší hliníkový parapet r.š. 350mm, zasklenie izolačné dvojsklo (2ks-1200x1800, 2x1500x1800mm), PL14 | ks | 1,000 | 1,000 | 141,08 | 141,08 | 0,00 | 141,08 |
117 | 717002 | Zostava plastových okien, vrátane interiérového žalúzia, vonakjší hliníkový parapet r.š. 350mm, zasklenie izolačné dvojsklo (2ks-1200x1800, 2x1500x1800mm), PL14 | ks | 1,000 | 1,000 | 1 188,00 | 1 188,00 | 0,00 | 1 188,00 |
118 | 717002 | Montáž zostavy plastových okien, vrátane interiérového žalúzia, vonakjší hliníkový parapet r.š. 350mm, zasklenie izolačné dvojsklo (2ks-1200x1800,1ks-1500x1800mm), PL15 | ks | 1,000 | 1,000 | 162,45 | 162,45 | 0,00 | 162,45 |
119 | 717002 | Zostava plastových okien, vrátane interiérového žalúzia, vonakjší hliníkový parapet r.š. 350mm, zasklenie izolačné dvojsklo (2ks-1200x1800,1ks-1500x1800mm), PL15 | ks | 1,000 | 1,000 | 1 368,00 | 1 368,00 | 0,00 | 1 368,00 |
120 | 717002 | Montáž vchodových dverí z plastových profilov s pevným nadsvetlíkom 2200x2750mm, PL16 | ks | 1,000 | 1,000 | 108,90 | 108,90 | 0,00 | 108,90 |
121 | 717002 | Vchodové dvere z plastových profilov s pevným nadsvetlíkom 2200x2750mm, PL16 | ks | 1,000 | 1,000 | 900,50 | 900,50 | 0,00 | 900,50 |
122 | 717002 | Montáž zostavy plastových okien, vrátane interiérového žalúzia, vonakjší hliníkový parapet r.š. 350mm, zasklenie izolačné dvojsklo (3ks-1200x1800, 1100x1800), PL17 | ks | 1,000 | 1,000 | 120,96 | 120,96 | 0,00 | 120,96 |
123 | 717002 | Zostava plastových okien, vrátane interiérového žalúzia, vonakjší hliníkový parapet r.š. 350mm, zasklenie izolačné dvojsklo (3ks-1200x1800, 1100x1800), PL17 | ks | 1,000 | 1,000 | 1 200,90 | 1 200,90 | 0,00 | 1 200,90 |
124 | 717002 | Montáž zostavy plastových okien, vrátane interiérového žalúzia, vonakjší hliníkový parapet r.š. 350mm, zasklenie izolačné dvojsklo (1ks-1200x1800), PL18 | ks | 2,000 | 2,000 | 31,35 | 62,70 | 0,00 | 62,70 |
125 | 717002 | Zostava plastových okien, vrátane interiérového žalúzia, vonakjší hliníkový parapet r.š. 350mm, zasklenie izolačné dvojsklo (1ks-1200x1800), PL18 | ks | 2,000 | 2,000 | 264,00 | 528,00 | 0,00 | 528,00 |
126 | 717002 | Montáž zostavy plastových okien, vrátane interiérového žalúzia, vonakjší hliníkový parapet r.š. 350mm, zasklenie izolačné dvojsklo (1ks-0000x0000, 2ks-1200x1800,1ks-1500x1800mm ) , PL19 | ks | 1,000 | 1,000 | 140,94 | 140,94 | 0,00 | 140,94 |
127 | 717002 | Zostava plastových okien, vrátane interiérového žalúzia, vonakjší hliníkový parapet r.š. 350mm, zasklenie izolačné dvojsklo (1ks-0000x0000, 2ks-1200x1800, 1ks-1500x1800mm ), PL19 | ks | 1,000 | 1,000 | 1 400,90 | 1 400,90 | 0,00 | 1 400,90 |
128 | 717002 | Montáž zostavy plastových okien, vrátane interiérového žalúzia, vonakjší hliníkový parapet r.š. 350mm, zasklenie izolačné dvojsklo (3ks-1200x1800), PL20 | ks | 1,000 | 1,000 | 96,23 | 96,23 | 0,00 | 96,23 |
129 | 717002 | Zostava plastových okien, vrátane interiérového žalúzia, vonakjší hliníkový parapet r.š. 350mm, zasklenie izolačné dvojsklo (3ks-1200x1800), PL20 | ks | 1,000 | 1,000 | 925,00 | 925,00 | 0,00 | 925,00 |
130 | 717002 | Montáž zostavy plastových okien, vrátane interiérového žalúzia, vonakjší hliníkový parapet r.š. 350mm, zasklenie izolačné dvojsklo (2ks-1500x1800,2ks1200x1800), PL21 | ks | 1,000 | 1,000 | 141,08 | 141,08 | 0,00 | 141,08 |
Stavba: | ISRMO OPBK – Mestská časť Bratislava - Rača – Obnova materskej školy Gelnická ul. 34 | Investor: | |||||||
Stavebný objekt: | HA3 zvyšovanie energetickej hospodárnosti budov | Dodávateľ: | na základe výsledkov verejného obstarávania | ||||||
Dátum: | |||||||||
P.č. | kód položky | Názov položky | Jednot ka | Množstvo | Oprávnené množstvo | Jednotková cena | Cena celkom | Neoprávnené výdavky | Oprávenené výdavky |
EUR | EUR | ||||||||
131 | 717002 | Zostava plastových okien, vrátane interiérového žalúzia, vonakjší hliníkový parapet r.š. 350mm, zasklenie izolačné dvojsklo (2ks-1500x1800,2ks1200x1800), PL21 | ks | 1,000 | 1,000 | 1 188,00 | 1 188,00 | 0,00 | 1 188,00 |
132 | 717002 | Montáž zostavy plastových okien a jednojkrídlových dverí s pevným nadsvetlíkom, vrátane interiérového žalúzia, vonakjší hliníkový parapet r.š. 350mm, zasklenie izolačné dvojsklo (2ks- 1500x1800,1ks1200x1800,1ks-1000x2750 mm), PL22 | ks | 1,000 | 1,000 | 146,78 | 146,78 | 0,00 | 146,78 |
133 | 717002 | Zostava plastových okien a jednojkrídlových dverí s pevným nadsvetlíkom, vrátane interiérového žalúzia, vonakjší hliníkový parapet r.š. 350mm, zasklenie izolačné dvojsklo (2ks-1500x180,1ks1200x1800,1ks- 1000x2750 mm), PL22 | ks | 1,000 | 1,000 | 1 236,00 | 1 236,00 | 0,00 | 1 236,00 |
134 | 717002 | Montáž zostavy plastových okien a jednojkrídlových dverí s pevným nadsvetlíkom, vrátane interiérového žalúzia, vonakjší hliníkový parapet r.š. 350mm, zasklenie izolačné dvojsklo (2ks- 1500x1800,1ks1200x1800,1ks-900x2750 mm), PL23 | ks | 1,000 | 1,000 | 146,78 | 146,78 | 0,00 | 146,78 |
135 | 717002 | Zostava plastových okien a jednojkrídlových dverí s pevným nadsvetlíkom, vrátane interiérového žalúzia, vonakjší hliníkový parapet r.š. 350mm, zasklenie izolačné dvojsklo (2ks-1500x1800,1ks1200x1800,1ks- 900x2750 mm), PL23 | ks | 1,000 | 1,000 | 1 236,00 | 1 236,00 | 0,00 | 1 236,00 |
136 | 717002 | Montáž zostavy plastových okien, vonakjší hliníkový parapet r.š. 350mm, zasklenie izolačné dvojsklo (2ks- 1200x600mm), PL24 | ks | 1,000 | 1,000 | 24,20 | 24,20 | 0,00 | 24,20 |
137 | 717002 | Zostava plastových okien, vonakjší hliníkový parapet r.š. 350mm, zasklenie izolačné dvojsklo (2ks- 1200x600mm), PL24 | ks | 1,000 | 1,000 | 196,56 | 196,56 | 0,00 | 196,56 |
138 | 717002 | Montáž vchodových dverí z plastových profilov 1050x2450mm, PL25 | ks | 1,000 | 1,000 | 22,45 | 22,45 | 0,00 | 22,45 |
139 | 717002 | Vchodové dvere z plastových profilov 1050x2450mm, PL25 | ks | 1,000 | 1,000 | 385,60 | 385,60 | 0,00 | 385,60 |
140 | 717002 | Montáž zostavy plastových okien, vrátane interiérového žalúzia, sieťky proti hmyzu, vonakjší hliníkový parapet r.š. 350mm, zasklenie izolačné dvojsklo (2ks-1200x1800,2ks1500x1800mm), PL26 | ks | 1,000 | 1,000 | 141,08 | 141,08 | 0,00 | 141,08 |
141 | 717002 | Zostava plastových okien, vrátane interiérového žalúzia, sieťky proti hmyzu, vonakjší hliníkový parapet r.š. 350mm, zasklenie izolačné dvojsklo (2ks-1200x1800,2ks1500x1800mm), PL26 | ks | 1,000 | 1,000 | 1 188,00 | 1 188,00 | 0,00 | 1 188,00 |
142 | 717002 | Montáž zostavy plastových okien, vrátane interiérového žalúzia, vonakjší hliníkový parapet r.š. 350mm, zasklenie izolačné dvojsklo (6ks-900x600mm), PL27 | ks | 3,000 | 3,000 | 47,03 | 141,09 | 0,00 | 141,09 |
143 | 717002 | Zostava plastových okien, vrátane interiérového žalúzia, vonakjší hliníkový parapet r.š. 350mm, zasklenie izolačné dvojsklo (6ks-900x600mm), PL27 | ks | 3,000 | 3,000 | 396,00 | 1 188,00 | 0,00 | 1 188,00 |
144 | 717002 | Montáž zostavy plastových okien a dverí, vrátane interiérového žalúzia, vonakjší hliníkový parapet r.š. 350mm, zasklenie izolačné dvojsklo (1600x600,3900x2740mm), PL28 | ks | 1,000 | 1,000 | 166,73 | 166,73 | 0,00 | 166,73 |
145 | 717002 | Zostava plastových okien a dverí, vrátane interiérového žalúzia, vonakjší hliníkový parapet r.š. 350mm, zasklenie izolačné dvojsklo (1600x600,3900x2740mm), PL28 | ks | 1,000 | 1,000 | 1 637,60 | 1 637,60 | 0,00 | 1 637,60 |
146 | 717002 | Montáž zostavy plastových okien, vrátane interiérového žalúzia, vonakjší hliníkový parapet r.š. 350mm, zasklenie izolačné dvojsklo (2ks-900x600mm), PL29 | ks | 2,000 | 2,000 | 15,68 | 31,36 | 0,00 | 31,36 |
147 | 717002 | Zostava plastových okien, vrátane interiérového žalúzia, vonakjší hliníkový parapet r.š. 350mm, zasklenie izolačné dvojsklo (2ks-900x600mm), PL29 | ks | 2,000 | 2,000 | 132,00 | 264,00 | 0,00 | 264,00 |
148 | 717002 | Montáž vchodových dverí s pevným nadsvetlíkom z plastových profilov 1050x2750mm, PL30 | ks | 1,000 | 1,000 | 15,20 | 15,20 | 0,00 | 15,20 |
149 | 717002 | Vchodové dvere s pevným nadsvetlíkom z plastových profilov 1050x2750mm, PL30 | ks | 1,000 | 1,000 | 140,40 | 140,40 | 0,00 | 140,40 |
150 | 717002 | Montáž zostavy plastových okien a dverí, vonakjší hliníkový parapet r.š. 350mm, zasklenie izolačné dvojsklo (900x600,1600x2750mm), PL31 | ks | 1,000 | 1,000 | 65,25 | 65,25 | 0,00 | 65,25 |
151 | 717002 | Zostava plastových okien a dverí,vonakjší hliníkový parapet r.š. 350mm, zasklenie izolačné dvojsklo (900x600,1600x2750mm), PL31 | ks | 1,000 | 1,000 | 792,00 | 792,00 | 0,00 | 792,00 |
152 | 717002 | Montáž zostavy okien z plastových profilov, zasklenie jednoduché sklo (3ks-1200x600mm), PL34 | ks | 1,000 | 1,000 | 30,25 | 30,25 | 0,00 | 30,25 |
153 | 717002 | Zostava okien z plastových profilov, zasklenie jednoduché sklo (3ks-1200x600mm), PL34 | ks | 1,000 | 1,000 | 280,08 | 280,08 | 0,00 | 280,08 |
154 | 717002 | Montáž vchodových hliníkových dvojkrídlových dvier s pevným nadsvetlíkom, číre bezpečnostné dvojsklo, samozatvárač 2735x2750mm, AL1 | ks | 1,000 | 1,000 | 218,65 | 218,65 | 0,00 | 218,65 |
155 | 717002 | Vchodové hliníkove dvojkrídlové dvere s pevným nadsvetlíkom, číre bezpečnostné dvojsklo, samozatvárač,2735x2750mm, AL1 | ks | 1,000 | 1,000 | 3 125,00 | 3 125,00 | 0,00 | 3 125,00 |
156 | 717002 | Montáž vchodových hliníkových dvojkrídlových dvier s pevným nadsvetlíkom, číre bezpečnostné dvojsklo, samozatvárač 2600x2750mm, AL2 | ks | 1,000 | 1,000 | 213,75 | 213,75 | 0,00 | 213,75 |
157 | 717002 | Vchodové hliníkove dvojkrídlové dvere s pevným nadsvetlíkom, číre bezpečnostné dvojsklo, samozatvárač,2600x2750mm, AL2 | ks | 1,000 | 1,000 | 3 000,00 | 3 000,00 | 0,00 | 3 000,00 |
158 | 717002 | Montáž vchodových hliníkových jednokrídlových dvier s pevným nadsvetlíkom, číre bezpečnostné dvojsklo- číra kôra, samozatvárač, 1050x2500mm,AL3 | ks | 1,000 | 1,000 | 82,56 | 82,56 | 0,00 | 82,56 |
159 | 717002 | Vchodové hliníkové jednokrídlové dvere s pevným nadsvetlíkom, číre bezpečnostné dvojsklo-číra kôra, samozatvárač, 1050x2500mm,AL3 | ks | 1,000 | 1,000 | 1 200,00 | 1 200,00 | 0,00 | 1 200,00 |
160 | 717002 | Presun hmôt pre kovové stavebné doplnkové konštrukcie v objektoch výšky nad 6 do 12 m | % | 925,646 | 925,646 | 1,10 | 1 018,21 | 0,00 | 1 018,21 |
161 | 717002 | Podlahy z dlaždíc | 0,000 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
162 | 717002 | Montáž obkladov schodiskových stupňov z dlaždíc keramických do tmelu | m2 | 8,952 | 8,952 | 12,83 | 114,85 | 0,00 | 114,85 |
163 | 717002 | Ústredné kúrenie, armatúry. | 0,000 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
164 | 717002 | Demontáž armatúry s tromi závitmi do G 1/2 | ks | 3,000 | 3,000 | 2,57 | 7,71 | 0,00 | 7,71 |
165 | 717002 | Montáž závitovej armatúry s 3 závitmi do G 1/2 | ks | 3,000 | 3,000 | 2,83 | 8,49 | 0,00 | 8,49 |
166 | 717002 | Termostatický zmieš. ventil Honeywell TM300 | ks | 3,000 | 3,000 | 109,00 | 327,00 | 0,00 | 327,00 |
167 | 717002 | Presun hmôt pre armatúry v objektoch výšky do 6 m | % | 3,432 | 3,432 | 0,25 | 0,86 | 0,00 | 0,86 |
Spolu | 189 826,79 € | 420,00 € | 189 406,79 € | ||||||
DPH 20% | 37 965,36 € | 84,00 € | 37 881,36 € | ||||||
Spolu s DPH | 227 792,15 € | 504,00 € | 227 288,15 € |
Rozpočet Stavba: ISRMO OPBK – Mestská časť Bratislava - Rača – Obnova materskej školy Gelnická ul. 34 Podporná aktivita PA 06 Riadenie projektu | Investor: Dodávateľ: na základe výsledkov Dátum: verejného obstarávania | |||||
P.č. | kód položky | Názov položky | Jednot ka | Množstvo | Jednotková cena | Cena celkom |
EUR | EUR | |||||
1 | 716 | projektová dokumentácia vrátane položkového rozpočtu | ks | 1,000 | 9 800,00 | 9 800,00 |
Spolu | 9 800,00 € | |||||
DPH 20% | 0,00 € | |||||
Spolu s DPH | 9 800,00 € |
Rozpočet Stavba: ISRMO OPBK – Mestská časť Bratislava - Rača – Obnova materskej školy Gelnická ul. 34 Podporná aktivita PA 05 Publicita a informovanosť | Investor: Dodávateľ: na základe výsledkov Dátum: verejného obstarávania | |||||
P.č. | kód položky | Názov položky | Jednot ka | Množstvo | Jednotková cena | Cena celkom |
EUR | EUR | |||||
1 | 633006 | veľkoplošná reklamná tabuľa a trvalá vysvetľujúca tabuľa | ks | 1,000 | 416,67 | 416,67 |
Spolu | 416,67 € | |||||
DPH 20% | 83,33 € | |||||
Spolu s DPH | 500,00 € |