Smlouva o poskytování podpory a údržby software SAP č. 2020/09578
Smlouva o poskytování podpory a údržby software SAP
č. 2020/09578
Česká pošta, s.p. |
|
se sídlem: |
Politických vězňů 000/0, 000 00 Xxxxx 0 |
IČO: |
47114983 |
DIČ: |
CZ47114983 |
zastoupen: |
Xxx. Xxxxxxx Xxxxxx, generálním ředitelem a Ing. Xxxxxxxxxx Xxxxxxxx, ředitelem úseku ICT a eGovernment |
zapsán v obchodním rejstříku u: |
Městského soudu v Praze, oddíl A, vložka 7565 |
bankovní spojení: |
xxx |
dále jen „Objednatel“ |
|
a
SAP ČR, spol. s r.o. |
|
se sídlem: |
Xxxxxxxxxxx 0000/0, Xxxxxx, 000 00 Xxxxx 0 |
IČO: |
49713361 |
DIČ: |
CZ49713361 |
zastoupen: |
Ing. Xxxxx Xxxxxxxxx, jednatelkou |
zapsán v obchodním rejstříku u: |
Městského soudu v Praze, oddíl C, vložka 23228 |
bankovní spojení: |
xxx xxx |
dále jen „Dodavatel“ |
|
dále jednotlivě jako „Smluvní strana“, nebo společně jako „Smluvní strany“ uzavírají v souladu s ustanovením § 1746 odst. 2 zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „Občanský zákoník“), a zákona č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „Zákon o zadávání veřejných zakázek“), tuto Smlouvu o poskytování podpory a údržby software SAP (dále jen „Smlouva“).
Preambule
Objednatel provedl zadávací řízení k veřejné zakázce „Podpora SAP“ (dále jen „Zadávací řízení“) na uzavření této Smlouvy. Tato Smlouva je uzavřena s Dodavatelem na základě výsledku Zadávacího řízení. Objednatel tímto ve smyslu ust. § 1740 odst. 3 Občanského zákoníku předem vylučuje přijetí nabídky na uzavření této Xxxxxxx s dodatkem nebo odchylkou.
Účel a předmět
SAP ČR, spol. s r.o. a Objednatel uzavřeli dne 21. 9. 1998 Smlouvu o užívání počítačového programu a jeho údržbě – hodnotový kontrakt ve znění jejich dodatků č. 1– 23, dne 31.1.2013 uzavřeli Objednávku dle Požadavku č. 100103/13/POD ICT, dne 18.12.2013 uzavřeli Smlouvu o poskytnutí licence k Software a poskytování služeb podpory číslo 2013/1525, dne 29. 12. 2014 uzavřeli Smlouvu na pořízení licencí SAP číslo 278/2014, dále dne 1.7.2015 uzavřeli Smlouvu o poskytování údržby SW SAP číslo 2015/778, dne 12.12.2016 uzavřeli Smlouvu na pořízení licencí produktu SAP XXXX xxxxx 2016/13259, dne 20.12.2017 uzavřeli Smlouvu na pořízení produktů SAP číslo 2017/27624, a dne 10.9.2018 Smlouvu na pořízení licencí SAP Replication Option číslo 2018/13160 (dále jen „Licenční smlouvy“).
Tato Smlouva o podpoře a údržbě softwaru SAP (dále jen „Smlouva“) představuje závaznou dohodu o poskytování služeb podpory a údržby softwaru SAP definovaných v Licenčních smlouvách a Všeobecných obchodních podmínkách (dále jen „VOP“) výrobce softwaru SAP, které jsou nedílnou součástí této Smlouvy.
Účelem této Smlouvy je poskytování služeb podpory a údržby softwaru SAP (dále jen „Služby podpory SAP“) na základě Licenčních smluv pro veškerý software SAP definovaný v článku 2. 2. a v Příloze č. 1 této Smlouvy (dále jen „Software SAP“) a VOP .
V případě, že Objednatel uzavře s výrobcem Software SAP smlouvu, která bude mít dopad do Licenčních smluv, vyhrazuje si Objednatel právo aktualizovat Přílohu č. 1 na základě dodatku k této Smlouvě.
Poskytování veškerých služeb zajišťujících podporu a údržbu Softwaru SAP na základě předchozích smluv bude ukončeno k 31.12.2020, Služby podpory SAP budou od data účinnosti této Smlouvy poskytovány na základě této Smlouvy o poskytování podpory a údržby software SAP.
Předmětem této Smlouvy je podpora a údržba Software SAP, která vychází z dohodnuté formy a rozsahu údržby a podpory Dodavatele Objednateli poskytovanou výhradně pro Software SAP. Služby podpory SAP jsou poskytovány v rámci ve Smlouvě nebo jejím případném dodatku dohodnuté úrovně podpory podle ustanovení v platném popisu Služeb podpory SAP.
Podle životního cyklu Software SAP a v souladu s aktualizační strategií uvedenou na internetových informačních stránkách společnosti SAP poskytuje Dodavatel podporu pro nejnovější, aktuálně dodávanou verzi softwaru a dle potřeby pro starší verze softwaru. Poskytování podpory pro software třetích stran může vyžadovat použití služeb podpory poskytovaných dotčeným výrobcem.
Dodavatel se po dobu účinnosti této Smlouvy zavazuje poskytovat Objednateli Služby podpory SAP specifikované v této Smlouvě v co nejlepším provedení a jakosti odpovídající aktuálnímu stavu technologického vývoje a poznání při zachování veškerých platných podmínek výrobce SAP.
Objednatel se tímto zavazuje za řádně poskytnuté Služby podpory SAP zaplatit dohodnutou cenu způsobem ve Smlouvě definovaným.
Po uzavření Smlouvy sdělí Objednatel Dodavateli tzv. číslo objednávky (dále také jen „OBJ“) pro každé tři (3) měsíce, ve kterých bude Služba podpory SAP poskytována. OBJ je vystavena Objednatelem pro interní evidenční účely a není návrhem na uzavření smlouvy ve smyslu § 1731 Občanského zákoníku. Dodavateli je sděleno pouze číslo OBJ za účelem jeho uvedení na daňovém dokladu. Evidenční objednávka nemá žádný vliv na plnění Smlouvy a povinnost Dodavatele dodat podporu řádně a včas či povinnost Objednatele zaplatit dohodnutou cenu.
Způsob plnění
Služby podpory SAP budou poskytovány podle platného Popisu služeb podpory SAP, který je k dispozici na adrese výrobce SAP xxx.xxx.xxx/xxxxxxx/xxxxx/xxxxx.xxx a jehož verze aktuální k datu podpisu této Smlouvy tvoří Přílohu č. 2 této Smlouvy.
Služby podpory SAP na základě této Smlouvy budou poskytovány pro veškerý Software SAP uvedený v Příloze č. 1 této Smlouvy. Licence k Software SAP byly poskytnuty na základě Licenčních smluv. Pro veškerý Software SAP uvedený v Příloze č. 1 této Smlouvy, pro který budou poskytovány Služby podpory SAP na základě této Smlouvy, musí Dodavatel umožnit Objednateli volbu úrovně Služeb podpory SAP. Vyšší úroveň s označením „Řešení Enterprise Support“ a nižší úroveň s označením „Řešení Standard Support“, které jsou blíže specifikovány v Příloze č. 2 této Smlouvy. V případě, že Objednatel nezvolí žádnou úroveň Služeb podpory SAP, automaticky se podle této Smlouvy požaduje Řešení Standard Support.
Objednatel zvolí na veškerý Software SAP vždy stejnou úroveň Služeb podpory SAP. Provedená volba úrovně Služeb podpory SAP je závazná pro Dodavatele i Objednatele až do řádně oznámené změny volby úrovně Služeb podpory SAP v souladu s Přílohou č. 2 této Smlouvy.
Termín, místo a podmínky plnění
Místem plnění je: Česká pošta, s.p., Xxxxxxxx 00, 000 00 Xxxxx 0, není-li ve Smlouvě ujednáno jinak nebo nestanoví-li jinak Objednatel v OBJ na Služby podpory SAP. Služby podpory SAP mohou být poskytovány i vzdáleně (např. telefonicky, e-mailem, prostřednictvím videokonference, vzdáleným přístupem apod.).
Služby podpory SAP podle této Smlouvy budou poskytovány od data účinnosti této Smlouvy do 31. 12. 2024.
Cena
Poplatek za Služby podpory SAP za kalendářní rok se vypočítá jako součin ročního koeficientu (% vyjádřený desetinným číslem) zvolené úrovně Služeb podpory SAP a celkového Základu pro výpočet poplatku za Služby podpory SAP (dále jen „Poplatek služby podpory SAP“ nebo „Poplatek“). Základ pro výpočet poplatku za Služby podpory SAP tvoří součet Maintenance base veškerého softwaru SAP užívaného Objednatelem na základě Licenčních smluv a je uveden v Příloze č. 1 této Smlouvy.
Dodavatel se zavazuje, že roční koeficient pro Služby podpory SAP v úrovni Řešení Standard Support je 19,0 % a v úrovni Řešení Enterprise Support je 22,0 %. Dodavatel se zavazuje, že uvedené koeficienty obou úrovní Řešení SAP Support zůstanou ve stejné výši do 31. prosince 2021.
Poté je Xxxxxxxxx oprávněn Poplatek pro Služby podpory SAP každý rok zvyšovat o tzv. průměrnou roční míru inflace, která je každoročně zveřejňována Českým statistickým úřadem pod názvem „Indexy spotřebitelských cen“, nejvýše však o 3,2 %. Nejpozději do 30. září příslušného kalendářního roku musí Dodavatel prokazatelně informovat Objednatele o rozhodnutí navýšit Poplatek za Služby podpory SAP z důvodu inflace v následujícím kalendářním roce. Navýšení Poplatku za první čtvrtletí příslušného roku, ve kterém má být poplatek zvýšen, bude provedeno způsobem uvedeným v bodě 5.3. Smlouvy. V případě, že příslušný index přestane být zveřejňován Českým statistickým úřadem, potom jej může Dodavatel na základě předchozí dohody obou smluvních stran nahradit odpovídajícím indexem publikovaným jinou státní finanční institucí. V případě, že Dodavatel prokazatelně neoznámí Objednateli rozhodnutí o navýšení ročního Poplatku za Služby podpory SAP do uvedeného termínu v daném roce, platí výše ročního Poplatku za Služby podpory SAP i v následujícím roce.
Poplatek za Služby podpory SAP se platí čtvrtletně a jeho výše se stanoví postupem uvedeným v odstavci 4.1 této Smlouvy. Na Poplatky za Služby podpory SAP bude vystaven řádný daňový doklad/faktura.
V případě, že se Objednatel s výrobcem Software SAP dohodnou na ukončení užívání části Software SAP uvedeného v Příloze č. 1 Smlouvy, bude tato část Software SAP odpovídajícím způsobem změněna v Příloze č. 1 Smlouvy. Základ pro výpočet poplatku za Služby podpory SAP a Poplatek za Služby podpory SAP se tak sníží v souladu s VOP platnými v době takového ukončení. Příslušná část Poplatku za Služby podpory SAP od platnosti ukončení užívání části Software SAP bude Objednateli vrácena na základě Dodavatelem vystaveného opravného daňového dokladu. Smluvní strany uzavřou o těchto změnách příslušný dodatek Smlouvy. Dodavatel je povinen příslušnou část Poplatku vrátit na účet Objednatele nejpozději do 30 dnů ode dne podpisu příslušného dodatku Smlouvy.
Ke smluvnímu Poplatku dle této Smlouvy bude připočtena DPH v zákonné výši.
Maximální celková cena za Služby podpory SAP poskytované dle této Smlouvy nesmí převýšit částku 187.000.000,-Kč (slovy: jedno sto osmdesát sedm miliónů korun českých) bez DPH.
Smluvní strany si ve smyslu ustanovení § 2620 odst. 2 Občanského zákoníku ujednaly, že Dodavatel na sebe přebírá nebezpečí změny okolností.
Platební podmínky
Všechny poplatky jsou uváděny vždy v Kč bez DPH.
Poplatek za Služby podpory SAP včetně DPH bude hrazený na základě daňového dokladu – faktury Dodavatele čtvrtletně předem. Dodavatel vystaví první daňový doklad k 1.1 2021, kdy bude zahájeno poskytování Služby podpory SAP. Tento den vystavení daňového dokladu je dnem uskutečnění zdanitelného plnění. Následně na každé další čtvrtletí poskytování Služeb podpory SAP vystaví Dodavatel daňový doklad vždy k prvnímu dni příslušného čtvrtletní, ve kterém budou Služby podpory SAP Objednateli poskytovány; tento den, tj. den vystavení daňového dokladu, je dnem uskutečnění zdanitelného plnění.
V případě navýšení Poplatku za Služby podpory SAP z důvodu inflace v souladu s ustnovením odst. 4.3 Xxxxxxx, při splnění podmínek uvedených v tomto bodě 4.3 Smlouvy, bude toto navýšení Poplatku vztahující se k prvnímu čtvrtletí příslušného kalendářního roku uhrazeno na základě Dodavatelem vystaveného opravného daňového dokladu k daňovému dokladu za toto první čtvrtletí.
Dodavatel zašle Objednateli fakturu/daňový doklad spolu s veškerými požadovanými dokumenty nejpozději do 5 (slovy: pěti) kalendářních dnů ode dne vystavení
Splatnost daňového dokladu vystaveného na základě této Smlouvy Dodavatelem je šedesát (60) kalendářních dnů ode dne jeho vystavení. Dodavatel zašle daňový doklad Objednateli doporučeným dopisem do tří (3) kalendářních dnů od vystavení. Zasílací adresa pro doručení daňového dokladu je: Česká pošta, s.p., skenovací centrum, Poštovní 1368/20, 701 06 Ostrava 1. Pro sjednání zasílání daňových dokladů e-mailem je nutné nejdříve kontaktovat příslušného odpovědného pracovníka Objednatele, xxx
Daňový doklad musí obsahovat náležitosti řádného daňového dokladu podle příslušných právních předpisů, zejména pak zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „Zákon o DPH“), a níže uvedené údaje:
a) číslo Smlouvy;
b) číslo objednávky (OBJ);
c) platební podmínky v souladu se Smlouvou;
d) popis a rozsah poskytovaných a fakturovaných Služeb podpory SAP;
e) cenu.
V případě, že daňový doklad nebude mít odpovídající náležitosti nebo nebude vystaven v souladu s touto Smlouvou, je Objednatel oprávněn zaslat jej v době splatnosti zpět k doplnění Dodavateli, aniž se dostane do prodlení se splatností. Doba splatnosti šedesát (60) kalendářních dnů počíná běžet znovu od vystavení doplněného/opraveného daňového dokladu Dodavatelem; to neplatí, vystavil-li Dodavatel daňový doklad bez čísla objednávky (OBJ) z důvodu, že mu jej Objednatel nesdělil.
Objednatel neposkytuje Dodavateli jakékoliv zálohy ceny a poplatků.
Dodavatel vyvine veškeré možné úsilí, aby na výzvu Objednatele akceptoval oboustranné elektronické zasílání dokladů spojených s realizací nákupu (zejména objednávky, daňové doklady) prostřednictvím portálu SAP Ariba Network. Dodavatel vyvine veškeré možné úsilí, aby se zaregistroval na portále SAP Ariba Network. Objednatel iniciuje registraci Dodavatele k portálu SAP Ariba Network zasláním elektronické výzvy na kontaktní e-mail Dodavatele (odst. 13.13 Smlouvy). Objednatel prohlašuje, že pro požadované aktivity Dodavatele v rámci nákupního procesu je postačující registrace se standardním účtem Ariba Network, který je bezplatný. Je-li Dodavatel již v SAP Ariba Network registrován, pak lze pro elektronickou komunikaci využít existující AN-ID.
SAP Ariba Network ID (AN-ID): není dostupné.
Smluvní strany se dohodly, že pokud bude v okamžiku uskutečnění zdanitelného plnění správcem daně zveřejněna způsobem umožňujícím dálkový přístup skutečnost, že Dodavatel je nespolehlivým plátcem ve smyslu § 106a zákona č. 235/2004 Sb. o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon o DPH“), nebo má-li být platba za zdanitelné plnění uskutečněné Dodavatelem v tuzemsku zcela nebo z části poukázána na bankovní účet vedený poskytovatelem platebních služeb mimo tuzemsko, nebo nastane některá ze skutečností uvedených v § 109 odst. 1 písm. a), b), c), případně odst. 2 písm. a) zákona o DPH, je Objednatel oprávněn část ceny odpovídající dani z přidané hodnoty zaplatit přímo na bankovní účet správce daně ve smyslu § 109a zákona o DPH. Na bankovní účet Dodavatele bude v tomto případě uhrazena část ceny odpovídající výši základu daně z přidané hodnoty. Úhrada ceny plnění (základu daně) provedená v souladu s ustanovením tohoto odstavce Smlouvy bude považována za řádnou úhradu ceny plnění poskytnutého dle této Smlouvy. Bankovní účet uvedený na daňovém dokladu, na který bude ze strany Dodavatele požadována úhrada ceny za poskytnuté zdanitelné plnění, musí být Dodavatelem zveřejněn způsobem umožňujícím dálkový přístup ve smyslu § 96 zákona o DPH. Smluvní strany se výslovně dohodly, že pokud číslo bankovního účtu Dodavatele, na který bude ze strany Dodavatele požadována úhrada ceny za poskytnuté zdanitelné plnění dle příslušného daňového dokladu, nebude zveřejněno způsobem umožňujícím dálkový přístup ve smyslu § 96 zákona o DPH a cena za poskytnuté zdanitelné plnění dle příslušného daňového dokladu přesahuje limit uvedený v § 109 odst. 2 písm. c) zákona o DPH, je Objednatel oprávněn zaslat daňový doklad zpět Dodavateli k opravě. V takovém případě se doba splatnosti zastavuje a nová doba splatnosti počíná běžet dnem vystavení opraveného daňového dokladu s uvedením správného bankovního účtu Dodavatele, tj. bankovního účtu zveřejněného správcem daně.
Práva duševního vlastnictví
Podmínky užití Softwaru SAP se řídí podmínkami výrobce uvedenými v Přílohách č. 2 a 4 Smlouvy (dále jen „Licenční ujednání“). Dodavatel je povinen zajistit Objednateli oprávnění k výkonu práva užít jakékoli aktualizace (update), nové verze (upgrade), opravy či úpravy Softwaru SAP dodané v rámci poskytování Služeb podpory SAP nejméně v rozsahu a za podmínek vymezených v Licenčním ujednání a VOP.
Vznikne-li v souvislosti s poskytováním Služeb podpory SAP Dodavatelem Objednateli autorské dílo, které se neřídí Licenčním ujednáním ve smyslu předchozího odstavce Smlouvy, a které bylo vytvořeno na základě této Smlouvy, poskytuje Dodavatel Objednateli k takovému autorskému dílu licenci v souladu s Licenčním ujednáním a VOP. Dodavatel prohlašuje, že je oprávněn licenci v uvedeném rozsahu Objednateli udělit a poskytnout výše uvedená oprávnění a souhlasy Objednateli ve sjednaném rozsahu. V případě, že se uvedené prohlášení Dodavatele nezakládá na pravdě, odpovídá Dodavatel Objednateli za vyplývající důsledky v plném rozsahu včetně odpovědnosti za majetkovou i nemajetkovou újmu.
Veškeré odměny za poskytnutí či zajištění všech licencí dle tohoto článku Smlouvy jsou již zahrnuty v ceně Služeb podpory SAP. Tím nejsou dotčena práva Dodavatele z Licenčního ujednání. Objednatel není povinen žádnou z licencí nabytých na základě této Smlouvy využít.
Obchodní tajemství a důvěrné informace
Veškeré konkurenčně významné, určitelné, ocenitelné a v příslušných obchodních kruzích běžně nedostupné skutečnosti související se Smluvními stranami, a se kterými se Smluvní strany seznámí při realizaci předmětu Smlouvy nebo v souvislosti s touto Smlouvou přijdou do styku, a jejichž vlastník zajišťuje ve svém zájmu odpovídajícím způsobem jejich utajení, jsou obchodním tajemstvím. Smluvní strany se zavazují zachovat mlčenlivost o obchodním tajemství druhé Smluvní strany, a dále o skutečnostech a informacích, které označí jako důvěrné dle § 1730 Občanského zákoníku. Povinnost mlčenlivosti trvá až do doby, kdy se informace této povahy stanou obecně známými za předpokladu, že se tak nestane porušením povinnosti mlčenlivosti. Na povinnost mlčenlivosti nemá vliv forma sdělení informací (písemně nebo ústně) a jejich podoba (materializované nebo dematerializované).
Smluvní strany se zavazují, že důvěrné informace a obchodní tajemství druhé Smluvní strany jiným subjektům nesdělí, nezpřístupní, ani nevyužijí pro sebe nebo pro jinou osobu. Zavazují se zachovat je v přísné tajnosti a sdělit je výlučně těm svým zaměstnancům nebo subdodavatelům, kteří jsou pověřeni plněním Smlouvy a za tímto účelem jsou oprávněni se s těmito informacemi v nezbytném rozsahu seznámit. Smluvní strany se zavazují zabezpečit, aby i tyto osoby považovaly uvedené informace za důvěrné a zachovávaly o nich mlčenlivost.
V případě porušení obchodního tajemství ve smyslu § 2985 Občanského zákoníku, použijí Smluvní strany prostředky právní ochrany proti nekalé soutěži.
Poškozená Smluvní strana má právo na náhradu újmy, která jí takovýmto jednáním druhé Smluvní strany vznikne.
Povinnost plnit ustanovení dle tohoto článku Smlouvy se nevztahuje na informace, které:
mohou být zveřejněny bez porušení této Smlouvy;
byly písemným souhlasem obou Smluvních stran zproštěny těchto omezení;
jsou známé nebo byly zveřejněny jinak, než následkem zanedbání povinnosti jedné ze Smluvních stran;
příjemce je zná dříve, než mu je sdělí Smluvní strana;
jsou vyžádány soudem, státním zastupitelstvím nebo příslušným správním orgánem v souladu a na základě zákona;
Smluvní strana je sdělí osobě vázané zákonnou povinností mlčenlivosti (např. advokátovi nebo daňovému poradci) za účelem uplatňování svých práv nebo při plnění povinností stanovených právními předpisy;
jsou zveřejněny v souladu a na základě právního předpisu (např. o svobodném přístupu k informacím, o registru smluv);
je Objednatel povinen sdělit svému zakladateli.
Povinnost mlčenlivosti trvá bez ohledu na ukončení účinnosti této Smlouvy.
Smluvní strany berou na vědomí, že tato Xxxxxxx bude uveřejněna v registru smluv dle zákona č. 340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon o registru smluv“). Dle dohody Smluvních stran zajistí odeslání této Smlouvy správci registru smluv Objednatel. Objednatel je oprávněn před odesláním Xxxxxxx správci registru smluv ve Xxxxxxx znečitelnit informace, na něž se nevztahuje uveřejňovací povinnost podle zákona o registru smluv.
Zpracování osobních údajů
Pro případ, že Dodavatel v rámci plnění Smlouvy získá nahodilý přístup k informacím, které budou obsahovat osobní údaje podléhající ochraně dle právních předpisů a k nimž Dodavatel nebude mít vlastní důvod pro zpracování, je Dodavatel oprávněn přistupovat k takovým osobním údajům pouze v nezbytném rozsahu pro plnění předmětu Smlouvy (např. kontaktní informace a údaje, k nimž má Dodavatel v průběhu plnění Smlouvy přístup). Dodavatel se zavazuje nakládat se zpřístupněnými osobními údaji pouze na základě pokynů Objednatele jako správce osobních údajů, pouze pro účely plnění Smlouvy, zachovat o nich mlčenlivost a zajistit jejich bezpečnost proti úniku, náhodnému nebo neoprávněnému zničení, ztrátě, pozměňování nebo neoprávněnému zpřístupnění třetím osobám.
Objednatel jako správce zpracovává osobní údaje Dodavatele, je-li Dodavatelem fyzická osoba, a obě Smluvní strany jako správci osobní údaje kontaktních osob poskytnuté v této Smlouvě, popřípadě osobní údaje dalších osob poskytnuté v rámci Smlouvy výhradně pro účely související s plněním této Smlouvy, a to po dobu trvání Smlouvy, resp. pro účely vyplývající z právních předpisů, a to po dobu delší těmito právními předpisy odůvodněnou. Dodavatel je povinen informovat obdobně fyzické osoby, jejichž osobní údaje pro účely související s plněním této Smlouvy Objednateli předává.
Další informace související se zpracováním osobních údajů Objednatelem včetně práv s tímto zpracováním souvisejících jsou k dispozici na webových stránkách Objednatele na adrese xxx.xxxxxxxxxx.xx.
Pravidla compliance
Smluvní strany se zavazují dodržovat právní předpisy a chovat se tak, aby jejich jednání nemohlo vzbudit důvodné podezření ze spáchání nebo páchání trestného činu přičitatelného jedné nebo oběma Smluvním stranám podle zákona č. 418/2011 Sb., o trestní odpovědnosti právnických osob a řízení proti nim, ve znění pozdějších předpisů.
Smluvní strany se zavazují, že učiní všechna opatření k tomu, aby se nedopustily ony a ani nikdo z jejich zaměstnanců či zástupců jakékoliv formy korupčního jednání, zejména jednání, které by mohlo být vnímáno jako přijetí úplatku, podplácení nebo nepřímé úplatkářství či jiný trestný čin spojený s korupcí dle zákona č. 40/2009 Sb., trestní zákoník, ve znění pozdějších předpisů.
Smluvní strany se zavazují, že neposkytnou, nenabídnou ani neslíbí úplatek jinému nebo pro jiného v souvislosti s obstaráváním věcí obecného zájmu anebo v souvislosti s podnikáním svým nebo jiného. Smluvní strany se rovněž zavazují, že úplatek nepřijmou, ani si jej nedají slíbit, ať už pro sebe nebo pro jiného v souvislosti s obstaráním věcí obecného zájmu nebo v souvislosti s podnikáním svým nebo jiného. Úplatkem se přitom rozumí neoprávněná výhoda spočívající v přímém majetkovém obohacení nebo jiném zvýhodnění, které se dostává nebo má dostat uplácené osobě nebo s jejím souhlasem jiné osobě, a na kterou není nárok.
Smluvní strany nebudou ani u svých obchodních partnerů xxxxxxxxx jakoukoliv formu korupce či uplácení.
V případě, že je zahájeno trestní stíhání Dodavatele, zavazuje se Dodavatel o tomto bez zbytečného odkladu Objednatele písemně informovat.
Nemožnost plnění
Jestliže vznikne na straně Dodavatele nemožnost plnění ve smyslu § 2006 nebo § 2007 Občanského zákoníku, Dodavatel písemně uvědomí bez zbytečného odkladu o této skutečnosti a její příčině Objednatele. Pokud není jinak stanoveno písemně Objednatelem, bude Dodavatel pokračovat v realizaci svých povinností vyplývajících ze smluvního vztahu v rozsahu svých nejlepších možností a schopností a bude hledat alternativní prostředky pro realizaci té části plnění, kde není možné plnit. Pokud by podmínky nemožnosti plnění trvaly déle než devadesát (90) kalendářních dní, je Objednatel oprávněn od Smlouvy odstoupit.
Ustanovení tohoto článku Smlouvy nezbavuje žádnou ze Smluvních stran její povinnosti k úhradě plateb v té době již splatných.
Další práva a povinnosti Smluvních stran
Dodavatel se zavazuje při poskytování Služeb podpory SAP poskytnout Objednateli všechny případné nezbytné dokumenty pro jejich řádné poskytování a využití.
Objednatel se zavazuje zajistit pracovníkům Dodavatele během plnění této Smlouvy, je-li to nezbytné, přístup na příslušná pracoviště Objednatele a součinnost nezbytnou k provedení Služeb podpory SAP. Dodavatel se zavazuje dodržovat v objektech Objednatele příslušné vnitřní pokyny a směrnice stanovující provozně technické a bezpečnostní podmínky pohybu osob v objektech Objednatele. Při plnění této Smlouvy v objektech Objednatele musí Dodavatel v maximální míře respektovat nutnost zajištění nerušeného užívání objektů jejich uživateli.
Dodavatel se zavazuje:
informovat neprodleně Objednatele o všech skutečnostech majících vliv na plnění dle této Smlouvy;
plnit řádně a ve stanoveném termínu své povinnosti vyplývající z této Smlouvy;
požádat včas Objednatele o potřebnou součinnost za účelem řádného plnění této Smlouvy;
na vyžádání Objednatele se zúčastnit osobní schůzky, pokud Objednatel požádá o schůzku nejpozději pět (5) pracovních dnů předem. V mimořádně naléhavých případech je možno tento termín po dohodě obou Smluvních stran zkrátit.
Dodavatel je povinen postupovat při plnění této Smlouvy svědomitě a s řádnou a odbornou péčí. Dodavatel je povinen pověřit plněním povinností z této Smlouvy pouze ty své pracovníky, kteří jsou k tomu odborně způsobilí. Při poskytování Služeb podpory SAP je Dodavatel vázán touto Smlouvou, zákony, obecně závaznými právními předpisy a pokyny Objednatele, pokud tyto nejsou v rozporu s těmito normami nebo zájmy Objednatele. Dodavatel je povinen při výkonu své činnosti včas písemně upozornit Objednatele na zřejmou nevhodnost jeho pokynů, jejichž následkem může vzniknout škoda. Pokud Objednatel navzdory tomuto upozornění trvá na svých pokynech, Dodavatel neodpovídá za jakoukoli škodu vzniklou v této příčinné souvislosti.
Dodavatel se zavazuje, že při své činnosti bude dbát, aby nebyla poškozena dobrá obchodní pověst a obchodní firma Objednatele. Při poskytování Služeb podpory SAP musí Dodavatel vždy sledovat zájmy Objednatele.
Dodavatel není oprávněn použít ve svých dokumentech, prezentacích či reklamě odkazy na obchodní firmu Objednatele nebo jakýkoliv jiný odkaz, který by mohl byť i nepřímo vést k identifikaci Objednatele, bez předchozího písemného souhlasu Objednatele.
Veškerá komunikace mezi Smluvními stranami je činěna písemně, není-li touto Smlouvou stanoveno jinak. Písemná komunikace se činí v listinné nebo elektronické podobě prostřednictvím doporučené pošty či e-mailu na adresy Smluvních stran uvedené v záhlaví nebo v Příloze č. 3 Smlouvy.
Dodavatel není oprávněn postoupit ani převést jakákoliv svá práva či povinnosti vyplývající z této Smlouvy ani Smlouvu jako celek bez předchozího písemného souhlasu Objednatele.
V případě, že protiprávním jednáním či protiprávním opomenutím Dodavatele anebo jeho pracovníků vznikne Objednateli nemajetková újma, je Dodavatel povinen ji odčinit.
Dodavatel odpovídá Objednateli za své případné subdodavatele jako za plnění vlastní, včetně odpovědnosti za způsobenou újmu.
V případě realizace Služeb podpory SAP či jeho části prostřednictvím třetích stran (tj. subdodavatelem), je Xxxxxxxxx povinen před zahájením plnění subdodávky informovat Objednatele, a to včetně sdělení identifikačních údajů subdodavatele.
Dodavatel je povinen po celou dobu trvání Smlouvy mít sjednáno pojištění odpovědnosti za majetkové i nemajetkové újmy způsobené v souvislosti se Smlouvou Dodavatelem nebo osobou, za niž odpovídá, s pojistnou částkou nejméně ve výši celkové ceny dle této Smlouvy. Dodavatel je povinen kdykoli v průběhu trvání této Smlouvy předložit na výzvu Objednatele doklad o pojištění v rozsahu dle tohoto odstavce Smlouvy. Při vzniku pojistné události zabezpečuje ihned po jejím vzniku veškeré úkony vůči pojistiteli Dodavatel. Objednatel je povinen poskytnout v souvislosti s pojistnou událostí Dodavatele veškerou součinnost, která je v jeho možnostech.
Sankce
V případě prodlení Dodavatele se zahájením poskytování Služeb podpory SAP v termínu dle odst. 3.2 této Smlouvy je Dodavatel povinen uhradit Objednateli smluvní pokutu ve výši 0,1 % z ceny Služby podpory SAP sjednané v odst. 4.1 této Smlouvy za každý započatý den prodlení, maximálně však za 150 dní prodlení.
Bude-li Objednatel v prodlení s úhradou ceny předmětu plnění, má Dodavatel právo žádat na Objednateli úrok z prodlení v souladu s nařízením vlády č. 351/2013 Sb., kterým se určuje výše úroků z prodlení a nákladů spojených s uplatněním pohledávky, určuje odměnu likvidátora, likvidačního správce a člena orgánu právnické osoby jmenovaného soudem a upravují některé otázky Obchodního věstníku a veřejných rejstříků právnických a fyzických osob, ve znění pozdějších předpisů.
V každém jednotlivém případě porušení povinností dle čl. 7 nebo čl. 8 nebo čl. 9 Smlouvy ze strany Dodavatele, je Dodavatel povinen uhradit Objednateli smluvní pokutu ve výši 500.000,- Kč (slovy: pět set tisíc korun českých).
V případě porušení povinnosti předložit na výzvu Objednatele doklad o pojištění dle odst. 11.12 Smlouvy je Dodavatel povinen uhradit Objednateli smluvní pokutu ve výši 1.000.000,- Kč (slovy: jeden milion korun českých).
V případě, že dojde k porušení povinnosti Dodavatele, která zakládá nárok Objednatele k okamžitému odstoupení od Smlouvy, je Objednatel bez ohledu na skutečnost, zda využije svého práva na odstoupení od Smlouvy, oprávněn účtovat Dodavateli smluvní pokutu ve výši 100.000,- Kč (slovy: jedno sto tisíc korun českých) za každý jednotlivý případ porušení takové povinnosti.
Uplatněním jakékoliv smluvní pokuty není dotčeno právo na náhradu vzniklé újmy nad rozsah zaplacené smluvní pokuty.
Vyúčtování smluvní pokuty musí být zasláno doporučeně s dodejkou. V případě zaslání v elektronické podobě musí být vyúčtování smluvní pokuty zasláno do datové schránky. Smluvní pokuta je splatná v době třiceti (30) kalendářních dnů ode dne doručení vyúčtování o smluvní pokutě druhé Smluvní straně.
Objednatel je v případě uplatnění smluvní pokuty vůči Dodavateli dle této Smlouvy a neuhrazení smluvní pokuty ze strany Dodavatele oprávněn využít jednostranné započtení vzájemných pohledávek, a to i v případě, že kterákoli ze započítávaných pohledávek ještě není splatnou. Dodavatel není oprávněn své pohledávky jednostranně započítat oproti pohledávkám Objednatele bez předchozího písemného souhlasu Objednatele.
Povinnost Dodavatele platit smluvní pokuty a nahradit Objednateli újmu podle této Smlouvy bude omezena souhrnným limitem za všechny případy nejvýše 25 % (dvacet pět procent) z ceny Služby podpory SAP dle této Smlouvy celkem.
Doba trvání Smlouvy
Tato Smlouva nabývá platnosti dnem jejího podpisu Smluvními stranami a účinnosti dnem 1. 1. 2021, za předpokladu, že do tohoto dne bude uveřejněna v registru smluv podle zákona o registru smluv. Dojde-li k uveřejnění této Smlouvy v registru smluv později, nabývá Xxxxxxx účinnosti dnem jejího uveřejnění v registru smluv. Plnění předmětu této Smlouvy v době od platnosti Xxxxxxx do její účinnosti se považuje za plnění podle této Smlouvy a práva a povinnosti z něj vzniklé se řídí touto Smlouvou.
Tato Xxxxxxx se uzavírá na dobu určitou do 31.12.2024.
Předčasně ukončit účinnost této Smlouvy lze písemnou dohodou Smluvních stran, výpovědí Objednatele nebo jednostranným odstoupením v případě podstatného porušení Smlouvy a v dalších případech stanovených právními předpisy.
Za podstatné porušení této Smlouvy se, ve smyslu § 2002 Občanského zákoníku, považují zejména případy kdy:
je Objednatel přes písemné upozornění Dodavatele v prodlení s úhradou daňového dokladu vystaveného na základě a v souladu s podmínkami této Smlouvy déle než dvacet (20) kalendářních dnů od písemného upozornění;
je Dodavatel v prodlení s plněním jakékoli povinnosti dle této Smlouvy déle než čtrnáct (14) kalendářních dní;
je Dodavatel pravomocně odsouzen pro trestný čin;
je Xxxxxxxxx v likvidaci nebo vůči jeho majetku probíhá insolvenční řízení, v němž bylo vydáno rozhodnutí o úpadku nebo insolvenční návrh byl zamítnut proto, že majetek nepostačuje k úhradě nákladů insolvenčního řízení, nebo byl konkurs zrušen proto, že majetek byl zcela nepostačující nebo byla zavedena nucená správa podle zvláštních právních předpisů;
se Smluvní strana dopustila vůči druhé Smluvní straně jednání vykazujícího znaky nekalé soutěže.
Odstoupení je účinné od okamžiku, kdy je doručeno písemné prohlášení jedné Smluvní strany o odstoupení od Smlouvy druhé Smluvní straně.
Odstoupením od Smlouvy nebo její části nejsou dotčena ustanovení týkající se smluvní pokuty, záruky, náhrady újmy, licencí a jiných ze své povahy přetrvávajících nároků či závazků.
Odstoupení od Smlouvy lze uplatnit pouze na nedodané části plnění. V případě odstoupení od Smlouvy jsou Smluvní strany povinny vzájemnou dohodou písemně vypořádat dosavadní přijaté smluvní plnění nejpozději do jednoho (1) měsíce od účinnosti odstoupení od Smlouvy, přičemž platí, že Podpora řádně (bez vad) poskytnutá do okamžiku ukončení účinnosti této Smlouvy si nebudou vracet.
Smluvní strany mají právo tuto Smlouvu vypovědět bez udání důvodů s výpovědní dobou šest (6) měsíců, jež začne plynout prvním dnem kalendářního měsíce následujícího po doručení písemné výpovědi druhé Smluvní straně.
Závěrečná ujednání
Tato Smlouva se řídí právním řádem České republiky, zejména příslušnými ustanoveními Občanského zákoníku a Zákona o zadávání veřejných zakázek. V případě rozporu mezi vlastním textem Xxxxxxx a jejími přílohami má přednost vlastní text Xxxxxxx.
Smluvní strany se zavazují vyvinout maximální úsilí k odstranění vzájemných sporů, vzniklých na základě této Smlouvy nebo v souvislosti s touto Smlouvou, a k jejich vyřešení zejména prostřednictvím jednání odpovědných pracovníků nebo jiných pověřených subjektů. Nedohodnou-li se Smluvní strany na způsobu řešení vzájemného sporu, má každá ze Smluvních stran právo uplatnit svůj nárok u soudu České republiky příslušného dle platných právních předpisů. Smluvní strany se dohodly, že místně příslušným soudem pro řešení případných sporů bude soud příslušný dle místa sídla Objednatele.
Tato Smlouva může být měněna pouze výslovným písemným ujednáním Smluvních stran, podepsaným oprávněnými zástupci Smluvních stran. Tato ujednání budou nazývána „Dodatek“ a budou číslována vzestupnou číselnou řadou. Jakákoliv Smluvní strana je oprávněna vyvolat jednání k doplnění či změně této Smlouvy. Změnu kontaktních osob a spojení uvedených v čl. 12 nebo v Příloze č. 4 Smlouvy je účinná v okamžiku doručení oznámení o této změně druhé Smluvní straně, aniž by bylo nutno vyhotovovat dodatek k této Smlouvě.
Smluvní strany si ve smyslu ustanovení § 1765 odst. 2 Občanského zákoníku ujednaly, že Dodavatel na sebe přebírá nebezpečí změny okolností.
Smluvní strany se dohodly, že ustanovení § 1799 a 1800 Občanského zákoníku se nepoužijí.
Tato Smlouva je vyhotovena ve dvou (2) vyhotoveních, z nichž každé má platnost originálu. Každá ze Smluvních stran obdrží jedno (1) vyhotovení.
Pokud jakákoliv ustanovení nebo jakékoli části ustanovení Smlouvy budou považovány za neplatné, neúčinné nebo nevymahatelné, nebude mít taková neplatnost, neúčinnost nebo nevymahatelnost za následek neplatnost, neúčinnost nebo nevymahatelnost celé Smlouvy, ale celá Smlouva se bude vykládat tak, jako kdyby neobsahovala příslušná neplatná, neúčinná nebo nevymahatelná ustanovení nebo části ustanovení a práva a povinnosti Smluvních stran se budou vykládat přiměřeně. Smluvní strany se zavazují nahradit do patnácti (15) pracovních dní po doručení výzvy druhé Smluvní strany neplatné, neúčinné nebo nevymahatelné ustanovení ustanovením platným, účinným a vymahatelným se stejným nebo obdobným obchodním a právním smyslem.
Dnem doručení písemností odeslaných na základě této Smlouvy nebo v souvislosti s touto Smlouvou, pokud není prokázán jiný den doručení, se rozumí poslední den lhůty, ve které byla písemnost pro adresáta uložena u provozovatele poštovních služeb a to i tehdy, jestliže se adresát o jejím uložení nedověděl. Smluvní strany tímto výslovně vylučují ust. § 573 Občanského zákoníku.
Dodavatel tímto prohlašuje, že mu byly ze strany Objednatele sděleny veškeré skutkové a právní okolnosti související s uzavřením této Smlouvy a že Dodavatel je v tomto ohledu přesvědčen o jeho schopnosti uzavřít tuto Smlouvu, má zájem tuto Xxxxxxx uzavřít a jeho schopen plnit veškeré povinnosti z této Xxxxxxx plynoucí.
Smluvní strany tímto prohlašují, že neexistuje žádné ústní ujednání, Smlouva či řízení některé Smluvní strany, které by nepříznivě ovlivnilo výkon jakýchkoliv práv a povinností dle této Smlouvy. Zároveň potvrzují svým podpisem, že veškerá ujištění a dokumenty dle této Smlouvy jsou pravdivé, platné a právně vymahatelné.
Pro případ, že tato Smlouva není uzavírána za přítomnosti obou Smluvních stran, platí, že Smlouva nebude uzavřena, pokud ji Dodavatel podepíše s jakoukoliv změnou či odchylkou, byť nepodstatnou, nebo dodatkem. To platí i v případě připojení obchodních podmínek Dodavatele, které budou odporovat svým obsahem jakýmkoliv způsobem textu této Smlouvy.
Nedílnou součástí Smlouvy jsou přílohy:
Příloha č. 1 - Specifikace Software SAP, na který jsou poskytovány Služby podpory SAP a Základ ceny pro výpočet poplatku za Služby podpory SAP
Příloha č. 2 - Popis služeb podpory SAP
Příloha č. 3 - Odpovědné a kontaktní osoby
Příloha č. 4 – Všeobecné obchodní podmínky výrobce SAP
NA DŮKAZ TOHO, že Smluvní strany s obsahem Xxxxxxx souhlasí, rozumí ji a zavazují se k jejímu plnění, připojují své podpisy a prohlašují, že tato Xxxxxxx byla uzavřena podle jejich svobodné a vážné vůle prosté tísně, zejména tísně finanční.
V Praze
|
V Praze |
___________________________________ |
________________________________________ |
Xxx. Xxxxxxxx Xxxxxxx ředitel úseku ICT a eGovernment Česká pošta, s.p. (podepsáno elektronicky) |
Xxx. Xxxx Xxxxxxxx jednatelka SAP ČR, spol. s r.o. (podepsáno elektronicky) |
V Praze
|
V Praze
|
________________________________________ |
________________________________________ |
Xxx. Xxxxx Xxxx generální ředitel Česká pošta, s.p. (podepsáno elektronicky)
|
Xxx. Xxxxxxx Xxxxxxx finanční ředitelka SAP ČR, spol. s r.o. (podepsáno elektronicky)
|
Příloha
č. 1 - Specifikace Software SAP, na který je poskytována podpora a
údržba SW SAP
- Služby podpory SAP
Materiál |
Produkt |
Definice jednotky |
Počet jednotek |
Maintenance base v Kč bez DPH* |
|
7003013 |
SAP Developer User |
1 |
User |
3 |
183 204,28 |
7003012 |
SAP Application Professional User |
1 |
User |
1464 |
49 375 904,93 |
7003014 |
SAP Application Limited Professional User |
1 |
User |
894 |
11 619 936,18 |
7003015 |
SAP Application Employee User |
1 |
User |
8700 |
35 590 640,77 |
7010520 |
SAP Payroll Processing |
500 |
Master Records |
135 |
10 603 677,14 |
7009348 |
SAP Sales for Professional Services |
2 550 000 |
Sales Opportunity Value |
25200 |
2 499 513,20 |
7009349 |
SAP Multichannel Order Management for Pro. Serv. |
1000 |
Sales Orders |
250 |
99 187,03 |
7009368 |
SAP Service for TC |
1000 |
Service Inquires |
200 |
495 935,16 |
7009035 |
SAP Real Estate Management, office, retail and industrial property mgmt. |
1 |
User |
40 |
2 917 265,64 |
7001164 |
SAP Real Estate Management, residential property mgmt. |
1000 |
Rental Units |
1 |
116 690,63 |
7011082 |
SAP Convergent Charging for prepaid TC |
100000 |
Transactions |
45 |
4 603 445,18 |
7009507 |
SAP NetWeaver BeXBroadcaster |
1 |
Recipients |
302 |
129 215,42 |
7009506 |
SAP NetWeaver OpenHub |
1 |
Installations |
1 |
2 674 160,17 |
7009502 |
SAP Netweaver Process Integration |
1 |
CPU |
1 |
714 146,63 |
7015921 |
SAP Netweaver Process Integration |
1 |
Cores |
2 |
1 540 316,26 |
7010531 |
SAP Interactive Forms by Adobe, Individual User |
1 |
User |
300 |
223 229,17 |
7009333 |
SAP Supplier Relationship management for Postal |
26 500 000 |
Spend Volume |
151 |
1 556 458,46 |
7011638 |
SAP Extended Procurement |
1 |
Spend Volume in blocks of 27 500 000 CZK |
131 |
1 401 259,93 |
7009653 |
SAP Business Objects Spend Analytis |
500 |
Employees |
2 |
1 030 767,19 |
7011661 |
SAP Marketing, B2B |
1000 |
Records |
300 |
613 792,69 |
7011662 |
SAP Marketing, B2C |
1000 |
Records |
1000 |
1 022 987,82 |
7011664 |
SAP Loyalty Management, B2B |
1 |
Loyalty Members |
500 |
511 493,91 |
7011663 |
SAP Loyalty Management, B2C |
1000 |
Loyalty Members |
500 |
2 045 975,63 |
7003016 |
SAP Employee Self-Service User Limited |
1 |
User |
21000 |
28 589 203,24 |
7003016 |
SAP Employee Self-Service User |
1 |
User |
4300 |
5 750 280,64 |
7018528 |
SAP Hybris Billing, customer financials |
1 |
1 325 000 000 CZK Revenue & Expenses |
6 |
17 007 658,66 |
7018421 |
SAP Adaptive Server Platform |
1 |
Cores |
4 |
1 925 395,32 |
7011045 |
SAP Manager Self-Service User |
1 |
User |
1700 |
10 910 573,48 |
7018422 |
Replication Option for 3rd Party Databases |
1 |
Cores |
2 |
267 999,47 |
7018065/6 |
Runtime SAP XXXX (od 1.1.2018) |
1 |
HSAV |
1 |
30 699 282,67 |
|
|
|
|
|
|
Základ pro výpočet poplatku za Služby podpory SAP |
226 719 596,90 |
* Maintenance base – v případě ukončení některého produktu nebo jeho části v souladu s podmínkami výrobce SAP (např. OnPremise Extension nebo Cloud Extension) může dojít k rekalkulaci Maintenance base ukončovaného produktu v souladu s aktuálně platnými pravidly výrobce SAP.
Příloha č. 2 - Popis služeb podpory SAP
POPIS SLUŽEB SAP STANDARD SUPPORT
V případě, kdy jsou ustanovení tohoto dokumentu v rozporu nebo nejsou konzistentní s ustanoveními Smlouvy, včetně všech dodatků, příloh, objednacích formulářů nebo jiných dokumentů připojených nebo zahrnutých odkazem do Smlouvy, ustanovení tohoto dokumentu mají přednost.
Tento dokument popisuje poskytování služeb podpory společností SAP, jak je zde dále stanoveno („Standardní podpora SAP“), pro veškerý software Zákazníka licencovaný v souladu se Smlouvou (dále v textu společně označovaný jako „Řešení standardní podpory“), s výjimkou softwaru, na který se výhradně vztahují zvláštní dohody o podpoře.
Definice
„Produktivní systém“ znamená „živý“ systém SAP určený pro řízení interních obchodních procesů Zákazníka, ve kterém jsou zaznamenána data Zákazníka.
„Servisní konzultace“ („Service Session“) představuje posloupnost údržbových aktivit a úkolů prováděných vzdáleně za účelem shromáždění dodatečných informací prostřednictvím dotazů nebo analýzy Produktivního systému, jejímž výstupem je seznam doporučení. Servisní konzultace může být prováděna manuálně, jako „self-service“ nebo plně automatizovaně.
„Web zákaznické podpory společnosti SAP“ označuje web určený pro zákazníky na adrese xxxx://xxxxxxx.xxx.xxx/.
Rozsah Standardní podpory SAP
Zákazník může požadovat a společnost SAP musí poskytnout takovou úroveň služeb Standardní podpory SAP, která je v rámci daného Území obecně poskytována. Standardní podpora SAP v současné době zahrnuje:
Neustálé zlepšování a inovace
Nové verze softwaru licencovaných Řešení standardní podpory stejně jako nástroje a procedury pro upgrade.
Support packages – opravné balíčky, které mají za cíl zredukovat úsilí spojené s implementací jednotlivých oprav. Support packages mohou obsahovat také opravy stávající funkčnosti s cílem přizpůsobit je změněným právním a regulačním požadavkům.
U verzí základních aplikací produktu SAP Business Suite 7 (počínaje SAP ERP 6.0 a u verzí SAP CRM 7.0, SAP SCM 7.0, SAP SRM 7.0 a SAP PLM 7.0 dodávaných v roce 2008) může společnost SAP poskytovat rozšířenou funkcionalitu a/nebo inovace prostřednictvím rozšiřujících balíčků nebo jiných prostředků, které jsou k dispozici. Během Mainstream Maintenance dané verze základní aplikace SAP společnost SAP většinou v současnosti poskytuje jeden rozšiřující balíček nebo jiný update za jeden kalendářní rok.
Technologické updaty pro podporu operačních systémů a databází třetích stran.
Dostupný zdrojový kód ABAP pro softwarové aplikace SAP a dodatečně uvolněné a podporované funkční moduly.
Řízení změn softwaru, jako například změněná konfigurační nastavení nebo upgrady Řešení standardní podpory, je podporováno například prostřednictvím obsahu, nástrojů a informačních materiálů.
Zpracování Incidentů
SAP Notes na Webu zákaznické podpory společnosti SAP dokumentují nesprávné funkce softwaru a obsahují informace týkající se řešení těchto chyb, jejich předcházení nebo obejití. SAP Notes mohou obsahovat opravy kódu, které mohou zákazníci implementovat do svého systému SAP. SAP Notes také dokumentují související problémy, otázky zákazníků a doporučená řešení (např. nastavení pro customizing).
SAP Note Assistant – nástroj umožňující nainstalovat specifické opravy a zlepšení komponent SAP.
Globální zpracování incidentů společností SAP pro problémy související s Řešeními standardní podpory. Když Zákazník ohlásí poruchu, společnost SAP poskytne Zákazníkovi podporu tím, že mu poskytne informace, jak lze chyby odstranit či obejít, nebo jak jim může zabránit. Hlavním kanálem pro takovou podporu bude podpůrná infrastruktura poskytnutá společností SAP. Zákazník může zaslat incident kdykoli. Všechny osoby zainteresované v procesu řešení incidentu mohou kdykoli zjistit stav incidentu. Zákazník může v mimořádných případech kontaktovat společnost SAP také telefonicky. Kontaktní údaje jsou uvedeny v SAP Note 560499. Pro takový kontakt (a v ostatních stanovených případech) společnost SAP vyžaduje, aby Zákazník poskytl dálkový přístup, jak je stanoveno v části 3.2(iii). Společnost SAP začne řešit incidenty s velmi vysokou prioritou (definice priorit viz SAP Note 67739) během 24 hodin, 7 dní v týdnu, a to za předpokladu, že jsou splněny následující podmínky: (i) Incident musí být nahlášen anglicky a (ii) Zákazník musí mít k dispozici dostatečně kvalifikovaného anglicky mluvícího zaměstnance, aby Zákazník a společnost SAP mohli komunikovat v případě, že společnost SAP přidělí incidenty zahraničnímu centru podpory SAP. Nejsou-li obě podmínky splněny, společnost SAP nemusí být schopna zahájit zpracování incidentu nebo pokračovat ve zpracování incidentu do doby splnění těchto podmínek.
Globální postupy eskalace 24 hodin denně, 7 dní v týdnu.
Vzdálené služby
Standardní podpora SAP v současné době zahrnuje výběr jedné z následujících vzdálených služeb na produktivní instalaci na kalendářní rok:
jednu službu GoingLive Check např. pro případ, že se zákazník rozhodne implementovat nový Software SAP a používat jej produktivně;
jednu službu GoingLive Upgrade Check pro upgrade na vyšší release; nebo
jednu službu GoingLive OS/DB Migration Check. GoingLive OS/DB Migration Check pomůže Zákazníkovi při přípravě migrace operačního systému nebo databáze. Za migraci zodpovídá Zákazník.
V případě závažných výstrah ohlášených službou SAP EarlyWatch® Alert mohou být pro Produktivní systém za kalendářní rok provedeny až dvě (2) kontroly SAP EarlyWatch® Check, pokud to bude potřeba.
Služba může sestávat z jedné či více Servisních konzultací („Service Session“).
Aby bylo možné splnit požadované datum dodávky pro vzdálenou službu, vzdálená služba musí být objednána alespoň dva měsíce před požadovaným datem dodávky vzdálené služby. Právo na vzdálené služby existuje pouze u konkrétních instalací a nelze je přenést na jiné instalace.
Další informace a detaily o jednotlivých vzdálených službách najdete na Webu zákaznické podpory společnosti SAP na adrese xxxx://xxxxxxx.xxx.xxx/xxxxxxxxxxxxxxx.
SAP Solution Manager Enterprise Edition v rámci Standardní podpory
Používání aplikace SAP Solution Manager Enterprise Edition (a každý nástupce SAP Solution Manager Enterprise Edition poskytnutý za zde uvedených podmínek) podléhá Smlouvě a je určen pro následující účely pouze v rámci Standardní podpory SAP:
poskytování Standardní podpory SAP, včetně dodávky a instalace, upgrade a údržby Řešení standardní podpory a
reaktivní support na žádost Zákazníka, kromě jiného včetně aplikace oprav (např. patche, noty apod.) a analýzy základních příčin pro Řešení standardní podpory,
řízení Řešení standardní podpory (včetně správy integrace řešení standardní podpory s Cloudovými službami SAP, je-li k dispozici) užívající pouze takové scénáře, které jsou definované na Webu zákaznické podpory společnosti SAP xxxx://xxxxxxx.xxx.xxx/xxxxxxxxxxx.
Společnost SAP může podle vlastního uvážení čas od času aktualizovat případy použití systému SAP Solution Manager Enterprise Edition pro Standardní podporu SAP na Webu zákaznické podpory společnosti SAP xxxx://xxxxxxx.xxx.xxx/xxxxxxxxxxxxxxx.
SAP Solution Manager Enterprise Edition bude používán Zákazníkem výhradně pro Standardní podporu SAP pouze během doby platnosti tohoto Popisu s ohledem na licenční práva k softwaru a výhradně pro účely podpory SAP ve prospěch Zákazníka, na podporu interních podnikových operací Zákazníka. Právo používat SAP Solution Manager Enterprise Edition v rámci Standardní podpory SAP k jiným účelům, než jsou uvedeny výše, podléhá zvláštní písemné smlouvě se společností SAP, a to i v případě, že jsou příslušné funkce dostupné v rámci SAP Solution Manager Enterprise Edition nebo se k němu vztahují. SAP Solution Manager nesmí být výslovně používán pro aplikace třetích stran, které nejsou licencované společností SAP, nebo jakékoli jiné komponenty nebo prostředky IT používané ve spojení se softwarem SAP.
Pokud Zákazník ukončí Standardní podporu SAP a začne využívat SAP Enterprise Support v souladu s částí 6, způsob použití SAP Solution Manager Enterprise Edition Zákazníkem se bude řídit podmínkami Popisu SAP Enterprise Support.
Zákazník je oprávněn používat databáze společnosti SAP, které jsou uvedeny na Webu zákaznické podpory společnosti SAP a jsou společně s programem SAP Solution Manager obecně dostupné všem zákazníkům společnosti SAP. Tato runtime licence je omezena na Užívání příslušné databáze jako základní databáze programu SAP Solution Manager a na období tohoto Popisu.
Další komponenty, obsah a účast v Komunitě
Monitorovací komponenty a agenti pro systémy za účelem monitorování informací a sběru dat o stavu systému a dostupných zdrojích v rámci Řešení standardní podpory (např. SAP EarlyWatch Alert).
Administrativní integrace distribuovaných systémů prostřednictvím SAP Solution Manager Enterprise Edition pro účely SAP EarlyWatch Alertu.
Obsahové a doplňkové nástroje určené ke zvýšení efektivity, zvláště při implementaci. Přístup k návodům prostřednictvím Webu zákaznické podpory společnosti SAP , což může zahrnovat implementační a provozní procesy a obsah, které jsou určeny ke snížení nákladů a rizik.
Účast v Komunitě zákazníků a partnerů SAP (prostřednictvím Webu zákaznické podpory společnosti SAP), která poskytuje informace o „best business practices“, o nabídkách služeb atd.
Odpovědnosti Zákazníka
Řízení programu Standardní podpory SAP
Chce-li Zákazník využívat Standardní podporu SAP za podmínek uvedených v tomto dokumentu, musí Zákazník jmenovat kvalifikovanou anglicky mluvící osobu v rámci Odborného kompetenčního střediska zákazníka („Zákaznické COE“) („Kontaktní osoba“) a musí poskytnout podrobné kontaktní údaje (zejména e-mailovou adresu a telefonní číslo), jejichž prostřednictvím lze Kontaktní osobu nebo autorizovaného zástupce dané Kontaktní osoby kdykoli kontaktovat. Kontaktní osoba Zákazníka bude oprávněným zástupcem Zákazníka zplnomocněným činit nezbytná rozhodnutí za Zákazníka nebo bude schopna taková rozhodnutí bez prodlení zajistit.
Ostatní požadavky
Zákazník musí dále splňovat následující požadavky:
I nadále hradit veškeré poplatky za Standardní podporu v souladu se Smlouvou a tímto dokumentem.
Plnit ostatní závazky v souladu se Smlouvou a tímto dokumentem.
Poskytovat a udržovat vzdálený přístup prostřednictvím standardní technické procedury definované společností SAP a udělit společnosti SAP veškerá nezbytná oprávnění, zejména pak pro účely vzdálené analýzy problémů v rámci zpracování incidentu. Takový vzdálený přístup musí být zajištěn bez omezení týkajících se národnosti zaměstnance/zaměstnanců společnosti SAP, který/kteří zpracovává/zpracovávají incidenty týkající se podpory, nebo země, ve které se nacházejí. Zákazník bere na vědomí, že neudělení přístupu může vést k prodlením při zpracování incidentu a poskytování nápravy, nebo může způsobit, že společnost SAP nebude schopna poskytnout pomoc efektivním způsobem. Pro služby podpory musí být také nainstalovány nezbytné softwarové komponenty. Další podrobnosti viz SAP Note 91488.
Založit a udržovat Zákaznické COE certifikované společností SAP, které splňuje požadavky specifikované v níže uvedené části 4.
Mít nainstalovaný, nakonfigurovaný a produktivně používaný softwarový systém SAP Solution Manager Enterprise Edition s nejnovějšími úrovněmi oprav (patches) pro Bázi a nejnovějšími balíčky podpory (support package) pro SAP Solution Manager Enterprise Edition.
Aktivovat službu SAP EarlyWatch Alert pro Produktivní systémy a přenášet data do produktivního systému SAP Solution Manager Enterprise Edition Zákazníka. Další informace o nastavení této služby viz SAP Note 1257308.
Vytvořit spojení mezi instalací SAP Solution Manager Enterprise Edition Zákazníka a společností SAP a spojení mezi Řešeními standardní podpory a instalací SAP Solution Manager Enterprise Edition Zákazníka.
Zákazník bude udržovat landscape řešení a hlavní obchodní procesy v systému SAP Solution Manager Enterprise Edition Zákazníka alespoň pro Produktivní systémy a systémy připojené k Produktivním systémům. Zákazník musí dokumentovat veškeré projekty implementace nebo upgradu v systému SAP Solution Manager Enterprise Edition Zákazníka.
Zprovoznění a aktivaci aplikace SAP Solution Manager Enterprise Edition musí Zákazník provést v souladu s dokumentací.
Zákazník se zavazuje udržovat adekvátní a aktuální záznamy o veškerých modifikacích a v případě potřeby takové záznamy bezodkladně poskytnout společnosti SAP.
Všechnyincidenty předat prostřednictvím aktuálně platné infrastruktury podpory SAP tak, jak je postupně uvolňována společností SAP prostřednictvím updatů, upgradů nebo add-onů.
Bez zbytečného prodlení informuje společnost SAP o veškerých změnách, které se týkají instalací Zákazníka, a o všech ostatních informacích relevantních pro Řešení standardní podpory.
Customer Center of Expertise
Úloha Odborného kompetenčního střediska zákazníka (Customer Center of Expertise)
Zákaznické COE je Zákazníkem zřízeno jako ústřední bod pro kontakt s organizací společnosti SAP, která poskytuje údržbu. SAP doporučuje začít s implementací Zákaznického COE jako projektu, který běží souběžně s funkčními a technickými implementačními projekty.
Základní funkce Zákaznického COE
Zákaznické COE musí plnit následující základní funkce:
Středisko podpory (Support Desk): vytvoření a provozování střediska podpory s dostatečným počtem konzultantů podpory pro platformu infrastrukry/aplikací a související aplikace během běžné pracovní doby (alespoň 8 hodin denně, 5 dní v týdnu (pondělí až pátek)). Procesy a dovednosti podpory Zákazníka budou společně prověřeny v rámci certifikačního auditu.
Řešení smluvních záležitostí: plnění podmínek smlouvy a licenčních podmínek ve spolupráci se společností SAP (licenční audit, účtování údržby, zpracování objednávky nové verze, správa uživatelských kmenových a instalačních dat).
Koordinace požadavků na vývoj: shromažďování a koordinace vývojových požadavků od Zákazníka a/nebo některé z jeho poboček za předpokladu, že tato pobočka je oprávněna využívat Řešení standardní podpory v souladu s Smlouvou. Zákaznické COE by mělo v této pozici fungovat rovněž jako interface ke společnosti SAP, aby bylo možné podniknout veškeré kroky a učinit veškerá rozhodnutí nutná, aby se zabránilo změnám Řešení standardní podpory, které nejsou nezbytné, a aby bylo zajištěno, že plánované změny jsou v souladu se softwarovou strategií SAP a strategií SAP týkající se verzí. Zákaznické COE také koordinuje oznámení o změnách a požadavky na zveřejnění od Zákazníka.
Informační management: zabezpečení informovanosti (např. interních prezentací, informačních a marketingových akcí) o Řešeních standardní podpory a o Zákaznickém COE v rámci organizace Zákazníka.
Plánování vzdálených služeb: koordinace dodávky vzdálených služeb se společností SAP.
Certifikace Zákaznického COE
Pokud Zákazník nezřídil certifikované Zákaznické COE již k Datu účinnosti, Zákazník musí založit certifikované Zákaznické COE do okamžiku, který nastane později: (i) do dvanácti (12) měsíců od Data účinnosti nebo (ii) do šesti (6) měsíců poté, co Zákazník začal produktivně využívat alespoň jedno z Řešení standardní podpory pro standardní podnikové operace. Za účelem získání aktuálně platné primární certifikace Zákaznického COE nebo pro její obnovení, musí Zákaznické COE podstoupit audit. Podrobné informace o procesu a podmínkách úvodní certifikace a opakované certifikace, jakož i informace o dostupných certifikačních úrovních, jsou dostupné na Webu zákaznické podpory společnosti SAP na adrese xxxx://xxxxxxx.xxx.xxx/xxxx.
Poplatky za Standardní podporu SAP
Poplatky za Standardní podporu SAP budou hrazeny čtvrtletně předem a budou stanoveny ve Smlouvě v Dodatcích nebo objednávkách ke Smlouvě. Poplatky za Standardní podporu SAP včetně DPH budou účtovány na základě řádného daňového dokladu (faktury), který bude vystaven vždy k prvnímu dni příslušného kalendářního čtvrtletí, na které se poplatek za Standardní podporu SAP vztahuje. Toto datum se považuje za datum zdanitelného plnění. Po Počátečním období, definovaném v dodatku, Smlouvě nebo jiném dokumentu, budou poplatky za Standardní podporu SAP a jakákoli omezení týkající se jejich zvýšení závislá na dodržení požadavků týkajících se Zákaznického COE specifikovaných výše.
Ukončení
Standardní podpora SAP může být ukončena kteroukoliv ze stran na základě písemné výpovědi doručené druhé straně 3 měsíce
před koncem Počátečního období a
poté před datem jejího obnovení na další období. Každá výpověď v souladu s výše uvedeným bude účinná ke konci právě probíhajícího období, na které je Standardní podpora SAP sjednána, v jehož průběhu byla výpověď doručena. Společnost SAP může bez ohledu na předchozí ustanovení ukončit Standardní podporu SAP na základě jednoměsíční písemné výpovědi v případě, že Zákazník řádně neuhradil poplatky za Standardní podporu SAP.
Bez ohledu na práva Zákazníka uvedená v části 6.1 a za předpokladu, že Zákazník řádně plní veškeré závazky v souladu se Smlouvou, si může Zákazník zvolit SAP Enterprise Support, když toto tři (3) měsíce předem oznámí společnosti SAP, a to buď (i) ohledně všech objednávek podpory, které se obnovují výhradně na kalendářní rok, před počátkem libovolného kalendářního měsíce, nebo (ii) ohledně veškerých objednávek podpory, které se neobnovují výhradně na kalendářní rok, před datem každého takového měsíčního obnovení. Zákazník svoji volbu uvede v oznamovacím dopise. Při zahájení SAP Enterprise Supportu dojde k ukončení Standardní podpory SAP. Každá taková volba bude aplikována na všechna Řešení standardní podpory a budou se na ni vztahovat aktuálně platné podmínky společnosti SAP pro SAP Enterprise Support, včetně (avšak nikoli výhradně) stanovení ceny. Společnost SAP a Zákazník uzavřou dodatek nebo jiný dokument ke Smlouvě, ve kterém bude zakotvena volba Zákazníka a aktuálně platné podmínky společnosti SAP.
Pro vyloučení pochybností se sjednává, že ukončení Standardní podpory SAP nebo volba jiného typu služeb podpory SAP Zákazníkem na základě ustanovení o výběru služeb podpory v souladu se Smlouvou se bude striktně vztahovat na veškeré licence, na které se vztahuje tato Smlouva, její přílohy, změny, popisy, dodatky, objednávky nebo jiné smluvní dokumenty. Jakákoli částečná výpověď Standardní podpory SAP nebo částečná volba Standardní podpory SAP Zákazníkem nebude povolena ve vztahu ke kterékoliv části této Smlouvy, jejích příloh, popisů, změn, dodatků, objednávek či jiných smluvních dokumentů nebo ve vztahu k tomuto Popisu.
Verifikace
Společnost SAP bude mít právo pravidelně monitorovat (alespoň jednou ročně a v souladu se standardními procedurami společnosti SAP)
správnost informací poskytovaných Zákazníkem a
to, zda Zákazník používá Solution Manager Enterprise Edition v souladu s právy a omezeními uvedenými v tomto dokumentu, aby tak mohla kontrolovat shodu s podmínkami tohoto dokumentu.
Znovuobnovení
V případě, že se Zákazník rozhodl, že mu nebude Standardní podpora SAP poskytována od prvního dne měsíce následujícího po dodávce Řešení standardní podpory, nebo v případě ukončení Standardní podpory SAP podle výše uvedené části 6.1, aniž by byla uplatněna práva uvedená v části 6.2, nebo v případě, že podpora nebyla Zákazníkovi po určité období poskytována z jiného důvodu, a při jejím následném znovuobnovení, bude společnost SAP fakturovat Zákazníkovi poplatky za podporu za časové období, po které údržba nebyla fakturována, zvýšený o poplatek za opětovné znovuobnovení.
Ostatní podmínky
Společnost SAP může rozsah Standardní podpory SAP nabízené společností SAP změnit jednou ročně na základě písemného oznámení tři měsíce předem.
Zákazník tímto potvrzuje, že získal veškeré potřebné licence pro všechna Řešení standardní podpory.
Pokud má Zákazník nárok obdržet jednu nebo více vzdálených služeb v průběhu jednoho kalendářního roku, pak
Zákazník nebude mít nárok obdržet takové vzdálené služby v prvním kalendářním roce, pokud je Datum účinnosti tohoto dokumentu pozdější než 30. září, a
Zákazník nebude mít nárok převést vzdálené služby do dalšího roku, pokud takovou vzdálenou službu nevyužije.
NEVYUŽITÍ STANDARDNÍ PODPORY SAP POSKYTOVANÉ SPOLEČNOSTÍ SAP MŮŽE SPOLEČNOSTI SAP ZABRÁNIT V INDENTIFIKACI A POMOCI PŘI ŘEŠENÍ POTENCIÁLNÍCH PROBLÉMŮ, KTERÉ PAK MOHOU VYÚSTIT V NEUSPOKOJIVÉ FUNGOVÁNÍ SOFTWARU, ZA KTERÉ NEMŮŽE BÝT SPOLEČNOST SAP ČINĚNA ZODPOVĚDNOU.
Pokud společnost SAP udělí Zákazníkovi na základě Smlouvy licenci pro software třetí strany, společnost SAP poskytne k takovému softwaru třetí strany Standardní podporu SAP pouze do té míry, do jaké příslušná třetí strana společnosti SAP podporu zpřístupní. Po Zákazníkovi může být požadováno, aby provedl upgrade na aktuálnější verze operačních systémů a databází, aby mohl získat Standardní podporu SAP. Pokud některý dodavatel nabízí rozšíření podpory pro své produkty, společnost SAP může takové rozšíření nabídnout Zákazníkovi na základě zvláštní písemné smlouvy za dodatečný poplatek. Pokud dodavatel již služby podpory vyžadované společností SAP neposkytuje, je společnost SAP oprávněna minimálně tři měsíce předem poskytnout oznámení (zaslat výpověď), s platností ke konci kalendářního čtvrtletí, o mimořádném a částečném ukončení smluvního vztahu pro podporu týkající se dotčeného softwaru třetí strany.
Standardní podpora SAP je poskytována v souladu s aktuálními fázemi údržby verzí softwaru SAP tak, jak je uvedeno na adrese xxxx://xxxxxxx.xxx.xxx/xxxxxxxxxxxxxxx.
POPIS SLUŽEB SAP ENTERPRISE SUPPORT
V případě, kdy jsou ustanovení tohoto dokumentu v rozporu nebo nejsou konzistentní s ustanoveními Smlouvy, včetně všech dodatků, příloh, objednacích formulářů nebo jiných dokumentů připojených nebo zahrnutých odkazem do Smlouvy, ustanovení tohoto dokumentu mají přednost.
Tento dokument popisuje poskytování služeb podpory společností SAP, jak je zde dále stanoveno („SAP Enterprise Support“), pro veškerý software Zákazníka licencovaný v souladu se Smlouvou (dále v textu společně označovaný jako „Řešení Enterprise Support“), s výjimkou softwaru, na který se výhradně vztahují zvláštní dohody o podpoře.
1. Definice:
1.1 „Go-Live” znamená časový okamžik, od kdy po implementaci Řešení Enterprise Support nebo po provedení upgradu Řešení Enterprise Support, může Zákazník používat Řešení Enterprise Support pro zpracovávání skutečných dat v reálném provozním režimu a pro řízení interních obchodních procesů Zákazníka v souladu se Smlouvou.
1.2 „Řešení Zákazníka” znamená Řešení Enterprise Support a jakýkoliv jiný software, na který má Zákazník licenci od třetích stran.
1.3 „IT řešení Zákazníka“ označuje Řešení Zákazníka a hardwarové systémy Zákazníka podporované Zákazníkovým IT týmem.
1.4 „Produktivní systém” znamená „živý“ systém SAP určený pro řízení interních obchodních procesů Zákazníka, v němž jsou zaznamenána data Zákazníka.
1.5 „Softwarové řešení SAP / Softwarová řešení SAP“ znamená skupinu tvořenou jedním nebo více Produktivními systémy, na kterých jsou provozována Řešení Zákazníka a které jsou zaměřeny na specifické funkční aspekty obchodní činnosti Zákazníka. Podrobnosti a příklady jsou k dispozici na Webu zákaznické podpory společnosti SAP (jak je specifikováno v SAP Note 1324027 nebo jiné SAP Note, která v budoucnosti SAP Note 1324027 nahradí).
1.6 „Servisní konzultace“ („Service Session“) představuje posloupnost údržbových aktivit a úkolů prováděných vzdáleně za účelem shromáždění dodatečných informací prostřednictvím dotazů nebo analýzy Produktivního systému, jejímž výstupem je seznam doporučení. Servisní konzultace může být prováděna manuálně, jako „self-service“ nebo plně automatizovaně.
1.7 „Top-Issue“ znamená problémy a/nebo poruchy, které byly identifikovány a jejichž priorita byla stanovena společností SAP spolu se Zákazníkem v souladu se standardy společnosti SAP, které (i) ohrožují Go-Live před-produktivního systému nebo (ii) mají výrazný obchodní dopad na Produktivní systém Zákazníka.
1.8 „Místní pracovní doba“ znamená standardní pracovní dobu (8:00 až 18:00) v normálních pracovních dnech v souladu s příslušnými dny pracovního klidu v místě sídla společnosti SAP. Pouze pokud se jedná o SAP Enterprise Support, obě strany se mohou vzájemně dohodnout na jiném místě sídla jedné z poboček společnosti SAP a následně uvádět Místní pracovní dobu ve vztahu k této pobočce.
1.9 „Web zákaznické podpory společnosti SAP“ („SAP’s Customer Support Website“) označuje web určený pro zákazníky SAP dostupný na adrese xxxx://xxxxxxx.xxx.xxx/.
2. Rozsah údržby SAP Enterprise Support Zákazník může požadovat a společnost SAP musí poskytnout služby SAP Enterprise Support v takovém rozsahu, v jakém společnost SAP takové služby obecně poskytuje v rámci daného Území. SAP Enterprise Support v současné době zahrnuje:
Neustálé zlepšování a inovace
Nové verze softwaru licencovaných Řešení Enterprise Support stejně jako nástroje a procedury pro upgrade.
Support Packages – opravné balíčky, které mají za cíl zredukovat úsilí spojené s implementací jednotlivých oprav. Support Packages mohou také obsahovat opravy stávající funkčnosti s cílem přizpůsobit je změnám právních a regulačních požadavků.
U verzí základních aplikací produktu SAP Business Suite 7 (počínaje SAP ERP 6.0 a u verzí SAP CRM 7.0, SAP SCM 7.0, SAP SRM 7.0 a SAP PLM 7.0 dodávaných v roce 2008) může společnost SAP poskytovat rozšířenou funkcionalitu a/nebo inovace prostřednictvím rozšiřujících balíčků nebo jiných prostředků, které jsou k dispozici. Během Mainstream Maintenance dané verze základní aplikace SAP společnost SAP většinou v současnosti poskytuje jeden rozšiřující balíček nebo jiný update za jeden kalendářní rok.
Technologické updaty pro podporu operačních systémů a databází třetích stran.
Dostupný zdrojový kód ABAP pro aplikace software SAP a dodatečně uvolněné a podporované funkční moduly.
Řízení změn softwaru, jako například změněná konfigurační nastavení nebo upgrade Řešení Enterprise Support, je podporováno například prostřednictvím obsahu, nástojůa informačních materiálů.
SAP poskytne Zákazníkovi až pět dnů služeb dálkového poradenství za kalendářní rok prostřednictvím svých softwarových architektů za účelem:
pomoci Zákazníkovi vyhodnotit inovace nabízené v nejnovějším rozšiřujícím balíčku SAP (SAP Enhancement Package) a poskytnutí rady, jak může být instalován v souladu s požadavky obchodního procesu Zákazníka.
vést Zákazníka formou relací, v rámci kterých dochází k předávání znalostí, v rozsahu jednoho dne pro definovaný software/aplikace SAP nebo komponenty globální páteřní sítě podpory. V současné době je obsah a rozvrh relací uveden na adrese xxxx://xxxxxxx.xxx.xxx/xxxxxxxxxxxxxxxxx. Rozvrh, dostupnost a metodika dodávek záleží na rozhodnutí společnosti SAP.
SAP udělí Zákazníkovi přístup k asistované službě jako součásti SAP Solution Manager Enterprise Edition, která Zákazníkovi pomůže optimalizovat správu technického řešení vybraných Řešení Enterprise Support.
Rozšířená podpora pro rozšiřující balíčky a jiné updaty Softwaru SAP
SAP nabízí speciální vzdálené kontroly prováděné specialisty na řešení SAP za účelem analýzy plánovaných nebo stávajících modifikací a identifikace možných konfliktů mezi zákaznickým kódem (custom code) a rozšiřujícími balíčky a jinými updaty Řešení Enterprise Support. Každá kontrola se provádí pro jednu konkrétní modifikaci v jednom procesním kroku hlavního obchodního procesu Zákazníka. Zákazník je oprávněn získat dvě služby z jedné z následujících kategorií za jeden kalendářní rok na jedno Softwarové řešení SAP.
Oprávněnost modifikace: na základě dokumentace, kterou Zákazník poskytne společnosti SAP na její žádost a která se týká rozsahu a projektu plánované nebo stávající zákaznické modifikace v SAP Solution Manager Enterprise Edition, SAP identifikuje standardní funkčnost Řešení Enterprise Support, která by mohla splňovat požadavky Zákazníka (podrobnosti naleznete nahttps://xxxxxxx.xxx.xxx/xxxxxxx-xxxxxxxx-xxxxxxxx/xxxxxxxx/xxxxxxxxxx-xxxxxxx/xxxxxxx/xxxxxxxx/xxxxxxxxxx-xxxxxxx-xxxxx.xxxx).
Možnost údržby zákaznického kódu: na základě dokumentace, kterou Zákazník poskytne společnosti SAP na její žádost a která se týká rozsahu a projektu plánované nebo stávající zákaznické modifikace v SAP Solution Manager Enterprise Edition, společnost SAP identifikuje, které uživatelské výstupy (user exits) a služby mohou být použity pro oddělení zákaznického kódu od kódu SAP (podrobnosti naleznete nahttps://xxxxxxx.xxx.xxx/xxxxxxx-xxxxxxxx-xxxxxxxx/xxxxxxxx/xxxxxxxxxx-xxxxxxx/xxxxxxx/xxxxxxxx/xxxxxxxxxx-xxxxxxx-xxxxx.xxxx).
Globální páteřní síť podpory
Web zákaznické podpory společnosti SAP – databáze znalostí společnosti SAP a extranet společnosti SAP určený pro předávání znalostí, prostřednictvím kterého SAP zpřístupňuje obsah a služby pouze zákazníkům a partnerům společnosti SAP.
SAP Notes na Webu zákaznické podpory společnosti SAP dokumentují nesprávné funkce softwaru a obsahují informace týkající se řešení těchto chyb, jejich předcházení nebo obejití. SAP Notes mohou obsahovat opravy kódu, které mohou zákazníci implementovat do svého systému SAP. SAP Notes také dokumentují související problémy, otázky zákazníků a doporučená řešení (např. customizační nastavení).
SAP Note Assistant – nástroj umožňující nainstalovat specifické opravy a zlepšení komponent SAP.
SAP Solution Manager Enterprise Edition – jak je popsáno v části 2.4
Podpora klíčových aplikací a procesů („Mission Critical Support“)
Globální zpracování incidentů (Global message handling) společností SAP u problémů vztahujících se k Řešením Enterprise Support, včetně Dohod o úrovni služeb (Service Level Agreements) pro Počáteční reakční dobu a Nápravné opatření (více informací viz Část 2.1.1).
SAP Support Advisory Center – jak je popsáno v části 2.2.
Průběžné kontroly kvality – jak je popsáno v části 2.3.
Globální analýzy (v režimu 24x7) hlavních příčin a eskalační procedury v souladu s částí 2.1. níže.
Analýza hlavních příčin pro zákaznický kód: pro zákaznický kód Zákazníka vytvořený pomocí SAP development workbench poskytuje SAP podpůrnou analýzu hlavních příčin klíčových aplikací a procesů v souladu s globálním zpracováním incidentů a Dohodami o úrovni služeb (SLA) uvedenými v části 2.1.1, 2.1.2 a 2.1.3, odpovídající stupni priority incidentů „velmi vysoká“ a „vysoká“. Pokud je zákaznický kód zdokumentován v souladu s aktuálně platnými standardy společnosti SAP (podrobnosti naleznete na xxxx://xxxxxxx.xxx.xxx/xxxxxxxxxxxxxxxx), společnost SAP může poskytnout metodické pokyny za účelem pomoci Zákazníkovi nalézt řešení problému.
Jiné nástroje, metodiky, obsah a účast v Komunitě
Monitorovací komponenty a agenti pro systémy za účelem monitorování dostupných zdrojů a shromažďování informací o stavu Řešení Enterprise Support (např. SAP EarlyWatch Alert).
Popisy a obsah procesů, které mohou být použity jako předem nakonfigurované testovací šablony a testovací případy prostřednictvím SAP Solution Manager Enterprise Edition. Kromě výše uvedeného SAP Solution Manager Enterprise Edition podporuje testovací aktivity Zákazníka.
Obsahové a doplňkové nástroje určené pro zvýšení efektivity, především při implementaci.
Nástroje a obsah pro produkt SAP Application Lifecycle Management (dodávaný prostřednictvím SAP Solution Manager Enterprise Edition a/nebo Řešení podpory Enterprise Support a/nebo příslušné Dokumentace pro Řešení podpory Enterprise Support a/nebo Webu zákaznické podpory společnosti SAP):
Nástroje pro implementaci, konfiguraci, testování, provoz a správu systému.
Osvědčené postupy, pokyny, metodologie, popisy procesů a obsah procesů. Tento obsah podporuje využití nástrojů pro SAP Application Lifecycle Management.
Přístup k metodickým pokynům prostřednictvím Webu zákaznické podpory společnosti SAP, které mohou pokrývat implementační a provozní procesy s cílem snižovat náklady a rizika.
Účast v Komunitě zákazníků a partnerů SAP (prostřednictvím Webu zákaznické podpory společnosti SAP), která poskytuje informace o „best business practices“, o nabídkách služeb, atd.
2.1. Globální zpracování incidentů a Dohoda o úrovni služeb (SLA) Pokud Zákazník ohlásí poruchu, společnost SAP poskytne Zákazníkovi podporu tím, že mu poskytne informace o tom, jak napravit chyby, jak jim zabránit či je obejít. Hlavním kanálem pro takovouto podporu bude infrastruktura podpory poskytovaná společností SAP. Zákazník může zaslat hlášení incidentu kdykoliv. Všechny osoby zainteresované v procesu řešení incidentu mohou kdykoliv zjistit stav incidentu. Podrobnosti týkající se definice priorit incidentů jsou k dispozici v rámci SAP Note 67739.
Ve výjimečných případech může Zákazník kontaktovat společnost SAP také telefonicky. Kontaktní údaje jsou uvedeny v SAP Note 560499. Pro takové kontakty (a pro jiné, které jsou k dispozici) společnost SAP vyžaduje, aby Zákazník poskytl dálkový přístup, jak je specifikováno v Části 3.2(iii).
Následující Dohody o úrovni služeb (dále označované jen jako „SLA”) se vztahují na veškerá hlášení Zákazníka týkající se incidentů, která společnost SAP akceptuje jako incidenty s prioritou 1 nebo 2 a která splňují níže uvedené předpoklady. Tyto SLA jsou zahájeny v prvním úplném kalendářním čtvrtletí následujícím po datu účinnosti tohoto dokumentu. Pro účely tohoto dokumentu „kalendářní čtvrtletí“ znamená tříměsíční období končící 31. března, 30. června, 30. září a 31. prosince příslušného kalendářního roku.
2.1.1 SLA pro Počáteční reakční doby:
a. Incidenty s prioritou 1 („Very high“). Společnost SAP bude reagovat na incident s prioritou 1 během jedné (1) hodiny od přijetí takového incidnetu s prioritou 1 společností SAP (v režimu dvacet čtyři hodin denně, sedm dní v týdnu). Incidentu je přidělena priorita 1, pokud má problém velmi závažné důsledky pro běžné obchodní transakce a pokud nemůže být prováděna pro podnikání kritická činnost. Tato situace je obecně způsobena následujícími okolnostmi: úplný výpadek systému, poruchy centrálních funkcí SAP v Produktivním systému nebo Top-Issues a okolnosti, pro které není k dispozici alternativní řešení.
b. Incidenty s prioritou 2 („High“). Společnost SAP bude reagovat na incident s prioritou 2 během čtyř (4) hodin od přijetí takového incidentu s prioritou 2 společností SAP během Místní pracovní doby SAP. Incidentu je přidělena priorita 2, pokud jsou vážně narušeny běžné obchodní transakce v Produktivním systému a nelze provádět nezbytné úkoly. Tato situace je způsobena nesprávnými nebo provozu neschopnými funkcemi systému SAP, které jsou nezbytné pro provádění takových transakcí a/nebo úkolů.
2.1.2 SLA pro nápravné opatření v rámci reakční doby pro incidenty s prioritou 1: Společnost SAP poskytne řešení, doporučení, jak vadu obejít nebo akční plán pro řešení (dále označované jako „Nápravné opatření“) v souvislosti s incidentem Zákazníka, který má prioritu 1, během čtyř (4) hodin od přijetí takového incidentu s prioritou 1 společností SAP (v režimu dvacet čtyři hodin denně, sedm dní v týdnu) (dále jen jako „SLA pro Nápravné opatření“). V případě, že je Zákazníkovi poskytnut akční plán jako forma Nápravného opatření, pak tento akční plán bude zahrnovat: (i) stav procesu řešení; (ii) plánované další kroky, včetně identifikace odpovědných zdrojů na straně společnosti SAP; (iii) požadované akce Zákazníka za účelem podpory procesu řešení; (iv) v možném rozsahu plánované termíny pro akce společnosti SAP; a (v) datum a čas pro další aktualizaci stavu na straně společnosti SAP. Následné aktualizace stavu budou zahrnovat shrnutí doposud provedených akcí, plánované další kroky, a datum a čas další aktualizace. SLA pro Nápravné opatření se vztahuje pouze na tu část doby zpracování, kdy je incident zpracováván společností SAP (dále jen „Doba zpracování”). Doba zpracování nezahrnuje dobu, kdy je incident ve stavu „Akce zákazníka“ nebo „Řešení navrhované SAP“, kde (a) stav Akce zákazníka znamená, že incident týkající se podpory byl předán Zákazníkovi; a (b) stav Řešení navrhované SAP znamená, že společnost SAP poskytla Nápravné opatření, jak je specifikováno v tomto dokumentu. SLA pro Nápravné opatření bude považováno za splněné, pokud během čtyř (4) hodin doby zpracování: společnost SAP navrhne řešení, doporučení, jak vadu obejít, nebo akční plán; nebo pokud Zákazník souhlasí se snížením úrovně priority incidentu.
2.1.3 Předpoklady a výluky.
2.1.3.1 Předpoklady. SLA budou aplikovány pouze při splnění následujících předpokladů pro incidenty: (i) ve všech případech, s výjimkou analýzy hlavní příčiny zákaznického kódu dle článku 2, za účelem identifikace problému seincidenty vztahují k verzím Řešení Enterprise Support, které jsou klasifikovány společností SAP se statusem dodávky „neomezená dodávka / unresctricted shipment“; (ii) incidenty jsou předány Zákazníkem v anglickém jazyce pomocí SAP Solution Manager Enterprise Edition v souladu s v danou dobu (aktuálně) platnou procedurou přihlášení ke zpracování incidentů společnosti SAP, která obsahuje veškeré relevantní podrobnosti (jak je specifikováno v SAP Note 16018 nebo v jakékoliv budoucí SAP Note, která nahradí SAP Note 16018), které jsou nutné pro to, aby společnost SAP mohla zahájit kroky v souvislosti s ohlášenýmincidentem; (iii) incident se vztahují na verzi produktu Řešení Enterprise Support, která spadá do běžné údržby (Mainstream Maintenance) nebo rozšířené údržby (Extended Maintenance).
U incidentů s prioritou 1 musejí být Zákazníkem splněny následující dodatečné předpoklady: (a) problém a jeho obchodní dopad jsou podrobně popsány tak, aby společnost SAP byla schopná problém identifikovat; (b) Zákazník poskytne pro komunikaci se společností SAP po dobu dvacet čtyři hodin (24) denně, sedm (7) dní v týdnu kontaktní osobu ovládající anglický jazyk, která je zaškolená a má dostatečné znalosti, aby pomáhala při řešení incidentu s prioritou 1 v souladu se závazky Zákazníka definovanými v tomto dokumentu; a (c) kontaktní osoba Zákazníka zajistí přístup a dálkové spojení se systémem, a poskytne společnosti SAP potřebné údaje pro přihlášení.
2.1.3.2 Výluky. V případě SAP Enterprise Support jsou především následující typy incidentů s prioritou 1 vyloučeny ze SLA: (i) incidenty týkající se verze, release a/nebo funkčností Řešení Enterprise Support vyvinutých speciálně pro Zákazníka (včetně a bez omezení těch, které byly vyvinuty v rámci SAP Custom Development a/nebo pobočkami společnosti SAP) s výjimkou zákaznického kódu vytvořeného pomocí SAP development workbench; (ii) incidentytýkající se podpory vztahující se k národním verzím, které nejsou součástí Řešení Enterprise Support a místo toho jsou realizovány jako partnerský add-on, zlepšení nebo modifikace, jsou výslovně vyloučeny, i kdyby tyto národní verze byly vytvořeny společností SAP nebo její dceřinou organizací; a (iii) hlavní příčinou incidentu není nesprávná funkce, ale chybějící funkčnost („požadavek na vývoj“) nebo jde-li o incident, který vyžaduje poskytnutí poradenských služeb.
2.1.4 Kredit.
2.1.4.1 Závazky společnosti SAP podle SLA uvedené výše jsou považovány za splněné, pokud k příslušné reakci dojde ve stanovené lhůtě v devadesáti pěti procentech (95 %) všech případů pro všechny SLA v daném kalendářním čtvrtletí. V případě, že Zákazník zadá méně než dvacet (20) incidentů (v souhrnu pro všechny SLA) podle SLA uvedených výše v jakémkoliv kalendářním čtvrtletí během doby poskytování údržby Enterprise Support, Zákazník souhlasí, že společnost SAP bude považovat závazky vyplývající z výše uvedených SLA za splněné, pokud SAP nesplní lhůty definované ve výše uvedených SLA v případě maximálně jednoho incidentu týkajícího se podpory během příslušného kalendářního čtvrtletí.
2.1.4.2. Podle Části 2.1.4.1 výše, v případě, že lhůty pro SLA nejsou splněny (každý takový případ je dále označován jako „Porušení“), budou platit následující pravidla a procedury: (i) Zákazník bude písemně informovat společnost SAP o jakémkoliv údajném Porušení; (ii) společnost SAP vyšetří jakoukoliv takovou stížnost a poskytne písemnou zprávu prokazující nebo vyvracející oprávněnost požadavku Zákazníka; (iii) Zákazník poskytne přiměřenou podporu společnosti SAP v jejím úsilí odstranit jakékoliv problémy nebo procesy bránící společnosti SAP poskytovat plnění v souladu se SLA; (iv) podle této Části 2.1.4, na základě zprávy, která prokáže Porušení na straně společnosti SAP, společnost SAP přidělí Zákazníkovi Kredit (dále též „Service Level Credit“ nebo „SLC“) v rámci faktury na následný poplatek za údržbu ve výši jedné čtvrtiny procenta (0,25 %) poplatku za údržbu Zákazníka za příslušné kalendářní čtvrtletí za každé Porušení ohlášené a prokázané, maximálně však do výše pěti procent (5 %) poplatku za údržbu Zákazníka za takové kalendářní čtvrtletí. Zákazník nese odpovědnost za informování společnosti SAP o jakýchkoli SLC do jednoho (1) měsíce od konce kalendářního čtvrtletí, v němž k Porušení došlo. Žádné pokuty nebudou uhrazeny, pokud Zákazník nevznese řádně odůvodněný nárok na SLC vůči společnosti SAP písemně. SLC definovaný v Části 2.1.4 je jedinou a výlučnou náhradou Zákazníka vztahující se k údajnému nebo faktickému Porušení.
2.2 SAP Support Advisory Center (poradenské centrum podpory SAP) Pro prioritu 1 a Top-Issues, které se přímo vztahují k Řešením Enterprise Support, společnost SAP poskytne globální jednotku v rámci organizace podpory SAP pro požadavky, které se vztahují k mission critical supportu (dále označovanou jako „Support Advisory Center”). Support Advisory Center bude plnit následující úkoly týkající se mission critical supportu: (i) dálkovou podporu pro Top-Issues – Support Advisory Center bude fungovat jako dodatečná eskalační úroveň, která umožní nepřetržitou analýzu (v režimu 24x7) hlavní příčiny za účelem identifikace problému; (ii) plánování Průběžné kontroly kvality dodávky služeb ve spolupráci s oddělením IT Zákazníka, včetně tvorby harmonogramu a koordinace dodávky; (iii) na požádání poskytne jeden SAP Enterprise Support report za kalendářní rok; (iv) dálkovou primární certifikaci Odborného kompetenčního střediska zákazníka (Customer Center of Expertise), pokud je vyžadována Zákazníkem; a (v) vedení v případech, kdy Průběžné kontroly kvality (jak je definováno v Části 2.3 níže), akční plán a/nebo písemná doporučení společnosti SAP vykazují kritický stav (tj. červený report CQC) Řešení Enterprise Support.
Jako přípravu na dodávku Průběžné kontroly kvality pomocí SAP Solution Manager Enterprise Edition provedou kontaktní osoba Zákazníka a společnost SAP společně jednu povinnou službu nastavení („Počáteční hodnocení – Initial Assessment“) pro Řešení Enterprise Support. Počáteční hodnocení bude vycházet ze standardů a dokumentace společnosti SAP.
Dorozumívacím jazykem vytvořeného SAP Support Advisory Center bude angličtina a SAP Support Advisory Center bude kontaktní osobě Zákazníka (jak je definováno níže) nebo jejímu oprávněnému zástupci k dispozici dvacet čtyři hodin denně, sedm dní v týdnu, pro požadavky týkající se mission critical supportu. Aktuálně platná lokální nebo globální telefonní spojení jsou k dispozici v SAP Note 560499.
Support Advisory Center je zodpovědné pouze za výše uvedené úkoly mission critical supportu v rozsahu, v němž se tyto úkoly přímo vztahují k problémům nebo eskalacím týkajícím se Řešení Enterprise Support.
2.3 Průběžná kontrola kvality SAP V případě kritických situací týkajících se Softwarových řešení SAP (jako jsou Go-live, upgrade, migrace nebo Top Issues) společnost SAP poskytne nejméně jednu Průběžnou kontrolu kvality (dále jen „Průběžná kontrola kvality“ nebo „CQC“) za kalendářní rok pro každé Softwarové řešení SAP.
CQC se mohou skládat z jedné nebo více manuálních nebo automatických vzdálených servisních konzultací. Společnost SAP může dodat další CQC v případě naléhavých výstrah ohlášených prostřednictvím SAP EarlyWatch Alert nebo v případech, kdy se Zákazník a SAP Advisory Center společně dohodnou, že tato služba je nezbytná pro řešení Top-Issue. Podrobnosti, jako například přesný typ a priority CQC a úkoly společnosti SAP a povinnosti Zákazníka v rámci této spolupráce, musejí být společně odsouhlaseny oběma stranami. Na konci CQC společnost SAP poskytne Zákazníkovi akční plán a/nebo písemná doporučení.
Zákazník bere na vědomí, že celé konzultace CQC nebo jejich část mohou být dodány společností SAP a/nebo certifikovaným partnerem společnosti SAP jednajícím v roli dodavatele společnosti SAP a na základě standardů a metodik CQC. Zákazník se zavazuje poskytovat příslušné zdroje, včetně, ale nejen, zařízení, dat, informací a příslušného spolupracujícího personálu s cílem usnadnit dodávku CQC v souladu s tímto dokumentem.
Zákazník si je vědom, že SAP omezuje možnost změnit termín pro poskytnutí CQC na maximálně tři změny za rok. Změna termínu musí být provedena minimálně pět (5) pracovních dnů před plánovaným termínem jejího poskytnutí. V případě, že Zákazník nedodrží tato pravidla, SAP není povinna poskytnout roční CQC.
SAP Solution Manager Enterprise Edition v rámci SAP Enterprise Support
2.4.1 Užívání produktu SAP Solution Manager Enterprise Edition (a jakéhokoli nástupnického produktu SAP Solution Manager Enterprise Edition poskytnutého za zde uvedených podmínek) je předmětem Smlouvy a slouží výhradně pro následující účely v rámci SAP Enterprise Support: (i) dodávka SAP Enterprise a (ii) správa životního cyklu aplikací pro IT řešení Zákazníka. Taková správa životního cyklu aplikací je omezena výhradně na tyto účely:
implementace, konfigurace, testování, provoz, průběžné vylepšování a diagnostika
správa poruch (service desk), správa problémů a správa změnových požadavků umožněné použitím technologie SAP CRM integrované v SAP Solution Manager Enterprise Edition
scénáře správy životního cyklu mobilních aplikací využívající technologii SAP NetWeaver Gateway nebo ekvivalentní technologii integrovanou v SAP Solution Manager Enterprise Edition
řízení projektů správy životního cyklu aplikací pro Řešení IT Zákazníka pomocí funkce správy projektu SAP Project and Portfolio Management integrovaného v SAP Solution Manager Enterprise Edition. (Funkce správy portfolia služby SAP Project and Portfolio Management však není v SAP Solution Manager Enterprise Edition zahrnuta a je nutné ji licencovat zvlášť.)
administrace, monitorování, reporting a business intelligence umožněné technologií SAP NetWeaver integrovanou v SAP Solution Manager Enterprise Edition. Lze používat i Business intelligence za předpokladu, že pro příslušný software SAP BI Zákazník získal licence jako součást Řešení Enterprise Support.
Pro správu životního cyklu aplikací uvedenou v části 2.4.1(ii) výše Zákazník nepotřebuje zvláštní licenci balíčku pro SAP CRM.
2.4.2 Zákazník je oprávněn používat databáze společnosti SAP, které jsou uvedeny na Webu zákaznické podpory společnosti SAP a jsou společně s programem SAP Solution Manager obecně dostupné všem zákazníkům společnosti SAP. Tato runtime licence je omezena na Užívání příslušné databáze jako základní databáze programu SAP Solution Manager a na období platnosti tohoto Popisu .
2.4.3 SAP Solution Manager Enterprise Edition nesmí být používán k jiným než výše uvedeným účelům. Bez dotčení předchozího omezení nesmí Zákazník obzvláště bez omezení používat SAP Solution Manager Enterprise Edition pro (i) scénáře CRM, jako jsou např., opportunity management, lead management nebo trade promotion management, kromě scénářů CRM výslovně uvedených v části 2.4.1; (ii) jiné způsoby užití aplikace SAP NetWeaver než způsoby uvedené výše nebo (iii) správu životního cyklu aplikací a zvláště správu incidentů (service desk) kromě pro IT řešení Zákazníka a (iv) sdílené možnosti služeb mimo IT, kromě jiného včetně HR, finančního účetnictví nebo nákupu; (v) správu portfolia a projektů SAP včetně mimo jiné správy portfolia a projektů než uvedené výše v Oddílu 2.4.1; (vi) SAP NetWeaver Gateway, včetně mimo jiné doby navrhování SAP NetWeaver Gateway s výjimkou výše uvedených scénářů správy životního cyklu mobilní aplikace s rozsahem popsaným výše v Oddílu 2.4.1.
2.4.4 Společnost SAP může podle vlastního uvážení čas od času aktualizovat případy použití systému SAP Solution Manager Enterprise Edition uvedené v této části 2.4. na Webu zákaznické podpory společnosti SAP na adrese xxxx://xxxxxxx.xxx.xxx/xxxxxxxxxxxxxxx.
2.4.5 SAP Solution Manager Enterprise Edition smí být Zákazníkem používán během doby platnosti tohoto Popisu s ohledem na licenční práva k Softwaru a výhradně pro účely podpory SAP ve prospěch Zákazníka, na podporu interních podnikových operací Zákazníka. Právo používat v rámci Enterprise Support jakékoli funkce produktu SAP Solution Manager Enterprise Edition jiné než uvedené výše musí být předmětem samostatné písemné dohody uzavřené se společností SAP, a to i v tom případě, že tyto funkce jsou dostupné nebo se vztahují k SAP Solution Manager Enterprise Edition. Zákazník oprávněn povolit kterémukoli ze svých zaměstnanců používat webovou samoobslužnou službu v rámci SAP Solution Manager Enterprise Edition během doby platnosti tohoto dokumentu, například pro vytváření žádostí o podporu (support ticket), vyžádání si informace o stavu řešení žádosti o podporu, potvrzení žádosti a odsouhlasení změn přímo souvisejících s IT řešeními Zákazníka.
2.4.6 V případě, že Zákazník ukončí SAP Enterprise Support a získá Standardní podporu SAP v souladu s Částí 6, bude užití SAP Solution Manager Enterprise Edition v rámci SAP Enterprise Supportu ukončeno. Poté se bude užití SAP Solution Manger Enterprise Edition Zákazníkem řídit podmínkami a pravidly stanovenými Popisem Standardní podpory SAP.
2.4.7 Používání SAP Solution Manager Enterprise Edition nesmí být Zákazníkem nabízeno jako služba třetím stranám, a to ani v případě, že třetí strany mají licencovaný Software SAP; s výjimkou případu, že třetí strany oprávněné k přístupu k Softwaru SAP podle Xxxxxxx mají přístup k SAP Solution Manager Enterprise Edition výhradně pro účely podpory související se SAP pro podporu interních podnikových operací Zákazníka v souladu s podmínkami tohoto dokumentu.
3. Odpovědnosti Zákazníka.
3.1 Řízení programu SAP Enterprise Support. Za účelem získání údržby SAP Enterprise Support v souladu s tímto dokumentem musí Zákazník určit kvalifikovanou anglicky mluvící kontaktní osobu v rámci Odborného kompetenčního střediska zákazníka SAP pro Support Advisory Center (označovanou též jen jako „Kontaktní osoba“) a musí poskytnout údaje o této Kontaktní osobě (zejména e-mailovou adresu a telefonní číslo), pomocí kterých může být tato Kontaktní osoba nebo její oprávněný zástupce kdykoliv kontaktován. Kontaktní osoba Zákazníka bude oprávněným zástupcem Zákazníka zplnomocněným činit nutná rozhodnutí za Zákazníka nebo bude schopna taková rozhodnutí bez prodlení zajistit.
3.2 Ostatní požadavky. Aby Zákazník získal SAP Enterprise Support v souladu s tímto dokumentem, musí Zákazník dále splnit následující předpoklady:
(i) Hradit všechny poplatky za služby údržby Enterprise Support v souladu se Smlouvou a tímto dokumentem.
(ii) Plnit své ostatní závazky podle Xxxxxxx a tohoto dokumentu.
(iii) Poskytnout a udržovat vzdálený přístup prostřednictvím standardní technické procedury definované společností SAP a udělit společnosti SAP všechna nezbytná oprávnění, zejména pak pro účely vzdálené analýzy problémů jako součásti zpracování incidentu. Takovýto vzdálený přístup musí být zajištěn bez omezení týkajících se národnosti zaměstnance/zaměstnanců společnosti SAP, kteří budou zpracovávat incident, nebo země, v níž budou umístěni. Zákazník bere na vědomí, že neudělení přístupu může vést k prodlením ve zpracování incidentu a poskytnutí nápravy, nebo může způsobit, že společnost SAP nebude schopná poskytnout pomoc efektivním způsobem. Musí být rovněž nainstalovány nezbytné softwarové komponenty pro služby podpory. Více informací naleznete v SAP Note 91488.
(iv) Založit a udržovat Zákaznické COE certifikované společností SAP, které splňuje požadavky specifikované v Části 4 níže.
(v) Mít nainstalovaný, nakonfigurovaný a produktivně používaný softwarový systém SAP Solution Manager Enterprise Edition s nejnovějšími úrovněmi oprav (patches) pro Bázi a nejnovějšími balíčky podpory pro SAP Solution Manager Enterprise Edition.
(vi) Aktivovat SAP EarlyWatch Alert pro Produktivní systémy a přenášet data do produktivního systému SAP Solution Manager Enterprise Edition Zákazníka. V SAP Note 1257308 naleznete informace o nastavení této služby.
(vii) Realizovat počáteční hodnocení (Initial Assessment), jak je uvedeno v Části 2.2, a implementovat veškerá doporučení, která SAP klasifikuje jako povinná.
(viii) Vytvořit spojení mezi instalací SAP Solution Manager Enterprise Edition Zákazníka a společností SAP a spojení mezi Řešeními Enterprise Support a instalací SAP Solution Manager Enterprise Edition Zákazníka.
(ix) Zákazník bude udržovat solution landscape a hlavní obchodní procesy v systému SAP Solution Manager Enterprise Edition Zákazníka pro všechny Produktivní systémy a systémy připojené k Produktivním systémům. Zákazník musí dokumentovat jakékoliv implementační projekty nebo projekty upgrade v systému SAP Solution Manager Enterprise Edition Zákazníka.
(x) Zprovoznění a aktivaci aplikace SAP Solution Manager Enterprise Edition musí Zákazník provést v souladu s dokumentací.
(xi) Zákazník se zavazuje udržovat relevantní a aktuální záznamy o všech modifikacích a, pokud je třeba, poskytnout tyto záznamy společnosti SAP bez zbytečného prodlení.
(xii) Předat veškeré incidenty prostřednictvím aktuálně platné infrastruktury podpory SAP tak, jak je průběžně uvolňována společností SAP prostřednictvím updatů, upgradů nebo add-onů.
(xiii) Informovat SAP bez zbytečného odkladu o veškerých změnách instalací Zákazníka a veškeré další informace relevantní pro Řešení Enterprise Support.
4. Customer Center of Expertise.
4.1 Role Odborného kompetenčního střediska zákazníka (Customer Center of Expertise). Aby bylo možné využít potenciální hodnotu dodávanou v rámci SAP Enterprise Support v plném rozsahu, požaduje se, aby Zákazník založil Odborné kompetenční středisko zákazníka („Odborné zákaznické středisko“ („Customer Center of Expertise“) nebo „Zákaznické COE“ („Customer COE“)). Zákaznické COE je zřízeno Zákazníkem jako ústřední bod pro kontakt s organizací společnosti SAP, která poskytuje údržbu. V roli trvale existujícího odborného střediska poskytuje Zákaznické COE podporu pro efektivní implementaci, inovaci, provoz a řízení kvality obchodních procesů a systémů Zákazníka, která se vztahuje k Softwarovému řešení SAP s použitím metodiky Run SAP poskytované společností SAP. Zákaznické COE by mělo pokrýt veškeré operace hlavních obchodních procesů. SAP doporučuje začít s implementací Zákaznického COE jako projektem, který probíhá současně s projekty funkční a technické implementace.
4.2 Základní funkce Zákaznického COE Zákaznické COE musí splňovat následující základní funkce:
Středisko podpory (Support Desk): vytvoření a provozování střediska podpory s dostatečným počtem konzultantů podpory pro platformy infrastruktury/aplikací a související aplikace během běžné pracovní doby (nejméně 8 hodin denně, 5 dnů v týdnu (od pondělí do pátku)). Procesy a dovednosti podpory Zákazníka budou společně prověřeny v rámci procesu plánování služeb a certifikačního auditu.
Řešení smluvních záležitostí: plnění podmínek smlouvy a licenčních podmínek ve spolupráci se společností SAP (přeměření instalací, účtování údržby, zpracování objednávky nové verze, správa uživatelských kmenových a instalačních dat).
Koordinace požadavků na vývoj: shromažďování a koordinace požadavků na vývoj od Zákazníka a/nebo některé z jeho poboček za předpokladu, že tato pobočka je oprávněna používat Řešení Enterprise Support podle Smlouvy. V této pozici by Zákaznické COE mělo rovněž fungovat jako interface ke společnosti SAP, aby bylo možné podniknout veškeré akce a rozhodnutí nutná, aby se zabránilo změnám Řešení Enterprise Support, které nejsou nezbytné, a aby zajistilo, že plánované změny jsou v souladu se softwarovou strategií SAP a strategií SAP týkající se verzí.
Informační management: zabezpečení informovanosti (např. interních prezentací, informačních a marketingových akcí) o Řešení Enterprise Support a o Zákaznickém COE v rámci organizace Zákazníka.
Plánování služeb CQC a ostatních vzdálených služeb: Zákazník se pravidelně účastní procesu plánování služby se společností SAP. Plánování služeb začíná již během implementace a bude probíhat pravidelně.
4.3 Certifikace Zákaznického COE Zákazník musí vytvořit certifikované Zákaznické COE do okamžiku, který nastane později: (i) do dvanácti měsíců od Data účinnosti nebo (ii) do šesti měsíců poté, co Zákazník začal produktivně využívat alespoň jedno z Řešení Enterprise Support pro standardní podnikové operace. Nutnou podmínkou pro získání platného primárního certifikátu Zákaznického COE nebo jeho obnovení od společnosti SAP je provedení auditu Zákaznického COE. Podrobné informace o tomto procesu a podmínkách úvodní certifikace a opakované certifikace, jakož i informace týkající se dostupných úrovní certifikace, jsou k dispozici na stránkách Webu zákaznické podpory společnosti SAP na adrese xxxx://xxxxxxx.xxx.xxx/xxxx.
5. Poplatky za Enterprise Support Poplatky za údržbu SAP Enterprise Support budou hrazeny čtvrtletně předem a budou specifikovány ve Smlouvě, v dodatcích nebo objednávkách ke Smlouvě. Poplatek za údržbu Software včetně DPH bude účtován na základě řádného daňového dokladu (faktury), který bude vystaven vždy k prvnímu dni příslušného kalendářního čtvrtletí, na které se poplatek za SAP Enterprise Support vztahuje. Toto datum se považuje za datum zdanitelného plnění. Po uplynutí Počátečního období, definovaného v dodatku, Smlouvě nebo jiném dokumentu, budou poplatky za Enterprise Support a jakákoliv omezení týkající se jejich zvýšení závislá na dodržení požadavků týkajících se Zákaznického COE specifikovaných výše.
6. Ukončení
6.1 SAP Enterprise Support může být ukončen kteroukoliv ze stran na základě písemné výpovědi doručené druhé straně tři (3) měsíce (i) před koncem Počátečního období a (ii) poté před datem jejího obnovení. Každá výpověď v souladu s výše uvedeným bude účinná ke konci právě probíhajícího období, na které byl SAP Enterprise Support sjednán, ve kterém byla výpověď doručena. Bez ohledu na výše uvedené může společnost SAP ukončit SAP Enterprise Support na základě jednoměsíční písemné výpovědi v případě, že Zákazník řádně neuhradil poplatky za údržbu Enterprise Support.
6.2 Bez ohledu na práva Zákazníka uvedená v části 6.1 a za předpokladu, že Zákazník řádně plní veškeré závazky v souladu se Smlouvou, si může Zákazník zvolit Standardní podporu SAP, když toto tři (3) měsíce předem písemně oznámí společnosti SAP, a to buď (i) ohledně všech objednávek podpory, které se obnovují výhradně na kalendářní rok, před počátkem období, na které se podpora obnovuje a které následuje po uplynutí Počátečního období stanoveného v Zákazníkově první objednávce SAP Enterprise Supportu, nebo (ii) ohledně veškerých objednávek podpory, které se neobnovují výhradně na kalendářní rok, před počátkem prvního období, na které se podpora obnovuje, v rámci kteréhokoli kalendářního roku, které následuje po uplynutí Počátečního období stanoveného v Zákazníkově první objednávce SAP Enterprise Supportu. Zákazník svoji volbu uvede v oznamovacím dopise. Při zahájení Standardní podpory SAP dojde k ukončení SAP Enterprise Supportu. Každá taková volba bude aplikována na všechna Řešení Enterprise Support a budou se na ni vztahovat aktuálně platné podmínky společnosti SAP pro Standardní podporu SAP, včetně (avšak nikoli výhradně) stanovení ceny. Společnost SAP a Zákazník uzavřou dodatek nebo jiný dokument ke Smlouvě, ve kterém bude zakotvena volba Zákazníka a aktuálně platné podmínky společnosti SAP.
6.3 Pro vyloučení pochybností se sjednává, že ukončení SAP Enterprise Support nebo volba jiného typu služeb podpory SAP Zákazníkem na základě ustanovení o výběru služeb podpory v souladu se Smlouvou se bude striktně vztahovat na všechny licence, na které se vztahuje tato Smlouva, její přílohy, popisy, změny, dodatky, objednávky nebo jiné smluvní dokumenty a jakékoliv částečné ukončení SAP Enterprise Support nebude povoleno ve vztahu ke kterékoliv části této Smlouvy, jejích příloh, popisů, změn, dodatků, objednávek či jiných smluvních dokumentů nebo ve vztahu k tomuto dokumentu.
7. Ověření Pro zajištění shody s podmínkami tohoto dokumentu je společnost SAP oprávněna periodicky monitorovat (minimálně jednou za rok a v souladu se standardními procedurami společnosti SAP) (i) správnost informací poskytnutých Zákazníkem a (ii) používání aplikace SAP Solution Manager Enterprise Edition Zákazníkem v souladu s právy a omezeními definovanými v Části 2.4.
8. Znovuobnovení V případě, že se Zákazník rozhodl, že mu nebude SAP Enterprise Support poskytován od prvního dne měsíce následujícího po dodávce Řešení Enterprise Support, nebo v případě ukončení údržby SAP Enterprise Support podle Části 6 výše nebo v případě, že Zákazníkovi nebyla po určité časové období údržba SAP Enterprise Support poskytována z jiného důvodu, a při jejím následném znovuobnovení, bude společnost SAP fakturovat Zákazníkovi poplatek za údržbu SAP Enterprise Support za takové časové období, po které údržba nebyla fakturována, zvýšený o poplatek za opětovné znovuobnovení.
9. Ostatní podmínky
9.1 Rozsah SAP Enterprise Supportu nabízeného společností SAP může být společností SAP měněn ročně kdykoliv na základě předchozího písemného upozornění zaslaného tři měsíce předem.
9.2 Zákazník tímto potvrzuje, že získal veškeré potřebné licence pro všechna Řešení Zákazníka.
9.3 V případě, že je Zákazník oprávněn k odběru jedné nebo více služeb v průběhu jednoho kalendářního roku, pak (i) Zákazník není oprávněn k odběru takovýchto služeb v prvním kalendářním roce, pokud Datum účinnosti tohoto dokumentu je pozdější než 30. září, a (ii) Zákazník není oprávněn k převodu služby do následujícího roku, pokud takovou službu nevyužil.
9.4 NEVYUŽITÍ ÚDRŽBY SAP ENTERPRISE SUPPORT POSKYTOVANÉ SPOLEČNOSTÍ SAP MŮŽE SPOLEČNOSTI SAP ZABRÁNIT V INDENTIFIKACI A POMOCI PŘI ŘEŠENÍ POTENCIÁLNÍCH PROBLÉMŮ, KTERÉ PAK MOHOU VYÚSTIT V NEUSPOKOJIVÉ FUNGOVÁNÍ SOFTWARU, ZA KTERÉ NEMŮŽE BÝT SPOLEČNOST SAP ČINĚNA ZODPOVĚDNOU.
9.5 V případě, že společnost SAP poskytne Zákazníkovi licence pro software třetí strany na základě Smlouvy, společnost SAP poskytne údržbu SAP Enterprise Support pro software takové třetí strany do té míry, do jaké tato třetí strana zpřístupní tuto údržbu společnosti SAP. Po Zákazníkovi může být vyžadováno, aby provedl upgrade operačního systému a databází na novější verze za účelem získání údržby SAP Enterprise Support. Pokud příslušný dodavatel nabízí rozšíření podpory na své produkty, společnost SAP může nabídnout Zákazníkovi takové rozšíření na základě zvláštní písemné smlouvy za dodatečný poplatek. Pokud dodavatel již služby podpory vyžadované společností SAP neposkytuje, je společnost SAP oprávněna minimálně tři měsíce předem poskytnout oznámení (zaslat výpověď), s platností ke konci kalendářního čtvrtletí, o mimořádném a částečném ukončení smluvního vztahu pro podporu týkající se dotčeného softwaru třetí strany.
9.6 Obě strany souhlasí, že podmínky aktuálně platné Smlouvy o zpracování osobních údajů pro Podporu poskytovanou společností SAP a profesionální služby, která je k dispozici na adrese xxxxx://xxx.xxx.xxx/xxxxx/xxxxxxxxxx/xxxx-xxxxxxxxxx-xxxxxxxxxx.xxxx?xxxxxxxxxxxxxx:xxxx-xxxxxxxxxx-xxxxxxxxxx/xxxxxxx-xxxxxxxxxxxx-xxxxxxxx, se vztahují na služby podpory a na další profesionální služby, které společnost SAP může Zákazníkovi poskytovat.
9.7 SAP Enterprise Support je poskytován v souladu s aktuálními fázemi údržby verzí softwaru SAP tak, jak je uvedeno na adrese xxxx://xxxxxxx.xxx.xxx/xxxxxxxxxxxxxxx.
Příloha č. 3 - Odpovědné a kontaktní osoby
Odpovědnými osobami Objednatele a Dodavatele pro účely komunikace ve věcech týkajících se této Smlouvy jsou:
Za Objednatele:
Ve věcech smluvních a obchodních:
xxx
xxx
xxx
Ve věcech technických:
xxx
xxx
xxx
xxx
Za Dodavatele:
Kontaktní údaje helpdeskové podpory:
Ve věcech smluvních a obchodních: xxx
xxx
xxx
xxx
Ve věcech technických: xxx
xxx
xxx
Změna kontaktních osob a/nebo jejich kontaktních spojených je účinná okamžikem oznámení této změnu druhé smluvní straně, aniž by smluvní strany musely o této změně uzavírat dodatek k této Smlouvě.
Příloha č. 4 - Všeobecné obchodní podmínky výrobce SAP
LICENCE A PODPORA STANDARDNÍHO SOFTWARE
Všeobecné obchodní podmínky
SAP ČR, spol. s r.o. („VOP")
POUŽITELNOST
Pokud není dohodnuto jinak, v jakémkoli smluvním vztahu, v jehož rámci společnost SAP ČR, spol. s r.o., se sídlem Xxxxxxxxxxx 0000/0, Xxxxxx, 000 00 Xxxxx 0, Xxxxx xxxxxxxxx, IČ: 49713361, DIČ: CZ49713361 (dále jen „SAP”) poskytuje Software SAP nebo údržbu a podporu Software SAP jiné společnosti nebo veřejnému subjektu (dále jen „Nabyvatel licence“), platí pouze tyto VOP a ustanovení dokumentu Podmínky používání Softwaru ve verzi platné v době uzavření smlouvy (dále jen „Podmínky užití“) a platný Popis služeb podpory SAP.
Uvedené dokumenty se obdobně vztahují i na předsmluvní závazky. Pokud není uvedeno v licenční smlouvě, tomto dokumentu nebo v Podmínkách užití jinak, VOP vztahující se na Software SAP se obdobně použijí na Software třetí strany, který poskytuje společnost SAP.
1. VYMEZENÍ POJMŮ
1.1 “Doplněk (Add-on)” znamená jakýkoli kód vytvořený Nabyvatelem licence nebo třetí stranou pro Nabyvatele licence, který komunikuje se Software SAP přes API a přidává či doplňuje do Software SAP novou a nezávislou funkčnost, ale nejedná se o Modifikaci (viz definice v odstavci 1.9).
1.2 “API” znamená aplikační programová rozhraní SAP, jakož i další kód SAP, které umožňují jiným programovým produktům, aby komunikovaly nebo vyvolávaly Software SAP (např. SAP Enterprise Services, BAPI, IDoc, RFC a ABAP nebo jiné výstupní body pro uživatelské programy) poskytnuté na základě licenční smlouvy.
1.3 „Ovládaná společnost” znamená jakoukoli právnickou osobu, v níž Nabyvatel licence přímo či nepřímo vlastní více než padesát procent akcií nebo hlasovacích práv, nebo může spravovat většinu hlasovacích práv na základě smlouvy s jinými oprávněnými osobami. Každá taková osoba je považována za Ovládanou společnost pouze po dobu, po kterou je zachován tento majetkový podíl nebo většina hlasovacích práv. Nabyvatel licence musí prokázat, že taková osoba je Ovládanou společností do třiceti (30) kalendářních dnů od doručení výzvy společnosti SAP. Seznam všech Ovládaných společností, které používají Software podle smlouvy, musí být přiložen k licenční smlouvě. Seznam Ovládaných společností musí Nabyvatel licence písemně aktualizovat nejpozději ke dni, kdy Ovládaná společnost začne nebo přestane užívat Software.
1.4 “Obchodní partner” znamená právnickou osobu, která požaduje přístup k Software SAP v souvislosti s interními obchodními činnostmi Nabyvatele licence, např. zákazníci, distributoři a/nebo dodavatelé Nabyvatele licence.
1.5 „Důvěrné informace" znamenají veškeré informace, které společnost SAP nebo Nabyvatel licence chrání před neomezeným zveřejněním ostatním osobám nebo které jsou považovány za důvěrné podle okolností jejich zveřejnění nebo jejich obsahu. V každém případě jsou za Důvěrné informace SAP považovány: Software SAP, programy, nástroje, údaje a jiné materiály, které společnost SAP poskytne Nabyvateli licence před nebo na základě licenční smlouvy.
1.6 „Smluvní“ znamená poskytnutý Nabyvateli licence při plnění Licenční smlouvy.
1.7 "Dokumentace" znamená technickou nebo funkční dokumentaci SAP vztahující se ke Smluvnímu Software SAP, která je dodána nebo poskytnuta Nabyvateli licence společně se Smluvním Software SAP.
1.8 „Práva duševního vlastnictví” znamenají bez omezení jakékoli patenty a jiná práva k vynálezům, autorská práva, ochranné známky, názvy, průmyslové vzory a známky služeb a jiná vlastnická práva k nehmotným věcem a veškerá související práva užívání nebo komercionalizace.
1.9 „Modifikace" znamená jakékoli přepracování Software SAP Nabyvatelem licence nebo třetí stranou pro Nabyvatele licence ve smyslu § 66 autorského zákona (zákon č. 121/2000 Sb.), např. změny dodaného zdrojového kódu nebo metadat.
1.10 „Software SAP" znamená jakékoli a všechny (i) standardní softwarové produkty (včetně příslušné dokumentace) vytvořené společností SAP SE (mateřskou společností SAP) nebo jakoukoli z jejích ovládaných společností (kam patří i společnost SAP) nebo pro společnost SAP SE nebo jakoukoli z jejích ovládaných společností; (ii) nové verze (zejména bez omezení na vydání, aktualizace, patche, opravy) Software SAP a (iii) jakékoli jejich úplné nebo částečné kopie.
1.11 „Podpora” znamená dohodnutou údržbu a podporu SAP poskytovanou pro Software SAP.
1.12 „Licenční smlouva” znamená smlouvu o poskytnutí licence a podpory pro standardní software, na níž se vztahují tyto VOP, Podmínky užití a dle potřeby další přílohy.
1.13 „Software třetí strany” znamená jakékoli a všechny (i) standardní softwarové produkty (včetně příslušné dokumentace) a obsah, který nebyl vytvořen společností SAP SE, jakoukoli z jejích ovládaných společností, nebo pro společnost SAP SE nebo jakoukoli z jejích ovládaných společností a který netvoří Software SAP (viz definice v odstavci 1.10); (ii) jakékoli nové verze (zejména bez omezení na vydání, aktualizace, patche, opravy) takového software a (iii) jejich úplné nebo částečné kopie.
1.14 „Pracovní dny” znamená pracovní dny od pondělí do pátku (9 – 17 hod středoevropského času), s výjimkou státních svátků a 24. a 31. prosince.
2. DODÁVKA, PŘEDMĚT DODÁVKY, POSKYTNUTÍ LICENCE, PRÁVA DUŠEVNÍHO VLASTNICTVÍ
2.1 Dodávka, předmět dodávky
Společnost SAP dodá Smluvní Software SAP podle popisu produktu v Dokumentaci a v souladu s Podmínkami užití. Popis produktu v dokumentaci jednoznačně vymezuje funkční vlastnosti Smluvního Software SAP. Společnost SAP nemá žádné povinnosti týkající se dalších vlastností Software. Nabyvatel licence nemůže žádnou takovou povinnost dovozovat z jiných popisů nebo propagačních materiálů k Software, uveřejněných společností SAP, pokud společnost SAP výslovně takovou vlastnost v písemné podobě Nabyvateli licence nepotvrdí. Veškeré poskytované záruky se považují za platné pouze v případě, že jsou výslovně písemně potvrzeny vedením společnosti SAP.
Pokud není dohodnuto jinak, Nabyvatel licence obdrží jednu (1) kopii příslušné verze Smluvního Software SAP aktuálního v době dodávky do jednoho měsíce od uzavření licenční smlouvy.
Společnost SAP dodá Smluvní Software SAP Nabyvateli licence dle svého uvážení buď na datovém disku nebo jiném datovém nosiči na dohodnutou adresu dodání (Fyzické doručení) nebo umožní stažení Software SAP ze SAP Service Marketplace xxxx://xxxxxxx.xxx.xxx/xxxx (Elektronické doručení). Pro posouzení včasnosti doručení Software SAP platí, že fyzické doručení Software je považováno za provedené v okamžiku, kdy společnost SAP předá disky nebo jiné datové nosiče přepravci. Elektronické doručení je považováno za provedené v okamžiku, kdy společnost SAP umístí Software ke stažení na počítačové síti a uvědomí o této skutečnosti Nabyvatele licence. Riziko přechází na Nabyvatele licence v okamžiku Fyzického či Elektronického doručení.
2.2 Práva společnosti SAP, licencované užití Nabyvatele licence
Pokud jde o vztah mezi Nabyvatelem licence a společností SAP, veškerá práva k Software SAP – zejména všechna autorská práva a jiná práva duševního vlastnictví – jsou výhradním vlastnictvím společnosti SAP, společnosti SAP SE (mateřská společnost SAP) nebo jejich poskytovatelů licence, včetně Software SAP vytvořeného k řešení požadavků Nabyvatele licence nebo ve spolupráci s ním. Nabyvatel licence získává pouze dále uvedená nevýhradní práva týkající se Smluvního Software SAP. To platí rovněž pro ostatní Software SAP, zboží, služby a informace poskytnuté Nabyvateli licence před uzavřením smlouvy nebo v průběhu jejího plnění, včetně těch, které byly poskytnuty v rámci plnění záruky nebo Podpory.
2.2.1 Nabyvatel licence může Smluvní Software SAP užívat pouze ve smluvně sjednaném rozsahu. Licence je omezena na Smluvní Software SAP, i když má Nabyvatel licence technicky možný přístup i k jiným komponentám Software SAP. Pořízením Smluvního Software SAP na dobu trvání majetkových autorských práv k software (na rozdíl od nájmu) získá Nabyvatel trvalou licenci, v případě nájmu Smluvního Software SAP je období trvání licence smluvně vymezeno. Právo Nabyvatele licence na tvorbu a užívání Modifikací a užívání Smluvního Software SAP Nabyvatelem licence pro tvorbu Doplňků, jakož i užívání Smluvního Software SAP společně s Doplňky, je stanoveno v odstavci 2.3.
Vůči Software třetích stran má Nabyvatel licence pouze taková práva, která jsou nezbytná pro užívání Software třetích stran ve spojení se Smluvním Software SAP. Podrobnosti týkající se licence k Software třetí strany jsou uvedeny v Licenční smlouvě a v Podmínkách užití.
2.2.2 Nabyvatel licence je oprávněn užívat Smluvní Software SAP pouze za účelem zpracování svých interních obchodních transakcí či transakcí svých Ovládaných společností. Nabyvatel licence má právo kopírovat Smluvní Software SAP pouze pro účely tohoto licencovaného užití. Veškerá další práva, zejména distribuce Software SAP, včetně (bez omezení) pronájmu, překladu, zdokonalování a programování, a zpřístupnění Software SAP pro veřejnost, náležejí výhradně společnosti SAP. Nabyvatel licence není oprávněn používat Smluvní Software SAP pro outsourcing procesů nebo k provozování výpočetních středisek u jiných osob než jeho Ovládaných společností, ani používat Smluvní Software SAP pro školení osob, které nejsou zaměstnanci Nabyvatele licence nebo zaměstnanci jeho Ovládaných společností. Současně platí související podmínky a podrobnosti uvedené v Podmínkách užití.
K užití Smluvního Software SAP může dojít i prostřednictvím rozhraní dodaného v rámci Software SAP, rozhraní Nabyvatele licence nebo třetí strany nebo jiného zprostředkujícího systému (nepřímý přístup).
Nabyvatel licence musí vlastnit požadované licence stanovené v Podmínkách užití pro všechny osoby, které používají Smluvní Software SAP (přímo nebo nepřímo). Obchodní partneři mohou Smluvní Software SAP používat pouze formou přístupu přes obrazovku (prostřednictvím aplikace samotné) a výhradně v souvislosti s užíváním Nabyvatelem licence. Obchodní partneři nesmí Smluvní Software SAP používat k provozování svých obchodních činností.
U testovacích systémů smí být jediným účelem užití Smluvního Software SAP Nabyvatelem licence přesvědčit se o jeho vlastnostech a zhodnotit jejich vhodnost pro obchodní činnost Nabyvatele licence. Nabyvatel licence nesmí na testovacích systémech zejména vytvářet Modifikace či Doplňky (odstavec 2.3), dekompilovat (odstavec 2.2.5) Smluvní Software SAP nebo ho používat či připravovat pro běžný provoz.
Má-li Nabyvatel licence Ovládanou společnost se samostatnou licenční smlouvou nebo smlouvou o službách podpory pro Software SAP uzavřenou se společností SAP, kteroukoliv Ovládanou společností SAP nebo kterýmkoliv jiným oprávněným distributorem SAP, platí následující, není-li jinak výslovně sjednáno mezi Nabyvatelem licence a SAP: Smluvní Software SAP nesmí být použit za účelem zpracování obchodních činností této Ovládané společnosti Nabyvatele licence a tato Ovládaná společnost Nabyvatele licence nedostane žádné služby podpory poskytované Nabyvateli licence na základě Licenční smlouvy, a to ani v případě, že platnost takové samostatné smlouvy o službách podpory uplynula nebo byla ukončena.
2.2.3 Smluvní Software může být dočasně nebo trvale kopírován, zcela nebo zčásti, pouze na IT zařízení (např. pevné disky nebo procesorové jednotky), která se musí nacházet v prostorách Nabyvatele licence nebo v prostorách jeho Ovládané společnosti a musí být v přímém držení Nabyvatele licence nebo v přímém držení jeho Ovládané společnosti. Na základě písemného souhlasu společnosti SAP se mohou IT zařízení nacházet též v prostorách Ovládaných společností Nabyvatele licence a v jejich přímém držení. V případě, že Nabyvatel licence hodlá využívat Smluvní Software SAP formou outsourcingu, tj. provozovat Smluvní Software SAP nebo nechat provozovat Smluvní Software SAP ke svým účelům na IT zařízeních, která se nacházejí v prostorách třetí strany nebo jsou v přímém držení třetí strany, musí k tomu Nabyvatel licence nejprve získat písemný souhlas společnosti SAP. Společnost SAP je připravena takový souhlas poskytnout, pokud budou nadále respektovány její řádné obchodní zájmy, zejména pokud bude třetí strana dodržovat stanovené podmínky týkající se licence k Smluvnímu Software SAP.
2.2.4 Nabyvatel licence je oprávněn zálohovat data v souladu s běžnými IT postupy a je oprávněn za tímto účelem vytvářet záložní kopie Smluvního Software SAP. Záložní kopie na přenosných discích nebo jiných datových nosičích musí být označeny jako zálohy a musí být opatřeny stejným označením o autorství a autorských právech jako originální disky či jiné nosiče, pokud to není technicky nemožné. Nabyvatel licence nesmí označení o autorství a autorských právech SAP změnit ani odstranit.
2.2.5 Před provedením dekompilace Smluvního Software SAP je Nabyvatel licence povinen tuto skutečnost písemně oznámit společnosti SAP a požádat, aby společnost SAP poskytla v přiměřené lhůtě informace a dokumentaci potřebnou pro zajištění interoperability. Nabyvatel licence je oprávněn dekompilovat Smluvní Software SAP pouze v rozsahu povoleném § 66 odst.1 písm. e) a § 66 odst. 4. autorského zákona (zákon č. 121/2000 Sb.), a to pouze v případě, že společnost SAP ve stanovené lhůtě žádosti o poskytnutí informací a dokumentace potřebné pro zajištění interoperability nevyhoví. Dříve, než Xxxxxxxxx licence využije služeb třetí strany k provedení dekompilace, musí od takové třetí strany získat pro SAP písemný závazek, že tato třetí strana bude dodržovat ustanovení tohoto článku 2.
2.2.6 V případě, že například za účelem odstranění vady nebo v rámci poskytování Podpory SAP obdrží Nabyvatel licence od SAP kopie nových verzí Smluvního Software SAP, které nahradí původně poskytnutou verzi Software SAP, Nabyvatel licence má právo používat pouze nejnovější obdrženou verzi. Jeho práva k užívání předcházející verze zanikají v okamžiku, kdy naimplementuje novou verzi na produktivní systém. Nabyvatel licence je však oprávněn po dobu tří měsíců používat novou verzi ve zkušebním systému, a zároveň stále používat v provozu předchozí verzi. Na nahrazenou verzi se vztahují ustanovení článku 5.
2.2.7 Jakékoli užití Software SAP, které přesahuje ustanovení licenční smlouvy, vyžaduje písemný souhlas společnosti SAP. V případě takového užití bez předchozího písemného souhlasu a nebude-li ve lhůtě stanovené společností SAP v písemném oznámení provedena náprava, může společnost SAP kdykoli zrušit práva Nabyvatele licence na užívání Software.
2.2.8 Pokud není dohodnuto jinak a není-li to výslovně požadováno příslušnými právními předpisy, přístup více než jedné osoby ke Smluvnímu Software SAP prostřednictvím jednoho stejného definovaného uživatele (viz definice v Podmínkách užití) znamená porušení licenční smlouvy. To se vztahuje též na uživatele, kteří přistupují ke Smluvnímu Software SAP nepřímo za použití jednoho stejného definovaného uživatele. Za porušení licenční smlouvy se považuje též případ, kdy Nabyvatel licence modifikuje a/nebo vymaže uživatelské záznamy ve Smluvním Software SAP o tom, že v kterékoli době užíval Software ve větším rozsahu nebo ve více úrovních, než je stanoveno v licenční smlouvě.
2.3 Modifikace / Doplňky
2.3.1 Pokud není dohodnuto jinak a pokud to není výslovně požadováno příslušnými právními předpisy nebo výslovně povoleno v tomto odstavci 2.3, Nabyvatel licence není oprávněn vytvářet, používat nebo zpřístupnit třetí straně jakoukoli Modifikaci Smluvního Software SAP. Pokud není dohodnuto jinak a pokud to není výslovně požadováno příslušnými právními předpisy nebo výslovně povoleno v tomto odstavci 2.3, Nabyvatel licence není oprávněn používat softwarové nástroje nebo API, které jsou obsaženy ve Smluvním Software SAP nebo jinak získány od společnosti SAP, pro tvorbu Doplňků ani používat takové softwarové nástroje nebo API s jakýmikoli Doplňky.
2.3.2. Společnost SAP upozorňuje, že i drobná Modifikace Software SAP může způsobit zcela nepředvídatelné a významné vady v provozu Software SAP a jiných programů a v komunikaci mezi Software SAP a jinými programy. Vady mohou též vzniknout z důvodu, že Modifikace není kompatibilní s novějšími verzemi Software SAP. Společnost SAP SE ani její ovládané společnosti nejsou povinné odstraňovat vady vzniklé v souvislosti s Modifikací, ani nejsou jinak odpovědné za takové vady. Společnost SAP je oprávněna změnit Software SAP, API nebo obojí bez ohledu na kompatibilitu Modifikací, které používá Nabyvatel licence, s novějšími verzemi Software SAP. Předchozí ustanovení v tomto odstavci 2.3.2 se obdobně vztahují na užití Software SAP společně s Xxxxxxx.
2.3.3. Za předpokladu, že budou splněna ustanovení v tomto odstavci 2.3.3 a Nabyvatel licence učiní závazek požadovaný v 1. větě v odstavci 2.3.5, společnost SAP poskytuje Nabyvateli licence právo na tvorbu a používání Modifikací Smluvního Software SAP.
(a) Modifikace lze provést pouze ve vztahu ke Smluvnímu Software SAP, který byl dodán Nabyvateli licence společností SAP ve zdrojovém kódu.
(b) Před tvorbou nebo použitím Modifikací musí Nabyvatel licence dodržet registrační postup aktuálně stanovený společností SAP na adrese xxxx://xxxxxxx.xxx.xxx/xxxx.
(c) Modifikace nesmí umožnit obcházení nebo vyhýbání se jakýmkoli omezením stanoveným v licenční smlouvě nebo v jiné smlouvě mezi Nabyvatelem licence a společností SAP.
(d) Modifikace nesmí zajistit Nabyvateli licence přístup k Software SAP, který není Nabyvatel licence oprávněn užívat.
(e) Modifikace nesmí narušit, snížit nebo omezit výkon či bezpečnost Software SAP.
(f) Modifikace nesmí poskytovat ani obsahovat žádné informace týkající se vlastního Software SAP, licenčních podmínek pro Software SAP, nebo jiné informace týkající se produktů společnosti SAP.
(g) Modifikace musí být používány pouze společně se Smluvním Software SAP a pouze v souladu s licencí k užívání Software SAP udělenou v odstavci 2.2.
2.3.4 Za předpokladu, že Nabyvatel licence vyhoví ustanovením v odstavci 2.3.3 (b) až (f) pokud jde o Doplňky a učiní závazek požadovaný v první větě v odstavci 2.3.5, společnost SAP poskytuje Nabyvateli licence právo k užívání softwarových nástrojů nebo API, které jsou obsaženy ve Smluvním Software SAP nebo jinak získány od společnosti SAP, pro tvorbu Doplňků a právo k užívání takových softwarových nástrojů nebo API s jakýmikoli Doplňky. Ustanovení odstavce 2.3.3 (g) platí i v tomto případě.
2.3.5. Právo na tvorbu a používání Modifikací v odstavci 2.3.3 je podmíněno tím, že Nabyvatel licence učiní závazek, že nebude uplatňovat proti společnosti SAP SE nebo jejím ovládaným společnostem žádné nároky týkající se Práv duševního vlastnictví vztahujících se k jakékoliv Modifikaci. Společnost SAP je zejména kdykoli oprávněna vytvořit, použít nebo prodávat Modifikace s funkcemi, které jsou zcela nebo zčásti shodné s Modifikacemi vytvořenými Nabyvatelem licence nebo pro Nabyvatele licence, ale společnost SAP není oprávněna kopírovat softwarový kód Nabyvatele licence. Předchozí ustanovení v tomto odstavci 2.3.5 se též obdobně vztahují na Práva duševního vlastnictví k Doplňkům a na právo dle odstavce 2.3.4 k užívání softwarových nástrojů nebo API, které jsou obsaženy ve Smluvním Software SAP nebo jinak získány od společnosti SAP, pro tvorbu Doplňků a právo k užívání takových softwarových nástrojů nebo API s jakýmikoli Doplňky.
2.3.6. Pokud jde o Modifikace, má společnost SAP právo požadovat od Nabyvatele licence za přiměřenou odměnu udělení neomezené výhradní trvalé všeobecné převoditelné licence k užívání a využívání všech Práv duševního vlastnictví Nabyvatele licence k dané Modifikaci. Tato licence zahrnuje například práva na kopírování, distribuci, překlad, zpracování, úpravu a přepracování Modifikace – s výhradním právem k užívání této úpravy a zveřejnění a udělení podlicencí k Modifikaci a k začlenění Modifikace nebo její části do jiného software. Je-li licence poskytnuta tak, jak je uvedeno v tomto článku, Nabyvatel licence musí na vyžádání poskytnout společnosti SAP bez prodlení veškeré příslušné informace a dokumenty týkající se dané Modifikace, včetně (bez omezení) zdrojového kódu. Jestliže Nabyvatel licence provede Modifikaci, musí o tom neprodleně vyrozumět společnost SAP a musí nabídnout společnosti SAP licenci v souladu s tímto odstavcem. V případě udělení práv, která jsou popsána výše v tomto odstavci 2.3.6 platí, že Nabyvatel licence si ponechává nevýhradní právo užívat Modifikace v souladu s odstavcem 2.3.3 (g) společně s a ve stejném rozsahu jako Smluvní Software SAP. Předchozí ustanovení v tomto odstavci 2.3.6 platí obdobně pro Práva duševního vlastnictví k Doplňkům.
2.4.1 Nabyvatel licence může převést na jednu třetí stranu veškerý Software SAP, který získal od společnosti SAP na základě pořízení Smluvního Software SAP na dobu trvání majetkových autorských práv k software (včetně Softwaru SAP získaného na základě dodatečného pořízení (rozšíření licence) nebo Podpory) pouze jako jeden celek. Jakýkoliv dočasný převod, částečný i celkový, nebo převod na více třetích stran představuje porušení Licenční smlouvy. Omezení uvedená v první a druhé větě tohoto odstavce se vztahují rovněž na právní nástupnictví.
2.4.2 Následující ustanovení platí v případě, kdy Nabyvatel licence převádí Software SAP jako jeden celek na třetí stranu (dále označovanou jen jako „Postupník“) v souladu s odstavcem 0.0.0.:
Nabyvatel licence musí v plném rozsahu přestat užívat a zdržet se užívání Software SAP a musí předat veškeré kopie Postupníkovi nebo učinit tyto kopie nepoužitelnými.
Nabyvatel licence musí zpřístupnit Postupníkovi licenční podmínky v licenční smlouvě, které se vztahují na převáděný Software SAP.
Nabyvatel licence musí o převodu a o názvu a adrese Postupníka neprodleně a písemně informovat společnost SAP.
2.4.3 Nabyvatel licence nesmí převést na třetí stranu žádný Software SAP, který Nabyvatel licence získal jakýmikoli jinými prostředky než na základě smlouvy o pořízení Smluvního Software SAP na dobu trvání majetkových autorských práv k software.
3. AUDIT SYSTÉMU a MĚŘENÍ / DODATEČNÉ LICENCE
3.1 Nabyvatel licence musí předem písemně informovat společnost SAP o jakémkoli užití Smluvního Software SAP nad rámec smluvně povoleného užití. K takovému užití je třeba uzavření zvláštní smlouvy se společností SAP týkající se potřebné dodatečné licence („Dodatečná licence“). Na Dodatečnou licenci se vztahují ustanovení podmínek užití, které jsou účinné v době poskytnutí Dodatečné licence.
3.2 Společnost SAP může provést audit užívání Smluvního Software SAP (obvykle jednou za rok) v souladu se standardními postupy SAP přeměřením systému. Nabyvatel licence může obvykle provádět tato měření sám pomocí nástrojů poskytnutých společností SAP za tímto účelem.
Společnost SAP může provést tento audit dálkovým přístupem, pokud Nabyvatel licence odmítne provést měření sám nebo pokud měření nepřinese smysluplné výsledky a existují důvody se domnívat, že dochází k porušování nebo k nedodržování smluvních podmínek ze strany Nabyvatele licence. Ve výjimečných případech může společnost SAP provést tento audit v místě umístění instalace Nabyvatele licence, pokud Nabyvatel licence odmítne umožnit provedení auditu dálkovým přístupem nebo pokud audit provedený dálkovým přístupem nepřinese smysluplné výsledky a existují důvody se domnívat, že dochází k porušování nebo k nedodržování smluvních podmínek ze strany Nabyvatele licence. Nabyvatel licence je povinen přiměřeně spolupracovat se společností SAP na provádění auditů dálkovým přístupem a s místě umístění instalace Nabyvatele licence a musí, kromě jiného, umožnit společnosti SAP náhled do těchto systémů v požadovaném rozsahu. Společnost SAP bude informovat Nabyvatele licence o auditu, který má být proveden v místě umístění instalace Nabyvatele licence, s přiměřeným předstihem. Společnost SAP bude brát přiměřený ohled na zájmy Nabyvatele licence týkající se mlčenlivosti a zachování vysoké úrovně ochrany obchodních činností Nabyvatele licence. Odhalí-li audit jakékoliv porušení smluvních podmínek na straně Nabyvatele licence, je Nabyvatel licence povinen uhradit společnosti SAP přiměřené náklady spojené s provedením auditu. Společnost SAP je oprávněna zmocnit třetí osobu, aby vykonala zčásti nebo veškeré činnosti spojené s auditem používání Smluvního Software SAP u Nabyvatele licence v souladu s dohodnutými podmínkami.
3.3 Vyjde-li najevo, při auditu nebo jinak, že Nabyvatel licence používá Smluvní Software SAP nad rámec Licenční smlouvy, má Nabyvatel licence povinnost sjednat se společností SAP Dodatečnou licenci, a to bez zbytečného prodlení. Za těchto okolností si společnost SAP vyhrazuje právo neposkytnout sjednanou slevu s výjimkou množstevní slevy. V tomto případě platí druhá a třetí věta odstavce 3.1. Společnost SAP si vyhrazuje právo uplatnit nárok na náhradu škody a požadovat úrok z prodlení v souladu s odstavcem 4.1.5.
4. CENA / DANĚ / PLATBY / VÝHRADA PRÁV
4.1 Poplatky
4.1.1 Nabyvatel licence je povinen platit společnosti SAP licenční poplatky (odměnu) za Smluvní Software a poplatky za služby Podpory společnosti SAP podle podmínek v licenční smlouvě. V případě Fyzického doručení zahrnuje cena za dodávku Software SAP dopravné a balné. V případě Elektronického doručení umístí společnost Smluvní Software SAP ke stažení na počítačové síti na vlastní náklady. Nabyvatel licence nese náklady za stažení Software SAP. Při placení v hotovosti není poskytována sleva.
4.1.2 Společnost SAP může požadovat celou nebo část platby předem, pokud s Nabyvatelem licence nemá předchozí obchodní vztahy, pokud se má dodávka uskutečnit mimo zemi, v níž je Nabyvatel licence registrován, nebo v případě důvodných pochybností, že Nabyvatel licence neprovede úhradu řádně a včas.
4.1.3 Nabyvatel licence je oprávněn započítat proti pohledávkám SAP pouze takové pohledávky a požadovat výhradu pouze takových práv, které nejsou sporné, nebo jejichž zaplacení bylo pravomocně nařízeno soudem. Nabyvatel licence není oprávněn postoupit své pohledávky třetí straně.
4.1.4 Společnost SAP si vyhrazuje veškerá práva ke Smluvnímu Software SAP, zejména k verzím Software SAP, které byly poskytnuty na základě smlouvy o službách podpory, až do okamžiku, kdy budou uspokojeny veškeré její pohledávky podle licenční smlouvy. Nabyvatel licence je povinen neprodleně písemně uvědomit společnost SAP, pokud jakákoli třetí osoba získá přístup k Software SAP, k němuž si společnost SAP vyhrazuje práva nebo vlastnictví, a je rovněž povinen informovat třetí stranu o právech společnosti SAP.
4.1.5 Fakturace, splatnost
Faktury jsou splatné do 30 kalendářních dnů od jejich vystavení. V případě prodlení se zaplacením bude účtován úrok z prodlení v zákonné výši.
V případě smluv o poskytnutí licence k software na dobu trvání majetkových autorských práv k software bude faktura vystavena po dodání Software.
V případě smluv o Podpoře společnosti SAP začíná povinnost platit cenu podpory první den kalendářního měsíce následujícího po datu podpisu licenční smlouvy. Cena bude fakturována čtvrtletně předem. Faktura bude vystavena k prvnímu dni kalendářního čtvrtletí, v němž budou poskytnuty služby podpory. Tento den je považován za datum zdanitelného plnění.
Platební podmínky smluv o nájmu budou uvedeny v příslušné smlouvě o nájmu. Pokud není uvedeno jinak, poplatek bude fakturován čtvrtletně předem a povinnost platit poplatky začíná datem uzavření smlouvy o nájmu.
4.2 Daně. Veškeré poplatky (odměna i cena) podléhají zákonem stanovené dani z přidané hodnoty (DPH).
5. UKONČENÍ LICENCE
Při ukončení licence (např. zrušení licence, vypršení licence nebo odstoupení od smlouvy) je Nabyvatel licence povinen okamžitě ukončit užívání veškerého Smluvního Software SAP a Důvěrných informací. Do jednoho (1) měsíce od jakéhokoli ukončení licence je Nabyvatel licence povinen neobnovitelně zničit nebo na žádost společnosti SAP vrátit společnosti SAP veškeré kopie Smluvního Software SAP a Důvěrné informace v jakékoli formě, nemá-li ze zákona povinnost je uchovávat po delší dobu; v takovém případě k tomuto vrácení nebo zničení dojde až na konci takového období. Nabyvatel licence je povinen písemně potvrdit společnosti SAP, že on i jeho Ovládané společnosti splnily závazky podle tohoto článku 5.
6. POVINNOST SPOLUPRACOVAT, POVINNOST KONTROLOVAT A OZNAMOVAT VADY
6.1 Nabyvatel licence potvrzuje, že byl seznámen se základními funkčními vlastnostmi Smluvního Software SAP a s jeho technickými požadavky (např. na databázi, operační systém, hardware a datové nosiče). Nabyvatel licence nese riziko, že Software SAP nebude splňovat jeho přání a požadavky. Společnost SAP na svých internetových informačních stránkách poskytuje informace o technických podmínkách pro Software SAP a jejich změnách.
6.2 Nabyvatel licence je povinen vytvořit pro Software SAP provozní prostředí (IT systémy) v souladu se specifikacemi SAP, které společnost SAP vydává. Nabyvatel licence je povinen zajistit řádné fungování IT systémů formou uzavření smluv o údržbě s třetí stranou, je-li to zapotřebí. Nabyvatel licence je zejména povinen dodržovat specifikace uvedené v Dokumentaci a v poznámkách uvedených na internetových informačních stránkách SAP.
6.3 Nabyvatel licence je povinen poskytnout na vlastní náklady veškerou součinnost, kterou bude společnost SAP požadovat v souvislosti s plněním smlouvy, včetně poskytnutí lidských zdrojů, pracovních prostor, počítačových systémů, dat a telekomunikačních zařízení. Nabyvatel licence je povinen umožnit společnosti SAP přímý i vzdálený přístup ke Smluvnímu Software SAP a IT systémům.
6.4 Nabyvatel licence je povinen písemně určit kontaktní osobu, která bude zajišťovat styk se společností SAP, včetně poštovní a e-mailové adresy, na níž je možno kontaktní osobu zastihnout. Kontaktní osoba musí mít funkci, která jí umožní přijímat jménem Nabyvatele licence nezbytná rozhodnutí, nebo zajistit, aby tato rozhodnutí byla přijata bez prodlení. Kontaktní osoba Nabyvatele licence je povinna účinně spolupracovat s kontaktní osobou společnosti SAP.
6.5 Před zahájením běžného provozu Smluvního Software SAP je Nabyvatel licence povinen Smluvní Software SAP důkladně vyzkoušet, aby ověřil, zda neobsahuje žádné vady.
6.6 Nabyvatel licence je povinen přijmout veškerá nezbytná opatření pro případ, že Smluvní Software SAP nebo kterákoli jeho část nebude správně fungovat. Tato opatření zahrnují například zálohování dat, diagnostiku chyb a pravidelné monitorování výsledků. S výjimkou případů, kdy je v konkrétním případě písemně oznámen opak, mají zaměstnanci společnosti SAP vždy právo předpokládat, že veškerá data, s nimiž přijdou do styku, jsou zálohována.
6.7 Nabyvatel licence je povinen provést kontrolu veškerého zboží, prací a služeb dodaných nebo poskytnutých společností SAP a uvědomit společnost SAP o všech zjištěných vadách podle platných právních předpisů. Oznámení musí být písemné a musí obsahovat podrobný popis problému. Oznámení o zjištěné závadě je považováno za platné, pouze učiní-li je určená kontaktní osoba (odstavec 6.4), případně Customer Center of Expertise ve smyslu platného popisu služeb Podpory.
6.8 Nabyvatel licence nese veškeré důsledky a náklady vzniklé porušením jeho povinností.
7. VADY JAKOSTI, PRÁVNÍ VADY, JINÉ VADY
7.1. Společnost SAP garantuje, že Smluvní Software SAP (viz odst. 2.1) bude v podstatných rysech odpovídat specifikacím uvedeným v Dokumentaci, a garantuje, že poskytnutím práv dle smlouvy Nabyvateli licence (viz čl. 2) neporušuje práva žádné třetí strany.
7.2. V případě zjištěných vad jakosti splní SAP svou povinnost vyplývající z odpovědnosti za vady poskytnutím nové, bezvadné verze software Nabyvateli licence, případně, na základě vlastního uvážení, odstraněním příslušné vady. Za odstranění vady je považováno i doporučení přiměřeně přijatelného způsobu, jak se vyhnout nepříznivým důsledkům vady. V případě právních vad splní SAP svou povinnost vyplývající z odpovědnosti za právní vady poskytnutím právně nesporné licence (práva užití) ke Smluvnímu Software SAP, případně, na základě vlastního uvážení, poskytnutím ekvivalentní náhrady Software SAP nebo pozměněného Software SAP. Nabyvatel licence není oprávněn odmítnout přijetí nové funkčně vyhovující verze software, není-li požadavek na jeho přijetí v konkrétním případě nepřiměřený.
7.3. V případě, že Nabyvatel licence stanovil přiměřenou dodatečnou lhůtu k odstranění zjištěné vady, a společnost SAP tak v takové lhůtě neučiní, Nabyvatel licence má právo odstoupit od smlouvy nebo požadovat slevu z ceny. Při stanovení přiměřené dodatečné lhůty musí být splněny požadavky v odst. 11.1 a 11.5. Společnost SAP se zavazuje uhradit vzniklé škody nebo náklady vynaložené v důsledku porušení povinnosti ze strany SAP, a to s přihlédnutím k výjimkám a omezením vyplývajícím z článku 8.
7.4. Nároky vzniklé na základě odst. 7.1, 7.2 a 7.3 musí Nabyvatel licence uplatnit do jednoho roku od dodání Smluvního Software SAP, jinak zanikají. To se vztahuje i na právo Nabyvatele licence odmítnout zaplacení ceny Software či požadovat poskytnutí slevy z ceny podle 1. věty odstavce 7.3.
7.5. V případě, že společnost SAP provádí identifikaci vad či poskytne práce nebo služby za účelem odstranění vad, aniž by k tomu byla povinna, má nárok na odměnu za tyto práce v souladu s ustanovením odst. 11.7. To se vztahuje zejména na vady jakosti, které nejsou reprodukovatelné nebo je nelze přičítat společnosti SAP, a nebo na případy, kdy Smluvní Software SAP není užíván v souladu s Dokumentací. Bez újmy obecné platnosti výše uvedeného má společnost SAP nárok na odměnu za dodatečné práce, které vykoná za účelem odstranění vady vzniklé z důvodu, že Nabyvatel licence neplní řádně svou povinnost spolupracovat, provozuje Smluvní Software SAP nevhodným způsobem či nevyužije služby doporučené společností SAP.
7.6 V případě, že třetí strana prohlásí, že výkon práv vyplývajících z licence poskytnuté smlouvou porušuje její práva, je Nabyvatel licence povinen o této skutečnosti neprodleně písemně uvědomit společnost SAP. V případě, že Nabyvatel licence přestane využívat Smluvní Software SAP za účelem zmírnění ztráty či z jiného takového oprávněného důvodu, je povinen oznámit třetí straně, že toto přerušení v žádném případě neznamená uznání vzneseného nároku. Nabyvatel licence bude řešit spor s třetí stranou soudně i mimosoudně pouze po konzultaci a na základě dohody se společností SAP nebo udělí společnosti SAP právo převzít výhradní iniciativu při řešení sporu.
7.7 V případě, že společnost SAP řádně nesplní kteroukoli ze svých povinností zde stanovených, mimo povinností z odpovědnosti za vady, nebo jiným způsobem poruší tato ustanovení, je Nabyvatel licence povinen oznámit společnosti SAP takové porušení či neplnění písemně a stanovit přiměřenou dodatečnou lhůtu, během níž může společnost SAP svou povinnost řádně splnit nebo situaci jinak napravit. Pro stanovení dodatečné lhůty se použije ustanovení odst. 11.1. Společnost SAP je povinna uhradit vzniklé škody nebo náklady vynaložené v důsledku porušení povinnosti ze strany SAP, a to s přihlédnutím k výjimkám a omezením vyplývajícím z článku 8.
7.8 Společnost SAP není odpovědná za funkčnost a výsledky, které nejsou uvedeny v Dokumentaci, ani za potřeby a očekávání Nabyvatele licence, která nejsou výslovně začleněna do licenční smlouvy. Jakýkoli závazek týkající se výkonu Software SAP nebo výsledků dosažitelných s použitím Software SAP je platný pouze v případě, že je písemně potvrzen společností SAP.
8. ODPOVĚDNOST ZA VZNIKLOU ÚJMU
8.1 Odpovědnost společnosti SAP za újmu vyplývající ze smlouvy či právního předpisu, včetně odpovědnosti za náklady vynaložené v důsledku porušení povinnosti společností SAP, vždy podléhá následujícím omezením:
V případě újmy způsobené úmyslným jednáním nebo hrubou nedbalostí společnost SAP odpovídá za celou vzniklou újmu. V případě nedodržení zaručené jakosti je odpovědnost společnosti SAP omezena částkou odpovídající škodě, kterou bylo možné předvídat a které mohlo být zabráněno při dodržení zaručené jakosti. Maximální výše předvídatelné škody je v těchto případech omezena na částku rovnající se ceně zaplacené Nabyvatelem licence za Software podle licenční smlouvy, nejvýše však na částku € 200,000 za jednu škodní událost a celkem pak nejvýše na částku € 500,000 za všechny škodní události týkající se smlouvy.
V ostatních případech: Společnost SAP není odpovědná za škodu, pokud se nejedná o porušení podstatného závazku, a v takovém případě pak odpovídá pouze do výše uvedené níže. Porušení podstatného závazku ve smyslu tohoto odstavce 8.1 (b) znamená případ, kdy je samotná povinnost nezbytnou podmínkou pro plnění smlouvy nebo kdy porušení dané povinnosti ohrožuje účel smlouvy a Nabyvatel licence by se mohl oprávněně spoléhat na její plnění.
Odpovědnost v případech uvedených v odst. 8.1 (b) je omezena na částku rovnající se ceně zaplacené Nabyvatelem licence za Software podle licenční smlouvy, nejvýše však na částku € 200,000 za jednu škodní událost a celkem pak nejvýše na částku € 500,000 za všechny škodní události týkající se smlouvy.
8.2 Při posuzování odpovědnosti společnosti SAP se bere v úvahu zavinění (např. porušení povinností v článku 6) či spoluzavinění Nabyvatele licence, a to i z nedbalosti. Omezení odpovědnosti v odst. 8.1 se nevztahují na odpovědnost za škodu na zdraví nebo právní odpovědnost výrobce za zboží podle zákona č. 102/2001 Sb. o obecné bezpečnosti výrobků.
9. POVINNOST MLČENLIVOSTI A OCHRANA OSOBNÍCH ÚDAJŮ
9.1. Použití Důvěrných informací.
Každá ze stran se navždy zavazuje zachovávat povinnost mlčenlivosti týkající se veškerých Důvěrných informací druhé smluvní strany získaných před uzavřením smlouvy nebo v souvislosti se smlouvou a jejím plněním, a využívat tyto Důvěrné informace pouze za účelem plnění smlouvy. Důvěrné informace nesmí být rozmnožovány v žádné formě, pokud to není nezbytné pro realizaci záměru licenční smlouvy. Rozmnoženiny Důvěrných informací druhé smluvní strany musí obsahovat veškerá upozornění nebo texty o důvěrném charakteru a vlastnictví, která se objevují v originálu. V souvislosti s Důvěrnými informacemi druhé strany každá smluvní strana: (a) učiní veškerá přiměřená opatření (viz níže), aby uchovala Důvěrné informace v přísné tajnosti; a (b) nezveřejní Důvěrné informace druhé strany jiným osobám kromě svých pracovníků, jejichž přístup k takovým informacím je nezbytný pro plnění smlouvy. „Přiměřená opatření“ pro tyto účely znamenají opatření, která přijme přijímající strana, aby ochránila svoje vlastní podobné utajované a důvěrné informace, a která nesmí být méně účinná než přiměřená obvyklá péče. Na straně Nabyvatele licence to zahrnuje pečlivou ochranu Důvěrných informací a prevenci porušení mlčenlivosti.
9.2 Výjimky. Odstavec 9.1 se nevztahuje na Důvěrné informace, které: (a) byly vytvořeny nezávisle přijímající stranou bez ohledu na Důvěrné informace strany, která informace zveřejňuje, nebo byly zákonným způsobem a bez omezení získány od třetí strany, která má právo poskytnout tyto Důvěrné informace; (b) staly se všeobecně veřejně dostupnými bez porušení smlouvy přijímající stranou; (c) v době zveřejnění byly bez omezení známé přijímající straně; nebo (d) zveřejňující strana písemně označí jako informace, na které se nevztahují tato omezení. Společnost SAP je dále oprávněna poskytovat Důvěrné informace osobám, které jsou součástí koncernu SAP (včetně společnosti SAP SE a jejích ovládaných společností), případně svým subdodavatelům, jestliže je to nezbytné pro plnění této smlouvy společností SAP nebo takové zapojení třetích osob tato smlouva výslovně upravuje.
9.3 Důvěrnost obchodních podmínek, zveřejnění. Nabyvatel licence bude zachovávat mlčenlivost o obchodních podmínkách a ustanoveních Licenční smlouvy, zejména cenových podmínkách obsažených ve smlouvě. Žádná ze smluvních stran nepoužije jméno druhé strany pro svou propagaci, inzerci nebo podobnou činnost bez předchozího písemného souhlasu druhé strany. Společnost SAP však může zveřejnit informaci o úspěšném uzavření licenční smlouvy, použít název Nabyvatele licence v seznamech koncových zákazníků (referenční seznamy) nebo pro analýzu smlouvy (např. prognóza poptávky), nebo, na základě vzájemné dohody, jako součást dalších marketingových aktivit společnosti SAP.
Do té míry, do jaké zahrnuje výše uvedené používání kontaktních údajů kontaktních osob Nabyvatele licence, Nabyvatel licence zajistí příslušná povolení, pokud jsou potřebná.
9.4 Ochrana osobních údajů. Společnost SAP bude dodržovat ustanovení zákona o ochraně osobních údajů (č. 101/2000 Sb.). Pokud společnost SAP získá přístup k hardware a software Nabyvatele licence (např. při vzdáleně poskytované údržbě), nesmí to být za účelem komerčního zpracování nebo použití osobních údajů společností SAP. Přenos osobních údajů může proběhnout pouze ve výjimečných případech jako vedlejší efekt služeb poskytovaných na základě smlouvy společností SAP. Společnost SAP je povinna dodržovat ustanovení zákona o ochraně osobních údajů (č. 101/2000 Sb.).
10. DODATEČNÁ USTANOVENÍ PRO SLUŽBY PODPORY A NÁJMU
10.1 Podle smluv o nájmu jsou služby Podpory SAP součástí nájmu a mohou být ukončeny pouze při ukončení smlouvy o nájmu. Pro Software SAP, který je získán na základě licenční smlouvy s jednorázovým pořízením, tj. nikoliv na základě nájmu, poskytuje společnost SAP služby Podpory SAP na základě samostatné smlouvy.
10.2. Služby podpory společnosti SAP pro smluvně schválený model podpory jsou poskytovány podle ustanovení v platném popisu služeb Podpory.
10.3 Podle životního cyklu Software SAP a v souladu s aktualizační strategií uvedenou na internetových informačních stránkách společnosti SAP poskytuje společnost SAP Podporu pro nejnovější, aktuálně dodávanou verzi Smluvního Software SAP a dle potřeby pro starší verze Software SAP. Poskytování Podpory společností SAP pro Software třetích stran může vyžadovat použití služeb podpory poskytovaných dotčeným výrobcem. Pokud výrobce neposkytuje služby podpory požadované společností SAP, společnost SAP má právo podat nejméně tři měsíce předem s účinností ke konci kalendářního čtvrtletí výpověď a částečně ukončit smluvní vztah v oblasti podpory daného Software třetí strany.
10.4. Ustanovení v článku 7 platí analogicky pro vady jakosti a právní vady Software SAP dodaného při plnění povinností podpory. Právo na odstoupení od smlouvy je však nahrazeno právem ukončit smlouvu o nájmu nebo podpoře z oprávněných důvodů. Právo na slevu z ceny se pak vztahuje na cenu dle smlouvy o nájmu nebo podpoře.
10.5. Počáteční období trvání smlouvy o poskytování Podpory SAP je zbývající část aktuálního kalendářního roku a celý následující kalendářní rok (s výjimkou případů, kdy smlouva o podpoře začíná 1. ledna příslušného kalendářního roku, kde v takovém případě trvá počáteční období do 31. prosince příslušného kalendářního roku („počáteční období”). Poté je smlouva o poskytování Podpory SAP automaticky prodlužována vždy o další kalendářní rok („prodloužení“). Pokud je Podpora SAP společností SAP nabízena, musí zahrnovat veškerý Software SAP Nabyvatele licence. Nabyvatel licence musí pro veškeré svoje instalace Software SAP, pro které společnost SAP Podporu SAP nabízí (včetně příslušného následného dodatečně licencovaného Software SAP), vždy zajistit plnou Podporu SAP nebo zcela ukončit poskytování služeb Podpory SAP. Toto ustanovení zahrnuje též Software SAP poskytnutý Nabyvateli licence třetími stranami, pro který společnost SAP nabízí technickou podporu. Pro veškerý dodatečný Software SAP musí Nabyvatel licence rozšířit Podporu společnosti SAP na základě samostatné smlouvy o poskytování podpory se společností SAP.
10.6. Kterákoli ze stran má právo písemně vypovědět smlouvu o poskytování Podpory SAP s tříměsíční výpovědní dobou, s účinností ke konci daného kalendářního roku, nejdříve však po uplynutí počátečního období. Xxxxxxxxx ze stran má právo písemně vypovědět smlouvu o nájmu s tříměsíční výpovědní dobou, s účinností ke konci kalendářního čtvrtletí, nejdříve však po uplynutí počátečního období. 3. až 5. věta v odstavci 10.5 platí obdobně pro smlouvy o nájmu. Právo na mimořádné ukončení smlouvy a právo na ukončení smlouvy z oprávněných důvodů zůstávají nedotčena.
10.7. Výpověď smlouvy z oprávněných důvodů je platná pouze, pokud je podána v písemné formě. Zároveň se uplatní ustanovení v odst. 11.1 týkající se stanovení omezené dodatečné lhůty. Společnost SAP si vyhrazuje právo vypovědět smlouvu, pokud Nabyvatel licence opakovaným či závažným způsobem porušuje podstatné smluvní závazky (např. xxxxxxx v čl. 2, 6 a 9). Tato výpověď nemá vliv na právo společnosti SAP na zaplacení ceny až do data ukončení smlouvy. Společnost SAP má kromě toho právo požadovat náhradu škody, splatnou okamžitě, ve výši 60 % z ceny, která by jinak byla splatná do nejbližšího následujícího termínu, k němuž by Nabyvatel licence mohl běžným způsobem podat výpověď smlouvy. Nabyvatel licence je nicméně oprávněn prokázat, že skutečná výše škody společnosti SAP je nižší.
10.8. Poznámka: V případě, že služby Podpory SAP nejsou zahájeny s dodáním Software SAP, ale později, musí Nabyvatel licence, aby získal aktuální vydání (release) zaplatit cenu služeb podpory, kterou by byl musel zaplatit, pokud by si služby Podpory SAP objednal od okamžiku dodání Software SAP. Kromě toho může společnost SAP požadovat zaplacení reaktivačního poplatku; jeho výši sdělí společnost SAP na vyžádání. Tato platba je splatná okamžitě a v plné výši. Toto ustanovení platí i v případech, kdy si Nabyvatel licence znovu objedná služby Podpory SAP poté, co je dříve zrušil.
10.9 Tyto VOP mohou být měněny ve vztahu k Podpoře SAP a smlouvám o nájmu, a to za předpokladu, že změna nebude mít vliv na obsah Podpory SAP nebo smlouvy o nájmu, který je podstatný pro vzájemnou vázanost služeb nebo odměny mezi smluvními stranami a za předpokladu, že taková změna je pro Nabyvatele licence přiměřeně akceptovatelná. Společnost SAP je povinna informovat Nabyvatele licence o změně VOP písemně. V případě, že Nabyvatel licence výslovně nevyjádří ve lhůtě 4 týdnů ode dne doručení takové informace nesouhlas se změnou VOP, změna bude považována za účinnou pro již uzavřenou smlouvu o Podpoře SAP a smlouvy o nájmu počínaje uplynutím této lhůty. Na tuto skutečnost je SAP povinen Nabyvatele licence upozornit v oznámení změny VOP.
11. ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
11.1 S výjimkou případů hodných zvláštního zřetele nesmí dodatečná lhůta stanovená Nabyvatelem licence na základě zákona či smlouvy, činit méně než 10 pracovních dnů. Nedodržení jakékoliv dodatečné lhůty opravňuje Nabyvatele licence zrušit smlouvu (např. odstoupením či výpovědí) nebo požadovat slevu z ceny v případě porušení smlouvy pouze pokud na tuto možnost Nabyvatel licence upozornil v písemném oznámení, ve kterém takovou lhůtu stanovil, jako na možný důsledek nedodržení této lhůty. Jakmile dodatečná lhůta stanovená v souladu s 2. větou vyprší, je Nabyvatel licence povinen veškerá práva vyplývající z vypršení lhůty uplatnit do dvou týdnů od převzetí oznámení od společnosti SAP, ve kterém společnost SAP Nabyvatele licence k takovému postupu vyzve.
11.2 Nabídky společnosti SAP jsou nezávazné, pokud není písemně dohodnuto jinak. V případě sporu platí smluvní podmínky a podrobnosti uvedené v nabídce či potvrzení společnosti SAP.
11.3 Software SAP podléhá právním předpisům na kontrolu vývozu v různých zemích, včetně (bez omezení) zákonů USA, Německa a České republiky. Nabyvatel licence souhlasí, že Smluvní Software SAP nepředloží žádné vládní agentuře z důvodu licencování nebo získání povolení dozorového orgánu bez předchozího písemného souhlasu společnosti SAP a nevyveze Software SAP do zemí, osobám nebo subjektům, které jsou jako příjemci těmito právními předpisy zakázány. Nabyvatel licence je též odpovědný za dodržování všech platných právních předpisů země, v níž je registrován, a ve všech dalších zemích, pokud jde o užívání Smluvního Software SAP Nabyvatelem licence a jeho Ovládanými společnostmi.
11.4 Vztahy mezi smluvními stranami včetně nároků vyplývajících ze smlouvy, mimosmluvního občanskoprávního deliktu nebo z jiných důvodů, se řídí českým právním řádem; aplikace Úmluvy OSN o smlouvách o mezinárodní koupi zboží je vyloučena. Veškeré spory vznikající z Licenční smlouvy a v souvislosti s ní, jakož i ze smluv či v souvislosti se smlouvami o nájmu či podpoře SAP, budou rozhodovány Rozhodčím soudem při Hospodářské komoře České republiky a Agrární komoře České republiky, a to podle Řádu tohoto Rozhodčího soudu třemi rozhodci. Rozhodčí nález je konečný a závazný. Rozhodčí řízení bude konáno v Praze a jednání budou vedena v jazyce českém.
11.5 Dodatky nebo doplňky a veškerá smluvní prohlášení, jakož i prohlášení s přímým vlivem na právní vztahy, zejména (bez omezení) výpovědi smlouvy, upomínky či oznámení s časovou lhůtou, musí být učiněny v písemné formě. Toto ustanovení platí i pro případ vzdání se požadavku písemné formy. Požadavek na písemnou formu lze splnit také výměnou dopisů nebo (vyjma případu oznámení o výpovědi) elektronicky přeneseným podpisem (faxovým přenosem, elektronickou poštou s naskenovanými podpisy nebo jinak odsouhlasenou formou uzavření smlouvy poskytnutou nebo provedenou jménem společnosti SAP, jako například SAP Store).
11.6 Podmínky, které jsou v rozporu s Licenční smlouvou nebo které mění její obsah – zejména všeobecné obchodní podmínky Nabyvatele licence – netvoří součást smlouvy, i když společnost SAP smlouvu uzavřela bez výslovného odmítnutí takových ustanovení.
11.7 Pro jiné zboží, práce a služby, které nejsou výslovně popsány ve smlouvách o poskytnutí licence k software na dobu trvání majetkových autorských práv k software, nájmu, leasingu nebo o poskytování Podpory SAP, je nutné uzavřít samostatnou smlouvu. Pokud není dohodnuto jinak, zboží, práce a služby jsou poskytovány podle Všeobecných Obchodních podmínek SAP ČR, spol. s r.o. pro poskytování poradenských a servisních služeb a společnost SAP má nárok na odměnu za toto zboží, služby a práce v souladu s příslušným ceníkem a podmínkami společnosti SAP.
Strana 41 (celkem 42)