Ministerstvo vnitra ČR – Policie ČR
Ministerstvo vnitra ČR – Policie ČR
Č.j. PPR-2264-89/ČJ-2014-990640 Počet listů: 12
Přílohy: 6/59
Zadávací dokumentace
(dále jen „ZD“) pro nadlimitní veřejnou zakázku zadanou v otevřeném řízení podle
zákona č.137/2006 Sb., o veřejných zakázkách, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon“)
na dodávku
6 ks kajutových člunů
Základní údaje:
Název veřejné zakázky: Kajutové čluny
Název zadavatele: Česká republika, Ministerstvo vnitra
Zástupce: Xxx. Xxxxxxxx Xxxxxx
vedoucí odboru veřejných zakázek
Policejního prezidia České republiky
Sídlo zadavatele: Nad Štolou 936/3, 170 34 Praha 7
IČ zadavatele: 00007064
DIČ zadavatele: CZ00007064
Adresa pro osobní doručování: Xxxxxxxx 00, 000 00 Xxxxx 0 – Xxxxxxx
Adresa pro písemný styk: Ministerstvo vnitra ČR
poštovní schránka 160
160 41 Praha 6
Bankovní spojení zadavatele: Česká národní banka
číslo účtu: 0000000/0710
Telefon, fax: 000 000 000, 000 000 000
Kontaktní osoba: Xxx. Xxxxx Xxxxxxxxxx
E-mail: xx.xxx@xxx.xx
Elektronická verze ZD: xxxxx://xxx.xxxxxxx.xxxx.xx/xxxxxxx_xxxxxxx_0.xxxx
Obsah zadávací dokumentace:
Předmět veřejné zakázky……………………………………………………………………. 2
Požadavky na způsob zpracování nabídkové ceny………………………………………….. 3
Záruční, pozáruční a servisní podmínky…………………………………………………….. 3
Obchodní a platební podmínky……………………………………………………………… 5
Pokyny pro zpracování nabídky…………………………………………………………….. 6
Členění a obsah nabídky…………………………………………………………………….. 7
Povinnosti vybraného uchazeče …………………………………………………………….. 10
Způsob hodnocení nabídek………………………………………………………………….. 10
Přílohy zadávací dokumentace………………………………………………………………. 11
Schválení zadávacích podmínek……………………………………………………………… 12
PŘEDMĚT VEŘEJNÉ ZAKÁZKY
SPECIFIKACE VEŘEJNÉ ZAKÁZKY
Předmětem plnění zakázky je dodávka celoročních kajutovaných policejních člunů s přívěsem (dále jen „čluny“ nebo „zboží“).
CPV: 34500000-2 Lodě a čluny
Měrná jednotka: ks
Počet měrných jednotek: 6 ks
Technický popis: příloha č. 5 ZD
PLNĚNÍ VEŘEJNÉ ZAKÁZKY
Plněním veřejné zakázky se rozumí dodávka zboží dle bodu 1.1. ZD, splňující všechny podmínky stanovené v zadávací dokumentaci.
Termín plnění: nejpozději do 25.11.2015.
Místem plnění jsou prostory konečného uživatele:
2 ks Středočeský kraj:
Poříční oddělení Slapy, Slapy nad Vltavou – Třebenice
Poříční oddělení Labe, Pod Eliškou 13, Nymburk
1 ks Ústecký kraj:
Poříční oddělení Ústí nad Labem, U Xxxxxxxx 00, Ústí nad Labem – Brná
2 ks Jihočeský kraj:
Obvodní oddělení policie Zvíkovské Podhradí, Zvíkovské Podhradí 30
Obvodní oddělení policie Lipno, Lipno nad Vltavou 75
1 ks hlavní město Praha (určení pro OSPČV – útvar s celorepublikovou činností):
Prostory Poříčního oddělení Praha, Veslařský xxxxxx 00, Xxxxx 0 – Xxxxxx
Přebírku bude realizovat: Správa logistického zabezpečení Policejního prezidia ČR (dále jen „SLZ PP ČR“)
Zadavatel upozorňuje, že podpis kupní smlouvy je vázán na poskytnutí dotace zadavateli z evropských fondů na realizaci předmětu plnění a zadávací řízení tak bude v případě neposkytnutí dotace zrušeno z důvodu dle §84 odst. 2 písm. e) zákona.
TECHNICKÁ SPECIFIKACE VEŘEJNÉ ZAKÁZKY
Detailní popis zboží je uveden v technickém popisu (příloha č. 5 této ZD). Požadované zboží musí být výhradně nové, z aktuální produkce a policie musí být jeho prvním uživatelem.
Na přívěsu a člunu musí být proveden kompletní předprodejní servis.
Přívěsy v požadovaném provedení musí být jako celek schválené pro provoz na pozemních komunikacích v souladu se zákonem č. 56/2001 Sb., o podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích a o změně zákona č. 168/1999 Sb., o pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o pojištění odpovědnosti z provozu vozidla), ve znění zákona č. 307/1999 Sb.
Čluny musí splňovat Vyhlášku č. 223/1995 Sb., o způsobilosti plavidel k provozu na vnitrozemských vodních cestách.
Čluny musí splňovat Vyhlášku č. 344/1991 Sb., o řádu plavební bezpečnosti na vnitrozemských vodních cestách ČSFR.
Čluny musí být schváleny certifikátem CE kategorie minimálně C.
Motory ke člunům musí být schváleny Certifikátem CE.
Dodavatel zajistí výrobu a dodatečné označení člunů evidenčními čísly v souladu se zákonem č. 114/1995 Sb., o vnitrozemské plavbě. Policie předá seznam evidenčních čísel dodavateli člunů neprodleně po jejich přidělení Státní plavební správou. Dodavatel bude povinen označit tato plavidla nejpozději do 14 dnů od obdržení seznamu evidenčních čísel od policie. Tato výroba a označení neponese pro policii žádné dodatečné náklady. Cena tohoto označení musí být již zahrnuta v nabídkové ceně.
V rámci dodání se u každého člunu požaduje zaškolení posádky a provedení instruktážní plavby. Cena zaškolení bude již zahrnuta v nabídkové ceně.
PŘEDPOKLÁDANÁ HODNOTA VEŘEJNÉ ZAKÁZKY
Předpokládaná hodnota činí celkem 66.000.000,- Kč včetně DPH (54.545.454,5 Kč bez DPH).
POŽADAVKY NA ZPŮSOB ZPRACOVÁNÍ NABÍDKOVÉ CENY
Nabídková cena bude uvedena v Kč a v členění:
- nabídková cena za 1 ks, cena bez DPH, DPH, cena včetně DPH
- celková nabídková cena (za požadovaný počet člunů) v členění: cena bez DPH, DPH a cena včetně DPH
Nabídková cena v Kč bude stanovena jako cena nejvýše přípustná (včetně policejních polepů, školení posádky, dodatečné označení člunů evidenčními čísly), kterou nelze překročit.
Nabídková cena bude zpracována formou tabulky, která je uvedena v příloze č. 1 ZD - Krycí list nabídky k veřejné zakázce.
Nabídková cena musí odpovídat výpočtu dle zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů, v případě že výpočet nebude odpovídat tomuto zákonu, bude cena bez DPH a DPH přepočítána a bude vycházeno vždy z celkové nabídkové ceny v Kč včetně DPH.
Zadavatel nepřipouští variantní řešení.
ZÁRUČNÍ, POZÁRUČNÍ A SERVISNÍ PODMÍNKY
ZADAVATEL POŽADUJE:
Zadavatel požaduje:
potvrdit a garantovat záruční, pozáruční a servisní podmínky:
čluny (trup) minimálně 84 měsíců bez omezení počtu ujetých kilometrů nebo motohodin
přívěsy včetně příslušenství minimálně 60 měsíců bez omezení počtu ujetých kilometrů
lodní motory minimálně 36 měsíců bez omezení počtu ujetých kilometrů nebo motohodin
záruka na policejní polepy minimálně 84 měsíců
záruka na dodávanou přístrojovou techniku a vybavení minimálně 24 měsíců (mimo automatického přenosného defibrilátoru)
na automatický přenosný defibrilátor minimálně 60 měsíců a na bezúdržbovou baterii záruku (životnost) 48 měsíců nebo minimálně 200 výbojů
zajištění originálních náhradních dílů a provádění servisu u člunů, lodních motorů a přívěsů ve smluvně zajištěných autorizovaných servisech po dobu minimálně 120 měsíců ode dne převzetí
podmínky servisu:
pro dodávané čluny, motory, přívěsy, se požaduje zajištění originálních náhradních dílů a možnost provádění záručního, mimozáručního a pozáručního servisu v smluvně zajištěných autorizovaných servisech – svozových místech po dobu minimálně 120 měsíců ode dne převzetí zboží kupujícím (přístroje a příslušenství po dobu minimálně 60 měsíců ode dne převzetí zboží kupujícím)
zadavatel bude oprávněn, nikoliv však povinen, odebírat originální náhradní díly od uchazeče. Zadavatel bude oprávněn požadovat dílčí dodávky originálních náhradních dílů v rozsahu a době dle svého uvážení
požadují se záruční, mimozáruční a pozáruční autorizované servisy pro dodávané čluny, přívěsy, motory, přístroje a příslušenství na území ČR – záruční, mimozáruční a pozáruční servisy musí být minimálně 2x na území ČR z toho minimálně 1x na území hlavního města Prahy nebo Středočeského kraje a 1x na území Moravy. Pokud tento požadavek nemůže uchazeč splnit, musí zajistit alespoň dvě svozová místa, z toho minimálně 1x na území hlavního města Prahy nebo Středočeského kraje a 1x na území Jihočeského kraje, ze kterých zajistí uchazeč dopravu člunů, motorů a přívěsů (pojízdných), do autorizovaného servisu a zpět na své náklady po dobu minimálně 120 měsíců ode dne převzetí zboží kupujícím (u přístrojů a příslušenství po dobu minimálně 60 měsíců ode dne převzetí zboží kupujícím). Dopravu člunů, motorů, přívěsů (pojízdných), přístrojů a příslušenství do záručního, mimozáručního a pozáručního autorizovaného servisu na území ČR nebo do svozového místa na území ČR zajistí konečný uživatel na své náklady
v případě záruční, mimozáruční a pozáruční závady na přívěsu, která znemožňuje jeho přepravu po vlastní ose do autorizovaného servisu na území ČR nebo svozového místa na území ČR, zajistí uchazeč opravu v prostorách konečného uživatele, případnou dopravu přívěsu do autorizovaného servisu k opravě a zpět ke konečnému uživateli zajistí uchazeč na své náklady
v případě záručního servisu zajistí uchazeč na vlastní náklady:
dopravu servisního technika do místa opravy – do místa konečného uživatele zboží (platí pro čluny, motory, přívěsy)
práci servisního technika
práci autorizovaného servisu
mimozáruční a pozáruční servis:
v případě mimozáručního a pozáručního servisu pro dodávané čluny, motory a přívěsy - uchazeč stanoví v závazném vzoru textu kupní smlouvy a krycím listu nabídky k veřejné zakázce maximální cenu hodiny práce (v Kč včetně DPH) u servisního technika a smluvně zajištěných autorizovaných servisů pro mimozáruční a pozáruční servis (po dobu 120 měsíců ode dne převzetí zboží kupujícím) a maximální cenu (v Kč s DPH) za 1 km (po dobu 120 měsíců ode dne převzetí zboží kupujícím) při dopravě servisního technika do místa opravy na území ČR pro mimozáruční a pozáruční servis. Náklady na cestovné přitom budou účtovány pouze za území ČR a faktura za servisní práce bude vystavena v českém jazyce a v Kč včetně DPH. Servisní technik a autorizovaný servis musí být schopni komunikovat v českém nebo slovenském jazyce. Veškeré náklady na cestu technika mimo území ČR budou (po dobu 120 měsíců ode dne převzetí zboží kupujícím) na náklady uchazeče
dále zadavatel požaduje potvrdit:
v rámci výrobcem předepsaných prací práce provést a zboží předat zpět uživateli v den nebo nejpozději druhý den od předání zboží k opravě po předešlém objednání
u přívěsu maximální dobu prodlení mezi datem nahlášení požadavku na servis a opravu a datem stanoveným pro předání zboží k opravě – do 5 pracovních dnů
u člunu zajištění dostavení servisního technika do 5 pracovních dnů od nahlášení pro určení závady a určení dalšího postupu
u motorů člunu zajištění provedení servisních prací do 5 pracovních dnů od nahlášení
zadavatel požaduje, aby uchazeč zaručil zadavateli dostupnost originálních náhradních dílů ke člunu a přívěsu po dobu minimálně 10 let od dodání. Zadavatel bude oprávněn, nikoliv však povinen, odebírat náhradní díly od dodavatele. Zadavatel bude oprávněn požadovat dílčí dodávky náhradních dílů v rozsahu a době dle svého uvážení
Lhůty počínají běžet dnem převzetí zboží.
Záruční podmínky nesmí být horší než záruční podmínky jednotlivých zařízení.
Uchazeč může nabídnout lepší záruční, pozáruční a servisní podmínky.
OBCHODNÍ A PLATEBNÍ PODMÍNKY
Obchodní a platební podmínky jsou uvedeny v závazném vzoru textu kupní smlouvy, který je přílohou č. 4 ZD.
Zálohy zadavatel neposkytuje.
Informační a propagační aktivity:
Vyplývají z pravidel přidělené dotace z fondů Evropské unie. Zadavateli bude přidělena dotace z fondů EU, Evropského fondu pro regionální rozvoj, Integrovaného operačního programu (dále jen „IOP“).
Veškeré materiály vztahující se k projektu (smlouvy uzavřené v rámci Projektu, písemná korespondence spojená s projektem apod.) budou označeny vizuální identitou v souladu s Pravidly pro provádění informačních a propagačních opatření. Tato povinnost příjemců provádět informační a propagační opatření vychází z nařízení Evropské komise (ES) č. 1828/2006 a č. 846/2009.
Účetní doklady musí obsahovat informaci, že se jedná o projekt IOP a být označeny registračním číslem projektu CZ.1.06/3.4.00/26.09654.
POKYNY PRO ZPRACOVÁNÍ NABÍDKY
Nabídka bude uchazečem předložena v písemné podobě, v českém jazyce. U cizojazyčných textů bude úředně ověřený překlad do českého jazyka. Český jazyk bude oficiálním jazykem pro veškerou komunikaci mezi uchazečem a zadavatelem týkající se záležitostí souvisejících s tímto zadávacím řízením. Zadavatel nebude zajišťovat ve prospěch uchazečů žádné překladatelské služby. Zadavatel tímto připouští, aby uchazeči, kteří mají sídlo ve Slovenské republice, používali pro účely podání nabídky jako jazyk slovenštinu.
Nabídka musí být napsána nebo vytisknuta čitelně, nesmazatelným tiskem, bez vsuvek mezi řádky, korekcí, výmazů nebo přepisů, kromě oprav chyb, které musí být v takovém případě uchazečem parafovány.
Všechny listy nabídky včetně příloh budou řádně očíslovány vzestupnou číselnou řadou.
Nabídka bude doručena v souladu s ustanovením § 69 odst. 5 zákona, t.j. v řádně uzavřené obálce označené názvem „KAJUTOVÉ ČLUNY. Na obálce bude uvedena adresa, na niž je možné zaslat oznámení dle § 71 odst. 5 zákona a zřetelně označena nápisem „Neotevírat, nabídka k veřejné zakázce“.
Nabídky podané po uplynutí lhůty pro podání nabídek komise neotevírá. Zadavatel bezodkladně vyrozumí uchazeče o tom, že jeho nabídka byla podána po uplynutí lhůty pro podání nabídek.
Způsob podání nabídky:
Nabídku lze zaslat poštou na adresu:
Ministerstvo vnitra ČR
pošt. schránka 160
160 41 Praha 6
nebo osobně doručit na adresu:
Odbor veřejných zakázek Policejního prezidia ČR
Xxxxxxxx 00
Praha 6 – Bubeneč
telefon z vrátnice objektu 835653.
Obálky s nabídkami budou přijímány ve lhůtě pro podání nabídek v úterý a čtvrtek v době od 9:00 do 11:00 hodin, nebo po telefonické domluvě v pracovní době tj. pondělí až čtvrtek od 8:00 do 15:00 hodin, v pátek od 8:00 do 11:00 hodin a poslední den do 9:00 hodin.
Termín pro doručení nabídek je 17.2.2015 do 9:00 hodin. Otevírání obálek proběhne 17.2.2015 od 9:00 hodin. Otevírání obálek je veřejné. Otevírání obálek se může zúčastnit vedle statutárního orgánu uchazeče, také prokurista nebo jiná osoba zmocněná plnou mocí k zastupování uchazeče v zadávacím řízení.
Místo otevírání obálek - Pelléova 21, 160 00 Praha 6 – Bubeneč v zasedací místnosti 5. patro.
Zadavatel doporučuje osobní doručení nabídky.
Za doručení nabídky se považuje při osobním doručení její převzetí zadavatelem, při zaslání poštou její vložení do poštovní přihrádky.
Doporučeným dopisem zaslané výzvy či oznámení na uchazečem uvedenou adresu pro doručování se považují za doručené dnem jejich vyzvednutí nebo uplynutím lhůty pro jejich vyzvednutí, stanovené držitelem poštovní licence.
Veškeré dokumenty předkládané v nabídce a vyžadující podpis uchazeče – také hůlkovým písmem (§ 68 zákona) je nutné podepsat osobou oprávněnou jednat jménem či za uchazeče. Touto osobou, vedle statutárního orgánu uchazeče, resp. samotného uchazeče fyzické osoby, může být i prokurista nebo jiná osoba zmocněná plnou mocí k zastupování uchazeče v zadávacím řízení.
Obsah nabídky musí být v souladu s ustanovením § 68 odst. 2 zákona.
Zadavatel doporučuje nevkládat do nabídky jiné dokumenty, tiskoviny nebo reklamní materiály apod., vyjma těch dokumentů a materiálů, které stanoví zákon a které přímo požaduje zadavatel v zadávacích podmínkách.
ČLENĚNÍ A OBSAH NABÍDKY
KRYCÍ LIST NABÍDKY
Pro sestavení krycího listu nabídky uchazeč použije vzor formuláře, který je uveden v příloze č. 1 ZD.
Zadavatel požaduje předložit hodnoty následujících ukazatelů v příloze č. 1 ZD – Krycí listy nabídky k veřejné zakázce:
obchodní název
nabídková cena dle bodu 2.1. ZD
výše záručních lhůt
maximální cenu hodiny práce v případě mimozáručního a pozáručního servisu pro dodávané čluny, motory a přívěsy
maximální cenu (v Kč s DPH) za 1 km v případě mimozáručního a pozáručního servisu pro dodávané čluny, motory a přívěsy, při dodržení podmínek uvedených v bodě 3 této zadávací dokumentace
OBSAH NABÍDKY
V obsahu nabídky, jehož vzor je přílohou č. 2 ZD, budou uvedeny všechny požadované části nabídky a budou k nim přiřazena čísla příslušných listů.
Doba pro prokázání splnění kvalifikace je požadována v souladu s ustanovením § 52 odst. 1 zákona.
Pravost a stáří dokladů musí splňovat podmínky ustanovení § 57 zákona.
DOKLADY O SPLNĚNÍ KVALIFIKACE:
6.3.1 Doklady o splnění základních kvalifikačních předpokladů (§ 53 zákona):
Výpis z evidence Rejstříku trestů - splnění základních kvalifikačních předpokladů podle § 53 odst. 1 písm. a) a b) zákona uchazeč prokáže předložením výpisu z evidence Rejstříku trestů jak této právnické osoby, tak i jejího statutárního orgánu nebo každého člena statutárního orgánu.
Potvrzení příslušného finančního úřadu - splnění základního kvalifikačního předpokladu podle § 53 odst. 1 písm. f) zákona uchazeč prokáže předložením potvrzení příslušného finančního úřadu a ve vztahu ke spotřební dani čestným prohlášením, jehož vzor je uveden v příloze č. 3 ZD.
Potvrzení příslušného orgánu či instituce - splnění základního kvalifikačního předpokladu podle § 53 odst. 1 písm. h) zákona uchazeč prokáže předložením potvrzení příslušného orgánu či instituce o tom, že uchazeč nemá nedoplatek na pojistném a na penále na sociální zabezpečení a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti.
Čestné prohlášení - splnění základních kvalifikačních předpokladů podle § 53 odst. 1 písm. c) až e), f) zákona - ve vztahu ke spotřební dani, g), j) a k) uchazeč prokáže předložením čestného prohlášení o splnění základních kvalifikačních předpokladů, jehož vzor je uveden v příloze č. 3 ZD.
6.3.2 Doklady o splnění profesních kvalifikačních předpokladů (§ 54 zákona):
Výpis z obchodního rejstříku - splnění profesního kvalifikačního předpokladu podle § 54 písm. a) zákona uchazeč prokáže předložením výpisu z obchodního rejstříku, pokud je v něm zapsán, či výpisu z jiné obdobné evidence, pokud je v ní zapsán.
Doklad o oprávnění k podnikání - splnění profesního kvalifikačního předpokladu podle § 54 písm. b) zákona uchazeč prokáže předložením dokladu o oprávnění k podnikání v rozsahu odpovídajícímu předmětu této veřejné zakázky.
6.3.3 Doklady o splnění technických kvalifikačních předpokladů (§ 56 zákona):
Dle § 56 odst. 1 písm. e):
Uchazeč v nabídce předloží základní výkresovou dokumentaci s vyobrazením nabízeného typu plavidla.
U základní výkresové dokumentace plavidla se požaduje vyobrazení plavidla (člunu):
- pohled shora;
- boční pohled,
- čelní pohled;
- zadní pohled;
- rozmístění vnitřního požadovaného vybavení kajuty (ovládací místo plavidla, sedadla, kuchyňský koutek, WC);
- umístění motorů;
Základní výkresová dokumentace:
- musí splňovat základy technického kreslení;
- musí být vyhotovena v měřítku včetně okótování,
- nemusí být vyhotovena dle norem;
6.3.4 Čestné prohlášení o své ekonomické a finanční způsobilosti splnit veřejnou zakázku (§ 50 odst. 1 písm. c) zákona)
6.3.5 Další podmínky prokazování kvalifikace, jako např. výpisem ze seznamu kvalifikovaných, certifikovaných nebo zahraničních dodavatelů, pomocí subdodavatele nebo při společné nabídce jsou stanoveny v příslušných paragrafech zákona.
ZADAVATEL UPOZORŇUJE DODAVATELE, ŽE DOKUMENT, KTERÝ BYL DORUČEN DO DATOVÉ SCHRÁNKY, LZE PŘEVÉST DO JEHO LISTINNÉ PODOBY, KTERÁ JE PŘEDKLÁDÁNA UCHAZEČEM V NABÍDCE, PODLE ZÁKONA Č. 300/2008 SB., O ELEKTRONICKÝCH ÚKONECH A AUTORIZOVANÉ KONVERZI, PROSTŘEDNICTVÍM AUTORIZOVANÉ KONVERZE, JEJIŽ NEDÍLNOU SOUČÁSTÍ JE OVĚŘOVACÍ DOLOŽKA, NESTAČÍ JEJ TED DO LISTINNÉ PODOBY PŘEVÉST POUHÝM VYTIŠTĚNÍM Z PC XXXXXXXX. AUTORIZOVANÁ KONVERZE SE PROVÁDÍ NA KONTAKTNÍCH MÍSTECH VEŘEJNÉ SPRÁVY (SÍŤ CZECH POINT).
DALŠÍ DOKUMENTY, KTERÉ UCHAZEČ PŘEDLOŽÍ V NABÍDCE
Uchazeč předloží:
Seznam statutárních orgánů nebo členů statutárních orgánů, podle § 68 odst. 3 písm. a) zákona, kteří v posledních 3 letech od konce lhůty pro podání nabídek byli v pracovněprávním, funkčním či obdobném poměru u zadavatele.
Seznam vlastníků akcií podle § 68 odst. 3 písm. b) zákona má-li dodavatel formu akciové společnosti, jejichž souhrnná jmenovitá hodnota přesahuje 10% základního kapitálu, vyhotovený ve lhůtě pro podání nabídek.
Prohlášení uchazeče podle § 68 odst. 3 písm. c) zákona o tom, že neuzavřel a neuzavře zakázanou dohodu podle zvláštních právních předpisů v souvislosti se zadávanou veřejnou zakázkou.
Smlouvu v elektronické verzi ve formátu „doc“ (CD, DVD nebo USB), včetně příloh, které má dle zadávací dokumentace vyhotovit uchazeč, přičemž v elektronické verzi nemusí obsahovat podpisy oprávněných osob, včetně příloh, které má dle zadávací dokumentace vyhotovit uchazeč.
Uchazeč s nabídkou předloží čestné prohlášení, ve kterém se zavazuje předložit zadavateli 7 dní po obdržení oznámení rozhodnutí zadavatele o přidělení veřejné zakázky seznam autorizovaných servisů (včetně IČ, adresy, kontaktních osob, tel., fax, e-mail) nebo svozových míst (včetně adresy, kontaktních osob, tel., fax, e-mail), které budou zajišťovat záruční, mimozáruční a pozáruční servis na území ČR. Autorizovaný servis (svozové místo) musí být minimálně 2x na území ČR z toho minimálně 1x na území hlavního města Prahy nebo Středočeského kraje a 1x na území Jihočeského kraje.
V rámci podání nabídek musí uchazeč předložit čestné prohlášení, že je schopen Certifikáty CE (nebo jejich kopie) ke člunům a motorům do podpisu kupní smlouvy zadavateli předložit.
V rámci podání nabídek musí uchazeč předložit čestné prohlášení, že je schopen Základní technický popis vozidla nebo obdobný doklad k nabízenému typu přívěsu do podpisu kupní smlouvy zadavateli předložit.
Specifikaci části veřejné zakázky, která bude zadána jiným osobám (jednomu či více subdodavatelům) a uvést identifikační údaje každého subdodavatele, jehož plnění v rámci této veřejné zakázky přesáhne 5% výše nabídkové ceny.
Uchazeč ve své nabídce bude přesně specifikovat veškeré údaje o nabízeném zboží (konkrétní výkon lodních motorů, rozměry, typ nabízeného příslušenství apod.), které jsou v zadání uvedeny jako minimální, maximální, nebo rozpětí minimální/maximální.
V NABÍDCE UCHAZEČ DÁLE UVEDE (VIZ. KRYCÍ LIST NABÍDKY):
Maximální rychlosti v km/h u člunu (rychlost proti proudu minimálně 55km/h vzhledem k zemi, s funkčním člunem připraveným k nasazení, s plnou nádrží, se dvěma osobami jako osádka. Předpokládaná rychlost toku 5 km/h):
Maximální rychlosti v km/h u přívěsu:
Doba záruky (v měsících):
/1/ za jakost na dodané přívěsy jako celku bez omezení počtu ujetých kilometrů
/2/ za jakost na dodané čluny bez omezení počtu ujetých kilometrů či motohodin
/3/ za jakost na dodané motory ke člunům bez omezení počtu ujetých kilometrů či motohodin
/4/ záruční lhůtě na přístroje a techniku, kterou se požaduje v rámci zakázky dodat
/5/ záruční lhůtě na policejní polepy u člunu
Další dokumenty- zde může uchazeč přiložit další dokumenty, které pokládá za vhodné a souvisí s veřejnou zakázkou.
PODEPSANÝ ZÁVAZNÝ VZOR TEXTU KUPNÍ SMLOUVY
Uchazeč doloží závazný vzor textu kupní smlouvy, který je uveden v příloze č. 4 ZD. Návrh smlouvy bude podepsán osobou oprávněnou jednat jménem či za uchazeče.
6.6.1 ZADAVATEL POŽADUJE POTVRDIT NÁSLEDUJÍCÍ PODMÍNKY V KUPNÍ SMLOUVĚ:
zadavatel požaduje, aby uchazeč dodal zboží do nejpozději 25. 11. 2015 a převzetím v prostorách prodávajícího na území České republiky
záruční a pozáruční servisní podmínky dle čl. VII. přílohy č. 4 ZD
6.6.2 ZÁVAZNÝ VZOR TEXTU KUPNÍ SMLOUVY UCHAZEČ DOPLNÍ POUZE O POŽADOVANÉ ÚDAJE:
identifikační údaje prodávajícího - Smluvní strany,
značku kajutových člunů – čl. II. odst. 1 - Zboží
výši nabídkové ceny v čl. IV. – Cena zboží,
délku záruční doby v čl. VII. – Záruka za jakost zboží, je-li delší než požadovaná, čl. VII. odst. 7 – maximální cena hodiny práce servisního technika pro mimozáruční a pozáruční servis, maximální cena za 1 km při dopravě servisního technika do místa opravy na území ČR pro mimozáruční a pozáruční servis,
místo, datum a podpis osoby /osob/ oprávněné jménem /za/ uchazeče jednat,
- Zadavatel si vyhrazuje právo o konečném znění kupní smlouvy dále jednat a vyžadovat její upřesnění nebo změnu s výjimkou podmínek stanovených tímto zadáním.
6.6.3 PŘÍLOHY KE KUPNÍ SMLOUVĚ
Příloha č. 1 - Specifikace zboží a ceny (vyhotoví uchazeč), ve které uvede u specifikace zboží konkrétní tovární značku a obchodní označení, přesné technické údaje podle přílohy č. 5 této ZD a u specifikace ceny uvede údaje dle bodu 2 této ZD.
Uchazeč bude v nabídce přesně specifikovat veškeré údaje o nabízeném zboží (konkrétní výkon motoru, rozměry vozidla, typ nabízeného příslušenství apod.), které jsou v zadání uvedeny jako minimální, maximální, nebo rozpětí minimální/maximální!
Uchazeč musí použít technickou specifikaci zadavatele a bude specifikovat údaje podle předem připravené barevné legendy:
|
konkrétní údaj |
|
obchodní označení, typ |
|
Ano, případně i katalogové označení |
|
nic nevyplňovat |
Konkrétní údaj (oranžová barva): při požadavku např. výkon min. 100 kW uchazeč uvede např. 113 kW, nebo při požadavku na motor: zážehový nebo vznětový uchazeč uvede např. zážehový.
Obchodní označení, typ (modrá barva): při požadavku např. na model uchazeč uvede konkrétní obchodní označení nebo typ výrobku.
Ano, případně i katalogové označení (zelená barva): u těchto položek postačuje vepsat Ano, pokud uchazeč splňuje požadavek zadavatele, případně může doplnit katalogové číslo výrobce, např.: požadavek na tříbodový pás uchazeč uvede Ano nebo Ano, 1A1A.
Uchazeč může rovněž přiložit svou technickou specifikaci.
Příloha č. 2 – Seznam autorizovaných servisů
POVINNOSTI VYBRANÉHO UCHAZEČE
Vybraný uchazeč bude povinen archivovat originální vyhotovení smlouvy včetně jejích dodatků, originály účetních dokladů a dalších dokladů vztahujících se k realizaci předmětu kupní smlouvy po dobu 10 let od zániku kupní smlouvy. Po tuto dobu bude vybraný uchazeč povinen umožnit osobám oprávněným k výkonu kontroly projektů provést kontrolu dokladů souvisejících s plněním této smlouvy.
Vybraný uchazeč je dle ustanovení § 2 písm. e) zákona č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné správě a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, osobou povinnou spolupůsobit při výkonu finanční kontroly.
Vybraný uchazeč se zavazuje v rámci nákupu provést dodatečné úpravy.
Před finální kompletací prvního člunu v rámci této zakázky se požaduje odsouhlasení umístění všech přístrojů, vybavení a příslušenství instalovaného do člunu zástupcem(ci) konečného uživatele formou písemného schválení. Bez tohoto písemného schválení nelze čluny dodat. Odsouhlasení umístění všech přístrojů, vybavení a příslušenství požadovaného instalovat do člunu proběhne za osobní účasti zástupce(ů) konečného uživatele(ů) v místě kompletace (výroby) člunů. Konkrétní jména zástupců konečných uživatelů sdělí vybranému uchazeči Xxx. Xxxxx Xxxxxxxx, Odbor správy majetku PP ČR, tel.: 000 000 000.
Grafický návrh policejní vizualizace člunů zaslat k písemnému odsouhlasení na Odbor správy majetku PP ČR - Ing. Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx, xx.xxx@xxx.xx, ještě před umístění na plavidlo. (Doporučuje se konzultovat v procesu přípravy).
Montáž a umístění radiostanice rádiového digitálního systému IZS ČR včetně umístnění ovládacích prvků zařízení bude vybraný uchazeč konzultovat s pracovníkem Odboru informatiky a provozu IT PP ČR (OIPIT IT ČR PP) pplk. Xxx. Xxxxxxx Xxxxxx, tel.: 000 000 000. Konečné řešení podléhá písemnému schválení (doporučuje se konzultovat v procesu přípravy).
Společně se čluny vybraný uchazeč předá konečnému uživateli kompletní technickou dokumentaci a schémata elektrických rozvodů včetně zapojení všech přídavně namontovaných zařízení tj. sonaru, světel, kabeláže radiostanice, antén a dalších zařízení, které jsou v rámci veřejné zakázky požadovány dodat a zabudovat.
Před podpisem kupní smlouvy
Základní technický popis schváleného vozidla (přívěsu) - tento dokument je přílohou Osvědčení o schválení technické způsobilosti typu samostatného technického celku vozidla, které vydává Ministerstvo dopravy ČR podle § 19 zákona č. 56/2001 Sb., o podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích a o změně zákona č. 168/1999 Sb., o pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o pojištění odpovědnosti z provozu vozidla), ve znění zákona č. 307/1999 Sb., ve znění pozdějších předpisů a prováděcích předpisů o schvalování technické způsobilosti a technických podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích), pokud nastanou změny schválení nabízeného typu vozidla v důsledku úprav do dne uzavření kupní smlouvy, musí do tohoto dne uchazeč doručit zadavateli Rozhodnutí o změně schválení technické způsobilosti typu vozidla s příslušným základním technickým popisem schváleného typu vozidla. Doložením tohoto certifikátu bude podmíněn podpis kupní smlouvy. Základní technický popis vozidla (popř. jeho kopie) může být na přívěs v základním provedení, ze kterého bude dodavatel vycházet. Uchazeč může Základní technický popis nahradit Evropským prohlášením o shodě (tzv. „COC“).
Certifikát CE k lodním motorům (nebo jeho kopii) před podpisem kupní smlouvy, doložením tohoto certifikátu bude podmíněn podpis kupní smlouvy
Certifikát CE minimálně pro kategorii C ke člunům (nebo jeho kopii) před podpisem kupní smlouvy, doložením tohoto certifikátu bude podmíněn podpis kupní smlouvy. Certifikát CE (popř. jeho kopie) může být na plavidlo v základním provedení splňující parametry požadované na vyhotovení trupu plavidla dle požadavků uvedených v ZD.
V případě cizojazyčné verze výše uvedených dokumentů musí být předkládané dokumenty (popř. jejich kopie) přeloženy do úředního jazyka České republiky. Tyto překlady nemusí být úředně ověřené. Zadavatel si pořídí kopie předložených dokladů nebo jejich kopií včetně překladů.
Společně s čluny budou dále předány:
Servisní kniha nebo knihy
Doklady potřebné pro přihlášení přívěsu do registru vozidel (technický průkaz)
Doklady potřebné pro přihlášení člunu na Státní plavební správě
Návody k obsluze v českém jazyce ke člunům, lodním motorům, přívěsům a všech přídavně namontovaných zařízení a přístrojům
Záruční listy nebo jiný doklad k přístrojům, na základě kterého bude možné záruku uplatnit v autorizovaném servisu
Doklad nebo kopie dokladu Certifikátu CE (minimálně kategorie C) ke člunu
Doklad nebo kopie dokladu Certifikátu CE k lodním motorům
Zadavatel si vyhrazuje právo o konečném znění kupní smlouvy dále jednat a vyžadovat její upřesnění nebo změnu s výjimkou podmínek stanovených tímto zadáním (jedná se pouze o formální změny). Kupní smlouva může být rovněž změněna v souvislosti s případnou úpravou obchodního a občanského zákoníku, v tomto případě by všechny podstatné podmínky museli být zachovány.
ZPŮSOB HODNOCENÍ NABÍDEK
Nejnižší
cenová nabídka.
PŘÍLOHY ZADÁVACÍ DOKUMENTACE
Příloha č. 1 – Krycí list nabídky k veřejné zakázce
Příloha č. 2 – Obsah nabídky
Příloha č. 3 – Čestné prohlášení o splnění základních kvalifikačních předpokladů
Příloha č. 4 – Závazný vzor textu kupní smlouvy
Příloha č. 5 – Technický popis
Příloha č. 6 – Ilustrační obrázky
SCHVÁLENÍ ZADÁVACÍCH PODMÍNEK
Zadávací podmínky byly schváleny dne.........................
Xxx. Xxxxxxxx Xxxxxx
vedoucí odboru veřejných zakázek
Policejního prezidia ČR
Příloha č. 1 k č.j. PPR-2264-89/ČJ-2014-990640
Krycí list nabídky k veřejné zakázce:
„KAJUTOVÉ ČLUNY“
Uchazeč:
Název, právní forma:
sídlo:
zastoupená:
IČ:
DIČ:
bankovní spojení:
číslo účtu:
kontaktní osoba:
telefon:
fax:
e-mail:
Zapsán v …….…….. rejstříku vedeném ……..….. soudem v ………………., oddíl …….….., vložka ………..
Uchazeč prohlašuje, že nabízené zboží splňuje požadavky zadavatele tak, jak je požadováno v zadávací dokumentaci.
Uchazeč prohlašuje, že si před podáním nabídky vyjasnil všechny potřebné údaje, které jednoznačně vymezují plnění této veřejné zakázky.
Uchazeč prohlašuje, že přijímá podmínky zadavatele stanovené v zadávací dokumentaci PPR-2264-89/ČJ-2014-990640 a tyto jsou mu jasné a srozumitelné.
Uchazeč prohlašuje, že v jím přeložená nabídka obsahuje všechny dokumenty požadované zadavatelem v zadávací dokumentaci č.j. PPR-2264-89/ČJ-2014-990640 a tyto jsou mu jasné a srozumitelné.
Uchazeč bere na vědomí, že zadavatel poté, co bude uzavřena smlouva s dodavatelem, který podal nejvhodnější nabídku, nebo poté, co bude výběrové řízení zrušeno, zveřejní na profilu zadavatele xxxxx://xxx.xxxxxxx.xxxx.xx/xxxxxxx_xxxxxxx_0.xxxx zprávu o posouzení a hodnocení nabídek, jejíž součástí budou mimo jiné i identifikační údaje uchazečů, kteří podali nabídku, a informace o nabídkových cenách těchto uchazečů a vyslovuje s výše uvedeným souhlas.
Zadavatel upozorňuje dodavatele, že odpověď na žádost o dodatečné informace bude zaslána jejich žadateli a zároveň zveřejněna pouze na profilu zadavatele, je tedy nutné profil zadavatele průběžně sledovat. Upozorňujeme dodavatele, že do konce lhůty pro podání nabídek je třeba sledovat uveřejňování případných dodatečných informací na profilu zadavatele. Nezapracování dodatečných zadávacích podmínek do nabídky může být důvodem pro vyřazení nabídky uchazeče.
Zadavatel zároveň upozorňuje, že budou-li uchazečům poskytnuty dodatečné informace, nahrazují/upřesňují tu část zadávací dokumentace, ke které jsou poskytovány.
Krycí list nabídky k veřejné zakázce:
Předmět zakázky dle bodu 1.1. ZD |
Kajutové čluny |
|
Obchodní označení |
|
|
Nabídková cena v Kč |
za 1 ks bez DPH |
|
DPH za 1ks |
|
|
za 1 ks včetně DPH |
|
|
za požadovaný počet člunů bez DPH |
|
|
DPH za požadovaný počet ks člunů |
|
|
Celkem včetně DPH za požadovaný počet ks člunů |
|
Pozn.: Hodnota označena šedivou barvou bude hodnocena.
Uchazeč dále vyplní:
Maximální rychlosti v km/h u člunu (rychlost proti proudu minimálně 55km/h vzhledem k zemi, s funkčním člunem připraveným k nasazení, s plnou nádrží, se dvěma osobami jako osádka. Předpokládaná rychlost toku 5 km/h):
Maximální rychlosti v km/h u přívěsu:
Doba záruky (v měsících):
za jakost na dodané přívěsy jako celku bez omezení počtu ujetých kilometrů:
za jakost na dodané čluny bez omezení počtu ujetých kilometrů či motohodin:
za jakost na dodané motory ke člunům bez omezení počtu ujetých kilometrů či motohodin:
záruční lhůta na přístroje a techniku, kterou se požaduje v rámci zakázky dodat:
záruční lhůta na policejní polepy u člunu:
V případě mimozáručního a pozáručního servisu pro dodávané čluny, motory a přívěsy - uchazeč stanoví maximální cenu hodiny práce (v Kč včetně DPH) u servisního technika a smluvně zajištěných autorizovaných servisů pro mimozáruční a pozáruční servis (po dobu 120 měsíců ode dne převzetí zboží kupujícím):
Maximální cenu (v Kč s DPH) za 1 km (po dobu 120 měsíců ode dne převzetí zboží kupujícím) při dopravě servisního technika do místa opravy na území ČR pro mimozáruční a pozáruční servis:
V ……………………dne …………………..
___________________________
podpis oprávněné osoby
___________________________
titul, jméno a příjmení oprávněné osoby hůlkovým písmem
___________________________
název organizace, sídlo, IČ
Příloha č. 2 k č.j. PPR-2264-89/ČJ-2014-990640
Obsah nabídky
Krycí list nabídky listy od ....... do .......
Obsah nabídky listy od ....... do .......
Doklady o splnění kvalifikace listy od ....... do .......
Další dokumenty listy od ....... do .......
Podepsaný závazný text kupní smlouvy listy od ....... do .......
Čestná prohlášení listy od ....... do .......
Příloha č. 3 k č.j. PPR-2264-89/ČJ-2014-990640
Čestné prohlášení o splnění základních kvalifikačních předpokladů
Prohlašujeme tímto, že:
jsme nenaplnili v posledních třech letech skutkovou podstatu jednání nekalé soutěže formou podplácení podle § 2983 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník (§ 53 odst. 1 písm. c) zákona č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon“),
vůči našemu majetku neprobíhá nebo v posledních třech letech neproběhlo insolvenční řízení, v němž bylo vydáno rozhodnutí o úpadku nebo insolvenční návrh nebyl zamítnut proto, že majetek nepostačuje k úhradě nákladů insolvenčního řízení, nebo nebyl konkurs zrušen proto, že majetek byl zcela nepostačující nebo zavedena nucená správa podle zvláštních právních předpisů (§ 53 odst. 1 písm. d) zákona),
nejsme v likvidaci (§ 53 odst. 1 písm. e) zákona),
nemáme v evidenci daní zachyceny daňové nedoplatky ve vztahu ke spotřební dani, a to jak v České republice, tak v zemi sídla, místa podnikání či bydliště (§ 53 odst. 1 písm. f) zákona),
nemáme nedoplatek na pojistném a na penále na veřejné zdravotní pojištění, a to jak v České republice, tak v zemi sídla, místa podnikání či bydliště (§ 53 odst. 1 písm. g) zákona),
nejsme vedeni v rejstříku osob se zákazem plnění veřejný zakázek (§ 53 odst. 1 písm. j) zákona) a
nebyla nám v posledních třech letech pravomocně uložena pokuta za umožnění výkonu nelegální práce podle zvláštního právního předpisu (§ 53 odst. 1 písm. k) zákona).
V………….....................… dne ..…….................
___________________________
podpis oprávněné osoby
___________________________
titul, jméno a příjmení oprávněné osoby hůlkovým písmem
___________________________
název organizace, sídlo, IČ
Příloha č. 4 k č.j. PPR-2264-89/ČJ-2014-990640
Závazný vzor textu kupní smlouvy
Kupní smlouva
Č.j. PPR-2264- /ČJ-2014-990640
Kupující: ČESKÁ REPUBLIKA
Ministerstvo vnitra
sídlo: Praha 7, Nad Štolou 936/3, PSČ 170 34
právní forma: 325-organizační složka státu
IČ: 00007064
DIČ: CZ00007064
zastoupené: Ing. Xxxxxxxxxx Xxxxxxx
vedoucím odboru veřejných zakázek Policejního prezidia
bankovní spojení: Česká národní banka
číslo účtu: 0000000/0710
tel.: 000 000 000
fax: 000 000 000
E-mail: xx.xxx@xxx.xx
(dále jen „kupující“) na jedné straně
a
Prodávající: [!DOPLNÍ PRODÁVAJÍCÍ!]
sídlo: [!DOPLNÍ PRODÁVAJÍCÍ!]
IČ: [!DOPLNÍ PRODÁVAJÍCÍ!]
DIČ: [!DOPLNÍ PRODÁVAJÍCÍ!]
zapsaná: v obchodním rejstříku [!DOPLNÍ PRODÁVAJÍCÍ!]
zastoupená: [!DOPLNÍ PRODÁVAJÍCÍ!]
bankovní spojení: [!DOPLNÍ PRODÁVAJÍCÍ!]
číslo účtu: [!DOPLNÍ PRODÁVAJÍCÍ!]
pracovní kontakt: [!DOPLNÍ PRODÁVAJÍCÍ!]
tel.: [!DOPLNÍ PRODÁVAJÍCÍ!]
fax: [!DOPLNÍ PRODÁVAJÍCÍ!]
E-mail: [!DOPLNÍ PRODÁVAJÍCÍ!]
(dále jen „prodávající“) na straně druhé
uzavírají
podle ustanovení § 2079 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník,
(dále jen „občanský zákoník“) tuto
kupní smlouvu
I.
Předmět smlouvy
Touto smlouvou se prodávající zavazuje dodat za podmínek v ní sjednaných kupujícímu zboží, uvedené v článku II. odst. /1/ této smlouvy a převést na něj vlastnické právo k tomuto zboží.
Kupující zboží převezme a zaplatí za něj sjednanou kupní cenu způsobem a v termínech stanovených touto smlouvou.
Smlouva je uzavírána na základě rozhodnutí zadavatele o výběru nejvhodnější nabídky v souladu s ustanovením § 82 odst. 2 zákona č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách, ve znění pozdějších předpisů.
II.
/1/ Zbožím se rozumí dodávka 6 ks celoročních kajutovaných policejních člunů s přívěsem značky: [!DOPLNÍ PRODÁVAJÍCÍ!]
/2/ Technická specifikace zboží je uvedena v příloze č. 1 (Specifikace zboží a ceny – vypracuje kupující na základě doručené nabídky), která je nedílnou součástí této smlouvy.
/3/ Prodávající se zavazuje dodat zboží výhradně nové z aktuální produkce roku, kupující bude jeho prvním uživatelem a v provedení aktuálních výrobních produktů.
Přívěsy v požadovaném provedení budou jako celek schválené pro provoz na pozemních komunikacích v souladu se zákonem č. 56/2001 Sb., o podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích a o změně zákona č. 168/1999 Sb., o pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o pojištění odpovědnosti z provozu vozidla), ve znění zákona č. 307/1999 Sb,.
Čluny musí splňovat Vyhlášku č. 223/1995 Sb., o způsobilosti plavidel k provozu na vnitrozemských vodních cestách.
Čluny musí splňovat Vyhlášku č. 344/1991 Sb., o řádu plavební bezpečnosti na vnitrozemských vodních cestách ČSFR.
Čluny musí být schváleny certifikátem CE kategorie minimálně C.
Motory ke člunům musí být schváleny Certifikátem CE.
Kupující nabývá vlastnického práva ke zboží okamžikem převzetí zboží od prodávajícího.
III.
Doba plnění
Prodávající dodá zboží kupujícímu nejpozději však do 25. 11. 2015.
Prodávající se zavazuje informovat kupujícího o termínu dodání zboží nejméně pět pracovních dnů předem na adresu:
Policejní prezidium
Správa logistického zabezpečení
P.O. Box 6
150 05 Praha 5
anebo na fax: 000 000 000 (dále jen "SLZ PP")
Nebezpečí škody na zboží přechází na kupujícího v okamžiku převzetí zboží od prodávajícího.
Prodávající je povinen v případě prodlení s dodáním zboží zaplatit smluvní pokutu ve výši 0,05 % z ceny zboží s DPH, které nebylo dodáno v termínu podle ustanovení čl. III. odst. /1/ této smlouvy, přičemž cena zboží je specifikována v ustanovení čl. IV. odst. /1/ a /2/ této smlouvy, za každý i započatý den prodlení. Sjednanou smluvní pokutu je prodávající povinen zaplatit kupujícímu nejpozději do 30 dnů ode dne jejího písemného vyúčtování, doručeného kupujícím prodávajícímu. V případě pochybností o datu doručení se má za to, že dnem doručení se rozumí třetí den od odeslání vyúčtování kupujícím.
IV.
Cena zboží
/1/ Kupní cena zboží se sjednává jako cena nejvýše přípustná, změna je přípustná pouze při zákonné změně DPH. Specifikace ceny je uvedena v příloze č. 1.
/2/ Sjednaná kupní cena za zboží bez DPH je [!DOPLNÍ PRODÁVAJÍCÍ!] Kč (slovy: [!DOPLNÍ PRODÁVAJÍCÍ!]korun českých), DPH 21 % činí [!DOPLNÍ PRODÁVAJÍCÍ!]Kč a celková cena zboží včetně DPH je [!DOPLNÍ PRODÁVAJÍCÍ!] Kč (slovy: [!DOPLNÍ PRODÁVAJÍCÍ!]korun českých).
/3/ Kupní cena zahrnuje zaškolení posádky a provedení instruktážní plavby.
/4/ Prodávající zajistí výrobu a dodatečné označení člunů evidenčními čísly v souladu se zákonem č. 114/1995 Sb., o vnitrozemské plavbě. Policie předá seznam evidenčních čísel prodávajícímu neprodleně po jejich přidělení Státní plavební správou. Prodávající bude povinen označit tato plavidla nejpozději do 14 dnů od obdržení seznamu evidenčních čísel od policie. Tato výroba a označení neponese pro kupujícího žádné dodatečné náklady. Cena tohoto označení je již zahrnuta v kupní ceně.
V.
Platební podmínky
Prodávající je oprávněn vystavit fakturu kupujícímu na základě potvrzeného dodacího listu.
/2/ Prodávající se zavazuje doručit fakturu kupujícímu spolu se zbožím. Faktura bude mít náležitosti dle ustanovení § 29 zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů a ustanovení § 435 občanského zákoníku. Faktura musí být označena registračním číslem projektu CZ.1.06/3.4.00/26.09654 a dále bude v textu faktury uvedena věta: „ Zvýšení akceschopnosti PČR při řešení mimořádných událostí“ projekt je spolufinancován z Evropské unie, Evropského fondu pro regionální rozvoj v rámci Integrovaného operačního programu”.
/3/ Kupující je povinen zaplatit fakturu v termínu do 21 dnů po jejím doručení. V případě pochybností se má za to, že dnem doručení se rozumí třetí den ode dne odeslání faktury. V případě nedoručení faktury do 25. 11. příslušného roku se prodlužuje splatnost faktury na 60 dnů od doručení.
/4/ Pro případ prodlení se smluvní strany dohodly:
na smluvní pokutě ve výši 0,05 % ceny zboží s DPH, a to za každý den prodlení, kterou se zavazuje zaplatit prodávající kupujícímu do 30 dnů po doručení kupujícím písemně zúčtované smluvní pokuty za nesplnění závazku dle čl. V. odst. /2/ této smlouvy,
na úroku z prodlení ve výši 0,05 % fakturované ceny zboží s DPH, a to za každý den prodlení, který se zavazuje zaplatit kupující prodávajícímu do 30 dnů po doručení prodávajícím písemně zúčtovaném úroku z prodlení za nesplnění závazku dle čl. V. odst. /3/ této smlouvy.
/5/ Kupující neposkytuje jakékoliv zálohy na úhradu ceny zboží.
VI.
Dodání a převzetí zboží
/1/ Místem dodání zboží jsou prostory konečného uživatele:
2 ks Středočeský kraj:
Poříční oddělení Slapy, Slapy nad Vltavou – Třebenice
Poříční oddělení Labe, Pod Eliškou 13, Nymburk
1 ks Ústecký kraj:
Poříční oddělení Ústí nad Labem, U Vixxxxxx 00, Ústí nad Labem – Brná
2 ks Jihočeský kraj:
Obvodní oddělení policie Zvíkovské Podhradí, Zvíkovské Podhradí 30
Obvodní oddělení policie Lipno, Lipno nad Vltavou 75
1 ks hlavní město Praha (určení pro OSPČV – útvar s celorepublikovou činností):
Prostory Poříčního oddělení Praha, Veslařský osxxxx 00, Xxxxx 0 – Xxxxxx
/2/ Zboží bude dodáno převzetím zboží kupujícím po potvrzení dodacího listu v místě dodání. K podpisu dodacího listu je oprávněn pověřený pracovník kupujícího pro převzetí zboží.
/3/ Prodávající dodá při předání zboží:
fakturu,
návody k obsluze v českém jazyce ke člunům, lodním motorům, přívěsům a všech
přídavně namontovaných zařízení a přístrojům,
servisní kniha nebo knihy,
doklady potřebné pro přihlášení přívěsu do registru vozidel, technický průkaz,
dokládající homologaci pro provoz na silničních komunikacích v ČR
kompletní technickou dokumentaci a schémata elektrických rozvodů včetně zapojení všech přídavně namontovaných zařízení tj. sonaru, světel, kabeláže radiostanice, antén a dalších zařízení, které jsou v rámci veřejné zakázky požadovány dodat a zabudovat,
doklady potřebné pro přihlášení člunu na Státní plavební správě
záruční listy nebo jiný doklad k přístrojům, na základě kterého bude možné záruku uplatnit v autorizovaném servisu,
písemné schválení dle čl. VI, odst. 7, 8 a 9
doklad nebo kopie dokladu Certifikátu CE (minimálně kategorie C) ke člunu
doklad nebo kopie dokladu Certifikátu CE k lodním motorům
/4/ Na zboží bude proveden kompletní předprodejní servis.
/5/ Xxxx zjevné při dodání zboží je kupující povinen sdělit prodávajícímu při jeho převzetí, vady skryté je veřejný zadavatel povinen sdělit bez zbytečného odkladu.
/6/ Prodávající se zavazuje v rámci nákupu provést dodatečné úpravy.
/7/ Před finální kompletací prvního člunu v rámci nákupu prodávající požaduje odsouhlasení umístění všech přístrojů, vybavení a příslušenství instalovaného do člunu zástupcem(ci) konečného uživatele formou písemného schválení. Bez tohoto písemného schválení nelze čluny dodat. Odsouhlasení umístění všech přístrojů, vybavení a příslušenství požadovaného instalovat do člunu proběhne za osobní účasti zástupce(ů) konečného uživatele(ů) v místě kompletace (výroby) člunů. Konkrétní jména zástupců konečných uživatelů sdělí vybranému uchazeči Xxx. Xxxxx Xxxxxxxx, Odbor správy majetku PP ČR, tel.: 000 000 000.
/8/ Před umístěním na plavidlo kupující požaduje zaslat grafický návrh policejní vizualizace člunů zaslat k písemnému odsouhlasení na Odbor správy majetku PP ČR - Ing. Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx, xx.xxx@xxx.xx. (Doporučuje se konzultovat v procesu přípravy).
/9/ Montáž a umístění radiostanice rádiového digitálního systému IZS ČR včetně umístnění ovládacích prvků zařízení bude prodávající konzultovat s pracovníkem Odboru informatiky a provozu IT PP ČR (OIPIT IT ČR PP) pplk. Xxx. Xxxxxxx Xxxxxx, tel.: 000 000 000. Konečné řešení podléhá písemnému schválení (doporučuje se konzultovat v procesu přípravy).
/10/ V rámci dodání se u každého člunu požaduje zaškolení posádky a provedení instruktážní plavby.
VII.
Záruka za jakost zboží
Prodávající zaručuje dohodnuté vlastnosti zboží, a to za jakost na čluny (trup) minimálně 84 měsíců bez omezení počtu ujetých kilometrů nebo motohodin, za jakost na přívěsy včetně příslušenství minimálně 60 měsíců bez omezení počtu ujetých kilometrů, za jakost na lodní motory minimálně 36 měsíců bez omezení počtu ujetých kilometrů nebo motohodin, za jakost na dodávanou přístrojovou techniku a vybavení minimálně 24 měsíců (mimo automatického přenosného defibrilátoru), na automatický přenosný defibrilátor minimálně 60 měsíců a na bezúdržbovou baterii záruku (životnost) 48 měsíců nebo minimálně 200 výbojů.
Prodávající se zavazuje zajistit originální náhradní díly a provádění záručního, mimozáručního a pozáručního servisu u člunů, lodních motorů a přívěsů ve smluvně zajištěných autorizovaných servisech – svozových místech po dobu minimálně 120 měsíců ode dne převzetí zboží kupujícím (přístroje a příslušenství po dobu minimálně 60 měsíců ode dne převzetí zboží kupujícím).
Kupující je oprávněn, nikoliv však povinen, odebírat originální náhradní díly od uchazeče. Zadavatel bude oprávněn požadovat dílčí dodávky originálních náhradních dílů v rozsahu a době dle svého uvážení.
Kupující požaduje záruční, mimozáruční a pozáruční autorizované servisy pro dodávané čluny, přívěsy, motory, přístroje a příslušenství na území ČR – záruční, mimozáruční a pozáruční servisy musí být minimálně 2x na území ČR z toho minimálně 1x na území hlavního města Prahy nebo Středočeského kraje a 1x na území Moravy. Pokud tento není tento požadavek splněn, musí prodávající zajistit alespoň dvě svozová místa, z toho minimálně 1x na území hlavního města Prahy nebo Středočeského kraje a 1x na území Jihočeského, ze kterých zajistí prodávající dopravu člunů, motorů a přívěsů (pojízdných), do autorizovaného servisu a zpět na své náklady po dobu minimálně 120 měsíců ode dne převzetí zboží kupujícím (u přístrojů a příslušenství po dobu minimálně 60 měsíců ode dne převzetí zboží kupujícím). Dopravu člunů, motorů, přívěsů (pojízdných), přístrojů a příslušenství do záručního, mimozáručního a pozáručního autorizovaného servisu na území ČR nebo do svozového místa na území ČR zajistí konečný uživatel na své náklady.
V případě záruční, mimozáruční a pozáruční závady na přívěsu, která znemožňuje jeho přepravu po vlastní ose do autorizovaného servisu na území ČR nebo svozového místa na území ČR, zajistí prodávající opravu v prostorách konečného uživatele, případnou dopravu přívěsu do autorizovaného servisu k opravě a zpět ke konečnému uživateli zajistí prodávající na své náklady.
V případě záručního servisu zajistí uchazeč na vlastní náklady:
dopravu servisního technika do místa opravy – do místa konečného uživatele zboží (platí pro čluny, motory, přívěsy)
práci servisního technika
práci autorizovaného servisu
V případě mimozáručního a pozáručního servisu pro dodávané čluny, motory a přívěsy je maximální cena hodiny práce [!DOPLNÍ PRODÁVAJÍCÍ!] v Kč včetně DPH u servisního technika a smluvně zajištěných autorizovaných servisů pro mimozáruční a pozáruční servis (po dobu 120 měsíců ode dne převzetí zboží kupujícím) a maximální cena [!DOPLNÍ PRODÁVAJÍCÍ!] v Kč s DPH za 1 km (po dobu 120 měsíců ode dne převzetí zboží kupujícím) při dopravě servisního technika do místa opravy na území ČR pro mimozáruční a pozáruční servis. Náklady na cestovné přitom budou účtovány pouze za území ČR a faktura za servisní práce bude vystavena v českém jazyce a v Kč včetně DPH. Servisní technik a autorizovaný servis budou schopni komunikovat v českém nebo slovenském jazyce. Veškeré náklady na cestu technika mimo území ČR budou (po dobu 120 měsíců ode dne převzetí zboží kupujícím) na náklady prodávajícího.
Prodávající garantuje v rámci výrobcem předepsaných prací práce provést a zboží předat zpět konečnému uživateli v den nebo nejpozději druhý den od předání zboží k opravě po předešlém objednání.
Prodávající garantuje u přívěsu maximální dobu prodlení mezi datem nahlášení požadavku na servis a opravu a datem stanoveným pro předání zboží k opravě – do 5 pracovních dnů.
Prodávající garantuje u člunu zajištění dostavení servisního technika do 5 pracovních dnů od nahlášení pro určení závady a určení dalšího postupu.
Prodávající garantuje u motorů člunu zajištění provedení servisních prací do 5 pracovních dnů od nahlášení.
Pro případ prodlení se smluvní strany dohodly na smluvní pokutě ve výši 1.500,-Kč (slovy: jedentisícpětset korun českých), a to za každý den prodlení, kterou se zavazuje zaplatit prodávající kupujícímu do 30 dnů po doručení kupujícím písemně zúčtované smluvní pokuty, za nesplnění závazku dle čl. VII. odst. /8/, /9/, /10/, /11/ a /13/ této smlouvy.
Lhůta pro vyřízení reklamace činí 30 dnů po doručení reklamačního protokolu prodávajícímu. V pochybnostech se má za to, že dnem doručení se rozumí třetí den od odeslání protokolu prodávajícímu.
Pro případ nesplnění závazku dle čl. VII. odst. /7/ se prodávající zavazuje vyjednat maximální cenu hodiny práce dle této smlouvy nebo uhradit rozdíl mezi fakturovanou cenou hodiny práce a maximální cenou hodiny práce dle této smlouvy s tím, že bude kupujícímu fakturována pouze maximální cena hodiny práce dle této smlouvy. Při nesplnění závazku dle článku VII. odst. /7/ se zavazuje prodávající zaplatit kupujícímu smluvní pokutu ve výši dvojnásobku částky, o kterou faktura kupujícímu převýšila částku, která měla být fakturována dle VII. odst. /7/. Smluvní pokutu se prodávající zavazuje zaplatit kupujícímu do 30 dnů po doručení kupujícím písemně zúčtované smluvní pokuty.
Reklamace jsou ze strany kupujícího řešeny pověřeným pracovníkem SLZ PP ČR nebo KŘP.
Běh záruční lhůty začíná ode dne převzetí zboží kupujícím. Záruční doba neběží po dobu, po kterou kupující nemůže užívat zboží pro jeho vady, za které odpovídá prodávající.
Jednotnou maximální cenu hodiny práce včetně DPH dle čl. VII. odst. /7/ této smlouvy lze změnit v případě:
a) změny sazby daně z přidané hodnoty, a to tak, že k maximální ceně hodiny práce bez DPH se připočte aktuální zákonná sazba DPH,
b) že součet meziročního nárůstu inflace (vyjádřeného průměrnou roční mírou inflace vyhlášenou Českým statistickým úřadem) přesáhne 5 %, přičemž za první výchozí rok se považuje rok podpisu smlouvy. V takovém případě se zvýší cena hodiny práce včetně DPH servisu od následujícího roku (tj. po roku, ve kterém součet meziročního nárůstu inflace překročil 5%) o 5%. Výchozí rok k dalšímu výpočtu meziročního nárůstu inflace je vždy ten rok, ve kterém součet meziročního nárůstu inflace, počítaje od předchozího výchozího roku, přesáhl 5 %.
c) dohody smluvních stran.
VIII.
Další ujednání
Prodávající se zavazuje zachovávat ve vztahu ke třetím osobám mlčenlivost o informacích, které při plnění této smlouvy získá od kupujícího nebo kupujícím či jeho zaměstnancích a spolupracovnících a nesmí je zpřístupnit bez písemného souhlasu kupujícího žádné třetí osobě ani je použít v rozporu s účelem této smlouvy, ledaže se jedná
o informace, které jsou veřejně přístupné, nebo
o případ, kdy je zpřístupnění informace vyžadováno zákonem nebo závazným rozhodnutím oprávněného orgánu.
Prodávající je povinen zavázat povinností mlčenlivosti podle čl. VIII. odst. /1/ této smlouvy všechny osoby, které se budou podílet na dodání zboží kupujícímu.
Za porušení povinnosti mlčenlivosti osobami, které se budou podílet na dodání zboží, odpovídá prodávající, jako by povinnost porušil sám.
Povinnost mlčenlivosti trvá i po skončení účinnosti této smlouvy.
Každá ze smluvních stran je povinna bez zbytečného odkladu písemně sdělit druhé smluvní straně případnou změnu v údajích uvedených v záhlaví této smlouvy.
Prodávající prohlašuje, že zboží uvedené v čl. II. odst. /1/ této smlouvy nemá právní vady ve smyslu ustanovení § 1920 občanského zákoníku.
Pro případ porušení závazků blíže specifikovaných v čl. VIII. odst. /1/ až /4/ a /6/ této smlouvy je prodávající povinen zaplatit kupujícímu smluvní pokutu ve výši 500.000,- Kč, (slovy: pětsettisíc korun českých) splatnou do 30 dnů ode dne jejího vyúčtování kupujícím.
Veškeré následné odlišnosti a změny ve výrobě a v provedení výrobku musí být předem schváleny oběma smluvními stranami.
Prodávající předloží kupujícímu seznam subdodavatelů, ve kterém uvede subdodavatele, jimž za plnění subdodávky uhradil více než 10% z celkové ceny zakázky nebo z části ceny veřejné zakázky uhrazené kupujícím v jednom kalendářním roce, pokud doba plnění přesahuje 1 rok. Prodávající předloží seznam subdodavatelů nejpozději do 60 dnů od splnění smlouvy nebo 28. února následujícího kalendářního roku v případě, že plnění smlouvy přesahuje 1 rok. Má-li subdodavatel formu akciové společnosti, je přílohou seznamu i seznam vlastníků akcií, jejichž souhrnná jmenovitá hodnota přesahuje 10% základního kapitálu, vyhotovený ve lhůtě 90 dnů před dnem předložení seznamu subdodavatelů. Za nesplnění této povinnosti je prodávající povinen zaplatit kupujícímu smluvní pokutu ve výši 200.000,- Kč (slovy: dvěstětisíc korun českých) splatnou do 30 dnů ode dne jejího vyúčtování kupujícím.
IX.
Povinnosti prodávajícího
/1/ Vzhledem k tomu, že projekty budou spolufinancovány z prostředků strukturálních fondů EU v rámci Integrovaného operačního programu projekt„ Zvýšení akceschopnosti PČR při řešení mimořádných událostí – Kajutové čluny“, je prodávající povinen dodržet následující:
podle ustanovení § 2 písm. e) zákona č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné správě a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, spolupůsobit při výkonu finanční kontroly prováděné v souvislosti s úhradou zboží nebo služeb z veřejných výdajů,
/2/ Po dobu deseti let za účelem ověřování plnění povinností vyplývajících z podmínek Operačního programu poskytovat požadované informace a dokumentaci zaměstnancům nebo zmocněncům pověřených orgánů (Odboru strukturálních fondů Ministerstva vnitra ČR, Ministerstvu pro místní rozvoj ČR, Ministerstvu financí ČR, Evropské komise, Evropského účetního dvora, Nejvyššího kontrolního úřadu, příslušného finančního úřadu a dalších oprávněných orgánů státní správy) a je povinen vytvořit výše uvedeným osobám podmínky k provedení kontroly, vztahující se k realizaci veřejné zakázky a poskytnout jim při provádění kontroly součinnost.
/3/ Prodávající je povinen zajistit, aby povinnosti výše uvedené ve vztahu k předmětu plnění plnili také subdodavatelé podílející se na této zakázce.
/4/ Všechny písemné zprávy, písemné výstupy a prezentace (např. prezenční listiny, zápisy, písemné zprávy, poznámky, dotazy apod.) opatřit vizuální identitou projektu.
/5/ Požadované logo:
/6/ Prodávající prohlašuje, že ke dni nabytí účinnosti této smlouvy je s těmito pravidly seznámen. V případě, že v průběhu plnění této smlouvy dojde ke změně těchto pravidel, je kupující povinen o této skutečnosti prodávajícího bezodkladně informovat.
/7/ Označit veškeré účetní doklady, související s realizací díla, názvem projektu a jeho registračním číslem takto:
Projekt “ Zvýšení akceschopnosti PČR při řešení mimořádných událostí – Kajutové čluny“. Číslo projektu: CZ.1.06/3.4.00/26.09654
/8/ Prodávající je povinen archivovat originální vyhotovení smlouvy včetně jejích dodatků, originály účetních dokladů a dalších dokladů vztahujících se k realizaci předmětu kupní smlouvy po dobu 10 let od zániku kupní smlouvy. Po tuto dobu je prodávající povinen umožnit osobám oprávněným k výkonu kontroly projektů provést kontrolu dokladů souvisejících s plněním této smlouvy.
/9/ Prodávající je povinen všechny písemné zprávy, písemné výstupy a prezentace opatřit vizuální identitou projektů dle Pravidel pro provádění informačních a propagačních opatření. Prodávající prohlašuje, že ke dni nabytí účinnosti této smlouvy je s těmito pravidly seznámen. V případě, že v průběhu plnění této smlouvy dojde ke změně těchto pravidel, je kupující povinen o této skutečnosti prodávajícího bezodkladně informovat.
X.
Společná a závěrečná ustanovení
Vzájemné vztahy smluvních stran, které nejsou výslovně dohodnuty v této smlouvě, se řídí příslušnými ustanoveními občanského zákoníku.
Ustanoveními o smluvní pokutě není dotčen případný nárok kupujícího na náhradu škody vůči prodávajícímu v částce převyšující výši smluvní pokuty sjednané pro příslušné porušení povinnosti prodávajícího.
Veškeré smluvní pokuty a náhradu škody dle této smlouvy a dle občanského zákoníku, které je povinen zaplatit prodávající kupujícímu, uplatňuje za kupujícího odpovědný pracovník Správy logistického zabezpečení Policejního prezidia České republiky.
Kupující je oprávněn odstoupit od smlouvy v případě podstatného porušení této smlouvy prodávajícím. Za podstatné porušení se považuje zejména:
- prodlení prodávajícího s dodáním zboží o více než 30 dní,
- nepravdivé nebo zavádějící prohlášení prodávajícího podle článku VIII odst /6/,
Kupující je dále oprávněn od této kupní smlouvy odstoupit v případě, že:
- vůči majetku prodávajícího probíhá insolvenční řízení, v němž bylo vydáno rozhodnutí o úpadku, pokud to právní předpisy umožňují,
- insolvenční návrh na prodávajícího byl zamítnut proto, že majetek prodávajícího nepostačuje k úhradě nákladů insolvenčního řízení,
- prodávající vstoupí do likvidace.
Prodávající je oprávněn odstoupit od smlouvy, pokud je kupující v prodlení s úhradou faktury o více než 30 dnů od data splatnosti faktury.
Účinky odstoupení nastávají dnem doručení písemného oznámení o odstoupení druhé smluvní straně.
Prodávající je povinen dokumenty související s prodejem zboží dle této smlouvy uchovávat nejméně po dobu deseti (10) let od konce účetního období, ve kterém došlo k zaplacení poslední části zboží, popř. k poslednímu zdanitelnému plnění dle této smlouvy, a to zejména pro účely kontroly oprávněnými kontrolními orgány.
Prodávající je povinen ve smyslu ustanovení § 2 písm. e) zákona č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné správě a o změně některých zákonů (zákon o finanční kontrole), spolupůsobit při výkonu finanční kontroly.
Prodávající souhlasí s tím, aby subjekty oprávněné dle zákona o finanční kontrole provedly finanční kontrolu závazkového vztahu vyplývajícího ze smlouvy.
Prodávající je povinen sdělit kupujícímu informaci o splnění podmínky dle § 81 zákona č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti, pokud ji splňuje.
Prodávající je povinen upozornit kupujícího písemně na existující či hrozící střet zájmů bezodkladně poté, co střet zájmů vznikne nebo vyjde najevo, pokud prodávajícím i při vynaložení veškeré odborné péče nemohl střet zájmů zjistit před uzavřením této smlouvy. Střetem zájmů se rozumí činnost prodávajícího, v jejímž důsledku by došlo k naplnění zákona č. 159/2006 Sb., o střetu zájmů a to v § 2 odst. 3 písm. b) a v § 3 odst. 2 písm. a).
Prodávající bez jakýchkoliv výhrad souhlasí se zveřejněním své identifikace a dalších údajů uvedených ve smlouvě včetně ceny zboží.
Smluvní strany se zavazují, že veškeré spory vzniklé v souvislosti s realizací smlouvy budou řešeny smírnou cestou – dohodou. Nedojde-li k dohodě, budou spory řešeny před příslušnými soudy.
Prodávající ani kupující nejsou bez předchozího písemného souhlasu druhé smluvní strany oprávněni postoupit práva a povinnosti z této kupní smlouvy na třetí osobu.
Součástí této smlouvy je:
příloha č. 1 (Specifikace zboží a ceny) – tuto přílohu vypracuje zadavatel na základě doručené nabídky
příloha č. 2 (Seznam autorizovaných servisů) – tuto přílohu vypracuje zadavatel, na základě seznamu, který mu prodávající zašle to oznámení rozhodnutí zadavatele o přidělení veřejné zakázky
Tato smlouva může být měněna nebo doplňována pouze na základě dohody obou smluvních stran písemnými číslovanými dodatky k této smlouvě.
Smlouva je vyhotovena v pěti stejnopisech, každý s platností originálu, z nichž kupující obdrží čtyři a prodávající jeden.
V .............................dne.........…..................
……………………………………………..
V Praze dne.….……….....……………
…………………………………………
Xxx. Xxxxxxxx Xxxxxx
vedoucí odboru veřejných zakázek
Policejního prezidia ČR
prodávající
(razítko, podpis – také hůlkovým písmem)
kupující
(razítko, podpis)
Příloha č. 5 k č.j. PPR-2264-18/ČJ-2014-990640
TECHNICKÝ POPIS - KAJUTA
|
Požadované údaje |
Údaje, které nabízí a vyplní uchazeč |
|
1 |
Model: |
|
|
2 |
Použití: |
Celoroční kajutovaný policejní pracovní a hlídkový člun; |
|
3 |
Vodní toky a přehrady České republiky |
|
|
4 |
Pracovní člun, policejní hlídkový člun, který bude možné použít za účelem základního policejního zabezpečení; |
|
|
5 |
24 hodinový provoz, nezávislý na viditelnosti a počasí, v noci, za mlhy a vyhlášení stupňů povodňové aktivity II až III, kdy je plavba běžných plavidel zakázána |
|
|
6 |
Hlídkování vztažené k všeobecné bezpečnosti a pořádku na vodních tocích a přehradách ČR a při pořádání různých policejních akcí |
|
|
7 |
Sledování provozu na vodních cestách a kontrola provozu malé lodní dopravy |
|
|
8 |
Dozor nad provozem a policejní zásahy ve vztahu k plavcům |
|
|
9 |
Policejní řešení případů, jako je zachraňování osob a majetku, dopravní nehody, havárie apod., včetně podpory pro kompetentní úřad trestního stíhání, a to nezávisle na tom, zda se jedná o plavbu malých plavidel či plavidel která nejsou malými.(možnost snadného přístupu na různé typy plavidel za plavby) |
|
|
10 |
Dopravní, bezpečnostní a kriminální úkoly v rámci sepsání skutkové podstaty, zajištění důkazu atd., nezávisle na tom, zda se jedná o plavbu malých plavidel nebo plavidel, která nejsou malými. |
|
|
11 |
Policejně taktické úkoly - podpůrný prostředek, jako např. při přepravě osob a skupin osob, ochranný doprovod osob a předmětů. (nejvyšší počet osob na plavidle 12 včetně posádky a 500 kg nákladu.) |
|
|
12 |
Podpora partnerských organizací na vodních tocích v rámci IZS (hasičský záchranný sbor, zdravotní záchranná služba) a v rámci spolupráce např. s pohraniční stráží, úřadem pro životní prostředí a energii ad. |
|
|
13 |
Všeobecné požadavky na výkon služby v rámci IZS: |
Použití jako hlídkový člun v rámci mimořádných událostí jako jsou např. povodně; |
|
14 |
Použitelný při povodních jako podpůrný prostředek při záchranářských pracích v rámci IZS; |
|
|
15 |
Použití v tekoucích vodách, i při vysokém stavu vody se silným proudem a plovoucími věcmi (kusy dřeva apod.); |
|
|
16 |
Přistávání a odplouvání od břehu (zesílení předního vazu); |
|
|
17 |
Lékařská první pomoc zachráněným osobám na palubě; |
|
|
18 |
Poskytnutí první pomoci při nehodách, haváriích jakéhokoli druhu na vodě, ve spojitosti s hasiči a dalšími organizacemi; |
|
|
19 |
Záchrana osob a zachraňování majetku a pátrací akce; |
|
|
20 |
Evakuace osob např. ze zátopových oblastí; |
|
|
21 |
Přeprava záchranářského materiálu; |
|
|
22 |
Vlečení malých plavidel a překážek na vodních plochách. Uvazovací zařízení musí být dostatečně pevnostně naddimenzováno vzhledem k velikosti plavidla a uvazovacím silám. Za dostatečné se považuje dimenzování podle příslušné technické normy nebo provedení doložené výpočtem. Lodní trup musí být pro vnesení sil prostřednictvím uvazovacího zařízení v místě upevnění dostatečně vyztužen. |
|
|
23 |
Policejně taktické zásahy a podpora úřadů trestního stíhání spojených s mimořádnými událostmi; |
|
|
24 |
Základní data pro celkový výkon: |
||
25 |
Všeobecné: |
||
26 |
|
Oblast použití na vodních tocích v České republice a v přístavech; ostatní oblasti v rámci národní a mezinárodní spolupráce na požádání; |
|
27 |
Největší přípustný ponor včetně propulzního zařízení T max - 1,2 m; |
|
|
28 |
Rychlost proti proudu minimálně 55km/h vzhledem k zemi, s funkčním člunem připraveným k nasazení, s plnou nádrží, se dvěma osobami jako osádka. Předpokládaná rychlost toku 5 km/h; |
|
|
29 |
Konstrukce trupu za účelem vysoké příčné a podélné stability a dosažení co nejrychlejší jízdy v zatáčkách v tekoucí vodě; |
|
|
30 |
Optimální vyvážená poloha u všech jízdních stupňů, negativní nápory větru a vln musí být co nejmenší. Loď musí být zkonstruována z hlediska přistávání a odplouvání od nezpevněných břehů (zesílení kýlu a přední části); |
|
|
31 |
Materiál pro vnitřní vybavení, např. pro obložení stěn a stropů, vybavení nábytkem atd. může navrhnout dodavatel. Požadavek – účelné, omyvatelné, bezúdržbové, se sníženou hořlavostí. (Konkrétní rozmístění vnitřní výbavy bude řešeno s vítězným uchazečem a konečným uživatelem v rámci dodatečných úprav). |
|
|
32 |
Všeobecně musí být všechny použité materiály a látky průkazně bezpečné pro životní prostředí zdravotně a nezávadné. Konstrukce plavidla musí splňovat zásady požární ochrany. Hořlavé materiály musí být v místech zvýšené teploty nebo zvýšené možnosti vzniku požáru impregnovány protipožárním nátěrem, obloženy nehořlavým materiálem nebo chráněny nehořlavou ochranou clonou vhodné konstrukce; |
|
|
33 |
Všeobecně musí být všechny použité materiály a látky, konstrukce, upevňovací technika a technologie vybrány tak, aby nezpůsobovaly nebo nepřenášely žádné zbytečné kmity. Přitom nesmí vznikat žádné zamezitelné hluky, jako je drnčení apod. |
|
|
34 |
Všeobecně musí být všechny kovové materiály nerezové |
|
|
35 |
U šroubových spojů musí být všeobecně použity šrouby z ušlechtilé oceli s vysokou odolností vůči korozi. Je přípustné i jiné řešení za podmínky vysoké pevnosti a odolnosti proti korozi. |
|
|
36 |
Závazná kritéria – technické parametry: |
||
37 |
Délka trupu: (mm) |
minimálně 8500, maximálně 9500 |
|
38 |
Šířka trupu: (mm) |
minimálně 2800, maximálně 3500 |
|
39 |
Vrchní pevný bod: |
maximálně 2800 mm včetně nástaveb – člun je přitom ve funkční pohotovosti s dvoučlennou osádkou |
|
40 |
Ponor trupu: (mm) |
maximálně 1000 |
|
41 |
Vybavení člunu motory: |
2 vestavěné motory |
|
42 |
Typ motorů: |
Vznětové |
|
43 |
Palivo: |
Nafta motorová |
|
44 |
Výkon motorů: (HP) |
minimálně 220 každý |
|
45 |
Náhon: |
Náhon Z s jedním lodním šroubem |
|
46 |
Hmotnost člunu: (kg) |
maximálně 7500 včetně provozních kapalin |
|
47 |
Užitečný náklad: (kg) |
minimálně 500, s funkčním člunem připraveným k nasazení, s plnou nádrží a s přípustným počtem osob |
|
48 |
Počet osob (stabilní posádky): |
2 osoby Plavidlo musí být ovladatelné jednou osobou. |
|
49 |
Trup: |
Materiál hliník (hliníková slitina) s vysokou pevností, s odolností proti mořské vodě, pro použití v tekoucích vodách, rovněž při vysokém stavu vody a při výskytu plovoucích předmětů (např. dřevo); |
|
50 |
Člun musí být vyroben jako robustní svařovaná konstrukce z plechů a provazcových lisovaných profilů z hliníkové slitiny vhodné pro čluny v souladu s normou EN AW 5052; |
|
|
51 |
Paluba a kajuty: |
Konstrukce paluby a kajut, materiál hliník s vysokou pevností, s odolností proti mořské vodě (vysoká pevnost- odolnost proti průhybu ohybu, otěru a tlaku); |
|
52 |
Konstrukce (skelet) člunu: |
Člun musí být dodán dle zadaného účelu funkce a použití; |
|
53 |
Lodní těleso musí být vyrobeno z vysoce ušlechtilého hliníku odolného proti mořské vodě Al Mg 4,5 Mn. Obšívka dna musí být silná minimálně 5 mm, trup minimálně 4 mm; |
|
|
54 |
Lodní těleso musí být provedeno na vícekomorovém principu a s dostatečným počtem podélných a příčných výztuh zaručujících dostatečnou pevnost a tuhost lodního trupu a nástaveb; |
|
|
55 |
Pod čárou ponoru musí být vnější stěna člunu katodicky chráněna proti korozi v závislosti na vlastnostech toku (katodická ochrana proti sladké vodě); |
|
|
56 |
Trup lodi se musí vzhledem k přistávání a odplouvání od břehu vyznačovat plochou konstrukcí Je požadován trup ve tvaru písmene V při zaručení vysoké stability plavidla; |
|
|
57 |
Trup musí být dostatečně tuhý a pevný. Do všech míst lodního trupu musí být zajištěn přístup umožňující údržbu a kontrolu jeho technického stavu. Tato podmínka se nevztahuje na prostory těsně vyplněné pěnovou hmotou; |
|
|
58 |
Gumové oděrky kolem celé lodi; |
|
|
59 |
Příprava pro trup a nástavby: |
Svarové švy musí odpovídat běžným předpisům a všeobecně musí být zpracovány s vysokou kvalitou. Přitom je například možno použít technologii MIG. Svarové švy musí být rovněž zabroušeny a začištěny. Z tohoto důvodu je v případě potřeby vhodné použít technologii TIG nebo svarové švy účelným způsobem zakrýt. Předpokládané techniky svařování musí uchazeč uvést ve své nabídce (Sváry musí být provedeny v souladu s normou ČSN EN ISO 10042 stupeň jakosti B.) |
|
60 |
|||
61 |
Zadní paluba: |
Zadní paluba musí mít kolem dokola velice silné oděrky (tzv. „bortlajsny“) a kování pro odpovídající nautické vlajkové signály; |
|
62 |
Ochranný rám na přídi lodi/odrazné trámy: |
||
63 |
Lodní trup: |
Jako ochranný rám na přídi se musí skládat z oděrek z dostatečně tlusté gumy nebo pěnové hmoty s vhodným profilem. Celkem je třeba obě strany lodi opatřit dvěma vodorovnými oděrkami. Horní vodorovná oděrka musí být vedena přes celou délku lodi. Spodní oděrka nad čárou ponoru musí být vedena přes polovinu délky lodi a navíc musí zahrnovat celou zadní palubu; |
|
64 |
Kromě toho musí být v oblasti zadní paluby mezi horní a spodní oděrkou navíc umístěno po třech svislých oděrkách, v případě, že se nebude používat odrážení plné plochy. Jejich sklon musí být přizpůsoben obrysu kajuty (čelní sklo sklopeno směrem dolů); |
|
|
65 |
Všechny oděrky musí být zkonstruovány a namontovány tak, aby bylo možno bezpečně zamezit bočnímu uváznutí na překážkách. V případě potřeby se musí na začátku a na konci vhodným způsobem zesílit. Pokud se použijí ploché profily, je třeba hrany dostatečně zaoblit nebo zkosit; |
|
|
66 |
Kajuta: |
Jako materiál je třeba použít hliník např. Al Mg 4,5 Mn o tloušťce min. 4 mm; |
|
67 |
Kajuta může sahat v rámci šířky lodi tak daleko, aby bylo na boku dost místa pro chůzi - šířka ochozu minimálně 400 mm; |
|
|
68 |
Kajuta musí být provedena tak aby byla zaručena dostatečná pevnost a tuhost, musí těsnit alespoň proti stříkající vodě, a musí být zajištěno dostatečné odvětrávání kajuty. |
|
|
69 |
Kajuta musí být dostatečně veliká, aby v ní mohlo být umístěno: kormidelní stanoviště, sedadlo spolujezdce, pracoviště, kuchyňská linka, WC a další nábytek. Navíc je třeba, aby byl na podlaze dostatek místa pro uložení alespoň jedné osoby za účelem provedení první pomoci. Kajuta musí být dimenzována minimálně pro sezení 6 osob včetně vůdce plavidla. |
|
|
70 |
Kormidelní stanoviště (místo vůdce plavidla) musí být vpředu vpravo, sedadlo spolujezdce vlevo |
|
|
71 |
Uspořádání a velikost oken a skleněných výplní dveří musí umožňovat dobrou viditelnost z kormidelního stanoviště a musí zajišťovat co nejlepší rozhled z plavidla. Tvar oken a skleněných výplní dveří je třeba přizpůsobit rozvržení kajuty příp. lodi, při respektování různých sklonů, např. uspořádání kajuty, sklon čelních skel. Okna musí být opatřena stahovacími roletami a tmavou folií |
|
|
72 |
Střecha kajuty musí odolávat měrnému zatížení alespoň 150 kg/m2 (musí umožňovat přechod na kontrolovaná plavidla, údržbu a opravy) |
|
|
73 |
Na vnější straně kajuty, na stropu kabiny a uvnitř kabiny musí být umístěny přípravky pro zachycení, jako např. držadla, zábradelní madla atd. Po obou bocích vnější zadní části kajuty musí být zhotoveny nástupní výklopné stupně, pro výlez na střechu plavidla, případně pro výstup na vyšší kontrolované plavidlo |
|
|
74 |
Kajuta - vnitřní vybavení: |
Vnitřní vybavení kajuty musí působit příjemně a moderně. Přitom je však třeba současně dbát na jednoduchost a praktičnost. Uspořádání a použité materiály může navrhnout dodavatel. Konečný uživatel musí konečné uspořádání odsouhlasit. Podlahová krytina kajuty, musí být řešena protiskluzově a být snadno omyvatelná a odolná proti opotřebení. |
|
75 |
Příďová paluba: |
Příďová paluba musí být opatřena skříňkou, která je uzamykatelná. Na přídi připevněn žebřík pro možnost nástupu na loď ze břehu |
|
76 |
Ochoz: |
Schody, které vedou na pochozí horní hranu boku, musí být odolné proti skluzu. To samé platí pro ochozy podél boků kajuty. |
|
77 |
Bok a lodní zábradlí: |
Bok lodi musí vykazovat dostatečnou výšku (bezpečnost proti přepadení). Na boku lodi musí být po celé délce lodi na obou stranách nízké zábradlí, výška zábradlí od paluby musí být minimálně 0,90 m nebo musí být na nástavbě madla k přidržování při chůzi po ochozu. Toto zábradlí je třeba na vhodných místech přerušit a zajistit ho řetězy nebo ocelovým lankem s ochranným povlakem (bužírkou). Zábradlí slouží jako možnost zachycení osob nebo pro individuální připevnění odrazníků, a proto musí být dostatečně dimenzováno, průměr min. 34 mm. |
|
78 |
Záď lodi: |
Záď lodi musí být provedena tak, aby bylo možno demontovat motory bez zásahu do paluby. Vstup do strojovny musí být proveden tak, aby byl umožněn snadný přístup mechanika a obsluhy. Kryt motorů může být řešen jako venkovní lavice pro sezení a přepravu osob. Zábradlí na zádi je třeba odpovídajícím způsobem uzpůsobit. Průchozí pro potápěče. Musí zde být tzv. „badenplato“ pro snadnější přístup potápěče a výsuvný žebřík |
|
79 |
Odvodňování paluby: |
Paluby musí být klenuté, střechovité nebo musí být u nich podélný sklon. Paluby musí být odvodněny za bok plavidla. Paluby musí být dobře vyztuženy, aby odolávaly měrnému zatížení alespoň 150 kg/m2. V případě nutnosti musí být u dveří dostatečně vysoké prahy a u prostoru pro motor zvýšená uzavírací hrana. Průlezy do lodního tělesa v rozsahu bezpečnostní vzdálenosti musí být vodotěsné, ostatní těsné alespoň proti stříkající vodě, zároveň musí být provedeny tak aby v kajutě nevznikal za stání i plavby průvan. Dveře v kajutě musí dobře tepelně izolovat. |
|
80 |
Podlaha/podlahové krytiny na palubě: |
Podlaha příp. podlahová krytina na palubě musí být v protiskluzovém provedení a musí se nechat snadno čistit. Kromě toho musí být odolná proti oleji a trvanlivá. Doporučuje se žebrovaný plech. |
|
81 |
Barevné nátěry: |
Část lodi pod vodou; plánovaný ochranný nátěr. Nátěr musí za normálního namáhání a při běžné údržbě vydržet po mnoho let. (životnost min 10 let) Skladba ochranného nátěru musí být uvedena v obchodní nabídce. Skelet lodi ponechat v hliníku. Loď bude provedena v barevném označení Policie České republiky
|
|
82 |
|||
83 |
Barevné provedení: |
Barevné provedení musí splňovat podmínky stanovené platnou vyhláškou (v současnosti Vyhláška č. 460/2008 Sb. Vyhláška Ministerstva vnitra, §12, odst. 1) a 3) |
|
84 |
Nápisy na lodním trupu musí být naneseny na fóliích. K těmto nápisům patří: velkými písmeny „POLICIE“, jméno lodi a číslo imatrikulace |
|
|
85 |
Pohonné zařízení: |
||
86 |
Složení zařízení: |
Jednotlivé části kompaktního pohonného zařízení, motory, náhon Z, lodní šroub a ovládací prvky musí být vzájemně sladěny. Montáž jednotlivých částí musí odpovídat technickým datům výrobce motorů a musí být schválena. Celé zařízení je třeba volit tak, aby při údržbě a opravách byla třeba jen jedna kontaktní osoba |
|
87 |
Vybavení motory: |
Dva naftové motory s takovým výkonem, aby dosahovaly požadované rychlosti s co možná nejmenší velikostí a hmotností, nejmodernější vznětový motor s přímým vstřikováním, mimořádně tichý chod, tichý běh motoru, robustní, nenáročný na údržbu a jednoduše udržovatelný; musí odpovídat stávajícím i v budoucnu očekávaným normám emisí EU, nízká spotřeba paliva, výfuk plynů do vody, přičemž při zpáteční plavbě nesmí proniknout do potrubí žádná voda Motory musí být v souladu s platnou legislativou v době dodání plavidel. Musí splňovat technické podmínky v souladu s direktivou EU 2003/44/EC a mladší |
|
88 |
Náhon Z: |
|
|
89 |
Řízení: |
Hydraulické, musí svou konstrukcí a provedením umožňovat spolehlivé a bezpečné vedení plavidla, musí být dostatečně účinné i při zpětném chodu plavidla. V případě poruchy na kormidelním zařízení musí být zajištěna možnost manévrovat plavidlem alespoň omezeně jiným způsobem. Smysl otáčení kormidelního kola nebo pohyb ovládacího prvku kormidelního zařízení musí odpovídat změně směru plavby. Plavidlo musí být vybaveno ještě nouzovým ovládáním kormidla. |
|
90 |
Lodní šroub: |
Musí být sladěn s celým pohonným zařízením a v nerezovém provedení. |
|
91 |
2x náhradní nerezový propeler |
|
|
92 |
Konstrukce a výbava: |
||
93 |
Motorový prostor: |
Průlez do motorového prostoru musí být velký tak, aby bylo možno, usadit motory jednotlivě jeřábem příp. je opět odstranit |
|
94 |
Montáž motorů a převodovky, včetně dalších agregátů, které způsobují kmitání nebo vibrace, se musí polohovat prostřednictvím elastických prvků (silentbloky). Motorový prostor je třeba vyložit tak, aby tlumil zvuk |
|
|
95 |
Jednotlivé agregáty musí být nainstalovány tak, aby byl dostatek místa pro údržbářské práce |
|
|
96 |
Motorový prostor musí být vybaven topením, aby bylo možno v zimě zajistit příslušnou standardní teplotu, nebo je třeba nainstalovat zařízení na ohřívání motoru. Kromě toho musí mít motorový prostor osvětlení; obě funkce se musí ovládat z kormidelního stanoviště. Musí zde být možnost připojit se na břehovou přípojku 220V |
|
|
97 |
Průlez do motorového prostoru musí být vodotěsně zakryt víkem s jedním nebo dvěma křídly; příp. prostřednictvím plynových pružin; příp. je třeba zajistit dostatečně dimenzovaný systém odvodu vody. Víko musí být zkonstruováno tak, aby se po něm dalo chodit a mohlo se uzamknout |
|
|
98 |
V motorovém prostoru je třeba nainstalovat pro oba motory hlavní spínače. Hlavní spínač musí být umístěn tak, aby je bylo možno při otevřeném motorovém prostoru pohodlně ovládat ze záďové paluby; |
|
|
99 |
Motorový prostor je třeba dostatečně odvětrávat. Odvětrávání musí být v souladu s platnou legislativou. Nemusí být řešeno aktivním odsáváním. |
|
|
100 |
Kormidelní zařízení: |
Kormidelní kolo se servomotorovým posilovačem, maximálně šest otáček od ostrého pravoboku po ostrý levobok; materiál kormidelního kola musí být i ve studených ročních obdobích ergonomický na dotek. Je požadováno, aby kormidelní kolo bylo svým tvarem a povrchovou úpravou co nejvíce přizpůsobeno pracovním podmínkám a výkonnosti obsluhy plavidla. Kormidlo musí být příjemné na dotek, nesmí studit ani klouzat v ruce |
|
101 |
Telegraf - dálkové ovládání prostřednictvím jedné páky s dvojí funkcí pro plyn a vyvažování; materiál rukojetí musí být i ve studených ročních obdobích ergonomický na dotek musí být příjemné na dotek, nesmí studit ani klouzat v ruce. Jedná se o elektronický přenos. |
|
|
102 |
Elektrické do-kormidlovací zařízení v přední části trupu plavidla, ovládání joystick na ovládacím stanovišti. Do-kormidlovací zařízení je požadováno dostatečně účinné i při zhoršených plavebních podmínkách (stupeň povodňové aktivity II a III). |
|
|
103 |
Kotevní zařízení: |
Kotevní zařízení s kotevním vrátkem nebo navijákem s ořechem pro navíjení řetězu a bubnem pro navíjení lan. Ořech musí být spojen třecí spojkou s hřídelí, tak aby bylo možno spouštět kotvu volným pádem i pomocí motoru navijáku nebo vrátku. Vrátek musí mít nerezovou hřídel a ložiska, vrátek musí mít oboustranný rotační systém s možností nouzového ručního provozu. Pro řešení kotevního zařízení je důležitá dobrá držná síla kotev. Plavidlo je třeba vybavit jednou kotvou hlavní a jednou kotvou pomocnou, nejvhodnější jsou kotvy se zvýšenou přídržnou silou se sklopnými rameny (typ Xxxxxxxx), kotvy musí být spojeny k řetězu obrtlíkem, druhý konec řetězu musí být připevněn k plavidlu rozebíratelným spojem v řetězové bedně (šekl). Hlavní kotva s délkou řetězu min. 50 m příslušné pevnosti. Řetěz se musí při navíjení ukládat do řetězové bedny v podpalubí plavidla, řetězové bedna a kotevní skluz musí být konstrukčně řešeny tak, aby při navíjení řetězu nedocházelo k ucpávání řetězového skluzu. Pomocná kotva musí mít min 5 m. řetězu a 50m kotevního lana příslušné pevnosti. Lano musí být určeno pro bubny kotevních vrátků a opatřeno speciálním zápletem, tak aby byl vrátek nebo naviják schopen táhnout za lano a plynule přejít na řetěz. Lano je třeba umístnit do držáků, košů nebo úložných skříněk, tak aby nepřekáželo na palubě. Ovládání kotevního zařízení musí být dálkové, tak aby při vytahování kotvy mohla obsluha sledovat chování řetězu nebo lana, zároveň musí umožňovat spuštění kotvy z ovládacího stanoviště (např. bezdrátové dálkové ovládání). Kotevní zařízení musí odpovídat čl. 5.03 vyhl. 223/1995 Sb. o způsobilosti plavidel k provozu na vnitrozemských vodních cestách. Kotevní zařízení musí odpovídat velikosti člunu a jeho hmotnosti, vytahování kotev musí být řešeno
|
|
104 |
Doporučuje se vedení kotevního lana nebo řetězu přes příď s kotevním čelenem a zajištěním kotvy nebo řetězu proti samovolnému pádu. Zajištění kotvy nebo řetězu proti samovolnému pádu může být součástí kotevního navijáku- |
|
|
105 |
Palivová soustava: |
Palivová, popř. palivové nádrže musí být vyrobeny z materiálu odolného proti rozrušování použitým palivem. Bude-li mít palivová nádrž objem větší než 150 litrů musí být rozdělena přepážkami zabraňujícími náhlému přelití obsahu nádrže při náklonu paliva. Palivové nádrže musejí být na plavidle spolehlivě upevněny, aby se nemohly za plavby samovolně uvolnit. Palivová nádrž musí být opatřena nalévacím potrubím vyvedeným nad palubu a utěsněným tak, aby při plnění nemohlo palivo vnikat pod palubu, nalévací potrubí musí být na palubě opatřeno těsným spolehlivým uzávěrem. Minimální světlost nalévacího potrubí palivové nádrže je 38 mm, tak aby bylo možno tankovat standardní tankovací pistolí. Palivové nádrže musí být opařeny odvzdušňovacím potrubím (trubkou) vyvedeným do volného ovzduší nad palubu, zabezpečeným proti vniknutí vody, minimální světlost potrubí je 16 mm. Palivové přívodní potrubí musí být před vstupem do vstřikovacího čerpadla opatřeno spolehlivým čistitelným filtrem. Palivové přívodní a odpadní potrubí musí být vyrobeno z bezešvých trubek, odolných proti účinkům použitého paliva. Palivové potrubí musí být spolehlivě upevněno tak, aby bylo chráněno proti mechanickému poškození, uvolnění vibracemi, sálavému teplu a nadměrné teplotě. Palivová soustava musí být podle nejnovějšího trendu techniky Požaduje se dodat nejnovější řešení, nikoli řešení technicky a technologicky zastaralá.
|
|
106 |
Včetně kontroly hladiny v palivové nádrži, s ukazatelem stavu paliva v nádrži na kormidelním stanovišti. |
|
|
107 |
Doba nasazení bez doplňování paliva cca. 24 hodin (při otáčkách cca. 1000/min) Maximální rychlost plavidla minimálně 55 km/h požadujeme i za předpokladu zvýšené hmotnosti plavidla. |
|
|
108 |
Kotevní sloupek válcový, zvedací oka, kotevní sloupek křížový na záďové palubě: |
Dvojité křížové pachole na přídi lodě (pravobok 1 ks + levobok 1 ks), ve středu lodi (pravobok 1 ks + levobok 1 ks) a zádi lodi (pravobok 1 ks + levobok 1 ks); Ø = min. 50 mm, H = min. 160 mm |
|
109 |
Nainstalovat je třeba čtyři zvedací oka pro zvedání a odvodňování lodi. Na záď je třeba umístit do středu pachole s rameny (palci), aby bylo možné vyprostit malá plavidla v nouzové situaci z nebezpečné oblasti |
|
|
110 |
Zábradlí v oblasti pacholete je třeba v případě potřeby uzpůsobit tak, aby ho bylo možno použít bez omezení; (uzpůsobení nebo přerušení zábradlí) |
|
|
111 |
držáky pro odrazníky a záchranné kruhy: |
Je třeba nainstalovat držáky (koše) odrazníků (fendrů) a držáky pro záchranné kruhy. Na příďové palubě je třeba umístit dva odrazníky, pokud možno do odkládacích skříněk, jinak je třeba nainstalovat držáky odrazníků. Na zádi je třeba umístit další dva odrazníky a držáky (koše). |
|
112 |
Vnitřní vybavení: |
||
113 |
Všeobecné informace: |
Vnitřní vybavení musí působit moderně a příjemně. Musí být jednoduché, praktické a vysoce kvalitní |
|
114 |
Obložení stěn a stropu: |
Materiál musí být tam, kde je třeba, snadno demontovatelný a snadno omyvatelný |
|
115 |
Dveře: |
Dvoje dveře v přední a zadní části kajuty (průchozí). Přední dveře kajuty posuvné (tzv. „šoupací“). Na prosklení obou křídel je třeba použít izolační a vrstvené bezpečnostní sklo, které je odolné vůči mořské vodě. Tvar skleněných výplní je třeba vzhledem ke kvalitě a designu přizpůsobit oknům. Dveře musí být těsné vůči stříkající vodě a musí být uzavíratelné a uzamykatelné zevnitř i zvenku. |
|
116 |
Okna: |
Na prosklení je třeba použít vrstvené izolační bezpečnostní sklo, které je odolné vůči mořské vodě. Montáž skel musí vykazovat vysokou kvalitu vzhledem k vodotěsnosti. U předních oken musí být zabudováno vyhřívání skel. Požadujeme vyhřívání elektrické i ofuk teplým vzduchem. |
|
117 |
|
Nad kormidelním stanovištěm musí být zabudováno vodotěsné střešní okno. Použité sklo musí chránit před ultrafialovými paprsky a letním žárem. Závěsy nebo jiné řešení pro ochranu proti slunci v kajutě |
|
118 |
Podlaha kajuty: |
Podlahová krytina musí být odolná proti uklouznutí, trvanlivá a musí se nechat snadno čistit. Krytinu je možno navrhnout; |
|
119 |
Klimatizace a topení: |
Nainstalovat je třeba výkonné klimatizační zařízení s chlazením a ohřevem. Kondenzovaná voda z klimatizačního zařízení se musí odvádět ven. |
|
120 |
Automaticky provozované klimatizační zařízení člunu sestává z klimatizace a zároveň i topení. Topení formou vyhřívacího kotle ve strojovně, který prostřednictvím teplovodního potrubí ovládá ventilátor teplého vzduchu v kormidelně a strojovně. Xxxxx se ohřívá prostřednictvím přídavného okruhu s výměníky tepla. Vybavení kotle elektrickou topnou tyčí a/nebo nezávislé vytápění zajišťuje provoz ohřívacího systému v přístavu, kdy jsou motory vypnuté |
|
|
121 |
Navíc je třeba do kajuty a strojovny zabudovat elektrické topné těleso, aby byla v zimě zajištěna vhodná standardní teplota (přívod proudu prostřednictvím přípojky ze země 230 V)a nezávislé naftové topení Požadují se celkem tři druhy vytápění (elektrické – břehová přípojka, naftové topení a klimatizace s topením); |
|
|
122 |
Kormidelní stanoviště: |
Kormidelní stanoviště na pravoboku pro jednoho člověka |
|
123 |
Výškově přestavitelná polstrovaná židle; kontrolní přístroje ovládací zařízení pohonných jednotek, ovládání kormidlovacího a dokormidlovacího zařízení, ovládání Z náhonů (TRIM), ovládací prvky k vnějšímu osvětlení plavidla, hledacích a pracovních světlometů. Ovládání diesel generátoru, nezávislého topení a drenážní soustavy. Ovládací zařízení musí být účelně rozdělena na moduly; radiostanice a další přídavná zařízení, je možno nainstalovat rovněž nad čelní okno do vhodné skříňky |
|
|
124 |
2x radiostanice lodní |
|
|
125 |
1x příprava pro policejní radiostanici (popis viz bod sdělovací technika) |
|
|
126 |
1x megafon |
|
|
127 |
1x ovládání sonaru včetně zobrazovací jednotky |
|
|
128 |
Místo spolujezdce: |
Sedadlo spolujezdce zahrnuje jedno pracovní místo vybavené polstrovanou židlí podobně jako u ovládacího stanoviště |
|
129 |
Pracovní stolek pro NTB. Zobrazovací jednotka multifunkčního navigačního zařízení. Multifunkční displej musí být umístěn tak, aby na něj bylo vidět i z ovládacího stanoviště |
|
|
130 |
Vybavení kajuty: |
||
131 |
Další zařízení vedle ovládacího stanoviště a sedadla spolujezdce: |
Pracoviště s místem k sezení, přípojka 12V + 230V (přívod proudu prostřednictvím elektrická sítě v lodi s měničem napětí), osvětlení pracoviště |
|
132 |
Skříň pro umístění drobného materiálu, dokumentů a pořadačů |
|
|
133 |
Případně další místa k sezení je třeba vytvořit jako odkládací skříňky |
|
|
134 |
Materiál, výbava a uspořádání navrhne dodavatel, konečný uživatel je musí schválit |
|
|
135 |
Systém uzamykání: |
Kajuta musí být uzavíratelná a uzamykatelná zevnitř i zvenku. |
|
136 |
minimálně 5 ks klíčů |
|
|
137 |
Osvětlení kajuty: |
Kajuta musí být dostatečně osvětlena. Při uspořádávání osvětlovacích těles je třeba dávat pozor na to, aby vůdce plavidla byl při noční plavbě co nejméně omezován. Osvětlení kajuty musí jít v případě potřeby ztlumit. Veškerá osvětlovací tělesa musí být snadno vyměnitelná. Nejvhodnější v LED diodovém provedení. |
|
138 |
Kuchyňský koutek: |
Kuchyňský koutek je vybaven následujícím zařízením: |
|
139 |
Chladnička o objemu minimálně 50 l, uzamykatelná, s trvalým napájením, přívod proudu z elektrické sítě lodi |
|
|
140 |
Mikrovlnná trouba s výkonem min. 700W |
|
|
141 |
Rychlovarná konvice o objemu minimálně 1,5 l |
|
|
142 |
Nádrž, popř. nádrže na vodu musí mít celkový objem min. 100 litrů. Ohřev teplé vody může být řešen např. průtokovým ohřívačem vody nebo bojlerem. Nádrž na vodu musí být vybavena měřičem hladiny vody. Ukazatel měřiče hladiny vody musí být zabudován na palubní desce kormidelního stanoviště. Rozvod vody s elektrickým čerpadlem na nádrži s automatickým spínáním při poklesu tlaku v soustavě. |
|
|
143 |
Sedací kout pro osádku se stolem (stůl musí být vhodný i pro práci osádky) |
|
|
144 |
Jídelní nádobí, šálky a příbory pro 4 osoby z nerozbitného materiálu |
|
|
145 |
WC: |
V kajutě se musí nacházet uzavřený prostor pro WC s elektrickým WC. Místnost WC musí být větrána do volného prostoru. Plavidlo musí být vybaveno zabudovanou sběrnou kalovou nádrží min. 100 l. Sběrná kalová nádrž z umělé hmoty s odvětráním do volného prostoru, musí být uzpůsobena k vyprazdňování mimo vodní plochu (do kalových servisních plavidel nebo veřejné kanalizace). Sběrná kalová nádrž musí být vybavena měřičem hladiny odpadní vody, ukazatel měřiče musí být zabudován na palubní desce kormidelního stanoviště, dále musí být vybavena elektrickým čerpadlem s macerátorem.. |
|
146 |
Kontrolní přístroje: |
||
147 |
Základní informace: |
Standardní indikační přístroje motoru nesmí oslňovat, osvětlení je možno ztlumit; montáž je rozvržena do účelných modulů, přičemž uspořádání přístrojů je třeba dodržet ve vztahu k oběma stranám |
|
148 |
Optické kontrolní zobrazovací jednotky, analogové s indikací teploty (světelný a akustický alarm) |
|
|
149 |
Stav tankování palivové nádrže |
|
|
150 |
Teplota chladicí vody |
|
|
151 |
Teplota výfuku |
|
|
152 |
Tlak motorového oleje |
|
|
153 |
Optické analogové kontrolní zobrazovací jednotky: |
Otáčkoměr |
|
154 |
Voltmetr a ampérmetr pro lodní elektrickou síť (indikátor stavu akumulátorů) |
|
|
155 |
Ukazatel polohy kormidla |
|
|
156 |
Optické digitální kontrolní zobrazovací jednotky: |
Ukazatel sklonu plavidla předozadního i příčného. |
|
157 |
Meteostanice zobrazující venkovní a vnitřní teplotu, venkovní a vnitřní vlhkost, aktuální tlak vzduchu a vývoj, předpověď počasí, směr a rychlost větru, nárazy větru, alarm pro rychlost a nárazy větru, čas západu a východu slunce, datum čas řízený radiovým signálem. |
|
|
158 |
Ostatní: |
Počítadlo provozních hodin |
|
159 |
Echolot (hloubkoměr) s indikací teploty vody |
|
|
160 |
Kontrolní zařízení pro motory na základě principu činnosti při stavu bez proudu (Analogové ukazatele teploty a tlaku oleje) |
|
|
161 |
Nautická zařízení a přístrojové vybavení: |
||
162 |
Drenážní soustava: |
V motorovém prostoru a pod kajutou je třeba nainstalovat drenážní soustavu s čerpadly, elektrickým a manuálním pro čerpání vody z dnových prostor plavidla. Elektrická čerpadla nesmí být zapojena v jednom elektrickém obvodu, každé musí mít svůj spínač, elektrické obvody čerpadel musí být zapojeny přímo na baterii, před bateriový odpojovač. Drenážní soustava motorového prostoru musí být samostatná. Elektrické obvody těchto čerpadel musí mít samostatný jistič. |
|
163 |
Navigační zařízení: |
Echolot s hloubkoměrem a zobrazovací jednotkou s možností záznamu a s možností propojení k NTB, včetně SW, pro vyhledávání a dokumentaci předmětů pod vodní hladinou. Uživatelské charakteristiky: Záznam na paměťovou kartu, záznam sonaru, přiblížení, zobrazení dna 3D, zobrazení el. plavebních map ČR s aktuální polohou plavidla a možností záznamu pohybu (deník cesty), zobrazení velkých číselných údajů, možnost výběru zobrazení, možnost výběru zobrazovaných hodnot, volba barev displeje, tlačítka k výběru zobrazení, graf teploty, alarm teploty, funkce zmrazení obrazu, okamžitá aktualizace obrazu, označení struktur na sonaru okamžitá sonarová echa (RTS), vylepšení sonarového odrazu, X-Press Menu, české menu, metrický systém, ukazatel teploty v stupních celsia, Side Imaging - typ zobrazování z odrazu tří sonarových paprsků, který dokonale vykreslí situaci pod vodou v reálném zobrazení. Tato technologie zobrazí např. potopené vraky, ztracené předměty, situaci na dně i tělo utopeného člověka. Přídavné sonarové čidlo s možností záznamu při nulové rychlosti plavidla s obrazem 360° |
|
164 |
Širokopásmový radar, který je kompatibilní s echolotem, jedna zobrazovací jednotka (multifunkční displej) Jedná se o zařízení, které slouží k identifikaci, zaměření a určení vzdálenosti objektů za nulové viditelnosti; |
|
|
165 |
Kamerový systém: |
Člun musí být vybaven jedním kamerovým systémem CCTV se záznamem dat. Systém disponuje dvěma kamerami, jedna je vpředu a druhá vzadu, obě jsou vhodné pro denní i noční filmování a jsou vodotěsné; |
|
166 |
Elektrické zařízení: |
||
167 |
Základní údaje: |
Odolnost proti rušení jinými elektronickými zařízeními, platí rovněž i pro rádiová zařízení; v daném případě je třeba provést opatření za účelem odrušení a odpojení |
|
168 |
Osvětlovací prostředky: |
Úsporné LED diodové osvětlovací prostředky |
|
169 |
Nautická světla a znaky: |
Vrcholové světlo, boční světla, záďové světlo, kotevní světlo; přednostní uplatnění LED techniky; homologováno pro vnitrozemskou říční plavbu v souladu s čl. 3.13 vyhl. č.344/1991 Sb. |
|
170 |
Signální houkačka: |
Akustické varovné zařízení se silným kompresorem, pro nautickou signalizaci |
|
171 |
Xxxxxxx: |
Xxxxxxx s integrovanou houkačkou a reproduktory, řídicí přístroj a mikrofon |
|
172 |
Hledací světlomet: |
2x na příď lodi |
|
173 |
2x na zádi lodi |
|
|
174 |
2x hledací světlomet namontovaný na střeše kajuty, pro prohledávání pobřeží, vodorovný rozsah 360 stupňů, svislý nastavitelný, elektrické ovládání z ovládacího stanoviště a místa navigátora |
|
|
175 |
Pracovní světlomet: |
Celkem 4 ks |
|
176 |
Světlomet pro dostatečné osvětlení paluby a nejbližší vodní hladiny na všech čtyřech stranách |
|
|
177 |
Reflektor |
|
|
178 |
Dvě jednotky na každé straně (levobok, pravobok) |
|
|
179 |
LED diodová technologie |
|
|
180 |
Elektrické zásuvky: |
2x 12V a 4x 230V elektrické zásuvky na pracovišti v kajutě - napájené z elektrické sítě člunu prostřednictvím generátoru |
|
181 |
Minimálně 1x elektrická zásuvka 12V a minimálně 1x 230V v motorovém prostoru napájené z přípojky 230V ze břehu |
|
|
182 |
1x elektrická zásuvka 12V v přední části paluby pravobok |
|
|
183 |
1x elektrická zásuvka 12V v přední části paluby levobok |
|
|
184 |
Baterie (akumulátory): |
Dostatečná kapacita baterií; startovací baterie a silné spotřební baterie (12V); pokud možno oddělené, přemostitelné proudové okruhy v případě, že startovací baterie nemají dostatečný výkon (na pomoc při startování). Využívání jednotlivých proudových okruhů musí být projednáno s konečným uživatelem. Akumulátory musí být dobře upevněny ke svému základu nebo akumulátorové skříni. Akumulátory musí být vybaveny odpojovačem. |
|
185 |
Nabíjení všech baterií se provádí prostřednictvím náhonových motorů a nabíječky 230 V z přípojky na zemi (ze břehu) |
|
|
186 |
Podpěťová ochrana u akumulátorových baterií |
|
|
187 |
Pomocný motor/generátor: |
Pomocný motor s dostatečným výkonem (2 - 3 kW) při napájení 230 V; zapínání a vypínání z ovládacího stanoviště, kontrolka. Jedná se o naftový motor s generátorem, chlazený vodou, zabudovaný ve strojovně. |
|
188 |
Přípojka ze země (ze břehu): |
Zásuvka pro připojení ze země 230 V musí být umístěna na vnější stěně kajuty, na zádi |
|
189 |
Systém stěračů: |
Systém stěračů předních oken, paralelní stěrače lodních oken, motory a náhonové jednotky nesmí být za sklem, rychlost a interval stírání přestavitelný, přepínání v koncové poloze |
|
190 |
Elektrické ovládací prvky: |
Ovládací prvky musí být umístěny centrálně na palubní desce kormidelního stanoviště. Je možno použít spínací panely nebo dotykové obrazovky. Jednotlivé spínače musí mít dostatečnou velikost, musí být robustní a vysoce kvalitativní. Uspořádání musí být účelné |
|
191 |
|||
192 |
Polohy spínače musí být rozpoznatelné, zda jsou v aktivní nebo pasivní poloze. Popiska příp. přiřazení musí být dobře rozpoznatelné ve dne i v noci a musí být v českém jazyce. |
|
|
193 |
Hlavní spínače pro přerušení elektrického proudového obvodu musí být rovněž velké, robustní a vysoce kvalitní. Jejich přiřazení musí být popsáno a chráněno plexisklem. Poloha spínače musí být dobře rozpoznatelná ve dne i v noci |
|
|
194 |
Elektrická vedení: |
Elektrický rozvod musí být přístupný a musí být dostatečně chráněn proti mechanickému poškození, vodě, olejům, zvýšené teplotě apod.. Jističe a pojistky musí být uspořádány centrálně, pokud možno v pojistkové skříni a je vhodné je popsat. Elektrická schémata musí být zpracována a předána při přebírce plavidla. Průchody elektrických vodičů stěnou, přepážkou nebo výztuhou musí být provedeny tak, aby nemohlo dojít k prodření jejich izolace nebo jinému poškození, v případě potřeby musí být vedeny vodotěsnými průchodkami. |
|
195 |
Bezpečnostní zařízení: |
Jističe a pojistky musí být uspořádány centrálně, pokud možno v pojistkové skříni a je vhodné je popsat. Elektrická schémata musí být zpracována a předána při přebírce plavidla. |
|
196 |
Pro všechny proudové spotřebiče se musí vypracovat celková energetická bilance |
|
|
197 |
Sdělovací technika: |
||
198 |
Radiostanice pro vnitrozemskou říční přepravu: |
Dvě radiové stanice pevné, odpovídající platný předpisům ČR, dle Dohody o radiostanicích pro vnitrozemskou říční přepravu ATIS-Code s dopravními okruhy loď-loď, Nautické informace loď-přístav |
|
199 |
Přístroje je možné zabudovat nad čelní okno do odpovídající skříňky. Jedním z těchto přístrojů je třeba vysílat prostřednictvím nožního spínače |
|
|
200 |
Příprava policejní radiostanice: |
Montážní sada pro připojení vozidlové radiostanice rádiového digitálního systému PEGAS (IZS ČR), který využívají složky Policie ČR. PEGAS je síťový (buňkový) trunckový systém pro síťovou i nesíťovou komunikaci: |
|
201 |
- možnost připojení CCP panelu případně ControlHead (CH) panelu (ovládání radiostanice) v provedení do rámečku DIN integrovaného přímo do palubní desky kormidelního stojanu, nebo do „kapličky“; |
|
|
202 |
- zabudování celé kabeláže tak, aby nedocházelo k poškození kabeláže ani radiobloku; |
|
|
203 |
- možnost kabelového připojení mobilního datového terminálu (počítače); |
|
|
204 |
- možnost připojení GPS přijímače; |
|
|
205 |
- magnet na uchycení mikrofonu radiostanice umístěný v prostoru palubní desky v dosahu obsluhy plavidla; |
|
|
206 |
- zisková anténa na vozidlo, TNC konektor, vlnová délka 5/8λ; |
|
|
207 |
Umístění v dosahu vůdce plavidla |
|
|
208 |
Přístroje je možné zabudovat nad čelní okno do odpovídající skříňky; |
|
|
209 |
Rádio: |
Rádio s |
|
210 |
Je možno zabudovat nad čelní okno do odpovídající skříňky; |
|
|
211 |
Anténní zařízení: |
Antény potřebné pro zpravodajská zařízení musí být namontována na střechu kajuty. Přitom musí být namontována tak, aby je bylo možné snadno vyměnit; |
|
212 |
Řídicí přístroj pro majáček: |
Je možno zabudovat nad čelní okno do odpovídající skříňky; |
|
213 |
Výstroj plavidla: |
12x záchranná plovací samonafukovací vesta, 12x náhradní náplň k samonafukovací vestě; |
|
214 |
4x odrazník (fendr), standard, Ø min. 200 mm, délka min. 600 mm včetně držáků na palubě; |
|
|
215 |
1x hliníkový háček min. délka 1,8m, možno i teleskopický (max. délka 2,5m) včetně uchycení; |
|
|
216 |
1x záchranná tyč, hliník, včetně uchycení na palubě |
|
|
217 |
2x záchranný kruh nebo jiný vhodný záchranný prostředek s uchycením na palubě (tvar není určen) |
|
|
218 |
1x nádobka pro vylévání vody (výlevka nejlépe plastová) |
|
|
219 |
1x vědro s lankem min. objem 5 l. (nejlépe stavební plastový kbelík) |
|
|
220 |
2x hasicí přístroj sněhový 2 kg, umístěný v držáku v kajutě (jeden poblíž vařiče, druhý poblíž kormidelního stanoviště); (dle ČSN) V motorovém prostoru se požaduje automatický hasící systém dimenzován tak aby spolehlivě uhasil požár v motorovém prostoru, s indikací požáru v motorovém prostoru na kormidelním stanovišti. Systém musí pracovat automaticky na základě detekce teploty nad 120oC. Xxxxxx se musí po požáru odpařit. Hasivo musí být v dané koncentraci pro člověka zdravotně nezávadné. Musí být jednoduchý na údržbu a servis. 2x hasící rouška (jedna v dosahu vařiče, druhá v motorovém prostoru) |
|
|
221 |
Vlajková žerď na zádi včetně vlajky České republiky, cca. 90 x 60 cm |
|
|
222 |
2x vlajková žerď na zádi plavidla po obou bocích, včetně vlaky pro uzavření vodní cesty. 2x Vlajka červená cca. 90 x 90 cm |
|
|
223 |
Sada palubního nářadí: |
|
|
224 |
1. Speciální klíče na demontáž lodních šroubů |
|
|
225 |
2. Kufr s nářadím obsahující: |
|
|
226 |
- sada šroubováků křížových a plochých, sada klíčů kombinovaných otevřený/uzavřený (očko) 5,5 až 22, |
|
|
227 |
- sada imbusových klíčů, |
|
|
228 |
- kleště siki, |
|
|
229 |
- kombinované kleště ploché, |
|
|
230 |
- kleště štípací, |
|
|
231 |
- kladivo cca. 500 gramů, |
|
|
232 |
- izolační páska; |
|
|
233 |
Lana: |
2x délka 20m , Ø dle váhy plavidla včetně povoleného zatížení polypropylen |
|
234 |
4x délka 5m, Ø dle váhy plavidla včetně povoleného zatížení polypropylen |
|
|
235 |
2x délka 25m, Ø 10 mm polypropylen |
|
|
236 |
Navrhovaná a k výběru vhodná konstrukce, provedení a materiály: |
||
237 |
Konstrukce lodního trupu a kajuty: |
Tvar trupu, konstrukce včetně výplně boku lodi komor, včetně kajuty se všemi nástavbami, jako je zábradlí, výška boku a jeho uspořádání; je třeba navrhnout vhodným způsobem. V nabídce požadujeme dodat základní výkresovou dokumentaci |
|
238 |
Tvar a uspořádání oken kajuty. Ochranná mříž oděrky. Prostorové uspořádání kajuty včetně materiálů pro vnitřní vybavení např. pro obložení stěn a stropu, vybavení nábytkem atd. musí odpovídat stavu techniky a může je navrhnout dodavatel. Provedení musí odsouhlasit konečný uživatel |
|
|
239 |
Podlahy/podlahové krytiny: |
Palubní obšívka může být navržena z hliníkového rýhovaného plechu, nebo je možné navrhnout další možnosti, např. barevné nátěry s neklouzavými příměsemi nebo jiné provedení vhodné pro plavidla. Podlaha v kajutě musí být snadno udržovatelná, musí mít vysokou odolnost proti opotřebení a vysokou chemickou odolnost povrchu. |
|
240 |
Motory: |
Konstrukce motorů a jejich životnosti musí být vhodná pro profesionální používání a pro daný typ služby Policie ČR. Je třeba, aby se v České republice nacházel odborný a efektivní smluvní servis |
|
241 |
Ostatní vybavení: |
Drenážní čerpadlo (odčerpávání nádních vod). musí mít výkon odpovídající konstrukci plavidla, musí být chráněno proti chodu na prázdno |
|
242 |
Pracovní světlomet |
|
|
243 |
Kormidelní stanoviště pro jednoho člověka; Ovládací prvky včetně uspořádání armatur a přístrojů, včetně uspořádání mikrotelefonu pro rádiové zařízení |
|
|
244 |
Uspořádání antén |
|
|
245 |
Náhradní díly, náhradní materiály, schémata a podklady, které se požadují dodat: |
||
246 |
|
2x sada náhradních lodních šroubů v nerezovém provedení |
|
247 |
Náhradní díly pro údržbu: |
|
|
248 |
- Náhradní impelery 2ks; |
|
|
249 |
- Náhradní olejové filtry 2 ks; |
|
|
250 |
- Náhradní palivové filtry 2 ks |
|
|
251 |
- Sada náhradních žárovek vnitřního a vnějšího osvětlení; |
|
|
252 |
- Sada pojistek; |
|
|
253 |
Podrobná energetická bilance pro všechny spotřebiče na palubě lodi |
|
|
254 |
Lodní příručka |
|
|
255 |
Návody v českém jazyce ke všem přístrojům |
|
|
256 |
Zdravotnická výbava: |
||
257 |
Zdravotnický batoh vodotěsný, včetně náplně zdravotnickým materiálem: |
|
|
258 |
Materiál: |
z pevného a voděodolného materiálu; |
|
259 |
extrémní pevnost a odolnost proti oděru; |
|
|
260 |
Barva: |
červená; |
|
261 |
bílé reflexní prvky; |
|
|
262 |
Velikost: |
velikost úměrná požadovanému obsahu tak ,aby byl batoh přenositelný jednou osobou na zádech nebo přes rameno; |
|
263 |
Vnitřní parametry: |
batoh musí umožňovat přehledné uspořádání pomůcek pro PNP (přednemocniční neodkladná péče) a snadnou orientaci |
|
264 |
Minimální vnitřní členění: |
|
|
265 |
1 panel na pomůcky pro zajištění dýchacích cest |
|
|
266 |
4 odstranitelné vnitřní kapsy ze síťoviny (umístěné v hlavním kompartmentu) |
|
|
267 |
2 kapsy ze síťoviny |
|
|
268 |
Vnější parametry: |
rukojeť umístěna na vrcholu batohu |
|
269 |
ramenní a bederní popruhy; |
|
|
270 |
reflexní prvky po všech stranách batohu pro snadnější manipulaci za zhoršených světelných podmínek |
|
|
271 |
reflexní výstražný trojuhelník na přední straně (není podmínkou); |
|
|
272 |
vypolstrované zádové popruhy |
|
|
273 |
gumová ochrana zipových oček pro snadnější manipulaci |
|
|
274 |
zpevněné pogumované dno s nožičkami (není podmínkou) |
|
|
275 |
Výbava - zdravotnické prostředky: |
1x zaškrcovadlo s vratidlem a rychlosponou |
|
276 |
3x elastické gumové zaškrcovadlo na principu Esmarchova zaškrcovala šíře min. 40 mm |
|
|
277 |
3x krční límec pro fixaci krční páteře - nastavitelný |
|
|
278 |
sada tvarovatelných fixačních dlah |
|
|
279 |
sada 5 ks pomůcek na zajištění dýchacích cest - ústní vzduchovod |
|
|
280 |
sada pomůcek na zajištění dýchacích cest – nosní vzduchovod |
|
|
281 |
1x ambuvak |
|
|
282 |
1x pinzeta anatomická |
|
|
283 |
peán 20 cm |
|
|
284 |
automatický přenosný defibrilátor: |
|
|
285 |
přístroj musí mít autodiagnostiku (ukazatel) stavu funkčnosti |
|
|
286 |
bezúdržbové baterie - min. životnost 4 roky nebo 200 výbojů |
|
|
287 |
bez pravidelné bezpečnostně technické kontroly servisním technikem |
|
|
288 |
hlasová nápověda a grafika s jasnými instrukcemi v českém jazyce |
|
|
289 |
možnost vyhodnocení srdeční aktivity s doporučením, zda provést či neprovést bifázický výboj |
|
|
290 |
archivace dat s možností následné hlasové interpretace nebo možnost přenosu těchto dat do PC |
|
|
291 |
ochrana proti vlhkosti či vodě (možnost použití ve vlhkém prostředí nebo např. v dešti) |
|
|
292 |
přístroj musí být odolný také proti prachu i pádu |
|
|
293 |
možnost defibrilace dospělých i dětí |
|
|
294 |
elektrody použitelné pro dospělého i pro dítě se životností 5 let |
|
|
295 |
bezúdržbový režim s bezúdržbovou baterií |
|
|
296 |
samočinné testování a možnost testu integrity baterie a elektrod |
|
|
297 |
včetně příslušenství potřebného k použití bez nutnosti jeho dokoupení (propojovací kabely k PC, napájecí kabely pro dobíjení ze sítě apod.) |
|
|
298 |
transportní obal |
|
|
299 |
přístroj musí být snadno přenosný jednou osobou |
|
|
300 |
záruka na přístroj minimálně 5 let |
|
|
301 |
Sada zdravotnického materiálu: |
|
|
302 |
2x tkaná náplast se silnou adhezí šířka min. 2,5 cm, délka min. 9 m |
|
|
303 |
obvaz hotový sterilní vel. 1 – 4, po 3 ks každý |
|
|
304 |
sada náplastí na krytí drobných poranění |
|
|
305 |
1x balení gázových čtverců 10 x 10 cm nesterilních („kompresy“) |
|
|
306 |
2x izotermická folie |
|
|
307 |
2x šátek trojcípý bavlněný |
|
|
308 |
1x nůžky převazové |
|
|
309 |
4x sáček uzavíratelný 30x40 cm |
|
|
310 |
1x balení 100 ks nitrilových rukavic vyšetřovacích nesterilních velikost L |
|
|
311 |
1x dezinfekce Cutasept o objemu min. 200 ml |
|
|
312 |
Popáleninový balíček: |
|
|
313 |
Složení soupravy: |
|
|
314 |
1x nůžky |
|
|
315 |
Sterilní popáleninový obvaz o velikosti určení ošetření obličeje s gelovou strukturou, tlumící bolestivost popáleného místa. Obvaz je určen pro ošetřování termických poranění v celém rozsahu od I. až III. stupně |
|
|
316 |
Sterilní popáleninový obvaz o velikosti 10 x 40 cm s gelovou strukturou, tlumící bolestivost popáleného místa. Obvaz je určen pro ošetřování termických poranění v celém rozsahu od I. až III. stupně |
|
|
317 |
Sterilní popáleninový obvaz o velikosti 10 x 10 cm s gelovou strukturou, tlumící bolestivost popáleného místa. Obvaz je určen pro ošetřování termických poranění v celém rozsahu od I. až III. stupně. |
|
|
318 |
Sterilní popáleninový obvaz o velikosti 5 x 15 cm s gelovou strukturou, tlumící bolestivost popáleného místa. Obvaz je určen pro ošetřování termických poranění v celém rozsahu od I. až III. stupně |
|
|
319 |
Koncentrovaný chladící gel určený na ošetření menších opařenin a popálenin, tlumící bolestivost popáleného místa, poskytuje ochranu proti kontaminaci rány a podporuje léčebný proces |
|
|
320 |
|
Základní postupy popsány popř. obrazově doplněny na zalaminovaných kartách. |
|
321 |
|
Součástí batohu musí být seznam vybavení. |
|
TECHNICKÝ POPIS – PŘÍVĚS
|
Požadované údaje: |
Údaje, které nabízí a vyplní uchazeč |
|
1 |
Model: |
|
|
2 |
Všeobecně: |
Ke každému člunu se požaduje dodat dvouosý přívěs (trajler), schopný pohybovat se na zpevněném terénu. |
|
3 |
Trajler bude sloužit k transportu, spouštění a vytahování lodi. Měl by disponovat pokud možno velkou světlou výškou a měl by být dimenzován na rychlost minimálně 80 km/h |
|
|
4 |
Za účelem dobrého využití v terénu by měl být trajler vyroben z otevřených profilů (s vysokou odolností proti krutu) a s min. 1,5 násobnou bezpečností konstrukce |
|
|
5 |
Rozměry trajleru mají být uvedeny v nabídce |
|
|
6 |
Trajler bude možno používat v rámci platných zákonných ustanovení. Je třeba dodržovat zákonná ustanovení týkající se rozměrů vozidel a kombinací vozidel (povolení k přepravě nadměrného nákladu) |
|
|
7 |
Trajler bude používán na dálnicích, silnicích všech tříd a též na vedlejších pouze zpevněných komunikacích a cestách |
|
|
8 |
K transportu lodi dojde výhradně s vybavením nainstalovaným v lodi |
|
|
9 |
Spuštění a vytažení lodi proběhne bez ohledu na daný terén |
|
|
10 |
Pro výrobu vozidla pohybujícího se na veřejných komunikacích platí zákonné normy a stavební předpisy. Je třeba brát zřetel i na další související zákonná ustanovení |
|
|
11 |
Příjemce zakázky (výrobce) musí doložit doklad o způsobilosti provozu na pozemních komunikacích, technický průkaz vystavený nezávislým zkušebním ústavem, jako např. STK atd. |
|
|
12 |
Dimenze podvozku, pérování, tlumičů, stabilizátorů a řízení musí být provedeno dle statických předpokladů a musí odpovídat účelu využití |
|
|
13 |
Rám by měl mít svařenou, žárově pozinkovanou konstrukci příčkového rámu s podélnými a příčnými nosníky. Je nutné zajistit, aby voda, která pronikne dovnitř, mohla odtékat. |
|
|
14 |
Pro přípravu svárů, kvalitu svařování a zabezpečení (záruku) platí příslušné normy DIN EN / DIN / DVS. V nabídce je nutné uvést použité postupy a normy |
|
|
15 |
Je třeba respektovat obecně známá pravidla ochrany před korozí |
|
|
16 |
Je třeba dbát na rozložení těžiště člunu co možná nejblíže osy (nápravy) |
|
|
17 |
Brzdná zařízení: |
Zařízení brzdy (BBA) a zařízení ruční brzdy (FBA) je třeba dimenzovat podle platných směrnic pro přípojná vozidla třídy O3 |
|
18 |
Pneumatiky/opěrné kolo/ náprava / ložisko kola: |
||
19 |
|
Pneumatiky musí být dimenzovány na hmotnost přívěsu, na požadovanou světlou výšku a brzdné zařízení. Zvolené pneumatiky je nutné uvést v nabídce. Je možné použít pneumatiky pro všechny druhy počasí s profilem M+S bez vazby na směr pohybu. Pneumatiky nesmí být v den odběru starší než jeden rok |
|
20 |
Nosná síla každého kola může být v den odběru člunu připraveného k použití s nádrží plnou pohonných hmot a s veškerým v těchto podkladech k výběrovému řízení jmenovaným a společně dodaným příslušenstvím využita maximálně z 80% jmenovité nosnosti. Rozložení hmotnosti má být, pokud možno, rovnoměrné, aby pneumatiky byly zatíženy zhruba stejně |
|
|
21 |
Rezervní kolo s pneumatikou je nutné rovněž dodat, a to v uzamykatelném držáku. Zařízení k uzamčení patří k obsahu dodávky. Montáž rezervního kola pod podvozek není přípustná (průchodnost) |
|
|
22 |
Podepření a také posunování přívěsu (počítá se s posunovací rukojetí) i na nezpevněném povrchu je nutné zajistit výškově nastavitelným vysoce kvalitním stabilním sklápěcím ocelovým podpěrným kolem s gumovou obručí a umístěním na tažné oji. |
|
|
23 |
Nápravu je třeba zhotovit s vzduchovým odpružením nápravy |
|
|
24 |
Ložiska kol, odpružení atd. je nutné vyrobit pokud možno jako bezúdržbová a voděodolná |
|
|
25 |
Vedení a tažná lana je třeba zabudovat pod kryty |
|
|
26 |
Přívěs / skluzné zařízení / zařízení pro převoz člunu: |
||
27 |
|
Je nutné počítat s následně uvedenými součástmi přívěsu, skluzného zařízení a zařízení pro převoz člunu: |
|
28 |
- 1 kus rezervního kola (jako kolo k jízdě) s držákem a nářadím, ne nouzové kolo; |
|
|
29 |
- 2 kusy poloskořepinových umělohmotných blatníků pro kola se zástěrkami; |
|
|
30 |
1 kus tažného oka pro čep průměr 400 mm; |
|
|
31 |
- 1 kus pásového navijáku s příslušnou stanovenou tažnou silou (minimálně však 1.200 kg přímé tažné síly) s tažným pásem, karabinovým hákem a odvíjecí automatikou; |
|
|
32 |
- 3 kusy pomůcek k vystředění, které jsou určeny pro provoz jeřábu a skluzu; |
|
|
33 |
- 2 kusy rozkládacích náplavových klanic, opatřených styčníkovými (uzlovými) plechy k zesílení držáků náplavových klanic; |
|
|
34 |
- 3 kusy kýlových válců z PU (polyuretanu); |
|
|
35 |
- 2 kusy výškově nastavitelných dlouhých podpěr s gumovými deskami (v zadní části); |
|
|
36 |
- 1 kus průchozího výstředného pozinkovaného můstku, s protiskluzovou / zpomalující úpravou, min. 300 mm široký; |
|
|
37 |
- 6 kusů kotevních ok k zajištění transportu, pevně přivařených na podélných nosnících; |
|
|
38 |
- 1 kus – zarážka přídě (bow), připnutá (nastavitelná) s gumovou podložkou, držák přídi je třeba dimenzovat tak, aby to odpovídalo silnému zatížení při navíjení a spouštění člunu během skluzu (např. U-profil); |
|
|
39 |
- 2 kusy podložných klínů s držadly z pozinkované oceli; |
|
|
40 |
- 1 kus sklápěcího vysoko zátěžového opěrného kola s ocelovým kolem; |
|
|
41 |
- 2 kusy sklápěcích výsuvných podpěr vzadu; k zamezení převrácení v odpojeném stavu; |
|
|
42 |
- 2 kusy zaměřovací tyče; |
|
|
43 |
Uložení člunu v transportní poloze by mělo být v zadní části zajištěno bezstupňovými výškově nastavitelnými opěrami člunu |
|
|
44 |
Ručně poháněný pásový naviják (zatížení při skluzu uveďte, prosím, v nabídce) s min. 10 m tažného pásu, karabinovým hákem a odvíjecí automatikou je třeba zabudovat na přívěs k přepravě malých člunů |
|
|
45 |
Při sestavování pásového navijáku je třeba dbát na snadnou obslužnost |
|
|
46 |
Osvětlovací deska by měla být provedena ve velmi stabilní úpravě, protože bude používána jako první stupínek při nastupování na člun pomocí skládacího žebříku na zádi člunu |
|
|
47 |
Nanesený žebrový plech s protiskluzovou podložkou má zajistit bezpečný první krok při nastupování. Nosnost je třeba dimenzovat pro osobu 120 kg těžkou |
|
|
48 |
Veškeré kovové díly – pokud je to technicky smysluplné – je nutné zhotovit z žárově pozinkovaných materiálů. Veškeré součástky, které nejsou žárově pozinkované, musí být nalakované akrylátem 2K. |
|
|
49 |
Napájení elektrickým proudem/ osvětlení: |
||
50 |
|
Napětí ve vozidle činí u tažného vozidla 24V |
|
51 |
Přívěs je třeba vybavit osvětlovacím zařízením podle Řádu o připouštění vozidel do silničního provozu (koncová světla, brzdová světla, směrová světla) v provedení na 24 X. Xxxxxx musí být vedeny z větší části v rámu |
|
|
52 |
Upřednostňováno je užití 5ti-komorových světel, 3 komorová světla jsou podle druhu stavby přípustná |
|
|
53 |
K připojení přívěsu k tažnému vozidlu je nutné instalovat přípojný kabel se 7 vývody v dostatečné délce s montovanou zástrčkou se 13 vývody (12V) podle normy ISO 12098. Kabel je třeba vést vhodným způsobem. Pro zástrčku se počítá s parkovací zásuvkou |
|
|
54 |
Požadovány jsou: |
|
|
55 |
- 2 kusy zpětné světlomety; |
|
|
56 |
- minimálně jedna zadní mlhovka; |
|
|
57 |
- minimálně 3 boční obrysová světla na každé straně vozidla; |
|
|
58 |
- minimálně 2 středící a ohraničující světla s gumovými rameny (výložníky); |
|
|
59 |
- osvětlení registrační značky; |
|
|
60 |
- 2 kusy trojúhelníkových odrazek integrovaných do osvětlovací desky; |
|
|
61 |
1 kus zdířky na zaslepení kabelu s montovanou zástrčnou se 13 vývody se sklopným víkem vpředu a spojovací kabel se 13 vývody s odpovídajícími zástrčkami; |
|
|
62 |
- rozkládací snímatelné světelné lišty; |
|
|
63 |
Veškerá světla budou namontována a zapuštěna do osvětlovací desky, směrem vzad plynule polohovatelná (pomocí šroubů s hvězdicovou násadou) a demontovatelná se zásuvkou na 13 vývodů. Odpovídající zásuvku je nutné zajistit před vodou. |
|
|
64 |
Osvětlovací deska nemá být hlouběji než podélné nosníky |
|
|
65 |
Vybavení přívěsu: |
- 1 kus úložné bedny (vodě odolná bedna) s palubním nářadím |
|
66 |
- 1 sada náhradního osvětlení |
|
|
67 |
- 1 kus křížového šroubováku |
|
|
68 |
- 1 kus štěrbinového šroubováku |
|
|
69 |
- 1 kus kříže na kola |
|
|
70 |
- 1 kus stavitelného klíče na šrouby |
|
|
71 |
- 3 kusy vysoko zátěžového západkového pásu, pro zátěž 4 t se samozajišťovacím hákem a zarážkou odolnou vůči mořské vodě |
|
|
72 |
2 kusy chráničů okrajů pro každý západkový pás |
|
|
73 |
Všechna výbava uvedená v tabulkách (viz výše) se požaduje dodat v rámci této veřejné zakázky, pokud není v tabulkách uvedeno jinak. |
Příloha č. 6 k č.j. PPR-2264-18/ČJ-2014-990640
Ilustrační obrázky
Ilustrační obrázky člunů, jejichž obdobné řešení, ale v policejním barevném provedení se požaduje dodat (obrázky mají pouze informativní charakter, rozmístění ani provedení není pro uchazeče určující ani závazné):