Smlouva o potápěčském výcviku
Smlouva o potápěčském výcviku
Článek I. Smluvní strany
I. Česká republika - Ministerstvo vnitra
se sídlem: Praha 7, Nad Štolou 936/3, PSČ 170 34
IČ: 0000 7064
DIČ: CZ00007064
Bankovní spojení: Česká národní banka, pobočka 701
Číslo účtu: 5504881/0710
Osoba oprávněná k jednání Xxx. Xx. Xxxxx Xxxxxxx, ředitel Správy logistického
zabezpečení Policejního prezidia ČR
Tel.: 000 000 000
Fax: 000 000 000
Adresa pro doručování: Policejní prezidium ČR -Správa logistického zabezpečení
P.O. BOX 6, 150 05, Praha 5
(dále jen „objednatel“) a
II. obchodní společnost XXXXXXX DIVING, s.r.o.
zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Krajským soudem v Brně, oddíl C, vložka 53179, se sídlem: Xxxx, Xxxxxxx 00, PSČ 612 00
IČ: 277 02 707
DIČ: není plátcem DPH
Bankovní spojení: Komerční banka, a.s.
Číslo účtu: 35-4503330237/0100
Osoba oprávněná k jednání: Xxx. Xxxxxx Xxxxxxx, jednatel XXXXXXX DIVING, s.r.o. Tel.: 000 000 000
Adresa pro doručování: XXXXXXX DIVING, s.r.o., Brno,
Xxxxxxx 76, PSČ 612 00
(dále jen „dodavatel“)
uzavírají ve smyslu ust. § 261 odst. 2 zákona č. 513/1991 Sb., Obchodní zákoník, ve znění pozdějších předpisů (dále „Obchodní zákoník“) a podle ust. § 269 odst. 2 Obchodního zákoníku smlouvu o potápěčském výcviku na veřejnou zakázku malého rozsahu zadanou mimo působnost zákona č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách, ve znění pozdějších předpisů.
Článek II. Účel smlouvy
Účelem této smlouvy o potápěčském výcviku (dále „smlouvy“) je zabezpečení a provedení potápěčského výcviku dodavatelem pro příslušníky Policie ČR, služebně zařazených v Odboru speciálních potápěčských činností a výcviku Pyrotechnické služby Policie ČR, v rámci specializačních kurzů v oblasti technického potápění za ztížených podmínek, přičemž úspěšní účastníci specializačních kurzů obdrží mezinárodní certifikát osvědčující dosaženou potápěčskou kvalifikaci.
Článek III. Předmět smlouvy
Předmětem smlouvy je:
1. Závazek dodavatele poskytnout příslušníkům jednotky Odboru speciálních potápěčských činností a výcviku Pyrotechnické služby Policie ČR znalosti a praktické dovednosti v oblasti technického potápění za ztížených podmínek provedením výcviku v rámci specializačních potápěčských kurzů.
Dodavatel se zavazuje provést potápěčský výcvik řádně a včas v souladu s platnými právními předpisy a v souladu se standardy výcvikového systému International Training – Technical Diving International, Emergency Response Diving International.
Dodavatel bude při plnění předmětu smlouvy postupovat s odbornou péčí, podle nejlepších znalostí a schopností, sledovat a chránit oprávněné zájmy objednatele a postupovat v souladu s jeho pokyny nebo s pokyny jím pověřených osob.
Dodavatel se zavazuje provést následující specializační kurzy technického potápění:
1. Gas Blender + Advanced Gas Blender
příprava, míchání a plnění technických dýchacích směsí plynů do vysokotlakých lahví
- 2 policisté
2. Advanced Nitrox Diver + Decompression Procedures Diver
- pokročilý specializační kurz využití technických dýchacích směsí plynů NITROX (až po čistý kyslík), zvládnutí správných a bezpečných dekompresních procedur při výstupu z hloubek
- 2 policisté
3. Extended Range Diver + Basic Trimix Diver
- pokročilý specializační kurz využití vzduchu pro hloubky do 55ti metrů, základní specializační kurz využití technických dýchacích směsí plynů TRIMIX do hloubek
65. metrů
- 5 policistů
4. Advanced Trimix Diver
- pokročilý specializační kurz využití technických dýchacích směsí plynů TRIMIX do hloubek 100 metrů
- 2 policisté
5. Intro to Cave Diver
- základní specializační kurz pro potápění v prostorách s uzavřenou vodní hladinou (zatopené jeskynní systémy, štoly, doly aj.)
- 1 policista
6. Full Cave Diver
- pokročilý specializační kurz pro potápění v prostorách s uzavřenou vodní hladinou (zatopené jeskynní systémy štoly, doly aj.)
- 7 policistů
2. Závazek dodavatele převzít jako organizátor výcviku potápěčů odpovědnost vůči školeným potápěčům a vůči objednateli za dodržení všech právních norem České republiky upravujících zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci a dále odpovědnost za dodržení obecně uznávaných norem a standardů upravujících potápění účastníků výcviku.
3. Závazek dodavatele převzít jako organizátor výcviku potápěčů odpovědnost za to, že samotný výcvik potápění bude probíhat v lokalitách k tomu určených a způsobem dovoleným.
4. Závazek objednatele zaplatit za řádně provedený výcvik touto smlouvou dohodnutou cenu.
Článek IV. Cena za výcvik
1. Smluvní strany se dohodly na celkové ceně za zajištění a provedení výcviku ve výši 169.750,00 Kč, (slovy: jednostošedesátdevěttisícsedmsetpadesátkorun). Ceny jednotlivých dílčích plnění jsou specifikovány v příloze č. 1 této smlouvy, která je nedílnou součástí smlouvy. Dodavatel není plátcem DPH.
2. Součástí celkové ceny jsou veškerá plnění poskytnutá dodavatelem. V celkové ceně jsou zahrnuty služby a dodávky, které ve smlouvě výslovně uvedeny nejsou, ale dodavatel jako obchodní společnost odborně znalá o nich ví nebo má vědět, že jsou nezbytnou součásti plnění předmětu smlouvy.
3. Celková cena za předmět plnění je cenou konečnou, nejvýše přípustnou a nelze ji překročit. Cenu bude možné měnit pouze v případě změny zákonných sazeb DPH nebo v případě písemného doplňujícího smluvního ujednání.
Článek V. Místo plnění
1. Místem plnění teoretické části výcviku je učebna v objektu Odboru speciálních potápěčských činností a výcviku Pyrotechnické služby Policie ČR na adrese: Xxxx, Xxxxxx 0, PSČ 635 00.
2. Místem plnění praktické části výcviku jsou lokality vyhovující podmínkám výcviku v České republice, případně v Rakousku a Maďarsku.
Článek VI. Doba plnění
1. Jednotlivá dílčí plnění budou probíhat v časovém rozsahu podle přílohy č. 2 této smlouvy, která je nedílnou součástí smlouvy. Konkrétní termíny konání kurzů budou domluveny podle časových možností příslušníků Odboru speciálních potápěčských činností a výcviku Pyrotechnické služby Policie ČR (dále „OSPVČ“).
2. Celé plnění podle smlouvy se dodavatel zavazuje uskutečnit do dne 30. listopadu 2011. V případě kurzů Intro to Cave Diver a Full Cave Diver souhlasí objednatel s tím, že provedení praktické části těchto kurzů je závislé na přírodních podmínkách v jeskynních systémech vhodných pro potápěčský výcvik. Termín provedení praktických částí kurzů Intro to Cave Diver a Full Cave Diver dodavatelem tak může být podle smlouvy dodržen pouze za vhodných přírodních podmínek. Pokud přírodní podmínky neumožní dodavateli dokončit praktické části kurzů Intro to Cave Dive a Full Cave Diver ke dni 30. listopadu 2011, tak mezi smluvními stranami bude dohodnut jiný termín s přihlédnutím k aktuálním přírodním podmínkám v lokalitách výcviku. V případě, že kurz bude probíhat v zahraničí, musí být kurz ukončen do dne 15. prosince2011.
Článek VII. Předání a převzetí plnění
Po řádném ukončení každého jednotlivého výcvikového potápěčského kurzu zajistí dodavatel pro každého úspěšného absolventa mezinárodní certifikát potvrzující jeho potápěčskou kvalifikaci. Převzetí mezinárodních certifikátů potvrdí odpovědná osoba objednatele svým podpisem na předávacím protokolu Těmito odpovědnými osobami jsou mjr. Xx. Xxxxx Xxxxxxxx případně kpt. Xx. Xxxxxx Xxxx, tel.: 000 000 000. V předávacím
protokolu budou uvedeny osoby, které kurz absolvovaly. Místem předání a převzetí mezinárodních certifikátů je budova OSPVČ Brno, Hrázní 1.
Článek VIII. Fakturační a platební podmínky
1. Dodavatel po vzniku práva fakturovat vystaví nejméně do 10 kalendářních dnů fakturu, na jejímž základě bude realizována platba za plnění předmětu smlouvy bezhotovostním převodem na účet dodavatele. Právo fakturovat vzniká okamžikem podpisu předávacího protokolu podle Článku VII. Smlouvy.
2. Faktura bude vystavena na každé jednotlivé dílčí plnění po jeho řádném dokončení a podepsání předávacího protokolu, tj. po ukončení každého výcvikového kurzu (viz. Článek III smlouvy). Výjimka k vystavení faktury bez řádného ukončení kurzu je možná pouze v případě zásahu vyšší moci (tj. nevhodných klimatických podmínek pro potápění, nemoc případně úraz účastníka výcviku apod). O této skutečnosti musí být sepsán záznam podepsaný dodavatelem a objednatelem. Záznam za objednatele může rovněž podepsat osoba odpovědná uvedená podle Článku VII. smlouvy. Tento záznam bude součástí faktury u nedokončeného kurzu.
V případě, že bude vystavena faktura podle výše uvedené výjimky na nedokončený kurz, bude možné fakturovat nedokončený kurz dle jednotlivých částí kurzu, a to za:
a) teoretickou část
b) jednotlivé ponory
3. Faktury musí splňovat veškeré požadavky stanovené českými právními předpisy, zejména náležitosti daňového dokladu stanovené v ust. § 28 zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů, a obchodní listiny stanovené v ust.
§ 13a Obchodního zákoníku. Dále bude faktura obsahovat označení „faktura“, číslo smlouvy, označení bankovního účtu dodavatele, datum jejího vystavení, název a sídlo dodavatele a objednatele, tj. Ministerstvo vnitra ČR, Nad Štolou 936/3, 170 34 Praha 7 a příjemce faktury, tj. Policejní prezidium ČR – Odbor správy majetku, P.O. BOX 6, 150 05, Praha 5 a cenu. Jelikož dodavatel není plátcem daně z přidané hodnoty, nemůže být DPH uváděna.
4. Každá faktura bude vyhotovena ve dvou výtiscích, tj. originál a jedna kopie. Společně s fakturami dodá dodavatel kopie předávacích protokolů, které musí být podepsané odpovědnou osobou objednatele uvedenou v Článku VII smlouvy.
5. Faktura je splatná do 30 kalendářních dnů ode dne jejího prokazatelného doručení objednateli na adresu uvedenou ve smlouvě. Fakturovaná částka se považuje za uhrazenou
okamžikem odepsání příslušné finanční částky z bankovního účtu objednatele uvedeného ve smlouvě ve prospěch bankovního účtu dodavatele uvedeného ve smlouvě.
6. Poslední faktura za potápěčské kurzy musí být předložena příjemci faktury (podle odst. 3 tohoto článku smlouvy) nejpozději do dne 6. prosince 2011. V případě, že potápěčský kurz bude probíhat v zahraničí, tak za tento kurz je možné předložit poslední fakturu nejpozději do dne 20. prosince 2011.
7. Objednatel je oprávněn do lhůty splatnosti vrátit bez zaplacení dodavateli fakturu, která neobsahuje náležitosti stanovené touto smlouvou nebo fakturu, která obsahuje nesprávné cenové údaje nebo není doručena v požadovaném množství výtisků. Vrácení faktury musí být písemně odůvodněno. Dodavatel je v případě vrácení faktury povinen do 10 pracovních dnů ode dne doručení vrácené faktury fakturu opravit nebo vyhotovit fakturu novou. Oprávněným vrácením faktury přestává běžet lhůta splatnosti. Nová lhůta v původní délce splatnosti běží znovu ode dne prokazatelného doručení opravené nebo nově vystavené faktury objednateli. Faktura se považuje za vrácenou ve lhůtě splatnosti, je-li v této lhůtě odeslána, není nutné, aby byla v téže lhůtě doručena dodavateli, který ji vystavil.
8. Platby budou uskutečňovány v korunách českých na základě předložené faktury. Objednatel neposkytuje zálohové platby.
Článek IX.
Smluvní pokuta a úrok z prodlení
1. Dodavatel zaplatí objednateli smluvní pokutu za nedodržení termínu plnění uvedeného v Článku VI, a to ve výši 0,05 % z celkové ceny předmětu plnění za každý i započatý den prodlení. Výše sankce není omezena. Ustanovením smlouvy o smluvní pokutě není dotčen případný nárok objednatele na náhradu škody vůči dodavateli v částce převyšující smluvní pokutu.
2. Objednatel zaplatí dodavateli úrok z prodlení za nedodržení termínu splatnosti faktury ve výši 0,05 % z oprávněně fakturované částky za každý i započatý den prodlení. Výše sankce není omezena.
3. Úrok z prodlení a smluvní pokuta jsou splatné do 30 kalendářních dnů od data, kdy byla povinné straně doručena oprávněnou stranou písemná výzva k jejich zaplacení, a to na bankovní účet oprávněné strany uvedený v písemné výzvě.
4. Ustanovením o smluvní pokutě není dotčeno právo oprávněné strany na náhradu škody v plné výši.
Článek X. Náhrada škody
Nepřipouští se omezení odpovědnosti za škodu, výše náhrady škody a sankcí, a to ani v případě, že je pro příslušné porušení sjednána smluvní pokuta. Nepřipouští se ani jakékoliv ujednání, které by předem omezovalo výši škody, kterou lze při porušení smlouvy předvídat.
Článek XI.
Odstoupení od smlouvy
1. Objednatel je oprávněn odstoupit od smlouvy v souladu s ust. § 344 a násl. Obchodního zákoníku.
1. Objednatel je oprávněn odstoupit od smlouvy, jestliže vůči dodavateli probíhá insolvenční řízení, nebo je dodavatel v úpadku nebo insolvenční návrh byl zamítnut pro nedostatek majetku k úhradě nákladů insolvenčního řízení, nebo byl konkurs zrušen pro nedostatek majetku nebo byla zavedena nucená správa dodavatele podle zvláštních právních předpisů.
2. Objednatel je oprávněn vypovědět tuto smlouvu kdykoliv i bez uvedení důvodu s třicetidenní výpovědní lhůtou, která počíná běžet prvním dnem následujícím po dni doručení výpovědi. V takovém případě je dodavatel povinen učinit již jen takové úkony, bez nichž by mohly být zájmy objednatele vážně ohroženy.
4. Účinky každého odstoupení od smlouvy nastávají okamžikem doručení písemného projevu vůle odstoupit od této smlouvy druhé smluvní straně. Odstoupení od smlouvy se nedotýká zejména nároku na náhradu škody, smluvní pokuty a povinnosti mlčenlivosti.
5. Dodavatel je oprávněn od smlouvy odstoupit v případě, že objednatel bude v prodlení s úhradou svých peněžitých závazků vyplývajících z této smlouvy po dobu delší než šedesát kalendářních dní.
Článek XII. Povinnost součinnosti
Obě smluvní strany se zavazují poskytnout veškerou nezbytnou vzájemnou součinnost k naplnění účelu smlouvy.
Článek XIII. Ostatní ujednání
1. Žádné ustanovení této smlouvy nepodléhá obchodnímu tajemství. Objednatel je tak
oprávněn znění smlouvy v plném rozsahu zpřístupnit třetí osobě nebo na základě vlastního rozhodnutí zveřejnit.
2. Dodavatel bez jakýchkoliv výhrad souhlasí se zveřejněním své identifikace a dalších údajů uvedených ve smlouvě včetně ceny za potápěčský výcvik.
3. Dodavatel je povinen dokumenty související s poskytováním služeb podle této smlouvy uchovávat nejméně po dobu deseti let od konce účetního období, ve kterém došlo k zaplacení poslední části ceny poskytnutých služeb, popř. k poslednímu zdanitelnému plnění podle této smlouvy, a to zejména pro účely kontroly oprávněnými kontrolními orgány.
4. Dodavatel je povinen umožnit kontrolu dokumentů souvisejících s poskytováním služeb podle této smlouvy ze strany objednatele a jiných orgánů oprávněných k provádění kontroly, a to zejména ze strany Ministerstva vnitra ČR, Ministerstva financí ČR, Centra pro regionální rozvoj České republiky, územních finančních orgánů, Nejvyššího kontrolního úřadu, Evropské komise, Evropského účetního dvora, případně dalších orgánů oprávněných k výkonu kontroly a ze strany třetích osob, které tyto orgány ke kontrole pověří nebo zmocní.
5. Dodavatel souhlasí s tím, aby subjekty oprávněné podle zákona č. 320/2001 Sb.,
o finanční kontrole ve veřejné správě a o změně některých zákonů (zákon o finanční kontrole), ve znění pozdějších předpisů, provedly finanční kontrolu závazkového vztahu vyplývajícího ze smlouvy.
6. Dodavatel je povinen ve smyslu ustanovení ust. § 2 písm. e) zákona č. 320/2001 Sb.,
o finanční kontrole ve veřejné správě a o změně některých zákonů (zákon o finanční kontrole), ve znění pozdějších předpisů, spolupůsobit při výkonu finanční kontroly.
Článek XIV. Závěrečná ustanovení
1. Smlouva nabývá platnosti a účinnosti dnem uzavření smlouvy.
2. Smlouva se řídí právním řádem České republiky. Práva a povinnosti neupravené smlouvou se řídí podle příslušných právních předpisů.
3. Spory smluvních stran vznikající ze smlouvy nebo v souvislosti s ní budou řešeny před příslušnými obecnými soudy České republiky.
4. Jakékoliv změny či doplnění smlouvy je možné činit výhradně formou písemných a číselně označených dodatků ke smlouvě schválených oběma smluvními stranami.
5. Dodavatel bez předchozího výslovného písemného souhlasu objednatele nepostoupí ani nepřevede jakákoliv práva či povinnosti vyplývající ze smlouvy na jakoukoliv třetí osobu.
6. Smlouva se vyhotovuje v čtyřech stejnopisech, z nichž objednatel obdrží po jejich podpisu tři vyhotovení a dodavatel jedno vyhotovení.
7. Smluvní strany prohlašují, že si tuto smlouvu přečetly, s jejím obsahem souhlasí a že byla sepsána na základě jejich pravé a svobodné vůle, a na důkaz toho připojují své podpisy.
V Praze dne 20. července 2011 V Brně dne 22. 7. 2011
za objednatele: za dodavatele:
Xxx. Xx. Xxxxx Xxxxxxx, v. r. Xxx. Xxxxxx Xxxxxxx, v. r.
……………………………... ……………………………
Xxx. Xx. Xxxxx Xxxxxxx Xxx. Xxxxxx Xxxxxxx
ředitel Správy logistického zabezpečení jednatel XXXXXXX DIVING, s.r.o. Policejního prezidia ČR
Příloha č. 1
Tabulka: Cenová nabídka
č. | Označení kurzu | Počet účastníků | Cena/osoba | Cena/kurz |
1 | Gas Blender + Advanced Gas Blender | 2 | 2.800,- | 5.600,- |
2 | Advanced Nitrox + Decompression Procedures | 2 | 8.200,- | 16.400,- |
3 | Extended Range + Basic Trimix | 5 | 9.650,- | 48.250,- |
4 | Advanced Trimix | 2 | 12.200,- | 24.400,- |
5 | Intro to Cave | 1 | 8.600,- | 8.600,- |
6 | Full Cave | 7 | 9.500,- | 66.500,- |
Celková cena* | 169.750,- |
* Nejsme plátci DPH. Ceny jsou uvedeny v Kč.
Příloha č. 2
Tabulka: Specifikovaný předmět nabídky, časový harmonogram jednotlivých kurzů
č. | Označení kurzu | Počet účastníků | Teorie (dny) | Počet ponorů | Praxe (dny) | Celkové trvání kurzů (dny) |
1 | Gas Blender + Advanced Gas Blender | 2 | 1,5 | ** | 0,5 | 2 |
2 | Advanced Nitrox + Decompression Procedures | 2 | 3 | 6 | 2 | 5 |
3 | Extended Range + Basic Trimix | 5 | 2 | 6 | 3 | 5 |
4 | Advanced Trimix | 2 | 3 | 4 | 3 | 6 |
5 | Intro to Cave | 1 | 4 | 8 | 4 | 8 |
6 | Full Cave | 7 | 2* | 8 | 4 | 6 |
CELKEM | 15,5 | 32 | 16,5 | 32 |
* Za předpokladu, že student absolvoval kurz TDI Intro to Cave Diving
** Příprava a analýza deseti různých dýchacích směsí
Harmonogram:
Kurzy budou plánovány po dohodě s vedením OSPČV v návaznosti na možnosti uvolňování jednotlivých skupin účastníků tak, aby byl dodržen termín dokončení výcviku do 30.11.2011. Výjimkou jsou kurzy jeskynního potápění, kde může být volba termínu zahájení a následně jeho ukončení ovlivněna meteorologickými podmínkami.