Obchodní podmínky společnosti Accomango pro spolupráci s ubytovateli Část I. – úvodní a společná ustanovení
Obchodní podmínky společnosti Accomango pro spolupráci s ubytovateli Část I. – úvodní a společná ustanovení
1. Úvodní ustanovení
1.1. Tyto obchodní podmínky pro spolupráci s ubytovateli (dále „OP“) byly vydány společností Accomango s.r.o., se sídlem Legerova 578/70, Vinohrady, 120 00 Praha 2, IČO: 090 24 204, zapsanou v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze pod sp. zn. C 329363 (dále
„společnost“ nebo „společnost Accomango“), provozující webové stránky xxxxxxxxx.xxx. Společnost Accomango je obchodní společností, která v rámci své činnosti a předmětu podnikání mimo jiné poskytuje zajišťování rezervace ubytování pro zaměstnance svých klientů v ubytovnách a hostelech (dále „ubytovací zařízení“), a to prostřednictvím aplikace Accomango (dále „aplikace Accomango“). Tyto OP jsou zveřejněny na webových stránkách společnosti Accomango, na adrese xxxxx://xxx.xxxxxxxxx.xxx/XXxxxxxxxxxx.
1.2. Tyto OP stanoví ve smyslu ustanovení § 1751 zákona č 89/2012 Sb., občanského zákoníku, ve znění platném ke dni vydání těchto OP (dále „občanský zákoník“) podmínky a pravidla pro uzavírání a ukončování smlouvy o zprostředkování ubytování (dále „smlouva“), na jejímž základě bude společnost Accomango pro provozovatele ubytovacího zařízení (dále
„ubytovatel“) zprostředkovat příležitost uzavřít smlouvu o ubytování s klienty společnosti Accomango (dále „klient“), kteří mají v úmyslu v ubytovacím zařízení ubytovávat své zaměstnance a pracovníky (dále „zaměstnanci“ nebo „ubytované osoby“), dále stanoví podmínky smlouvy a vyplývající práva a povinnosti smluvních stran a základní podmínky pro ubytování, které je předmětem zprostředkování na základě smlouvy.
1.3. Tyto OP se považují za přílohu ke každé smlouvě uzavírané mezi společností Accomango a ubytovatelem (společnost Accomango a ubytovatel dále též společně jako „smluvní strany“). OP tvoří obsah jakýchkoli smluv mezi společností Accomango a ubytovatelem uzavřených v souvislosti se zprostředkováním ubytování pro klienty, pokud na ně taková smlouva odkazuje. Společnost Accomango jedná jako prostředník mezi klientem a ubytovatelem, smluvní stranou samotné smlouvy o ubytování jsou ubytovatel a klient. Společnost Accomango předává informace o klientem vytvořené rezervaci ubytovateli a jménem ubytovatele potvrzuje klientovi rezervaci ubytování. Při zprostředkování ubytování společnost uvádí informace, které jí poskytl klient, jejichž správnost, aktuálnost a úplnost společnost přes přiměřenou péči nemůže zaručit.
1.4. Uzavřením smlouvy odkazující na tyto OP ubytovatel prohlašuje a potvrzuje, že se plně seznámil s obsahem těchto OP, že jim rozumí, že s nimi bez jakýchkoliv výhrad souhlasí, a že bez výhrad souhlasí s tím, že se veškeré právní vztahy mezi ním (ubytovatelem) a společností Accomango při zprostředkování ubytování řídí těmito OP.
1.5. Případná úprava práv a povinností sjednaná ve smlouvě odchylně od těchto OP má před ustanoveními těchto OP přednost. Od těchto OP není možné se odchýlit jinak než písemnou dohodou mezi společností a ubytovatelem.
1.6. Ubytovatel akceptuje, že primárním způsobem komunikace se společností je elektronická komunikace prostřednictvím e-mailu, případně prostřednictvím telefonu (není -li nutná písemná forma komunikace). Ubytovatel se zavazuje mít po celou dobu veškerých právních vztahů se společností a alespoň 3 roky následující po jejich ukončení funkční e-mailovou adresu, kterou uvedl jako svou kontaktní při uzavření smlouvy. V případě změny e-mailové adresy se ubytovatel zavazuje neprodleně, nejpozději do 5 dnů, společnost informovat o aktuální e-mailové adrese, která nahrazuje adresu původní. Taktéž do 5 dnů se klient zavazuje společnost informovat o změně telefonního čísla, na kterém se zavazuje být k zastižení, a o změně bankovního účtu, na nějž (či z něhož) mají být hrazeny platby dle smlouvy se společností Accomango, o změně kontaktní osoby a o změně adresy sídla.
1.7. Společnost si vyhrazuje právo kteroukoli smlouvu jednostranně postoupit na společnost v rámci skupiny, o čemž se zavazuje ubytovatele informovat. V takovém případě se společnost zavazuje zajistit, že postupník bude plnit povinnosti sjednané v postoupené smlouvě. Ubytovatel s takovým postoupením vyslovuje svůj souhlas.
1.8. Smlouvy, jejich obsah i jakékoli jiné informace, které si smluvní strany sdělí (dále
„informace“), jsou považovány za důvěrné a smluvní strany se zavazují tyto informace nesdělit třetí osobě bez předchozího písemného souhlasu druhé ze smluvních stran a přijmout veškerá opatření potřebná k tomu, aby tyto informace nebyly třetí osobě sděleny nebo zpřístupněny, to se neuplatní na případy (kdy si smluvní strany sdělení informací v případech zavazují neprodleně oznámit), kdy mají smluvní strany povinnost sdělit informace stanovenou zákonem nebo uloženou na základě zákona; a/nebo jsou informace sdělovány osobám, které mají ze zákona nebo smlouvy stanovenou povinnost mlčenlivosti; a/nebo se informace staly veřejně známými či dostupnými jinak než porušením povinnosti mlčenlivosti dle tohoto článku; a/nebo budou takové informace poskytnuty osobám ovládajícím, ovládaným nebo osobám tvořících se smluvní stranou koncern či skupinu společností, v takovém případě bude danou smluvní stranou zajištěna mlčenlivost osoby přijímající informace alespoň v rozsahu odpovídajícím tomuto článku.
1.9. Ubytovatel se zavazuje při uzavření smlouvy, uvádět pravdivé a úplné informace a žádnou podstatnou okolnost společnosti nezamlčet.
1.10. Ubytovatel se dále zavazuje klientovi poskytnout ubytování v souladu s podmínkami uvedenými dále v těchto OP.
1.11. Ubytovatel prohlašuje, že je oprávněn v souladu s platnou právní úpravou poskytovat ubytování klientům, resp. ubytovaným osobám.
Část II. – Zprostředkování ubytování a jeho podmínky
2. Dílčí objednávky a rezervace ubytování
2.1. Na základě požadavků klienta společnost Accomango osloví ubytovatele za účelem zjištění kapacity ubytovacího zařízení v klientem požadovaném termínu a uvede, zda klient požaduje:
i. ubytování zaměstnanců od konkrétního do konkrétního data (varianta „Konkrétní doba pobytu“),
ii. ubytování zaměstnanců v přibližném termínu určeném datem a tolerancí v řádu dnů (varianta „Přibližná doba pobytu“), či
iii. ubytování zaměstnanců s konkrétním datem počátku ubytování a neurčitým dnem vystěhování a odhadované přibližné délky ubytování (varianta „Dlouhodobý pobyt“).
2.2. Ubytovatel se zavazuje společnosti Accomango závazně poskytnout informace o dostupné kapacitě v požadovaném termínu bez zbytečného prodlení, nejpozději však do 3 pracovních dnů.
2.3. Po potvrzení dostupné kapacity ubytovatelem je společností Accomango klientovi nabídnuto ubytování v ubytovacím zařízení ubytovatele, a to prostřednictvím aplikace Accomango, kterou společnost Accomango provozuje.
2.4. V případě, že klient zvolí variantu ubytování v ubytovacím zařízení ubytovatele, společnost Accomango ubytovatele bez zbytečného odkladu vyrozumí o závazné rezervaci požadované ubytovací kapacity v daném termínu a variantě. Ubytovatel společnosti Accomango neprodleně závaznou rezervaci ubytovací kapacity závazně potvrdí – potvrzení rezervace je následně sděleno klientovi.
2.5. Společnost Accomango za účelem ubytování ubytovaných osob poskytne ubytovateli kontaktní informace ubytovaných osob, které jsou společnosti Accomango poskytnuty
klientem. Společnost Accomango neodpovídá za správnost ani úplnost údajů poskytnutých klientem.
2.6. Společnost Accomango bude za účelem aktualizování informací ohledně ubytování Klienta kontaktovat Ubytovatele přes telefon nebo email. Ubytovatel je povinen se splečností Accomango komunikovat a vždy poskytovat pravdivé informace.
3. Zrušení rezervace, nevyužití rezervovaného ubytování klientem
3.1. Rezervaci ubytování může Klient bez storno poplatku zrušit kdykoli do data počátku ubytování.
3.2. V případě, že klient rezervaci nezruší, ale rezervované ubytování od počátku nevyužije, příp. využije jen částečně (tj. pokud se ubytované osoby nebo jejich část nedostaví v den počátku ubytování), je ubytovatel oprávněn požadovat úhradu pouze za ubytovací kapacitu, která byla skutečně využita.
3.3. V případě, že nedojde ke zrušení rezervace ubytování klientem (či společností Accomango jménem klienta), a ubytovatel v rozporu se závaznou rezervací ubytovací kapacity tuto kapacitu nerezervuje, resp. není schopen závazně rezervovanou kapacitu v den počátku ubytování dodat, popř. nesplňuje-li ubytovací kapacita podmínky základního vybavení uvedené v čl. 6.3 těchto OP, je ubytovatel povinen uhradit společnosti Accomango smluvní pokutu ve výši 50% ceny neposkytnuté ubytovací kapacity za každý den neposkytnutí rezervované ubytovací kapacity (dle počtu neposkytnutých lůžek).
3.4. Dojde-li k vyloučení ubytované osoby z ubytování pro porušení ubytovacího řádu dle čl. 6.2. těchto OP, je ubytovatel oprávněn požadovat uhrazení 50% ceny ubytování za vyloučenou osobu (lůžko) po dobu, kdy je takto uvolněná ubytovací kapacita nevyužita, nejdéle však za dobu 2 dnů, není-li klientem takto uvolněná ubytovací kapacita obsazena jiným zaměstnancem.
4. Úhrada ceny ubytování
4.1. Cena zprostředkovaného ubytování je stanovena na základě ubytovací kapacity (počtu lůžek) za podmínek stanovených smlouvou. Cena uvedená ve smlouvě zahrnuje DPH v zákonné výši a veškeré případné poplatky odváděné obci.
4.2. Ubytovatel vystaví za ubytování klientovi daňový doklad (fakturu), jejíž přílohou bude podrobný rozpis ubytování, v němž bude uveden jmenný seznam ubytovaných osob, kdy u každé ubytované osoby bude uvedeno, v jakých dnech ubytování využívala v daném kalendářním měsíci (tj. počátek a konec ubytování u konkrétní ubytované osoby, dále „výkaz ubytování“). Fakturovaná částka bude vždy odpovídat podmínkám stanoveným smlouvou a těmito OP a výkazu ubytování s tím, že od ceny ubytování bude odečtena částka odpovídající provizi společnosti Accomango za zprostředkování ubytování (dále v čl. 5. OP).
4.3. Daňový doklad (faktura) za ubytování bude ubytovatelem vystaven vždy ke konci kalendářního měsíce a bude společnosti Accomango společně s výkazem ubytování zaslán nejpozději do 3 pracovních dnů po konci kalendářního měsíce, za který je vystaven. Splatnost daňového dokladu (faktury) činí 14 dnů ode dne doručení společnosti Accomango.
4.4. V případě, že daňový doklad (faktura) nebude splňovat podmínky stanovené smlouvou a těmito OP a/nebo nebude splňovat podmínky stanovené zákonem, je společnost Accomango oprávněna daňový doklad ubytovateli vrátit k opravě. V takovém případě je daňový doklad (faktura) splatný do 14 dnů ode dne doručení opraveného daňového dokladu (faktury) společnosti Accomango.
4.5. Pro vyloučení pochybností, v případě, že společnost Accomango zprostředkovává u ubytovatele ubytování více klientů, vystaví ubytovatel daňový doklad (fakturu) pro každého z klientů separátně, včetně výkazu ubytování.
4.6. Úhrada ubytování dle příslušného daňového dokladu (faktury) bude společností Accomango jménem klienta provedena vždy bezhotovostním převodem na bankovní účet ubytovatele uvedený ve smlouvě, případně s uvedením identifikace platby (variabilní symbol) dle daňového dokladu (faktury).
5. Provize za zprostředkování ubytování
5.1. Za zprostředkování ubytování náleží společnosti Accomango provize ve výši sjednané ve smlouvě. Provize je stanovena procentní sazbou z ceny ubytování, které je poskytnuto klientovi. Provize je splatná v její příslušné části měsíčně ve lhůtě splatnosti ceny ubytování dle daňového dokladu za ubytování dle čl. 4.4. těchto OP.
5.2. Provize bude mezi ubytovatelem a společností Accomango vypořádána tak, že o částku provize bude snížena částka fakturovaná za ubytování, tj. započtením.
5.3. Provize bude Společností vyžadována po celou dobu pobytu Xxxxxxx. Ubytovatel nesmí vyvíjet žádnou činnost, která bude ohrožovat provizi Společnosti. V opačném případě náleží Ubytovateli pokuta až do výše 50 % ceny ubytování za celou dobu pobytu.
6. Podmínky ubytování, ubytovací řád
6.1. Ubytovatel bere na vědomí, že společnost Accomango ubytování v konkrétním ubytovacím zařízení pro klienta pouze zajišťuje a zprostředkovává, za ubytovací podmínky a vybavení ubytovacího zařízení odpovídá ubytovatel.
6.2. Ubytovatel je oprávněn pro ubytovací zařízení stanovit konkrétní podmínky ubytování, tzv. ubytovací řád, s tímto ubytovacím řádem seznámit klienta a ubytované osoby a kontrolovat jeho dodržování. Pokud ubytovací zařízení nemá stanoven vlastní ubytovací řád, platí Accomango ubytovací řád viz Příloha 1. Dojde-li k porušení ubytovacího řádu některou z ubytovaných osob a jejímu případnému vyloučení z ubytování z tohoto důvodu, nese náklady s tím spojené klient. V případě vzniku škody na ubytovacím zařízení nebo jeho vybavení způsobené ubytovanou osobou nenese společnost Accomango žádnou odpovědnost ani není povinna takovou škodu jakkoli ubytovateli nahradit. Případnou náhradu škody řeší ubytovatel přímo s klientem, popř. s ubytovanou osobou.
6.3. Ubytovatel prohlašuje, že ubytovací zařízení je vybaveno standardním vybavením odpovídajícím počtu lůžek. Za standardní vybavení se považuje alespoň lůžko s matrací a ložním prádlem, uzamykatelná skříň pro uložení osobních věcí, stůl, židle. Alespoň ve společných částech ubytovacího zařízení je dále ubytovaným osobám k dispozici alespoň lednice, varná konvice a mikrovlnná trouba, nádobí a příbory, toalety, sprcha a pračka, to vše odpovídající ubytovací kapacitě ubytovacího zařízení. Uvedené vybavení zároveň musí být ve stavu odpovídajícím účelu ubytování osob, tj. funkční a čisté. V případě, že nejsou splněny podmínky uvedené v tomto odstavci, je klient oprávněn ubytování odmítnout a ubytovatel v takovém případě není oprávněn požadovat cenu ubytování ani storno poplatek.
Část III. – závěrečná ustanovení
7. Závěrečná ustanovení
7.1. Smlouva nabývá platnosti a účinnosti dnem podpisu oběma smluvními stranami a je uzavřena na dobu neurčitou. Smlouva se vyhotovuje ve dvou vyhotoveních, z nichž každá ze smluvních stran obdrží jedno.
7.2. Může být předčasně ukončena písemnou dohodou smluvních stran, nebo písemnou výpovědí kterékoli ze smluvních stran s výpovědní dobou 1 měsíce od doručení druhé smluvní straně. V případě výpovědi dané ubytovatelem však tato smlouva neskončí dříve,
než dojde ke skončení poslední sjednané doby ubytování zprostředkovaného společností Accomango, příp. ubytování závazně rezervovaného přede dnem doručení výpovědi.
7.3. Veškeré smlouvy mezi společností a ubytovatelem a tyto OP se řídí právním řádem České republiky. Soudem příslušným pro řešení případných sporů vzniklých na základě nebo v souvislosti se smlouvami je Obvodní soud pro Prahu 10.
7.4. Smluvní strany podpisem smlouvy stvrzují, že se jedná o jejich úplnou dohodu a neexistují žádná odlišná či doplňující ústní ujednání ohledně předmětu smlouvy a v případě, že taková ujednání existovala, jsou plně nahrazena ujednáními příslušné smlouvy a těchto OP.
7.5. Jakékoli právní jednání, pro nějž se požaduje písemná forma je možno učinit i v elektronické podobě, není-li smlouvou, těmito OP či právním předpisem stanoveno jinak.
7.6. Společnost je oprávněna tyto OP jednostranně změnit, a to zveřejněním na webových stránkách společnosti Accomango a písemným oznámením na e-mailovou adresu ubytovatele, přičemž změny OP nabývají účinnosti prvním dnem měsíce následujícího po měsíci, kdy je změna zveřejněna. Ubytovatel má právo vyjádřit nesouhlas se změnou OP písemným oznámením společnosti učiněným ve lhůtě 14 dní ode dne oznámení společnosti o změně OP, přičemž nevyjádří-li ubytovatel v této lhůtě nesouhlas, platí, že se změnou souhlasí. V případě, že se změnami ubytovatel nesouhlasí, má právo smlouvu vypovědět s tříměsíční výpovědní dobou počínající plynout prvním dnem měsíce následujícího po měsíci, kdy k výpovědi došlo. Pokud ubytovatel vypoví tuto smlouvu na základě tohoto článku OP z důvodu změny OP, změněná verze OP se na právní vztah založený příslušnou smlouvou nepoužije a uplatní se OP ve znění před změnou, v souvislosti s níž ubytovatel smlouvu vypověděl.
7.7. V případě, že by se jednotlivá ustanovení těchto OP nebo smlouvy ukázala jako neplatná, právně neúčinná či nevykonatelná, není tím dotčena platnost, účinnost a vykonatelnost ostatních ustanovení těchto OP nebo smlouvy. Neplatná, neúčinná či nevykonatelná ustanovení se zavazují smluvní strany bez zbytečného odkladu nahradit platnými, účinnými, a vykonatelnými ustanoveními, která jsou svou povahou s přihlédnutím k hospodářskému účelu neúčinným ustanovením co nejbližší.
Tyto obchodní podmínky pro spolupráci s ubytovateli vydané společností Accomango s.r.o. jsou platné a účinné ode dne 09.04.2021.
Příloha 1. Ubytovací řád
1. Každý ubytovaný má povinnost seznámit se a dodržovat tento Ubytovací řád. Závažné porušení Ubytovacího řádu se považuje za důvod k vyloučení daného Ubytovaného z ubytování
2. Na žádost Ubytovatele má ubytovaný povinnost předložit občanský průkaz, případně jiný průkaz totožnosti.
3. V objektech ubytovny je zakázáno kouření, požívání omamných látek včetně požívání alkoholických nápojů.
4. V objektech ubytovny je Ubytovaný povinen dbát bezpečnostních, protipožárních a hygienických předpisů. V době od 22:00 do 06:00 je ubytovaný povinen dbát nočního klidu.
5. Ubytovaný je oprávněný přemisťovat nábytek v pokojích i společných prostorách pouze po předchozím souhlasu Ubytovatele. též platí s opravami a úpravami objektu.
6. V objektech ubytovny je Ubytovanému zakázáno chovat zvířata.
7. V objektech ubytovny je zakázáno používat elektrické spotřebiče, vyjma těch, které byly Ubytovatelem schváleny.
8. Ubytovatel je oprávněn kontrolovat pokoje Ubytovaných. Ubytovaný je povinen ubytovateli prohlídku umožnit.
9. Při ukončení ubytování je Ubytovaný povinen odevzdat klíče na recepci v den ukončení ubytování.
10. V objektech ubytovny je Ubytovaný povinen dodržovat pravidla dobrého chování.
Příloha 2. Poplatky za porušení ubytovacího řádu
Porušení zákazu kouření | 1000 Kč |
Rušení nočního klidu | 1000 Kč |
Vyhazování odpadků z oken | 1000 Kč |
Ničení vybavení | Dle opravy nebo nahrazení vybavení |
Ztráta klíče | 500 Kč |
Přemisťování nábytku | 1000 Kč |
Deratizace pokoje | 7000 Kč |
Konfliktní jednání | 2000 Kč |