Všeobecné pojistné podmínky
Všeobecné pojistné podmínky
I. Obecná část
1. Pár slov úvodem
Děkujeme vám, že jste projevil(a) zájem sjednat si naše cestovní pojištění. Budeme se ze všech sil snažit, abyste ocenil(a), že jste si vybral(a) zrovna nás.
Kdo jsme my?
Direct pojišťovna, a.s., IČ: 25073958, se sídlem Brno, Nové sady 996/25, PSČ 602 00, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Krajským soudem v Brně v oddíle B, vložka 3365 (v textu se označujeme jako „my“, nebo „pojišťovna“).
Kdo jste vy?
Pojistníkem je občan České republiky (dál také jen „ČR“), Slovenské republiky, nebo cizí státní příslušník s pobytem v České republice, uzavírající s námi smlouvu Cestovního pojištění. Pojištěným je fyzická osoba uvedená ve smlouvě Cestovního pojištění jako pojištěný. V textu vás označujeme jako „vy“, nebo „pojištěné osoby“.
2. Co je cestovní pojištění?
Cestovní pojištění je partnerstvím, do kterého vstupujete sjednáním pojistné smlouvy. Je založeno na jednoduchém pravidle. Vy řádně zaplatíte částku ujednanou v pojistné smlouvě jako pojistné a my vám po dobu trvání pojištění budeme pomáhat v nesnázích, na které se pojištění vztahuje, čemuž říkáme pojistné plnění.
Typ nesnází, na které se pojištění vztahuje, a částka, do které máte nárok na pojistné plnění, jsou ujednány v pojistné smlouvě. Smyslem těchto pojistných podmínek je vysvětlit vám, za jakých okolností máte nárok na pojistné plnění. Pokud by snad nastal rozpor mezi obsahem těchto pojistných podmínek a pojistnou smlouvou (což by se nemělo stát), má přednost text smlouvy. Pojištění se v České republice řídí zákony. Zákon, který upravuje cestovní pojištění, se jmenuje Občanský zákoník, byl vydán pod číslem 89/2012 Sbírky zákonů České republiky.
3. Typ cestovního pojištění
Klientům nabízíme tyto tři typy cestovního pojištění:
3.1 Krátkodobé cestovní pojištění
Sjednává se na dobu kratší než jeden rok, většinou na dobu jednoho pobytu v zahraničí.
3.2 Roční cestovní pojištění s opakovanými výjezdy
Sjednává se na dobu 365 dní, během kterých můžete do zahraničí vycestovat, kolikrát chcete. Každé vycestování při tom může trvat až 90 po sobě následujících dní. Pokud tuto dobu překročíte, pojištění přestává uplynutím
90. dne pobytu v zahraničí platit až do doby, kdy se vrátíte do České republiky. Jinými slovy, platí vždy prvních 90 dní vašeho pobytu v zahraničí. Jestliže po návratu zpět do České republiky znovu vycestujete do zahraničí, pojištění od okamžiku překročení hranice znovu začne platit, nejdéle však 90 dní.
3.3 Roční cestovní pojištění s celoročním pobytem
Sjednává se na dobu 365 dní, během kterých můžete být v zahraničí tak dlouho, jak chcete. To, který typ pojištění jste si zvolili a uzavíráte, je uvedeno v pojistné smlouvě.
4. Co máte pojištěno?
4.1 Kde pojištění platí?
Územní rozsah, na který se vaše pojištění vztahuje:
a) Evropa, což je zeměpisná oblast Evropy a také Turecko, Egypt, Izrael, Tunisko a Kanárské ostrovy, Madeira. Z územního rozsahu Evropa je vyloučená Česká republika.
nebo
b) Svět, což jsou všechny státy a území světa mimo České republiky nebo
c) Česká republika.
4.2 Které činnosti jsou pojištěny?
Všechny typy cestovního pojištění se vztahují na běžné činnosti, které člověk obvykle provozuje při dovolené. Jedná se především o činnosti obvyklé při rekreačních oddychových pobytech, poznávacích cestách a rekre- ačním provozování běžných sportů. Jde také o činnosti obvyklé při studijních pobytech a pracovních pobytech administrativního nebo obchodního charakteru.
4.3 Pro které nesnáze nabízíme pojištění?
Při sjednání pojistné smlouvy si vybíráte, pro které nesnáze a situace chcete být pojištěni. Můžete si vybrat z následujících možností:
a) Pojištění léčebných výloh (když potřebujete lékaře)
b) Pojištění odpovědnosti (když se něco nepodaří)
c) Cestovní asistence (když potřebujete pomoc)
d) Pojištění zavazadel (když přijdete o zavazadla)
e) Úrazové pojištění (když vám následkem úrazu zůstanou trvalé následky)
f) Právní asistence (když potřebujete právníka)
g) Pojištění stornopoplatků (když se přihodí něco nečekaného a vy nemůžete odcestovat)
h) Asistence vozidla (když se porouchá vozidlo)
i) Pojištění spoluúčasti na pronajatém vozidle (když poškodíte auto z půjčovny)
j) Pojištění sportovního vybavení (když máte potíže se sportovním vybavením)
k) Pojištění zpoždění letu (když se vám zpozdí letadlo)
l) Pojištění rizikových sportů (když se chystáte užít si trochu adrenalinu)
m) Manuální práce (když se chystáte do zahraničí pracovně)
5. Od kdy do kdy pojištění platí?
V pojistné smlouvě si sami určujete dobu pojištění uvedením data počátku pojištění a data konce pojištění. Pojištění se platí jednorázově.
5.1 Pojištění vzniká dnem a hodinou uvedenou ve smlouvě jako počátek pojištění, nejdříve však okamžikem řádného zaplacení pojistného na účet pojišťovny. Okamžikem zaplacení je:
a) okamžik potvrzení platebního systému o provedení platby při platbě kartou on-line, nebo
b) okamžik připsání platby na náš účet při platbě bankovním převodem.
5.2 Pojištění zaniká
a) ve 23 hodin 59 minut 59 sekund dne uvedeného v pojistné smlouvě jako datum konce pojištění
b) uplynutím data konce pojištění, lze jej ale předčasně ukončit
c) odstoupením od smlouvy, pokud je pojištění sjednáno na dobu delší než jeden měsíc:
• pokud vy nebo my při sjednání smlouvy uvedeme klamavé informace; odstoupit od smlouvy může ale pouze ten, kdo nepravdivou informaci obdržel do 3 měsíců ode dne, kdy se o klamavé informaci dozvěděl nebo měl a mohl dozvědět;
• do 14 dnů od sjednání, pokud je pojištění sjednáno na dobu delší než jeden měsíc;
d) výpovědí,
• pokud nám ji doručíte do dvou měsíců od sjednáním s tím, že pojištění ukončíme v osmidenní lhůtě od jejího přijetí;
• pokud nám ji doručíte do tří měsíců od oznámení pojistné události s tím, že pojištění ukončíme do 30 dnů od jejího přijetí.
Pokud dojde k výpovědi, tak si necháme zaplacené pojistné a vy máte právo na pojistné plnění za pojistné události, které nastaly do data konce pojištění.
5.3 Uzavření smlouvy
a) Na základě žádosti o sjednání pojištění vám poskytneme informace stanovené zákonem a předložíme vám nabídku smlouvy. Nabídka smlouvy může být předložena i prostředky komunikace na dálku (napří- klad po telefonu nebo přes internet).
b) Pokud s nabídkou souhlasíte, požádáme vás o zaplacení pojistného ve výši a termínu ujednaném v po- jistné smlouvě.
c) Předem vylučujeme přijetí nabídky jiným způsobem než zaplacením pojistného. Znamená to, že na- bídku pojišťovny nemůžete akceptovat pouze podepsáním smlouvy.
d) Pro vznik pojištění je nutné, aby první pojistné bylo uhrazeno v plné výši, tolerujeme však i odchylku do maximální výše 5 procent. Zaplacení s odchylkou nemá vliv na ujednanou výši pojistného a rozdíl mezi sjednaným pojistným a skutečně zaplaceným pojistným vám bude odečten z pojistného plnění.
e) Jakékoliv jednostranné úpravy či dodatky nabídky pojištění z vaší strany nejsou přípustné. Jaké- koliv ruční přepisování návrhu smlouvy či doplňování dodatků k návrhu smlouvy považujeme za odmítnutí nabídky.
f) O uzavření smlouvy vás informujeme zasláním pojistky na váš e-mail.
6. Na co se pojištění nevztahuje
U každého jednotlivého pojištění vám ve II. části těchto pojistných podmínek uvádíme, pro jaké případy není určeno, a kdy proto budeme či nebudeme poskytovat pojistné plnění. Zároveň jsou dány i případy, na které se nevztahuje žádné z pojištění sjednávaných v rámci cestovního pojištění. Jde o případy:
6.1 jestliže jste porušili některou z povinností uvedených v těchto pojistných podmínkách, máme právo plnění snížit až do výše, v jaké bychom vám plnili, kdybyste tuto povinnost splnili.
6.2 kdy vznik škody byl
a) předvídatelný;
b) způsoben vaším úmyslným činem, nebo ji úmyslně způsobila jiná osoba pojištěná v rámci tohoto pojiš- tění, nebo ji úmyslně způsobil někdo jiný na váš podnět nebo podnět jiné pojištěné osoby;
c) způsoben v souvislosti s požitím alkoholu nebo jiných omamných, toxických či psychotropních látek nebo spojen s léčbou nebo s následky užívání alkoholu nebo jiných omamných, toxických či psycho- tropních látek;
d) spojen s nedodržením bezpečnostních nařízení nebo právních předpisů platných na daném území při dané činnosti;
e) spojen s pácháním výtržností nebo trestného činu, nebo účastí na nich;
f) spojen se sebevraždou nebo pokusem o ni;
6.3 kdy ke vzniku škody došlo v situaci, která je ze své podstaty nebezpečná, zejména pokud
a) vycestujete na území, kde probíhá válečný nebo obdobný konflikt, nebo se účastníte bojové nebo válečné akce, případně mírové mise;
b) jste účastníkem vzpoury, stávky, demonstrace, povstání, veřejných nepokojů nebo zásahu bezpečnost- ních složek;
c) se podílíte na teroristickém činu nebo přípravě na něj;
d) pobýváte nebo projíždíte místy, kam ministerstvo zahraničí ČR varuje před vycestováním;
e) jste účastníkem expedice nebo výpravy do míst s extrémními klimatickými nebo přírodními podmínkami (pouště, polární oblasti, otevřené moře, jeskyně;
6.4 kdy ke vzniku škody došlo při
a) provozování kterékoliv z nepojistitelných sportů nebo činností, jež jsou uvedeny v Příloze č. 1 na konci těchto pojistných podmínek;
b) provozování běžného sportu výkonnostně, profesionálně nebo v rámci účasti na organizovaných spor- tovních soutěžích a při přípravě na ně;
c) působení radioaktivního záření, chemickou nebo biologickou kontaminací;
d) výkonu činnosti, ke které nemáte příslušné oprávnění;
e) výkonu činnosti vojáka, policisty, pyrotechnika, nebo výkonu povolání jiné bezpečnostní či záchranné složky nebo sboru.;
6.5 pojištění se nevztahuje na území toho státu, kde jste účastníkem veřejného zdravotního pojištění nebo jeho ekvivalentu. Máte právo na pojistné plnění pouze ve vztahu k těm událostem, které nastanou od okamžiku, kdy při odjezdu překročíte státní hranice ČR až do okamžiku, kdy státní hranice ČR překročíte při příjezdu. Toto ustanovení neplatí, pokud máte sjednané cestovní pojištění s územním rozsahem Česká republika.
7. Naše a vaše povinnosti
Zde vám popíšeme proces od okamžiku uzavření pojistné smlouvy přes oznámení vzniku škodní události až do výplaty pojistného plnění.
Ve II. části pojistných podmínek vám popisujeme, za jakých okolností máte či nemáte nárok na pojistné plnění u jed- notlivých dílčích pojištění. Výše pojistného plnění je vždy omezena sjednaným limitem a posuzujeme ji v souladu s tě- mito pojistnými podmínkami na základě informací a dokladů, které obdržíme, a na základě výsledků vlastního šetření.
7.1 Před uzavřením pojistné smlouvy jsou všichni pojištění povinni se seznámit s pojistnými podmínkami.
7.2 V průběhu pojištění se chovejte tak, abyste minimalizovali riziko, že vám vznikne škoda nebo že škodu způsobíte.
7.3 Pokud nastane událost, ze které vznikne škoda nebo povinnost nahradit škodu jinému, jste povinni učinit veškerá opatření k tomu, aby se škoda dál nezvětšovala.
7.4 Bez zbytečného odkladu po vzniku škody tuto skutečnost pravdivě oznamte na telefonním čísle
x000 000 000 000 naší asistenční službě, která vám dá instrukce, co máte dělat a jaké informace a dokumenty po vás budeme požadovat.
7.5 Pokud máte sjednáno na stejné období jiné cestovní pojištění, je vaší povinností sdělit nám číslo pojistné smlouvy a název pojišťovny, u které je toto pojištění sjednáno a informovat nás o rozsahu krytí tohoto pojištění.
7.6 Obstarejte důkazy o rozsahu škody pomocí fotodokumentace, videozáznamu, získáním protokolu od poli- cie, kterou máte povinnost zavolat, jestliže okolnosti nasvědčují spáchání trestného činu nebo přestupku.
7.7 Jakmile nám škodní událost ohlásíte, začneme ji šetřit. Čím lépe ji zdokumentujete, tím dříve šetření ukončíme.
7.8 Asistenční služba vám sdělí, jaké doklady bude potřebovat k šetření a rozhodnutí o výplatě pojistného plnění. Standardně se dokládají originály účtů a faktur, ostatní dokumenty je možné doložit jako kopii originálu.
Mezi dokumenty, které asistenční služba bude požadovat v závislosti na konkrétním případu, bude potvrzení o preventivní prohlídce a výpis ze zdravotní dokumentace. Tyto dokumenty jste povinen(a) doložit. Zároveň
máte povinnost pro šetření události zbavit mlčenlivosti vašeho praktického i odborného lékaře. Pokud asistence požádá o přeložení dokumentů, klient je povinen zajistit tento překlad na vlastní náklady.
7.9 Pokud to situace vyžaduje a škodní událost je dostatečně doložena, na žádost vám poskytneme zálohu na pojistné plnění.
7.10 Ihned po ukončení šetření škodní události vás budeme informovat o jeho výsledku. Pokud vám nebudeme schopni do 3 měsíců od jejího oznámení události sdělit výsledek šetření, máme povinnost vám vysvětlit důvody, proč jsme šetření ještě neukončili.
7.11 Pojistné plnění vám vyplatíme do 15 dnů od ukončení šetření s tím, že všechny předem vyplacené zálohy z něho odečteme. Plnění je splatné v českých korunách s výjimkou hrazení přímých plateb zahraničním subjek- tům. Na českou měnu převádíme kurzem České národní banky k datu vzniku pojistné události.
7.12 Pokud vám zamítneme pojistné plnění, budeme vás informovat o důvodech našeho rozhodnutí. Jestliže jste porušili některou z povinností uvedených v těchto pojistných podmínkách, máme právo plnění snížit až do výše, v jaké bychom vám plnili, kdybyste tuto povinnost splnili.
7.13 Pojistné plnění vám můžeme krátit, když s námi odmítáte spolupracovat nebo nám umožnit posouzení okolností vzniku, příčin a výše škody, zejména
a) pokud nás vědomě nepravdivě nebo neúplně informujete;
b) pokud se neřídíte pokyny pracovníků pojišťovny nebo asistenční služby, nespolupracujete na vyřešení události, při které vznikla škoda nebo nepředložíte dokumenty, které požadujeme;
c) pokud nám neumožníte komunikaci s ošetřujícím lékařem, zdravotnickým zařízením nebo jinou insti- tucí. Jedná se zejména o případy, kdy nám na ně nepředáte kontakt nebo je nezbavíte mlčenlivosti, jestliže vás o to požádáme.
8. Slovníček pojmů
Chápeme, že jazyk pojišťoven není jednoduchý pro čtení. Pro snazší orientaci uvádíme slovníček pojmů, kterým je těžké rozumět:
8.1 Akutní onemocnění je náhlá neočekávaná a nepředvídatelná porucha vašeho zdraví, která vznikla až
v době trvání pojištění a která vyžaduje nutné a neodkladné léčení. Akutním onemocněním není porucha zdraví, která vznikla již před počátkem pojištění, i když nebyla lékařsky vyšetřena nebo léčena. Akutním onemocněním není těhotenství.
8.2 Asistenční služba je služba v nouzi provozovaná společností EUROP ASSISTANCE s.r.o., která naším jménem poskytuje asistenci a zastupuje nás při uplatňování, šetření a likvidaci škodních událostí.
8.3 Běžné sporty a činnosti jsou běžné sportovní aktivity a sporty provozované na rekreační úrovni uvedené v Příloze č. 1 na konci těchto pojistných podmínek.
8.4 Ceniny jsou tiskopisy určité hodnoty, které nejsou penězi. Jedná se například o poštovní známky nebo kolky, jízdenky.
8.5 Cennosti jsou výrobky z drahých kovů (zlato, stříbro a podobné), drahé kameny, perly nebo mince, peníze, platební karty.
8.6 Defekt pneumatiky je mechanickým poškozením pneumatiky vozidel do 3,5 tuny způsobený najetím vozidla na ostrý předmět na vozovce či špatným stavem vozovky. Za defekt je považování pouze takové poškození či zniče- ní pneumatiky, které výrazně zhorší jízdní vlastnosti vozidla nebo jej poškodí natolik, že se stane nepojízdným.
8.7 Dopravní nehoda je nahodilá událost, při které dojde k poškození nebo zničení pojištěné věci nebo její čás- ti v důsledku působení vnějších sil, například střetem, nárazem nebo pádem dopravního prostředku. Za dopravní nehodu se nepovažuje střet se zvířaty a situace, kdy dojde k poškození pouze skla jakýmkoliv letícím či padajícím předmětem.
8.8 Dopravní prostředek je pro účely tohoto pojištění osobní automobil, obytný vůz, karavan, čtyřkolka nebo motocykl.
8.9 Hodnota sporu je penězi vyjádřená hodnota, kterou po vás chce někdo uhradit nebo jejíž úhradu po někom požadujete, případně o kterou se soudíte. Nezapočítávají se do ní smluvní pokuty, úroky nebo poplatky z prodlení.
8.10 Chronické onemocnění je takové onemocnění, kterým jste trpěl/a ještě před počátkem pojištění a které vám v posledních 12 měsících od vzniku škodní události způsobilo zdravotní komplikace, změnu léků nebo léčeb- ného režimu.
8.11 Krupobití je přímý dopad atmosférických krup. Poškození krupobitím jsou takové škody, které vznikly
v souvislosti s tím, že kroupy poškodily bezvadné a funkční části vozidla. Poškození, ke kterému došlo vniknutím atmosférických srážek a nečistot neuzavřenými dveřmi nebo okny, není kryto tímto pojištěním.
8.12 Loupež je užití násilí nebo hrozby bezprostředního násilí s úmyslem odcizit vám věc.
8.13 Nepojistitelné činnosti jsou činnosti, na které se toto pojištění nevztahuje. Jsou uvedené v tabulce Nepo- jistitelných činností, kterou naleznete v Příloze č. 1 na konci těchto pojistných podmínek.
8.14 Nepojízdnost vozidla je stav, kdy je vozidlo v důsledku dopravní nehody, poruchy, defektu nebo vandalis- mu nepojízdné nebo nezpůsobilé k provozu dle příslušných právních předpisů.
8.15 Obvyklá cena je cena, za kterou by se daná věc dala běžně pořídit bezprostředně před jejím poškozením, zničením nebo odcizením.
8.16 Oceňovací tabulka je tabulka, podle které posuzujeme výši výplaty z trvalých následků dle rozsahu po- škození těla v důsledku úrazu v rámci úrazového pojištění. Naleznete ji v Příloze č. 2 na konci těchto pojistných podmínek.
8.17 Odcizení vozidla je protiprávní jednání třetí osoby, v jehož důsledku je vozidlo odcizeno, a to buď vloupá- ním do uzamčeného vozidla, nebo loupeží.
8.18 Oprávněná osoba je osoba, které v důsledku pojistné události vznikne právo na pojistné plnění. Pro účely tohoto Cestovního pojištění je oprávněnou osobou pojištěný. Pro úrazové pojištění je oprávněnou osobou v pří- padě smrti pojištěného oprávněná osoba podle §2831 Občanského zákoníku.
8.19 Osoba blízká je váš rodinný příslušník v přímé řadě. To znamená syn, dcera, vnuk, vnučka, pravnuk, pravnučka, matka, otec, babička, děda, prarodiče. Dále také manžel, manželka, registrovaný partner, bratr, sest- ra, švagr, švagrová, tchýně a tchán. Rovněž se jedná o osoby s vámi trvale žijící ve společné domácnosti.
8.20 Osobní doklady jsou občanský průkaz, cestovní pas a řidičský průkaz.
8.21 Pád předmětu je pro účely tohoto pojištění pád stožárů, stromů, či jiných předmětů v důsledku gravitace. Pádem není hození nebo vržení předmětu.
8.22 Pohrůžka násilí je ve smyslu loupeže užití fyzické síly prostřednictvím, které je překonán nebo zamezen odpor poškozeného. Není podmínkou, aby poškozený kladl odpor.
8.23 Pojistná doba je doba od počátku pojištění (den od kdy pojištění platí) do konce pojištění uvedená v pojist- né smlouvě.
8.24 Pojistné plnění je částka vyplácená v souladu s ujednáními pojistné smlouvy a těchto pojistných podmínek, tedy částka, kterou vám anebo za vás pojišťovna uhradí v případě pojistné události.
8.25 Pojištěný je osoba uvedená v pojistné smlouvě, na kterou se toto pojištění vztahuje.
8.26 Pojištění je právní vztah založený pojistnou smlouvou, kterým se zavazujeme podle ujednání těchto pojistných podmínek a pojistné smlouvy uhradit pojistné plnění za podmínky, že jste zaplatili celé pojistné před platností tohoto pojištění.
8.27 Porucha vozidla je nepojízdnost vozidla způsobená jakoukoliv nahodilou mechanickou, elektrickou či elek- tronickou závadou. Poruchou pro účely asistence vozidla myslíme i vybití baterie.
8.28 Povodeň je zaplavení pojištěné věci vodou, která se vylila z břehů vodních toků nebo nádrží nebo která břehy či hráze protrhla.
8.29 Požár je poškození ohněm, který vznikl mimo pojištěnou věc či v ní, a šíří se vlastní silou. Dále do škody způsobené požárem počítáme také účinky jeho zplodin nebo následky hašení ohně. Za oheň považujeme pouze podobu plamenů, nikoliv však žhnutí, doutnání či škvaření bez projevu plamene
8.30 Sesuv půdy je náhlý neočekáváný sesuv hornin nebo zemin, vyvolaný náhlým porušením dlouhodobé rovnováhy způsobené přírodními nebo klimatickými činiteli.
8.31 Střet a poškození zvířetem myslíme nahodilou událost, při které zvíře poškodí vnější karoserii či část moto- rového prostoru na stojícím pojištěném vozidle, například kabely, brzdovou soustavu nebo odhlučnění.
8.32 Škodní událost je skutečnost, ze které vznikla škoda a mohla by být důvodem ke vzniku práva na pojistné plnění.
8.33 Úder blesku je přímý zásah blesku, za podmínky zjištění místa úderu blesku podle tepelných či jiných stop.
8.34 Úraz je neočekávané a náhlé působení vnějších sil nebo vlastní tělesné síly nezávislé na vaší vůli, které nastalo v době platnosti pojištění a které vám způsobilo tělesné poškození, případně úmrtí.
Za úraz se považuje:
a) neočekávaný a neúmyslný úraz, který nastal v době platnosti tohoto pojištění;
b) komplikace, které vznikly výlučně následkem úrazu;
c) komplikace způsobené diagnostickými, léčebnými a preventivními zákroky vykonanými s cílem léčit následky úrazu;
d) následky tonutí nebo utonutí;
e) zásah elektrickým proudem.
8.35 Organizovaná sportovní soutěž je soutěž organizovaná jakoukoliv tělovýchovnou nebo jinou organizací, sportovním či jiným klubem nebo pořadatelem.
8.36 Vandalismus je poškození nebo zničení pojištěné věci nebo jeho částí během jeho stání prokazatelně úmyslným jednáním třetí osoby.
8.37 Vichřice je vítr o rychlosti více než 75 km/hod. Pokud není rychlost pohybu vzduchu v místě zjistitelná, poskytneme pojistné plnění, pokud prokážete, že vichřice způsobila v okolí obdobné škody.
8.38 VIN kód neboli identifikační údaj o vozidle, kterým vozidlo opatřuje jeho výrobce, nám slouží jako nezamě- nitelný identifikátor.
8.39 Vloupání je odcizení věci tak, že se jí pachatel zmocní násilným překonáním zámku nebo jiného zabezpečo- vacího zařízení.
8.40 Vozidlo je dopravní prostředek vyrobený a určený k provozu na pozemních komunikacích, které je nebo bude vybaveno registrační značkou.
8.41 Výbuch je náhlý ničivý projev tlakové síly spočívající v rozpínavosti plynů nebo par.
8.42 Záplava je zaplavení pojištěné věci proudící vodou z přívalového deště nebo vodou stojící v souvislé vodní ploše v důsledku nedostatečného odtoku atmosférických srážek.
8.43 Zavazadlový prostor je místo ve vozidle určené pouze k přepravě zavazadel, do kterého není z vnějšku vozidla vidět (je nutné mít zataženou clonu nad zavazadlovým prostorem). Zavazadlovým prostorem se rovněž myslí uzavíratelná přihrádka v palubní desce vozidla nebo schránka pod sedadlem.
8.44 Zanedbaná péče je taková péče, kdy nedocházíte pravidelně na pravidelné a preventivní prohlídky.
8.45 Zemětřesení jsou otřesy zemského povrchu vyvolané pohybem v zemské kůře, které dosahují alespoň
6. stupně Richterovy stupnice.
8.46 Živelná událost je ničivé působení přírodní síly. Jedná se o požár, výbuch, úder blesku, vichřici, krupobití, povodeň, záplavu, pád lavin, sesuv půdy, vulkanickou činnost, zemětřesení a podobné přírodní jevy.
9. Právní texty
V závěru této části pojistných podmínek uvádíme některé další povinné informace. Snažíme se je podat co nejjedno- dušeji. Vysvětlí vám:
• jakým způsobem s vámi budeme komunikovat;
• že když vám vyplatíme náhradu škody, můžeme ji žádat po tom, kdo škodu způsobil;
• že informace, které nám dáte, si necháme pro sebe;
• zda máme právo zasílat vám naše speciální nabídky.
9.1 Jak spolu budeme komunikovat?
Využijeme možnosti dnešní doby, a proto spolu budeme komunikovat především e-mailem nebo telefonicky.
a) Písemnou formu musí mít
• pojistná smlouva, kterou vám zašleme e-mailem;
• pojistné podmínky, které vám zašleme e-mailem;
• případná výpověď pojistné smlouvy, kterou vám zašleme e-mailem;
• případná výpověď pojistné smlouvy, kterou nám zašlete buď poštou, nebo z e-mailu uvedeného v pojistné smlouvě, nebo formou vyplnění formuláře na naší webové stránce xxx.xxxxxx.xx;
• doklady požadované v písemné formě asistenční službou, které nám zašlete buď poštou, případně se dohodneme na jejich zaslání e-mailem.
b) Telefonickou formu může mít veškerá jiná komunikace, především hlášení škody, informace podávané při jejím šetření a poskytnutá asistence.
9.2 Přechod práv na pojistitele
Pokud vám proplatíme v rámci pojištění léčebních výloh náklady na zajištění nutné lékařské péče, máte po- vinnost zmocnit nás k tomu, abychom za vás požádali vaši zdravotní pojišťovnu o proplacení těchto nákladů
a poskytnout nám veškeré podklady, které budeme při uplatňování toho nároku po vás požadovat. Částka takto zaplacená vaší zdravotní pojišťovnou nám náleží. Namísto zmocnění můžete žádost podat sám a částku obdrže- nou od zdravotní pojišťovny nám zaplatit. Nezmocníte-li nás k podání žádosti, anebo nám nezaplatíte to, co vám na úhradu námi zaplacené péče zaplatí vaše zdravotní pojišťovna, máme právo po vás požadovat vrácení vypla- ceného pojistného plnění až do výše pohledávky vůči zdravotní pojišťovně.
9.3 Zpracování osobních údajů
My a asistenční služba uvedená v pojistné smlouvě jsme oprávněni pro účely uzavření pojistné smlouvy a li- kvidace pojistné události zpracovávat (tzn. shromažďovat, ukládat na nosiče informací, vyhledávat, používat, uchovávat, třídit nebo kombinovat, blokovat a likvidovat) osobní údaje osob uvedených v pojistné smlouvě (jméno, příjmení, rodné číslo nebo datum narození, adresa bydliště, telefon, e-mail) a v případě pojistné události související se zdravotním stavem rovněž citlivé údaje týkající se zdravotního stavu. Pokud odmítnete uvedené údaje poskytnout, nemůže být pojistná smlouva uzavřena, resp. provedena likvidace pojistné události. Osobní údaje je pojišťovna oprávněna zpřístupnit třetí straně zcela výjimečně, a to výhradně v souvislosti se šetřením pojistné události. Máte právo nás za přiměřenou náhradu požádat o informaci o zpracování svých osobních údajů, o opravu osobních údajů, o vysvětlení, příp. odstranění stavu, kdy zjistíte nebo se domníváte, že zpracová- váme vaše osobní údaje v rozporu s ochranou vašeho soukromého a osobního života či se zákonem. Nevyhoví- me-li této žádosti, máte právo obrátit se na Úřad pro ochranu osobních údajů. Jsme oprávněni uchovávat osobní údaje po dobu existence závazků vyplývajících z pojistné smlouvy nebo s ní souvisejících.
9.4 Mimosoudní řešení
Pro mimosoudní řešení spotřebitelského sporu je rovněž možné využít platformu pro mimosoudní řešení sporů online zřízenou Evropskou komisí na adrese xx.xxxxxx.xx/xxxxxxxxx/xxx/.
II. Jednotlivá pojištění
10. Pojištění léčebných výloh
Pojištění léčebných výloh se sjednává jako škodové pojištění. To znamená, že jeho smyslem je vyrovnat škodu, která vám vznikne a na kterou se pojištění vztahuje. Škodu vám uhradíme nejvýše do sjednaného limitu pro pojištění léčebných výloh.
10.1 K čemu slouží pojištění léčebných výloh?
I během cest do zahraničí vás mohou zastihnout zdravotní komplikace. Toto pojištění vám uhradí náklady spojené s akutním onemocněním nebo úrazem, které vzniklo v době trvání pojištění, které vyžaduje nutné a neodkladné léčení. Váš zdravotní stav a rozsah hrazené péče posoudí lékař asistenční služby na základě informací ošetřujícího lékaře. Péči uhradíme v takovém rozsahu, abyste se uzdravili natolik, že budete schopni buď pokračovat v cestě, nebo se vrátit zpět do České republiky.
Pokud nastane pojistná událost, uhradíme vám, či za vás, nezbytné, obvyklé a účelně vynaložené náklady za:
a) nezbytné lékařské vyšetření sloužící k určení diagnózy a následné ošetření a léčení, včetně nezbytné operace ke stabilizaci zdravotního stavu;
b) pobyt v nemocnici včetně stravování ve vícelůžkovém pokoji se standardním vybavením a lékařskou péčí po dobu nezbytně nutnou;
c) ošetření zubním lékařem při náhlých, akutních a bolestivých stavech zubů léčených extrakcí nebo jed- noduchou výplní (včetně RTG) a ošetření za účelem bezprostřední úlevy od bolesti do limitu pojistného plnění pro zubní ošetření. Ošetření zubním lékařem je hrazeno jednou během jedné zahraniční cesty. Ošetření zubů v souvislosti s úrazem hlavy není omezeno limitem pro zubní ošetření, je omezeno pouze limitem léčebných výloh;
d) léky podané nebo předepsané lékařem v souvislosti s pojistnou událostí a v množství odpovídajícím délce cesty;
e) přepravu do nejbližšího vhodného zdravotnického zařízení adekvátním dopravním prostředkem;
f) opatrovníka, pokud to bude váš zdravotní stav vyžadovat;
g) přepravu ze zdravotnického zařízení zpět do místa pobytu v zahraničí;
h) fyzioterapii, rehabilitace, chiropraktické výkony, výcvikové terapie a nácviky soběstačnosti po úraze, pokud ošetřující lékař doporučí a lékař asistenční služby uzná s ohledem na následky úrazu, že je ne- zbytně nutné absolvovat tuto rekonvalescenci v zahraničí;
i) přepravu zpět do ČR v případě, kdy ze zdravotních důvodů nebude možné použít původně plánovaný dopravní prostředek, v tomto případě i ubytování včetně stravování do data přepravy. O způsobu a ter- mínu přepravy rozhoduje asistenční služba na základě podkladů od ošetřujícího lékaře;
j) v případě úmrtí zajistíme přepravu rakve nebo urny včetně tělesných pozůstatků zpět do ČR, nebo pohřeb v zahraničí maximálně do výše očekávaných nákladů, které bychom vynaložili za převoz pozůs- tatků do ČR
Ve všech výše uvedených bodech uhradíme pouze náklady, které budou schváleny naší asistenční službou.
10.2 K čemu pojištění léčebných výloh neslouží? Pojištění léčebných výloh obecně neslouží pro neakutní zákro- ky, které je možné vykonat po návratu. Je určeno ke stabilizaci vašeho stavu tak, abyste byli schopni pokračovat v cestě nebo se vrátit zpět do ČR.
10.3 Pojistné plnění proto neposkytneme v případech:
a) plánovaných zákroků a odkladných vyšetření
b) léčby v ČR;
c) situace, kdy se léčba dala očekávat již v době sjednání pojištění, zejména v případech:
• chronického onemocnění;
• onemocnění a úrazů, které vznikly před počátkem pojištění, i když nebyly vyšetřeny nebo léčeny;
• pokračování léčení, které již probíhalo před cestou;
• kdy cesta byla podniknuta za účelem léčení;
• léčbu příznaků souvisejících s užíváním alkoholu, jiných omamných, toxických či psychotropních látek;
d) léčby a péče, která není nezbytná. Jedná se zejména o
• úhradu léků nepředepsaných lékařem;
• úhradu podpůrných léků, vitamínových preparátů nebo doplňků stravy a léků nesouvisejících s po- jistnou událostí;
• preventivní prohlídky, kontrolní vyšetření a péče v ústavech následné léčby (například lázně);
• zhotovení a opravy protéz, ortéz, brýlí, čoček nebo naslouchacích přístrojů;
• náhrady za kosmetické zákroky, estetické, plastické operace a další zákroky, které si sami vyžádáte;
• úhradu nadstandardní péče a služeb;
e) tyto další případy:
• vyšetření a léčby pohlavních chorob včetně infekce HIV/AIDS a jejich důsledků;
• vyšetření a léčby v rámci rizikového těhotenství, při interrupci nebo v souvislosti s interrupcí, vy- šetření a léčbu komplikací po ukončeném 26. týdnu těhotenství a pravidelná preventivní vyšetření v těhotenství a porody;
• léčby z důvodu vašeho opomenutí nebo úmyslného chování;
• případy, které vznikly z důvodu zanedbané péče;
• komplikace způsobené porušením nebo přerušením léčebného režimu;
• léčení rodinným příslušníkem, spolucestující osobou, osobou bez potřebné kvalifikace, léčby mimo zdravotnické zařízení nebo vědecky neuznávanými metodami.
10.4 Co máte dělat, když jste se zranil(a) nebo onemocněl(a)?
Všichni chceme, aby tyto složité a stresující situace probíhaly co nejrychleji, s minimem komplikací a ve prospěch vašeho zdravotního stavu. K tomu je zapotřebí i vaše spolupráce, konkrétně:
a) Informujte asistenční službu na telefonu x000 000 000 000 co nejdříve po úrazu nebo vypuknutí nemoci a postupujte podle jejích pokynů.
b) Bez zbytečného odkladu vyhledejte lékařské ošetření a dbejte pokynů lékaře.
c) Pokud má dojít k vaší přepravě, kontaktujte asistenční službu a postupujte podle jejích pokynů. Vyžádejte si, uschovejte a po návratu nám zašlete všechny doklady o vašem zdravotním stavu a další dokumenty, které si vyžádá asistenční služba, a dále poskytněte informace o svém zdravotním stavu a zbavte svého praktic- kého a ošetřujícího lékaře povinnosti mlčenlivosti.
11. Pojištění odpovědnosti
Pojištění odpovědnosti se sjednává jako škodové pojištění. To znamená, že jeho smyslem je vyrovnat škodu, kterou jste způsobili, jejíž náhradu po vás poškozený požaduje, a na kterou se pojištění vztahuje. Škodu nahradíme nejvýše do sjednaného limitů a za níže uvedených podmínek.
11.1 K čemu slouží pojištění odpovědnosti?
Pojištění odpovědnosti využijete v případě, kdy vám v souvislosti s běžnými činnostmi při cestování vznikne povinnost uhradit jinému újmu nebo škodu, kterou jste způsobil v době trvání pojištění, za kterou ze zákona odpovídáte.
Pojištění se vztahuje pouze na vaši odpovědnost:
a) za újmu na zdraví nebo na životě poškozeného, včetně náhrady nákladů na zdravotní péči, na bolestné, ztížení společenského uplatnění a odškodnění za smrt;
b) za škodu poškozením, zničením či ztrátou věci.
Pokud dojde k události, kdy je z jedné příčiny v jeden časový okamžik poškozeno více osob, jedná se o jeden případ a krytí je omezeno jedním limitem pojistného plnění, který se dělí mezi poškozené v poměru jejich výše nároků až do výše limitu uvedeného v pojistné smlouvě.
Pokud o náhradě újmy rozhoduje soud, můžeme se rozhodnout plnit nároky poškozených až na základě pravo- mocného rozhodnutí soudu.
11.2 K čemu pojištění odpovědnosti není?
Pojištění odpovědnosti není určeno pro všechny situace. Proto vzniklou škodu neuhradíme pokud jste ji způsobili:
a) úmyslně;
b) hrubým porušením svých povinností nebo nesplněním povinnosti předcházet škodám a minimalizovat je;
c) porušením svých smluvních povinností;
d) porušením svých povinností vyplývajících z poskytnutí záruk nad rámec stanovený právními předpisy;
e) před vznikem pojištění;
f) osobě blízké nebo dalším spolucestujícím;
g) při provozování nepojistitelných činností;
h) na věcech půjčených, pronajatých, užívaných za úplatu nebo svěřených do užívání, do úschovy, k pře- pravě či zpracování;
i) jedná-li se o pokuty
j) jedná-li se o cenu obliby
k) pokud jste ji způsobili:
• řízením a provozem motorového a nemotorového vozidla, letadla nebo plavidla s výjimkou cyklistic- kých kol, elektrokol a nafukovacích člunů;
• při přepravě nákladu nebo v jejím důsledku;
• jako ekologickou újmu;
• přenesením nebo rozšířením nakažlivé choroby lidí, zvířat nebo rostlin;
• vlastnictvím, držením nebo používáním zbraně;
• vlastnictvím, držením, správou nemovitosti nebo neoprávněným užíváním nemovitosti;
• při lovu nebo výkonu práva myslivosti;
• v důsledku výkonu podnikatelské činnosti, výkonem povolání nebo jiné výdělečné činnosti.
11.3 Co máte dělat, když způsobíte škodu?
Abychom vám v takové situaci mohli co nejrychleji pomoci a případně vzniklé škody zmírnit její následky, potře- bujeme, abyste učinil(a) tyto kroky:
a) Zdokumentujte vznik a rozsah škody.
b) Nikdy nepodepisujte žádný dokument, kterému nerozumíte. Pokud jste nuceni k podpisu, na dokument napište, že jeho obsahu nerozumíte a tedy nesouhlasíte.
c) Zajistěte si kontakty na svědky události.
d) Pokud dojde k zahájení řízení před orgány veřejné moci nebo k rozhodčímu řízení, neprodleně o tom in- formujte asistenční službu a sdělte jí, zda potřebujete právního zástupce, dále pak informujte asistenční službu o průběhu a výsledcích řízení.
e) Během řízení postupujte v souladu s pokyny asistenční služby nebo pojišťovny, zejména se k ničemu nezavazujte a neuzavírejte smír bez předchozí konzultace s pojišťovnou.
f) Vyžádejte si od poškozeného originály dokladů prokazujících pořízení a pořizovací cenu všech poškoze- ných věcí. Zkompletujte námi požadované podklady prokazující vznik události a rozsah způsobené újmy.
Zároveň vyplňte formulář Hlášení škody z cestovního pojištění – odpovědnost a zašlete jej společně s ostatními dokumenty na adresu pojišťovny.
12. Cestovní asistence
Pojištění cestovní asistence se sjednává jako škodové pojištění.
Jeho účelem je získat naši pomoc a služby a pojistné plnění spojené se škodou, která vám vznikne a na kterou se po- jištění vztahuje. Pomoc a služby vám poskytneme nejvýše do výše sjednaného limitu a za níže uvedených podmínek.
12.1 Telefonická pomoc
Každý pojištěný je oprávněn obrátit se prostřednictvím telefonního čísla x000 000 000 000 na asistenční službu před nastoupením cesty i v průběhu pobytu v zahraničí se žádostí o poskytnutí rad, informací a pomoci, které se týkají níže uvedených oblastí:
a) Turistické informace:
• o zastupitelských úřadech a konzulátech;
• o dokladech nutných pro vstup do země;
• o finanční částce nutné pro vstup do země;
• o aktuálních kurzech měn;
• o klimatických poměrech a předpovědi počasí;
• o stupni všeobecné bezpečnosti v cílové zemi.
b) Lékařské informace:
• kontakt na záchrannou službu první pomoci;
• o doporučeném očkování včetně kontaktu na centra cestovní medicíny;
• o výskytu epidemií;
• o zdravotních rizicích spojených s cestou a pobytem v dané zemi;
• o doporučených postupech v případě zdravotních obtíží.
c) Telefonická pomoc v nouzi:
• rady, informace a pomoc při řešení v situacích nouze;
• vyhledání právníka nebo adresy úřadu.
d) Pomoc s komunikací v cizím jazyce:
• telefonický překlad při policejní kontrole;
• telefonický překlad při styku s personálem lékařského zařízení;
• telefonický překlad a rady při vyplňování dokladů.
Ve výše uvedených případech asistence poskytne pomoc s komunikací v anglickém, německém, italském, fran- couzském, ruském a španělském jazyce.
12.2 Doprava a ubytování opatrovníka
Pokud vás nebude možné ze zdravotních důvodů přepravit do ČR a v místní nemocnici budete muset strávit více než 10 dní, budete si moci vybrat jednoho blízkého člověka, kterému do výše limitu uvedeného v pojistné smlouvě uhradíme
a) Dopravu letadlem, vlakem nebo autobusem v economy, nebo turistické třídě z ČR do nemocnice, kde budete hospitalizován(a);
b) jeho ubytování po dobu vaší hospitalizace, nejdéle však 20 dní;
c) jeho dopravu zpět do ČR.
12.3 Ztráta dokladů
Pokud v zahraničí ztratíte své cestovní doklady nebo dojde k jejich zničení či odcizení, uhradíme vám přiměřené náklady na přepravu do místa nejbližšího příslušného zastupitelského úřadu a zpět, včetně ubytování a nákladů na vystavení náhradních cestovních dokladů, nejvýše však do limitu uvedeného v pojistné smlouvě.
12.4 Finanční pomoc
Pokud v souvislosti s pojistnou událostí budete potřebovat poslat z ČR finanční pomoc, zprostředkujeme její zaslání do místa pobytu za podmínky složení protihodnoty v českých korunách podle pokynů asistenční služby v České republice.
13. Pojištění zavazadel
Pojištění zavazadel je sjednáno jako škodové pojištění. Jeho účelem je náhrada škody, která vám vznikne poškoze- ním, zničením nebo odcizením zavazadel v době trvání pojištění a na kterou se pojištění vztahuje. Škodu vám uhradí- me maximálně do výše sjednaného limitu a za dále uvedených podmínek.
13.1 K čemu je pojištění zavazadel?
Pojištění se vztahuje na cestovní zavazadla a věci osobní potřeby obvyklé pro daný účel cesty, které jsou ve va- šem vlastnictví a které jste si vzal(a) na cestu nebo které jste si prokazatelně v průběhu cesty pořídil(a). Hodnota zavazadla je určena cenou obvyklou.
Pojištěny jsou situace, kdy k poškození, zničení nebo odcizení věci dojde:
a) následkem živelné události nebo odcizením při živelné události;
b) při loupeži nebo vloupání do ubytovacího zařízení nebo úschovny určené pro odložení věcí;
c) při loupežném přepadení či pod pohrůžkou násilí;
d) při vloupání do vozidla, pokud byla věc uzamčena v zavazadlovém prostoru;
e) v důsledku dopravní nehody.
13.2 K čemu pojištění zavazadel není?
Ani my nejsme schopni vás pojistit pro všechny situace. Pojištění se proto nevztahuje na:
a) Odcizení, ke kterému došlo při vloupání neznámým způsobem nebo bez poškození zámku;
b) Odcizení, ke kterému došlo při vloupání do stanu;
c) Případy, kdy k odcizení došlo při vloupání do vozidla v období od 22:00 do 6:00 mimo hlídané parkoviště;
d) Poškození zavazadla, které nebrání jeho dalšímu běžnému používání. Ne vše, co s sebou můžete vést, je pro nás zavazadlem.
Proto z pojištění zavazadel nehradíme škodu na:
e) motorových a nemotorových dopravních prostředcích kromě cyklistických kol, kočárků a invalidních vozíků. Z pojištění jsou vyloučena také letadla a lodě, obytné přívěsy a návěsy, včetně příslušenství a součástek;
f) věcech sběratelského zájmu, starožitnostech, uměleckých předmětech, věcech historické hodnoty;
g) penězích, cennostech, jízdenkách, platebních kartách, ceninách, cenných papírech a klíčích;
h) drahých kovech a špercích kromě snubních prstenů;
i) tabákových výrobcích, alkoholu, omamných a psychotropních látkách;
j) zbraních a střelivu;
k) zvířatech;
l) autorských právech, právech průmyslového vlastnictví, plánech a projektech, prototypech;
m) datech, datových nosičích a software.
13.3 Co mám dělat v případě vzniku škody na zavazadlech?
Po zjištění škody nás telefonicky informujte na čísle x000 000 000 000 a dále:
a) v případě odcizení věcí nahlaste událost místní policii a získejte od ní policejní zprávu;
b) v případě škody nebo odcizení zavazadel odložených v ubytovacím zařízení nebo v autě na hlídaném parkovišti je důležité upozornit provozovatele a nechat si u něj potvrdit vznik škody a její rozsah; v tako- vém případě upozorněte místní policii a získejte policejní zprávu;
c) v případě, že škoda vznikla při přepravě, si vyžádejte potvrzení o škodě od příslušného dopravce;
d) nezapomeňte zdokumentovat poškozené věci nejlépe pořízením fotografií nebo videozáznamu;
e) neměňte stav poškozených věcí a počkejte s opravou až na náš pokyn; to neplatí v případech, kdy by se škoda mohla bez opravy dále zvětšovat;
f) v případě nálezu ztracené nebo odcizené věci nás neprodleně informujte na telefonu x000 000 000 000
g) po příjezdu domů vyplňte formulář Hlášení škody z cestovního pojištění na našem webu nebo pošlete poštou na naši doručovací adresu spolu se všemi dokumenty, které si vyžádáme.
13.4 Zpoždění zavazadel
Zpožděním zavazadel se myslí zpoždění dodání zavazadel leteckým dopravcem o šest nebo více hodin od přistání
v cílové destinaci mimo ČR. Pokud tato situace nastane v době trvání pojištění, vyplatíme vám maximálně 2 000 Kč na nákup nezbytných a odůvodněných výdajů, zejména nejnutnějšího ošacení, hygienických potřeb, dopravy na letiště a občerstvení. Toto riziko není možné sjednat v cestovním pojištění s územním krytím Česká republika.
Toto pojištění se nevztahuje na
a) zavazadla, která nebyla řádně odbavena;
b) zpoždění zavazadel při návratu zpět ze zahraniční cesty;
c) zpoždění způsobené stávkou nebo jiným omezením, které bylo známo v době odletu. K vyplacení pojistného plnění budeme od vás požadovat:
• kopii letenky;
• potvrzení od dopravce o nahlášení zpoždění zavazadel a potvrzení o jejich doručení, včetně uvedení času;
• identifikaci zpožděných zavazadel formou nálepky připevněné na zavazadla dopravcem – zavazadlo- vý lístek.
14. Úrazové pojištění
Úrazové pojištění se sjednává jako obnosové pojištění. To znamená, že pokud se vám v době trvání pojištění stane úraz definovaný v bodě 8.34, vyplatíme vám určenou finanční částku. Výše vyplácené částky bude určena podle rozsahu tě- lesného poškození, které je uvedeno pro jednotlivé typy úrazů v Oceňovací tabulce. Tu naleznete v Příloze č. 2 tohoto dokumentu.
14.1 K čemu je úrazové pojištění?
Úrazové pojištění vám poslouží,
a) pokud vám úraz způsobí trvalé následky, vyplatíme částku určenou podle druhu a rozsahu trvalých následků, nejvýše však do výše uvedené pod položkou „Trvalé následky způsobené úrazem“ v pojistné smlouvě;
b) pokud následkem úrazu dojde k úmrtí, vyplatíme vašim dědicům společně jednorázovou částku ve výši uvedené v pojistné smlouvě pod položkou „Smrt v důsledku úrazu“, protože smrt způsobí újmu nejen citovou, ale také finanční.
14.2 K čemu úrazové pojištění není?
Pojištění se nevztahuje na následky úrazů, které
a) nastaly mimo dobu trvání pojištění;
b) byly způsobeny nebo zhoršeny chorobou, kterou jste měl(a) před začátkem pojištění;
c) zhoršily chorobu, kterou jste měl(a) před začátkem pojištění;
d) jste si zhoršil(a) úmyslně nebo vědomým nevyhledáním lékařské péče nebo nerespektováním doporu- čení lékaře;
e) vznikly následkem srdeční nebo cévní mozkové příhody a následků úrazu, ke kterému došlo v důsledku srdeční nebo cévní mozkové příhody, epileptického záchvatu nebo jiného podobného onemocnění;
f) poruch hybnosti či poškození páteře, včetně výhřezu meziobratlové ploténky, pokud nevznikly násled- kem úrazu;
g) vznikly v souvislosti se syndromem získaného selhání imunity (AIDS);
h) vznikly následkem léčebných a preventivních zákroků, které nebyly vykonány s cílem léčit následky úrazu, včetně kosmetických zákroků.
14.3 Co máte dělat, když utrpíte úraz?
Pokud se vám v zahraničí stane úraz, vyhledejte nejprve lékaře a co možná nejdříve kontaktujte asistenční služ- bu. Náklady tohoto ošetření a léčení jsou hrazeny z pojištění léčebných výloh. Nárok na pojistné plnění z úrazo- vého pojištění uplatníte až po návratu do ČR. K tomu, abychom vám vyplatili pojistné plnění, je potřeba, abyste
a) po úrazu bez zbytečných odkladů vyhledali lékařské ošetření a při léčbě se řídili pokyny ošetřujícího lékaře;
b) po ukončení léčby a po ustálení trvalých následků nám oznámili pojistnou událost pravdivým vyplně- ním formuláře a doložením lékařské zprávy, to můžete učinit buď prostřednictvím formuláře přístupné- ho na webových stránkách naší pojišťovny nebo poštou na korespondenční adresu naší pojišťovny;
c) nám předložili originály dokladů, jež si k posouzení vašeho případu vyžádáme. Půjde zejména o lékařské záznamy z léčení, propouštěcí zprávu z nemocnice, policejní zprávu apod.;
d) pokud to bude situace vyžadovat, je nezbytné, abyste na naše náklady podstoupil(a) lékařskou prohlíd- ku lékařem, kterého vybereme;
e) k prokázání vzniku úrazu a jeho následků si můžete zajistit i další vyšetření než námi vyžadovaná, jejich náklady si ale uhradíte sami.
14.4 Kdy a kolik peněz dostanete?
Částka, kterou vám vyplatíme v případě trvalých následků úrazu, závisí na druhu a rozsahu následků úrazu
a na ujednané výši pojistného plnění v případě trvalých následků úrazu uvedené v pojistné smlouvě. Podle druhu a rozsahu následků úrazu vám vyplatíme určité procento odpovídající procentu tělesného poškození způsobené- ho úrazem. Výši procenta naleznete v Oceňovací tabulce v Příloze č. 2 tohoto dokumentu. Při tom platí, že
a) následky hodnotíme a výpočet výše pojistného plnění provádíme až po ustálení následků úrazu, nejdé- le však po 3 letech, a to na základě lékařských zpráv a případném vyšetření vybraným lékařem;
b) o vyhodnocení rozsahu trvalých následků úrazu jste oprávněn(a) nás požádat nejdříve 12 měsíců od úrazu, což je doba potřebná k tomu, aby se následky úrazu ustálily;
c) nejsou-li po 12 měsících trvalé následky ustáleny, můžeme vám vyplatit zálohu z pojistného plnění, ale pouze v případě, že část trvalých následků v rozsahu alespoň 10 % již bude mít trvalý charakter;
d) pokud není zranění obsaženo v Oceňovací tabulce, stanovíme jej podle zranění v tabulce obsaženého, které je svým charakterem nejbližší skutečnému zranění;
e) vyplácíme pouze nároky, které dosáhnou alespoň 10 % tělesného poškození podle Oceňovací tabulky, kterou naleznete v Příloze č. 2 na konci tohoto dokumentu;
f) pokud v důsledku úrazu vznikne více trvalých následků, výše pojistného plnění se sčítá. Toto pravidlo však neplatí pro souběh poškození v rámci jedné končetiny nebo orgánu;
g) nejvyšší částka, kterou vyplatíme, odpovídá výši pojistného plnění pro trvalé následky úrazu uvedené v pojistné smlouvě.
Pokud v průběhu 3 let od úrazu, který utrpíte v době trvání pojištění, v důsledku tohoto úrazu dojde k úmrtí, vyplatíme pojistné plnění Oprávněným osobám podle §2831 Občanského zákoníku. Pojistník nemá právo určit obmyšlenou osobu.
15. Právní asistence
Pojištění právní asistence se sjednává jako škodové pojištění. To znamená, že účelem tohoto pojištění je náhrada ná- kladů vzniklých vynaložením prostředků na ochranu oprávněných právních zájmů pojištěného v rozsahu sjednaného pojištění. Náklady vám uhradíme maximálně do výše sjednaného limitu a za níže uvedených podmínek.
15.1 K čemu je právní asistence?
Je celá řada situací, kdy je lepší se poradit s právníkem. Zvláště to platí v zahraničí, kde mají jiné zákony a pravidla než u nás a navíc většinou ani nevíte, kdo vám co říká nebo dává podepsat. Proto vám nabízíme právní asistenci a ochranu. Je důležité si ujasnit, na co máte z pojištění nárok:
15.1.1 Za pojistnou událost budeme považovat skutečné, nebo údajné porušení právních předpisů za strany jiných osob, které vedlo k narušení Vašich oprávněných zájmů v době trvání pojištění v případech
a) kdy máte nárok na náhradu škody;
b) kdy dojde k sporu ze spotřebitelských vztahů mezi Vámi a místním poskytovatelem služeb; nebo trestní nebo správní řízení po dopravní nehodě, které jste byl účastníkem v době trvání pojištění.
V případě pojistné události vám prostřednictvím asistenční služby poskytneme:
15.1.2 základní a obecnou telefonickou službu v případě obecných otázek, a to kontaktní údaje na konzulární oddělení České republiky, obecné odpovědi v případě, kdy potřebujete poradit, jak předejít sporům, informace o celních povinnostech, nutných dokladech nebo očkováních potřebných pro vstup
na dané území. Taktéž vám pomůžeme, pokud potřebujete základní překlad při jednání se státními orgány (například při policejní kontrole);
15.1.3 zajištění a úhradu finančních nákladů, které je nutné vynaložit na:
a) právního zástupce;
b) zajištění tlumočníka, znalce nebo překladatele;
c) zajištění vaší cesty k soudnímu řízení a vaše ubytovaní v místě soudního řízení, pokud je vaše přítomnost ze strany soudu vyžadována;
d) složení soudní kauce, pokud jste zadržován ve vazbě;
e) zajištění cesty jednomu rodinnému příslušníkovi a jeho ubytování v místě vaší vazby;
f) zajištění cesty konzula, nebo honorárního konzula do místa vaší vazby, pokud je jeho přítom- nost vyžadována, nebo z pohledu řešení případu nutná.
15.2 K čemu právní asistence není?
Vedle obecných výluk z pojištění, které najdete v článku 6, vám pojištění dále nekryje:
15.2.1 události, kdy jste pověřil svého právního zástupce k prosazování svých zájmů bez předchozího schválení asistenční služby;
15.2.2 události, kde jste nedoručil úplnou a kompletní dokumentaci, kterou si asistenční služba, nebo pojišťovna vyžádala;
15.2.3 události mezi vámi a vaším manželem, sourozencem, příbuzným v přímé radě, nebo osoby, se kterou žijete v společné domácnosti, nebo osoby se kterou jste pojištěni v rámci jednoho pojištění;
15.2.4 pokud hodnota sporu nepřesáhla 3 000 Kč;
15.2.5 spory mezi vámi a pojišťovnou nebo pojistníkem;
15.2.6 události, kde na vás byl nárok převeden, postoupen, nebo kde uplatňujete nárok za třetí osobu;
15.2.7 události, kdy jste řídil motorové vozidlo bez příslušného řidičského oprávnění, osvědčení o tech- nické kontrole vozidla, nebo řízení motorového vozidla, které nemá sjednáno pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem motorového vozidla;
15.2.8 události, kdy se jako řidič motorového vozidla odmítnete podrobit vyšetření ke zjištění alkoholu nebo jiných omamných látek;
15.2.9 události, které souvisejí s činností kapitána nebo člena posádky plavidla či letadla;
15.2.10 události, které vyplývají z účasti na závodech, soutěžích nebo příprava na ně;
15.2.11 události, které souvisejí s manipulací s omamnými nebo psychotropními látkami nebo látkami, které jsou v dané zemi postaveny mimo zákon;
15.2.12 úmyslné trestné činy, přestupky nebo úmyslně způsobená škoda;
15.2.13 spory, o kterých jste věděl již před vycestováním do zahraničí;
15.2.14 spory, u kterých se vznik dal očekávat s ohledem na okolnosti a jejich vzniku jste nezabránil;
15.2.15 uložené peněžité tresty orgány státní moci a ani jejich rozporování;
15.2.16 spory vyplývající z vaší podnikatelské činnosti, nebo v případě pracovně právních sporů se za- městnavatelem;
15.2.17 spor související s neplněním vašich závazků nebo dluhů;
15.2.18 spory, jejichž předmětem je vaše odpovědnost za škodu způsobenou někomu jinému.
15.3 Co máte dělat, když potřebujete právní asistenci?
Pokud se ocitnete v situaci, kdy potřebujete využít pojištění právní asistence, bezprostředně kontaktujte asistenční službu na telefonním čísle x000 000 000 000. Pravdivě popište, k čemu došlo a proč potřebujete právní asistenci.
16. Pojištění stornopoplatků
Pojištění storna cesty se sjednává jako škodové pojištění. Pojištěním storna cesty si sjednáváte pojištění pro tři různé situace:
• Zrušení cesty;
• Zmeškání odjezdu;
• Předčasný návrat.
Účelem pojištění storna cesty je náhrada škody, která vám vznikne tím, že musíte zrušit plánovanou cestu, že zmeš- káte odjezd nebo že se musíte z cesty předčasně vrátit, a to v době trvání pojištění. Škodu vám uhradíme nejvýše do limitu uvedeného v pojistné smlouvě a za níže uvedených podmínek.
16.1 K čemu je pojištění zrušení cesty?
Pojištění zrušení cesty a zmeškání odjezdu vzniká uzavřením pojistné smlouvy a trvá do okamžiku nastoupení cesty.
Mezi zaplacením cesty a dnem odjezdu se může stát mnoho věcí, které vás donutí zůstat doma. V takovém pří- padě uvítáte, pokud vám uhradíme podstatnou část těchto zaplacených služeb, nebo poplatků za jejich storno- vání. Standardně hradíme část stornopoplatků za tyto položky:
• Zájezd s cestovní kanceláří;
• Letenky (včetně letištních a palivových poplatků) nebo jízdenky;
• Rezervace ubytování.
Na zaplacení pojistného plnění vzniká nárok pouze v případě, kdy ke zrušení cesty došlo z důvodů:
a) vážného akutního onemocnění nebo úrazu vás nebo blízké osoby, pokud podle rozhodnutí ošetřujícího lékaře znemožňuje odjezd;
b) škody vzniklé na vašem majetku, pokud je odhadovaná výše škody vyšší než 200 000 Kč;
c) krádeže nebo vloupání do místa vašeho bydliště, pokud policie nebo pojišťovna vyžaduje vaši přítom- nost na místě;
d) nezaviněné ztráty vašeho zaměstnání v důsledku organizačních změn či zániku zaměstnavatele v době mezi sjednáním tohoto pojištění a dnem odjezdu;
e) rozvodového řízení, které bylo zahájeno po uzavření této smlouvy, jehož jste účastníkem;
f) úmrtí vaše nebo blízké osoby.
16.2 K čemu pojištění zrušení cesty není?
Komplikace, která pro jednoho člověka může znamenat důvod zrušení cesty, se může jinému zdát malicherná. Proto musíme vymezit hranici, kdy pojistné plnění neposkytneme. Jedná se o případy:
a) pokud jste o důvodech uvedených v bodě 16.1 věděl(a) nebo prokazatelně mohl(a) vědět již v době uzavření pojistné smlouvy;
b) pokud ke zrušení cesty dojde z důvodu rizikového těhotenství nebo z důvodu komplikací v případě fyziologického těhotenství po ukončeném 26. týdnu těhotenství;
c) úmrtí vašeho prarodiče, pokud není pojištěn v rámci tohoto pojištění;
d) ukončení pracovního poměru výpovědí z vaší strany, dohodou nebo ve zkušební době.
16.3 Co máte dělat v případě zrušení cesty?
a) Pokud si nebudete jisti, zda důvod zrušení cesty patří mezi ty, které vám dávají nárok na proplacení stornopoplatků z naší strany, kontaktujte pojišťovnu na telefonu x000 000 000 000.
b) Cestu zrušte, jakmile se dozvíte o důvodu zrušení cesty uvedeném v bodě 16.1 tohoto článku. Pokud z důvodu pozdního zrušení cesty dojde k navýšení stornopoplatků nebo jiných nákladů na zrušení cesty, vyplatíme pojistné plnění pouze ve výši odpovídající plnění v okamžiku, kdy jste se dozvěděl(a) o důvodu zrušení cesty.
c) Oznamte nám bez zbytečného odkladu vznik škody vyplněním formuláře na našich webových stránkách nebo jeho zasláním poštou na naši doručovací adresu.
d) Zašlete nám všechny dokumenty, které si vyžádáme, především doklady o zaplacení stornované služby a doklady prokazující důvody zrušení cesty (výpověď zaměstnavatele, lékařské zprávy, úmrtní list apod.).
16.4 Kdy a kolik peněz dostanete?
a) Pokud dojde k oprávněnému zrušení cesty, uhradíme 80 % zaplacených služeb nebo poplatků za jejich stornování, maximálně však do výše 80 % limitu uvedeného v pojistné smlouvě.
b) Pojistné plnění uhradíme pouze za ty pojištěné osoby, kterých se důvod zrušení cesty týká.
c) Pokud by v důsledku oprávněného zrušení cesty ostatními pojištěnými měla cestovat pouze jedna pojiš- těná osoba, která by v důsledku zrušení cesty měla cestovat sama, poskytneme jí pojistné plnění také.
d) Peníze vám pošleme poté, co nám doručíte všechny dokumenty dokládající váš nárok.
16.5 K čemu je a k čemu není pojištění zmeškání odjezdu a kolik dostanete?
Pojištění zmeškání odjezdu vzniká nastoupením cesty do místa odjezdu nebo odletu do zahraničí a trvá do oka- mžiku příjezdu do místa odjezdu nebo odletu do zahraničí. Zmeškáním odjezdu do zahraničí myslíme zmeškání z objektivních příčin, které jste nemohl(a) ovlivnit. Jedná se o:
a) dopravní nehody, které jste přímým účastníkem po cestě k místě odjezdu nebo odletu;
b) technické poruchy vozidla použitého při dopravě k místu odjezdu nebo odletu;
c) zpoždění meziměstské hromadné dopravy při dopravě k místu odjezdu nebo odletu.
V takovém případě uhradíme náklady na náhradní dopravu do místa pobytu a základní občerstvení během ní, a to až do výše limitu uvedeného v pojistné smlouvě. Pojištění nekryje zmeškání odjezdu z příčin:
d) zmeškání odjezdu nebo odletu z důvodu nedostatečné časové rezervy;
e) technické poruchy vozidla zjištěné ještě před nastoupením na cestu do místa odjezdu;
f) zpoždění meziměstské dopravy, které již bylo známo nebo se dalo předpokládat v době nástupu na cestu do místa odjezdu z místa bydliště.
K zajištění a úhradě náhradní dopravy budeme od vás požadovat doložení všech dokladů prokazujících
g) důvody zmeškání odjezdu;
h) výdaje na náhradní dopravu a občerstvení.
Pojištění zmeškání odjezdu nelze sjednat pro cestovní pojištění s územním krytím Česká republika.
16.6 Pojištění předčasného návratu
V rámci tohoto pojištění vám zajistíme a uhradíme zvýšené náklady na předčasný návrat z cesty nebo pobytu dovolené v době trvání pojištění v situaci, kdy nepoužijete původně plánovaný dopravní prostředek. Důvodem předčasného návratu může být pouze
a) úmrtí nebo neočekávaná hospitalizace osoby vám blízké;
b) škoda na vašem majetku způsobená živelnou událostí nebo trestním činem, jejíž výše je odhadována nejméně na 200 000 Kč.
V takovém případě uhradíme náklady na letenku v ekonomické třídě, jízdenku na autobus nebo jízdenku na vlak ve II. třídě do místa vašeho bydliště v ČR, a to až do výše limitu uvedeného v pojistné smlouvě. K uhrazení před- časného návratu budeme od vás požadovat předložení dokladů
c) prokazujících výdaje na původní řádný návrat do ČR;
d) prokazujících výdaje na předčasný návrat do ČR;
e) které si vyžádáme (originál lékařské zprávy, úmrtního listu, policejního protokolu apod.).
17. Asistence vozidla
Pojištění technické asistence vozidla se sjednává jako škodové pojištění. To znamená, že účelem tohoto pojištění je náhrada škody, která vám vznikne a na kterou se pojištění vztahuje. Škodu vám uhradíme maximálně do výše limitů uvedených ve smlouvě pod položkou „Když se vám porouchá vozidlo nebo nabouráte“ a dle níže uvedených podmí- nek. Za pojistnou událost pro pojištění asistence vozidla považujeme poruchu nebo nehodu vozidla, která způsobuje jeho nepojízdnost, dále pak odcizení vozidla a vandalismus na vozidle v době trvání pojištění.
17.1 K čemu je asistence vozidla?
Lidé někdy potřebují léčbu, vozidla opravu. Účelem tohoto pojištění je poskytnout vám asistenční služby v přípa- dě neočekávaných událostí v zahraničí, zejména:
• poruchy vozidla nebo defektu pneumatiky;
• dopravní nehody vozidla;
• odcizení vozidla;
• vandalismu na vozidle.
Do výše limitu uvedeného v pojistné smlouvě za vás uhradíme:
a) opravu pojištěného vozidla v místě škodní události nebo vyproštění a odtah nepojízdného vozidla do nejbližšího autorizovaného servisu od místa události; nehradíme náklady na náhradní díly;
b) uskladnění vozidla na střeženém místě v případě, že z objektivních důvodů není odtah do opravny možný (např. večerní hodiny, svátek atp.);
c) přepravu nepojízdného vozidla do nejbližšího servisu v ČR od vašeho místa bydliště v případě, že je pojištěné vozidlo natolik poškozené, že jeho oprava není z technických důvodů v zahraničí možná do pěti pracovních dnů. V případě, že se jedná o totální škodu, limit určený pro repatriaci vozidla je možné použít na úhradu nákladů na ekologickou likvidaci vozidla.
Tímto je postaráno o vozidlo. Je však nutné se postarat také o cestující. Pokud se vaše vozidlo stane v důsledku pojistné události nepojízdným, můžete si od nás nechat uhradit:
d) ubytování celé posádky pojištěného vozidla v hotelu po dobu opravy a za cenu nejvýše do limitu ceny ubytování uvedeného v pojistné smlouvě;
e) dopravu celé posádky pojištěného vozidla do cíle cesty nebo výchozího místa cesty veřejnými hromad- nými prostředky. O druhu dopravního prostředku rozhoduje asistenční služba.
17.2 K čemu asistence vozidla není?
Pojištění se nevztahuje na
a) události vzniklé při soutěži, sportovním zápolení a přípravě na ně nebo motoristických přehlídkách;
b) události v důsledku sázky;
c) poruchy, které technicky i v rámci dopravních předpisů nebrání v pokračování cesty (např. porucha klimatizace prostoru posádky);
d) poruchy, která se již v uplynulých 12 měsících u téhož vozidla vyskytla a byla doporučena oprava ze strany asistenční služby;
e) služby, které si pojištěný zajistil sám bez vědomí asistenční služby;
f) Pojistné plnění se dále nevztahuje na cenu použitých náhradních dílů, pohonných hmot či jiných pro- vozních kapalin, náklady na mýtné, dálniční či jiné obdobné poplatky.
g) události jiné, než uvedené v bodě 17.1 tohoto článku.
17.3 Co máte dělat v případě pojistné události?
Požadavek na technickou asistenci k pojištěnému vozidlu jste povinen/na nahlásit telefonicky bez zbytečného odkladu asistenční službě ne telefonním čísle x000 000 000 000 a poskytnout jí veškeré informace potřebné k posouzení vašeho případu. Pokud tuto povinnost nesplníte, jsme oprávněni úhradu snížit nebo odmítnout.
18. Pojištění spoluúčasti při zapůjčení vozidla
Pojištění spoluúčasti při zapůjčení vozidla se sjednává jako škodové pojištění. To znamená, že účelem tohoto pojiš- tění je náhrada škody, která vám vznikne a na kterou se pojištění vztahuje. Škodu vám uhradíme maximálně do výše limitu uvedeného v pojistné smlouvě pod položkou „Spoluúčast na půjčeném vozidle“ za níže uvedených podmínek. Pro účely tohoto pojištění považujeme za pojistnou událost situaci, kdy poškodíte zapůjčené vozidlo a vznikne vám povinnost uhradit spoluúčast z pojištění tohoto vozidla v době trvání pojištění.
18.1 K čemu je pojištění spoluúčasti zapůjčeného vozidla?
Pokud si v zahraničí půjčíte v oficiální půjčovně vozidlo, hradíte zároveň pojištění, které bývá nedílnou součástí smlouvy uzavřené s půjčovnou. Toto pojištění se obvykle sjednává s velkou spoluúčastí. To znamená, že u všech škod, které způsobíte, musíte část zaplatit z vlastního, i když může jít o vysokou částku. Pokud si sjednáte naše pojištění zapůjčeného vozidla, uhradíme zmíněnou spoluúčast za vás.
Toto pojištění se tedy vztahuje na finanční náklady v souvislosti se spoluúčastí na škodě vzniklé dopravní neho- dou, odcizením nebo vandalismem, které máte v případě pojistné události uhradit zahraniční půjčovně nebo pojišťovně, u které jste sjednal pojištění v rámci zapůjčení vozidla v zahraničí. Uhradíme vámi zaplacené náklady až do výše limitu uvedeného v této pojistné smlouvě.
18.2 K čemu pojištění zapůjčeného vozidla není?
Pojištění se nevztahuje na jiné náklady, než je spoluúčast z pojištění, které je pořízeno v souvislosti se zapůjče- ním vozidla. Také se nevztahuje na případy:
a) kdy jste si vozidlo půjčil(a) v neoficiální půjčovně;
b) kdy jste k dopravní nehodě nebo vandalismu nepřivolal(a) místní policii a nevyžádal(a) si od nich poli- cejní zprávu;
c) pokud nárokujete úhradu celé škody, nikoliv spoluúčasti;
d) jestliže nemáte pojištění na riziko, z něhož vám vznikne povinnost uhradit spoluúčast;
e) kdy vozidlo řídil někdo jiný než vy nebo jiná pojištěná osoba.
18.3 Co máte dělat, pokud se stanete účastníkem dopravní nehody?
a) Xxxxxx doporučujeme vyfotografovat si ze všech stran zapůjčené vozidlo ihned po zapůjčení. Pokud naleznete poškození, oděrky nebo jiné nedostatky, vyfoťte je v detailu.
b) V případě dopravní nehody přivolejte místní policii a získejte od nich policejní protokol o dopravní nehodě.
c) Jakmile je to možné, kontaktujte pojišťovnu na telefonním čísle x000 000 000 000 a řiďte se jejími pokyny.
d) Vyfoťte škodu vzniklou na zapůjčeném vozidle i dalších vozidlech, která byla účastníkem nehody.
e) Zajistěte si potvrzení půjčovny o vzniklé škodě.
f) Po příjezdu domů vyplňte formulář oznámení škody na našich webových stránkách, nebo nám jej pošle- te poštou na naši doručovací adresu spolu se všemi dokumenty, které si vyžádáme. Zejména se jedná
o fotodokumentaci vozidla před škodou a po škodě, doklady o zapůjčení, policejní protokoly a doklady z pojišťovny včetně potvrzení zaplacené spoluúčasti.
19. Pojištění náhradního sportovního vybavení
Pojištění náhradního sportovního vybavení se sjednává jako škodové pojištění. Účelem tohoto pojištění je náhrada půj- čovného za náhradní vybavení v případě poškození, zničení nebo odcizení vlastního sportovního vybavení, která vám
vznikne v době trvání pojištění a na kterou se pojištění vztahuje. Půjčovné vám uhradíme maximálně do výše limitu uvedeného ve smlouvě pod položkou „Půjčovné za náhradní sportovní vybavení“ a za níže uvedených podmínek.
19.1 K čemu je pojištění náhradního sportovního vybavení?
Pojištění je určeno pro neočekávané situace, kdy vám bylo odcizeno nebo jste si neúmyslně poškodili vlastní sportovní vybavení natolik, že jej nelze nadále používat, a potřebujete si půjčit náhradní. V takovém případě vám po návratu do ČR uhradíme náklady na půjčovné, maximálně však do výše limitu uvedeného v pojistné smlouvě. Za sportovní vybavení považujeme:
• lyžařské vybavení, specificky lyže, lyžařské boty a hůlky, snowboardy a boty na snowboard;
• cyklistická kola;
• golfové bagy s holemi.
Pojištění se vztahuje na případy:
a) zničení, poškození nebo odcizení sportovního vybavení při dopravní nehodě;
b) zničení, poškození živelnou událostí nebo odcizení sportovního vybavení při živelní události;
c) odcizení sportovního vybavení z uzamčeného zavazadlového prostoru nebo uzamčené schránky či nosiče sloužících k převozu daného typu sportovního vybavení;
d) odcizení sportovního vybavení z uzamčeného hotelového pokoje nebo uzamčené hotelové místnosti určené k úschově sportovního vybavení;
e) náhlého a neúmyslného poškození nebo zničení vybavení při jeho řádném užívání k činnosti, ke které je určeno;
f) ztráty nebo zpoždění vybavení během jeho přepravy leteckým dopravcem.
19.2 K čemu pojištění náhradního sportovního vybavení určeno není?
Nebudeme plnit v situaci, kdy původní vybavení bylo v nevyhovujícím stavu nebo pokud bylo používáno nevyho- vujícím způsobem. Nebudeme také plnit, pokud k poškození došlo při činnostech, při kterých se poškození dalo a mělo očekávat. Proto máme pro toto pojištění následující omezení:
a) Nehradíme případy, kdy byla škoda způsobena:
• odcizením bez násilného překonání překážky nebo neznámým způsobem;
• vandalismem;
• při jeho použití nevhodným způsobem či k jiným účelům, než je určeno.
b) Pojištění se také nevztahuje na škody vzniklé
• při soutěži, sportovním zápolení a přípravě na ně;
• mimo plochy a místa určená k používání daného sportovního vybavení;
• mimo dobu platnosti pojištění.
c) Neuhradíme půjčovné, pokud původní vybavení
• bylo již poškozeno před sjednáním tohoto pojištění;
• neslo známky opotřebení v takovém rozsahu, že se jeho poškození mělo a dalo očekávat;
• neexistuje nebo se nenacházelo v místě pobytu;
• nebylo v pojistné smlouvě dostatečně popsáno;
• lze opravit na místě nebo v servisu k tomu určeném.
d) Neuhradíme půjčovné, pokud bylo náhradní vybavení zapůjčeno bez souhlasu asistenční služby.
19.3 Co máte dělat při zničení nebo odcizení pojištěného sportovního vybavení?
a) Pokud dojde k odcizení sportovního vybavení, nahlaste událost místní policii a získejte od ní policejní protokol.
b) V případě škody nebo odcizení sportovního vybavení odloženého v ubytovacím zařízení nebo v autě na hlídaném parkovišti upozorněte provozovatele a nechte si u něj písemně potvrdit škodu a její rozsah. Dále informujte místní policii a zažádejte o policejní protokol.
c) V případě poškození vybavení pořiďte fotodokumentaci zobrazující rozsah jeho poškození.
d) Neuhradíme půjčovné za vybavení, u kterého nedokážete prokázat vlastnictví. Jinými slovy, od kterého nemáte pořizovací doklad.
e) Po příjezdu domů vyplňte formulář oznámení škody na našich webových stránkách nebo nám jej pošlete poštou na naši doručovací adresu spolu se všemi dokumenty, které si vyžádáme. Zejména se jedná o do- klady o vlastnictví a rozsahu škody původního vybavení, účtenky z půjčovny, policejní protokoly a další.
20. Pojištění zpoždění letu
Pojištění zpoždění letu uplatníte v případě, kdy dojde k neplánovanému zpoždění letu v době trvání pojištění způso- beného leteckým přepravcem na pravidelné nebo charterové lince o 8 hodin a více. V takovém případě máte nárok na vyplacení maximální částky 2 000 Kč pro nákup nezbytných hygienických potřeb, stravy, ošacení. Tato částka je limitem pro jednu událost a zároveň pro všechny události vzniklé po dobu platnosti vaší pojistné smlouvy.
20.1 Abychom vám mohli poskytnou pojistné plnění, budeme od vás potřebovat potvrzení leteckého dopravce o zpoždění vašeho letu a o délce tohoto zpoždění.
20.2 Na co se toto pojištění nevztahuje?
Zde popisujeme situace, na které se vám pojištění zpoždění letu nevztahuje:
a) zmeškání odletu vlastním zaviněním;
b) zpoždění letu z důvodu stávky nebo jiného opatření leteckého dopravce nebo organizátora služby, který byl známý už před plánovaným okamžikem odletu;
c) zpoždění letu způsobené živelnou událostí.
21. Pojištění rizikových sportů
Toto pojištění uplatníte v případě úrazu, který nastane při provozování rizikových sportů v době trvání pojištění. Pokud si pojištění rizikových sportů sjednáte, ale neoznačíte konkrétní dny, kdy budete rizikový sport provozovat, pojištění není platné a v takovém případě vám pojistné nevracíme. K označení konkrétního dnu musí dojít minimálně 24 hodin před tím, než začnete provozovat rizikový sport.
21.1 Na co se pojištění vztahuje?
Připojistíte-li si rizikové sporty, vztahuje se toto pojištění i na události, k nimž došlo při provozování
a) rizikových sportů jak na rekreační úrovni, tak výkonnostně nebo v souvislosti s provozováním profesio- nálního sportu nebo po dobu účasti na veřejně organizovaných sportovních soutěžích a přípravy na ně;
b) běžných sportů výkonnostně nebo v souvislosti s provozováním profesionálního sportu nebo po dobu účasti na veřejně organizovaných sportovních soutěžích a přípravy na ně;
c) rizikových činností včetně těch, které jsou provozovány za úplatu.
Za rizikové sporty a činnosti jsou považovány ty, které naleznete v Příloze č. 1 Kategorie činností na konci tohoto dokumentu.
Připojištění rizikových činností se vztahuje na tato pojištění:
d) Pojištění léčebných výloh
e) Pojištění odpovědnosti
f) Úrazové pojištění
21.2 Na co se pojištění nevztahuje?
a) na sporty, které považujeme za nepojistitelné (přehled najdete v Příloze č. 1 Kategorie spotů a činností na konci tohoto dokumentu)
b) pokud si pojištění zakoupíte, ale neoznačíte konkrétní dny, kdy má pojištění platit, minimálně 24 hodin před tím, než začnete provozovat rizikový sport. Tuto lhůtu může pojistitel zkrátit.
22. Pojištění manuálních prací
Pojištění manuálních prací potřebujete, pokud cestujete za prací. Pouze práci administrativního či obchodního cha- rakteru můžete vykonávat v rámci běžného cestovního pojištěni. Ostatní pracovní činnosti je nutné připojistit právě na manuální práci.
Pojištění manuálních prací se vztahuje na tato pojištění:
a) Pojištění léčebných výloh
b) Pojištění odpovědnosti
c) Úrazové pojištění
22.1 Na co se pojištění nevztahuje?
Není možné pojistit vysoce rizikové činnosti, jako například práce v hlubinných dolech, záchranné a havarijní prá- ce, práce s výbušninami, práce pyrotechniků, práce ve výškách nad 5 metrů, práce s vysokým rizikem akutních otrav, práce s vysokým rizikem popálenin, práce pod vodou, činnost artistů, kaskadérů, krotitelů zvěře, činnost továrních jezdců nebo pilotů.
Tyto pojistné podmínky jsou platné od 16. 11. 2017
Kategorie sportů a činností
Příloha č. 1
Běžné sporty a činnosti
Zahrnuje následující běžné oddychové sportovní aktivity a sporty provozované na rekreační úrovni. Dále zahrnuje služební cesty obchodního, administrativního a vzdělávacího charakteru.
• aerobic
• airsoft
• aquaaerobic
• badminton
• balet
• baseball
• basketbal
• běh
• běh na lyžích po vyznačených trasách
• boccia
• bowling
• bridge
• bruslení na ledě
• bumerang
• bungee running
• bungee trampolin
• curling
• cyklistika, cyklotursitika
• dračí lodě
• fitness a bodybuilding
• florbal
• footbag
• fotbal
• frisbee
• goalball
• golf
• házená
• hokej (pozemní i lední)
• horské kolo (ne sjezd)
• cheerleaders – roztleskávačky
• in-line bruslení
• jachting při pobřeží
• jízda na koni
• jízda na slonovi, velbloudovi
• jízda na vodním banánu
• jízda na vodním šlapadle
• jóga
• jogging
• kajak, kanoe stupně obtížnosti WW1
• karetní a jiné stolní společenské hry
• kickbox – aerobic
• koloběh
• kolová
• korfbal
• kriket
• kulečník
• kuličky
• kulturistika
• xxxxxxx
• lyžování po vyznačených trasách
• metaná
• minikáry
• mini trampolína
• moderní gymnastika
• nízké lanové překážky (do 1,5 m)
• nohejbal
• orientační běh (radiový)
• paintball
• petanque
• plavání
• plážový volejbal
• potápění s použitím dýchacího přístroje do míst s hloubkou do 10 metrů
s instruktorem, nebo bez instruktora, ale pouze za předpokladu, že osoba je držitelem potřebného certifikátu (oprávnění)
provozovat danou aktivitu.
• rafting stupně obtížnosti WW1
• rybaření ze břehu
• showdown
• skateboard mimo U rampy
• snowboarding po vyznačených trasách včetně snowparku
• softbal
• spinning
• sportovní modelářství
• squash
• stolní fotbal
• stolní hokej
• stolní tenis
• streetball
• synchronizované plavání
• šachy
• šerm (klasický)
• šipky
• šnorchlování
• xxxxx xxxxxxxxxxx
• tenis
• xxxxx-xx
• tchoukball
• veslování
• via ferrata stupně obtížnosti A a B
• vodní lyžování
• vodní pólo
• volejbal
• turistika nebo treking na značených cestách v nenáročném terénu se stupněm obtížnosti max. 1UIAA bez použití
horolezeckých pomůcek a/ nebo pohyb v obydlených oblastech v nadmořské výšce do 3 500 m n. m.
• žonglování (diabolo, fireshow, juggling, yoyo)
Rizikové sporty a činnosti
Zahrnuje všechny Běžné činnosti a níže uvedené sporty provozované jak na rekreační úrovni, tak výkonnostně nebo v souvislosti s provozováním profesionálního sportu nebo podobu účasti na veřejně organizovaných sportovních soutěžích a přípravy na ně. Dále zahrnuje pracovní činnosti manuálního charakteru včetně práce ve výškách.
• aerotrim
• aikido, judo, karate, taekwondo, kickbox a další bojové sporty
• akrobatické lyžování
• akrobatický rock and roll
• alpinismus
• americký fotbal
• atletika včetně skoku o tyči a pěti, sedmi a desetiboje mimo běhání
• biatlon
• bikros
• bouldering
• box, wrestling, řeckořímský zápas a jiné zápasení
• bublik
• buggykiting
• canyoning
• cyklokros, cyklotrial
• dostihy koňské
VPPC-11/2017
Direct pojišťovna, a.s., se sídlem Nové sady 990/00, Xxxx, 602 00 • xxx.xxxxxx.xx • IČ: 250 739 58, DIČ: CZ 699 004 195
• duatlon
• fly fox
• fourcross
• freeride
• freeskiing
• freestyle
• hasičský sport (včetně cvičení záchranných sborů)
• heliskiing
• historický šerm (bojový)
• hokejbal
• horolezectví
• jachting na volném moři
• jízda na snowboardu mimo vyznačené trasy
• jízda na vodním/sněžném skútru
• jízda na „U“ rampě (in-line, skateboard)
• kajak, kanoe stupně obtížnosti WW2–WW5
• kiteboarding; kitesurfing
• kiting
• krasobruslení
• krasojízda
• kvadriatlon
• lakros
• lezení na umělé stěně
• lezení po ledopádech
• lezení v ledu po umělé stěně (icebreaker)
• lukostřelba
• lov (hon) sportovní
(s výjimkou lovu exotické divoké zvěře)
• minibike
• moguls
• monoski
• motokáry
• motoristické vodní sporty
• mountainboarding na vyznačených trasách
• paragliding a závěsné létání (rogalo)
• parasailing
• parašutismus
• pětiboj moderní
• poledance
• podvodní rugby
• potápění s použitím dýchacího přístroje do hloubky větší než 10 metrů s instruktorem, nebo bez instruktora, ale pouze za předpokladu, že osoba
je držitelem potřebného certifikátu (oprávnění) provozovat danou aktivitu.
• potápění se žraloky
• psí, koňské spřežení
• rafting stupně obtížnosti WW2–WW5
• rugby
• rope jumping
• rybaření ze člunu a sportovní rybaření
• rychlobruslení
• safari
• saně, boby, snowtubbing – na vyznačených trasách
• seakayaking
• silový trojboj
• sjezd na horských kolech
• skateboarding
• skialpinismus
• skiatlon
• skiboby
• skitouring
• skákací boty – power boot
• skoky do vody z výšky nad 5 metrů
• skoky na laně, bungee jumping
• sledge hokej
• snowbungeekayaking
• snowbungeerafting
• snowkiting
• snowrafting
• snowtrampoline
• Spartan race
• speleologie
• sportovní gymnastika
• sportovní střelba (střelba na terč s použitím střelné zbraně)
• streetluge
• surfing, windsurfing
• trampolína
• triatlon (včetně ironman)
• via ferrata stupně obtížnosti C, D, E
• turistika nebo treking se stupněm obtížnosti vyšším než 1UIAA s použitím pomůcek odpovídajících stanovené obtížnosti a/nebo pohyb v nadmořské výšce nad 3 500 m n. m.
• vysoké lanové překážky (do 10 m.)
• vzpírání
• wakeboarding
• wallyball
Nepojistitelné sporty a činnosti
Provozování sportů uvedených v této kategorii není možné pojistit.
Dále pak není možné pojistit vysoce rizikové činnosti, jako například práce v hlubinných dolech, záchranné a havarijní práce, práce s výbušninami, práce pyrotechniků, práce ve výškách nad 5 metrů, práce s vysokým rizikem akutních otrav, práce s vysokým rizikem popálenin, práce pod vodou, činnost artistů, kaskadérů, krotitelů zvěře, činnost továrních jezdců nebo pilotů.
• aerials
• base jump
• buildering
• cave diving (jeskynní potápění)
• cliffdiving
• dragster
• freediving
• jachting – oceánská plavba
• kajak, kanoe nad stupeň obtížnosti WW6
• kaskadérství, artisti
• letecké sporty
• lov exotické divoké zvěře
• motoristické sporty ostatní
• potápění pod ledem
• rafting nad stupeň obtížnosti WW6
• severská kombinace
• skeleton
• skiextrém
• skikros
• skoky a lety na lyžích
• sněžný skútr – sjezd
• sportovní boby v koridorech
• sportovní saně v koridorech
• swing jumping
• sky surfing
• technické potápění
• výpravy nebo expedice do míst s extrémními klimatickými nebo přírodními podmínkami nebo do rozsáhlých
neobydlených oblastí (poušť, otevřené moře, polární oblasti apod.)
Oceňovací tabulka
Příloha č. 2
Plnění za trvalé následky úrazu platné od 16. 11. 2017
Úrazy hlavy a smyslových orgánů | ||
1 | Úplný defekt v klenbě lební v rozsahu do 2 cm2 | 5 % |
2 | Úplný defekt v klenbě lební v rozsahu do 10 cm2 | 15 % |
3 | Úplný defekt v klenbě lební v rozsahu nad 10 cm2 | 25 % |
4 | Vážné neurologické mozkové poruchy po těžkém poranění hlavy podle stupně | do 80 % |
5 | Traumatická porucha lícního nervu | do 10 % |
6 | Poškození obličeje provázené funkčními poruchami lehkého stupně | do 10 % |
7 | Poškození obličeje provázené funkčními poruchami středního stupně | do 20 % |
8 | Poškození obličeje provázené funkčními poruchami těžkého stupně | do 35 % |
9 | Ztráta celého nosu | 20 % |
10 | Úplná ztráta čichu (pouze částečná není plněna) | 10 % |
11 | Úplná ztráta chuti (pouze částečná není plněna) | 5 % |
12 | Úplná ztráta zraku na jednom oku | 25 % |
13 | Úplná ztráta zraku na druhém oku (Při úplné ztrátě zraku nemůže hodnocení celkových TN činit na jednom oku více než 25 %, na druhém více než 75 % a na obou očích více než 100 %. Výjimku činí trvalá poškození uvedená v bodech 15, 21, 22, která se hodnotí i nad tuto hranici) | 75 % |
14 | Snížení zrakové ostrosti dle pomocné tabulky | |
15 | Za anatomickou ztrátu nebo atrofii oka se připočítává ke zjištěné hodnotě trvalé zrakové méně- cennosti | 5 % |
16 | Koncentrické a nekoncentrické zúžení zorného pole | do 20 % |
17 | Ztráta čočky na jednom oku, včetně poruchy akomodace při snášenlivosti kontaktní čočky ales- poň 4 hod. denně | 15 % |
18 | Ztráta čočky na jednom oku, včetně poruchy akomodace při snášenlivosti kontaktní čočky méně než 4 hod. denně | 18 % |
19 | Ztráta čočky na jednom oku, včetně poruchy akomodace při úplné nesnášenlivosti kontaktní čočky | 25 % |
20 | Traumatická porucha okohybných nervů, nebo porucha rovnováhy okohybných svalů | do 25 % |
21 | Porušení průchodnosti slzných cest na jednom oku | 5 % |
22 | Porušení průchodnosti slzných cest na obou očích | 10 % |
23 | Ztráta jednoho boltce | 10 % |
24 | Ztráta obou boltců | 15 % |
25 | Nedoslýchavost jednostranná lehkého stupně | 0 % |
26 | Nedoslýchavost jednostranná středního stupně | do 5 % |
27 | Nedoslýchavost jednostranná těžkého stupně | do 12 % |
28 | Nedoslýchavost oboustranná lehkého stupně | do 10 % |
29 | Nedoslýchavost oboustranná středního stupně | do 20 % |
30 | Nedoslýchavost oboustranná těžkého stupně | do 35 % |
31 | Ztráta sluchu jednoho ucha | 15 % |
32 | Ztráta sluchu obou uší | 45 % |
33 | Porucha labyrintu jednostranná podle stupně | 10-20 % |
34 | Porucha labyrintu oboustranná podle stupně | 30 – 50 % |
35 | Stavy po poranění jazyka s defektem tkáně nebo jizevnatými deformacemi (jen pokud se již nehodnotí ztráta hlasu dle bodu 42) | 15 % |
36 | Zohyzďující jizvy v obličejové části hlavy | do 5 % |
Poškození chrupu (způsobené úrazem) | ||
37 | Ztráta jednoho zubu (hradí se pouze ztráta zubu větší než 50 %) | 1 % |
38 | Ztráta každého dalšího zubu | 1 % |
39 | Za ztrátu, odlomení a poškození mléčných zubů a umělých zubních náhrad | 0 % |
40 | Za ztrátu vitality zubu | 0 % |
Úrazy krku | ||
41 | Zúžení hrtanu nebo průdušnice lehkého stupně | do 15 % |
42 | Zúžení hrtanu nebo průdušnice středního a těžkého stupně s částečnou ztrátou hlasu (podle bodu 42 nelze současně oceňovat při hodnocení podle bodů 43 – 45) | do 60 % |
43 | Ztráta hlasu (afonie) | 25 % |
44 | Ztráta mluvy následkem poškození ústrojí mluvy | 30 % |
45 | Stav po tracheotomii s trvale zavedenou kanylou (nelze současně oceňovat podle bodu 42 – 44) | 50 % |
Úrazy hrudníku, plic, srdce nebo jícnu | ||
46 | Omezení hybnosti hrudníku a srůsty plic a stěny hrudní klinicky ověřené (spirometrické vyšetření) lehkého stupně | do 10 % |
47 | Omezení hybnosti hrudníku a srůsty plic a stěny hrudní klinicky ověřené (spirometrické vyšetře- ní) středního a těžkého stupně | do 30 % |
48 | Jiné následky poranění plic podle stupně a rozsahu, jednostranně | 15 – 40 % |
49 | Xxxx následky poranění plic podle stupně a rozsahu, oboustranně (spirometrické vyšetření) | 25 – 100 % |
50 | Porucha srdeční a cévní (pouze po přímém poranění, klinicky ověřené, podle stupně poranění, vyš. EKG) | 10 – 100 % |
51 | Poúrazové zúžení jícnu lehkého stupně | do 10 % |
52 | Poúrazové zúžení jícnu středního až těžkého stupně | 11 – 50 % |
Úrazy břicha a trávicích orgánů | ||
53 | Porušení břišní stěny provázené porušením břišního lisu | do 25 % |
54 | Poškození funkce trávicích orgánů podle stupně poruchy výživy | do 80 % |
55 | Ztráta sleziny | 15 % |
56 | Nedomykavost řitních svěračů podle rozsahu | do 60 % |
57 | Zúžení konečníku podle rozsahu | do 40 % |
Úrazy močových a pohlavních orgánů | ||
58 | Ztráta jedné ledviny | 20 % |
59 | Poúrazové následky poranění ledvin a močových cest (včetně druhotné infekce, podle stupně poškození) | do 50 % |
60 | Ztráta jednoho varlete | 10 % |
61 | Ztráta obou varlat nebo ztráta potence do 45 let (ověřeno phaloplethysmografií) | 35 % |
62 | Ztráta obou varlat nebo ztráta potence od 46 – 60 let (ověřeno phaloplethysmografií) | 20 % |
63 | Ztráta obou varlat nebo ztráta potence nad 60 let (ověřeno phaloplethysmografií) | 10 % |
64 | Ztráta penisu nebo závažné deformity do 45 let | 40 % |
65 | Ztráta penisu nebo závažné deformity od 46 let do 60 let | 20 % |
66 | Ztráta penisu nebo závažné deformity nad 60 let (je-li hodnoceno podle bodů 64 – 66, nelze současně hodnotit ztrátu potence podle bodů 61 – 63) | 10 % |
67 | Poúrazové deformity ženských pohlavních orgánů | 10 – 50 % |
Úrazy páteře a míchy | ||
68 | Omezení hybnosti páteře lehkého stupně | do 10 % |
69 | Omezení hybnosti páteře středního stupně | do 25 % |
70 | Omezení hybnosti páteře těžkého stupně | do 55 % |
71 | Poúrazové poškození páteře a míchy nebo míšních kořenů lehkého stupně | 10 – 25 % |
72 | Poúrazové poškození páteře a míchy nebo míšních kořenů středního stupně | 26 – 40 % |
73 | Poúrazové poškození páteře a míchy nebo míšních kořenů těžkého stupně | 41 – 100 % |
Úrazy pánve | ||
74 | Těžké poškození pánve s poruchou statiky páteře a funkce dolních končetin u žen do 45 let | 30 – 65 % |
75 | Těžké poškození pánve s poruchou statiky páteře a funkce dolních končetin u žen po 45 letech | 15 – 50 % |
76 | Těžké poškození pánve s poruchou statiky páteře a funkce dolních končetin u mužů | 15 – 50 % |
Úrazy horních končetin | ||
Níže uvedené hodnocení se vztahuje na pravoruké, u levorukých platí hodnocení opačné vlevo nedominantní horní končetiny | ||
Poškození oblasti ramene a paže | ||
77 | Ztráta horní končetiny v ramenním kloubu nebo v oblasti mezi loketním a ramenním kloubem vpravo | 70 % |
78 | Ztráta horní končetiny v ramenním kloubu nebo v oblasti mezi loketním a ramenním kloubem vlevo | 60 % |
79 | Úplná ztuhlost ramenního kloubu v nepříznivém postavení (úplná abdukce, addukce nebo posta- vení jim blízká) vpravo | 35 % |
80 | Úplná ztuhlost ramenního kloubu v nepříznivém postavení (úplná abdukce, addukce nebo posta- vení jim blízká) vlevo | 30 % |
81 | Úplná ztuhlost ramenního kloubu v příznivém postavení (abdukce 50 st. flexe 40 – 45 st., vnitřní rotace 20 st.) vpravo | 30 % |
82 | Úplná ztuhlost ramenního kloubu v příznivém postavení (abdukce 50 st., flexe 40 – 45 st., vnitřní rotace 20 st.) vlevo | 25 % |
83 | Omezení hybnosti ramenního kloubu lehkého (vzpažení předpažením, předpažení neúplné nad 135 st.) vpravo | 5 % |
84 | Omezení hybnosti ramenního kloubu lehkého stupně (vzpažení předpažením, předpažení neúpl- né nad 135 st.) vlevo | 4 % |
85 | Omezení hybnosti ramenního kloubu středního stupně (vzpažení předpažením do 135 st.) vpravo | 10 % |
86 | Omezení hybnosti ramenního kloubu středního stupně (vzpažení předpažením do 135 st.) vlevo | 8 % |
87 | Omezení hybnosti ramenního kloubu těžkého stupně (vzpažení předpažením do 90 st.) vpravo | 18 % |
88 | Omezení hybnosti ramenního kloubu těžkého stupně (vzpažení předpažením do 90 st.) vlevo | 15 % |
89 | Habituální posttraumatická luxace ramenního kloubu vpravo (více jak 3x lékařem reponované, luxa- ce RTG ověřena) | 20 % |
90 | Habituální posttraumatická luxace ramenního kloubu vlevo (více jak 3x lékařem reponované, luxa- ce RTG ověřena) | 16,5 % |
91 | Nenapravitelné vykloubení sternoklavikulární vpravo | 3 % |
92 | Nenapravitelné vykloubení sternoklavikulární vlevo | 2,5 % |
93 | Nenapravitelné vykloubení akromioklavikulárního kloubu vpravo (Tossy II a III) | 6 % |
94 | Nenapravitelné vykloubení akromioklavikulárního kloubu vlevo (Tossy II a III) | 5 % |
95 | Pakloub kosti pažní vpravo | 35 % |
96 | Pakloub kosti pažní vlevo | 30 % |
97 | Chronický zánět kostní dřeně pažní kosti jen po otevřených zraněních nebo po operativních zákrocích nutných k léčení následků úrazu vpravo | 30 % |
98 | Chronický zánět kostní dřeně pažní kosti jen po otevřených zraněních nebo po operativních zákrocích nutných k léčení následků úrazu vlevo | 25 % |
99 | Trvalé následky po přetržení šlachy dlouhé hlavy dvouhlavého svalu vpravo | 3 % |
100 | Trvalé následky po přetržení šlachy dlouhé hlavy dvouhlavého svalu vlevo | |
Poškození oblasti loketního kloubu a předloktí | ||
101 | Úplná ztuhlost loketního kloubu v nepříznivém postavení (úplné natažení nebo úplné ohnutí a po- stavení jim blízká) vpravo | 30 % |
102 | Úplná ztuhlost loketního kloubu v nepříznivém postavení (úplné natažení nebo úplné ohnutí a postavení jim blízká) vlevo | 25 % |
103 | Úplná ztuhlost loketního kloubu v příznivém postavení (úhel ohnutí 90 – 95 stupňů) vpravo | 20 % |
104 | Úplná ztuhlost loketního kloubu v příznivém postavení (úhel ohnutí 90 – 95 stupňů) vlevo | 16 % |
105 | Omezení hybnosti loketního kloubu vpravo | do 18 % |
106 | Omezení hybnosti loketního kloubu vlevo | do 15 % |
107 | Úplná ztuhlost kloubů radioulnárních s nemožností přivrácení nebo odvrácení předloktí v nepříz- nivém postavení (v maximální pronaci nebo supinaci) vpravo | 20 % |
108 | Úplná ztuhlost kloubů radioulnárních s nemožností přivrácení nebo odvrácení předloktí v nepříz- nivém postavení (v maximální pronaci nebo supinaci) vlevo | 16 % |
109 | Úplná ztuhlost kloubů radioulnárních v příznivém postavení (střední postavení nebo lehká prona- ce) vpravo | do 20 % |
110 | Úplná ztuhlost kloubů radioulnárních v příznivém postavení (střední postavení nebo lehká prona- ce) vlevo | do 16 % |
111 | Omezení přivrácení a odvrácení předloktí vpravo | do 20 % |
112 | Omezení přivrácení a odvrácení předloktí vlevo | do 16 % |
113 | Pakloub obou kostí předloktí vpravo | 40 % |
114 | Pakloub obou kostí předloktí vlevo | 35 % |
115 | Pakloub kosti vřetenní vpravo | 30 % |
116 | Pakloub kosti vřetenní vlevo | 25 % |
117 | Pakloub kosti loketní vpravo | 20 % |
118 | Pakloub kosti loketní vlevo | 15 % |
119 | Viklavý loketní kloub vpravo | do 20 % |
120 | Viklavý loketní kloub vlevo | do 15 % |
121 | Ztráta předloktí při zachovaném loketním kloubu vpravo | 55 % |
122 | Ztráta předloktí při zachovaném loketním kloubu vlevo | 45 % |
123 | Chronický zánět kostní dřeně kostí předloktí vpravo (jen po otevřených zraněních nebo po opera- tivních zákrocích nutných k léčení následků úrazu) | 27 % |
124 | Chronický zánět kostní dřeně kostí předloktí vlevo (jen po otevřených zraněních nebo po opera- tivních zákrocích nutných k léčení následků úrazu) | 22 % |
Ztráta nebo poškození ruky | ||
125 | Ztráta ruky v zápěstí vpravo | 50 % |
126 | Ztráta ruky v zápěstí vlevo | 42 % |
127 | Ztráta všech prstů ruky, popřípadě včetně záprstních kostí vpravo | 50 % |
128 | Ztráta všech prstů ruky, popřípadě včetně záprstních kostí vlevo | 42 % |
129 | Ztráta prstů ruky mimo palec včetně záprstních kostí vpravo | 45 % |
130 | Ztráta prstů ruky mimo palec včetně záprstních kostí vlevo | 40 % |
131 | Úplná ztuhlost zápěstí v nepříznivém postavení (postavení v krajním dlaňovém ohnutí) vpravo | 30 % |
132 | Úplná ztuhlost zápěstí v nepříznivém postavení (postavení v krajním dlaňovém ohnutí) vlevo | 25 % |
133 | Úplná ztuhlost zápěstí v nepříznivém postavení (postavení v krajním hřbetním ohnutí) vpravo | 15 % |
134 | Úplná ztuhlost zápěstí v nepříznivém postavení (postavení v krajním hřbetním ohnutí) vlevo | 12,5 % |
135 | Úplná ztuhlost zápěstí v příznivém postavení (hřbetní ohnutí 20 – 40 stupňů ) vpravo | 20 % |
136 | Úplná ztuhlost zápěstí v příznivém postavení (hřbetní ohnutí 20 – 40 stupňů) vlevo | 17 % |
137 | Pakloub člunkové kosti vpravo | 15 % |
138 | Pakloub člunkové kosti vlevo | 12 % |
139 | Omezení pohyblivosti zápěstí vpravo | do 20 % |
140 | Omezení pohyblivosti zápěstí vlevo | do 17 % |
141 | Viklavost zápěstí vpravo (potvrzeno RTG nebo USG vyšetření) | do 12 % |
142 | Viklavost zápěstí vlevo (potvrzeno RTG nebo USG vyšetření) | do 10 % |
Poškození palce | ||
143 | Ztráta koncového článku palce vpravo | 9 % |
144 | Ztráta koncového článku palce vlevo | 7 % |
145 | Ztráta palce se záprstní kostí vpravo | 25 % |
146 | Ztráta palce se záprstní kostí vlevo | 21 % |
147 | Ztráta obou článků palce vpravo | 18 % |
148 | Ztráta obou článků palce vlevo | 15 % |
149 | Úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce v nepříznivém postavení (krajní ohnutí) vpravo | 8 % |
150 | Úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce v nepříznivém postavení (krajní ohnutí) vlevo | 7 % |
151 | Úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce v nepříznivém postavení (v hyperextenzi) vpravo | 7 % |
152 | Úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce v nepříznivém postavení (v hyperextenzi) vlevo | 6 % |
153 | Úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce v příznivém postavení (lehké poohnutí) vpravo | 6 % |
154 | Úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce v příznivém postavení (lehké poohnutí) vlevo | 5 % |
155 | Úplná ztuhlost základního kloubu palce vpravo | 6 % |
156 | Úplná ztuhlost základního kloubu palce vlevo | 5 % |
157 | Úplná ztuhlost karpometakarpálního kloubu palce v příznivém postavení (úplná abdukce nebo addukce) vpravo | 9 % |
158 | Úplná ztuhlost karpometakarpálního kloubu palce v příznivém postavení (úplná abdukce nebo addukce) vlevo | 7,5 % |
159 | Úplná ztuhlost karpometakarpálního kloubu palce v příznivém postavení (lehká opozice) vpravo | 6 % |
160 | Úplná ztuhlost karpometakarpálního kloubu palce v příznivém postavení (lehká opozice) vlevo | 5 % |
161 | Úplná ztuhlost všech kloubů palce v nepříznivém postavení vpravo | do 25 % |
162 | Úplná ztuhlost všech kloubů palce v nepříznivém postavení vlevo | do 21 % |
163 | Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti základního a mezičlánkového kloubu vpravo | do 6 % |
164 | Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti základního a mezičlánkového kloubu vlevo | do 5 % |
165 | Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti karpometekarpálního kloubu vpravo | do 9 % |
166 | Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti karpometekarpálního kloubu vlevo | do 7,5 % |
Poškození ukazováku | ||
167 | Ztráta koncového článku ukazováku vpravo | 5 % |
168 | Ztráta koncového článku ukazováku vlevo | 4 % |
169 | Ztráta dvou článků ukazováku vpravo | 8 % |
170 | Ztráta dvou článků ukazováku vlevo | 6 % |
171 | Ztráta všech tří článků ukazováku vpravo | 12 % |
172 | Ztráta všech tří článků ukazováku vlevo | 10 % |
173 | Ztráta ukazováku se záprstní kostí vpravo | 15 % |
174 | Ztráta ukazováku se záprstní kostí vlevo | 12 % |
175 | Úplná ztuhlost všech tří kloubů ukazováku v krajním natažení nebo ohnutí vpravo | 15 % |
176 | Úplná ztuhlost všech tří kloubů ukazováku v krajním natažení nebo ohnutí vlevo | 12 % |
177 | Porucha úchopové funkce ukazováku vpravo | do 10 % |
178 | Porucha úchopové funkce ukazováku vlevo | do 8 % |
179 | Nemožnost úplného natažení některého z mezičlánkových kloubů ukazováku vpravo při neporu- šené úchopové funkci | 1,5 % |
180 | Nemožnost úplného natažení některého z mezičlánkových kloubů ukazováku vlevo při neporuše- né úchopové funkci | 1 % |
181 | Nemožnost úplného natažení základního kloubu ukazováku s poruchou abdukce vpravo | 2,5 % |
182 | Nemožnost úplného natažení základního kloubu ukazováku s poruchou abdukce vlevo | 2 % |
Poškození prostředníku, prsteníku a malíku | ||
183 | Ztráta celého prstu s příslušnou kostí záprstní vpravo | 9 % |
184 | Ztráta celého prstu s příslušnou kostí záprstní vlevo | 7 % |
185 | Ztráta všech tří článků nebo dvou článků se ztuhlostí základního kloubu vpravo | 8 % |
186 | Ztráta všech tří článků nebo dvou článků se ztuhlostí základního kloubu vlevo | 6 % |
187 | Ztráta dvou článků prstu se zachovalou funkcí základního kloubu vpravo | 5 % |
188 | Ztráta dvou článků prstu se zachovalou funkcí základního kloubu vlevo | 4 % |
189 | Ztráta koncového článku jednoho z těchto prstů vpravo | 3 % |
190 | Ztráta koncového článku jednoho z těchto prstů vlevo | 2 % |
191 | Úplná ztuhlost všech tří kloubů jednoho z těchto prstů v krajním natažením nebo ohnutí (v po- stavení bránícím funkci sousedních prstů) vpravo | 9 % |
192 | Úplná ztuhlost všech tří kloubů jednoho z těchto prstů v krajním natažením nebo ohnutí (v po- stavení bránícím funkci sousedních prstů) vlevo | 7 % |
193 | Porucha úchopové funkce prstu (omezení flexe do dlaně) vpravo | do 8 % |
194 | Porucha úchopové funkce prstu (omezení flexe do dlaně) vlevo | do 6 % |
195 | Nemožnost úplného natažení jednoho z mezičlánkových kloubů při neporušené úchopové funkci prstu, vlevo, vpravo | 1 % |
196 | Nemožnost úplného natažení základního kloubu prstu s poruchou abdukce vpravo | 1,5 % |
197 | Nemožnost úplného natažení základního kloubu prstu s poruchou abdukce vlevo | 1 % |
Traumatické poruchy nervů horní končetiny | ||
V hodnocení jsou již zahrnuty případné poruchy vazomotorické a trofické | ||
198 | Traumatická porucha nervu axillárního vpravo | do 30 % |
199 | Traumatická porucha nervu axillárního vlevo | do 25 % |
200 | Traumatická porucha kmene nervu vřetenního s postižením všech inervovaných svalů vpravo | do 45 % |
201 | Traumatická porucha kmene nervu vřetenního s postižením všech inervovaných svalů vlevo | do 37 % |
202 | Traumatická porucha nervu vřetenního se zachováním funkce trojhlavého svalu vpravo | do 35 % |
203 | Traumatická porucha nervu vřetenního se zachováním funkce trojhlavého svalu vlevo | do 27 % |
204 | Traumatická porucha nervu muskulokutánního vpravo | do 30 % |
205 | Traumatická porucha nervu muskulokutánního vlevo | do 20 % |
206 | Traumatická porucha kmene loketního nervu s postižením všech inervovaných svalů vpravo | do 40 % |
207 | Traumatická porucha kmene loketního nervu s postižením všech inervovaných svalů vlevo | do 33 % |
208 | Traumatická porucha distální části loketního nervu se zachováním funkce ulnárního ohýbače karpu a části hlubokého ohýbače prstů vpravo | do 30 % |
209 | Traumatická porucha distální části loketního kloubu se zachováním funkce ulnárního ohybače karpu a části hlubokého ohybače prstů vlevo | do 25 % |
210 | Traumatická porucha kmene středního nervu s postižením všech inervovaných svalů vpravo | do 30 % |
211 | Traumatická porucha kmene středního nervu s postižením všech inervovaných svalů vlevo | do 25 % |
212 | Traumatická porucha distální části středního nervu s postižením hlavně thenarového svalstva vpravo | do 15 % |
213 | Traumatická porucha distální části středního nervu s postižením hlavně thenarového svalstva vlevo | 12 % |
214 | Traumatická porucha všech tří nervů, popřípadě i celé pleteně pažní vpravo | do 60 % |
215 | Traumatická porucha všech tří nervů, popřípadě i celé pleteně pažní vlevo | do 50 % |
Úrazy dolních končetin | ||
Poškození kyčle, stehna a kolene | ||
216 | Ztráta jedné dolní končetiny v kyčelním kloubu nebo v oblasti mezikyčelním a kolenním kloubem | 50 % |
217 | Pakloub stehenní kosti nebo nekróza hlavice | 40 % |
218 | Endoprotéza kyčelního kloubu (mimo hodnocení omezení hybnosti kloubu) | 15 % |
219 | Chronický zánět kostní dřeně kosti stehenní jen po otevřených zlomeninách nebo pooperativních zákrocích nutných k léčení následků úrazu | 25 % |
220 | Zkrácení jedné dolní končetiny do 1 cm | 0 % |
221 | Zkrácení jedné dolní končetiny do 4 cm | do 5 % |
222 | Zkrácení jedné dolní končetiny do 6 cm | do 15 % |
223 | Zkrácení jedné dolní končetiny přes 6 cm | do 25 % |
224 | Poúrazové deformity kosti stehenní (zlomeniny zhojené) s odchylkou osovou nebo rotační, za každých celých 5 st. odchylky (prokázané RTG) – Odchylky přes 45 st. se hodnotí jako ztráta končetiny. | 5 % |
225 | Úplná ztuhlost kyčelního kloubu v nepříznivém postavení (úplné přitažení nebo odtažení, nataže- ní nebo ohnutí a postavení těmto blízká) | 40 % |
226 | Úplná ztuhlost kyčelního kloubu v příznivém postavení (lehké odtažení od základního postavení nebo nepatrné ohnutí) | 30 % |
227 | Omezení pohyblivosti kyčelního kloubu lehkého stupně | do 10 % |
228 | Omezení pohyblivosti kyčelního kloubu středního stupně | do 20 % |
229 | Omezení pohyblivosti kyčelního kloubu těžkého stupně | do 30 % |
Poškození kolena | ||
230 | Úplná ztuhlost kolena v nepříznivém postavení (úplné natažení nebo ohnutí v úhlu 20 st. a vět- ším) | 30 % |
231 | Úplná ztuhlost kolena v nepříznivém postavení (ohnutí v úhlu 30 st. a větším) | 45 % |
232 | Úplná ztuhlost kolena v příznivém postavení (úhel ohnutí do úhlu 20 st.) | do 30 % |
233 | Endoprotéza v oblasti kolenního kloubu (mimo hodnocení omezení hybnosti kloubu) | 15 % |
234 | Omezení pohyblivosti kolenního kloubu lehkého stupně | do 10 % |
235 | Omezení pohyblivosti kolenního kloubu středního stupně | do 15 % |
236 | Omezení pohyblivosti kolenního kloubu těžkého stupně | do 25 % |
237 | Viklavost kolenního kloubu při nedostatečnosti jednoho postranního vazu | 5 % |
238 | Viklavost kolenního kloubu při nedostatečnosti předního nebo zadního zkříženého vazu | do 15 % |
239 | Viklavost kolenního kloubu při nedostatečnosti předního a zadního zkříženého vazu | do 25 % |
240 | Trvalé následky po operativním vynětí jednoho menisku (podle rozsahu odstraněné části – mini- málně 1/3 menisku průkaz operačním nálezem) | do 5 % |
241 | Trvalé následky po operativním vynětí obou menisků | |
242 | Trvalé následky po vynětí čéšky včetně atrofie stehenních a lýtkových svalů | do 10 % |
Poškození bérce | ||
243 | Ztráta dolní končetiny v bérci se zachovaným kolenem | 45 % |
244 | Ztráta dolní končetiny v bérci se ztuhlým kolenním kloubem | 50 % |
245 | Pakloub kosti holenní nebo obou kostí bérce | 30 % |
246 | Chronický zánět kostní dřeně kosti bérce jen po otevřených zraněních nebo po operativních zákro- cích nutných k léčení následků úrazu | 22 % |
247 | Poúrazové deformity bérce vzniklé zhojením zlomenin v osové nebo rotační odchylce (odchylky musí být prokázány na RTG), za každých celých 5 st. – Odchylky přes 45 st. se hodnotí jako ztráta bérce | 5 % |
Poškození v oblasti hlezenného kloubu | ||
248 | Ztráta nohy v hlezenném kloubu nebo pod ním | 40 % |
249 | Ztráta chodidla v Chopartově kloubu | 30 % |
250 | Ztráta chodidla v Lisfrancově kloubu nebo pod ním | 25 % |
251 | Úplná ztuhlost hlezenného kloubu v nepříznivém postavení (dorzální flexe nebo plantární flexe nad 20 st.) | 30 % |
252 | Úplná ztuhlost hlezenného kloubu v pravoúhlém postavení | 25 % |
253 | Úplná ztuhlost hlezenného kloubu v příznivém postavení (ohnutí do plosky kolem 5 st.) | 20 % |
254 | Omezení pohyblivosti hlezenného kloubu lehkého stupně | do 6 % |
255 | Omezení pohyblivosti hlezenného kloubu středního stupně | do 12 % |
256 | Omezení pohyblivosti hlezenného kloubu těžkého stupně | do 20 % |
257 | Omezení pronace a supinace nohy | do 12 % |
258 | Úplná ztráta pronace a supinace nohy | 15 % |
259 | Viklavost hlezenného kloubu (nutný průkaz RTG nebo USG) | do 20 % |
260 | Plochá nebo vybočená noha následkem úrazu a jiné poúrazové deformity v oblasti hlezna a nohy | do 25 % |
261 | Chronický zánět kostní dřeně v oblasti tarzu a metatarzu a kosti patní, jen po otevřených zraně- ních nebo po operativních zákrocích nutných k léčení následků úrazu | 15 % |
Poškození v oblasti nohy | ||
262 | Ztráta všech prstů nohy | 15 % |
263 | Ztráta obou článků palce nohy | 10 % |
264 | Ztráta obou článků palce nohy se záprstní kostí nebo s její částí | 15 % |
265 | Ztráta koncového článku palce nohy | 3 % |
266 | Ztráta jiného prstu nohy (včetně malíku), za každý prst | 2 % |
267 | Ztráta malíku nohy se záprstní kostí nebo s její částí | 10 % |
268 | Úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce nohy | 3 % |
269 | Úplná ztuhlost základního kloubu palce nohy | 7 % |
270 | Úplná ztuhlost obou kloubů palce nohy | 8 % |
271 | Omezení pohyblivosti mezičlánkového kloubu palce nohy | do 3 % |
272 | Omezení pohyblivosti základního kloubu palce nohy | do 7 % |
273 | Porucha funkce kteréhokoliv jiného prstu nohy než palce, za každý prst | 1 % |
274 | Poúrazové oběhové atrofické poruchy na jedné dolní končetině | do 15 % |
275 | Poúrazové oběhové atrofické poruchy na obou dolních končetinách | do 30 % |
276 | Poúrazová atrofie svalstva dolních končetin při neomezeném rozsahu pohybů v kloubu na stehně | 5 % |
277 | Poúrazová atrofie svalstva dolních končetin při neomezeném rozsahu pohybů v kloubu na bérci | 3 % |
Traumatické poruchy nervů dolní končetiny | ||
V hodnocení jsou již zahrnuty případné poruchy vazomotorické atrofické | ||
278 | Traumatická porucha nervu sedacího | do 50 % |
279 | Traumatická porucha nervu stehenního | do 30 % |
280 | Traumatická porucha nervu obturatorního | do 20 % |
281 | Traumatická porucha kmene nervu holenního s postižením všech inervovaných svalů | do 35 % |
282 | Traumatická porucha distální části nervu holenního s postižením funkce prstů | do 5 % |
283 | Traumatická porucha kmene nervu lýtkového s postižením všech inervovaných svalů | do 30 % |
284 | Traumatická porucha hluboké větve nervu lýtkového | do 20 % |
285 | Traumatická porucha povrchní větve nervu lýtkového | do 10 % |
Ostatní druhy trvalých následků | ||
286 | Jizvy a deformity (kromě bodu 36 těchto tabulek), které nezanechají funkční poškození | nehradí se |
287 | Poúrazové pigmentační změny | nehradí se |
288 | Poúrazové bolesti bez funkčního poškození | nehradí se |
289 | Duševní poruchy způsobené úrazem | nehradí se |
Trvalé následky úrazu neobsažené v oceňovací tabulce stanoví likvidátor ve spolupráci s posudkovým lékařem pojišťovny na základě srovnání stupně závažnosti.
Pomocná tabulka pro hodnocení stupně poškození při snížení zrakové ostrosti s optimální brýlovou korekcí
VIZUS | 6/6 | 6/9 | 6/12 | 6/15 | 6/18 | 6/24 | 6/36 | 6/60 | 3/60 |
6/6 | 0 % | 2 % | 4 % | 6 % | 9 % | 12 % | 15 % | 18 % | 25 % |
6/9 | 2 % | 4 % | 6 % | 9 % | 12 % | 15 % | 18 % | 21 % | 28 % |
6/12 | 4 % | 6 % | 9 % | 12 % | 15 % | 18 % | 21 % | 25 % | 31 % |
6/15 | 6 % | 9 % | 12 % | 15 % | 18 % | 21 % | 25 % | 29 % | 35 % |
6/18 | 9 % | 12 % | 15 % | 18 % | 21 % | 25 % | 29 % | 33 % | 39 % |
6/24 | 12 % | 15 % | 18 % | 21 % | 25 % | 29 % | 33 % | 38 % | 44 % |
6/36 | 15 % | 18 % | 21 % | 25 % | 29 % | 33 % | 38 % | 43 % | 49 % |
6/60 | 18 % | 21 % | 25 % | 29 % | 33 % | 38 % | 43 % | 49 % | 55 % |
3/60 | 25 % | 28 % | 31 % | 35 % | 39 % | 44 % | 49 % | 55 % | 65 % |