AKTUALIZOVANÝ PROVOZNÍ ŘÁD
AKTUALIZOVANÝ PROVOZNÍ ŘÁD
HORSKÉHO RESORTU DOLNÍ MORAVA, SNĚŽNÍK, a.s.
Provozovatel: SNĚŽNÍK, a.s., Dolní Morava,
Sídlo: Velká Morava 79, 561 69 Dolní Morava
IČO: 26979136
Odpovědná osoba: Xxx. Xxxx Xxxxxxx
Platnost: zimní sezóna/letní sezóna/celoroční provoz
Každý návštěvník je povinen seznámit se při vstupu do Horského resortu Dolní Morava společnosti SNĚŽNÍK, a.s. s tímto provozním řádem a po celou dobu svého pobytu beze zbytku dodržovat jeho ustanovení.
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
Aktualizováno dne: 01.05.2022 Schválil: Místo: Dolní Morava
Obsah:
1. Všeobecná ustanovení Horského resortu Dolní Morava, Sněžník, a.s.
2. Jízdní doklady a vstupenky
2.1. Nákup jízdních dokladů/vstupenek, provoz pokladen a Zákaznického centra
2.2. Nepřenositelnost jízdního dokladu
2.3. Ochrana osobních údajů
2.4. Pravidla pro náhradu jízdného, vstupného a další specifická pravidla
3. Přepravní zařízení
3.1. Lyžařský vlek Slamník
3.2. Lyžařský vlek Xxxxxx
3.3. Lyžařský vlek Ondráš
3.4. Lanová dráha Sněžník
3.5. Lanová dráha U Slona
3.6. Mamutí horská dráha
3.7. Bobová dráha U Slona
4. Sjezdové tratě, funline, crossová trať a snowpark
4.1. Provoz sjezdových tratí a pravidla FIS
4.2. Fun Trail, crossová trať a snowpark
5. Jednotlivé provozní řády a další specifická pravidla a podmínky
5.1. Stezka v oblacích
5.1.1. Tobogan na Stezce v oblacích
5.1.2. Herní prvek Kapka na Stezce v oblacích
5.1.3. Herní prvek Rukáv na Stezce v oblacích
5.2. Provozní řád Sky Bridge 721
5.3. Provozní a výpůjční řád - půjčovna Marcelka, půjčovna Slon a servis
5.4. Provozní řád Lyžařské školy a Amálky
6. Obchodní podmínky – on-line prodej a samoobslužné pokladny
1. VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ HORSKÉHO RESORTU DOLNÍ MORAVA, SNĚŽNÍK, a.s.
V celém Horském resortu Dolní Morava, Sněžník, a.s. se návštěvníci pohybují na vlastní nebezpečí. Návštěvníci dbají na bezpečnost vlastní i bezpečnost ostatních návštěvníků. Provozovatel neodpovídá za škody způsobené povětrnostními a klimatickými vlivy. Provozovatel dále neodpovídá za škody na majetku a zdraví návštěvníků, pokud budou způsobeny vis maior či jednáním nebo opomenutím třetích osob nebo jednáním či opomenutím návštěvníka, které neodpovídá platným právním předpisům, tomuto provoznímu řádu či pokynům provozovatele.
Společnost Sněžník, a.s. je provozovatelem přepravních zařízení, mezi které patří Bobová dráha U Slona, Mamutí horská dráha, letní tubing, lanové dráhy, vleky a ostatní přepravní zařízení.
V Horském resortu Dolní Morava, Sněžník, a.s. se dále v letním provoze nachází Stezka v oblacích a Visutý most Sky Bridge 721 (také v zimním provozu, nebrání-li tomu povětrnostní podmínky či rozhodnutí provozovatele), Dětské zážitkové parky, Stamichmanova štola, Trail Park, lanový park, adrenalinová věž a ostatní atrakce. Pravidla jednotlivých atrakcí jsou upravena v samostatných provozních řádech.
Dodržování provozního řádu v Horkém resortu Dolní Morava, Sněžník, a.s. mohou kontrolovat k tomu oprávněné osoby. Oprávněná osoba je každý pracovník (či smluvní partner) společnosti Sněžník a.s., který je oblečený do jednotného obleku společnosti Sněžník,
a.s. nebo pracovník (či smluvní partner), který se představí a sdělí svoji funkci ve společnosti Sněžník, a.s. Takto označení pracovníci jsou oprávněni dávat pokyny a příkazy k zajištění bezpečnosti návštěvníků, v přiměřeném rozsahu a úměrně svému pracovnímu zařazení podávají také další informace. Komplexní servis zajišťuje Zákaznické centrum společnosti Sněžník, a.s. v přízemí budovy Marcelka, pracovníci všech obslužných přepážek (pokladen) a také oficiální internetové stránky xxx.xxxxxxxxxxx.xx.
Návštěvník porušující platné právní předpisy, tento provozní řád, pokyny provozovatele nebo ohrožující svým chováním bezpečnost vlastní či bezpečnost ostatních návštěvníků Horského resortu Dolní Morava, Sněžník, a.s. nebo majetek provozovatele či ostatních návštěvníků, může být oprávněnou osobou vykázán z Horského resortu Dolní Morava, Sněžník, a.s. nebo vyloučen z přepravy. V takovém případě mu bude zablokována jízdenka/skipas/bikepas/vstupenka bez nároku na náhradu ceny jízdného/ vstupného.
Návštěvníci berou na vědomí, že v Horském resortu Dolní Morava, Sněžník, a.s. mohou být u příležitosti různých akcí pořizovány provozovatelem obrazové snímky návštěvníků či obrazové a zvukové záznamy zachycující návštěvníky, a to primárně tak, aby takové snímky a záznamy nebyly osobním údajem dle obecného nařízení o ochraně osobních údajů EP č. 2016/679, tzn. těmito informace nebylo možno fyzickou osobu přímo či nepřímo identifikovat. Snímky a záznamu budou použity výhradně na webových stránkách spravovaných provozovatelem
Horkého resortu Dolní Morava, Sněžník a.s., na profilech vybraných sociálních sítí Horského resortu Dolní Morava, Sněžník, a.s. či v tištěných informačních materiálech vydávaných provozovatelem k uvedenému účelu a distribuovaných vůči třetím osobám; nebudou poskytnuty jiným třetím osobám. Pokud by se přesto takové údaje s osobními údaji staly či jimi byly (ve spojení s informacemi, kterými by bylo možno fyzickou osobu identifikovat – zejm. dle čl. 4 bod 1 obecného nařízení), provozovatel jako správce zpracovává takové osobní údaje návštěvníků v nezbytném rozsahu ve vztahu ke shora uvedenému účelu z důvodu oprávněných zájmů správce nebo z důvodů splnění smlouvy, tj. obé ze zákonných důvodů, a proto nepotřebuje souhlas subjektu údajů - návštěvníků. Osobní údaje jsou zpracovávány po dobu tří let, není-li v Informaci o zpracování osobních údajů uvedeno jinak. Po této době dojde ze strany správce k likvidaci osobních údajů návštěvníků. Pokud však bude v této době zahájeno občanskoprávní, správní, trestní či jiné řízení, k jehož řádnému vedení bude zapotřebí pokračovat ve zpracování osobních údajů konkrétního návštěvníka, prodlužuje se tato doba o další dva roky na dobu pěti let. V případě, že ani do této doby nebude předmětné řízení skončeno, prodlužuje se tato doba do tří měsíců od jeho skončení. Bližší informace ohledně osobních údajů jsou uvedeny v Informaci o zpracování osobních údajů v sekci GDPR a dokumenty na xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxx.xx/xxxx-x-xxxxxxxxx.
V celém areálu Horského resortu Dolní Morava, Sněžník, a.s. je bez předchozího písemného souhlasu nebo bez předchozí písemně uzavřené smlouvy zakázáno osobám v něm se zdržujících provozování podnikatelských a jiných výdělečných aktivit (např. provozování lyžařské školy, půjčovny, občerstvovacích zařízení, prodej sportovního vybavení atd.) bez ohledu na to, zda má taková osoba oprávnění k podnikatelské činnosti či nikoliv a bez ohledu na to, zda taková aktivita má soustavný, nahodilý nebo jednorázový charakter. Za takovou osobu se považuje i zaměstnanec vykonávající svoji činnost pro fyzickou nebo právnickou osobu provozující podnikatelskou nebo jinou výdělečnou aktivitu, popř. osoba, která vykonává svoji činnost pro takovou fyzickou nebo právnickou osobu na základě jiného právního důvodu za úplatu, nebo i bezplatně. Osoba porušující toto ustanovení může být z areálu vykázána, popř. může být bez náhrady vyloučena z přepravy; nárok na náhradu škody není dotčen.
V zájmu bezpečnosti ostatních návštěvníků Horského resortu Dolní Morava, Sněžník,
a.s. je osoba organizující hromadný výcvik (více jak 2 žáci a instruktor) povinna předem oznámit svůj záměr provozovateli. Nesplnění této povinnosti se považuje za porušení provozního řádu s možností vykázání nebo vyloučení z přepravy. Za takovou osobu se považuje i osoba, která je v pracovněprávním, služebním nebo v jiném obdobném vztahu k takovému organizátorovi.
Zveřejněný provozní řád platí po celou dobu využívání veškerých prostor celého Horského resortu Dolní Morava, Sněžník, a.s. Společnost Sněžník, a.s. si vyhrazuje právo na případné doplňky a změny tohoto provozního řádu, které včas prezentuje prostřednictvím internetových stránek xxx.xxxxxxxxxxx.xx.
2. JÍZDNÍ DOKLADY A VSTUPENKY
Zakoupením jízdenky/skipasu/bikepasu/vstupenky* - dále jen jízdní doklad/vstupenka se účastníci přepravy a návštěvníci atrakcí zavazují respektovat Provozní řád Horského resortu Dolní Morava, Sněžník, a.s., popř. samostatné provozní řády atrakcí. Účastníci přepravy i návštěvníci atrakcí jsou upozorněni na povinnost znát a respektovat provozní řád dodatkovým textem na daňovém dokladu, který obdrží k zakoupené jízdence/skipasu/bikepasu/vstupence. Provozní řád je též v aktuálním znění zveřejněn v sekci GDPR a dokumenty na xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxx.xx/xxxx-x-xxxxxxxxx. Výtah z provozního řádu je též umístěn v Horském resortu Dolní Morava, Sněžník, a.s. na viditelných místech.
*Vysvětlení pojmů:
Jízdenka – opravňuje k jednorázové jízdě na přepravním zařízení
Skipas – v průběhu zimní sezóny opravňuje k využívání vybraných přepravních zařízení po stanovený čas (dle zakoupeného tarifu)
Bikepas – v průběhu letní sezóny opravňuje k využívání lanové dráhy Sněžník po stanovený čas (dle zakoupeného tarifu)
Vstupenka – opravňuje navštívit vybranou atrakci (dle zakoupeného tarifu)
Jízdní doklady a vstupenky:
Zakoupením jízdního dokladu/vstupenky vzniká mezi provozovatelem a cestujícím/návštěvníkem závazný právní vztah, jehož obsahem je povinnost provozovatele umožnit cestujícímu bezpečné, organizované použití lanové dráhy a dalších přepravních zařízení a na straně druhé povinnost cestujícího / návštěvníka zaplatit za poskytnuté služby při respektování podmínek předepsaných tímto provozním řádem. Je nezbytné, aby každý návštěvník jednoznačně formuloval své požadavky až po prostudování ceníků tak, aby v průběhu nákupu jízdního dokladu/vstupenky opakovaně neměnil své zadání. Obchodní podmínky pro on-line nákupy, stejně jako Zvláštní obchodní podmínky pro sezónní tarify, nejsou dotčeny.
Účastník přepravy/návštěvník atrakcí je povinen:
- mít u sebe platný jízdní doklad/vstupenku, doklad o zakoupení jízdního dokladu/vstupenky a na požádání oprávněné osoby provozovatele se těmito prokázat
- před nástupem na dopravní zařízení nebo před vstupem na některou z atrakcí v Horském resortu Dolní Morava, Sněžník, a.s. musí projít odbavovacím turniketem, který jízdní doklad
/vstupenku zkontroluje a eviduje
- dbát pokynů oprávněné osoby provozovatele a pokynů na dopravním zařízení
- před nákupem jízdního dokladu/vstupenky/skipasu prokázat pracovníkovi na pokladně splnění podmínek bezinfekčnosti dle systému OTN
- prokázat se potvrzením o bezinfekčnosti pověřenému pracovníkovi provozovatele i během dne v rámci ad hoc kontroly
Jízdní doklad (jízdenka/skipas/bikepas)
- jízdenka slouží pro jednotlivé jízdy na příslušném přepravním zařízení
- jízdenka pro jednotlivé jízdy na příslušných dopravních zařízeních (včetně Bobové dráhy U Slona a Mamutí horské dráhy) je platná pouze v den zakoupení, pokud není uvedeno jinak
- skipas je určený k více jednotlivým jízdám po dobu jeho platnosti ve vymezeném rozsahu na určených přepravních zařízeních. Skipas může být hodinový (kupuje se na konkrétní den a její platnost začíná prvním průchodem přes odbavovací zařízení) dále pak denní, vícedenní (je platný pro dny po sobě jdoucí) nebo celosezónní (platný v průběhu celé zimní sezóny, kdy její začátek a konec platnosti určuje Horský resort Dolní Morava, Sněžník, a.s.)
- bikepas je určený k více jednotlivým jízdám po dobu jeho platnosti ve vymezeném rozsahu na lanové dráze Sněžník. Pouze v letní sezóně.
Vstupenka:
- opravňuje navštívit zakoupenou atrakci
- zakoupením vstupenky návštěvník souhlasí s tímto provozním řádem a s provozním řádem dané atrakce
- vstupenka je platná pouze v den zakoupení, pokud není uvedeno jinak
- vstupenka na Sky Bridge 721 se zakupuje na konkrétní den i čas, který je závazný a po zaplacení již nejde změnit
Jízdní doklad (vstupenka) jsou neplatné, pokud:
- účastník přepravy hrubě porušuje provozní řád nebo nejsou splněny podmínky stanovené tarifem
- byl držitelem poškozen nebo upraven tak, že z něj nejsou patrné identifikační prvky a ten nespolupracuje s odbavovacím systémem střediska
- uplynula doba jeho platnosti,
- byl použit neoprávněnou osobou
2.1. Nákup jízdních dokladů/vstupenek, provoz pokladen a Zákaznického centra
Jízdní doklady a vstupenky je možné zakoupit
a) Online, na e-shopu Horského resortu Dolní Morava (xxxxx.xxxxxxxxxxx.xx). Nákup se řídí Obchodními podmínkami pro on-line nákupy, Zvláštními obchodními podmínkami pro celosezonní skipas a tímto provozním řádem.
b) Na samoobslužných pokladnách Horského resortu Dolní Morava, Sněžník, a.s. Nákup se řídí Obchodními podmínkami pro samoobslužné pokladny a tímto provozním řádem.
c) Na pokladnách, nákup se řídí tímto provozním řádem.
Jízdní doklady (vstupenky) jsou nepřenosné, pokud není provozovatelem výslovně stanoveno jinak.
Ceny jízdních dokladů/vstupenek zakoupených online na e-shopu mohou být odlišné od cen jízdních dokladů/vstupenek zakoupených na pokladnách a samoobslužných pokladnách Horského resortu Dolní Morava. Taktéž marketingové akce mohou platit pouze pro určený typ nákupu. Nabídka jízdenek, skipasů, bikepasů a vstupenek a způsob jejich využívání v časovém režimu jsou zveřejňovány ceníkem zvlášť pro každou zimní a letní sezónu.
Při přebírání zaplaceného jízdního dokladu/vstupenky je zákazník povinen se přesvědčit, zda mu požadované jízdní doklady/vstupenky byly vydány podle jeho požadavku a zda mu byl vrácen správný finanční obnos. Na pozdější reklamace v obou výše uvedených případech nebude brán společností zřetel. Nesouhlasí-li vydané jízdní doklady/vstupenky nebo vrácený peněžní obnos s požadavkem zákazníka a správnou výší peněžního návratku, upozorní na tuto skutečnost pokladní/ho. Reklamace může být uplatněna pouze po předložení dokladu o zakoupení jízdního dokladu/vstupenky či jiného prokázání nákupu. Jízdní doklad/vstupenka jsou platné pouze po předložení společně s platným dokladem o zakoupení. Za čekání ve frontě nemůže být zákazníkem požadována náhrada za čas, který zde stráví.
Pokladní má právo před vydáním jízdního dokladu/vstupenky požadovat po zákazníkovi údaje a důkazy nezbytné k doložení nároku na poskytnutí tarifní slevy (u dětí, seniorů, studentů a jiné). Nelze-li nárok takto ověřit, nebude tarifní sleva poskytnuta.
Zákazník, který ve styku s provozními pracovníky výrazně porušuje zásady lidské etiky a slušnosti se považuje za osobu vyloučenou z přepravy dopravními prostředky společnosti. V případě konfliktního střetu s touto osobou pokladní oznámí tuto skutečnost neprodleně vedoucímu provozu, popř. přímo řediteli společnosti dle povahy a rozsahu předmětného sporu.
Pokladny neuskutečňují žádné směnárenské operace. Rovněž tak nejsou povinny provádět jiné manipulace s bankovkami – např. jejich rozměňování na menší částky, výměnu mincí, atd. Pokladny nemají oprávnění přijímat k úhradě služeb cizí měnu.
Karty odbavovacího systému jsou zálohovány/zpoplatněny. V případě zaregistrování karty do věrnostního programu Resort Card se jedná o poplatek a karta je nevratná. Výše zálohy/poplatku je uvedena v ceníku. Zákazník se při přebírání karty přesvědčí o jejím stavu. V případě pochybností ihned u přepážky upozorní na stav karty pokladní/ho. Na pozdější
reklamace zákazníka nelze brát zřetel. Vratné karty nelze svévolně polepovat, popisovat či jinými způsoby označovat. Není přípustné karty jakkoliv tvarově deformovat. Za takto znehodnocené karty nebude navrácená záloha. Za ztracenou (odcizenou) kartu se náhrada neposkytuje.
Zákaznické centrum se nachází v areálu hotelu Vista a jsou zde umístěny samoobslužné pokladny. Zákaznické centrum zároveň slouží jako místo pro podání podnětu nebo reklamace.
Aktuální provozní doby jsou upraveny na webových stránkách xxx.xxxxxxxxxxx.xx. Ostatní zdroje jsou považovány jako neoficiální a nemusí souhlasit s aktuálním provozem (např. Facebook, Google, mapy, infoportály apod.).
2.2. Nepřenositelnost jízdního dokladu
Všechny jízdní doklady jsou opatřeny unikátním číselným kódem a jsou tak nezaměnitelné a nepřenosné (pokud není provozovatelem uvedeno jinak). Práva a povinnosti z ní je oprávněn vykonávat pouze její držitel, fyzická osoba splňující další podmínky dle tohoto provozního řádu, která jako první s jízdním dokladem vstoupí do vymezeného přepravního prostoru, tj. osoba, která jako první jízdní doklad použije.
Majitel jízdního dokladu nesmí po stanovenou dobu jeho platnosti umožnit třetí osobě, aby ji využila za účelem užití dopravních zařízení v Horském resortu Dolní Morava, Sněžník,
a.s. Nesmí ji prodat, půjčovat či pronajímat třetí osobě, kopírovat ji či jinak ji pozměnit.
Držitel jízdního dokladu bere na vědomí, že provozovatel je oprávněn přijmout v rozsahu dle vlastního uvážení technická opatření k zajištění nepřenositelnosti karty, tj. k jejímu ztotožnění s jejím držitelem, a to zejména pořízením podobizny držitele prostřednictvím fotografie (před, nebo při prvním použití jízdního dokladu) a přiřazení této podobizny k individuálnímu číselnému kódu příslušného použitého jízdního dokladu.
V případě, že dojde k pokusu o použití karty osobou odlišnou od jejího držitele, je provozovatel oprávněn bez dalšího upozornění nevratně zablokovat kartu, čímž zároveň dojde ke zrušení právního vztahu s držitelem, a to s účinky ex nunc (tj. od nynějška s okamžitou platností) s tím, že strany si v takovém případě nejsou povinny vracet již poskytnutá plnění. V případě blokace karty a s tím spojeného odstoupení provozovatele od přepravní smlouvy nemá držitel karty vůči provozovateli nárok na jakoukoliv kompenzaci či jiné plnění.
V případě, že je zjištěna neshoda referenční a kontrolní fotografie, je provozovatel oprávněn zablokovat jízdenku a tato jízdenka nebude dále použitelná, a to bez náhrady nominální ceny jízdenky. Majitel jízdenky je v takovém případě oprávněn řešit důvody zablokování jízdenky v Zákaznickém centru Horského resortu Dolní Morava, Sněžník, a.s.
V případě celosezónní jízdenky je provozovatel oprávněn vedle shora uvedené kontroly pomocí pořízených referenčních a kontrolních fotografií kontrolovat, zda je celosezónní
jízdenka užívána majitelem jízdenky, též vizuálně přímo při průchodu osoby užívající celosezónní jízdenku kontrolními turnikety. Oprávněná osoba v takovém případě vyzve majitele jízdenky, aby se identifikoval průkazem totožnosti.
2.3. Ochrana osobních údajů
Provozovatel je, ve smyslu Nařízení GDPR, správcem osobních údajů zákazníka (platí i pro účastníka přepravy), a zpracovává jeho osobní údaje v závislosti na variantě karty, která může být jak personifikovaná (Czech Skipas, Resort Card), tak nepersonifikovaná (všechny ostatní karty), a to pro výkon své podnikatelské činnosti.
Následující informace poskytují přehled o tom, jak provozovatel zpracovává osobní údaje zákazníka:
a) provozovatel o zákazníkovi zpracovává tyto údaje:
V případě nepersonifikovaného dokladu pouze podobiznu (fotografii) a číslo čipové karty, v případě personifikovaného pak jméno, příjmení, datum narození, bydliště a případně též kontaktní e-mail či telefonní číslo a podobiznu (fotografii);
b) účel a zákonnost zpracování osobních údajů:
Účelem zpracování osobních údajů je výkon práv a plnění povinností vyplývajících z tohoto Provozního řádu, záznam statistických údajů o využívání Czech Skipasu a Resort Card, vyhodnocování fungování Projektu Czech Skipas a Resort Card a jejich zlepšování, vyhodnocování kvality služeb provozovatele a její zvyšování, zpětná vazba mezi jednotlivými subjekty projektu Czech Skipass; zákonným důvodem zpracování osobních údajů kupujícího je plnění smlouvy podle ustanovení článku 6 odst. 1 písm. a) GDPR a oprávněný zájem poskytovatele podle ustanovení článku 6 odst. 1 písm. f) GDPR. Poskytnutí osobních údajů zákazníka je nezbytné pro výkon práv a plnění povinností vyplývajících z přepravní smlouvy, Provozního řádu a těchto podmínek;
c) prostředky a způsob zpracování osobních údajů:
Automatizovaně i manuálně v elektronické i tištěné formě;
d) doba zpracování osobních údajů zákazníka:
Provozovatel osobní údaje zákazníka zpracovává po dobu potřebnou pro naplnění účelu zpracování, dále po dobu uloženou provozovateli jednotlivými právními předpisy nebo po dobu, kterou vyžaduje oprávněný zájem poskytovatele, tj. 3 roky. Podobizna zákazníka je zpracovávána do konce dne, ve kterém skončila platnost jízdního dokladu, na jehož základě byla zpracovávána;
e) osoby, kterým mohou být osobní údaje zpřístupněny:
Provozovatel může osobní údaje zákazníka zpřístupnit ostatním poskytovatelům a oficiálním partnerům projektu Czech Skipas, jak jsou tito uvedeni na Informačním portálu –
internetových stránkách xxx.xxxxxxxxxxxx.xx, dále zpracovatelům, kteří pro poskytovatele provádějí úplné či částečné zpracování osobních údajů na základě příslušné zpracovatelské smlouvy a dalším subjektům, je-li to nezbytné pro ochranu práv poskytovatele (soudům, pojišťovnám apod.).
Zákazník má právo na přístup ke svým osobním údajům, právo na jejich opravu, v určitých případech právo na výmaz, přenositelnost a omezení zpracování osobních údajů, dále právo vznést námitku proti zpracování osobních údajů a právo podat stížnost u dozorového úřadu – blíže viz Informace o zpracování osobních údajů, které jsou dostupné na internetových stránkách provozovatele.
Za účelem ochrany oprávněných zájmů provozovatele před neoprávněným zneužíváním karet a za účelem splnění smluvní povinnosti provozovatel upozorňuje účastníky přepravy, že při prvním projití odbavovacím turniketem pořizuje digitální fotografii procházejících fyzických osob, která však neumožňuje jedinečnou identifikaci a autentizaci fyzické osoby jako subjektu údajů („referenční fotografie“). Pro tento účel se nevyžaduje od subjektů údajů souhlas. Takto zpracované údaje mohou být užity pouze pro tento účel, pro který byly poskytnuty. Referenční fotografie je osobou pověřenou provozovatelem průběžně porovnávána s fotografiemi pořízenými při dalším procházení odbavovacími turnikety („kontrolní fotografie“). Odbavovací turnikety jsou za tímto účelem automaticky vybaveny kamerovým systémem se záznamem; provoz kamerového systému je proporcionální; monitorovací prostor je označen piktogramy. Podrobnosti o zpracování osobních údajů a jejich ochraně a právech fyzických subjektu údajů, pokud nejsou uvedeny v čl. 5. těchto podmínek, jsou uvedeny v Informaci o zpracování osobních údajů, které jsou dostupné na internetových stránkách provozovatele.
2.4. Pravidla pro náhradu jízdného, vstupného a další specifická pravidla
a) Provozní překážky
Bez náhrady ani vrácení jízdného:
1. Výpadek elektrické energie v rozvodné síti, a to na straně distributora elektrické energie.
2. Nezaviněný provozní výpadek, tj. přerušení provozu způsobené např. nekázní cestujícího, zaviněním třetí osoby (tj. nezaviněním provozovatele)
b) Nepříznivé klimatické podmínky
Náhrada ani vrácení jízdného/vstupného se neposkytuje v případě nepříznivého počasí (např. nadměrná rychlost větru, bouřka apod.), kdy je provozovatel v zájmu zachování bezpečnosti cestujících/návštěvníků povinen omezit nebo ukončit provoz přepravních zařízení nebo uzavřít atrakce.
c) Technická porucha
Dojde-li k technické poruše některého přepravního zařízení nebo uzavření atrakce z technických důvodů (Mamutí horské dráhy, Bobové dráhy U Slona, lanových drah či jiných přepravních zařízení popř. Stezky v oblacích a jiných atrakcí), může cestující/návštěvník uplatňovat nárok na náhradu jízdného/vstupného pouze v případě, trvá-li toto přerušení souvisle déle než 2,5 hodiny.
Dojde-li k přerušení provozu v lyžařské sezoně, vzniká nárok na náhradu jízdného pouze v případě, že není v provozu žádné přepravní zařízení (lanová dráha nebo lyžařský vlek) po dobu delší než souvislé 1 den. V případě celosezónních skipasů je doba stanovená pro návratek jízdného pouze v případě, že technická porucha bude delší než 1 den.
Doba přerušení provozu je dána zápisem v provozním deníku přepravního zařízení.
Náhrada jízdného se může poskytnout ve formě odpovídajícího voucheru nebo návratkou jízdného v jeho poměrné výši. O postupu náhrady jízdného rozhoduje provozně-technický ředitel společně s vedením společnosti. Pokladní nemá kompetence rozhodovat o poskytování náhrady jízdného, jedná na základě rozhodnutí provozně-technického ředitele a vedení společnosti. Podání reklamace/žádosti o vrácení jízdného/vstupného je možné na e-mailu xxxxxx@xxxxxxxxxxx.xx nebo na základě vyplněného reklamačního protokolu v Zákaznickém centru Marcelka.
d) Úraz a jiná specifika pro náhrady jízdného/vstupného
Letní provoz: se náhrada jízdného/vstupného z důvodu úrazu nebo nemoci neposkytuje.
V případě nevyužití jízdního dokladu/vstupenky nebo jejich ztráty se náhrada jízdného/vstupného neposkytuje ani není možné jízdní doklad/vstupenku vyměnit za jinou nebo prodloužit její platnost.
Zimní provoz: v případě úrazu lyžaře lze tomuto poskytnout náhradu jízdného v odpovídající výši pouze na základě předloženého dokladu o zakoupení a záznamu o úrazu, vystaveném profesionálním členem HS nebo lékaře. U jednodenních a hodinových skipasů se však náhrada jízdného neposkytuje. U vícedenních skipasů se návratka poskytuje pouze za každý nezapočatý den lyžování. Obdobně lze poskytnout postiženému lyžaři ekvivalent návratku v případě jeho náhlého onemocnění či jiné zdravotní příhody, pouze však po předložení lékařského nálezu. Poskytování náhrady jízdného bez uvedených dokladů není dovoleno. Na dodatečně doručené doklady nebude brán zřetel. Náhrada jízdného se v oprávněných případech poskytuje pouze postižené osobě. Nelze uplatňovat nárok na náhradu jízdného pro jiné osoby, jedná-li se např. o onemocnění rodinného příslušníka, neodkladné služební povinnosti, rodinné události, neprojeté jízdné/nevyužité vstupné apod. Náhrada jízdného/vstupného se v případech nevyužití služeb neposkytuje; tím nejsou dotčeny podmínky u sezonního skipasu uvedené ve Zvláštních obchodních podmínkách.
3. PŘEPRAVNÍ ZAŘÍZENÍ
Seznam použitých zkratek
MD Ministerstvo dopravy České republiky DÚDrážní úřad
LV Lyžařský vlek
LD Lanová dráha
PP Provozní předpis
MPBP Místní pracovní a bezpečnostní předpis
POÚZ Pokyny výrobce pro obsluhu, údržbu a zkoušení PŘ Přepravní řád
ČSN Česká státní norma
SÚIP Státní úřad inspekce práce
UTZ Určené technické zařízení
HS Horská služba
IZS Integrovaná záchranná služby
KN Katastr nemovitosti
EPS Elektrická požární signalizace
3.1. Lyžařský vlek Slamník – přepravní řád
Úvodní ustanovení
Společnost SNĚŽNÍK a.s., se sídlem Velká Morava 79, PSČ 651 69 Dolní Morava, dále pro tyto účely jen „SNĚŽNÍK“, jako provozovatel lanových drah a lyžařských vleků vydává tento Přepravní řád pro přepravu osob, na lyžařském vleku SLAMNÍK (dále jen „PŘ“).
PŘ formuluje a zveřejňuje povinnosti a odpovědnost provozovatele lanových drah a lyžařských vleků, vůči přepravovaným osobám na straně jedné a povinnosti a práva cestujících (lyžařů) vůči provozovateli lanové dráhy, lyžařských vleků na straně druhé. Všichni provozní pracovníci ve styku s veřejností jsou úměrně svému pracovnímu zařazení znalí příslušných ustanovení předmětného dokumentu, podávají informace, usměrňují chování přepravovaných osob a vykonávají dozor nad bezpečností a plynulostí provozu.
Vlastník a provozovatel lyžařského vleku
Vlastníkem a současně i provozovatelem lyžařského vleku je společnost SNĚŽNÍK a.s., se sídlem Velká Morava, 561 69 Dolní Morava. Předmětná společnost je zapsána v obchodním rejstříku vedeném Krajským soudem v Brně, oddíl „B“, vložka 4402, IČ: 269 79 136. Provozovatel je dle živnostenského zákona oprávněn k uvedené činnosti na základě odborné způsobilosti svých pracovníků k předmětnému zařízení (UTZ) v souladu s požadavky § 8 vyhl. čís. 100/1995 Sb.
Umístění lyžařského vleku
Lyžařský vlek SLAMNÍK byl realizován v územním obvodu obce Dolní Morava, jmenovitě v k.ú. Velká Morava. Svojí polohou je situován v západním svahu hory Slamník, nacházející se v závěru V-JV Podbělského hřbetu Králického Sněžníku. Provozně je zakomponován do areálu Sněžník, který je součástí „Centra turistického ruchu Dolní Morava“ (Horský resort Dolní Morava). V orientačních mapách a schématech (SITOUR) je lyžařský vlek Slamník označován písmenem „E“, vedle situovaná nová sjezdová trať nese označení „D“ Slamník.
Výrobcem a dodavatelem technologie lyžařského vleku je rakouská firma Doppelmayr Seilbahnen GmbH, Rickenbacherstr. 8-10, Postfach 20, A – 6960 Wolfurt / Austria. Kontakt na firmu:
- Telefon: ++43/(0) 5574/604
- Fax: ++43/(0) 5574/75590
- Internet: xxxx://xxx.xxxxxxxxxx.xxx
Technické a provozní parametry lyžařského vleku
Lyžařský vlek SLAMNÍK je lanové dopravní zařízení, kterým jsou přepravovány (taženy) osoby vybavené zejména zimním sportovním náčiním (lyže, snowboard apod.), nebo osoby vybavené zvláštními vyhovujícími prostředky po připravené trase prostřednictvím tažných závěsů, neodpojitelně uchycených na nekonečnou smyčku dopravního lana. Lyžařský vlek SLAMNÍK je konstruován pro dopravu lyžařů vzestupným směrem po trase se sklonem max. 43 %. Je tvořen jednolanovým oběžným systémem s nekonečným lanem obíhajících kolem poháněcího a vratného lanového kotouče. Dopravní lano je vedeno v předepsané vzdálenosti od terénu na bandážemi vyložených kladkových bateriích. Lyžaři jsou zde přepravováni bubínkovými tažnými závěsy s talířovým unášečem pro jednu osobu. Dopravní rychlost lyžařského vleku je plynule regulována. Jedná se o stabilní vlek. Ocelové prvky traťových konstrukcí (podpěry trasy), jakož i kotvící prvky pohonné a vratné stanice jsou ukotveny k betonovým základům. Lyžařský vlek SLAMNÍK je samoobslužný vlek s vysokým vedením xxxx.
P.č.: | Název technického parametru | Hodnota/rozměr |
1. | Šikmá délka | 538,68 m |
2. | Vodorovná délka | 521,23 m |
3. | Převýšení | 124,35 m |
4. | Dopravní rychlost | 2,6 m/s |
5. | Jízdní doba | 3,18 min |
6. | Průměrný sklon | 23,86 % |
7. | Systém napínání | Hydraulický |
8. | Umístění napínání | Dolní stanice |
9. | Průměr dopravního lana | 14 mm |
10. | Rozchod lana na trati | 2,00 m |
11. | Průměr lanových kotoučů | 2,00 m |
12. | Počet traťových podpěr | 8 |
13. | Druh vlečného závěsu | Jednomístný unášeč-talíř |
14. | Počet vlečných závěsů | 105 |
15. | Vzdálenost mezi závěsy | 10,43 m |
16. | Interval mezi závěsy | 4,01 s |
17. | Přepravní kapacita | 897 osob/h |
18. | Výkon hnacího motoru trvalý | 40 kW |
19. | Vzestupná větev | Levá |
20. | Pohonná stanice | Dolní |
21. | Vratná stanice | Horní |
22. | Max.sklon lana | 42,96 % |
23. | Délka nekonečného lana | 1094,83 m |
24. | Výkon motoru rozjezdový | 42 kW při 0,15 m/s2 |
25. | Nadmořská výška pohonu | 1 113,00 m.n.m. |
26. | Zatížení lana výpočtem | 134 kN |
27. | Přepravní kapacita vzest. směru | 100 % |
28. | Přepravní kapacita sestup. směru | 0 % |
Organizace provozu lyžařského vleku
Směnový rozvrh práce a obsazení jednotlivých stanovišť odborně způsobilými pracovníky LV zpracovává vedoucí provozu. Ten také odpovídá za dostatečné a účelné obsazování jednotlivých pracovišť pracovníky s požadovanou odbornou způsobilostí a pracovní dovedností. Minimální obsluhu LV vždy tvoří nejméně 2 pracovníci. Jeden z pracovníků obsluhy musí být vždy určen jako vedoucí směny, který řídí práci ostatních pracovníků obsluhy. Ve služební – personální hierarchii tento bezprostředně podléhá vedoucímu směny a
vedoucímu provozu. Personální obsazení LV musí být vždy zaznamenáno v provozním deníku LV pro příslušnou pracovní směnu.
Obsluha LV je povinna zajišťovat bezpečnost a plynulost provozu v rozsahu svých služebních povinností, které jsou jim určeny tímto přepravním řádem a dalšími, obecně právními předpisy, vztažnými k vykonávané činnosti. Rovněž tak musí respektovat všechna předepsaná nařízení a pracovní pokyny, uložené jim ve „Všeobecných pokynech k provozu a údržbě pro lyžařský vlek „Doppelmayr“ (POUZ) a těmito se přiměřeně řídit.
Obsluha LV při výkonu své funkce nesmí dovolit, aby nepovolané osoby jakýmkoliv způsobem zasahovaly do zařízení LV, jeho řízení nebo do provozu. Rovněž tak nesmí tolerovat pobyt cizích osob ve služebních prostorách lyžařského vleku.
Obsluha rovněž zajišťuje první pomoc zraněným osobám, popř. zajišťuje součinnost s Horskou službou nebo dalšími složkami IZS.
Povinnosti provozovatele lyžařského vleku:
- dodržovat podmínky pro provoz lyžařského vleku stanovené v „Rozhodnutí o schválení způsobilosti UTZ“ – lyžařského vleku k provozu,
- zajistit provádění předepsaných revizí, prohlídek a zkoušek UTZ v provozu fyzickými osobami, které mají platné osvědčení o odborné způsobilosti (vyhl.č. 100/1995 Sb.),
- pověřené osobě umožnit výkon dozoru nad UTZ a předložit veškeré doklady a evidencí týkající se lyžařského vleku a jeho provozu,
- ve stanovené lhůtě odstranit nedostatky zjištěné při výkonu dozoru nad UTZ a přijatá opatření k odstranění nedostatků sdělit Drážnímu úřadu písemně.
- podávat informace o provozní době, ceníku, tarifech a o vyhlášených přepravních podmínkách na místech určených pro styk s cestujícími,
- zveřejňovat některé závažné pokyny přepravních podmínek formou piktogramů v dotčených místech,
- označit řádně a viditelně místa, která slouží k prodeji jízdních dokladů a poskytování dalších služeb,
- označit místo, které slouží k nástupu na lyžařský vlek, zabezpečit k nim bezpečný přístup (prostor od průchodu turnikety k brankám a dále k vymezené úrovni nástupiště),
- obdobným způsobem označit a zabezpečit místo výstupu v cílové stanici a zajistit schůdný a bezpečný prostor pro opuštění prostoru lyžařského vleku,
- označit piktogramy, příp. i jinými vhodnými formami pokyny k plynulému a bezpečnému používání lanové dráhy (lyžařského vleku) a organizaci v čekacích a přístupových zónách a koridorech,
- zajišťovat čistotu a pořádek v obvodu pokladen a nástupišť k odbavovacím turniketům, v přístupových koridorech k vstupním brankám i v prostorách vlastních nástupišť a výstupišť,
- zajišťovat úpravu nástupiště a výstupiště pro cestující,
- zajišťovat kvalitní, sjízdnou a bezpečnou vlečnou stopu u lyžařských vleků,
- dohlížet na nastupování a vystupování cestujících a pokud je to nutné, pomáhat jim,
- regulovat přístup a přepravu cestujících dle ustanovení tohoto PŘ,
- při zhoršených rozhledových podmínkách zajišťovat včasné a dostatečné osvětlení pokladních přepážek, přístupových cest a nástupišť, čekacích zón a výstupišť,
- poskytovat v nezbytném rozsahu pomoc osobám s omezenou schopností pohybu a orientace,
- v maximální možné míře eliminovat možnosti výskytu nebezpečných případů,
Povinnosti přepravovaného na lyžařském vleku:
- zakoupit vždy před použitím dopravního zařízení příslušný jízdní doklad, projít turniketem (odbavovacím zařízením), které jízdenku zkontroluje a eviduje. Uzavřením přepravní smlouvy se účastník přepravy zavazuje respektovat uvedený PŘ, tarifní podmínky a ceník, bezpečnostní kritéria střediska a další vztažná upozornění.
- mít u sebe platnou jízdenku - skipas a na požádání pověřeného pracovníka provozovatele se jím prokázat. Tato jízdenka je nepřenosná nelze ji půjčit ani prodat další osobě.
- cestující se musí řídit pokyny provozní obsluhy a výstražnými, informačními, příkazovými a textovými značkami a cedulemi umístěnými v prostorách stanic, trasy a na jednotlivých konstrukcích vleku.
- zachovávat v místech nástupu, výstupu a při přepravě pořádek, neohrožovat svým chováním zdraví a bezpečnost ostatních cestujících ani bezpečnost a plynulost veřejné osobní dopravy.
- vstupovat pouze na ty části zařízení a do prostorů, do kterých mohou vstupovat dle ukazatelů a pokynů.
- cestující smí vstupovat do nástupního prostoru pouze tehdy, jsou-li přítomna obsluha zařízení musí dávat pozor na okamžik nástupu a pečlivě dodržovat pokyny pracovníka obsluhujícího LV.
- dodržovat stanovené přístupové cesty a koridory, čekací zóny, nastupovat a vystupovat v místech pro to určených.
- nekouřit, nepožívat alkoholické nápoje a návykové látky ve stanicích ani během jízdy.
- nepokoušet se v žádném případě rozjet zařízení ani zneužívat zastavovací zařízení LV.
- cestující se musí při nástupu, přepravě a výstupu chovat tak, aby nepoškodil zařízení své (lyže, hůlky, snowboardy atd.) a zařízení přepravce.
- nebránit plynulému provozu zařízení.
- cestující, kteří potřebují pomoc při nastupování, nebo vystupování to musí oznámit obsluze zařízení.
- před nastupováním musí cestující vytáhnout své ruce z poutek lyžařských holí a držet je v jedné ruce. Druhá ruka musí být volná pro uchopení závěsu.
- hole musí držet tak, aby jimi neohrožoval spolucestující ani obsluhu.
- před nástupem srovnat lyže paralelně vedle sebe a sledovat přijíždějící vlečný závěs
- je zakázáno používat zařízení dětem nebo osobám o hmotnosti nižší než 20 kg.
- tažný závěs lyžařského vleku je určený pro jednu osobu.
- zavěšování a přistupování na trase je zakázáno.
- je zakázána jízda slalomovým způsobem nebo svévolné vyjíždění z vlečné stopy.
- způsobovat svévolné kývání závěsu
- zákaz opouštění unašeče lyžařského vleku během výjezdu a zvláště pak bezprostředně před podpěrou.
- v případě pádu uvolnit vlečný závěs a co nejrychleji opustit vlečnou stopu
- při výstupu nesmí uživatel vyjíždět s unašečem do stran, musí ho upustit pod lanem ve směru jízdy.
- při jízdě lyžařským vlekem dodržovat specifická nařízení, pokyny a zákazy vztažná k přepravě těmito vlečnými zařízeními.
- nedotýkat se předmětů nacházejících se podél vlečné trasy a nezahazovat předměty.
- při výstupu nesmí uživatel vyjíždět s unašečem do stran, musí ho upustit pod lanem ve směru jízdy.
- opouštět prostor určený pro výstup včas a ve směru určeném značkami, jakmile byla jízda ukončena. V prostoru výstupu se nezdržovat a co nejrychleji ho opustit.
- poskytnout při úrazu či nehodě zraněným první pomoc, neprodleně přivolat Horskou službu a poskytnout informaci o úrazu či nehodě a podniknutých krocích pověřenému pracovníkovi provozovatele.
- přísný zákaz pohybu cestujících (pěších osob, lyžařů, snowboardistů…) mimo předepsané, označené cesty a sjezdové tratě.
- vyjma cestujících tažených unašečem, je přísný zákaz pohybu jiných osob pod dopravním lanem a v blízkosti vlečné stopy.
- křižování vlečných stop jednotlivých lyžařských vleků pouze na označených a zabezpečených místech. Cestující na lyžařském vleku nesmí být ohroženi.
- zákaz jízdy po vlečné stopě směrem dolů.
V případě hrubého porušení pravidel lyžařského areálu nebo při opakovaném porušování těchto zákazů vydaných provozovatelem areálu, může pověřený pracovník provozovatele dotyčnou konfliktní osobu vyloučit z přepravy zablokováním skipasu.
V této souvislosti provozovatel resortu znovu upozorňuje na povinnost dodržování zásad FIS-desatera, všech piktogramů, vývěsek, pokynů a upozornění jak trvalého, tak i přechodného, operativního rázu.
Povinnosti přepravovaného v případě vzniku úrazu nebo zranění: Každou nehodu, vznik zranění či jinou škodnou událost, ke kterým došlo v průběhu plnění z přepravní smlouvy či v souvislosti s ní, jsou cestující, popřípadě jejich zákonní zástupci, povinni bez zbytečného odkladu poté, kdy ji zjistí, oznámit provozovateli prostřednictvím pověřených osob a v případě škody způsobené třetí osobou a újmy na zdraví 3. osobě současně i Policii ČR. Na pozdější oznámení, než uvedené v tomto bodě nebude brát provozovatele zřetel.
O tom musí být téhož dne sepsán protokol za účasti poškozeného cestujícího, popřípadě jeho zákonného zástupce, a odpovědného pracovníka provozovatele. Pokud není z objektivních důvodů jak cestující, tak jeho zákonný zástupce, schopen účastnit se sepisu protokolu, musí tak učinit bez zbytečného odkladu v okamžiku, kdy objektivní důvody pominou. Tento protokol o nehodě, vzniku zranění či jiné škodné události slouží jako nezbytný podklad pro uplatnění nároku poškozeného.
Vznik a splnění smlouvy o přepravě osob:
Přepravní smlouva je mezi provozovatelem a přepravovanou osobou uzavřena v souladu s platnými právními předpisy okamžikem, kdy držitel vstoupí s platnou časovou jízdenkou do vymezeného přepravního prostoru, který je vymezen odbavovacím zařízením. Předpokladem pro uzavření přepravní smlouvy je výlučně zakoupení příslušného jízdního dokladu (jízdenka, skipas, QR kód), včetně jeho řádného zaplacení a převzetí bez uplatňování dalších požadavků. Vstupem s platnou jízdenkou do vymezeného přepravního prostoru vyslovuje držitel svůj úplný souhlas s tímto přepravním řádem.
Vyhrazený přepravní prostor je turnikety ohraničený prostor sloužící k přepravě cestujících, kteří jsou oprávněnými držiteli platného jízdního dokladu. Na pozdější reklamace nelze brát zřetel. Cestující je upozorněn na povinnost znát a respektovat základní podmínky PŘ upozorňujícím textem v záhlaví stvrzenky o zakoupení jízdního dokladu.
Přepravní podmínky vyjádřené tímto PŘ jsou tak neoddělitelnou částí smlouvy a cestující je povinen je dodržovat. Tyto platí od okamžiku vstupu do obvodu odbavovacím zařízením, do okamžiku, kdy ho cestující opouští (výstupní prostor cílové stanice).
3.2. Lyžařský vlek Xxxxxx – přepravní řád
Úvodní ustanovení
Společnost SNĚŽNÍK a.s., se sídlem Velká Morava 79, PSČ 651 69 Dolní Morava, dále pro tyto účely jen „SNĚŽNÍK“, jako provozovatel lanových drah a lyžařských vleků vydává tento Přepravní řád pro přepravu osob na lyžařském vleku XXXXXX (dále jen „PŘ“).
PŘ formuluje a zveřejňuje povinnosti a odpovědnost provozovatele lanových drah a lyžařských vleků, vůči přepravovaným osobám na straně jedné a povinnosti a práva cestujících vůči provozovateli lanových drah a lyžařských vleků na straně druhé. Všichni provozní pracovníci ve styku s veřejností jsou úměrně svému pracovnímu zařazení znalí příslušných ustanovení předmětného dokumentu, podávají informace, usměrňují chování přepravovaných osob a vykonávají dozor nad bezpečností a plynulostí provozu.
Vlastník a provozovatel lyžařského vleku
Vlastníkem a současně i provozovatelem lyžařského vleku je společnost SNĚŽNÍK a.s., se sídlem Velká Morava, 561 69 Dolní Morava. Předmětná společnost je zapsána v obchodním rejstříku vedeném Krajským soudem v Brně, oddíl „B“, vložka 4402, IČ: 269 79 136. Provozovatel je dle živnostenského zákona oprávněn k uvedené činnosti na základě odborné
způsobilosti svých pracovníků k předmětnému zařízení (UTZ) v souladu s požadavky § 8 vyhl. čís. 100/1995 Sb.
Umístění lyžařského vleku
Lyžařský vlek Xxxxxx byl realizován v územním obvodu obce Dolní Morava, jmenovitě v k.ú. Velká Morava. Svojí polohou je situován v západní konfiguraci sjezdovky „A“. Provozně je zakomponován do areálu Sněžník, který je součástí „Centra turistického ruchu Dolní Morava“ (Horský resort Dolní Morava). V orientačních mapách a schématech (SITOUR) je lyžařský vlek Xxxxxx xxxxxxxxx písmenem „D“, vedle situovaná sjezdová trať nese označení „2, 2a“ sjezdovka „A“.
Výrobcem a dodavatelem technologie lyžařského vleku je rakouská firma Doppelmayr Seilbahnen GmbH, Rickenbacherstr. 8-10, Postfach 20, A – 6960 Wolfurt / Austria. Kontakt na firmu:
- Telefon: ++43/(0) 5574/604
- Fax: ++43/(0) 5574/75590
- Internet: xxxx://xxx.xxxxxxxxxx.xxx
Technické a provozní parametry lyžařského vleku
Lyžařský vlek Xxxxxx je lanové dopravní zařízení, kterým jsou přepravovány (taženy) osoby vybavené zejména zimním sportovním náčiním (lyže, snowboard apod.), nebo osoby vybavené zvláštními vyhovujícími prostředky po připravené trase prostřednictvím tažných závěsů, neodpojitelně uchycených na nekonečnou smyčku dopravního lana. Lyžařský vlek Xxxxxx je konstruován pro dopravu lyžařů vzestupným směrem po trase se sklonem max. 60 %. Je tvořen jednolanovým oběžným systémem s nekonečným lanem obíhajících kolem poháněcího a vratného lanového kotouče. Dopravní lano je vedeno v předepsané vzdálenosti od terénu na bandážemi vyložených kladkových bateriích. Lyžaři jsou zde přepravováni bubínkovými tažnými závěsy s „T“ unášečem pro dvě osoby. Dopravní rychlost lyžařského vleku je plynule regulována. Jedná se o stabilní vlek. Ocelové prvky traťových konstrukcí (podpěry trasy), jakož i kotvící prvky pohonné a vratné stanice jsou ukotveny k betonovým základům. Lyžařský vlek Xxxxxx je samoobslužný vlek s vysokým vedením xxxx.
P.č.: | Název technického parametru | Hodnota/rozměr |
1. | Šikmá délka | 575,46 m |
2. | Vodorovná délka | 553,51m |
3. | Převýšení | 155,96 m |
4. | Dopravní rychlost | 3,1 m/s |
5. | Jízdní doba | 2,82 min |
6. | Průměrný sklon | 28,18 % |
7. | Systém napínání | Hydraulický |
8. | Umístění napínání | Dolní stanice |
9. | Průměr dopravního lana | 18 mm |
10. | Rozchod lana na trati | 2,50 m |
11. | Průměr lanových kotoučů | 2,50 m |
12. | Počet traťových podpěr | 6 |
13. | Druh vlečného závěsu | bubínkové, mech., dvoumístné |
14. | Počet vlečných závěsů | 63 |
15. | Vzdálenost mezi závěsy | 18,59 m |
16. | Interval mezi závěsy | 6,0 s |
17. | Přepravní kapacita | 1200 osob/h |
18. | Výkon hnacího motoru trvalý | 64 kW |
19. | Vzestupná větev | Pravá |
20. | Pohonná stanice | Dolní |
21. | Vratná stanice | Horní |
22. | Max.sklon lana | 42,96 % |
23. | Délka nekonečného lana | 1245,20 m |
24. | Výkon motoru rozjezdový | 42 kW při 0,15 m/s2 |
25. | Nadmořská výška pohonu | 747,40 m.n.m. |
26. | Zatížení lana výpočtem | 206 kN |
27. | Přepravní kapacita vzest. směru | 100 % |
28. | Přepravní kapacita sestup. směru | 0 % |
Organizace provozu lyžařského vleku
Směnový rozvrh práce a obsazení jednotlivých stanovišť odborně způsobilými pracovníky LV zpracovává vedoucí provozu. Ten také odpovídá za dostatečné a účelné obsazování jednotlivých pracovišť pracovníky s požadovanou odbornou způsobilostí a pracovní dovedností. Minimální obsluhu LV vždy tvoří nejméně 2 pracovníci. Jeden z pracovníků obsluhy musí být vždy určen jako vedoucí směny, který řídí práci ostatních pracovníků obsluhy. Ve služební – personální hierarchii tento bezprostředně podléhá vedoucímu směny a
vedoucímu provozu. Personální obsazení LV musí být vždy zaznamenáno v provozním deníku LV pro příslušnou pracovní směnu.
Obsluha LV je povinna zajišťovat bezpečnost a plynulost provozu v rozsahu svých služebních povinností, které jsou jim určeny tímto přepravním řádem a dalšími, obecně právními předpisy, vztažnými k vykonávané činnosti. Rovněž tak musí respektovat všechna předepsaná nařízení a pracovní pokyny, uložené jim ve „Všeobecných pokynech k provozu a údržbě pro lyžařský vlek „Doppelmayr“ (POUZ) a těmito se přiměřeně řídit.
Obsluha LV při výkonu své funkce nesmí dovolit, aby nepovolané osoby jakýmkoliv způsobem zasahovaly do zařízení LV, jeho řízení nebo do provozu. Rovněž tak nesmí tolerovat pobyt cizích osob ve služebních prostorách lyžařského vleku.
Obsluha rovněž zajišťuje první pomoc zraněným osobám, popř. zajišťuje součinnost s Horskou službou nebo dalšími složkami IZS.
Povinnosti provozovatele lyžařského vleku
- dodržovat podmínky pro provoz lyžařského vleku stanovené v „Rozhodnutí o schválení způsobilosti UTZ“ – lyžařského vleku k provozu,
- zajistit provádění předepsaných revizí, prohlídek a zkoušek UTZ v provozu fyzickými osobami, které mají platné osvědčení o odborné způsobilosti (vyhl.č. 100/1995 Sb.),
- pověřené osobě umožnit výkon dozoru nad UTZ a předložit veškeré doklady a evidencí týkající se lyžařského vleku a jeho provozu,
- ve stanovené lhůtě odstranit nedostatky zjištěné při výkonu dozoru nad UTZ a přijatá opatření k odstranění nedostatků sdělit Drážnímu úřadu písemně.
- podávat informace o provozní době, ceníku, tarifech a o vyhlášených přepravních podmínkách na místech určených pro styk s cestujícími,
- zveřejňovat některé závažné pokyny přepravních podmínek formou piktogramů v dotčených místech,
- označit řádně a viditelně místa, která slouží k prodeji jízdních dokladů a poskytování dalších služeb,
- označit místo, které slouží k nástupu na lyžařský vlek, zabezpečit k nim bezpečný přístup (prostor od průchodu turnikety k brankám a dále k vymezené úrovni nástupiště),
- obdobným způsobem označit a zabezpečit místo výstupu v cílové stanici a zajistit schůdný a bezpečný prostor pro opuštění prostoru lyžařského vleku,
- označit piktogramy, příp. i jinými vhodnými formami pokyny k plynulému a bezpečnému používání lanové dráhy (lyžařského vleku) a organizaci v čekacích a přístupových zónách a koridorech,
- zajišťovat čistotu a pořádek v obvodu pokladen a nástupišť k odbavovacím turniketům, v přístupových koridorech k vstupním brankám i v prostorách vlastních nástupišť a výstupišť,
- zajišťovat úpravu nástupiště a výstupiště pro cestující,
- zajišťovat kvalitní, sjízdnou a bezpečnou vlečnou stopu u lyžařských vleků,
- dohlížet na nastupování a vystupování cestujících a pokud je to nutné, pomáhat jim,
- regulovat přístup a přepravu cestujících dle ustanovení tohoto PŘ,
- při zhoršených rozhledových podmínkách zajišťovat včasné a dostatečné osvětlení pokladních přepážek, přístupových cest a nástupišť, čekacích zón a výstupišť,
- poskytovat v nezbytném rozsahu pomoc osobám s omezenou schopností pohybu a orientace,
- v maximální možné míře eliminovat možnosti výskytu nebezpečných případů,
Povinnosti přepravovaného na lyžařském vleku
- zakoupit vždy před použitím dopravního zařízení příslušný jízdní doklad, projít turniketem (odbavovacím zařízením), které jízdenku zkontroluje a eviduje. Uzavřením přepravní smlouvy se účastník přepravy zavazuje respektovat uvedený PŘ, tarifní podmínky a ceník, bezpečnostní kritéria střediska a další vztažná upozornění.
- mít u sebe platnou jízdenku - skipas a na požádání pověřeného pracovníka provozovatele se jím prokázat. Tato jízdenka je nepřenosná nelze ji půjčit ani prodat další osobě.
- cestující se musí řídit pokyny provozní obsluhy a výstražnými, informačními, příkazovými a textovými značkami a cedulemi umístěnými v prostorách stanic, trasy a na jednotlivých konstrukcích vleku.
- zachovávat v místech nástupu, výstupu a při přepravě pořádek, neohrožovat svým chováním zdraví a bezpečnost ostatních cestujících ani bezpečnost a plynulost veřejné osobní dopravy.
- vstupovat pouze na ty části zařízení a do prostorů, do kterých mohou vstupovat dle ukazatelů a pokynů.
- cestující smí vstupovat do nástupního prostoru pouze tehdy, jsou-li přítomna obsluha zařízení musí dávat pozor na okamžik nástupu a pečlivě dodržovat pokyny pracovníka obsluhujícího LV.
- dodržovat stanovené přístupové cesty a koridory, čekací zóny, nastupovat a vystupovat v místech pro to určených.
- nekouřit, nepožívat alkoholické nápoje a návykové látky ve stanicích ani během jízdy.
- nepokoušet se v žádném případě rozjet zařízení ani zneužívat zastavovací zařízení LV.
- cestující se musí při nástupu, přepravě a výstupu chovat tak, aby nepoškodil zařízení své (lyže, hůlky, snowboardy atd.) a zařízení přepravce.
- nebránit plynulému provozu zařízení.
- cestující, kteří potřebují pomoc při nastupování, nebo vystupování to musí oznámit obsluze zařízení.
- před nastupováním musí cestující vytáhnout své ruce z poutek lyžařských holí a držet je v jedné ruce. Druhá ruka musí být volná pro uchopení závěsu.
- hole musí držet tak, aby jimi neohrožoval spolucestující ani obsluhu.
- před nástupem srovnat lyže paralelně vedle sebe a sledovat přijíždějící vlečný závěs
- je zakázáno používat zařízení dětem nebo osobám o hmotnosti nižší než 20 kg.
- tažný závěs lyžařského vleku je určený pro dvě osoby.
- zavěšování a přistupování na trase je zakázáno.
- je zakázána jízda slalomovým způsobem nebo svévolné vyjíždění z vlečné stopy.
- způsobovat svévolné kývání závěsu
- zákaz opouštění unašeče lyžařského vleku během výjezdu a zvláště pak bezprostředně před podpěrou.
- v případě pádu uvolnit vlečný závěs a co nejrychleji opustit vlečnou stopu
- při výstupu nesmí uživatel vyjíždět s unašečem do stran, musí ho upustit pod lanem ve směru jízdy.
- při jízdě lyžařským vlekem dodržovat specifická nařízení, pokyny a zákazy vztažná k přepravě těmito vlečnými zařízeními.
- nedotýkat se předmětů nacházejících se podél vlečné trasy a nezahazovat předměty.
- při výstupu nesmí uživatel vyjíždět s unašečem do stran, musí ho upustit pod lanem ve směru jízdy.
- opouštět prostor určený pro výstup včas a ve směru určeném značkami, jakmile byla jízda ukončena. V prostoru výstupu se nezdržovat a co nejrychleji ho opustit.
- poskytnout při úrazu či nehodě zraněným první pomoc, neprodleně přivolat Horskou službu a poskytnout informaci o úrazu či nehodě a podniknutých krocích pověřenému pracovníkovi provozovatele.
- přísný zákaz pohybu cestujících (pěších osob, lyžařů, snowboardistů…) mimo předepsané, označené cesty a sjezdové tratě.
- vyjma cestujících tažených unašečem, je přísný zákaz pohybu jiných osob pod dopravním lanem a v blízkosti vlečné stopy.
- křižování vlečných stop jednotlivých lyžařských vleků pouze na označených a zabezpečených místech. Cestující na lyžařském vleku nesmí být ohroženi.
- zákaz jízdy po vlečné stopě směrem dolů.
V případě hrubého porušení pravidel lyžařského areálu nebo při opakovaném porušování těchto zákazů vydaných provozovatelem areálu, může pověřený pracovník provozovatele dotyčnou konfliktní osobu vyloučit z přepravy zablokováním skipasu.
V této souvislosti provozovatel resortu znovu upozorňuje na povinnost dodržování zásad FIS-desatera, všech piktogramů, vývěsek, pokynů a upozornění jak trvalého, tak i přechodného, operativního rázu.
3.3. Lyžařský vlek Ondráš – přepravní řád
Úvodní ustanovení
Společnost SNĚŽNÍK a.s., se sídlem Velká Morava 79, PSČ 651 69 Dolní Morava, dále pro tyto účely jen „SNĚŽNÍK“, jako provozovatel lanových drah a lyžařských vleků vydává tento Přepravní řád pro přepravu osob na lyžařském vleku ONDRÁŠ (dále jen „PŘ“).
PŘ formuluje a zveřejňuje povinnosti a odpovědnost provozovatele lanových drah a lyžařských vleků, vůči přepravovaným osobám na straně jedné a povinnosti a práva cestujících vůči provozovateli lanových drah a lyžařských vleků na straně druhé. Všichni provozní pracovníci ve styku s veřejností jsou úměrně svému pracovnímu zařazení znalí příslušných ustanovení předmětného dokumentu, podávají informace, usměrňují chování přepravovaných osob a vykonávají dozor nad bezpečností a plynulostí provozu.
Vlastník a provozovatel lyžařského vleku
Vlastníkem a současně i provozovatelem lyžařského vleku je společnost SNĚŽNÍK a.s., se sídlem Velká Morava, 561 69 Dolní Morava. Předmětná společnost je zapsána v obchodním rejstříku vedeném Krajským soudem v Brně, oddíl „B“, vložka 4402, IČ: 269 79 136. Provozovatel je dle živnostenského zákona oprávněn k uvedené činnosti na základě odborné způsobilosti svých pracovníků k předmětnému zařízení (UTZ) v souladu s požadavky § 8 vyhl. čís. 100/1995 Sb.
Umístění lyžařského vleku
Lyžařský vlek ONDRÁŠ byl realizován v územním obvodu obce Dolní Morava, jmenovitě v k.ú.
Velká Morava. Svojí polohou je situován v západním svahu hory Pod Selskými vrchy. Provozně je zakomponován do areálu Sněžník, který je součástí „Centra turistického ruchu Dolní Morava“ (Horský resort Dolní Morava). V orientačních mapách a schématech (SITOUR) je lyžařský vlek Ondráš označován písmenem „C“, vedle situovaná sjezdová trať nese označení
„1a“ Ondráš.
Výrobcem a dodavatelem technologie lyžařského vleku je rakouská firma Doppelmayr Seilbahnen GmbH, Rickenbacherstr. 8-10, Postfach 20, A – 6960 Wolfurt / Austria. Kontakt na firmu:
- Telefon : ++43/(0) 5574/604
- Fax: ++43/(0) 5574/75590
- Internet: xxxx://xxx.xxxxxxxxxx.xxx
Technické a provozní parametry lyžařského vleku
Lyžařský vlek Ondráš je lanové dopravní zařízení, kterým jsou přepravovány (taženy) osoby vybavené zejména zimním sportovním náčiním (lyže, snowboard apod.), nebo osoby vybavené zvláštními vyhovujícími prostředky po připravené trase prostřednictvím tažných závěsů, neodpojitelně uchycených na nekonečnou smyčku dopravního lana. Lyžařský vlek Ondráš je konstruován pro dopravu lyžařů vzestupným směrem po trase se sklonem max. 43 %. Je tvořen jednolanovým oběžným systémem s nekonečným lanem obíhajících kolem poháněcího a vratného lanového kotouče. Dopravní lano je vedeno v předepsané vzdálenosti od terénu na bandážemi vyložených kladkových bateriích. Lyžaři jsou zde přepravováni bubínkovými tažnými závěsy s „T“ unášečem pro dvě osoby. Dopravní rychlost lyžařského vleku je plynule regulována. Jedná se o stabilní vlek. Ocelové prvky traťových konstrukcí (podpěry trasy), jakož i kotvící prvky pohonné a vratné stanice jsou ukotveny k betonovým základům. Lyžařský vlek Ondráš je samoobslužný vlek s vysokým vedením lana.
P.č.: | Název technického parametru | Hodnota/rozměr |
1. | Šikmá délka | 613,48 m |
2. | Vodorovná délka | 600,90m |
3. | Převýšení | 120,60 m |
4. | Dopravní rychlost | 3,1 m/s |
5. | Jízdní doba | 3,30 min |
6. | Průměrný sklon | 20,07 % |
7. | Systém napínání | Hydraulický |
8. | Umístění napínání | Dolní stanice |
9. | Průměr dopravního lana | 18 mm |
10. | Rozchod lana na trati | 2,50 m |
11. | Průměr lanových kotoučů | 2,50 m |
12. | Počet traťových podpěr | 6 |
13. | Druh vlečného závěsu | bubínkové, mech., dvoumístné |
14. | Počet vlečných závěsů | 67 |
15. | Vzdálenost mezi závěsy | 18,59 m |
16. | Interval mezi závěsy | 6,0 s |
17. | Přepravní kapacita | 1200 osob/h |
18. | Výkon hnacího motoru trvalý | 58 kW |
19. | Vzestupná větev | Levá |
20. | Pohonná stanice | Dolní |
21. | Vratná stanice | Horní |
22. | Max.sklon lana | 42,96 % |
23. | Délka nekonečného lana | 1245,20 m |
24. | Výkon motoru rozjezdový | 42 kW při 0,15 m/s2 |
25. | Nadmořská výška pohonu | 666,40 m.n.m. |
26. | Zatížení lana výpočtem | 206 kN |
27. | Přepravní kapacita vzest. Směru | 100 % |
28. | Přepravní kapacita sestup. Směru | 0 % |
Organizace provozu lyžařského vleku
Směnový rozvrh práce a obsazení jednotlivých stanovišť odborně způsobilými pracovníky LV zpracovává vedoucí provozu. Ten také odpovídá za dostatečné a účelné obsazování jednotlivých pracovišť pracovníky s požadovanou odbornou způsobilostí a pracovní dovedností. Minimální obsluhu LV vždy tvoří nejméně 2 pracovníci. Jeden z pracovníků obsluhy musí být vždy určen jako vedoucí směny, který řídí práci ostatních pracovníků obsluhy. Ve služební – personální hierarchii tento bezprostředně podléhá vedoucímu směny a vedoucímu provozu. Personální obsazení LV musí být vždy zaznamenáno v provozním deníku LV pro příslušnou pracovní směnu.
Obsluha LV je povinna zajišťovat bezpečnost a plynulost provozu v rozsahu svých služebních povinností, které jsou jim určeny tímto přepravním řádem a dalšími, obecně právními
předpisy, vztažnými k vykonávané činnosti. Rovněž tak musí respektovat všechna předepsaná nařízení a pracovní pokyny, uložené jim ve „Všeobecných pokynech k provozu a údržbě pro lyžařský vlek „Doppelmayr“ (POUZ) a těmito se přiměřeně řídit.
Obsluha LV při výkonu své funkce nesmí dovolit, aby nepovolané osoby jakýmkoliv způsobem zasahovaly do zařízení LV, jeho řízení nebo do provozu. Rovněž tak nesmí tolerovat pobyt cizích osob ve služebních prostorách lyžařského vleku.
Obsluha rovněž zajišťuje první pomoc zraněným osobám, popř. zajišťuje součinnost s Horskou službou nebo dalšími složkami IZS.
Povinnosti provozovatele lyžařského vleku
- dodržovat podmínky pro provoz lyžařského vleku stanovené v „Rozhodnutí o schválení způsobilosti UTZ“ – lyžařského vleku k provozu,
- zajistit provádění předepsaných revizí, prohlídek a zkoušek UTZ v provozu fyzickými osobami, které mají platné osvědčení o odborné způsobilosti (vyhl.č. 100/1995 Sb.),
- pověřené osobě umožnit výkon dozoru nad UTZ a předložit veškeré doklady a evidencí týkající se lyžařského vleku a jeho provozu,
- ve stanovené lhůtě odstranit nedostatky zjištěné při výkonu dozoru nad UTZ a přijatá opatření k odstranění nedostatků sdělit Drážnímu úřadu písemně.
- podávat informace o provozní době, ceníku, tarifech a o vyhlášených přepravních podmínkách na místech určených pro styk s cestujícími,
- zveřejňovat některé závažné pokyny přepravních podmínek formou piktogramů v dotčených místech,
- označit řádně a viditelně místa, která slouží k prodeji jízdních dokladů a poskytování dalších služeb,
- označit místo, které slouží k nástupu na lyžařský vlek, zabezpečit k nim bezpečný přístup (prostor od průchodu turnikety k brankám a dále k vymezené úrovni nástupiště),
- obdobným způsobem označit a zabezpečit místo výstupu v cílové stanici a zajistit schůdný a bezpečný prostor pro opuštění prostoru lyžařského vleku,
- označit piktogramy, příp. i jinými vhodnými formami pokyny k plynulému a bezpečnému používání lanové dráhy (lyžařského vleku) a organizaci v čekacích a přístupových zónách a koridorech,
- zajišťovat čistotu a pořádek v obvodu pokladen a nástupišť k odbavovacím turniketům, v přístupových koridorech k vstupním brankám i v prostorách vlastních nástupišť a výstupišť,
- zajišťovat úpravu nástupiště a výstupiště pro cestující,
- zajišťovat kvalitní, sjízdnou a bezpečnou vlečnou stopu u lyžařských vleků,
- dohlížet na nastupování a vystupování cestujících a pokud je to nutné, pomáhat jim,
- regulovat přístup a přepravu cestujících dle ustanovení tohoto PŘ,
- při zhoršených rozhledových podmínkách zajišťovat včasné a dostatečné osvětlení pokladních přepážek, přístupových cest a nástupišť, čekacích zón a výstupišť,
- poskytovat v nezbytném rozsahu pomoc osobám s omezenou schopností pohybu a orientace,
- v maximální možné míře eliminovat možnosti výskytu nebezpečných případů,
Povinnosti přepravovaného na lyžařském vleku
- zakoupit vždy před použitím dopravního zařízení příslušný jízdní doklad, projít turniketem (odbavovacím zařízením), které jízdenku zkontroluje a eviduje. Uzavřením přepravní smlouvy se účastník přepravy zavazuje respektovat uvedený PŘ, tarifní podmínky a ceník, bezpečnostní kritéria střediska a další vztažná upozornění.
- mít u sebe platnou jízdenku - skipas a na požádání pověřeného pracovníka provozovatele se jím prokázat. Tato jízdenka je nepřenosná nelze ji půjčit ani prodat další osobě.
- cestující se musí řídit pokyny provozní obsluhy a výstražnými, informačními, příkazovými a textovými značkami a cedulemi umístěnými v prostorách stanic, trasy a na jednotlivých konstrukcích vleku.
- zachovávat v místech nástupu, výstupu a při přepravě pořádek, neohrožovat svým chováním zdraví a bezpečnost ostatních cestujících ani bezpečnost a plynulost veřejné osobní dopravy.
- vstupovat pouze na ty části zařízení a do prostorů, do kterých mohou vstupovat dle ukazatelů a pokynů.
- cestující smí vstupovat do nástupního prostoru pouze tehdy, jsou-li přítomna obsluha zařízení musí dávat pozor na okamžik nástupu a pečlivě dodržovat pokyny pracovníka obsluhujícího LV.
- dodržovat stanovené přístupové cesty a koridory, čekací zóny, nastupovat a vystupovat v místech pro to určených.
- nekouřit, nepožívat alkoholické nápoje a návykové látky ve stanicích ani během jízdy.
- nepokoušet se v žádném případě rozjet zařízení ani zneužívat zastavovací zařízení LV.
- cestující se musí při nástupu, přepravě a výstupu chovat tak, aby nepoškodil zařízení své (lyže, hůlky, snowboardy atd.) a zařízení přepravce.
- nebránit plynulému provozu zařízení.
- cestující, kteří potřebují pomoc při nastupování, nebo vystupování to musí oznámit obsluze zařízení.
- před nastupováním musí cestující vytáhnout své ruce z poutek lyžařských holí a držet je v jedné ruce. Druhá ruka musí být volná pro uchopení závěsu.
- hole musí držet tak, aby jimi neohrožoval spolucestující ani obsluhu.
- před nástupem srovnat lyže paralelně vedle sebe a sledovat přijíždějící vlečný závěs
- je zakázáno používat zařízení dětem nebo osobám o hmotnosti nižší než 20 kg.
- tažný závěs lyžařského vleku je určený pro dvě osoby.
- zavěšování a přistupování na trase je zakázáno.
- je zakázána jízda slalomovým způsobem nebo svévolné vyjíždění z vlečné stopy.
- způsobovat svévolné kývání závěsu
- zákaz opouštění unašeče lyžařského vleku během výjezdu a zvláště pak bezprostředně před podpěrou.
- v případě pádu uvolnit vlečný závěs a co nejrychleji opustit vlečnou stopu
- při výstupu nesmí uživatel vyjíždět s unašečem do stran, musí ho upustit pod lanem ve směru jízdy.
- při jízdě lyžařským vlekem dodržovat specifická nařízení, pokyny a zákazy vztažná k přepravě těmito vlečnými zařízeními.
- nedotýkat se předmětů nacházejících se podél vlečné trasy a nezahazovat předměty.
- při výstupu nesmí uživatel vyjíždět s unašečem do stran, musí ho upustit pod lanem ve směru jízdy.
- opouštět prostor určený pro výstup včas a ve směru určeném značkami, jakmile byla jízda ukončena. V prostoru výstupu se nezdržovat a co nejrychleji ho opustit.
- poskytnout při úrazu či nehodě zraněným první pomoc, neprodleně přivolat Horskou službu a poskytnout informaci o úrazu či nehodě a podniknutých krocích pověřenému pracovníkovi provozovatele.
- přísný zákaz pohybu cestujících (pěších osob, lyžařů, snowboardistů…) mimo předepsané, označené cesty a sjezdové tratě.
- vyjma cestujících tažených unašečem, je přísný zákaz pohybu jiných osob pod dopravním lanem a v blízkosti vlečné stopy.
- křižování vlečných stop jednotlivých lyžařských vleků pouze na označených a zabezpečených místech. Cestující na lyžařském vleku nesmí být ohroženi.
- zákaz jízdy po vlečné stopě směrem dolů.
V případě hrubého porušení pravidel lyžařského areálu nebo při opakovaném porušování těchto zákazů vydaných provozovatelem areálu, může pověřený pracovník provozovatele dotyčnou konfliktní osobu vyloučit z přepravy zablokováním skipasu.
V této souvislosti provozovatel resortu znovu upozorňuje na povinnost dodržování zásad FIS-desatera, všech piktogramů, vývěsek, pokynů a upozornění jak trvalého, tak i přechodného, operativního rázu.
3.4. Lanová dráha Sněžník – přepravní řád
Úvodní ustanovení
Společnost SNĚŽNÍK a.s., se sídlem Velká Morava 79, PSČ 651 69 Dolní Morava, dále pro tyto účely jen „SNĚŽNÍK“, jako provozovatel lanových drah a lyžařských vleků vydává tento Přepravní řád pro přepravu osob na lanové dráze SNĚŽNÍK (dále jen „PŘ“).
PŘ formuluje a zveřejňuje povinnosti a odpovědnost provozovatele lanových drah a lyžařských vleků, vůči přepravovaným osobám na straně jedné a povinnosti a práva cestujících vůči provozovateli lanových drah a lyžařských vleků na straně druhé. Všichni provozní pracovníci ve styku s veřejností jsou úměrně svému pracovnímu zařazení znalí příslušných ustanovení předmětného dokumentu, podávají informace, usměrňují chování přepravovaných osob a vykonávají dozor nad bezpečností a plynulostí provozu.
Vlastník a provozovatel lanové dráhy
Vlastníkem a současně i provozovatelem lanové dráhy je společnost SNĚŽNÍK a.s., se sídlem Velká Morava 79, 561 69 Dolní Morava. Předmětná společnost je zapsána v obchodním rejstříku vedeném Krajským soudem v Brně, oddíl „B“, vložka 4402, IČ: 269 79 136. Provozovatel je dle živnostenského zákona oprávněn k uvedené činnosti na základě odborné způsobilosti svých pracovníků k předmětnému zařízení (UTZ) v souladu s požadavky § 8 vyhl. čís. 100/1995 Sb.
Umístění lanové dráhy
Lanová dráha Sněžník leží v územním obvodu obce Dolní Morava, v katastrálním území Velká Morava. Její trasa je situována v jihozápadním svahu tzv. Podbělského hřebenu pohoří Kralického Sněžníku. V orientačních mapách a schématech (SITOUR) je lanová dráha Sněžník označována písmenem „B“, vedle situovaná sjezdová trať nese označení „2, 2a“ sjezdovka „A“. Výrobcem a dodavatelem technologie lanové dráhy je rakouská firma Doppelmayr Seilbahnen GmbH, Rickenbacherstr. 8-10, Postfach 20, A – 6960 Wolfurt / Austria. Kontakt na firmu:
- Telefon: ++43/(0) 5574/604
- Fax: ++43/(0) 5574/75590
- Internet: xxxx://xxx.xxxxxxxxxx.xxx
Technické a provozní parametry lanové dráhy
Lanová dráha Sněžník je visutá sedačková lanová dráha, u které jsou unášecími prvky drážní vozidla – sedačky pro 4 osoby. Je tvořen jednolanovým oběžným systémem s nekonečným lanem obíhajících kolem poháněcího a vratného lanového kotouče. Dopravní lano je vedeno v předepsané vzdálenosti od terénu na bandážemi vyložených kladkových bateriích. Dopravní rychlost lanové dráhy je plynule regulována. Jedná se o stabilní lanovou dráhu. Ocelové prvky traťových konstrukcí (podpěry trasy), jakož i kotvící prvky pohonné a vratné stanice jsou ukotveny k betonovým základům.
Tabulka parametrů LD SNĚŽNÍK 4 - CLD
Přeprava – zimní provoz | Rychlost max. 5 m/s | Vzestupný i sestupný 100% |
Přeprava – letní provoz | Rychlost max. 3,5 m/s | Vzestupný i sestupný 100% |
Pohonná stanice | Místo | Dolní stanice Marcelka |
Napínací zařízení | Místo | Dolní stanice Marcelka |
Směr otáčení | Výjezdová strana | Levá |
Rozchod lana (trasa) | M | 5,20 |
Průměr dopravního lana | Mm | 38 |
Vodorovná délka | M | 1101,55 |
Převýšení | M | 368,90 |
Průměrný sklon | % | 33,49 (max. 66,07) |
Šikmá délka | M | 1166,52 |
Jízdní rychlost | m/sec. | 5,00 |
Přepravní kapacita | os/h | 2400 |
Interval | sec. | 6,00 |
Jízdní doba | min. | 4,20 |
Provozní výkon Plná nahoru – prázdná dolů | kW | 340 |
Rozjezdový výkon a=0,15 m/s² Plná nahoru – prázdná dolů | kW | 432 |
Vzdálenost mezi vozy | M | 30,00 |
Celkový počet vozů | Ks | 84 |
Průměr lanových kotoučů | M | Pohon. 5,20 / vratný 5,20 |
Převodovka | Výrobce | Lohmann |
Typ | GPW 245 S 78 | |
E- motor | Výrobce | EMOD |
Typ | FKF 355L/4 | |
Elektro-vybavení | Výrobce | Doppelmayr |
Nouzový pohon | Výrobce | Cummins Diesel |
Typ | B3.0-C/130 | |
Olejové čerpadlo / motor | Výrobce | Sauer |
Typ | 90 R 075 / SMF2/166 | |
Hydraulické napínací zařízení | Ks | 2 válce |
Počet bezpečnostních brzd | Ks | 2 (40 kN) |
Počet provozních brzd | Ks | 1 (Typ D) |
Typ lanových kladek - trasa | Mm | 401C |
Celkový počet kladek - trasa | Ks | 176 |
Počet nosných podpěr | Ks | 9 |
Počet tlačných podpěr | Ks | 1 |
Počet nosnotlačných podpěr | Ks | 1 |
Organizace provozu lanové dráhy
Směnový rozvrh práce a obsazení jednotlivých stanovišť odborně způsobilými pracovníky LD zpracovává vedoucí provozu. Ten také odpovídá za dostatečné a účelné obsazování jednotlivých pracovišť pracovníky s požadovanou odbornou způsobilostí a pracovní dovedností. Minimální pracovní obsazení LD je tvořena v závislosti na kapacitě přepravovaných osob. Jeden z pracovníků obsluhy musí být vždy určen jako vedoucí směny, který řídí práci ostatních pracovníků LD. Ve služební – personální hierarchii tento bezprostředně podléhá vedoucímu směny a vedoucímu provozu. Personální obsazení LD musí být vždy zaznamenáno v provozním deníku LD pro příslušnou pracovní směnu.
Pracovníci LD jsou povinni zajišťovat bezpečnost a plynulost provozu v rozsahu svých služebních povinností, které jsou jim určeny tímto přepravním řádem a dalšími, obecně právními předpisy, vztažnými k vykonávané činnosti. Rovněž tak musí respektovat všechna předepsaná nařízení a pracovní pokyny, uložené jim ve „Všeobecných pokynech k provozu a údržbě pro lanovou dráhu „Doppelmayr“ (POUZ) a těmito se přiměřeně řídit.
Pracovníci LD při výkonu své funkce nesmí dovolit, aby nepovolané osoby jakýmkoliv způsobem zasahovaly do zařízení LD, jeho řízení nebo do provozu. Rovněž tak nesmí tolerovat pobyt cizích osob ve služebních prostorách lanové dráhy.
Pracovníci rovněž zajišťují první pomoc zraněným osobám, v součinnost s Horskou službou nebo dalšími složkami IZS.
Povinnosti provozovatele lanové dráhy:
- dodržovat podmínky pro provoz lanové dráhy stanovené v „Rozhodnutí o schválení způsobilosti UTZ“ – lanové dráhy k provozu,
- zajistit provádění předepsaných revizí, prohlídek a zkoušek UTZ v provozu fyzickými osobami, které mají platné osvědčení o odborné způsobilosti (vyhl.č. 100/1995 Sb.),
- pověřené osobě umožnit výkon dozoru nad UTZ a předložit veškeré doklady a evidencí týkající se lanové dráhy a jeho provozu,
- ve stanovené lhůtě odstranit nedostatky zjištěné při výkonu dozoru nad UTZ a přijatá opatření k odstranění nedostatků sdělit Drážnímu úřadu písemně.
- podávat informace o provozní době, ceníku a o vyhlášených přepravních podmínkách na místech určených pro styk s cestujícími,
- zveřejňovat některé závažné pokyny přepravních podmínek formou piktogramů v dotčených místech,
- označit řádně a viditelně místa, která slouží k prodeji jízdních dokladů a poskytování dalších služeb,
- označit místo, které slouží k nástupu na lanovou dráhu, zabezpečit k nim bezpečný přístup (prostor od průchodu turnikety k brankám a dále k vymezené úrovni nástupiště),
- obdobným způsobem označit a zabezpečit místo výstupu v cílové stanici a zajistit schůdný a bezpečný prostor pro opuštění prostoru lanové dráhy,
- označit piktogramy, příp. i jinými vhodnými formami pokyny k plynulému a bezpečnému používání lanové dráhy a organizaci v čekacích a přístupových zónách a koridorech,
- zajišťovat čistotu a pořádek v obvodu pokladen a nástupišť k odbavovacím turniketům, v přístupových koridorech k vstupním brankám i v prostorách vlastních nástupišť a výstupišť,
- zajišťovat úpravu nástupiště a výstupiště pro cestující,
- dohlížet na nastupování a vystupování cestujících a případě potřeby jim pomáhat,
- regulovat přístup a přepravu cestujících dle ustanovení tohoto PŘ,
- při zhoršených rozhledových podmínkách zajišťovat včasné a dostatečné osvětlení pokladních přepážek, přístupových cest a nástupišť, čekacích zón a výstupišť,
- poskytovat v nezbytném rozsahu pomoc osobám s omezenou schopností pohybu a orientace,
- v maximální možné míře eliminovat možnosti výskytu nebezpečných případů,
Povinnosti přepravovaného na lanové dráze:
- zakoupit vždy před použitím dopravního zařízení příslušný jízdní doklad, projít turniketem (odbavovacím zařízením), které jízdenku zkontroluje a eviduje. Uzavřením přepravní smlouvy se účastník přepravy zavazuje respektovat uvedený PŘ, tarifní podmínky a ceník, bezpečnostní kritéria střediska a další vztažná upozornění.
- mít u sebe platnou jízdenku (skipas) a na požádání pracovníka provozovatele se jím prokázat. Tato jízdenka je nepřenosná nelze ji půjčit ani prodat další osobě.
- strpět možnost vyhotovení fotografie cestujícího při průchodu turniketem za účelem ochrany provozovatele před neoprávněným zneužitím skipasu.
- cestující se musí řídit pokyny pracovníků LD a výstražnými, informačními, příkazovými a textovými značkami a cedulemi umístěnými v prostorách stanic, trasy a na jednotlivých konstrukcích LD.
- dodržovat stanovené přístupové cesty a koridory, čekací zóny, nastupovat a vystupovat v místech pro to určených.
- zachovávat v místech nástupu, výstupu a při přepravě čistotu a pořádek, neohrožovat svým chováním zdraví a bezpečnost ostatních cestujících ani bezpečnost a plynulost veřejné osobní dopravy.
- nekouřit, nepožívat alkoholické nápoje a návykové látky ve stanicích ani během jízdy.
- není dovoleno chovat se hlučně, reprodukovat hlučně hudbu nebo zpěv, nebo používat hlasitě audiovizuální techniku nebo obtěžovat ostatní cestující jiným nevhodným chováním.
- nepokoušet se v žádném případě uvést LD do chodu, ani zneužívat zastavovací zařízení LD.
- nebránit plynulému provozu LD.
- vstupovat pouze do těch prostorů LD, do kterých mohou vstupovat dle ukazatelů a pokynů.
- cestující smí vstupovat do nástupního prostoru pouze tehdy, je-li přítomen pracovník LD a pečlivě dodržovat pokyny pracovníka LD.
- cestující se musí při nástupu, přepravě a výstupu chovat tak, aby nepoškodil vybavení své (lyže, hůlky, snowboardy atd.) a zařízení LD přepravce. Především mechanicky nepoškozovat povrch sedaček (ICOLAN).
- cestující, kteří potřebují pomoc při nastupování, nebo vystupování to musí oznámit pracovníkům v provozu LD, nebo to musí dát zřetelně najevo jiným vhodným způsobem.
- do nástupních branek se cestující řadí do čtyřstupu po jednom. Branky jsou ovládané automaticky a v okamžiku otevření musí cestující neprodleně vyrazit na místo nástupu. V okamžiku, kdy se branky zavírají nebo jsou zavřené, nesmí již cestující jimi procházet.
- cestující musí individuálně dávat pozor na okamžik nástupu a počet míst k sezení na sedačce.
- sedačka LD je určena pro max. 4 osoby.
- před nástupem srovnat lyže paralelně vedle sebe a sledovat přijíždějící sedačku
- před nastupováním musí cestující vytáhnout své ruce z poutek lyžařských holí a držet je v jedné ruce.
- hole musí držet tak, aby jimi neohrožoval spolucestující ani pracovníky LD a mechanicky nepoškodil sedačku.
- zavěšování na sedačku je zakázáno.
- cestující, který nebyl schopen z jakýchkoli příčin řádně nastoupit, se nesmí snažit držet sedačky, musí se jí ihned pustit.
- po nástupu, musí být bezpečnostní zábrana podle piktogramových značek včas zavřena. Každý cestující musí při manipulaci s bezpečnostní zábranou sedačky dávat pozor na ostatní cestující na téže sedačce.
- nezpůsobovat během jízdy LD kývání a rozhoupávání sedaček, otevírat bezpečnostní zábranu ani se ze sedačky jakkoli vyklánět.
- je zakázáno skákat ze sedačky i v případě déle trvajícího zastavení LD. Cestující musí vyčkat na pokyny pracovníků LD. Sedět klidně a mít zavřenou bezpečnostní zábranu.
- při jízdě lanovou dráhou dodržovat specifická nařízení, pokyny a zákazy vztažná k přepravě LD.
- nedotýkat se předmětů nacházejících se v průjezdném profilu trasy a nezahazovat předměty.
- před výstupem, musí být bezpečnostní zábrana podle piktogramových značek včas otevřena. Každý cestující musí při manipulaci s bezpečnostní zábranou sedačky dávat pozor na ostatní cestující na téže sedačce.
- při přibližování k výstupu držet lyže nebo snowboardy špičkami nahoru a musí být drženy rovnoběžně ve směru jízdy (nebezpečí zachycení špičky o ochranné sítě nebo hranu nástupiště. Zákaz kmitání špiček nahoru a dolů.
- před vystupováním se cestující musí přesvědčit, že nejsou jakkoliv připoutáni k sedačce (popruhy batohu, části oděvu, šlemi-kšandami, šňůrkami bundy apod.)
- Jestliže nestačí cestující včas vystoupit na výstupním místě, musí zůstat sedět na sedačce a čekat na instrukce provozních pracovníků.
- opouštět prostor určený pro výstup včas a ve směru určeném značkami, jakmile byla jízda ukončena.
- v prostoru výstupu se nezdržovat a co nejrychleji ho opustit.
- zákaz pohybu osob pro výstup tak i sestup (sjezd) v trase LD.
- poskytnout při úrazu či nehodě zraněným první pomoc, neprodleně přivolat Horskou službu a poskytnout informaci o úrazu či nehodě a podniknutých krocích pracovníkovi provozovatele.
- přísný zákaz pohybu cestujících (pěších osob, lyžařů, snowboardistů…) mimo předepsané, označené cesty a sjezdové tratě. Zákaz pohybu volným lesem.
V případě hrubého porušení pravidel lyžařského areálu nebo při opakovaném porušování těchto zákazů vydaných provozovatelem areálu, může pověřený pracovník provozovatele dotyčnou konfliktní osobu vyloučit z přepravy zablokováním skipasu.
V této souvislosti provozovatel resortu znovu upozorňuje na povinnost dodržování zásad FIS-desatera, všech piktogramů, vývěsek, pokynů a upozornění jak trvalého, tak i přechodného, operativního rázu.
Přeprava dětí:
Děti do šesti let lze přepravovat jen s doprovodem osoby starší 15 let. Doprovázející osoba musí být schopna poskytnout dítěti (dětem) s ní přepravovanými nezbytnou pomoc a v případě potřeby i zajistit součinnost s pracovníky lanové dráhy.
Provozovatel lanových drah si vyhrazuje pravomoc rozhodnutí o způsobilosti dítěte k samostatné přepravě ve sporných případech, kdy nelze na místě prokázat věk dítěte.
Děti s výškou menší než 125 cm mohou být přepravovány pouze s odpovědným doprovodem. Doprava skupin dětí bez doprovodu musí být s pracovníky LD před uskutečněním přepravy sjednána s osobou, která je za tyto děti během přepravy odpovědná.
Řazení dětí před vstupními brankami a organizace jejich nástupu přísluší výhradně odpovědným zástupcům předmětných dětí. Těmto také přísluší optimální rozmístění odpovědných osob vůči rozmístění samostatných dětí na jednotlivých sedačkách. Platí zásada, že odpovědná osoba doprovází první sedačku obsazenou dětmi a následně kontroluje a zajišťuje bezpečný výstup dalších skupin již nedoprovázených dětí.
Přeprava těchto dětí samostatně mimo uvedené skupinové zabezpečení není povolena. Pokud některé z dětí vyžaduje zvláštní péči či pozornost, je povinností odpovědného zástupce na tuto skutečnost upozornit pracovníky LD včas před nástupem uvedeného dítěte.
Přeprava cestujících se zdravotním postižením:
Podle zákona č. 108/2006 Sb., o sociálních službách se zdravotním postižením rozumí „tělesné,
mentální, duševní, smyslové nebo kombinované postižení, jehož dopady činí nebo mohou činit osobu závislou na pomoci jiné osoby“.
Provozovatel lanové dráhy nemá k dispozici zvláště vybavené vozy (sedačky) či místa pro cestující se zdravotním postižením.
Cestující, který není samostatně schopen zvládnout základní úkony přepravního procesu, musí být doprovázen odpovědným asistentem starším 18-ti let.
Zdravotně postižený, nebo jeho asistent, musí informovat pracovníky LD o požadavku na přepravu před nástupem na sedačku. Na základě tohoto požadavku pracovníci LD zabezpečí podmínky pro nástup zdravotně postiženého, vyrozumí protější stanici o tom, na které sedačce je cestující umístěn a dohodnou jejich výstup. Cestující jsou povinni dbát pokynů pracovníků LD.
Asistent odpovídá za bezpečnost zdravotně postižené osoby na trati.
Na sedačce LD lze přepravovat cestující s lyžařskou výbavou pro vozíčkáře sit-ski, v případě, že to umožňuje konstrukce sedačky přepravovaného.
Lanová dráha není přizpůsobena k přepravě osob na invalidním vozíku. Tito cestující si při nástupu musí z vozíku přesednout na sedačku a vozík je přepravován na samostatné sedačce. Při nástupu a výstupu je LD zastavena.
Invalidní vozík lze přepravovat pouze takový, který je možné umístit na sedačku a jeho váha nepřesáhne 50 kg. Přepravu vozíku je vhodné před nástupem konzultovat s pracovníky LD.
Přeprava zavazadel:
Cestující smí s sebou přepravovat jeden kus zavazadla úměrně prostorovým poměrům spolu s jednou sadou lyžařského vybavení a holí
Odpovědnost za zavazadla, která jsou spolu s cestujícím na sedačce, přísluší cestujícímu. Zavazadla určená k přepravě lanovou dráhou nesmějí svými vlastnostmi, obsahem či jinými parametry způsobit poškození sedačky, ani jiného zařízení lanové dráhy.
Při přepravě více kusů zavazadel, které nejsou přepravovány spolu s cestujícím, je musí cestující předat do přepravy pracovníkům LD. Při tomto přijímání zavazadel do přepravy vydá pracovník LD cestujícímu za každé jedno zavazadlo „žeton“ s číslem a kopii žetonu připne pracovník LD na zavazadlo. Po odbavení, je cestující povinen zkontrolovat, zda obdržel stejný počet žetonů, proti předaných zavazadlům do přepravy. Na pozdější reklamace nebude brán zřetel. Při vydávání zavazadel pracovníky LD, obdrží cestující stejný počet zavazadel proti žetonům, které předloží.
Padák určený pro paragliding je považovaný za zavazadlo větších rozměrů. Vzhledem k jeho velikosti smí na sedačku LD nasednout pouze dva cestující s paraglidem. Za umístění a transport paraglidu na sedačce je odpovědný cestující. Přeprava paraglidu je bezplatná.
Přeprava nadměrných zavazadel musí být s předstihem projednána s pracovníky LD, kteří určí, zda je to možné a za jakých podmínek.
Zavazadla přepravovaná na lanové dráze nesmí obsahovat nabité zbraně, věci výbušné, jedovaté, radioaktivní, těkavé nebo žíravé, popř. zavazadla, která mohu způsobit nákazu, či vzbuzují odpor.
Přeprava zavazadel je bezplatná
Přeprava kočárků:
Na lanové dráze Sněžník přepravujeme dětské kočáry, které lze bezpečně a stabilně umístit na sedačku.
Pracovník LD rozhodne, zda je možné kočárek přepravit a za jakých podmínek
Cestující odpovídá za to, že v kočárku není dítě, cenné věci (doklady) a věci vyloučené z přepravy (nabité zbraně, věci výbušné, jedovaté, radioaktivní, těkavé nebo žíravé, popř. zavazadla, která mohu způsobit nákazu, či vzbuzují odpor.)
Pracovník LD je oprávněn přepravu dětského kočárku odmítnout, nebo ho vyloučit z přepravy
- v případě, že kočárek není možné umístit na sedačku z důvodů velké hmotnosti nebo rozměrů
- v případě, kdy ohrožuje bezpečnost přepravy, cestujících nebo pracovníky LD
- v případě jeho znečištění
- v případě, kdy svým provedením můře poškodit sedačku nebo zařízení LD
Naložení a vyložení kočárku na sedačku a jeho spolehlivé upevnění, provádí pracovníci LD. Lehký skládací kočárek lze složený přepravit jako příruční zavazadlo. Od nasednutí na sedačku až po výstup je za kočárek odpovědný cestující.
Přeprava dětských kočárků je bezplatná.
Přeprava kol:
Na lanové dráze Sněžník se přepravují kola na držáku pro sportovní náčiní, které jsou umístěny na vnější straně trubkových rámů sedaček.
Hmotnost kola nesmí přesáhnout 30 kg.
Na jednom držáku smí být přepraveno vždy jen jedno jízdní kolo.
Cestující odpovídá za připravenost jízdního kola k přepravě ještě před jeho předáním pracovníkovi LD
Cestující je povinen z jízdního kola odstranit veškerou přebytečnou zátěž, odstranit brašny batohy atd. nebo je vyprázdnit. U elekrokol odstranit baterii.
Přepravované kolo musí být v odpovídajícím technickém stavu tak, aby bylo způsobilé pro přepravní manipulace při nakládce a vykládce.
Při zavěšení za pevnou část (mezi vidlicí a rámem), musí být odolné vůči vibracím a rázům. Je vhodné, aby cestující chránil rám jízdního kola v místě doteku s hákem sportovního náčiní vhodným způsobem tak, aby se zamezilo poškrábání laku.
Nakládku a vykládku jízdního kola provádí pracovníci LD.
V prostoru nástupiště a výstupiště není dovoleno odkládání (úschovna) Jízdních kol. Přepravou jízdního kola nesmí dojít k znečištění sedaček, případně cestujících. Za čistotu kola, podaného k přepravě odpovídá cestující, jemuž kolo přísluší.
Pracovník LD má právo odmítnout k přepravě jízdní kolo, které nesplňuje víše uvedené ustanovení.
Přeprava kol je bezplatná.
Přeprava živých zvířat:
Živé zvířata lze přepravovat jen pod dohledem odpovědného cestujícího (majitele) tak, aby nebyl ohrožen bezpečný provoz.
Cestující (majitel) zvířete, je za něj zodpovědný po celou dobu transportu, od nastoupení na sedačku, až po jeho výstup.
Cestující (majitel) musí mít přepravované zvíře pod kontrolou, aby nebylo ostatním spolucestujícím na obtíž.
Zvířata přepravovaná na volno, musí mít nasazený bezpečný náhubek a držena na vodítku nakrátko.
Na lanové dráze je povolená přeprava drobných domácích či jiných malých zvířat ve vhodných schránkách s nepropustným dnem.
Dopravce, prostřednictvím pracovníků LD, si vyhrazuje právo vyloučit zvíře z přepravy pro jeho nezvladatelnost cestujícím (majitelem), je-li nepřiměřeně znečištěné, nebo je-li přeprava zvířete díky rozměrům nebezpečná.
Pracovníci LD mohou rovněž omezit počet zvířat na jedné sedačce z hlediska eliminace možného konfliktu mezi přepravovanými zvířaty, nebo z hlediska zajištění bezpečnosti cestujících na sedačce.
Nelze odmítnout přepravu vodícího psa doprovázejícího nevidomou osobu. Taktéž služebního psa Policie ČR, nebo Horské služby.
Přeprava zvířat je bezplatná.
Single line:
Turniket, s označením Single line, se nachází při příjezdu k LD Sněžník od červené sjezdovky
„B“.
Při průchodu tímto turniketem se dostává cestující v co nejkratším čase hned vedle nástupních branek na LD a doplňuje volná místa na jednotlivých sedačkách.
Cestující se řadí do branek ve čtyřstupu. V případě, kdy se nepodaří vytvořit čtyřstup, postupují cestující po otevření branek na místo nástupu ve zmenšeném počtu.
Při postupu na nástupní místo se řadí od prvního zprava.
Podle počtu cestujících, kteří prošli nástupními brankami, je doplní cestující ze Single line, do maximálního počtu 4 osoby na sedačku.
Cestující, kteří postupují na nástup z branek a nejsou v plném počtu obsazení sedačky, musí umožnit přístup cestujícího ze Single line.
Cestující, který ze Single line doplňuje volná místa na sedačce, se řadí na nástupiště zleva. Nesmí překročit maximální počet míst na sedačce 4 osoby.
3.5. Lanová dráha U Slona – přepravní řád
Úvodní ustanovení
Společnost SNĚŽNÍK a.s., se sídlem Velká Morava 79, PSČ 651 69 Dolní Morava, dále pro tyto účely jen „SNĚŽNÍK“, jako provozovatel lanových drah a lyžařských vleků vydává tento Přepravní řád pro přepravu osob na lanové dráze U SLONA (dále jen „PŘ“).
PŘ formuluje a zveřejňuje povinnosti a odpovědnost provozovatele lanových drah a lyžařských vleků, vůči přepravovaným osobám na straně jedné a povinnosti a práva cestujících vůči provozovateli lanových drah a lyžařských vleků na straně druhé. Všichni provozní
pracovníci ve styku s veřejností jsou úměrně svému pracovnímu zařazení znalí příslušných ustanovení předmětného dokumentu, podávají informace, usměrňují chování přepravovaných osob a vykonávají dozor nad bezpečností a plynulostí provozu.
Vlastník a provozovatel lanové dráhy
Vlastníkem a současně i provozovatelem lanové dráhy je společnost SNĚŽNÍK a.s., se sídlem Velká Morava 79, 561 69 Dolní Morava. Předmětná společnost je zapsána v obchodním rejstříku vedeném Krajským soudem v Brně, oddíl „B“, vložka 4402, IČ: 269 79 136. Provozovatel je dle živnostenského zákona oprávněn k uvedené činnosti na základě odborné způsobilosti svých pracovníků k předmětnému zařízení (UTZ) v souladu s požadavky § 8 vyhl. čís. 100/1995 Sb.
Umístění lanové dráhy
Lanová dráha U Slona leží v územním obvodu obce Dolní Morava, v katastrálním území Velká Morava. Její trasa je situována v jihozápadním svahu tzv. Podbělského hřebenu pohoří Kralického Sněžníku s ukončením v sede Pod Selskými vrchy. V orientačních mapách a schématech (SITOUR) je lanová dráha u Slona označována písmenem „A“, vedle situovaná sjezdová trať nese označení „1a Velký Slon, 1b Malý Slon“.
Výrobcem a dodavatelem technologie lanové dráhy je rakouská firma Doppelmayr Seilbahnen GmbH, Rickenbacherstr. 8-10, Postfach 20, A – 6960 Wolfurt / Austria. Kontakt na firmu:
- Telefon: ++43/(0) 5574/604
- Fax: ++43/(0) 5574/75590
- Internet: xxxx://xxx.xxxxxxxxxx.xxx
Technické a provozní parametry lanové dráhy
Lanová dráha U Slona je visutá sedačková lanová dráha, u které jsou unášecími prvky drážní vozidla – sedačky pro 4 osoby. Je tvořena jednolanovým oběžným systémem s nekonečným lanem obíhajících kolem poháněcího a vratného lanového kotouče. Dopravní lano je vedeno v předepsané vzdálenosti od terénu na bandážemi vyložených kladkových bateriích. Dopravní rychlost lanové dráhy je plynule regulována. Jedná se o stabilní lanovou dráhu. Ocelové prvky traťových konstrukcí (podpěry trasy), jakož i kotvící prvky pohonné a vratné stanice jsou ukotveny k betonovým základům.
Tabulka parametrů LD SNĚŽNÍK 4 - CLD
Přeprava | Směr | Vzestupný 100% sestupný |
Pohonná stanice | Místo | Dolní stanice Terezka |
Napínací zařízení | Místo | Horní stanice Vyhlídka |
Směr otáčení | Výjezdová strana | Levá |
Rozchod lana (trasa) | m | 4,80 |
Průměr dopravního lana | mm | 41 |
Vodorovná délka | m | 1080,42 |
Převýšení | m | 293,15 |
Průměrný sklon | % | 27,13 (max. 55,15) |
Šikmá délka | m | 1123,78 |
Jízdní rychlost | m/sec. | 2,60 |
Přepravní kapacita | os/h | 2400 |
Interval | sec. | 6,03 |
Jízdní doba | min. | 7,20 |
Provozní výkon Plná nahoru – prázdná dolů | kW | 231 |
Rozjezdový výkon a=0,15 m/s² Plná nahoru – prázdná | kW | 297 |
Vzdálenost mezi vozy | m | 15,68 |
Celkový počet vozů | ks | 145 |
Průměr lanových kotoučů | m | Pohon. 4,80 / vratný 4,80 |
Převodovka | Výrobce | Lohmann |
Typ | GME 245 S 132 | |
E- motor | Výrobce | EMOD |
Typ | FKF 315 L/64 | |
Elektro-vybavení | Výrobce | Doppelmayr |
Nouzový pohon | Výrobce | Cummins Diesel |
Typ | 6 BTA 5.9 – P/177 8HP | |
Olejové čerpadlo / motor | Výrobce | Sauer |
Olejové čerpadlo / motor Hydraulické napínací zařízení | Typ | 90 R 100 |
ks | 2 válce | |
Počet bezpečnostních brzd | ks | 2 (50 kN) |
Počet provozních brzd | ks | 1 (Typ D) |
Typ lanových kladek – trasa | mm | 401C |
Celkový počet kladek – trasa | ks | 233 |
Počet nosných podpěr | ks | 11 |
Počet tlačných podpěr | ks | 2 |
Počet nosnotlačných podpěr | ks | 1 |
Organizace provozu lanové dráhy
Směnový rozvrh práce a obsazení jednotlivých stanovišť odborně způsobilými pracovníky LD zpracovává vedoucí provozu. Ten také odpovídá za dostatečné a účelné obsazování jednotlivých pracovišť pracovníky s požadovanou odbornou způsobilostí a pracovní dovedností. Minimální pracovní obsazení LD je tvořena v závislosti na kapacitě přepravovaných osob. Jeden z pracovníků obsluhy musí být vždy určen jako vedoucí směny, který řídí práci ostatních pracovníků LD. Ve služební – personální hierarchii tento bezprostředně podléhá vedoucímu směny a vedoucímu provozu. Personální obsazení LD musí být vždy zaznamenáno v provozním deníku LD pro příslušnou pracovní směnu.
Pracovníci LD jsou povinni zajišťovat bezpečnost a plynulost provozu v rozsahu svých služebních povinností, které jsou jim určeny tímto přepravním řádem a dalšími, obecně právními předpisy, vztažnými k vykonávané činnosti. Rovněž tak musí respektovat všechna předepsaná nařízení a pracovní pokyny, uložené jim ve „Všeobecných pokynech k provozu a údržbě pro lanovou dráhu „Doppelmayr“ (POUZ) a těmito se přiměřeně řídit.
Pracovníci LD při výkonu své funkce nesmí dovolit, aby nepovolané osoby jakýmkoliv způsobem zasahovaly do zařízení LD, jeho řízení nebo do provozu. Rovněž tak nesmí tolerovat pobyt cizích osob ve služebních prostorách lanové dráhy.
Pracovníci zajišťují první pomoc zraněným osobám, v součinnost s Horskou službou nebo dalšími složkami IZS.
Povinnosti provozovatele lanové dráhy:
- dodržovat podmínky pro provoz lanové dráhy stanovené v „Rozhodnutí o schválení způsobilosti UTZ“ – lanové dráhy k provozu,
- zajistit provádění předepsaných revizí, prohlídek a zkoušek UTZ v provozu fyzickými osobami, které mají platné osvědčení o odborné způsobilosti (vyhl.č. 100/1995 Sb.),
- pověřené osobě umožnit výkon dozoru nad UTZ a předložit veškeré doklady a evidencí týkající se lanové dráhy a jeho provozu,
- ve stanovené lhůtě odstranit nedostatky zjištěné při výkonu dozoru nad UTZ a přijatá opatření k odstranění nedostatků sdělit Drážnímu úřadu písemně.
- podávat informace o provozní době, ceníku a o vyhlášených přepravních podmínkách na místech určených pro styk s cestujícími.
- zveřejňovat některé závažné pokyny přepravních podmínek formou piktogramů v dotčených místech,
- označit řádně a viditelně místa, která slouží k prodeji jízdních dokladů a poskytování dalších služeb,
- označit místo, které slouží k nástupu na lanovou dráhu, zabezpečit k nim bezpečný přístup (prostor od průchodu turnikety k brankám a dále k vymezené úrovni nástupiště),
- obdobným způsobem označit a zabezpečit místo výstupu v cílové stanici a zajistit schůdný a bezpečný prostor pro opuštění prostoru lanové dráhy,
- označit piktogramy, příp. i jinými vhodnými formami pokyny k plynulému a bezpečnému používání lanové dráhy a organizaci v čekacích a přístupových zónách a koridorech,
- zajišťovat čistotu a pořádek v obvodu pokladen a nástupišť k odbavovacím turniketům, v přístupových koridorech k vstupním brankám i v prostorách vlastních nástupišť a výstupišť,
- zajišťovat úpravu nástupiště a výstupiště pro cestující,
- dohlížet na nastupování a vystupování cestujících a případě potřeby jim pomáhat,
- regulovat přístup a přepravu cestujících dle ustanovení tohoto PŘ,
- při zhoršených rozhledových podmínkách zajišťovat včasné a dostatečné osvětlení pokladních přepážek, přístupových cest a nástupišť, čekacích zón a výstupišť,
- poskytovat v nezbytném rozsahu pomoc osobám s omezenou schopností pohybu a orientace,
- v maximální možné míře eliminovat možnosti výskytu nebezpečných případů,
Povinnosti přepravovaného na lanové dráze:
- zakoupit vždy před použitím dopravního zařízení příslušný jízdní doklad, projít turniketem (odbavovacím zařízením), které jízdenku zkontroluje a eviduje. Uzavřením přepravní smlouvy se účastník přepravy zavazuje respektovat uvedený PŘ, tarifní podmínky a ceník, bezpečnostní kritéria střediska a další vztažná upozornění.
- mít u sebe platnou jízdenku (skipas) a na požádání pracovníka provozovatele se jím prokázat. Tato jízdenka je nepřenosná nelze ji půjčit ani prodat další osobě.
- strpět možnost vyhotovení fotografie cestujícího při průchodu turniketem za účelem ochrany provozovatele před neoprávněným zneužitím skipasu.
- cestující se musí řídit pokyny pracovníků LD a výstražnými, informačními, příkazovými a textovými značkami a cedulemi umístěnými v prostorách stanic, trasy a na jednotlivých konstrukcích LD.
- dodržovat stanovené přístupové cesty a koridory, čekací zóny, nastupovat a vystupovat v místech pro to určených.
- zachovávat v místech nástupu, výstupu a při přepravě čistotu a pořádek, neohrožovat svým chováním zdraví a bezpečnost ostatních cestujících ani bezpečnost a plynulost veřejné osobní dopravy.
- nekouřit, nepožívat alkoholické nápoje a návykové látky ve stanicích ani během jízdy.
- není dovoleno chovat se hlučně, reprodukovat hlučně hudbu nebo zpěv, nebo používat hlasitě audiovizuální techniku nebo obtěžovat ostatní cestující jiným nevhodným chováním.
- nepokoušet se v žádném případě uvést LD do chodu, ani zneužívat zastavovací zařízení LD.
- nebránit plynulému provozu LD.
- vstupovat pouze do těch prostorů LD, do kterých mohou vstupovat dle ukazatelů a pokynů.
- cestující smí vstupovat do nástupního prostoru pouze tehdy, je-li přítomen pracovník LD a pečlivě dodržovat pokyny pracovníka LD.
- cestující se musí při nástupu, přepravě a výstupu chovat tak, aby nepoškodil vybavení své (lyže, hůlky, snowboardy atd.) a zařízení LD přepravce. Především mechanicky nepoškozovat povrch sedaček (ICOLAN).
- cestující, kteří potřebují pomoc při nastupování, nebo vystupování to musí oznámit pracovníkům v provozu LD, nebo to musí dát zřetelně najevo jiným vhodným způsobem.
- do nástupních branek se cestující řadí do čtyřstupu po jednom. Branky jsou ovládané automaticky a v okamžiku otevření musí cestující neprodleně vyrazit na místo nástupu. V okamžiku, kdy se branky zavírají nebo jsou zavřené, nesmí již cestující jimi procházet.
- cestující musí individuálně dávat pozor na okamžik nástupu a počet míst k sezení na sedačce.
- sedačka LD je určena pro max. 4 osoby
- před nástupem srovnat lyže paralelně vedle sebe a sledovat přijíždějící sedačku
- před nastupováním musí cestující vytáhnout své ruce z poutek lyžařských holí a držet je v jedné ruce.
- hole musí držet tak, aby jimi neohrožoval spolucestující ani pracovníky LD a mechanicky nepoškodil sedačku.
- zavěšování na sedačku je zakázáno.
- cestující, který nebyl schopen z jakýchkoli příčin řádně nastoupit, se nesmí snažit držet sedačky, musí se jí ihned pustit.
- po nástupu, musí být bezpečnostní zábrana podle piktogramových značek včas zavřena. Každý cestující musí při manipulaci s bezpečnostní zábranou sedačky dávat pozor na ostatní cestující na téže sedačce.
- nezpůsobovat během jízdy LD kývání a rozhoupávání sedaček, otevírat bezpečnostní zábranu ani se ze sedačky jakkoli vyklánět.
- je zakázáno skákat ze sedačky i v případě déle trvajícího zastavení LD. Cestující musí vyčkat na pokyny pracovníků LD. Sedět klidně a mít zavřenou bezpečnostní zábranu.
- při jízdě lanovou dráhou dodržovat specifická nařízení, pokyny a zákazy vztažná k přepravě LD.
- nedotýkat se předmětů nacházejících se v průjezdném profilu trasy a nezahazovat předměty.
- před výstupem, musí být bezpečnostní zábrana podle piktogramových značek včas otevřena. Každý cestující musí při manipulaci s bezpečnostní zábranou sedačky dávat pozor na ostatní cestující na téže sedačce.
- při přibližování k výstupu držet lyže nebo snowboardy špičkami nahoru a musí být drženy rovnoběžně ve směru jízdy (nebezpečí zachycení špičky o ochranné sítě nebo hranu nástupiště. Zákaz kmitání špiček nahoru a dolů.
- před vystupováním se cestující musí přesvědčit, že nejsou jakkoliv připoutáni k sedačce (popruhy batohu, části oděvu, šlemi-kšandami, šňůrkami bundy apod.)
- Jestliže nestačí cestující včas vystoupit na výstupním místě, musí zůstat sedět na sedačce a čekat na instrukce provozních pracovníků.
- opouštět prostor určený pro výstup včas a ve směru určeném značkami, jakmile byla jízda ukončena.
- v prostoru výstupu se nezdržovat a co nejrychleji ho opustit.
- zákaz pohybu osob pro výstup tak i sestup (sjezd) v trase LD.
- poskytnout při úrazu či nehodě zraněným první pomoc, neprodleně přivolat Horskou službu a poskytnout informaci o úrazu či nehodě a podniknutých krocích pracovníkovi provozovatele.
- přísný zákaz pohybu cestujících (pěších osob, lyžařů, snowboardistů…) mimo předepsané, označené cesty a sjezdové tratě. Zákaz pohybu volným lesem.
V případě hrubého porušení pravidel lyžařského areálu nebo při opakovaném porušování těchto zákazů vydaných provozovatelem areálu, může pověřený pracovník provozovatele dotyčnou konfliktní osobu vyloučit z přepravy zablokováním skipasu.
V této souvislosti provozovatel resortu znovu upozorňuje na povinnost dodržování zásad FIS-desatera, všech piktogramů, vývěsek, pokynů a upozornění jak trvalého, tak i přechodného, operativního rázu.
Přeprava dětí:
Děti do šesti let lze přepravovat jen s doprovodem osoby starší 15 let. Doprovázející osoba musí být schopna poskytnout dítěti (dětem) s ní přepravovanými nezbytnou pomoc a v případě potřeby i zajistit součinnost s pracovníky lanové dráhy.
Provozovatel lanových drah si vyhrazuje pravomoc rozhodnutí o způsobilosti dítěte k samostatné přepravě ve sporných případech, kdy nelze na místě prokázat věk dítěte.
Děti s výškou menší než 125 cm mohou být přepravovány pouze s odpovědným doprovodem. Doprava skupin dětí bez doprovodu musí být s pracovníky LD před uskutečněním přepravy sjednána s osobou, která je za tyto děti během přepravy odpovědná.
Řazení dětí před vstupními brankami a organizace jejich nástupu přísluší výhradně odpovědným zástupcům předmětných dětí. Těmto také přísluší optimální rozmístění odpovědných osob vůči rozmístění samostatných dětí na jednotlivých sedačkách. Platí zásada, že odpovědná osoba doprovází první sedačku obsazenou dětmi a následně kontroluje a zajišťuje bezpečný výstup dalších skupin již nedoprovázených dětí.
Přeprava těchto dětí samostatně mimo uvedené skupinové zabezpečení není povolena. Pokud některé z dětí vyžaduje zvláštní péči či pozornost, je povinností odpovědného zástupce na tuto skutečnost upozornit pracovníky LD včas před nástupem uvedeného dítěte.
Přeprava cestujících se zdravotním postižením:
Podle zákona č. 108/2006 Sb., o sociálních službách se zdravotním postižením rozumí „tělesné, mentální, duševní, smyslové nebo kombinované postižení, jehož dopady činí nebo mohou činit osobu závislou na pomoci jiné osoby“.
Provozovatel lanové dráhy nemá k dispozici zvláště vybavené vozy (sedačky) či místa pro cestující se zdravotním postižením.
Cestující, který není samostatně schopen zvládnout základní úkony přepravního procesu, musí být doprovázen odpovědným asistentem starším 18-ti let.
Zdravotně postižený, nebo jeho asistent, musí informovat pracovníky LD o požadavku na přepravu před nástupem na sedačku. Na základě tohoto požadavku pracovníci LD zabezpečí podmínky pro nástup zdravotně postiženého, vyrozumí protější stanici o tom, na které sedačce je cestující umístěn a dohodnou jejich výstup. Cestující jsou povinni dbát pokynů pracovníků LD. Asistent odpovídá za bezpečnost zdravotně postižené osoby na trati.
Na sedačce LD lze přepravovat cestující s lyžařskou výbavou pro vozíčkáře sit-ski, v případě, že to umožňuje konstrukce sedačky přepravovaného.
Lanová dráha není přizpůsobena k přepravě osob na invalidním vozíku.
Přeprava zavazadel:
Cestující smí s sebou přepravovat jeden kus zavazadla úměrně prostorovým poměrům spolu s jednou sadou lyžařského vybavení a holí Odpovědnost za zavazadla, která jsou spolu s cestujícím na sedačce, přísluší cestujícímu. Zavazadla určená k přepravě lanovou dráhou nesmějí svými vlastnostmi, obsahem či jinými parametry způsobit poškození sedačky, ani jiného zařízení lanové dráhy.
Zavazadla přepravovaná na lanové dráze nesmí obsahovat nabité zbraně, věci výbušné, jedovaté, radioaktivní, těkavé nebo žíravé, popř. zavazadla, která mohu způsobit nákazu, či vzbuzují odpor. Přeprava zavazadel je bezplatná
Přeprava kočárků:
Na lanové dráze U Slona nepřepravujeme dětské kočáry.
Přeprava kol:
Na lanové dráze U Slona nepřepravujeme kola.
Přeprava živých zvířat:
Na lanové dráze U Slona nepřepravujeme zvířata.
Večerní sáňkování:
Při večerním sáňkování je LD přepnuta do režimu přepravy pro pěší. Nástup a výstup probíhá se zastaveným nástupním pásem a při režimu rychlosti P2. Povinnosti cestujících jsou shodné jako při denním provozu.
3.6. Mamutí horská dráha – přepravní řád
Úvodní ustanovení
Společnost SNĚŽNÍK a.s., se sídlem Velká Morava 79, PSČ 651 69 Dolní Morava, dále pro tyto účely jen „SNĚŽNÍK“, jako provozovatel horské dráhy, vydává tento Přepravní řád pro přepravu osob na Mamutí Horské Dráze (dále jen „PŘ“).
PŘ formuluje a zveřejňuje povinnosti a odpovědnost provozovatele Mamutí Horské Dráhy (dále jen „MHD“), vůči přepravovaným osobám na straně jedné a povinnosti a práva cestujících vůči provozovateli MHD na straně druhé. Všichni provozní pracovníci ve styku s veřejností jsou úměrně svému pracovnímu zařazení znalí příslušných ustanovení předmětného dokumentu, podávají informace, usměrňují chování přepravovaných osob a vykonávají dozor nad bezpečností a plynulostí provozu.
Vlastník a provozovatel
Vlastníkem a současně i provozovatelem MHD je společnost SNĚŽNÍK a.s., se sídlem Velká Morava 79, 561 69 Dolní Morava. Předmětná společnost je zapsána v obchodním rejstříku vedeném Krajským soudem v Brně, oddíl „B“, vložka 4402, IČ: 269 79 136. Provozovatel je dle živnostenského zákona oprávněn k uvedené činnosti na základě odborné způsobilosti svých pracovníků k předmětnému zařízení.
Umístění Xxxxxx Xxxxxx Dráhy
MHD leží v územním obvodu obce Dolní Morava, v katastrálním území Velká Morava. Její trasa je situována v jihozápadním svahu tzv. Podbělského hřebenu pohoří Kralického Sněžníku. V orientačních mapách a schématech SITOUR je Mamutí Horská Dráha označována písmenem
„J“, vedle situovaná lanová dráha Sněžník nese označení „B“.
Výrobcem a dodavatelem technologie MHD je německá firma Xxxxx Xxxxxxx GmbH & Co. XX, Xxxxxxxxxx 00 / Xxxxxxx 00000. Kontakt na firmu:
- Telefon x00 00000 000 0
- Fax: x00 00000 000 00
- E-Mail: xxxx@xxxxxxxxxxxx.xx
- Internet: xxxx://xxx.xxxxxxxxxxxx.xx
Technické a provozní parametry Mamutí Horské Dráhy
Na MHD jsou uživatelé sedící ve vozidle přepravování po okruhu. Vozidlo je určeno pro max. 2 osoby. Dráhu tvoří 2 části.
1. část - je tvořena dolní nástupní stanicí, kde cestující nasedne do vozidla a sám si zapne bezpečnostní pás. Po odstartování pracovníkem MHD je vozidlo připojeno pomocí
automatické lanové svorky na vlečné lano vleku směrem k horní stanci. Při jízdě vzhůru cestující vozidlo nijak neovládá, jen v klidu sedí. Cestou k horní stanici se nacházejí další tři přepojovací místa, kde se vozidlo automaticky z vlečného lana odpojí a opět připojí. Poté, co vozidlo dorazí na vrchol dráhy (horní stanice), se automaticky odpojí z vlečného lana a zpomalí na výstupní rychlost. Zde cestující opouští vozidlo směrem vpravo a jízda nahoru končí.
2. část – je tvořena horní nástupní stanicí, kde cestující nasedne do vozidla a sám si zapne bezpečnostní pás. Po odstartování pracovníkem MHD, je vozidlo transportováno pomocí řetězového dopravníku k začátku sjezdové části dráhy. Ve chvíli kdy opustí vozidlo řetězový dopravník horní stanice, začíná sjezdová část a vozidlo začne akcelerovat dolů ze svahu vlastní váhou. Cestující sám reguluje cestovní rychlost vozidla po cestě dolů pomocí brzdových pák. Asistenční systém, který je nainstalován v každém vozidle zajistí, aby vozidlo nepřesáhlo maximální povolenou rychlost nastavenou výrobcem. Na konci sjezdu dobrzdí cestující vozidlo pomocí brzdových pák téměř do zastavení a velmi pomalou rychlostí najede na výstupní pás. Na tomto výstupním páse opouští vozidlo vpravo a jízda končí.
Tabulka parametrů Mamutí Horské Dráhy
Délka nástupu | M | cca 10 |
Rychlost při nástupu | m/s | 0 |
Kontrola procesu nástupu | Pracovníci MHD | |
Xxxxx mezi vozidly | S | 10 – 12 |
Přepravní kapacita | Osob | cca 500 |
Délka výstupu | M | 25 |
Cestovní rychlost | m/s | 0,3 |
Kontrola procesu výstupu | Pozorování | |
Počet sedadel ve vozidle | Ks | 2 |
Počet vozidel | Ks | 100 |
Popruhy | ALR | |
Max. zatížení | Kg | 150 (+10%) |
Uživatelská brzda | Manuálně ovládaná brzdovou pákou | |
Rychlostní limit | Nastaven výrobcem | Odstředivá brzda nebo |
Odstředivá brzda zadní | Ks | 2 |
Odstředivá brzda přední | Ks | 0 |
Typ pružiny v brzdě | S08-nE=950 | |
Rejdovací kolečka vozidla | Mm | 125 |
Vodící válce vozidla | Mm | 160 |
Zařízení proti vykolejení vozidla | Kluzné lyžiny | |
Zařízení proti zpětnému pohybu | Volnoběžka / zamykací kyvadlo | |
Délka stoupání | M | 1130 |
Sklon | % | 32 |
Délka sjezdu | M | 3010 |
Průměrný sklon | % | 12 |
Šířka dráhy přepravní vedení | Mm | 580 |
Průměr přepravního vedení | Mm | 85 |
Výtahové lano | Mm | 12 |
Výtahové lano konstrukce | 6x 19 Standard | |
Pohon / Elektrický motor | kW | 37 / 45 / 22 |
Pohon brzda | Přidržovací brzda | |
Rychlost výtahu | m/s | cca 2 |
Typ garážového systému | RL | |
Počet míst pro vozy | Ks | Dolní 70, horní 30 |
Zámek pásu | Ano |
Organizace provozu Mamutí Horské Dráhy
Směnový rozvrh práce a obsazení jednotlivých stanovišť odborně způsobilými pracovníky MHD zpracovává vedoucí provozu. Ten také odpovídá za dostatečné a účelné obsazování jednotlivých pracovišť pracovníky s požadovanou odbornou způsobilostí a pracovní dovedností. Minimální pracovní obsazení MHD je tvořena v závislosti na kapacitě přepravovaných osob. Jeden z pracovníků obsluhy musí být vždy určen jako vedoucí směny, který řídí práci ostatních pracovníků MHD. Ve služební – personální hierarchii tento bezprostředně podléhá vedoucímu směny a vedoucímu provozu. Personální obsazení MHD musí být vždy zaznamenáno v provozním deníku MHD pro příslušnou pracovní směnu.
Pracovníci MHD jsou povinni zajišťovat bezpečnost a plynulost provozu v rozsahu svých služebních povinností, které jsou jim určeny tímto přepravním řádem a dalšími, obecně právními předpisy, vztažnými k vykonávané činnosti. Rovněž tak musí respektovat všechna předepsaná nařízení a pracovní pokyny, uložené jim v „Návodu k obsluze a údržbě od výrobce
„Xxxxx Xxxxxxx“ a těmito se přiměřeně řídit.
Pracovníci MHD při výkonu své funkce nesmí dovolit, aby nepovolané osoby jakýmkoliv způsobem zasahovaly do zařízení MHD, jeho řízení nebo do provozu. Rovněž tak nesmí tolerovat pobyt cizích osob ve služebních prostorách MHD.
Pracovníci rovněž zajišťují první pomoc zraněným osobám, v součinnost s Horskou službou nebo dalšími složkami IZS.
Povinnosti provozovatele Mamutí Horské Dráhy:
- zajistit provádění předepsaných revizí, prohlídek a zkoušek.
- pověřené osobě umožnit výkon dozoru nad zařízením a předložit veškeré doklady a evidencí týkající se Mamutí Horské Dráhy a jejího provozu,
- podávat informace o provozní době a ceníku na místech určených pro styk s cestujícími,
- zveřejňovat některé závažné pokyny přepravních podmínek formou piktogramů v dotčených místech,
- označit řádně a viditelně místa, která slouží k prodeji jízdních dokladů a poskytování dalších služeb,
- k nástupnímu místu na MHD zabezpečit bezpečný přístup (prostor od průchodu turniketem k nástupu na vozidlo MHD),
- obdobným způsobem označit a zabezpečit místo výstupu v cílové stanici a zajistit schůdný a bezpečný prostor pro opuštění prostoru MHD,
- označit piktogramy, příp. i jinými vhodnými formami pokyny k plynulému a bezpečnému používání MHD a organizaci v čekacích a přístupových zónách a koridorech,
- zajišťovat čistotu a pořádek v obvodu nástupišť k odbavovacím turniketům, v přístupových koridorech i v prostorách vlastních nástupišť a výstupišť,
- zajišťovat úpravu nástupiště a výstupiště pro cestující,
- dohlížet na nastupování a vystupování cestujících a případě potřeby jim pomáhat,
- regulovat přístup a přepravu cestujících dle ustanovení tohoto PŘ,
- při zhoršených rozhledových podmínkách zajišťovat včasné a dostatečné osvětlení pokladních přepážek, přístupových cest a nástupišť, čekacích zón a výstupišť,
- v maximální možné míře eliminovat možnosti výskytu nebezpečných případů,
Povinnosti přepravovaného na Mamutí Horské Dráze:
- zakoupit vždy před použitím dopravního zařízení příslušný jízdní doklad, projít turniketem (odbavovacím zařízením), které jízdenku zkontroluje a eviduje. Uzavřením přepravní smlouvy se účastník přepravy zavazuje respektovat tento PŘ, tarifní podmínky a ceník, bezpečnostní kritéria střediska a další vztažná upozornění.
- cestující musí být vhodně oblečen. Nesmí na sobě mít volné části oděvu (pláště, šály, tkaničky atd.) stejně jako dlouhé vlasy se nesmějí dostat do blízkostí jízdní dráhy nebo pojezdových kol vozidla.
- celková váha posádky ve vozu nesmí přesáhnout 150 kg. Za dodržení bezpečnostního limitu je zodpovědná posádka vozu.
- zákaz používání mobilních telefonů, videokamer atd. Za škody vzniklé nedodržením nese plnou odpovědnost cestující. Během jízdy je zakázáno pořizovat videozáznam.
- cestující se musí řídit pokyny pracovníků MHD výstražnými, informačními, příkazovými a textovými značkami a cedulemi umístěnými v prostorách stanic, trasy a na jednotlivých konstrukcích MHD.
- dodržovat stanovené přístupové cesty a koridory, čekací zóny, nastupovat a vystupovat v místech pro to určených.
- zachovávat v místech nástupu, výstupu a při přepravě čistotu a pořádek, neohrožovat svým chováním zdraví a bezpečnost ostatních cestujících ani bezpečnost a plynulost přepravy.
- během celé jízdy je zakázáno kouřit, požívat alkoholické nápoje a návykové látky rovněž také ve stanicích nebo před jízdou.
- lehkomyslný způsob jízdy může vést k závažným zraněním. Brzděte vždy včas
- není dovoleno chovat se hlučně, reprodukovat hlučně hudbu nebo zpěv, nebo používat hlasitě audiovizuální techniku nebo obtěžovat ostatní cestující jiným nevhodným chováním.
- nepokoušet se v žádném případě uvést MHD do chodu, ani zneužívat zastavovací zařízení MHD.
- nebránit plynulému provozu a nevytvářet překážky v jízdě na MHD.
- vstupovat pouze do těch prostorů MHD, do kterých mohou vstupovat dle ukazatelů a pokynů.
- cestující smí vstupovat do nástupního prostoru pouze tehdy, je-li přítomen pracovník MHD a pečlivě dodržovat pokyny pracovníka MHD.
- cestující se musí při nástupu, přepravě a výstupu chovat tak, aby nepoškodil vybavení své ani zařízení MHD přepravce. Především mechanicky nepoškozovat povrch vozidel a jeho vybavení.
- cestující mohou začít a ukončit jízdu pouze na místech pro to určených. Vystoupení z vozidla nebo jeho opuštění kdekoliv jinde je zakázáno
- vozidlo MHD je určeno pro max. 2 osoby.
- vyšší jezdec sedí vždy vzadu a má ruce neustále na pákách brzdy. Zadní osoba odpovídá za bezpečnost při jízdě a musí být celou dobu jízdy schopná brždění.
- po nástupu do vozu MHD si musí každý cestující sám zapnout bezpečnostní pás. Pás je zapnutý po celou dobu jízdy od nástupu až k výstupu.
- seďte vždy čelem ve směru jízdy, neotáčejte se, nelehejte si ani neklečte. Respektujte dopravní značení a plně se koncentrujte na úsek dráhy před vámi (alespoň 25 metrů)
- zvolte takovou rychlost, abyste neohrozili sebe ani ostatní. Zatažením za brzdové páky cestovní rychlost snižujete a zatlačením pák směrem dopředu rychlost zvyšujete.
- najíždět na vpředu jedoucí vozidlo je přísně zakázáno.
- při nedodržení bezpečné vzdálenosti a srážce dvou vozidel nese plnou odpovědnost za nehodu a následky jezdec v zadním vozidle.
- dodržujte minimální vzdálenost 25 metrů od před vámi jedoucího vozidla. Za vlhka a náledí pozor na delší brzdnou dráhu! Zvyšte opatrnost a před sebou dodržujte minimální vzdálenost 50 metrů.
- v případě volné dráhy před vámi nejezděte příliš pomalu.
- svévolné zastavení na dráze je zakázáno. Zastavte jen v případě nouze, při dojetí vpředu jedoucí vozidlo nebo je na trati pevná překážka.
- během jízdy na MHD se ve vozidle držet předepsaných rukojetí a madel, za jízdy se nevyklánět. Je přísně zakázáno během jízdy tyto madla a rukojeti pouštět a vystrkovat ruce a nohy do prostoru mimo vozidlo MHD!!!
- nikdy nesahejte na dráhu nebo pod vozidlo.
- je zakázáno vysedat z vozidla i v případě déle trvajícího zastavení MHD, nebo nahromadění vozidel při sjezdu dolů. Cestující musí vyčkat na pokyny pracovníků MHD. Sedět klidně a mít zapnuté bezpečnostní pásy.
- při jízdě na MHD dodržovat specifická nařízení, pokyny a zákazy vztažná k přepravě MHD.
- nedotýkat se předmětů nacházejících se v průjezdném profilu trasy a nezahazovat předměty.
- obzvláště na konci dráhy dbejte nejvyšší pozornosti a opatrnosti. Brzděte včas a sledujte dění před vámi. Na konci dráhy brzděte téměř do zastavení, vjíždějte na výstupní pás velmi pomalu.
- opouštět prostor určený pro výstup včas a ve směru určeném značkami, jakmile byla jízda ukončena.
- v prostoru výstupu se nezdržovat a co nejrychleji ho opustit.
- zákaz pohybu osob pro výstup tak i sestup v trase MHD.
- poskytnout při úrazu či nehodě zraněným první pomoc, neprodleně přivolat Horskou službu
- úrazy či nehody musí být okamžitě nahlášeny pracovníkovi provozovatele.
- asistenční systém jízdy slouží ke zvýšení bezpečnosti, aniž by uživatele zbavily povinnosti nezávisle ovládat rychlost vozu. Uživatel musí vůz brzdit sám!!!
Z přepravy na MHD je vyloučeno:
- těhotné ženy (nebezpečí prudkého nárazu, nutnost použití bezpečnostních pásů)
- zvířata (jakýchkoli rozměrů)
- deštníky, turistické hole, špičaté a ostré předměty
- rozměrné zavazadla
- jakékoli volně ložené předměty
- kola, koloběžky, kočárky, boby, sáně, lyže, běžky, snowboardy a další
Přeprava dětí:
- děti smí dráhu používat teprve od věku 3 let
- osoba menší než 135 cm a mladší 8 let nesmí řídit vozidlo
- děti od 3 do 8 let a menší než 135 cm, mohou být přepravovány pouze v doprovodu starších osob (starší 8 let, minimální výška 135 cm) a to pouze v případě, že jsou s dráhou dostatečně obeznámeny a že odpovědnost za ně nese dozorující dospělá osoba.
- provozovatel MHD si vyhrazuje pravomoc rozhodnutí o způsobilosti dítěte k samostatné přepravě ve sporných případech, kdy nelze na místě prokázat věk dítěte, nebo jeho způsobilost.
Přeprava cestujících se zdravotním postižením:
Podle zákona č. 108/2006 Sb., o sociálních službách se zdravotním postižením rozumí „tělesné, mentální, duševní, smyslové nebo kombinované postižení, jehož dopady činí nebo mohou činit osobu závislou na pomoci jiné osoby“.
- před zakoupením jízdenky je vhodné konzultovat přepravu zdravotně postiženého s pracovníkem MHD, který posoudí, zda je přeprava vůbec možná a za jakých podmínek.
- provozovatel MHD nemá k dispozici zvláště vybavené vozy pro cestující se zdravotním postižením.
- cestující, který není samostatně schopen zvládnout základní úkony přepravního procesu, musí být doprovázen odpovědným asistentem starším 18-ti let.
- zdravotně postižený, nebo jeho asistent, musí informovat pracovníky MHD o požadavku na přepravu před nástupem do vozu. Na základě tohoto požadavku pracovníci MHD zabezpečí podmínky pro nástup zdravotně postiženého, vyrozumí protější stanici o tom, ve kterém vozidle je cestující umístěn, a dohodnou jejich výstup. Cestující jsou povinni dbát pokynů pracovníků MHD.
- asistent odpovídá za bezpečnost zdravotně postižené osoby po celou dobu přepravy.
- provozovatel si vyhrazuje právo zdravotně postiženého k přepravě odmítnout v případě, že vyhodnotí jeho přepravu jako nebezpečnou.
- MHD není přizpůsobena k přepravě osob na invalidním vozíku.
Přeprava zavazadel:
- na MHD lze přepravit batoh spolu s cestujícím o maximálních rozměrech 30x30x50 cm.
- cestující musí sedět ve vozidle sám. Batoh si položí na místo vpředu sedícího, nosnými popruhy směrem nahoru. Nosnými popruhy provleče bezpečnostní pás a zajistí ho proti pohybu.
- odpovědnost za batoh, který je spolu s cestujícím ve vozidle, přísluší cestujícímu.
- batoh přepravovaný MHD nesmějí svými vlastnostmi, obsahem či jinými parametry způsobit poškození vozidla, ani jiného zařízení MHD.
- batoh přepravovaný na MHD nesmí obsahovat nabité zbraně, věci výbušné, jedovaté, radioaktivní, těkavé nebo žíravé, popř. může způsobit nákazu, či vzbuzují odpor.
- provozovatel si vyhrazuje právo batoh k přepravě odmítnout.
- přeprava batohu je bezplatná.
Pořadový systém:
Ve dnech kdy je očekávaná vysoká návštěvnost, je uveden do provozu „Pořadový systém“. Ten slouží k regulaci fronty na MHD.
Zákazník, který si zakoupil jízdu na MHD směrem dolů, si vyzvedne v pokladně u horní stanice MHD lístek s pořadovým číslem. Každý jezdec musí mít své číslo!
Aktuální číslo, které se dostaví k odbavení, je zobrazeno nad turniketem MHD, dále jsou nainstalovány dva displeje na horní stanici LD Sněžník. Jeden s výhledem na chatu Slaměnku a druhý s výhledem na Stezku v oblacích.
Cestující tak nemusí stát v dlouhé frontě a čekání si může bez obav zkrátit návštěvou okolních atrakcí.
Ve chvíli, kdy se blíží jeho pořadové číslo, se dostaví přímo k turniketu k odbavení.
V případě, že je Pořadový systém aktivní, musí mít každý jezdec své pořadové číslo. Bez tohoto čísla nebude odbaven a musí si číslo vyzvednout na pokladně. Tím se znovu prodlužuje doba čekání na odbavení.
Každý jezdec používá Mamutí Horskou Dráhu na vlastní nebezpečí. Vzhledem k její délce je důležité nepodcenit své schopnosti a byt v dobré fyzické kondici. V zimním období mít odpovídající oblečení chránící jezdce při jízdě proti chladu. V případě, že dojedete před vámi pomalu jedoucí vozidlo, se může jízda protáhnout. Je třeba, aby s touto možností cestující dopředu počítali a byli na ni řádně připraveni.
V případě hrubého porušení pravidel resortu Sněžník nebo při opakovaném porušování tohoto Přepravního řádu vydaného provozovatelem areálu, může pověřený pracovník provozovatele dotyčnou konfliktní osobu vyloučit z přepravy bez jakékoli náhrady.
3.7. Bobová dráha U Slona – přepravní řád
1) Návštěvníci, kteří si počínají nezodpovědně, nedbají pokynů obsluhujícího personálu, výstražných cedulí nebo porušují přepravní podmínky, musí být z přepravy vyloučeni. V případě úrazu musí být vždy obsluhujícím personálem vyhotoven protokol o úrazu s uvedením popisu nehody, osobními daty zúčastněných a pokud možno i s jejich podpisy. Při úrazu způsobeném najetím je nezbytné vždy zjistit údaje o osobě, která narazila předjezdce. U vozů, které byly nehodě účastnym je třeba vždy provést brzdnou zkoušku za přítomnosti na nehodě zúčastněných osob a tuto zkoušku zaprotokolovat. Provedení první pomoci má samozřejmě za všech okolností nejvyšší prioritu.
2) Podnapilým není vstup na bobovou dráhu povolen. Tělesně či duševně postižení smějí bobovou dráhu používat pouze v doprovodu odpovědné osoby.
3) Děti smějí zařízení používat samostatně pouze od 8-mi let věku a při dosažení takové výšky (125 cm), která jim umožní bezpečnou obsluhu brzdových pák. Mladší děti smějí dráhu používat pouze v doprovodu osoby starší, a to při zachování pravidla, že větší osoba sedí na dvoumístném voze vždy vzadu.
4) Nádraží dráhy (nástupiště) musí být vždy personálně obsazeno. Před samotným startem jsou všichni návštěvníci seznámeni s funkcí vozu. Vzadu sedící osoba musí pod dozorem obsluhy vyzkoušet funkci brzdy jejím přitažením do brzdné polohy na brzdném segmentu ve stanici.
5) Zvláštní pozornost musí být věnována provozu za vlhka, kdy je brzdná dráha delší – pro brzdění je třeba vyvinout na brzdové páky větší sílu.
6) Nejvyšší pozornost je třeba věnovat kontrole správného připoutání návštěvníků bezpečnostními pásy. Povinnost připoutat se je bezpodmínečná! Bezpečnostní pás je pro předního jezdce řešen jako pánevní, jezdec musí být pevně připoután přes pánevní kosti. Zapnutí pásu v oblasti břicha nesmí být povoleno (pozor při silnějším oblečení). Vzadu sedící jezdec je připoután tříbodovými pásy, obdobně jako v osobním automobilu.
7) Vstup na bobovou dráhu je povolen pouze s platnou jízdenkou. Vstupné se platí za osobu, nikoliv za bob. Věkové kategorie pro zakoupení jízdného jsou následující:
- Děti do 2,99 let nemusí jízdné platit
- Osoby ve věku od 4 let platí jízdné dle platného ceníku
4. SJEZDOVÉ TRATĚ, FUNLINE, CROSSOVÁ TRAŤ a SNOWPARK
4.1. Provoz sjezdových tratí a pravidla FIS
Sjezdové tratě jsou přístupné pouze v době provozu příslušných přepravních zařízení. Na sjezdových tratích se lyžaři a snowboardisté pohybují na vlastní nebezpečí. Účastníci provozu dbají na bezpečnost vlastní i ostatních návštěvníků Horského resortu Dolní Morava. Pěším turistům, sáňkařům a bobujícím je pohyb na sjezdových tratích zakázán. Běžkaři a skialpinisti nesmí ohrozit ani omezit provoz na sjezdových tratích. Je zakázáno vjíždět do uzavřených částí sjezdovek. Uzavřené části sjezdovek jsou ohrazeny oplůtkem nebo sítí, které není dovoleno přelézat či objíždět.
Úprava sjezdových tratí se provádí převážně po skončení provozu přepravních zařízení. Z toho důvodu jsou sjezdové tratě v době od 16:30 hodin uzavřeny a platí zde přísný zákaz vstupu z důvodu nebezpečí úrazu.
Provozovatel si vyhrazuje právo omezit provoz sjezdových tratí z důvodu špatných klimatických podmínek.
Nedodržování zejména následujících podmínek chování na sjezdových tratích může být důvodem k vyloučení z provozu na sjezdových tratích:
- každý návštěvník je povinen vždy přizpůsobit volbu tratě a rychlost jízdy svým schopnostem, obtížnosti a stavu trati, povětrnostním podmínkám a viditelnosti
- předjíždění na sjezdové trati je povoleno z obou stran, za bezpečné předjetí vždy ručí předjíždějící
- je zakázáno zastavovat na nepřehledných a frekventovaných úsecích sjezdových tratí
- bez souhlasu vedení firmy Sněžník a.s. je zakázáno stavět na sjezdových tratích jakékoli překážky nebo sněhové tvary (např. slalomy, sněhové můstky apod.)
- každý účastník provozu na sjezdových tratích a přepravních zařízeních je povinen poskytnout zraněnému pomoc a ohlásit úraz pracovníkům firmy Sněžník a.s. nebo HORSKÉ SLUŽBĚ.
- každý účastník je povinen dbát ustanovení těchto pravidel a pokynů oprávněných osob firmy Sněžník a.s. a pracovníků HORSKÉ SLUŽBY. Při porušování těchto pravidel a pokynů oprávněných osob může být návštěvník vyloučen z přepravy na dopravních zařízeních a je plně odpovědný za veškerou případnou škodu, kterou provozovatelům sportovního areálu i třetím osobám takto způsobí.
- Bobování a sáňkování na sjezdových tratích je zakázáno.
S ohledem na sněhové a povětrnostní podmínky může dojít i za provozu přepravních zařízení:
- k úpravě sjezdových tratí sněhovými vozidly. Ta jsou v tomto případě označena výstražným světlem
- k zasněžování sjezdovek technickým sněhem. Technika pro zasněžování je v dostatečné vzdálenosti označena, případně ohrazena oplůtkem nebo sítí. Při provozu sněhových děl musí účastník provozu na sjezdovce přizpůsobit rychlost jízdy pro bezpečný průjezd zasněžovaného úseku a neohrožovat při tom ostatní lyžaře. Je nepřípustné manipulovat se sněhovými děly.
- V provozu lyžařského areálu je nutné počítat s nezbytným provozem sněžných skútrů a terénních čtyřkolek a roleb, které jsou používány např. k transportu zařízení a osob, k záchranným jízdám, k opravám vleku a lanovek nebo k údržbě sjezdové trati.
Provozovatel si vyhrazuje právo umožnit po předchozí domluvě tréninky a soutěže lyžařů a snowboardistů na některých částech sjezdových tratí Horského resortu Dolní Morava. Určená sjezdová trať nebo její část bude organizátorem tréninku nebo závodu zřetelně označena a uzavřena.
Při výuce lyžování a snowboardingu odpovídá příslušný pedagogický pracovník zejména za to, že pro výuku zvolí sjezdovou trať s přiměřeným stupněm obtížnosti. Organizace výuky bude odpovídat aktuálnímu provozu na sjezdových tratích (např. nepoužívat jízdu v dlouhých zástupech „hadech“)
Pravidla FIS:
Každý účastník provozu na sjezdových tratích je povinen znát pravidla FIS. Je povinen dbát ustanovení těchto pravidel a pokynů oprávněných osob provozovatele. Při porušení těchto pravidel a pokynů oprávněných osob může být návštěvník vyloučen z přepravy a je plně odpovědný za veškerou případnou škodu, kterou provozovateli areálu i třetím osobám takto způsobí.
1. Ohled na ostatní lyžaře
Každý lyžař nebo snowboardista se musí neustále chovat tak, aby neohrožoval, nebo nepoškozoval někoho jiného.
2. Zvládnutí rychlosti a způsobu jízdy
Každý lyžař nebo snowboardista musí jezdit s přiměřeným odstupem a s ohledem na vzdálenost, na kterou vidí. Svou rychlost a svůj způsob jízdy musí přizpůsobit svému umění, terénním, sněhovým a povětrnostním poměrům jakož i hustotě provozu.
3. Volba jízdní stopy
Lyžař nebo snowboardista přijíždějící zezadu musí svou jízdní stopu zvolit tak, aby neohrožoval lyžaře jedoucího před ním.
4. Předjíždění
Předjíždět se může ze shora nebo zespoda, zprava nebo zleva, ale vždy jen s odstupem, který poskytne předjížděnému lyžaři či snowboardistovi pro všechny jeho pohyby dostatek prostoru.
5. Vjíždění a rozjíždění
Každý lyžař nebo snowboardista, který chce vjet do sjezdové tratě nebo se chce po zastavení opět rozjet, se musí rozhlédnout nahoru a dolů a přesvědčit se, že to může učinit bez nebezpečí pro sebe a pro ostatní.
6. Zastavení
Každý lyžař nebo snowboardista se musí vyhýbat tomu, aby se zbytečně zdržoval na úzkých nebo nepřehledných místech sjezdové tratě. Lyžař nebo snowboardista, který upadl, musí takové místo uvolnit co nejrychleji.
7. Stoupání a sestup
Lyžař nebo snowboardista, který stoupá nebo sestupuje pěšky, musí používat okraj sjezdové tratě.
8. Respektování značek
Každý lyžař nebo snowboardista musí respektovat značení a signalizaci.
9. Chování při úrazech
Při úrazech je každý lyžař nebo snowboardista povinen poskytnout první pomoc.
10. Povinnost prokázání se
Každý lyžař nebo snowboardista, ať svědek nebo účastník, ať odpovědný nebo ne, je povinen v případě úrazu prokázat své osobní údaje.
4.2. Fun Trail, Crossová trať a Snowpark
- jízda a pohyb je zde výhradně na vlastní nebezpečí
- slouží pouze pro snowboarding a lyžování, jiná činnost je zde zakázána
- ve snowparku je přísný zákaz přenášení nebo jiné manipulace s překážkami.
- jezdci nesmí přeceňovat své možnosti, schopnosti a síly a jsou povinni dbát osobní bezpečnosti a používat helmu, chrániče a jiné ochranné pomůcky
- osoby mladší 15 let mohou užívat park jen pod dohledem osoby starší 18ti let
- provozovatel areálu nenese žádnou odpovědnost za materiální škodu na svém vybavení, úrazy a zranění vzniklé ve snowparku, Fun Trail a crossové trati
- návštěvníci jsou povinni udržovat zde pořádek a svým chováním nesmí ohrožovat bezpečnost dalších návštěvníků
- je zakázáno zdržovat se v prostoru nájezdu k překážkám, na samotných překážkách a na dopadech překážek
- je zakázáno najíždět na překážky z boku, křižování překážek, apod.
- dojde-li na překážce k pádu, je nutno ihned opustit prostor překážky, popřípadě upozornit ostatní jezdce na svou přítomnost (posunkem, zvukovým signálem, apod.)
- v době uzavření či úpravy sněžným vozidlem je vstup přísně zakázán
- všichni návštěvníci jsou povinni respektovat pokyny a nařízení a dodržovat provozní řád
- dojde-li k úrazu, ostatní návštěvníci jsou povinni zabezpečit místo před dalším možným střetem s lyžařem nebo snowboardistou a následně poskytnout první pomoc
- v případě porušení provozního řádu budou návštěvníci vykázání
- smí se jezdit pouze ve vyznačené trase, je zakázáno přelézat nebo jiným způsobem překonávat ochranné plotky a sítě
5. JEDNOTLIVÉ PROVOZNÍ ŘÁDY A DALŠÍ SPECIFICKÁ PRAVIDLA A PODMÍNKY
5.1. Stezka v oblacích
Všichni návštěvníci jsou povinni se seznámit při vstupu na Stezku v oblacích s tímto provozním řádem a dodržovat jeho ustanovení.
- Na Stezku v oblacích je povolen vstup pouze v provozní době s platnou vstupenkou. Dětem do 12 let je povolen vstup pouze v doprovodu dospělé osoby, která zodpovídá za jejich bezpečnost. Vstupenku na Stezku v oblacích, a přidruženou atrakci tobogán, je možno zakoupit ve vybraných pokladnách Horského resortu Dolní Morava. Poslední vstup je návštěvníkům umožněn nejpozději půl hodiny před ukončením provozní doby. Po skončení provozní doby musí všichni návštěvníci Stezku v oblacích opustit.
- Pohyb v prostoru celé stavby Stezky v oblacích je pouze na vlastní nebezpečí návštěvníků, a to včetně vstupu na zážitkové atrakce. Provozovatel neodpovídá za případné úrazy návštěvníků utrpěné v důsledku zanedbání povinné opatrnosti, či způsobené zanedbáním dohledu nad osobami nad kterými měl odpovědný návštěvník vykonávat dohled. Návštěvník je povinen přizpůsobit pohyb v prostoru Stezky v oblacích aktuálním klimatickým podmínkám (vlhkost, sníh, námraza) a chovat se tak, aby nemohlo dojít k úrazu.
- Návštěvník nesmí svým chováním jakkoliv omezovat ostatní návštěvníky Stezky v oblacích. Návštěvník, který utrpí úraz během návštěvy Stezky v oblacích je povinen toto neprodleně nahlásit provozovateli na pokladně ve vstupním objektu. Na opožděné hlášení úrazů nebude brán provozovatelem zřetel.
- Za věci odložené návštěvníky v prostoru Stezky v oblacích provozovatel neručí, návštěvníci mají možnost si věci (mimo cennosti) uložit ve vstupním objektu do uzamykatelných skříněk oproti finanční záloze na klíč.
- Vstup na jednotlivé herní atrakce se řídí pokyny pracovníků obsluhy, případně přiloženým manuálem. Množství návštěvníků na jednotlivých atrakcích je omezeno maximálním uvedeným počtem na informačních cedulích. Návštěvník je povinen dbát
těchto pokynů a nepřekračovat maximální povolený počet. Návštěvník je povinen se před vstupem na herní prvky seznámit s jejich provozním řádem.
- Návštěvníci atrakce tobogánu jsou povinni dodržovat světelnou signalizaci při startu své jízdy. Jízda na tobogánu je povolena pouze osobám vyšším než 120 cm s použitím speciální podložky. Jízda je povolena vždy jen 1 osobě. Platí přísný zákaz současné jízdy 2 a více osob. Jízda invalidních občanů je podmíněna jejich samostatnou schopností ovládat své tělo při jízdě v tobogánu a jeho následné opuštění. Po projeti tobogánu je návštěvník povinen odevzdat podložku u výstupu obsluze tobogánu, případně na k tomu určeném místě.
- V případě nepříznivých meteorologických podmínek je tobogan uzavřen.
Pokud dojde k porušení tohoto provozního řádu je pracovník provozovatele oprávněn dotyčného návštěvníka(y) z prostoru Stezky v oblacích vykázat, a to bez jakékoliv kompenzace.
- V případě prudké změny počasí jsou návštěvníci povinni objekt Stezky v oblacích urychleně opustit a při tom dbát pokynů obsluhy Stezky v oblacích. V případě vzniku požáru jsou návštěvníci povinni se řídit taktéž pokyny obsluhy a pro únik využívat označených požárních únikových cest.
- Odpadky je možno vyhazovat pouze do k tomu určených nádob umístěných v prostoru Stezky v oblacích a prosíme návštěvníky o třídění odpadů.
- Pro potřeby návštěvníků jsou zdarma k dispozici sociální zařízení umístěná v restauraci Skalka pod Stezkou v oblacích a na blízké chatě Slaměnka u konečné stanice lanovky Sněžník.
- Pro vstup v lyžácích jsou pro návštěvníky připraveny návleky. Doporučujeme přednostně využit vlastní obuv a lyžáky uložit do uzamykatelných skřínek ve vstupním objektu.
Návštěvníkům Stezky v oblacích je zakázáno:
- Vstupovat na lávku věže na kolečkových bruslích, kolech, koloběžkách a jiných dopravních prostředcích, nebo lyžařských botách bez ochranného návleku.
- Vstupovat na lávku věže se zvířaty, a to i v přenosných zařízeních. Pod vstupním objektem jsou pro ně připraveny uzamykatelné kotce.
- Vstupovat na Stezku v oblacích pod vlivem alkoholu a jiných omamných látek a tyto omamné látky používat během návštěvy Stezky v oblacích.
- Poškozovat zařízení Stezky v oblacích a chovat se nebezpečně vůči sobě a ostatním návštěvníkům, vyklánět se a přelézat zábradlí, vstupovat do prostorů mimo vyhrazené cesty kde je vstup zakázán.
- Používat požární schodiště mimo případu vzniku požáru nebo na základě pokynů zaměstnance resortu.
- Odhazovat úmyslně jakékoliv předměty při pohybu po Stezce v oblacích. Návštěvník je povinen předejít jakémukoliv ohrožení ostatních návštěvníků.
- Rozdělávat oheň a manipulovat s otevřeným ohněm.
- Poškozovat porost v okolí Stezky v oblacích.
Zpracování osobních údajů:
Provozovatel a správce, společnost SNĚŽNÍK, a.s., zpracovává osobní údaje návštěvníků za účelem splnění smlouvy a z důvodu oprávněných zájmů správce, tj. ze zákonných důvodů, a proto nepotřebuje souhlas subjektu údajů – návštěvníků. Osobní údaje jsou zpracovávány po dobu tří let od dne sdělení požadovaných osobních údajů návštěvníka provozovateli. Po této době dojde ze strany správce k likvidaci osobních údajů návštěvníků. Pokud však bude v této době zahájeno občanskoprávní, správní, trestní či jiné řízení, k jehož řádnému vedení bude zapotřebí pokračovat ve zpracování osobních údajů konkrétního návštěvníka, prodlužuje se tato doba o další dva roky na dobu pěti let. V případě, že ani do této doby nebude předmětné řízení skončeno, prodlužuje se tato doba do tří měsíců od jeho skončení.
Více informací o zpracování osobních údajů správce, zejména jaké osobní údaje budou zpracovávány a jaká jsou všechna práva návštěvníků, je možné zjistit z webové stránky provozovatele xxx.xxxxxxxxxxx.xx v sekci info a kontakt/GDPR.
5.1.1. Tobogan na Stezce v oblacích
Všichni návštěvníci jsou povinni se seznámit při vstupu na Stezku v oblacích s tímto provozním řádem a dodržovat jeho ustanovení.
Vstup na tobogán je na vlastní odpovědnost.
- Vstupenku na tobogán je mimo pokladny možno zakoupit i u obsluhy tobogánu. U obsluhy je možné platit pouze v hotovosti.
- Jízda je povolena pouze jednotlivě použitím speciální podložky, která Vám bude zapůjčena. Po projetí tobogánem návštěvník tuto podložku vrátí obsluze tobogánu, případně ji odevzdá na místo k tomu určené a opustí dojezdovou dráhu.
- Tobogán je možné použít jen tehdy, je-li pod dohledem odpovědné osoby.
- Návštěvník musí dbát pokynů obsluhy a informačních tabulí.
V TOBOGÁNU JE ZAKÁZÁNO:
- Zákaz vstupu osobám do 120 cm.
- Zákaz držení se stěn tobogánu.
- Zákaz vstupu osobám se zdravotními obtížemi.
Návštěvník, který utrpí úraz během návštěvy atrakce tobogán na Stezce v oblacích je povinen toto neprodleně nahlásit provozovateli na pokladně ve vstupním objektu. Na opožděné hlášení úrazů nebude brán provozovatelem zřetel. Při nedodržování pokynů provozního řádu tobogánu se návštěvník vystavuje riziku úrazu a možnosti vyloučení z atrakce. Provozovatel nenese odpovědnost za připadnou újmu na zdraví! V případě nepřiznivých meteorologických podmínek je tobogán uzavřen.
5.1.2. Herní prvek Kapka na Stezce v oblacích
Obecné zásady
Každý návštěvník tohoto herního prvku je povinen se seznámit s tímto provozním řádem a řídit se jeho ustanovením.
Překonání herního prvku nabízí účastníkům šanci setkávat se s přijatelnými riziky jako součást stimulace, výzvy a kontrolovaného výchovného prostředí. Na druhé straně to může vést k příležitostným nehodám (drobná poranění, modřiny, oděrky.)
Herní prvek „Kapka“ obsahuje visutou síť 52 metrů nad zemí. Je určen dospělým a dětem od 3 let věku.
Pro překonání překážek je vhodné sportovní oblečení a pevná obuv. Také doporučujeme vytáhnout z kapes obsah, který může vypadnout a zranit další návštěvníky.
Vstup na herní prvek „Kapka“ je možný pouze v provozní době dle provozních dob Stezky v oblacích.
Vstup na herní prvek „Kapka“ nedoporučujeme:
- Osobám s vážnou srdeční vadou
- Osobám, které v poslední době měly vážné zranění, zejména prodělaly poranění páteře
- Osobám, kterým by vstup na herní prvek dle vlastního uvážení mohl zhoršit jejich zdravotní stav
Návštěvníci jsou povinni:
- Dodržovat bezpečnostní pokyny a řídit se instrukcemi pracovníků Stezky v oblacích
- Neprodleně informovat provozovatele v případě poškození jakékoliv části zařízení nebo jiné závady, omezující provoz nebo ohrožující bezpečnost návštěvníků
- Počínat si tak, aby nezpůsobili újmu na zdraví sobě, ani jiným osobám pohybujícím se na herním prvku
- Dodržovat zásady slušného chování, čistotu a pořádek
- Nepoužívat zařízení za velmi nepříznivých povětrnostních podmínek – obzvláště při silné námraze a bouřce
Návštěvníkům je zakázáno:
- Kouřit, manipulovat s otevřeným ohněm, manipulovat s ostrými předměty (typu nůž, nůžky, sklo atp.), manipulovat s chemikáliemi (ředidla, rozpouštědla, ropné produkty atp.), konzumovat alkohol a užívat jiné návykové látky.
- Používat atrakci ke skákání a k jiným účelům, než k prohlídce
- Vstup se zvířaty
- Provádět jakékoliv úpravy herního prvku a jeho součástí
- Úmyslně poškozovat nebo ničit jakoukoliv část konstrukce herního prvku
Nezletilé osoby musí být pod dohledem odpovědného zástupce, který za ně nese plnou zodpovědnost, a to po celou dobu jejich pobytu na herním prvku. Za úmyslné poškození
zařízení nezletilou osobou nebo škodu vzniklou nerespektováním provozního řádu nese odpovědnost v plné výši jeho zákonný zástupce. Provozovatel neručí za odcizení, poškození nebo ztrátu věcí vnesených na herní prvek. Provozovatel má právo vyloučit návštěvníka, pokud zjistí, porušuje provozní řád.
Herní prvek „kapka by vybudován v listopadu 2015 ve shodě s požadavky relevantních částí platných předpisů a norem ČSN EN 15567-1:2012 a ČSN EN 1176-1:2009
5.1.3. Herní prvek Rukáv na Stezce v oblacích
Obecné zásady
Každý návštěvník tohoto herního prvku je povinen se seznámit s tímto provozním řádem a řídit se jeho ustanovením.
Překonání herního prvku nabízí účastníkům šanci setkávat se s přijatelnými riziky jako součást stimulace, výzvy a kontrolovaného výchovného prostředí. Na druhé straně to může vést k příležitostným nehodám (drobná poranění, modřiny, oděrky.)
Herní prvek „Rukáv“ obsahuje visutý síťový tunel 38 metrů nad zemí. Je určen dospělým a dětem od 3 let věku.
Pro překonání překážek je vhodné sportovní oblečení a pevná obuv. Také doporučujeme vytáhnout z kapes obsah, který může vypadnout a zranit další návštěvníky.
Vstup na herní prvek „Rukáv“ je možný pouze v provozní době dle provozních dob Stezky v oblacích.
Vstup na herní prvek „Rukáv“ nedoporučujeme:
- Osobám s vážnou srdeční vadou
- Osobám, které v poslední době měly vážné zranění, zejména prodělaly poranění páteře
- Osobám, kterým by vstup na herní prvek dle vlastního uvážení mohl zhoršit jejich zdravotní stav
Návštěvníci jsou povinni:
- Dodržovat bezpečnostní pokyny a řídit se instrukcemi pracovníků Stezky v oblacích
- Neprodleně informovat provozovatele v případě poškození jakékoliv části zařízení nebo jiné závady, omezující provoz nebo ohrožující bezpečnost návštěvníků
- Počínat si tak, aby nezpůsobili újmu na zdraví sobě, ani jiným osobám pohybujícím se na herním prvku
- Dodržovat zásady slušného chování, čistotu a pořádek
- Nepoužívat zařízení za velmi nepříznivých povětrnostních podmínek – obzvláště při silné námraze a bouřce
Návštěvníkům je zakázáno:
- Kouřit, manipulovat s otevřeným ohněm, manipulovat s ostrými předměty (typu nůž, nůžky, sklo atp.), manipulovat s chemikáliemi (ředidla, rozpouštědla, ropné produkty atp.), konzumovat alkohol a užívat jiné návykové látky.
- Používat atrakci ke skákání a k jiným účelům, než k prohlídce
- Vstup se zvířaty
- Provádět jakékoliv úpravy herního prvku a jeho součástí
- Úmyslně poškozovat nebo ničit jakoukoliv část konstrukce herního prvku
Nezletilé osoby musí být pod dohledem odpovědného zástupce, který za ně nese plnou zodpovědnost, a to po celou dobu jejich pobytu na herním prvku.
Za úmyslné poškození zařízení nezletilou osobou nebo škodu vzniklou nerespektováním provozního řádu nese odpovědnost v plné výši jeho zákonný zástupce.
Provozovatel neručí za odcizení, poškození nebo ztrátu věcí vnesených na herní prvek. Provozovatel má právo vyloučit návštěvníka, pokud zjistí, porušuje provozní řád.
Herní prvek „kapka by vybudován v listopadu 2015 ve shodě s požadavky relevantních částí platných předpisů a norem ČSN EN 15567-1:2012 a ČSN EN 1176-1:2009
5.2. Provozní řád SKY BRIDGE 721
Obecné zásady
1. Všichni návštěvníci jsou povinni si před vstupem na Sky Bridge 721 přečíst tyto předpisy a dodržovat jejich ustanovení. Vstupem na Sky Bridge 721 všichni návštěvníci přijímají ustanovení těchto předpisů.
2. V případě porušení těchto provozních pravidel zaměstnanec Sněžník, a. s. má právo vyhostit
daného návštěvníka (návštěvníky) ze Sky Bridge 721 bez finanční náhrady.
3. Sněžník, a. s. nenese odpovědnost za jakékoli nehody a události způsobené nedodržením předpisů a obecných předpisů o ochraně zdraví a bezpečnosti. Provozovatel neodpovídá za úrazy způsobené návštěvníky v důsledku nedbalosti z důvodu náležité péče, nebo zanedbání dohledu nad osobami, na které by měl dohlížet dospělý návštěvník.
4. Vstup na Sky Bridge 721 je povolen pouze během otevírací doby s platnou vstupenkou.
5. Vstupenky lze zakoupit v Zákaznickém centru, v samoobslužných pokladnách u horní stanice Mamutí horské dráhy označených Ticket Point, v samoobslužné pokladně před vstupem na Sky Bridge 721 a na eshopu (xxxxx.xxxxxxxxxxx.xx).
6. Děti do 14,9 let smí do prostoru Sky Bridge 721 vstoupit pouze pod dohledem dospělé osoby, která odpovídá za jejich bezpečnost.
7. Návštěvníci jsou povinni přizpůsobit se aktuálním podmínkám (sníh, náledí, vlhkost) a věnovat náležitou péči tomu, aby se předešlo nehodám, úrazům a poškození zdraví.
8. Návštěvníci, kteří si při návštěvě Sky Bridge 721 způsobí nehodu, jsou povinni tuto skutečnost neprodleně nahlásit personálu na pokladně Stezky v oblacích, nebo v Zákaznickém centru. Provozovatel nebude brát v úvahu pozdní hlášení úrazů.
9. Provozovatel neodpovídá za předměty zanechané návštěvníky v prostorách Sky Bridge 721.
10. Počet osob na Sky Bridge 721 je omezen.
11. Svítí-li nad vstupním objektem červené světlo, je povolená kapacita mostu naplněna. Návštěvník může přes turniket vstoupit na Sky Bridge 721 v momentě, když nad vstupem svítí zelené světlo.
12. Vstupenku na Sky Bridge 721 je možné zakoupit pouze na konkrétní datum. Vstup na Sky Bridge 721 je možné uskutečnit v předem vymezeném časovém intervalu, který je nutné vybrat již při zakoupení vstupenky. Časové intervaly jsou orientační.
13. V případě nepříznivých povětrnostních a klimatických podmínek je Sky Bridge 721 uzavřen.
14. Xxxxxxx, a. s., nenahrazuje ani nevrací vstupné v případě nepříznivého počasí (např. nadměrná rychlost větru, bouřka apod.), kdy je provozovatel v zájmu zachování bezpečnosti návštěvníků povinen Sky Bridge 721 uzavřít.
15. Odpadky lze odkládat pouze do košů umístěných v oblasti Sky Bridge 721, chaty Slaměnka, lanovky Sněžník a Stezky v oblacích.
16. Je přísně zakázáno odkládat předměty v prostorách Sky Bridge 721, dávejte pozor, abyste předměty nevyhazovaly. Mějte na paměti, že existuje vysoké riziko zranění osob pod vámi.
17. Sky Bridge 721 je jednosměrný s nástupem za chatou Slaměnka.
18. Použití bezpilotních letounů, dronů a motorů je z bezpečnostních důvodů zakázáno.
19. Zakoupením vstupenky zákazník souhlasí s provozním řádem HORSKÉHO RESORTU DOLNÍ MORAVA, SNĚŽNÍK, a.s. a s obchodními podmínkami, dostupné na stránce na stránce xxx.xxxxxxxxxxx.xx/xxxx-x-xxxxxxxxx.
20. Veškeré reklamace řeší Zákaznické centrum Horského resortu Dolní Morava, xxxxxx@xxxxxxxxxxx.xx, x000 000 000 000. Zákaznické centrum se nachází u spodní stanice lanovky Sněžník při vstupu do Horského resortu.
21. Z hlediska provozu je zakázáno úmyslné vyvozování dynamických účinků na konstrukci lávky (případně na její dílčí části).
Bezpečnostní pravidla
1. Xxxxxxx, x. x. xxxxxxx omezení / uzavření za špatných povětrnostních a klimatických podmínek.
2. Veškeré informace týkající se bezpečnosti budou návštěvníkům sděleny prostřednictvím reproduktorového systému nainstalovaného u vstupu na Sky Bridge 721. Návštěvníci jsou povinni neprodleně postupovat podle pokynů rozhlasu/zaměstnanců.
3. V případě bouřky/požáru okamžitě opusťte Sky Bridge 721. Dodržujte pokyny rozhlasu/zaměstnanců.
Je zakázáno
1. Běhání a pojíždění vozidly.
2. Xxxxxxxxx s dětským kočárkem či na invalidním vozíku.
3. Pohybovat se na kolečkových bruslích, na elektro/kole nebo skútrech.
4. Vstupovat se zvířaty.
5. Xxxxxxxxx se pod vlivem alkoholu a jiných omamných látek.
6. Pořizovat audiovizuální materiály z dronů a bezpilotních letounů.
7. Poškozovat prvky mostu a chovat se nebezpečně vůči sobě a ostatním návštěvníkům (šplhání po konstrukci, nebezpečné naklánění, přelézat přes síť).
8. Připevňovat na mostní konstrukci jakékoli předměty.
9. Vyhazovat odpadky.
10. Rozdělávat oheň a používat otevřený oheň.
11. Vnášet střelivo, předměty považované za potenciálně nebezpečné, stejně jako toxické, hořlavé a výbušné materiály.
12. Na most je zakázáno vstupovat s deštníky.
13. Nosit nezpevněnou obuv (nazouváky, žabky), boty na podpatku, nebo jinou obuv, která je považována za nevhodnou.
14. Během návštěvy mostu jíst, pít, kouřit.
15. Vstupovat s objemnými a těžkými batohy, taškami
16. Vstup v případě bouřky.
Důležitá telefonní čísla pro naléhavé případy:
112 - Číslo tísňového volání 158 - Policie
155 - Záchranná služba 1210 - Horská služba
150 – Hasiči 601 302 617- Horská služba - Stanice Dolní Morava
5.3. Provozní a výpůjční řád - půjčovna Marcelka, půjčovna Slon a servis
Veškeré věci, platí pro letní i zimní výpůjčky, se zapůjčují po předložení občanského průkazu, event. pasu, složení odpovídající zástavy a zaplacení půjčovného, a to vždy na dobu určitou, přesně uvedenou v půjčovní smlouvě a platném ceníku. Pokud nebude předložen průkaz totožnosti, vybavení Vám nebude zapůjčeno.
• Zákazník (vypůjčitel) používá vypůjčenou věc, jejíž převzetí potvrdil svým podpisem na příslušné nájemní smlouvě vystavené správcem na smluvenou dobu.
• Xxxx za vypůjčení je splatná okamžikem vypůjčení.
Předání vypůjčeného předmětu třetí osobě je zakázáno.
• Zákazník je povinen ověřit si technický stav vypůjčeného předmětu před úhradou ceny za vypůjčení a případné nedostatky bez prodlení oznámit obsluze. Na pozdější připomínky nebude brán zřetel a bude se postupovat dle podmínek při způsobených škodách půjčovně.
Škody způsobené půjčovně:
1. Částečné zničení věci
Pokud stav vrácených věcí neodpovídá běžnému opotřebení, je zákazník povinen uhradit vzniklou škodu dle servisního ceníku a úkonů potřebných pro vrácení zboží do původního stavu před výpůjčkou.
2. Úplné zničení (znehodnocení) věci
V případě úplného znehodnocení věci a jejího předložení v půjčovně je zákazník povinen uhradit půjčovně škodu ve výši zůstatkové hodnoty věci nebo její nepoužitelné části. Zničené věci zůstávají v majetku půjčovny.
3. Ztráta a odcizení věci
V případě ztráty nebo odcizení věci je zákazník povinen ztrátu nahlásit pracovníkovi půjčovny a uhradit půjčovně vzniklou škodu, stejně jako v případě úplného zničení věci.
Navrácení vypůjčené věci:
• V případě, že zákazník nevrátí zapůjčenou věc v dohodnutém termínu, je následkem toho povinen uhradit za každý další započatý den příslušné půjčovné dle platného ceníku. Zákazník je povinen nahlásit prodloužení předem, a to buď osobně nebo telefonicky či písemně.
• Půjčovní smlouva nabývá platnosti podpisem výpůjční smlouvy a převzetí věci zákazníkem. Při vrácení nepoškozené věci zákazník dostane zpět složenou zástavu.
• Při předčasném vrácení nevzniká zákazníkovi nárok na vrácení části půjčovného.
• Vypůjčenou věc je nutno vrátit očištěnou od hrubých nečistot.
Nevrátí-li nájemce půjčený materiál nejpozději do skončení doby zápůjčky, a to ani přes upozornění, naplňuje jeho jednání skutkovou podstatu trestného činu ve smyslu §249 trestního zákona, a to neoprávněným užíváním cizí věci. Nájemce bere na vědomí, že pronajímatel podá v takovém případě podnět k zahájení trestního stíhání.
• Zákazník je povinen používat půjčenou věc výhradně k účelu, ke kterému je určena.
• Zákazník je povinen zacházet s vypůjčenou věcí tak, aby věc nebyla poškozena událostmi, které mohl předvídat.
• Zákazník smí odkládat půjčené věci pouze na místa, kde jsou zabezpečeny proti odcizení.
• Je zakázáno ponechávat půjčené věci bez dohledu na volném prostranství (např. u občerstvovacích zařízení, atrakcí, vleků apod.).
Provozovatel si vyhrazuje právo na změny výpůjčního řádu.
Provozovat nenese odpovědnost za případná zranění na vypůjčené věci v důsledku nepodřízení se svým schopnostem a povětrnostním a klimatickým podmínkám.
Servisní úkony:
Servisní úkony jsou poskytovány dle platného ceníku a volné kapacity servisu po předchozí domluvě s příslušnou obsluhou.
Zákazník je povinen si po převzetí servisované věci tuto věc zkontrolovat. Na pozdější reklamace nebude brán zřetel.
Provozovatel nenese odpovědnost za servisované věci v případě vzniku škody vlivem třetí strany.
Závěrečná ustanovení:
1. Vypůjčitel bere na vědomí, že správce v této smlouvě uvedených osobních údajů vypůjčitele, společnost SNĚŽNÍK, a.s., tyto údaje zpracovává za účelem splnění smlouvy, tj. ze zákonného důvodu, a proto nepotřebuje souhlas subjektu údajů. Osobní údaje jsou zpracovávány pouze v písemné formě, a to po dobu trvání smlouvy a následně i po dobu 3 měsíců od vrácení předmětu výpůjčky, pokud se neuplatní odst. 2 tohoto článku. Po této době dojde ze strany správce k likvidaci osobních údajů vypůjčitele.
2. V případě, že dojde ke zranění osoby vypůjčitele či jiné třetí osoby ve spojitosti s předmětem výpůjčky nebo se půjčitel rozhodl uplatňovat svá práva a povinnosti z této smlouvy vůči vypůjčiteli, prodlužuje se doba stanovená v odst. 2. tohoto článku na 6 měsíců. Pokud bude v této době zahájeno občanskoprávní, správní, trestní či jiné řízení, prodlužuje se tato doba až do 3 měsíců od jeho pravomocného skončení.
3. Více informací o zpracování osobních údajů správce, zejména všechna práva vypůjčitele, je možné zjistit z webové stránky půjčitele xxx.xxxxxxxxxxx.xx v sekci GDPR a dokumenty.
5.4. Provozní řád Lyžařské školy a Amálky
Všeobecné podmínky a Provozní řád lyžařské školy Ski & board school Dolní Morava
Každý klient lyžařské školy a návštěvník Dětského ski parku Amálka má povinnost se seznámit s všeobecnými podmínkami a provozním řádem a řídit se jeho ustanoveními. Zakoupením produktů lyžařské školy, zakoupením vstupu do areálu Dětského ski parku Amálka nebo zakoupením skipasu se klient nebo návštěvník zavazuje k dodržování smluvních přepravních podmínek, pravidel FIS, interních pokynů vydaných provozovatelem, piktogramů, jiných pokynů umístěných v Horském resortu Dolní Morava a tohoto provozního řádu lyžařské školy Ski & board school Dolní Morava, která je nedílnou součástí Horského resortu Dolní Morava.
1. Obecné informace, provozní doby a vstupy do Dětského ski parku Amálka.
1. Nabídka produktů lyžařské školy a jejich specifikace je uvedena na webu: xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxx.xx/xxxxxxxx-xxxxx
2. Aktuální ceník produktů a služeb lyžařské školy je uveden na webu: xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxx.xx/xxxxxxxx-xxxxx
3. Uvedené ceny jsou v Korunách českých včetně DPH v zákonné výši.
4. Klientem lyžařské školy se rozumí každá osoba, která se účastní zaplacené výuky nebo je po zaplacení rezervace v jejím očekávání.
5. Návštěvníkem lyžařské školy se rozumí každá osoba, která vstupuje do prostoru Dětského ski parku Amálka a není klientem lyžařské školy.
6. Provozní doba dětského ski parku je stanovena provozním řádem a je uvedena na webu: xxx.xxxxxxxxxxx.xx/xxxxxxxx-xxxx. Provozovatel areálu může interval provozní doby omezit, i jinak pozměnit z kapacitních a nenadálých provozních důvodů (výpadek el. proudu, porucha zařízení) nebo z důvodu nepříznivých klimatických podmínek.
7. Mimo uvedenou dobu provozu je vstup do Dětského ski parku Amálka z bezpečnostních důvodů přísně zakázán.
8. Dětský ski park Amálka je určen přednostně pro zákazníky profesionální Ski & board school Dolní Morava.
9. Dětský ski park Amálka je primárně určen pro výuku lyžování/snowboardingu.
10. Provozování jiných aktivit (např. bobování, sáňkování) je v prostoru Dětského ski parku Amálka je zakázáno. Výjimkou jsou aktivity organizované Horským resortem Dolní Morava.
11. Kapacita Dětského ski parku Amálka je 150 osob včetně doprovodu.
12. Účast na aktivitách lyžařské školy a Dětského ski parku Amálka je pouze na vlastní nebezpečí v rámci dobrovolného rozhodnutí návštěvníka, klienta či jejich zákonného zástupce, a proto provozovatel nenese odpovědnost za klienty ani návštěvníky lyžařské školy a Dětského ski parku Amálka, nevyplývá-li tato ze zákona. Z tohoto důvodu provozovatel doporučuje všem svým klientům a návštěvníkům sjednat si úrazové pojištění.
13. Nezletilé osoby mladší 15 let mohou vstupovat do prostoru Dětského ski parku Amálka pouze v doprovodu svých zákonných zástupců nebo jiných zletilých a plně svéprávných osob k tomu zákonným zástupcem pověřených, kteří zároveň odpovídají za jejich bezpečnost, chování a jednání a vykonávají nad nimi trvalý dohled.
14. Klienti lyžařské školy a návštěvníci Dětského ski parku Amálka berou na vědomí, že nesprávná nebo riskantní manipulace s lyžařským vybavením (výstroj a výzbroj sloužící k výuce) či s vybavením lyžařského střediska Horský resort Dolní Morava v důsledku vlastního přičinění, přičinění ostatních účastníků výuky nebo i jiných okolností, za které neodpovídá provozovatel, jež nejsou v tomto okamžiku známy, může vést k poškození vlastního zdraví či zdraví ostatních účastníků výuky při lyžařské škole Dolní Morava nebo vést ke škodám na majetku.
15. Provozovatel ski parku si vyhrazuje právo při překročení kapacity areálu návštěvníky do Dětského ski parku Amálka nevpustit nebo vstup omezit.
16. Vstup do prostoru určeného pro výuku je zpoplatněn dle aktuálního ceníku.
17. Zakoupením skipasů na přepravní zařízení Horského resortu Dolní Morava nevzniká nárok na bezplatný vstup do Dětského ski parku Amálka.
18. Vstup do Dětského ski parku Amálka není bez zaplacení vstupného povolen.
19. Klient musí před vstupem do Dětského ski parku Amálka projít odbavovacím zařízením (turniketem). Vstup jiným způsobem a místem není povolen.
20. Každý návštěvník je povinen se na požádání obsluhy parku prokázat platnou vstupenkou.
21. Vstup pro klienta, který je účastníkem výuky je obsažen v ceně lekce.
22. Xxxxxx, který v daný den absolvuje výuku, může po předložení dokladu o zaplacení výuky zakoupit zlevněný vstup na stejný den, ve kterém jeho výuka probíhá.
23. Vstup do Dětského ski parku Amálka za účelem realizace konkurenční komerční výuky, vstup organizovaným skupinám a školním kurzům není povolen ani po uhrazení vstupného. V případě porušení tohoto ustanovení budou návštěvníci Dětského ski parku Amálka vykázáni bez nároku na vrácení vstupného.
24. Organizace vlastních soutěží a zábor plochy ski parku bez souhlasu oprávněných pracovníků lyžařské školy není dovoleno.
25. Vstup do prostoru Dětského ski parku Amálka určeného pro výuku lyžování/snowboardingu je povolen pouze osobám, které se účastní výuky nebo jej k výuce lyžování/snowboardingu využívají. Vstup je povolen výhradně na lyžích nebo se snowboardem.
26. Vstupovat do prostoru určeného pro výuku a pohybovat se v něm v obuvi není až na specifické výjimky (dopomoc) při výuce snowboardingu povoleno.
27. Návštěvníci, kteří se neúčastní výukové lekce a nepohybují se v prostoru pro výuku lyžování/snowboardingu na lyžích/snowboardu budou z bezpečnostních důvodů obsluhou Dětského ski parku Amálka z tohoto prostoru vykázáni.
28. Provozovatel a obsluha Dětského ski parku Amálka si bez finanční kompenzace vyhrazují právo pro omezení vstupu do prostoru určeného pro výuku lyžování/snowboardingu z kapacitních, bezpečnostních a specifických důvodů. (závody, exklusivní pronájem apod.)
29. Klienti a návštěvníci Dětského ski parku Amálka jsou povinni se řídit pokyny obsluhujícího personálu, instruktorů Ski & board school Dolní Morava a provozovatelem pověřených osob, vedoucích k zajištění bezpečného a hladkého provozu parku.
30. Kouření (včetně tzv. elektronických cigaret), požívání alkoholických nápojů, halucinogenních látek a látek ovlivňujících pozornost je v areálu Dětského ski parku Amálka z výchovných a bezpečnostních důvodů přísně zakázáno. Porušení zákazu může být důvodem k okamžitému vykázání z prostoru parku bez nároku na náhradu vstupného nebo uhrazené lekce.
31. Vstup do Dětského ski parku Amálka se zbraněmi, nebezpečnými nástroji a látkami je přísně zakázán.
32. Do prostoru Dětského ski parku Amálka není dovoleno vstupovat se psy a jinými zvířaty.
33. Všechny osoby jsou povinny udržovat pořádek a čistotu v rámci Dětského ski parku Amálka s ohledem na ostatní návštěvníky a životní prostředí.
2. Specifická pravidla vstupu a využití Dětského baby parku.
1. Provozní doba Dětského baby parku je totožná s provozní dobou Dětského ski parku Amálka uvedenou na webu: xxx.xxxxxxxxxxx.xx/xxxxxxxx-xxxx.
2. Provozovatel areálu může interval provozní doby omezit, i jinak pozměnit z nenadálých provozních důvodů (výpadek el. proudu, porucha zařízení) nebo z důvodu nepříznivých klimatických podmínek.
3. Mimo uvedenou dobu provozu je vstup do Dětského baby parku z bezpečnostních důvodů přísně zakázán.
4. Dětský baby park je primárně určen pro výuku lyžování/snowboardingu pod dohledem zákonných zástupců nebo osob zákonným zástupcem pověřených.
5. Provozování jiných aktivit (např. bobování, sáňkování) je v prostoru Dětského baby parku je zakázáno.
6. Za bezpečnost a chování nezletilých klientů v průběhu pobytu v Dětském baby parku zodpovídají zákonní zástupci nebo jejich doprovod.
7. Nezletilé osoby mohou vstupovat do prostoru Dětského baby parku Amálka pouze v doprovodu zákonných zástupců nebo osob k tomu zákonným zástupcem pověřených.
8. Návštěvníci Dětského baby parku musí mít nezletilé osoby z bezpečnostních důvodů pod trvalým dohledem.
9. Vstup do Dětského baby parku je bezplatný.
10. Organizace vlastních soutěží a zábor plochy Dětského baby parku bez souhlasu oprávněných pracovníků lyžařské školy není dovoleno.
11. Návštěvníci Dětského baby parku jsou povinni se řídit pokyny obsluhujícího personálu, instruktorů Ski & board school Dolní Morava a provozovatelem pověřených osob, vedoucích k zajištění bezpečného a hladkého provozu parku.
12. Bezpečnostní, provozní a další pravidla vstupu a pohybu v rámci Dětského baby parku korespondují s platnými pravidly pro Dětský ski park Amálka uvedenými výše.
3. Přepravní řád Dětského ski parku Amálka, Baby ski parku a přeprava osob na dopravních zařízeních
1. Vstup a používání přepravních zařízení v areálu Dětského ski parku Amálka a Baby ski parku se řídí pravidly a podmínkami pro tato zařízení ustanovenými. Klienti a návštěvníci Dětského ski parku Amálka a Baby ski parku vstupem, zakoupením vstupného nebo lekce realizované Ski & board school Dolní Morava vyjadřují informovaný souhlas s bezpečnostními a provozními pravidly a podmínkami pro vstup a pohyb na přepravních zařízeních.
2. Klienti a návštěvníci Dětského ski parku Amálka a Baby ski parku vstupem, zakoupením vstupného nebo výukové lekce souhlasí s dodržováním přepravního řádu pro lyžařský vlek Amálka a pohyblivých zařízení Sun Kid (přepravní pásy a kolotoč).
3. Klienti lyžařské školy Ski & board school Dolní Morava, kteří se účastní výuky, mají v doprovodu instruktora přednostní právo na využití přepravních zařízení v rámci Horského resortu Dolní Morava.
4. Všechny osoby využívající přepravní zařízení v rámci Dětského ski parku Amálka a Baby ski parku jsou povinny se řídit pokyny obsluhujícího personálu, respektovat bezpečnostní a informační značení a tato zařízení používat s ohledem na zdraví a bezpečnost všech účastníků přepravy.
5. Porušení pokynů obsluhy, přepravních podmínek a bezpečnostních pravidel může být důvodem k okamžitému vyloučení z další přepravy bez nároku na náhradu.
Dětské pásy Sun Kid (dopravníky)
1. Všichni klienti a návštěvníci Dětského ski parku Amálka a Baby ski parku jsou povinni se řídit zásadami pro využívání dětských pásů (dopravníků).
2. Pohyblivý pás je určen pro přepravu lyžařů, snowboardistů a pěších.
3. Z přepravy jsou vyloučeny osoby pod vlivem alkoholu nebo jiných omamných látek a osoby, které porušují tyto podmínky, popř. nedbají pokynů odpovědných pracovníků.
4. Všechny zúčastněné osoby jsou povinny zachovávat opatrnost přiměřenou typu zařízení a povaze jejího provozu.
5. Uživatel dopravníku, který způsobil poškození pojízdného pásu nebo jiné části tohoto zařízení, je povinen provozovateli nahradit vzniklou škodu.
6. Je zakázáno přepravovat věci nebo materiál, který by svým rozsahem či obsahem ohrožoval jakýmkoliv způsobem bezpečnost okolních osob nebo funkci zařízení a plynulost jeho chodu.
7. Přeprava dětských kočárků, osob na saních nebo dětských bobech je zakázána.
8. Dopravník je konstruován výhradně pro přepravu osob s nebo bez vybavení pro zimní/letní sporty a aktivity v horském terénu.
9. Přeprava osob probíhá vždy a zásadně ve stoje.
10. Uživatel odpovídá za řádnou výstroj a vybavení, nebezpečné mohou být volné části oděvu (šle, tkaničky a nedbale či jinak nebezpečně používaná výstroj či vybavení pro letní/zimní sporty.
11. Snowboardista musí na dopravník nastupovat se snowboardem v ruce.
12. Při přepravě platí zákaz kouření. Dodržování pořádku a čistoty je samozřejmou povinností.
Dětský kolotoč Sun kid
Všichni klienti a návštěvníci Dětského skiparku Amálka jsou povinni se řídit zásadami pro využívání dětského kolotoče Sun Kid.
1. Dětský kolotoč mohou využívat pouze děti o hmotnosti max. 40 kg.
2. Za bezpečnost nezletilých osob nesou zodpovědnost zákonní zástupci nebo pověřený doprovod.
3. Zařízení je neustále v pohybu, věnujte mu proto odpovídající pozornost.
4. Při nastupování i vystupování z kolotoče neomezujte a neohrožujte ostatní osoby kolem.
5. Jízda na kolotoči probíhá vždy vsedě.
6. Jízda na lyžích probíhá vždy vestoje.
7. Platí zákaz kladení jakýchkoliv předmětů do aktivní dráhy kolotoče.
8. V případě většího zájmu více osob se osoby střídají v intervalu max. 5 minut.
9. Nezasahujte do elektrické výbavy kolotoče.
10. V případě akutního nebezpečí zmáčkněte červené tlačítko STOP nebo upozorněte obsluhu.
Dětský lyžařský vlek Amálka
Všichni klienti a návštěvníci Dětského skiparku Amálka jsou povinni se řídit zásadami pro využívání dětského lyžařského vleku Amálka. Všechny přepravované osoby jsou povinny:
1. Používat toto přepravní zařízení jednotlivě. Jízda více než jedné osoby na jednom závěsu je přísně zakázána.
2. Vstupovat pouze na ty části zařízení a do prostorů, u kterých je to dovoleno podle naváděcích ukazatelů, resp. pokynů obsluhujících pracovníků areálu.
3. Dodržovat stanovené přístupové cesty.
4. Nastupovat a vystupovat v místech pro tento účel určených a vymezených.
5. Věnovat náležitou pozornost všem upozorněním, piktogramům a pokynům.
6. Respektovat striktní zákaz kouření a odhazování předmětů (odpadků) během jízdy.
7. Respektovat striktní zákaz přepravy pod vlivem alkoholu, drog nebo látek ovlivňujících pozornost.
8. Dodržovat zásady slušného chování a bezpečnosti všech osob.
9. Nebránit plynulému chodu zařízení.
10. Zamezit znečišťování nebo poškozování tohoto zařízení.
11. Zamezit vytváření jakýchkoliv nebezpečných situací, které by mohly ohrozit bezpečnost nebo plynulost provozu vleku, jeho uživatelů nebo osob v bezprostředním okolí.
Při nástupu na přepravní zařízen jsou všechny osoby povinny:
1. Vytáhnout ruce z poutek lyžařských holí a tyto obě držet vnější rukou.
2. Druhou ruku mít uvolněnou pro uchopení vlečného závěsu.
3. Před nástupem srovnat lyže paralelně vedle sebe a sledovat přijíždějící vlečný závěs.
Při jízdě na přepravním zařízení jsou všechny osoby povinny:
1. Lyžařské hole držet v jedné ruce a druhou se přidržovat vlečného závěsu.
2. Během jízdy dodržovat ve sněhu vlečnou stopu, svévolně z ní nevyjíždět a nepouštět vlečný závěs.
3. V případě neúmyslného pádu uvolnit vlečný závěs a co nejrychleji opustit trať.
4. Dodržovat zákaz chytání vlečných závěsů na trati, zavěšovat se a nastupovat mimo místa k tomu určená.
5. Mít při jízdě upnuté části oděvu, aby nedošlo k nechtěnému zachycení zařízením.
Při výstupu z přepravního zařízení jsou všechny osoby povinny:
1. Uvolnit vlečný závěs až v označeném místě, přiměřeně klidně a v podélné ose tažného lana.
2. Po uvolnění tažného závěsu ihned opustit výstupní prostor v označeném směru.
3. Dodržovat zákaz jízdy po vlečné stopě směrem dolů.
4. Všechny osoby využívající přepravní zařízení v rámci Dětského ski parku Amálka jsou povinny se řídit pokyny obsluhujícího personálu, respektovat bezpečnostní a informační značení a tato zařízení používat s ohledem na zdraví a bezpečnost všech účastníků přepravy.
5. Porušení pokynů obsluhy, přepravních podmínek a bezpečnostních pravidel může být důvodem k okamžitému vyloučení z další přepravy bez nároku na náhradu.
4. Pravidla FIS
Všichni klienti Lyžařské školy Ski & board school Dolní Morava, návštěvníci Dětského ski parku Amálka a Dětského baby parku jsou povinni se při návštěvě Horského resortu Dolní Morava řídit mezinárodními pravidly Fis upravující zásady bezpečného chování a pohybu na sjezdových tratích a v místech určených pro lyžování/snowboarding.
5. Obchodní podmínky
(informace k výuce, rezervacím výuky, cenám, slevám, platebním a storno podmínkám)
1. Výuka v lyžařské škole probíhá v časech 8:30 – 16:00 hod.
2. 1 hodina výukové lekce = 50 minut; 2 hodiny výuky = 110 minut, 3 hodiny výuky = 110
+ 50 minut, 1 den výuky = 2 x 110 minut
3. Rezervaci výuky lze učinit osobně v kanceláři lyžařské školy nebo mobilním stánku LŠ, telefonicky na tel. č. 000 000 000 nebo emailem na: xxxxxxxx@xxxxxxxxxxx.xx
4. Platbu rezervované výuky lze provést v hotovosti v korunách českých, platební kartou Visa / Visa Electron, Master Card, Maestro, American Express, V Pay, JCB, Diners Club, Discover
5. Rezervaci a platbu je možné provést i online na stránkách: xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxx.xx/xxxxxxxx-xxxxx
6. Další možností je využití elektronické peněženky. Na recepci Wellness hotelu Vista je možné zakoupit tzv. "elektronickou peněženku". Jedná se o nabitou kartu (min. 500 Kč), se kterou lze platit na všech pokladnách v Horském resortu Dolní Morava (např. lanová dráha, restaurace, bary, wellness, apod.). V případě nabití kreditu na RESORT CARD klient získá ještě řadu slev a výhod v celém areálu.
7. Platba je také možná, převodem částky na účet provozovatele lyžařské školy.
8. Objednavatel výuky je povinen uhradit veškeré rezervace v požadovaném rozsahu, termínech a časech.
9. Rezervace se stává závaznou v okamžiku zaplacení nebo připsání částky za výuku na účet provozovatele.
10. Při zaplacení rezervace obdrží klient nebo jeho zákonný zástupce doklad o zaplacení, který je jediným dokladem, na jehož základě lze nejpozději 30 minut před zahájením výukové lekce učinit změny v původní rezervaci.
11. Doklad o zaplacení a údaje na něm uvedené slouží k nároku uplatnění zvýhodněného vstupného za předem stanovených podmínek.
12. Platbu rezervované výuky je nutno provést nejpozději 30 minut před začátkem výuky. V opačném případě bude původní rezervace zrušena bez nároku na náhradní termín výuky.
13. V případě, že se klient nedostaví na zaplacenou výuku bez udání důvodu 10 minut od zahájení výukové lekce, bude výuka ukončena bez nároku na náhradu.
14. V případě, že se klient dostaví se zpožděním menším než 10 minut na již uhrazenou výuku, bude konkrétní lekce ukončena dle původního času rezervace výuky.
15. U zaplacené rezervace lze bez poplatku nejpozději 30 minut před zahájením rezervované výuky požadovat přesunutí výuky bez udání důvodů, avšak v rámci stejného dne a s ohledem na aktuální časové a kapacitní možnosti lyžařské školy.
16. Částka za uhrazenou rezervaci je vratná v plné výši v případě, že zdravotní stav klienta nedovoluje jeho účast ve výuce a jeho zdravotní stav a jeho časové možnosti neumožňují přesunout termín a čas výuky na náhradní termín.
17. Vrácení částky je podmíněno doručením platného lékařského potvrzení na adresu lyžařské školy Ski & board school Dolní Morava, nejpozději však 14 dnů od původního termínu zahájení výuky.
18. Při zaplacení výuky obdrží klient doklad o zaplacení a jeden kus dokladu (bon) sloužící pro potřeby instruktora lyžařské školy.
19. Doklad o zaplacení slouží mimo jiné jako potvrzení souhlasu s všeobecnými podmínkami a provozním řádem společnosti Sněžník a. s. a slouží zároveň jako jediný doklad na základě, kterého může klient lyžařské školy uplatnit slevu na vstup do Dětského ski parku Amálka ve stejný den, kdy probíhá jeho výuka.
20. Doklad (bon) je jediným kontrolním potvrzením o zaplacení výuky pro pracovníky lyžařské školy.
21. Bez předání tohoto bonu pracovníkovi lyžařské školy na začátku výukové lekce nemůže být výuka započata.
22. Klient má nárok zúčastnit se pouze výuky, jejíž čas a parametry jsou uvedeny na dokladu. (bonu)
23. Ztrátu dokladu (bonu) je klient povinen neprodleně nahlásit v kanceláři lyžařské školy, kde mu bude po předložení dokladu o zaplacení výuky vystaven duplikát dokladu sloužícího pro potřeby instruktora.
34. V případě ztráty originálu dokladu o zaplacení rezervované výuky, může klient požádat o vystavení duplikátu v kanceláři lyžařské školy Ski & board school Dolní Morava za manipulační poplatek 100,- Kč
35. Změnu časů, popř. forem výuky lze uskutečnit pouze u již uhrazené rezervace osobně v kanceláři Ski & board school Dolní Morava, případně telefonicky na tel. č. 000 000 000 nejpozději 30 minut před původním termínem zahájení výuky.
36. Lyžařská škola si při změně času nebo formy výuky ze strany klienty vyhrazuje právo na zařazení klienta do následné výuky dle aktuálních časových a kapacitních možností.
37. Klient, respektive zákonný zástupce nebo pracovník lyžařské školy mohou vzájemně požadovat změnu instruktora vedoucího výuku.
38. Lyžařská škola negarantuje stejného instruktora na všechny požadované rezervace.
39. Držitel Resort card může uplatnit 10 % slevu na vybrané produkty lyžařské školy při zakoupení lekce online.
40. Držitel Resort card může uplatnit 10 % slevu na vybrané produkty lyžařské školy při jednorázovém zakoupení 3 a více lekcí.
41. Zakoupení produktu 8 hodin v sezóně je podmíněné volnou kapacitou rezervačního sytému Lš a přizpůsobení se klienta volným kapacitám lyžařské školy.
42. Výuku 8 hodin v sezóně je nutné vyčerpat v zimním období, ve kterém byl tento produkt zakoupen.
43. Skupinová výuka se otvírá pouze v případě rezervace minimálně 3 osob pro konkrétní produkt skupinové výuky z nabídky lyžařské školy.
44. Produkty lyžařské školy, pokud není v ceníku produktů LŠ uvedeno jinak, nezahrnují v ceně skipas na přepravní zařízení v areálu Horského resortu Dolní Morava.
45. Snowboardové a lyžařské vybavení není zahrnuto v ceně výuky.
46. Nelze požadovat vrácení peněž za omezení výuky z důvodu špatných klimatických nebo omezeného provozu přepravních zařízení.
6. Práva a povinnosti
1. Každý klient lyžařské školy musí být zdravotně i mentálně způsobilý zúčastnit se výuky v rámci lyžařské školy, svou účastí na výuce dává klient nebo jeho zákonný zástupce najevo, že si není vědom žádných okolností, které by klientovi bránily jeho účasti na výuce.
2. V případě specifických zdravotních potřeb a omezení (např. pokročilé těhotenství, po úrazu pohybového ústrojí, epilepsie, alergie aj.) je nutno na tyto okolnosti upozornit ještě před rezervací výuky.
3. Klient nebo jeho zákonný zástupce je zodpovědný za odpovídající výstroj a výzbroj sloužící k výuce a správné nastavení a seřízení bezpečnostních prvků.
4. Pracovníkům lyžařské školy není dovoleno nastavovat či seřizovat bezpečnostní prvky na lyžařské/snowboardové výzbroji klientů.
5. Všichni klienti jsou z bezpečnostních důvodů povinni v průběhu výuky nosit lyžařskou helmu. K povinné výbavě klienta mladšího 15 let účastnícího patří i speciální vesta Ski & board school Dolní Morava, kterou je klient povinen mít na sobě jako nejsvrchnější vrstvu po celou dobu výuky.
6. Po skončení lekce klient vestu odevzdá instruktorovi nebo na pobočce lyžařské školy Dolní Morava.
7. Provozovatel nenese odpovědnost za újmu způsobenou návštěvníkům, klientům či jiným osobám, která byla způsobena:
• třetí osobou,
• nedbalým nebo nezodpovědným jednáním návštěvníka nebo klienta,
• nerespektováním bezpečnostních a organizačních pravidel ze strany návštěvníka nebo klienta,
• nerespektováním pokynů instruktora lyžařské školy či pověřených zaměstnanců provozovatele ze strany návštěvníka nebo klienta,
• vyšší mocí,
8. na věci odložené návštěvníky či klienty v prostorách lyžařské školy či Dětského ski parku Amálka a jejím okolí.
9. Cennosti (např. finanční hotovost, mobilní telefon) je možné uložit pouze v kanceláři lyžařské školy.
10. Každou nehodu, vznik zranění či jinou škodnou událost, ke kterým došlo v průběhu činností přímo souvisejících s výukou či v rámci areálu provozovatele, je návštěvník, klient popřípadě jeho zákonný zástupce bez zbytečného odkladu poté, kdy ji zjistí, oznámit provozovateli prostřednictvím pověřených osob a v případě škody způsobené třetí osobou a újmy na zdraví 3. osobě současně i Policii ČR. Na pozdější oznámení než uvedené v tomto bodě nebude brát provozovatele zřetel.
11. O tom musí být téhož dne sepsán protokol za účasti návštěvníka, klienta, případně jeho zákonného zástupce, a odpovědného pracovníka lyžařské školy. Pokud není z objektivních důvodů jak návštěvník, klient, tak jeho zákonný zástupce, schopen se účastnit sepisu protokolu, musí tak učinit bez zbytečného odkladu v okamžiku, kdy objektivní důvody
pominou. Tento protokol o nehodě, vzniku zranění či jiné škodné události slouží jako nezbytný podklad pro uplatnění nároku poškozeného.
12. V případě, že se klient chová při výuce nevhodně k obecně uznávaným pravidlům chování, dobrým mravům nebo nerespektuje bezpečnostní a organizační pokyny instruktora, může být z výuky vyloučen a vykázán, a to bez nároku na vrácení vstupného, kupní ceny či platby za výuku. Obdobně se toto ustanovení použije i na další osoby využívající služeb asi areálu provozovatele, zejména na návštěvníky Dětského ski parku Amálka.
7. Zpracování osobních údajů
2. Klienti lyžařské školy a návštěvníci Dětského Ski parku Amálka mohou dát na samostatném dokumentu souhlas i s pořízením fotografií, audio a videozáznamů u příležitosti výuky a akcí pořádaných lyžařskou školou zachycující klienty lyžařské školy a návštěvníky Dětského Ski parku Amálka, a to za účelem jejich následného bezúplatného použití z důvodu propagace své činnosti.
3. Správce zpracovává a chrání osobní údaje subjektu údajů v souladu s Nařízením GDPR a právními předpisy ČR.
8. Závěrečná ustanovení
1. Platnost a účinnost těchto zahrnutých podmínek, je od 11. 2. 2021.
2. Provozovatel lyžařské školy si vyhrazuje právo na změny nebo dodatky pravidel, podmínek a provozního řádu uvedených v tomto dokumentu.
3. Všeobecné podmínky a provozní řád jsou veřejně přístupné v kanceláři lyžařské školy (chata Amálka).
4. Důležitá telefonní čísla pro naléhavé případy:
601 302 617 – horská služba Dolní Morava 1210 – horská služba (centrální dispečink) 155 – záchranná služba
158 – policie
112 – číslo tísňového volání
6. OBCHODNÍ PODMÍNKY - on-line prodej a samoobslužné pokladny Provozovatel vyhotovuje aktuální podobu Obchodních podmínek pro on-line prodej a samoobslužné pokladny podobně jako Zvláštní obchodní podmínky pro prodej celosezónních skipasů; tyto dokumenty jsou ve své aktuální (platné podobě) zveřejněny v sekci GDPR a dokumenty xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxx.xx/xxxx-x-xxxxxxxxx.
Tento aktualizovaný provozní řád Horského resortu Dolní Morava, Sněžník, a.s. plně nahrazuje dosavadní provozní řád z 1. 5. 2020.