SMLOUVA O PROVEDENÍ AUDITU
SMLOUVA O PROVEDENÍ AUDITU
uzavřená podle ust. §2652 až §2661 č. 89/2012 Sb. Občanský zákoník, číslo
smlouvy 9106501/5667
ÚČASTNÍCI SMLOUVY
Xxxxxxx A&CE Xxxxx, s.r.o. | |
Spisová značka C 2112 vedená u Krajského soudu v Brně | |
Adresa | Xxxxxxxx xxxxxxx 0000/00, 000 00 Xxxx |
Zastoupený | Xxx. Xxxx Xxxxxxxxxx, jednatel společnosti |
Bankovní spojení: | Sberbank CZ, 4010025090 / 6800 |
IČO | 416 01 416 |
DIČ | CZ699001790 - člen skupiny Kreston A&CE Group |
dále jen Vykonavatel | |
Pohřební a hřbitovní služby města Brna, a.s. | |
Spisová značka B 5828 vedená u Krajského soudu v Brně | |
Adresa | Xxxxxxx 0000/0, Xxxxx Xxxx, 000 00 Xxxx |
Zastoupený | Xxx. Xxxxxx Xxxxxxx, ředitel akciové společnosti na základě plné moci |
Bankovní spojení: | Česká spořitelna, a.s., číslo bankovního účtu: 4214054379/0800 |
IČO | 607 13 330 |
DIČ | CZ60713330 |
dále jen Klient | |
Vykonavatel a Klient dále společně nazýváni „Smluvní strany“ |
uzavírají spolu po vzájemné dohodě níže uvedeného dne, měsíce a roku tuto smlouvu.
Čl. 1. Základní pojmy
Pro účely této smlouvy dohodli Klient a Vykonavatel následující význam pojmů:
a) Smlouvou se rozumí tato smlouva o provedení auditu.
Strana 1
b) Zákonem se rozumí zákon 93/2009 Sb., o auditorech v platné znění
c) Občanským zákoníkem se rozumí zákon 89/2012 Sb., Občanský zákoník, v platném znění.
d) Zákonem o účetnictví se rozumí zákon 563/1991 Sb. o účetnictví v platném znění.
e) Účetními předpisy se rozumí Zákon o účetnictví a navazující předpisy, zejména České účetní standardy a Vyhláška č. 500/2002 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů, pro účetní jednotky, které jsou podnikateli účtující v soustavě podvojného účetnictví.
f) Směrnicemi se rozumí auditorské směrnice, vydávané Komorou auditorů České republiky, aplikační doložky KAČR a Mezinárodní auditorské standardy.
g) Mezinárodní auditorské standardy jsou Mezinárodní předpisy v oblasti řízení kvality, auditu, prověrek, ostatních ověřovacích zakázek a souvisejících služeb (Handbook of International Quality Control, Auditing, Review, Other Assurance, and Related Services Pronouncements) vydávané Mezinárodní federací účetních (IFAC = International Federation of Accountants), se sídlem 000 Xxxxx Xxxxxx, Xxx Xxxx, XXX.
h) Auditorem se rozumí Vykonavatel.
i) Kontaktní osobou se rozumí pověření zástupci Klienta a Auditora, prostřednictvím kterých Klient a Auditor komunikují.
j) Rozhodné datum se rozumí 31. prosince 2020.
k) Ověřovaným obdobím se rozumí období od 1. ledna 2020 do Rozhodného data a od Rozhodného data do data vydání Zprávy auditora.
l) Účetní jednotkou se rozumí Klient.
m) Účetní závěrkou se rozumí Auditorovi předaná závěrka sestavená Klientem ve smyslu Účetních předpisů k Rozhodnému datu, a případně též konsolidovaná účetní závěrka k Rozhodnému datu, která je součástí Výroční zprávy.
n) Auditem účetní závěrky se rozumí nezávislá a nestranná činnost auditora, řídící se Směrnicemi, zahrnující ověření Účetní závěrky Klienta a prováděná ve smyslu Zákona. Audit účetní závěrky povede ke zjištění v souladu se Směrnicemi, zda údaje v Účetní závěrce věrně zobrazují stav majetku a závazků, vlastního jmění, finanční situaci, peněžní toky a výsledek hospodaření Klienta za ověřované období, a to s ohledem na významnost jednotlivých položek Účetní závěrky.
Audit účetní závěrky nezahrnuje poradenství ve věcech účetních a daňových.
Audit provedený v souladu se Směrnicemi neposkytuje absolutní záruku za správnost účetní závěrky, protože objektivně existují přirozená omezení v činnosti auditora, v kontrolním systému účetní jednotky, i v okolním prostředí, která mohou způsobit, že některé nevýznamné (nemateriální) nesprávnosti mohou zůstat neodhaleny.
o) Zprávou auditora se rozumí písemná zpráva o ověření Účetní závěrky Klienta ve smyslu a s náležitostmi dle § 20 Zákona a příslušných ustanovení Směrnic. Zpráva auditora obsahuje výrok auditora a vyjádření auditora k Výroční zprávě.
Strana 2
p) Dopisem vedení společnosti se rozumí důvěrné sdělení Auditora statutárnímu orgánu Klienta, ve kterém Auditor shrne informace o všech závažných nedostatcích, zjištěných u Klienta. Dopis může taktéž obsahovat doporučení Auditora, směřující ke zlepšení účetního a vnitřního kontrolního systému.
q) Prohlášením se rozumí „Prohlášení vedení účetní jednotky auditorovi“, ve smyslu Xxxxxxx (zejména ISA 580), ve kterém Klient deklaruje svoji odpovědnost za vedení účetnictví, Účetní závěrku a správnost informací, poskytnutých Auditorovi Klientem.
r) Výroční zprávou se rozumí zpráva sestavená v souladu s ustanoveními § 21 Zákona o účetnictví a Zákona 90/2012 Sb., o obchodních korporacích.
s) Fakturou se rozumí daňový doklad s náležitostmi podle zák. 235/2004 Sb. o DPH, v platném znění, vystavený Auditorem.
t) Harmonogramem se rozumí harmonogram provedení Auditu účetní závěrky, který po sestavení tvoří přílohu Smlouvy.
Čl. 2. Základní účel Smlouvy
Základním účelem Smlouvy je zájem Klienta získat věrohodný, objektivní a nezávislý názor Auditora ve formě Zprávy auditora na informace, obsažené v Účetní závěrce a ve Výroční zprávě. Tyto informace jsou určeny kromě Klienta zejména pro akcionáře (společníky), obchodní partnery Klienta a ostatní uživatele Účetní závěrky a Výroční zprávy.
Čl. 3. Předmět Smlouvy
(1) Smlouvou se Auditor zavazuje provést u Klienta Audit Účetní závěrky za Ověřované období. Audit Účetní závěrky bude proveden v souladu se Zákonem, Směrnicemi, Účetními předpisy a Občanským zákoníkem. V rámci auditu účetní závěrky Auditor si připraví rovněž podklady pro ověření Výroční zprávy, pokud bude mít klient povinnost tuto zprávu sestavit.
Zpráva auditora se bude týkat Účetní závěrky a Výroční zprávy jako celku, nikoliv dílčích závěrek, zpracovávaných případně Klientem, např. v jeho organizačních složkách. Za definitivní názor lze považovat pouze Zprávu auditora, podepsanou odpovědnými zástupci Auditora.
(2) Dále se Auditor zavazuje ověřit soulad údajů uvedených ve Výroční zprávě s účetní závěrkou, pokud bude mít Klient povinnost tuto zprávu sestavit.
Čl. 4. Dobrá víra, poctivé jednání, důvěrnost
(1) Při plnění povinností vyplývajících ze Smlouvy budou obě Smluvní strany jednat v duchu dobré víry a poctivého obchodního styku.
(2) Ustanovení Smlouvy, jakož i jakákoliv prohlášení učiněná smluvními stranami, budou vykládána v dobré víře ve vztahu k účelu a předmětu Xxxxxxx.
(3) S výjimkou Zprávy auditora jsou všechny zprávy, návrhy, doporučení a Dopis vedení, zpracované Auditorem určeny pouze pro Klienta. Auditor neponese žádnou odpovědnost za jejich případné použití třetími stranami.
Strana 3
(4) Auditor má povinnost zachovávat mlčenlivost o všech skutečnostech, o kterých se dozví v souvislosti s výkonem své činnosti v souladu se zákonem č. 93/2009 Sb., o auditorech, § 15 a nesmí jich zneužít ke svému prospěchu nebo k prospěchu třetích osob. Tato povinnost trvá i po zániku platnosti Smlouvy. Zprostit Auditora mlčenlivosti může pouze statutární orgán Klienta nebo Komora auditorů ČR.
Čl. 5. Čas, místo a způsob plnění Auditora
(1) Auditor bude podle okolností vykonávat auditorskou činnost průběžně během doby trvání Smlouvy. Závazek Auditora bude splněn předáním Zprávy auditora k účetní závěrce. Závazek předat písemnou Zprávu auditora bude splněn do data, uvedeného v Harmonogramu.
(2) Ověření Výroční zprávy bude provedeno současně s Auditem účetní závěrky a vyjádření Auditora o ověření výroční zprávy bude součástí Zprávy auditora v souladu se Zákonem.
(3) Osnova a plán auditu, tj. stanovení konkrétních postupů a prací, které Auditor provede během výkonu své činnosti, je výlučně věcí Auditora a jeho odborného posouzení.
(4) Nejpozději do 30. listopadu 2020 bude upřesněn a vzájemně odsouhlasen harmonogram
sestavení Účetní závěrky a na základě něho bude sestaven Harmonogram.
(5) Zpráva auditora bude protokolárně předána Klientovi ve dvou vyhotoveních. Součástí předání může být i Dopis vedení.
(6) Místem výkonu auditorské činnosti je sídlo Klienta a všech jeho organizačních složek, jakož i všechna jeho pracoviště podílející se na tvorbě, vedení a zpracování údajů a informací, vstupujících do účetnictví Klienta.
(7) Klient zajistí pracovníkům Auditora dostatečné kancelářské prostory pro výkon činnosti včetně telefonu, zajistí jim možnost používání kopírovacího zařízení a přístup na internet.
Čl. 6. Kontaktní osoby
(1) Kontaktní osobou na straně Auditora bude Xxx. Xxxx Xxxxxxxxxx.
(2) Kontaktní osobou na straně Klienta bude Xxx. Xxxxxx Xxxxxxx – ředitel akciové společnosti, Xxxxxxxxx Xxxxxxxx – vedoucí účetní.
Čl. 7. Práva a povinnosti Auditora
(1) Auditor bude činnost, specifikovanou v Čl. 3. Smlouvy, provádět s vynaložením veškeré odborné péče v rozsahu daném Smlouvou a Zákonem.
(2) Auditor je povinen na základě provedeného auditu zpracovat Zprávu auditora. Audit bude proveden výběrovým způsobem ověřování, zahrnujícím posouzení významnosti a rizik auditovaných oblastí, které umožní získat přiměřenou jistotu o tom, zda účetnictví je vedeno úplně, průkazným způsobem a správně ve všech významných souvislostech.
(3) Auditor muže vydat Zprávu auditora sestavenou v souladu se Zákonem jen s vyjádřením k Výroční zprávě.
Strana 4
(4) Auditor není povinen zkoumat správnost obsahu právních vztahů mezi Klientem a třetími osobami, ani ověřovat správnost obsahu písemných materiálů a dokumentů o těchto vztazích nebo soulad jejich obsahu a formy se zákonem.
(5) V případě, že Auditor v průběhu Auditu účetní závěrky zjistí závažnější nedostatky ve vedení účetnictví či účinnosti vnitřního kontrolního systému nebo zjistí nedostatky při zpracování závěrečných výkazů, zejména pokud reálný stav majetku a závazků v jakémkoli materiálním ohledu neodpovídá vykazovaným účetním údajům, bude o této skutečnosti vhodnou formou informovat statutární orgán Klienta ještě před vydáním Zprávy auditora. Případný požadavek Klienta na spolupráci Auditora při odstraňování uvedených nedostatků bude řešen mimo Smlouvu.
Čl. 8. Práva a povinnosti Klienta
(1) Klient odpovídá za věcnou a obsahovou správnost a úplnost údajů a informací poskytovaných Auditorovi v rámci plnění Smlouvy.
(2) Klient odpovídá za vedení účetnictví, jeho úplnost, průkaznost a správnost (§ 5 Zákona o účetnictví). Tato odpovědnost není dotčena provedením Auditu účetní závěrky.
(3) Na základě Směrnic se Klient zavazuje vydat Auditorovi Prohlášení, podepsané statutárním orgánem Klienta a osobou Klienta odpovědnou za ekonomickou či finanční činnost. Vzor je uveden v Příloze č. 1 Smlouvy. Konečný text Prohlášení předloží Auditor Klientovi před předáním Zprávy. Auditor je oprávněn k postupu podle Xxxxxxx v případě, že Prohlášení nebude vydáno.
(4) Klient podpisem Xxxxxxx potvrzuje, že v souladu s ustanovením § 17 Zákona, určil Auditora jeho nejvyšší orgán, případně jeho dozorčí orgán.
(5) Klient se zavazuje poskytnout Auditorovi všemožnou součinnost, nezbytnou k provedení smluvené činnosti, zejména předat mu veškeré písemné podklady, jejichž obecný seznam je uveden v Příloze č. 2 Smlouvy, pravdivé informace a vysvětlení v potřebném rozsahu, případně další doklady neuvedené v Příloze č. 2, které dle názoru Auditora jsou pro splnění předmětu Smlouvy nezbytné. Zejména mu poskytne Účetní závěrku v originálním provedení, na předepsaných tiskopisech, podepsanou statutárními orgány, a to v termínech podle Harmonogramu. V případě, že zaměstnanci Klienta nepodají na výzvu Auditora potřebnou informaci či nedoloží určitou skutečnost, má Auditor právo vyžádat si ji přímo u statutárního orgánu Klienta. Auditor má právo též na relevantní informace týkající se období následujících po Rozhodném datu pro účely ověřování následných událostí.
(6) Za stejným účelem je Klient zavázán učinit opatření, aby potřebné informace Auditorovi poskytli obchodní partneři Klienta a banky nebo jiné peněžní ústavy, spravující jeho účty.
(7) Klient umožní Auditorovi na jeho požádání fyzickou obhlídku jakéhokoli majetku Klienta.
(8) Předání podkladů dle odst. (5) bude upřesněno v rámci Harmonogramu. Bude-li Klient s předáním podkladů v prodlení, není termín předání Zprávy auditora, uvedený v Harmonogramu, pro Auditora závazný.
Xxxxxx 0
(9) Klient a Auditor se dohodli, že Auditor bude nejpozději 30 dní před konáním prvních fyzických inventur seznámen s pokyny k inventurám, s harmonogramem jejich provádění a vyzván k účasti a ke kontrole jejich průběhu. Klient je povinen pozvat Auditora k závěrečnému projednání výsledku inventur jako celku.
(10) V rámci všech inventarizací je Klient povinen zajistit tvorbu podkladů pro porovnání skutečného a účetního ocenění majetku, resp. pro korekci ocenění a pro vyčíslení opravných položek ve smyslu § 26 Zákona o účetnictví, nebo pro správné zpracování přílohy k účetní závěrce v případě vyšší tržní ceny majetku nebo existence nezaúčtovaných závazků.
(11) Auditor má právo zúčastnit se jednání statutárního nebo dozorčího orgánu a valné hromady Klienta, na kterých bude projednávána Zpráva auditora. Klient je povinen Auditora na taková jednání přizvat.
(12) Klient je povinen předložit Auditorovi k ověření návrh Výroční zprávy Klienta, tj. definitivní verzi Výroční zprávy před jejím publikováním v termínu dle Harmonogramu. Auditor je povinen údaje ve Výroční zprávě ověřit.
(13) Klient je povinen Auditora informovat o všech významných událostech, ke kterým došlo mezi Rozhodným dnem a okamžikem sestavení účetní závěrky a mezi okamžikem sestavení účetní závěrky a jejím zveřejněním.
(14) Klient se zavazuje výsledky předmětu činnosti dle Xxxxxxx ve shora stanovených termínech převzít. O převzetí se sepíše písemný předávací protokol podepsaný oběma smluvními stranami.
(15) Porušení povinností Klienta podle Čl. 8. odst. (3) až (7), odst. (9) až (10), je podstatným porušením této smlouvy ve smyslu ust. § 2002 odst. 1) věta první Občanského zákoníku. Auditor může v takovémto případě od Smlouvy odstoupit.
Čl. 9. Cenové ujednání
(1) Klient se zavazuje zaplatit Auditorovi za vykonanou činnost cenu stanovenou v souladu s příslušnými ustanoveními zákona 526/1990 Sb., o cenách ve výši Kč 92 000,-- bez DPH.
(2) Klient se zavazuje uhradit Auditorovi zálohu ve výši Kč 18 400,-- bez DPH na základě zálohové faktury vystavené Auditorem se splatností do 25.5.2020.
(3) Pokud by mezi body 4) a 5) Harmonogramu, uvedeného v Příloze č. 3, měla uplynout doba delší jak 2 měsíce, má auditor práva požádat o další zálohu ve výši Kč 69 000,-- bez DPH.
Zbylá část sjednané ceny, zvýšená o DPH, bude uhrazena Auditorovi na základě Faktury, jejíž splatnost bude 14 dní od data vystavení. Faktura bude součástí protokolárního předání Zprávy Auditora.
(4) V případě, že
▪ Základní účel smlouvy dle Čl. 2. a Předmět smlouvy dle Čl. 3. bude zmařen z důvodů spočívajících na straně Klienta či z důvodů zásahu vyšší moci nebo vzhledem k podstatným změnám okolností, za nichž byla Smlouva uzavřena ve smyslu ustanovení § 1765 Občanského zákoníku a jedna ze smluvních stran od Smlouvy odstoupí nebo
▪ dojde k odstoupení od Xxxxxxx ze strany Auditora v důsledku porušení povinností
Klientem podle Čl. 8. odst. (15)
Xxxxxx 0
zavazuje se Klient uhradit Auditorovi poměrnou část ceny za již provedené práce směřující ke splnění předmětu Smlouvy.
(5) Cenové ujednání, uvedené v odst. (1), je platné pro dvě verze Účetní závěrky, které Klient předloží Auditorovi. V případě, že Klientem budou předloženy verze další, je Auditor oprávněn účtovat zvýšení ceny. Zvýšení ceny se bude odvíjet od násobku vzájemně odsouhlaseného počtu vykázaných hodin a hodinové sazby, která činí Kč 1.000,-- bez DPH.
(6) Auditor má právo na úhradu věcných nákladů, účelně vynaložených v souvislosti s Auditem účetní závěrky. Vyúčtování takových nákladů může být obsaženo ve Faktuře, vystavené Auditorem dle odst. (3). Smluvní strany se dohodly, že náhrady těchto nákladů jsou ohraničeny limitem, a to výši Kč 0, vyjma nákladů na potvrzování zůstatků účtů věřitelů a dlužníků Klienta a účtů Klienta u peněžních ústavů. Auditor věcné náklady vyúčtuje až na základě odsouhlasení jejich výše Klientem.
(7) V případě prodlení Klienta se splacením peněžitých závazků, uvedených v odst. (2), má Auditor právo přerušit veškeré práce podle Xxxxxxx pro Klienta. V takovém případě není termín předání Zprávy auditora, uvedený v Harmonogramu, pro Auditora závazný.
(8) V případě prodlení Klienta se splacením výše uvedených peněžitých závazků, má Auditor právo po zvážení všech okolností požadovat úrok z prodlení ve výši 0,05 % z dlužné částky za každý kalendářní den prodlení, který bude uplatněn penalizační fakturou, jejíž splatnost bude 10 dní. Uplatněním úroku z prodlení není dotčen případný nárok na náhradu škody, nezávisle na výši uplatněného úroku z prodlení.
(9) V případě vzniku odpovědnosti za škodu kterékoliv ze smluvních stran je ujednáno, že výše uhrazované škody, kterou Smluvní strany při podpisu Smlouvy předvídají jako možný důsledek porušení smluvní či zákonné povinnosti, je rovna celkové ceně uvedené v Čl. 9. , odst. (1) a (5).
Čl. 10. Doba trvání Smlouvy
(1) Tato smlouva se uzavírá na dobu určitou, a to do data splnění všech závazků ze Smlouvy.
(2) Klient je oprávněn od Smlouvy odstoupit v případě, že Auditor bude bez zavinění Klienta v prodlení s předáním Zprávy auditora oproti termínu, stanoveném v Harmonogramu, o více než 14 dní. V takovém případě nemá Auditor právo na úhradu poměrné části odměny a účelně vynaložených nákladů.
(3) Auditor je oprávněn od Smlouvy odstoupit okamžitě v případě, že došlo ke změně právního postavení Klienta (např. při vstupu do likvidace, konkurzního nebo vyrovnacího řízení).
(4) Jestliže dojde ke skončení platnosti smlouvy před ujednaným termínem dle odst. (1) z důvodů spočívajících na straně Klienta, má Auditor právo na poměrnou část odměny, uvedené v Čl. 9. , odst. (1) a (5) a na úhradu věcných nákladů podle Čl. 9. , odst. (6)., vzniklých od data podpisu Smlouvy do skončení platnosti smlouvy.
Xxxxxx 0
Čl. 11. Změny a doplňky
(1) Veškeré změny a doplňky Smlouvy je možno činit pouze po vzájemné dohodě, písemnou formou, jinak jsou neplatné.
(2) Na vztahy neupravené Smlouvou se plně vztahují ustanovení platných právních předpisů.
(3) Smlouva je sepsána ve dvou vyhotoveních, po jednom pro každou smluvní stranu.
(4) Smlouva nabývá účinnosti dnem podpisu oběma smluvními stranami.
Čl. 12. Přílohy
Nedílnou součástí smlouvy jsou následující přílohy:
1. Návrh písemného prohlášení vedení k auditu Auditorovi
2. Informativní seznam podkladů pro provedení Auditu účetní závěrky
3. Harmonogram Auditu účetní závěrky
4. Kontaktní informace Auditora
5. Kreston International
Čl. 13. Ostatní ujednání
(1) Smluvní strany se dohodly, že společnost PHSMB, a.s. je oprávněna bez dalšího zveřejnit obsah (kopii) celé této smlouvy, a to jak prostřednictvím registru smluv dle zákona č. 340/2015 Sb., tak jiným způsobem, jehož volba je zcela na PHSMB, a.s., přičemž toto zveřejnění je oprávněna společnost PHSMB, a.s. provést kdykoliv po uzavření této smlouvy, a to i opakovaně, na více místech a více způsoby, vždy i bez žádosti třetí osoby, s výjimkou údajů o obchodním tajemství, jsou-li níže uvedeny.
(2) Smluvní strany souhlasí s poskytnutím obsahu (kopie) této smlouvy společností PHSMB, a.s. kterékoliv osobě postupem dle zákona č. 106/1999 Sb.
Xxxxxx 0
Na důkaz souhlasu se zněním této smlouvy připojují Smluvní strany svobodně a vážně svoje
podpisy
V Brně dne 21. května 2020 V Brně dne 21. května 2020
Klient: Vykonavatel:
Xxx. Xxxxxx Xxxxxxx Xxx. Xxxx Xxxxxxxxxx ředitel akciové společnosti na základě plné moci jednatel společnosti
Pohřební a hřbitovní služby města Brna, a.s. Xxxxxxx A&CE Xxxxx, s.r.o.
Xxxxxx 0
PŘÍLOHA Č. 1 SMLOUVY Č. 9106501/5667
Návrh písemného prohlášení vedení k auditu Auditorovi
Kreston A&CE Audit, s.r.o., Xxxxxxxx xxxxxxx 0000/00, 000 00 Xxxx
Jako statutární orgán v souvislosti s auditem účetní závěrky naší společnosti Pohřební a hřbitovní služby města Brna a.s. k 31. 12. 2020 poskytujeme auditorovi, společnosti Kreston A&CE Audit, s.r.o., Moravské náměstí 1007/14, 602 00 Brno, níže uvedené prohlášení za účelem vydání výroku o tom, zda účetní závěrka podává věrný a poctivý obraz finanční pozice naší společnosti k 31. 12. 2020 a výsledky jejího hospodaření a peněžních toků za období od 1. 1. 2020 do
31. 12. 2020 v souladu se zákonem č. 563/1991 Sb., o účetnictví, vyhláškou č. 500/2002 Sb. a českými účetními standardy.
Jsme si vědomi, že odpovídáme za správnou prezentaci účetní závěrky k 31. 12. 2020 v souladu se zákonem č. 563/1991 Sb., o účetnictví, vyhláškou č. 500/2002 Sb. a českými účetními standardy v platném znění. Za předloženou účetní závěrku se považuje ta, která je přílohou zprávy auditora za období od 1. 1. 2020 do 31. 12. 2020.
Naše dále uvedené prohlášení se vztahuje i na údaje uvedené v účetní závěrce za minulá období. V souladu s naším nejlepším vědomím a svědomím a s výše uvedenými účetními standardy Účetní závěrka
Účetní závěrka
(1) potvrzujeme, že (že jsme):
a) splnili naše povinnosti uvedené ve smlouvě o auditu týkající se sestavení účetní závěrky, a zejména to, že účetní závěrka podává věrný a poctivý obraz,
b) dodrželi významné předpoklady použité při stanovování účetních odhadů včetně ocenění reálnou hodnotou,
c) neposkytli žádné záruky třetím stranám,
d) posoudili možnosti dalšího trvání naší společnosti a jsme přesvědčeni, že další trvání naší účetní jednotky není ohroženo; nemáme žádné plány ani úmysly, které by mohly významně ovlivnit hodnotu nebo klasifikaci aktiv a pasiv nebo týkající se přerušení některých činností, a o nichž bychom Vás neinformovali,
e) vztahy a transakce se spřízněnými stranami byly vhodným způsobem zaúčtovány a zveřejněny,
f) všechny události po datu účetní závěrky, které vyžadují úpravu nebo zveřejnění, byly upraveny nebo zveřejněny,
g) dopad neopravených nesprávností není ani samostatně, ani v úhrnu významný (materiální) z pohledu účetní závěrky jako celku,
h) účetní závěrka neobsahuje významné nesprávnosti ani v ní nebyly opomenuty žádné významné skutečnosti,
i) prověřili jsme veškerá aktiva z hlediska jejich přebytečnosti, zastarání a ceny; ocenění těchto aktiv přiměřeně odráží všechna případná rizika, ztráty a znehodnocení a podle našeho názoru ocenění aktiv v rozvaze nepřevyšuje jejich čistou realizovatelnou hodnotu,
j) společnost splňuje všechny požadavky smluv, jejichž nedodržení může mít významný vliv na účetní závěrku,
k) veškeré transakce byly zohledněny v účetních záznamech a zobrazeny v účetní závěrce,
l) máme dostatečná oprávnění ke všem aktivům a v souvislosti s těmito aktivy neexistují žádná jiná zástavní práva mimo ta, která jsou uvedena v Příloze,
Poskytnuté informace
(2) potvrzujeme, že jsme Vám poskytli (sdělili nebo Vás seznámili s):
a) přístup k veškerým informacím, o nichž jsme si vědomi, že jsou relevantní pro sestavení účetní závěrky, jako jsou účetní záznamy, doklady a ostatní podklady a materiály,
b) dodatečné informace, které jste od nás požadovali pro účely provedení auditu,
c) neomezený přístup k osobám v rámci účetní jednotky, od kterých je podle Vás nezbytné získat důkazní informace,
d) posoudili možnost rizika, že účetní závěrka může obsahovat významnou (materiální) nesprávnost v důsledku podvodu s negativním závěrem,
e) v průběhu účetního období nebyl řešen žádný případ podvodu týkající se vedení, zaměstnanců nebo jiných osob, který by mohl mít významný (materiální) dopad na účetní závěrku,
f) veškeré informace týkající se možnosti podvodu nebo podezření na podvod s dopadem na účetní závěrku účetní jednotky, oznámené zaměstnanci, bývalými zaměstnanci, analytiky, regulátory nebo ostatními,
g) veškeré známé případy nesouladu nebo podezření na nesoulad s právními předpisy, jejichž dopady by měly být zváženy při sestavování účetní závěrky,
h) identitu spřízněných stran účetní jednotky a veškeré vztahy a transakce se spřízněnými stranami, kterých jsme si vědomi,
i) se všemi významnými soudními spory, které byly zúčtovány nebo zveřejněny v souladu s českými účetními předpisy,
(3) ostatní informace a prohlášení
a) jakékoli ostatní skutečnosti, které auditor považuje za nezbytné,
Výroční zpráva
(4) potvrzujeme že
a) jsme si vědomi, že odpovídáme za zpracování výroční zprávy v souladu se všemi příslušnými právními předpisy,
b) jsme příslušné předpisy pro obsah výroční zprávy dodrželi,
V [Sídlo klienta] dne ………………… V [Sídlo klienta] dne …………………
Statutární zástupce Klienta: Xxxxx Xxxxxxx odpovědná za finanční činnost:
PŘÍLOHA Č. 2 SMLOUVY Č. 9106501/5667
Informativní seznam podkladů pro provedení Auditu účetní závěrky k 31.12.2020
Pokud je podklad označen jako fotokopie, bude tato kopie předána auditorovi k založení do Spisu auditora. Pokud není podklad označen nijak, je nutné, aby pro účel prověrky měl Klient tyto podklady operativně k disposici tak, aby tým pověřený Auditorem mohl do nich nahlížet.
(1) Zakladatelská dokumentace:
▪ Zakladatelská dokumentace, včetně společenské smlouvy (resp. zakladatelské listiny, rozhodnutí zakladatele, stanovy, …) - fotokopie
▪ Platná živnostenská oprávnění - fotokopie
▪ Usnesení rejstříkového soudu o zápisu Klienta do OR, o všech případných změnách od data vzniku společnosti do data zahájení auditu a veškeré návrhy na změny, jestliže řízení o zápisu probíhá – fotokopie
▪ Osvědčení o daňové registraci - fotokopie
(2) Zápisy:
▪ Zápisy z valných hromad - fotokopie
▪ Zápisy ze zasedání statutárních a dozorčích orgánů - pouze k nahlédnutí
(3) Interní organizační směrnice:
▪ Soupis všech organizačních směrnic - fotokopie
▪ Organizační struktura společnosti - fotokopie
▪ Organizační struktury ekonomického úseku - fotokopie
▪ Směrnice řešící oběh účetních dokladů a jejich kontroly
▪ Popis systému zpracování účetnictví (výpočetní systém)
▪ Účtový rozvrh organizace - fotokopie
▪ Podpisové vzory – fotokopie
▪ Harmonogram závěrkových prací pro účetní závěrku - fotokopie
▪ Harmonogram provedení inventur, včetně směrnice a příkazu ředitele - fotokopie
▪ Smlouvy o hmotné odpovědnosti
▪ Podklady pro vytvoření rezerv na opravu dlouhodobého hmotného majetku
▪ Cestovní náhrady
▪ Ostatní vypracované směrnice
▪ Interní pokyny ředitele společnosti
(4) Účetní závěrka za předcházející účetní období
▪ Hlavní knihy k - fotokopie
▪ Rozvaha, výkaz zisků a ztrát, příloha k účetní závěrce, C F k 31.12.xxxx - fotokopie
▪ Zpráva auditora za předchozí období, pokud ji nevydal Auditor - fotokopie
▪ Daňová přiznání k dani z příjmu právnických osob - fotokopie
▪ Výroční zprávy
▪ Materiály dokumentující zveřejnění účetní závěrky v obchodním věstníku
(5) Smlouvy
▪ Všechny zástavní smlouvy a přehled poskytnutých záruk za třetí osoby
▪ Smlouvy o prodeji majetku
▪ Smlouvy na nákup majetku
▪ Leasingové smlouvy
▪ Pojistné smlouvy
▪ Nájemní smlouvy
▪ Smlouvy o výpůjčkách
▪ Smlouvy o úvěrech a půjčkách
▪ Smlouvy o poskytnutí dotací (investiční, kapitálové dovybavení, provozní)
▪ Zprostředkovatelské smlouvy
▪ Ostatní uzavřené smlouvy
(6) Účetní doklady
▪ Přijaté faktury (materiálové, za zboží, režijní, investiční)
▪ Vydané faktury
▪ Pokladní doklady
▪ Bankovní výpisy
▪ Interní doklady
Uvedené doklady budou kontrolovány na základě vybraného vzorku, který stanovíme po zahájení prací.
(7) Další nutné podklady :
▪ Výsledky daňových a jiných externích kontrol provedených v ověřovaném období
▪ Soupis všech probíhajících soudních pří
▪ Soupis všech záruk s označením komu byly dány, jejich podstata a výše
▪ Přehled majetku, který je předmětem zástavního práva
(8) Dlouhodobý majetek
▪ Veškeré výpisy z katastru nemovitostí na pozemky a stavby ne starší dvou let
▪ Sestava účetních a daňových odpisů dlouhodobého majetku odpisovaného
▪ Registry dlouhodobého majetku
▪ Přírůstky a úbytky majetku do data zahájení zakázky položkové obraty MD a Dal majetkových účtů (např. 021, 022, 028, 06x)
▪ Registr dlouhodobého finančního majetku (PZ, přírůstky, úbytky, KZ)
▪ Výpisy z registru emitenta ze střediska cenných papírů
(9) Inventarizační zápisy:
▪ Inventurní soupisy a zápisy z provedených dokladových inventarizací všech rozvahových účtů
▪ Inventurní soupisy a zápisy z provedených fyzických inventarizací (zápisy formou inventarizačních zápisů dílčích inventarizačních komisí, včetně položkových inventarizačních soupisů)
▪ Závěrečná zpráva hlavní inventarizační komise – pokud existuje
▪ Doklady prokazující zúčtování případných inventurních rozdílů
▪ Poslední list pokladní knihy posledního dne účetního období
Jako podklad k provedeným inventarizacím dále požadujeme:
▪ Evidence drobného dlouhodobého majetku (položkový rozpis účtu např. 018) (položkový rozpis účtu např. 028)
▪ Evidence dlouhodobého nehmotného a hmotného majetku, závěrečné sestavy účetních a daňových odpisů
▪ Položkové pohyby na účtech prodejů majetku (např. 541, 542 a 641, 642)
▪ Položkové rozpisy dlouhodob. finančního majetku (např. účtů skupiny 06x)
▪ U veřejně obchodovatelných CP zachycených na účtech dlouhodob. finančního majetku kurs na veřejném trhu k datu účetní závěrky
▪ Výpisy z běžných a úvěrových účtů k datu ověření účetní závěrky
▪ U eskontních úvěrů doložit smlouvy a směnky
▪ Salda pohledávek a závazků
▪ Salda pohledávek dle data splatnosti ve struktuře:
do 30 dnů po splatnosti
od 30 do 90 dnů po splatnosti
od 90 do 180 dnů po splatnosti
od 180 do 360 dnů po splatnosti
víc jak 360 dnů po splatnosti
▪ Salda pohledávek dle jednotlivých odběratelů
▪ Soupis pohledávek:
které jsou přihlášeny v konkurzním nebo vyrovnávacím řízení
které jsou vymáhány soudní cestou
které nebudou vymáhány z důvodu neekonomičnosti.
▪ Salda pohledávek, z nichž se tvořily opravné položky
▪ Salda pohledávek, z nichž se tvořil 10% odpis pohledávek na účet 546
▪ Salda závazků v členění stejném jako pohledávky
▪ Mají - li účty směnek (např. 312, 313, 322) zůstatek, zajistit fotokopie směnek
▪ Mzdový doklad za 12/XX (rekapitulace mezd - včetně zaúčtování)
▪ Přiznání k silniční dani
▪ Přiznání k DPH za poslední dva měsíce
(10) Účetní závěrka za běžné účetní období
▪ Hlavní kniha k - fotokopie
▪ Rozvaha, výkaz zisků a ztrát, příloha k účetní závěrce, C F k – podepsané statutárním orgánem
▪ Daňové přiznání k dani z příjmu právnických osob - fotokopie
▪ Výroční zprávy
PŘÍLOHA Č. 3 SMLOUVY Č. 9106501/5667
Harmonogram Auditu účetní závěrky
Úkon | Termín |
1) Auditor provede předaudit v období | do ……. |
2) Klient bude mít dokončenou účetní závěrku včetně výkazů, přílohy, inventarizací a výroční zprávy | do ……. |
3) Auditor zahájí II. etapu Auditu účetní závěrky | do ……. |
4) Auditor předloží a projedná s Klientem výsledky II. Auditu účetní závěrky a v případě potřeby dohodne další postup auditu | do 15.3.2021 |
5) Klient předá Auditorovi Výroční zprávu v definitivním znění, projednaném s Auditorem | do 15.3.2021 |
6) Auditor předloží a Klient podepíše a předá Prohlášení | do ……. |
7) Auditor předá Zprávu auditora včetně vyjádření k Výroční zprávě a případně i Dopis vedení | do 15.4.2021 |
PŘÍLOHA Č. 4 SMLOUVY Č. 9106501/5667
Xxxxxxx A&CE Xxxxx, s.r.o. | |
Spisová značka C 2112 vedená u Krajského soudu v Brně | |
Doručovací adresa | Xxxxxxxx xxxxxxx 0000/00, 000 00 Xxxx |
Zastoupený | Xxx. Xxxx Xxxxxxxxxx, jednatel společnosti |
Bankovní spojení: | Sberbank CZ, 4010025090 / 6800 |
IČ | 416 01 416 |
DIČ | CZ699001790 - člen skupiny Kreston A&CE Group |
Kontaktní osoba | Xxx. Xxxx Xxxxxxxxxx oprávnění KAČR. 1276 |
T | x000 000 000 000 |
M | x000 000 000 000 |
E | |
www |
PŘÍLOHA Č. 5 SMLOUVY Č. 9106501/5667
Naše členství v Kreston International
Kreston International (dále jen "Kreston") je celosvětová síť nezávislých účetních firem, které poskytují profesionální služby pro klienty. Každá firma je členem Kreston International ("Kreston International"), britské společnosti s ručením omezeným, která neposkytuje žádné služby klientům svých členů. Členové Kreston jsou samostatné právní subjekty, a jsou navzájem propojeny pouze prostřednictvím společného členství v Kreston International. Někteří z členů Kreston používají Kreston jako součást své obchodního jména.
Nic v uspořádání nebo pravidlech Krestonu nepředstavuje zprostředkovatelský vztah nebo partnerství mezi Kreston International a/nebo členskou firmou Krestonu.
I když jste Xxxxxxx uzavřeli s naší společností, můžeme čas od času využít služeb partnerů nebo zaměstnanců ostatních členů Kreston, které nám pomáhají poskytovat služby pro vás. Pokud využijeme služeb těchto partnerů nebo jejich zaměstnanců v souvislosti s touto zakázkou, tyto osoby se považují za osoby jednající jako naši zaměstnanci nebo zástupci a nikoli jako partneři, zaměstnanci nebo zástupci jiné osoby (včetně jiné členské společnosti Krestonu nebo Krestonu International). Proto ručíme za jejich činnost, jako kdyby byly ve všech ohledech naši partneři nebo zaměstnanci. Jak Kreston International, tak ani žádný jiný člen Krestonu nenesou odpovědnost vůči vám v souvislosti s touto zakázkou, pokud není uzavřená smlouva přímo s jinou členskou společností.
Uzavřením smlouvy s naší společností souhlasíte, že jakékoliv nároky, vyplývající z této zakázky musí být podány pouze proti této firmě, a že žádné nároky v souvislosti s touto zakázkou nebudou vymáhány od jiné členské společnosti Krestonu, Krestonu International nebo od jiných osob, zapojených do této zakázky.
Podpisem Xxxxxxx rovněž souhlasíte, že můžeme zveřejnit vaše důvěrné informace ostatním členům Krestonu nebo Krestonu International, pokud se týkají služeb, které vám poskytujeme nebo jsme poskytovaly.
Každá členská společnost Krestonu, Kreston International a každý partner nebo jejich zaměstnanec mají právo využít ochrany tohoto ujednání a ostatních ochranných smluvních podmínek a mají právo spolehnout se na vymožitelnost kterékoliv z nich.
APPENDIX 5 TO CONTRACT NO. 9106501/5667
Our membership of Kreston International
Kreston International ("Kreston") is a global network of independent accounting firms which provide professional services to clients. Each firm is a member of Kreston International ("Kreston International"), a UK company limited by guarantee, which provides no services to the clients of its members. Members of Kreston are separate legal entities and are only associated with each other through the common membership of Kreston International. Some of the members of Kreston use Kreston as part of their business name.
Nothing in the arrangements or rules of Kreston constitutes or implies an agency relationship or a partnership between Kreston International and/or the member firms of Kreston.
Although your contract is with us, we may, from time to time, use the services of partners or staff from other members of Kreston to assist us in providing services to you. When we use the services of such partners or staff in connection with this Engagement they are deemed to be acting as our servants or agents and not the partners, servants or agents of any other person (including any other Member Firm of Kreston or Kreston International itself). Accordingly, we are liable for their activities as if they were in all respects our partners or staff. Neither Kreston International nor any other Member Firm of Kreston assumes any responsibility to you in connection with this Engagement unless you contract directly with any other Member Firm.
By engaging us you agree that any claim of any sort howsoever arising from this Engagement shall be brought only against this firm and that no claims in respect of this Engagement will be brought personally against any other persons involved in the performance of this Engagement, whether actual or deemed servants or agents of us or not.
You agree that we may disclose your confidential information to other members of Kreston or to Kreston International where this relates to services we are providing or have provided, to you.
Each Member Firm of Kreston, Kreston International itself, each partner or member of staff thereof and each of our partners or members of staff shall have the express benefit of this section and any other contractual protections contained in those Engagement Terms and shall have the right to rely on and enforce any of its terms.