Čl. I
Čl. I
Úvodní ustanovení
1.1. Poskytovatel je na základě rozhodnutí Magistrátu hl. m. Prahy, odbor správních činností ve zdravotnictví a sociální péči, č. j. MHMP 1534644/2016, ze dne 7. 9. 2016, osobou pověřenou k výkonu sociálně-právní ochrany dětí s oprávněním podle § 48 odst. 1, 2 písm. d) a f) ZSPOD uzavírat dohody o výkonu pěstounské péče dle § 47b ZSPOD a poskytovat osobě pečující, s níž uzavřel dohodu o výkonu pěstounské péče, výchovnou a poradenskou péči při výkonu pěstounské péče a sledovat výkon pěstounské péče.
1.2. Klient je v souladu s § 4a, písm. b) a c), ZSPOD:
a) osobou pečující, které bylo svěřeno do náhradní rodinné péče Dítě na základě Rozhodnutí příslušného soudu. Svěřené Dítě, Rozhodnutí a typ náhradní rodinné péče Klienta, jsou specifikovány v Preambuli této Dohody; a/nebo
b) osobou v evidenci, na základě Rozhodnutí o zařazení žadatele do evidence osob, které mohou vykonávat pěstounskou péči na přechodnou dobu, vydaného příslušným Krajským úřadem. Osoba v evidenci pečuje formou pěstounské péče na přechodnou dobu o Dítě. Rozhodnutí a svěřené Dítě do pěstounské péče na přechodnou dobu, jsou specifikovány v Preambuli této Dohody.
1.3. Předmětem této Dohody je úprava podrobností ohledně výkonu práv a povinností Klienta a Poskytovatele a úprava jejich vzájemných vztahů.
1.4. Cílem spolupráce Klienta a Poskytovatele je blaho Dítěte a naplnění nejlepšího zájmu a potřeb Dítěte svěřeného do náhradní rodinné péče Klienta zejména prostřednictvím podpory a rozvoje kompetencí Klienta a poskytováním kvalitních, profesionálních a odborných služeb Poskytovatelem.
1.5. Základní informace o průběhu spolupráce Xxxxxxx a Poskytovatele a průběhu doprovázení jsou obsaženy v dokumentu „Průvodce doprovázení pro klienty Dobré rodiny“, který je k dispozici na xxx.xxxxxxxxxxx.xx/xxxxxxxxxxxxxxx, v souboru dokumentů „Na společné cestě“, (viz níže čl. 4.6.).
Čl. II
Služby Poskytovatele a Plán výkonu pěstounské péče (PVPP)
2.1. Poskytovatel se zavazuje na žádost Klienta poskytnout přímo či prostřednictvím třetí osoby služby, které umožní Klientovi uplatnit svá práva a dostát svým povinnostem tak, jak jsou uvedeny v § 47a odst. 2, (dále jen
„Služby“) a to především poskytnutím pomoci:
a) při zajištění osobní péče o svěřené Dítě, která spočívá zejména v zajištění krátkodobé péče po dobu, kdy je Klient uznán dočasně práce neschopným nebo při ošetřování osoby blízké, při narození dítěte, při vyřizování nezbytných osobních záležitostí, při úmrtí osoby blízké;
b) se zajištěním celodenní péče o svěřené Dítě, která je přiměřená věku Dítěte, v rozsahu alespoň 14 kalendářních dnů v kalendářním roce, jestliže svěřené Dítě dosáhlo věku alespoň 2 let;
c) se zprostředkováním psychologické, terapeutické nebo jiné odborné pomoci alespoň jednou za 6 měsíců;
d) se zprostředkováním nebo zajištěním bezplatné možnosti zvyšovat si znalosti a dovednosti podle
písmene f);
e) při plnění povinností podle písmene h), včetně pomoci při zajištění místa pro uskutečňování
styku oprávněných osob s Xxxxxxx a při zajištění asistence při tomto styku;
f) při naplňování povinnosti zvyšovat si znalosti a dovednosti v oblasti výchovy a péče o dítě v rozsahu 24 hodin v době 12 kalendářních měsíců po sobě jdoucích;
g) při realizaci povinnosti umožnit sledování naplňování této Dohody a spolupracovat s DSP (viz níže čl.
III.);
h) při naplňování povinnosti v souladu s Individuálním plánem ochrany dítěte, (dále též jen „IPOD“) udržovat, rozvíjet a prohlubovat sounáležitost Dítěte s osobami Dítěti blízkými, zejména s rodiči a umožnit styk rodičů s Dítětem, pokud soud rozhodnutím nestanovil jinak.
2.2. Poskytovatel ve spolupráci s Klientem zpracuje Plán výkonu pěstounské péče (dále jen „PVPP“), v němž bude specifikován především rozsah Služeb a způsob a forma jejich zajištění Klientovi Poskytovatelem, cíle spolupráce, plán pobytu Dítěte v náhradní rodině a vzdělávací plán Klienta. PVPP bude vycházet zejména z:
a) vyhodnocení potřeb a aktuální situace Klienta a Dítěte;
b) potřeb a zájmu Dítěte;
c) stanovisek a závěrů příslušného OSPOD, které budou sděleny Poskytovateli;
d) individuálního plánu ochrany dítěte, pokud byl zpracován a předán Poskytovateli;
e) závěrů případové či rodinné konference, mediace či obdobného setkání (pokud bylo uskutečněno a jeho závěry předány Poskytovateli).
2.3. Aktuální znění PVPP podepsané Klientem a DSP bude považováno za přílohu této Dohody jako individuální specifikace vzájemné spolupráce.
2.4. PVPP bude průběžně aktualizován a projednán s Klientem. PVPP je součástí spisové dokumentace Klienta, kterou si vede Poskytovatel. Informace o plnění PVPP jsou součástí pravidelné zprávy o průběhu výkonu pěstounské péče podávané Poskytovatelem příslušnému OSPOD v souladu s § 47b odst. 5 ZSPOD.
2.5. Služby budou Klientovi poskytovány v souladu s IPOD (pokud byl zpracován a předán Poskytovateli), PVPP, individuálními potřebami rodiny a zejména s ohledem na zájem Dítěte, na základě a v souladu s vnitřními pravidly Poskytovatele a právním předpisem ČR (tento předpis je v aktuálním znění k dispozici na xxx.xxxxxxxxxxx.xx/xxxxxxxxxxxxxxx). Aktuální znění pravidel Poskytovatele, která upravují způsob čerpání Služeb Klientem a způsob jejich úhrady, je k dispozici na xxx.xxxxxxxxxxx.xx/xxxxxxxxxxxxxxx v souboru dokumentů „Na společné cestě“, jako „Pravidla poskytování Služeb Klientovi“.
2.6. Klient se zavazuje předat Poskytovateli potvrzení o úhradě a/nebo podklady k úhradě Služeb v případě, kdy Klient bude žádat jejich proplacení Poskytovatelem při nejbližší osobní konzultaci s doprovázejícím sociálním pracovníkem, nejpozději však do 65 kalendářních dnů od poskytnutí Služby. V případě pozdějšího předání dokladů či podkladů k proplacení nemusí být tyto Poskytovatelem proplaceny.
Čl. III
Doprovázející sociální pracovník (DSP) a tandemový pracovník
3.1. Klientovi bude Poskytovatelem určen doprovázející sociální pracovník (dále také jen „DSP“) a tandemový pracovník.
3.2. Doprovázející sociální pracovník bude pro Klienta klíčovou osobou, bude s Klientem řešit veškeré záležitosti vyplývající z této Dohody a PVPP. V případě potřeby je Poskytovatel oprávněn jednostranně změnit DSP.
3.3. Klient má právo požádat o změnu DSP. Podrobnosti k DSP a jeho změně jsou k dispozici na xxx.xxxxxxxxxxx.xx/xxxxxxxxxxxxxxx, v souboru dokumentů „Na společné cestě“, jako „Pravidla pro určení a změnu doprovázejícího sociálního pracovníka“.
3.4. Doprovázející sociální pracovník bude Klientovi poskytovat podporu a pomoc při zajištění náhradní rodinné péče o Dítě a pomoc při plnění povinností Klienta dle této Dohody. Spolupráce DSP a Klienta vychází ze vzájemné důvěry a respektu.
3.5. Tandemový pracovník bude monitorovat práci doprovázejícího sociálního pracovníka a v době jeho nepřítomnosti plnit vůči Klientovi funkci DSP v plném rozsahu.
3.6. Doprovázející sociální pracovník bude s Klientem a Dítětem minimálně jednou za dva měsíce v osobním kontaktu. Osobní konzultace s DSP probíhají zpravidla v místě bydliště Klienta. V pracovní době bude DSP dále dle dohody a potřeby s Klientem nebo Dítětem v pravidelném telefonickém a/nebo e-mailovém kontaktu. Pokud nedojde v zákonném termínu k uskutečnění osobního kontaktu DSP s Klientem a se všemi Dětmi v péči Klienta dle první věty, a to ani v náhradním dohodnutém termínu, informuje Poskytovatel příslušné OSPOD prostřednictvím mimořádné zprávy.
3.7. O spolupráci s Klientem bude doprovázející sociální pracovník vyhotovovat písemné záznamy. Záznamy tvoří součást spisové dokumentace Klienta.
3.8. Klient má právo nahlédnout do své spisové dokumentace, kterou o něm Poskytovatel vede. Pravidla nahlížení do dokumentace jsou k dispozici na xxx.xxxxxxxxxxx.xx/xxxxxxxxxxxxxxx, v souboru dokumentů „Na společné cestě“, jako „Pravidla pro vedení spisové dokumentace“.
3.9. Doprovázející sociální pracovník je povinen podávat jednou za 6 měsíců písemnou zprávu příslušnému OSPOD o průběhu spolupráce Poskytovatele a Klienta. Klient má právo se s touto zprávou seznámit a sdělit k ní své připomínky či požádat o doplnění.
Čl. IV
Práva a povinnosti smluvních stran
4.1. Mezi povinnosti Klienta, ke kterým se touto Dohodou zavazuje, patří především:
a) zvyšovat si znalosti a dovednosti v oblasti výchovy a péče o dítě v rozsahu 24 hodin v době 12 měsíců po sobě jdoucích. Pravidla pro zvyšování znalostí a dovedností Klienta se řídí vnitřním předpisem Poskytovatele, který je k dispozici na xxx.xxxxxxxxxxx.xx/xxxxxxxxxxxxxxx, v souboru dokumentů „Na společné cestě“, jako
„Pravidla poskytování Služeb Klientovi“. Pro zvyšování znalostí a dovedností rozesílá Poskytovatel klientům Newsletter, který obsahuje aktuální informace o náhradní rodinné péči a výchově dětí a další informace či materiály Poskytovatele. Klient se zasíláním Newsletteru souhlasí. Tento souhlas je však Klient oprávněn kdykoliv odvolat, a to přímo přes Newsletter nebo písemně na adresu Poskytovatele. Klienti, kteří nevlastní e- mailovou adresu obdrží informace z Newsletteru od DSP.
b) udržovat, rozvíjet a prohlubovat sounáležitost dítěte s rodiči a dalšími osobami jemu blízkými a umožnit styk dítěte s těmito osobami, pokud soudní rozhodnutí nestanoví jinak. V případě, že osobní styk dítěte a rodičů neprobíhá nebo je omezen či zakázán, je Klient povinen podporovat pozitivní identitu dítěte ve vztahu k rodině jeho původu;
c) umožnit sledování naplňování této Dohody, a to zejména formou spolupráce s DSP;
d) být s DSP v osobním kontaktu (osobně se vidět), a to včetně všech Dětí, minimálně jednou za dva měsíce nebo
častěji dle potřeby naplnění cílů specifikovaných v PVPP;
e) včasně reagovat na telefonáty a e-maily DSP;
f) plnit cíle a opatření vyplývající z PVPP, která se na něj vztahují, a aktivně se podílet
na aktualizaci tohoto dokumentu;
g) plnit dílčí cíle a úkoly dohodnuté s DSP na jednotlivých osobních konzultacích;
h) sdělovat doprovázejícímu sociálnímu pracovníkovi všechny důležité skutečnosti spojené s výkonem náhradní rodinné péče a týkající se Dítěte;
i) aktualizovat veškeré informace uvedené v Preambuli Dohody (např. přijetí nového dítěte nebo odevzdání Dítěte do péče někoho jiného, změna formy náhradní rodinné péče, vydání nového soudního rozhodnutí týkajícího se náhradní rodinné péče Klienta apod.). Klient je o takové skutečnosti povinen písemně či e-mailem informovat Poskytovatele či DSP nejpozději do 15 kalendářních dnů od dané skutečnosti (např. od právní moci rozhodnutí). Klient je povinen předložit Poskytovateli relevantní rozhodnutí soudu či správního orgánu, které se týká výkonu náhradní rodinné péče;
j) umožnit vykonat DSP předem domluvenou osobní konzultaci; V případě nemožnosti konání osobní konzultace (z důvodu nemoci apod.) je povinností Klienta řádně a s dostatečným předstihem se DSP omluvit a konzultace bude provedena v nejbližším možném termínu;
k) umožnit DSP hovořit s Dítětem během každé osobní konzultace. V případě potřeby je Klient povinen umožnit DSP hovořit s Dítětem o samotě a umožnit Dítěti komunikovat s DSP prostřednictvím e-mailu, sociální sítě a telefonu (s ohledem na věk Dítěte). V případě zájmu ostatních členů Klientovy domácnosti, umožnit těmto osobám konzultaci s DSP, a to za předpokladu, že se konzultace týká Dítěte nebo výkonu náhradní rodinné péče;
l) být v době osobní konzultace s DSP a dalšími pracovníky Poskytovatele bez vlivu alkoholických nebo jiných návykových látek a dodržovat další pravidla, která jsou specifikována v dokumentu „Pravidla pro řešení rizikových, havarijních a nouzových situací“, který je k dispozici na xxx.xxxxxxxxxxx.xx/xxxxxxxxxxxxxxx, v souboru dokumentů „Na společné cestě“.
4.2. Klient se zavazuje vyvíjet snahu k dodržování Desatera dobré náhradní rodinné péče, které je přílohou č. 3 této Dohody, a Poskytovatel se zavazuje být Klientovi v této snaze nápomocen, a to především formou zajištění Služeb a pravidelnou podporou a pomocí prostřednictvím doprovázejícího sociálního pracovníka.
4.3. Podpisem této dohody Klient prohlašuje, že byl před uzavřením této Dohody Poskytovatelem náležitě poučen o svých povinnostech uvedených v této Dohodě a pravidlech v příloze Desatero dobré náhradní rodinné péče a že si je vědom, že jejich neplnění může vést k vypovězení této dohody ze strany Poskytovatele.
4.4. Klient bere na vědomí a souhlasí, že Poskytovatel je na základě aktuálně platné a účinné právní úpravy povinen pravidelně informovat příslušný OSPOD a příslušný Úřad práce, a v případě potřeby či výzvy další orgány či úřady (policie ČR, soudy, státní zastupitelství apod.) a rovněž je povinen těmto subjektům umožnit nahlédnout do dokumentace, kterou ohledně Klienta vede, popřípadě z dokumentace poskytnout těmto subjektům výpisy, opisy a kopie.
4.5. Klient byl před podpisem Dohody informován o možnostech a způsobech podávání stížností, pokud by byl
nespokojen se spoluprací s DSP nebo tandemovým pracovníkem nebo s jednáním či poskytováním Služeb
Poskytovatelem apod. Podrobnosti k podávání stížností jsou k dispozici na xxx.xxxxxxxxxxx.xx/xxxxxxxxxxxxxxx, v souboru dokumentů „Na společné cestě“, jako „Pravidla pro podávání, vyřizování a evidenci stížností“.
4.6. Soubor dokumentů „Na společné cestě“ je souhrn obecných pravidel, principů a doporučení vzájemné spolupráce mezi Klientem a Poskytovatelem. Veškeré dokumenty „Na společné cestě“ jsou v aktuální verzi k dispozici na internetových stránkách Dobré rodiny na xxx.xxxxxxxxxxx.xx/xxxxxxxxxxxxxxx, a v tištěné verzi v sídle a na každé pobočce Dobré rodiny, kde si je Klient může prostudovat. V případě potřeby tyto dokumenty, po předchozí žádosti Klienta, přinese DSP na osobní konzultaci s Klientem. Poskytovatel je oprávněn veškeré dokumenty „Na společné cestě“ jednostranně měnit, aktualizovat či upravit, s čímž Klient výslovně souhlasí. V případě změny či aktualizace dokumentů „Na společné cestě“ je Poskytovatel povinen bezodkladně informovat Klienta. Poskytovatel se zavazuje zpřístupnit Xxxxxxxxx rovněž archiv dokumentů „Na společné cestě“. Pro vzájemnou spolupráci je nezbytné, aby se Klient seznámil se souborem dokumentů „Na společné cestě“.
4.7. Klient výslovně prohlašuje, že veškeré osobní a kontaktní údaje uvedené na str. I této Dohody jsou aktuální a pravdivé a souhlasí, aby mu na tyto kontakty byly doručovány oznámení a informace DSP nebo Poskytovatele. Kontaktní údaje DSP obdrží Klient při podpisu této Dohody. Bude-li v souvislosti s touto Dohodou písemně doručováno smluvním stranám, bude jim doručováno na adresu uvedenou v záhlaví této Dohody u adresované smluvní strany, není-li písemně dohodnuto jinak. Smluvní strany se zavazují, že nejpozději do 15 kalendářních dnů od změny osobních nebo kontaktních údajů, uvedených na str. I. této Dohody, budou informovat (písemně dopisem, e-mailem, SMS nebo osobně k rukám DSP) druhou smluvní stranu.
Čl. V
Ukončení Dohody
5.1. Klient může kdykoliv vypovědět tuto Dohodu, a to bez udání důvodu.
5.2. Poskytovatel může vypovědět tuto Dohodu v souladu s § 47c odst. 2 ZSPOD:
a) pro závažné nebo opakované porušování povinností, ke kterým se Klient zavázal v této Dohodě (zejména povinnosti dle čl. 4.1 a 4.2);
b) pro opakované maření sledování naplňování Dohody nad výkonem péče Klienta;
c) pro odmítnutí přijetí dítěte do pěstounské péče na přechodnou dobu bez vážného důvodu na straně Klienta.
5.3. Dojde-li k závažnému nebo opakovanému porušení povinností, ke kterým se Klient zavázal v této Dohodě, je Poskytovatel povinen informovat Klienta, že v případě, kdy nedojde ze strany Klienta k nápravě, může být Dohoda Poskytovatelem vypovězena. Toto upozornění může být Klientovi zasláno písemně na adresu, e-mailem nebo SMS na telefon, jež jsou u Klienta uvedeny v záhlaví této Dohody.
5.4. Smluvní strana, která Dohodu vypověděla, o tom bez zbytečného odkladu informuje příslušný OSPOD, v jehož obvodu má Klient trvalý pobyt.
5.5. Výpověď musí být učiněna písemnou formou a doručena druhé smluvní straně na adresu uvedenou v záhlaví této Dohody. Pokud byla Dohoda podepsána Klientem 1 i Klientem 2, musí být výpověď opět podepsána oběma klienty.
5.6. Výpovědní lhůta skončí nejpozději uplynutím 30 dnů ode dne, kdy byla výpověď doručena druhé smluvní straně, ne však dříve, než bude uzavřena nová dohoda o výkonu pěstounské péče. V případě, kdy OSPOD vydá rozhodnutí podle § 47b odst. 2 ZSPOD, končí výpovědní lhůta dnem nabytí právní moci tohoto rozhodnutí.
5.7. V případě výpovědi Dohody, a to bez ohledu na to, kterou smluvní stranou byla Xxxxxx vypovězena, je Klient povinen písemně nebo e-mailem informovat Poskytovatele o datu uzavření nové (následné) dohody o výkonu pěstounské péče, a to nejpozději do pěti kalendářních dnů od jejího uzavření nebo od vydání rozhodnutí dle § 47b odst. 2 ZSPOD.
5.8. Smluvní strany výslovně souhlasí, že tato Dohoda může být ukončena písemnou dohodou smluvních stran.
V takovém případě rovněž platí informační povinnost Klienta dle čl. 5.7.
Čl. VI
Souhlas OSPOD s uzavřením Dohody
6.1. S uzavřením této Dohody vyjádřil souhlas příslušný orgán sociálně-právní ochrany dětí. Písemné vyjádření souhlasu příslušného OSPOD tvoří přílohu č. 2 této Dohody.
6.2. Poskytovatel prohlašuje, že tato Xxxxxx se shoduje s předloženým návrhem dle předchozího odstavce a oproti
předloženému návrhu neobsahuje žádné změny ani úpravy.
Čl. VII
Zpracování a ochrana osobních údajů, mlčenlivost
7.1. Poskytovatel při zpracování a uchovávání osobních údajů fyzických osob postupuje v souladu s platnými právními předpisy, zejména s Nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES (obecné nařízení o ochraně osobních údajů – GDPR) a zákonem č. 110/2019 Sb., o zpracování osobních údajů, ve znění pozdějších předpisů.
7.2. Poskytovatel jako správce osobních údajů plně respektuje a ctí standardy ochrany osobních údajů a osobní údaje zpracovává pouze na základě prokazatelného právního důvodu pro zpracování osobních údajů v souladu s příslušnými právními předpisy, a to zejména ZSPOD. Osobní údaje zpracovává korektně, zákonně a transparentně v nezbytném rozsahu, ve vztahu k účelu zpracování. Osobní údaje jsou uchovávány po dobu ne delší, než která je nezbytná pro účely, pro které jsou zpracovávány. Podrobně k ochraně osobních údajů na xxx.xxxxxxxxxxx.xx/xxxxxxxxxxxxxxx, v souboru dokumentů, „Na společné cestě“, jako „Pravidla zpracování osobních údajů“.
7.3. Klient tímto uděluje Poskytovateli svůj dobrovolný a výslovný souhlas, ke zpracování jeho osobních údajů nezbytných k naplnění této Dohody, cíle spolupráce a výkonu sociálně právní ochrany dětí, a to včetně údajů citlivých, v souladu s právními předpisy specifikovanými v čl. 7.1. a 7.2., a to po dobu trvání této Dohody a dále po dobu delší, bude-li to vyžadováno příslušnými právními předpisy. Tento souhlas Klient poskytuje zejména pro účely řádného plnění předmětu této Dohody a souvisejících povinností stanovených právními předpisy, zejména ZSPOD.
7.4. Klient souhlasí, že v rámci pracovního týmu Poskytovatele mohou být sdíleny informace o Klientovi, Dítěti, průběhu výkonu náhradní rodinné péče a práce DSP v rodině Xxxxxxx, a to zejména za účelem zachováni kontinuity a zvyšování kvality výkonu sociálně-právní ochrany Dítěte a poskytování služeb Klientovi.
7.5. Klient je povinen zachovávat mlčenlivost o věcech, které se dozvěděl v průběhu spolupráce s Poskytovatelem, a o
jiných klientech a dětech (např. při společných setkáních) tak, aby nenarušil jejich bezpečí a právo na soukromí.
7.6. Poskytovatel a DSP jsou povinni zachovávat mlčenlivost ve věcech souvisejících s výkonem sociálně-právní
ochrany. Tímto ustanovením není dotčen čl. 4.4. Dohody.
Čl. VIII
Závěrečná ustanovení
8.1. Tato Xxxxxx nabývá platnosti účinnosti ke dni jejího podpisu.
8.2. Práva a povinnosti, která tato Dohoda upravuje, i práva a povinnosti, které nejsou touto Dohodou výslovně upraveny, je třeba vykládat tak, a činnost podle této Dohody vyvíjet takovým způsobem, aby bylo dosaženo cíle, který je uveden v této Dohodě.
8.3. Tuto Dohodu je možno měnit, doplňovat či rušit následovně:
a) vlastní text Dohody, tzn. čl. I až VIII. lze měnit, upravovat, doplňovat či rušit pouze písemným dodatkem podepsaným všemi účastníky Dohody;
b) osobní a kontaktní údaje uvedené v záhlaví této Dohody (str. I) smluvní strany mohou aktualizovat či měnit jednostranným oznámením druhé smluvní straně. Povinnost a pravidla aktualizace jsou stanovena v čl. 4.7. této Dohody;
c) změny v Dohodě, které nastanou na základě zákona či z vyšší moci (např. zletilost Dítěte, ukončení Dohody z důvodu ukončení náhradní rodinné péče všech Dětí, vyřazení z evidence PPPD apod.) není třeba zohledňovat změnou či ukončováním Dohody;
d) změny údajů v Xxxxxxxxx je Klient povinen sdělit Poskytovateli v souladu s čl. 4.1. písm. i) Dohody. Smluvní strany ohledně této změny uzavřou písemný dodatek, podepsaný všemi účastníky Dohody.
8.4. Tato Xxxxxx je vyhotovena v počtu dvou stejnopisů, z nichž každá ze smluvních stran obdrží po jednom z nich a příslušný OSPOD a příslušný Úřad práce obdrží její opis.
8.5. Tato Dohoda výslovně ruší (ukončuje) a nahrazuje předchozí dohodu o výkonu pěstounské péče uzavřenou mezi smluvními stranami do dnešního dne (pokud taková uzavřena byla), nicméně její uzavření nemá žádný vliv na vztah a závazky vzniklé před podpisem této Dohody mezi příslušným Úřadem práce a Klientem (a to hlavně s ohledem na výplatu dávek pěstounské péče) ani na vztah a závazky vzniklé před podpisem této Dohody mezi příslušným Úřadem práce a Poskytovatelem (a to hlavně s ohledem na výplatu příspěvku na výkon pěstounské péče Klienta).
8.6. Nedílnou součástí této Dohody jsou následující přílohy:
• Příloha č. 1 – Plná moc
• Příloha č. 2 – Souhlas příslušného OSPOD
• Příloha č. 3 – Desatero dobré náhradní rodinné péče
8.7. Klient výslovně prohlašuje, že byl seznámen se všemi přílohami uvedenými v čl. 8.6. a 4.6. a že všechny tyto přílohy mu byly vysvětleny před podpisem této Dohody.
8.8. Smluvní strany si tuto Dohodu přečetly a bezvýhradně s ní souhlasí, přičemž na důkaz platnosti a účinnosti této Dohody, připojují vlastnoruční podpisy.
V(e)…………………………………………….……………….….. Dne 202…
…………………………………………… | …………………………………………… | …………………………………………… | ||
jako Klient č. 1 | Za Dobrou rodinu o.p.s. na základě plné moci jako Poskytovatel | jako Klient č. 2 |