Contract
Tyto Všeobecné podmínky prodeje a dodávek firmy Bejo Bohemia, s.r.o. jsou účinné od 1. února 2021 a nahrazují všechny dříve publikované verze Všeobecných podmínek prodeje a dodávek Bejo Bohemia, s.r.o..
Všeobecné podmínky prodeje a dodávek firmy Bejo Bohemia, s.r.o., Česká republika, sestavené firmou Bejo Bohemia, s.r.o., se sídlem v Podůlšanech 49, 533 45 Podůlšany, Česká republika (IČ: 25250779).
Článek 1. Použití těchto Všeobecných podmínek
1. Tyto Všeobecné podmínky platí pro každou nabídku Bejo Bohemia, s.r.o., dále jen „Prodávající“, a pro každou smlouvu mezi Prodávajícím a Kupujícím, pokud nebylo výslovně písemně stanoveno jinak.
2. Použití jakýchkoliv podmínek Kupujícího se výslovně odmítá.
Článek 2. Definice
1. Produkt: Osivo, sadbový materiál a/nebo jiné zboží a/nebo dohodnuté služby.
2. Úprava: Ošetření produktu, ačkoliv ne výhradně, ke zlepšení výsevnosti a vzcházivosti a/nebo k ochraně proti škůdcům a/nebo chorobám či jejich rozšíření.
Článek 3. Nabídky a Přijetí
1. Všechny nabídky učiněné Prodávajícím jsou nezávazné a mohou být kdykoliv odvolány. Ceny uvedené v nabídce jsou výhradně bez DPH.
2. Nabídky mohou být přijímány pouze v písemné podobě; Prodávající si nicméně vyhrazuje právo považovat verbální přijetí, jako by bylo učiněné písemně.
3. Jestliže Kupující přijme nabídku, Prodávající si nicméně vyhrazuje právo odvolat tuto nabídku během 3 následujících pracovních dnů po potvrzení přijetí (buď ústního, nebo písemného), a v tomto případě není mezi oběma stranami uzavřena žádná dohoda.
4. Ústní nabídky automaticky pozbývají platnosti, jestliže je Kupující nepřijme písemně během 7 dnů.
5. Písemné nabídky automaticky pozbývají platnosti, jestliže je Kupující nepřijme písemně během 30 dnů.
6. Nabídka Kupujícímu nebo nákupní dohoda mezi Prodávajícím a Kupujícím nepředpokládá a nesmí být v žádném případě vykládána jako tiché povolení (dohoda) Kupujícímu s ohledem k jakémukoliv právu intelektuálního vlastnictví k nabízeným nebo prodávaným produktům.
Článek 4. Výhrada Druhu Plodiny a Ošetření
1. Všechny dodávky podléhají obvyklé výhradě druhu plodiny a ošetření. Jestliže Prodávající uplatní výhradu druhu plodiny a ošetření, není Prodávající zavázán dodat. Prodávající se pokusí, pokud je to možné, dodat část objednaného množství a/nebo nejbližší alternativu.
2. Kupující nemá právo na náhradu, pokud Prodávající uplatní tuto výhradu.
Článek 5. Objednání a Dodání
1. Jestliže je objednané množství v jakékoliv objednávce odlišné od standardního množství používaného Prodávajícím nebo od jeho násobku, dodá Prodávající nejblíže vyšší množství.
2. Pro objednávky s hodnotou nižší než 2000 Kč si prodávající vyhrazuje právo naúčtovat další přirážku ve výši 275 Kč.
3. Prodávající bude vždy jednat podle svých nejlepších schopností ke splnění své povinnosti dodat.
4. Splněním povinnosti Prodávajícího dodat se též rozumí: dodávka s menší odchylkou co do velikosti, balení, počtu či váhy.
5. Prodávající může prodávaný produkt dodat po částech. Jestliže jsou produkty dodávány v částečných dodávkách, Prodávající je oprávněn fakturovat každou zásilku zvlášť.
6. Doprava se uskutečňuje v souladu s nejnovějšími platnými pravidly Incoterms.
7. Prodávající uskuteční dodávku v přiměřené lhůtě, v souladu s obdobím výsevu nebo výsadby, podle uzavřené nákupní smlouvy.
8. Dohodnuté období dodávky není závazné. V případě pozdní dodávky Kupující musí doručit
Prodávajícímu písemné oznámení o neplnění závazku a poskytnout přiměřenou lhůtu, během níž může Prodávající splnit dohodu.
9. Kupující musí písemně specifikovat již při zadání objednávky a na první požádání Prodávajícího, jaké údaje, upřesnění a dokumenty jsou požadovány na základě předpisů té země, v níž má být dodávka uskutečněna, jako např. faktury, fytosanitární osvědčení, interní certifikáty a jiné dovozní doklady.
Článek 6. Výhrada Vlastnictví
1. Produkty dodané Prodávajícím a/nebo produkty odvozené od dodaných produktů zůstanou majetkem Prodávajícího, dokud Kupující neuhradí zcela kupní hodnotu. Tato výhrada vlastnictví platí také pro všechny nároky, které Prodávající může vznést vůči Kupujícímu, kvůli neschopnosti Kupujícího plnit některý ze závazků vůči Prodávajícímu.
2. Produkty dodané Prodávajícím, na něž je aplikována výhrada vlastnictví podle Odstavce 1, smějí být dále prodány nebo použity pouze v normálním obchodním styku. Jestliže jsou dále prodány, Kupující je povinen požadovat výhradu vlastnictví od svých kupujících a Článek 16 všeobecných podmínek
zůstane v platnosti.
3. Produkty dodané Prodávajícím, na něž je aplikována výhrada vlastnictví podle Odstavce 1, budou vždy skladovány a/nebo použity takovým způsobem, aby jejich kvalita zůstala garantována a tyto produkty mohly být snadno identifikovány.
4. Kupujícímu není dovoleno zastavovat či jinak zatížit tyto produkty.
Článek 7. Ceny a Platba
1. Prodávající si vyhrazuje právo měnit své ceny. Každý nový seznam cen (ceník) ruší platnost předchozího ceníku s přihlédnutím na všechny objednávky získané po vydání nového ceníku.
2. Prodávající musí obdržet platbu během 30 dní od data fakturace. Po uplynutí této lhůty bude Kupující v prodlení; v tomto případě bude Kupující dlužit úrok z prodlení ve výši 1 (jednoho) % měsíčně
z nesplacené částky za dobu prodlení.
3. Jestliže je Kupující v likvidaci, vyhlásí úpadek či platební neschopnost, jeho závazky jsou splatné neprodleně a Prodávající bude oprávněn odmítnout dále plnit smlouvu nebo ji zrušit, to vše bez vlivu na právo Prodávajícího požadovat náhradu.
4. Jestliže bylo dohodnuto placení ve splátkách, celá zbývající částka se stává splatnou neprodleně bez oznámení o prodlení, v případě opoždění splátky. V tomto případě se přiměřeně použijí ustanovení
z poslední věty Odstavce 2 tohoto článku.
5. Bez předchozího písemného souhlasu Prodávajícího, nemá Kupující za žádných okolností právo platby odložit nebo započítat proti částkám faktur, které má platit Prodávající bez ohledu na to, zda Kupující započítal své nároky z důvodu předpokládaných nedostatků v zásilce nebo z jakéhokoliv jiného důvodu.
Článek 8. Odklad a Bezpečnost
1. Jestliže Kupující neplní jednu či více ze svých povinností nebo tak nečiní správně a/nebo včas:
• Povinnosti Prodávajícího budou automaticky a neprodleně pozastaveny, až dokud Kupující nesplní všechny své povinnosti (v případě platební povinnosti, zahrnující platbu všech mimosoudních nákladů);
• Prodávající může požadovat plnou platbu a/nebo dostatečnou záruku od Kupujícího, např. ve formě bankovní garance vydané renomovanou bankovní institucí, s ohledem k plnění Kupujícího.
2. Prodávající je oprávněn požadovat plnou platbu a/nebo dostatečnou záruku platby u Kupujícího ještě před uskutečněním dodávky, jestliže existuje důvod k domněnce, že Kupující nesplní (nebo nebude moci splnit) své závazky správně a/nebo včas.
Článek 9. Inkasní Náklady
Jestliže je Kupující v prodlení, není schopen splnit jeden či více svých platebních závazků, všechny inkasní náklady, jak soudní tak mimosoudní, budou na jeho účet.
Článek 10. Použití a Záruka
1. Prodávající zaručuje, že podle jeho nejlepších schopností bude dodaný produkt odpovídat výrobní specifikaci. Nicméně výrobní specifikaci nelze považovat za záruku. Prodávající dále nezaručuje, že produkt bude vyhovovat účelu, ke kterému bude Kupujícím použit.
2. Všechny informace o kvalitě poskytnuté Prodávajícím jsou výhradně založeny na opakovaných testech. Dodávané informace o kvalitě ukazují pouze výsledek dosažený Prodávajícím v čase provedení testu, s ohledem na podmínky, za kterých byl takový test proveden. Nesmí být předpokládána žádná přímá spojitost mezi informací poskytnutou a výsledky dosaženými Kupujícím. Výsledky dosažené Kupujícím závisí, mezi jinými faktory, na místě, klimatických podmínkách a kultivačních postupech.
3. Jakékoliv a všechny záruky na straně Prodávajícího zanikají, jestliže Kupující produkty dále upravuje, nebo upravil, přebaluje nebo přebalil, nebo je používá nesprávným způsobem.
4. Produkty dodávané Prodávajícím jsou určeny k produkci rostlin a nejsou ani v nezpracovaném ani ve zpracovaném stavu určeny pro lidskou nebo zvířecí konzumaci. Rostliny produkované ze zmíněných produktů smí být použity pro lidskou nebo zvířecí konzumaci, pouze pokud byly rostliny kompletně odděleny od dodávaných produktů. Dodávané produkty nesmí být použity pro produkci naklíčené zeleniny, pokud naklíčená zelenina bude konzumována spolu se semeny. Prodávající není odpovědný za jakékoliv látky a/nebo mikroorganizmy, které jsou přítomné na a/nebo v semenech.
Článek 11. Xxxx a Podmínky Reklamace
1. Kupující musí zkontrolovat nakupované produkty během dodání nebo co nejdříve po dodání. Přitom musí zkontrolovat, zda dodané produkty souhlasí s dohodou, zejména:
• zda byly dodány správné produkty;
• zda množství dodaného produktu odpovídá dohodě;
• zda dodané produkty odpovídají dohodnutým požadavkům na kvalitu nebo – jestliže žádné nebyly dohodnuty – zda umožňují normální použití a/nebo vyhovují obchodním účelům.
2. Jestliže jsou zjištěny viditelné vady či nedostatky, Kupující musí Prodávajícího písemně patřičnou
formou informovat během 3 pracovních dní po dodávce, přičemž uvede číslo partie a další údaje podle dodacího listu a /nebo faktury.
3. Kupující musí hlásit všechny skryté vady Prodávajícímu písemně během 3 pracovních dnů po jejich odhalení s uvedením čísla partie a údajů dodacího listu a/nebo faktury.
4. Reklamace musí být popsána takovým způsobem, aby si ji mohl Prodávající nebo třetí strana ověřit. Pro tento účel Kupující musí také uchovávat záznamy mající vztah k použití produktu a, v případě dalšího prodeje produktu, k osobám kupujícím. Nepodá-li Kupující reklamaci ve výše uvedené lhůtě, reklamace nebude vyřizována a jeho práva zanikají.
5. V případě pokračujícího sporu mezi stranami ohledně klíčivosti, pravosti typu, odrůdové čistoty,
technické čistoty a zdravotního stavu, bude na žádost kterékoli ze stran provedena kontrola ÚKZÚZ, Česká republika. Kontrola bude provedena na základě vzorku odebraného ze skladu Prodávajícího. V případě, že daná partie již není na skladě Prodávajícího, kontrola bude provedena Naktuinbouw (Nizozemská inspekce zahradnictví), se sídlem v Roelofarendsveen, Nizozemí, na základě vzorku
odebraného a uchovaného Bejo Zaden B.V., Nizozemí. Náklady takové kontroly půjdou k tíži té strany, která dle výsledku více pochybila. Tato žádost musí být podána do 6 měsíců od prvního písemného
nahlášení problému druhé straně. Výsledek této kontroly bude závazný pro obě strany, bez újmy k právu stran předložit spor o následcích tohoto výsledku institucím uvedeným v Článku 19.
Článek 12. Ustanovení o Informacích
1. Informace poskytované Prodávajícím jakoukoli formou jsou vždy zcela nezávazné. Popisy, doporučení a obrázky v propagačních publikacích jako jsou webové stránky, katalogy a brožury jsou založeny, co nejpřesněji je to možné, na zkušenostech z pokusů a praxe a jsou zaměřeny jen pro účely všeobecné informace a ne jako známka kvality a/nebo záruky. Prodávající v žádném případě nepřijímá žádnou odpovědnost za odlišné výsledky získané na základě těchto informací při pěstování jeho produktů. Kupující musí sám uznat, zda jsou produkty vhodné pro zamýšlenou zelinářskou produkci a/nebo mohou být použity v daných místních podmínkách.
2. V informacích poskytovaných Prodávajícím jsou níže uvedené termíny používány v následujícím významu:
• „Náchylnost“: neschopnost odrůdy rostlin omezit růst a vývoj specifického škůdce;
• „Rezistence“: schopnost odrůdy rostlin omezit růst a vývoj specifického škůdce a/nebo škody jím působené ve srovnání s náchylnou odrůdou za podobných podmínek. Rezistentní odrůdy mohou vykazovat některé symptomy chorob či poškození za vysokého tlaku škodlivého činitele či klimatu. Jsou definovány dvě úrovně rezistence:
i. Vysoká rezistence (High resistance, HR): odrůdy rostlin silně omezují růst a vývoj specifického škůdce za normálního tlaku škodlivého činitele ve srovnání s náchylnými odrůdami.
ii. Střední rezistence (Intermediate resistance, IR): odrůdy rostlin omezují růst a vývoj specifického škůdce, ale mohou vykazovat větší rozsah symptomů či poškození ve srovnání s vysoce
rezistentními odrůdami.
Mělo by být zmíněno, že jestliže je deklarována odrůda jako rezistentní, je tato rezistence omezena na specifické biotypy, patotypy, rasy či druhy škůdce. Jestliže žádné biotypy, patotypy, rasy nebo druhy škůdce nejsou specifikovány v prohlášení o odrůdě, je to proto, že neexistuje žádná všeobecně přijatelná klasifikace zmíněného škůdce podle biotypu, patotypu, rasy nebo druhu. Nové biotypy, patotypy, rasy nebo druhy, které se mohou objevit, nejsou zahrnuty původně deklarovanou rezistencí.
• „Imunita“: odrůda není subjektem napadení nebo infekce specifickým škůdcem.
3. Prodávající může kdykoliv předpokládat, že informace a detaily poskytované Kupujícím Prodávajícímu v rámci vyjednávání a provedení smlouvy jsou správné a kompletní.
Článek 13. Vyšší Moc
1. Vyšší moc znamená okolnosti, které činí splnění smlouvy nemožným a nemohou být kladeny za vinu Prodávajícímu. Tyto okolnosti mohou mimo jiné zahrnovat, pokud a do určité míry tyto okolnosti činí splnění smlouvy nemožné nebo nesmyslně komplikované: extrémní klimatické podmínky, přírodní katastrofy, opatření nebo regulace jakékoliv vlády, válku nebo občanské nepokoje, zničení výrobních zařízení nebo materiálu z důvodu požáru, epidemie, selhání veřejných zařízení nebo dopravy, stávky v jiných než firmách Prodávajícího, neoficiální nebo politické stávky ve firmě Prodávajícího, kompletní nebo částečný nedostatek surovin a jiného zboží a služeb požadovaných k doručení odsouhlasených plnění, nepředpokládané prodlení na straně dodavatelů nebo třetích stran, na kterých Prodávající závisí, a přepravní potíže.
2. Prodávající bude informovat Kupujícího co nejdříve, jestliže není možno uskutečnit dodávku včas v důsledku Vyšší moci.
3. Jestliže Vyšší moc trvá déle než 2 měsíce, obě strany jsou oprávněny písemně zrušit smlouvu.
4. Jestliže se jedná o Vyšší moc, jak je popisováno v tomto Článku, Prodávající není povinen platit žádnou náhradu.
Článek 14. Odpovědnost
1. Prodávající není odpovědný za škody, vyplývající z jakéhokoliv nedostatku plnění dohody, jestliže není důkaz záměru a/nebo hrubé nedbalosti na straně Prodávajícího a/nebo jeho zaměstnanců.
2. Prodávající není odpovědný za škody vyplývající z nedodání nebo pozdního dodání ani za chyby plynoucí z nesprávné specifikace požadavků jak je uvedeno v Článku 5, Odstavec 9, jestliže z tohoto důvodu nemohla být dodávka uskutečněna (včas).
3. Kupující je povinen, jak jen to je možné, omezit škody plynoucí z dodaných produktů, které jsou reklamovány u Prodávajícího.
4. Prodávající nepřijímá žádnou odpovědnost za škody způsobené osivem a/nebo výsadbovým materiálem, které nebyly množeny a/nebo reprodukovány Prodávajícím či jeho jménem.
5. Jestliže nese Prodávající odpovědnost vyplývající z jedné či více podmínek, tato odpovědnost bude omezena do výše fakturované částky vztahující se k dotčeným produktům; Prodávající neponese
v žádném případě žádnou formu odpovědnosti za následné škody, neuskutečněné prodeje nebo ušlý zisk.
6. Jakýkoliv požadavek náhrady na základě těchto podmínek ztrácí platnost, jestliže žádný písemný požadavek nebyl podaný proti Prodávajícímu v období jednoho roku po doručení produktu.
Článek 15. Zbavení Odpovědnosti
Kupující zbavuje odpovědnosti Prodávajícího proti všem činům a požadavkům třetích stran za poškození (údajně) způsobené nebo jinak vztažené k jakémukoliv produktu Prodávajícího, zahrnující činy a požadavky podané proti Prodávajícímu v jeho postavení jako producenta zboží na základě jakýchkoliv pravidel odpovědnosti za produkt v jakékoliv zemi, pokud není škoda způsobena záměrem nebo hrubou nedbalostí Prodávajícího a/nebo jeho zaměstnanců.
Článek 16. Výhrada Reprodukce a/nebo Množení
1. Kupující není oprávněn použít dodané produkty a/nebo odvozené komponenty a/nebo odvozený
rostlinný materiál pro další množení a/nebo reprodukci rozmnožovacího materiálu. Kupující není rovněž oprávněn, bez jednoznačného povolení Prodávajícího, s ohledem na (rozmnožené) produkty a/nebo komponenty a/nebo odvozený rostlinný materiál:
I) upravovat a/nebo použít je pro množení
II) nabízet je k prodeji
III) prodávat je
IV) dovážet či vyvážet je a/nebo
V) skladovat je pro jakékoliv takové nebo podobné účely
Zmíněné zahrnuje všechny odrůdy odvozené z odrůdy dodané Prodávajícím.
2. V případě dalšího prodeje dodaných produktů, je Kupující povinen přenést výše zmíněnou klauzuli na své kupující, pod hrozbou pokuty za každý případ porušení. Částka pokuty nebude nižší než prospěch získaný kupujícím.
3. Kupující musí poskytnout držiteli šlechtitelských práv, nebo straně jednající jeho jménem, přímý přístup do jeho provozu a zejména do skleníků, umožnit Prodávajícímu provést inspekci (nebo aby byla provedena inspekce). Provoz v tomto smyslu zahrnuje také všechny aktivity prováděné třetími stranami jménem pěstitelů. Kupující musí na žádost Prodávajícího umožnit bezprostředně přístup ke všem administrativním záznamům vztahujícím se k dotčenému rozmnožovacímu materiálu. Kupující také přenese uvedená opatření na své kupující.
Článek 17. Použití Obchodních Značek a Známek
Kupující nesmí používat obchodní značky a známky užívané Prodávajícím k odlišení svých produktů od produktů jiných právnických osob/společností, nebo užívat obchodní značky a známky, které nejsou jasně
odlišitelné od značek a známek Prodávajícího. Výjimkou je obchod s produkty v originálním balení Prodávajícího s obchodními značkami a známkami, které tam byly umístěny Prodávajícím.
Článek 18. Úprava
1. Jestliže se kterékoli ustanovení těchto Všeobecných podmínek stane neplatným, bude automaticky (právní cestou) nahrazeno platným ustanovením, které odpovídá co nejvěrněji záměru neplatného ustanovení. Strany musí, je-li to nutné, vstoupit v smysluplné konzultace nad textem tohoto nového ustanovení.
2. V tomto případě ostatní ustanovení Všeobecných podmínek zůstávají pokud možno plně platná.
Článek 19. Řešení Sporů
1. Jestliže strany nesouhlasí se smírčím řízením, všechny spory budou řešeny civilním soudem příslušným v první instanci dle registrovaného sídla prodávajícího, pokud není příslušným jiný soud podle závazných zákonných předpisů, které je možno uplatnit podle Článku 20. Prodávající má právo kdykoliv předvolat Kupujícího k soudu, který je kompetentní dle platného zákona nebo na základě aplikované mezinárodní konvence.
2. V případě sporu se však obě strany, před postoupením sporu k arbitrážnímu řízení nebo civilnímu soudu, nejprve pokusí dosáhnout přátelského řešení dohodou nebo za použití prostředníka.
Článek 20. Použitelný Zákon a Ostatní Použitelné Podmínky
1. Všechny dohody mezi Prodávajícím a Kupujícím podléhají zákonům státu, v němž je registrované sídlo Prodávajícího.
2. Použití konvence „Úmluva spojených národů o mezinárodním obchodu se zbožím“ (CIGS, Vídeňská obchodní konvence) se nepřipouští.