Všeobecné obchodní podmínky
Všeobecné obchodní podmínky
DR. MAX
ke spolupráci v rámci projektu Dr. Max Partner
Vzhledem k tomu, že Smluvní strany mají zájem na rozvoji svých podnikatelských činností a zkvalitňování a rozšiřování jimi poskytovaných služeb a prodávaného sortimentu, kdy předpokládají, že vzájemná spolupráce může oběma Smluvním stranám přinášet hospodářsky užitek;
dohodly se Smluvní strany, že za účelem stanovení pravidel této spolupráce se užijí tyto Všeobecné obchodní podmínky v rozsahu, ve kterém se Smluvní strany nedohodnou ve Smlouvě odlišně. A proto v případě, že Xxxxxxx a tyto Všeobecné obchodní podmínky obsahují odchylná či vzájemně si odporující ujednání, Smlouva má přednost před zněním těchto Všeobecných obchodních podmínek.
Článek 1 Úvodní ustanovení
1.1 Tyto Všeobecné obchodní podmínky stanovují vzájemná práva a povinnosti Dr. Xxx a Partnera v rámci jejich spolupráce. Základním východiskem spolupráce je nákup Zboží ze strany Dr. Xxx od Partnera a jeho následný prodej Zákazníkům prostřednictvím svého E-shopu.
Článek 2 Vymezení pojmů
2.1 Není-li v těchto VOP a/nebo Smlouvě uvedeno jinak, je níže uvedeným pojmům s velkým počátečním písmenem přiřazen následující význam:
2.1.1 API znamená označení souboru plně integrovaných a automatizovaných funkcí, rozhraní a datových struktur pro elektronickou komunikaci mezi Smluvními stranami při vyřizování Objednávek, čili přímé napojení do interních systémů Partnera;
2.1.2 Customer care centrum znamená provozní oddělení Dr. Xxx a jeho pracovníky, kteří komunikují se Zákazníky (call centrum) a je tedy prvním kontaktním místem pro Zákazníka;
2.1.3 Dobírka znamená finanční částku zaplacenou Zákazníkem Přepravci v okamžiku převzetí Zboží dle Objednávky Zákazníkem;
2.1.4 Doporučená prodejní cena znamená cenu Zboží zadanou Partnerem do E-správy Zboží a Objednávek. Doporučená prodejní cena zahrnuje (i) DPH v zákonné výši ke dni prodeje Zboží Zákazníkovi a (ii) veškeré další případné daně, cla a/nebo poplatky vyžadované účinnými právními předpisy ke dni prodeje Zboží Zákazníkovi;
2.1.5 DPH znamená daň z přidané hodnoty stanovenou na základě Zákona o DPH, popř. jinou obdobnou daň na území státu, v němž má Xx. Xxx xxxxx;
2.1.6 Dr. Max znamená entitu uvedenou ve Smlouvě, tedy společnost (i) ČESKÁ LÉKÁRNA HOLDING, a.s., se sídlem Nové sady 996/25, Staré Brno, 602 00 Brno, IČO: 285 11 298, zapsanou v obchodním rejstříku vedeném Krajským soudem v Brně, sp. zn. B 6919 (dále také jako „Dr. Max CZ“) nebo (ii) Dr.Max 100 s.r.o., se sídlem Xxxxxxxxx xxxxx 0/X, 000 00 Xxxxxx, IČO 48115860, zapsanou v Obchodním registru Městského soudu Košice, oddíl: Sro, vložka č. 37295/V (dále jen „Dr. Max SK“);
2.1.7 Dr. Max Group znamená společnosti přímo nebo nepřímo ovládané společností GLEBI HOLDINGS PLC, se sídlem Agias Fylaxeos & Polygnostou 000, X&X Xxxxxx, 0xx xxxxx, 0000 Xxxxxxx, Xxxxxxxx xxxxxxxxx, id. číslo HE 217028, zapsané v obchodním rejstříku vedeném Ministerstvem energetiky, obchodu a průmyslu, oddělení registrátora společností a duševního vlastnictví Nikósie;
2.1.8 Důvěrné informace znamená veškeré informace, které tvoří konkurenčně významné, určitelné, ocenitelné a v příslušných obchodních kruzích běžně nedostupné skutečnosti, které souvisejí se závodem a u kterých jejich vlastník zajišťuje ve svém zájmu odpovídajícím způsobem jejich utajení, sestávající se zejména, nikoliv však výlučně, z informací o interních pracovních, řídících, provozních a jiných postupech a procedurách, hospodářských výsledcích, obchodních a marketingových strategiích a jejich dalších plánech, technologických řešeních, zabezpečení a ochraně, databází a jiného know-how, a to bez ohledu na to, jestli takové informace jsou jako Důvěrné informace výslovně označeny či nikoliv;
2.1.9 E-správa Zboží a Objednávek znamená elektronickou správu prodeje Zboží a Objednávek Partnerem skrz Platformu. Jedná se tedy o seznam funkcí, rozhraní a datových struktur, kterými je Partnerovi umožněno pracovat s Platformou. Možnosti E-správy Zboží a Objednávek jsou: API, Manual Input a nahrání Flat Files. V rámci těchto funkcí, rozhraní a datových struktur se (mimo jiné) u Objednávky rozlišují následující statusy (labely) a jejich změny:
(i) label Pending Acceptance (label Pending Acceptance označuje vytvořenou Objednávku) se mění na
(ii) label Awaiting Shipment (label Awaiting Shipment označuje Objednávku akceptovanou Partnerem a označuje zabalení Zboží Partnerem a jeho připravenost k odeslání) nebo na (iii) label Rejected (label Rejected označuje nemožnost Partnera Zboží odeslat (Dr. Xxx na základě toho informuje Zákazníka); label Awaiting Shipment se následně mění na
(iv) label Shipped (label Shipped označuje předání Zboží ze strany Partnera Přepravci) se následně mění na
(v) label Received (label Received označuje doručení Zboží Zákazníkovi), nebo na (vi) label Canceled (label Canceled označuje nedoručení Zboží Přepravcem Zákazníkovi).
Změny statusu (labelu) Objednávky provedené Partnerem v E-správě Zboží a Objednávek směřují výhradně vůči Dr. Xxx, nikoliv vůči Zákazníkovi;
2.1.10 E-shop znamená e-shop (internetový obchod) provozovaný Dr. Xxx, dostupný na webové adrese xxx.xxxxx.xx nebo xxx.xxxxx.xx nebo jakýkoli jiný e-shop provozovaný jakýmkoli subjektem z Dr. Max Group, jehož doména je ve tvaru www.drmax.*;
2.1.11 Flat Files znamená vzorové soubory sloužící Partnerům pro nahrání a správu veškerých produktových detailů do Platformy. Tyto soubory určují strukturu zalistování Zboží do jednotlivých Produktových kategorií dle specifikace Dr. Max;
2.1.12 Konkurenceschopná prodejní cena znamená Doporučenou prodejní cenu v daném místě a čase, která není výrazně vyšší než prodejní cena stejného nebo obdobného Zboží v daném místě a čase. Konkurenceschopná prodejní cena nesmí být vyšší než prodejní cena Zboží nabízeného Partnerem mimo Projekt Dr. Max Partner;
2.1.13 Manual Input znamená technickou nadstavbu pro ruční (manuální) e-komunikaci mezi Smluvními stranami při vyřizování Objednávek, zadávání Zboží a jejich správě prostřednictvím Platformy;
2.1.14 Nařízení znamená Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 ze dne 27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES;
2.1.15 Objednávka znamená objednávku Zboží ze strany Dr. Max učiněnou u Partnera prostřednictvím E-správy Zboží a Objednávek nebo e-mailem zaslaným z e-mailové domény @xxxxx.xx, případně jiným výslovně dohodnutým způsobem;
2.1.16 Osobní údaje Zákazníků mají význam uvedený v čl. Chyba! Nenašiel sa žiaden zdroj odkazov. VOP;
2.1.17 OZ znamená zákon č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů, nebo jiný obdobný právní předpis platný a účinný na území státu, v němž má Xx. Xxx xxxxx;
2.1.18 Partner znamená právnickou nebo fyzickou osobu, která v rámci svého podnikání obchoduje se Zbožím určeným pro spotřebitele a má zájem za podmínek stanovených v těchto VOP a ve Smlouvě účastnit se Projektu Dr. Max Partner, a tedy, vyjma jiného, Zboží ze svého sortimentu prodávat Dr. Max;
2.1.19 Platforma označuje technické prostředí určené pro provoz Projektu Dr. Max Partner na platformě Mirakl, jejímž dodavatelem je v okamžiku vydání těchto VOP společnost Mirakl GmbH sídlící na adrese Xxxxxxxx Xxxxxx 00, 00000 Xxxxxx, Xxxxxxx. Platforma znamená uživatelské rozhraní, jehož prostřednictvím Partner spravuje soubor svých produktů nabízených Dr. Max (tj. Zboží) a sloužící zároveň pro oboustrannou komunikaci a přehled realizovaných transakcí v rámci Projektu Dr. Max Partner; přístupové údaje do Platformy Mirakl poskytne Dr. Xxx Partnerovi bez zbytečného odkladu po uzavření Smlouvy;
2.1.20 Potravinářský výrobek znamená potravinářský výrobek a/nebo zemědělský produkt ve smyslu § 2 písm. e) a f) Zákona o významné tržní síle;
2.1.21 Pracovní den znamená pondělí až pátek mimo státem uznaných svátků v Zemi původu Dr. Max;
2.1.22 Prodejní cena znamená prodejní cenu Zboží v E-shopu, kterou stanovuje Dr. Xxx na základě svého výlučného uvážení. Prodejní cena zahrnuje (i) DPH v zákonné výši ke dni prodeje Zboží Zákazníkovi a (ii) veškeré další případné daně, cla a/nebo poplatky vyžadované účinnými právními předpisy ke dni prodeje Zboží Zákazníkovi;
2.1.23 Produktová kategorie znamená část sortimentu obsahující Zboží stejného a/nebo obdobného charakteru;
2.1.24 Projekt Dr. Max Partner znamená pro účely těchto VOP a Smlouvy E-správu Zboží a Objednávek vyhrazenou pro nabídku Zboží Partnera a třetích stran (účastnících se této spolupráce za obdobných podmínek jako Partner), a s tím související procesy, činnosti a postupy a z nich vyplývající práva a povinnosti Smluvních stran, které upravuje Smlouva, VOP a účinné právní předpisy;
2.1.25 Přepravce znamená právnickou nebo fyzickou osobu zajištěnou na náklady a odpovědnost Partnera, která Zboží přepravuje Zákazníkovi ze skladu Partnera;
2.1.26 Příloha znamená přílohu těchto VOP nebo, je-li tak uvedeno, přílohu Smlouvy;
2.1.27 SLA znamená Přílohu č. 1 – SLA;
2.1.28 Smlouva znamená Rámcovou smlouvu o spolupráci v rámci Projektu Dr. Max Partner (nebo jinak pojmenovanou smlouvu), v rámci které Smluvní strany stanovují vzájemná práva a povinnosti týkající se základních podmínek spolupráce v rámci Projektu Dr. Max Partner;
2.1.29 Smluvní strany znamená společně Dr. Xxx a Partnera a/nebo v jednotném čísle každého z nich;
2.1.30 Stanovená částka znamená částku stanovenou z Doporučené prodejní ceny bez DPH, jejíž procentuální výše je stanovena v souladu se Smlouvou. Smluvní strany souhlasí, že v případě pochybností, která z procentuálních sazeb Stanovené částky se pro dané Zboží užije (např. v situaci, kdy by dané Zboží mohlo být objektivně zařazeno pod vícero Produktových kategorií), stanoví se Stanovená částka pro takovéto Zboží dle Produktové kategorie s nejvyšší minimální Stanovenou částkou;
2.1.31 VOP znamená tyto Všeobecné obchodní podmínky Dr. Max ke spolupráci v rámci Projektu Dr. Max Partner;
2.1.32 Zákazník znamená koncového zákazníka Dr. Max, tj. osobu, která v rámci E-shopu zakoupí Zboží;
2.1.33 Zákazník – spotřebitel znamená Zákazník, který je vůči Dr. Xxx v postavení spotřebitele ve smyslu Zákona o ochraně spotřebitele a OZ;
2.1.34 Zákon o cenách znamená zákon č. 526/1990 Sb., o cenách, ve znění pozdějších předpisů, nebo jiný obdobný právní předpis platný a účinný na území státu, v němž má Xx. Xxx xxxxx;
2.1.35 Zákon o DPH znamená zákon č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů, nebo jiný obdobný právní předpis platný a účinný na území státu, v němž má Xx. Xxx xxxxx;
2.1.36 Zákon o ochraně spotřebitele znamená zákon č. 634/1992 Sb., o ochraně spotřebitele, ve znění pozdějších předpisů, nebo jiný obdobný právní předpis platný a účinný na území státu, v němž má Xx. Xxx xxxxx;
2.1.37 Zákon o odpadech znamená zákon č. 541/2020 Sb., o odpadech, ve znění pozdějších předpisů, nebo jiný obdobný právní předpis platný a účinný na území státu, v němž má Xx. Xxx xxxxx;
2.1.38 Zákon o výrobcích s ukončenou životností znamená zákon č. 542/2020 Sb., o výrobcích s ukončenou životností, ve znění pozdějších předpisů, dle právního řádu v České republice nebo jiný obdobný předpis platný a účinný na území státu, v němž má Xx. Xxx xxxxx;
2.1.39 Zákon o významné tržní síle znamená zákon č. 395/2009 Sb., o významné tržní síle a nekalých obchodních praktikách při prodeji zemědělských a potravinářských produktů, ve znění pozdějších předpisů, nebo jiný obdobný právní předpis platný a účinný na území státu, v němž má Xx. Xxx xxxxx;
2.1.40 Zboží znamená zboží v dispozici/vlastnictví Partnera, které je Partner na základě Smlouvy, resp. dílčí Objednávky oprávněn, popř. povinen, prodat Dr. Max v rámci Projektu Dr. Max Partner. Je na výlučném rozhodnutí Dr. Xxx, které Zboží bude nabízet svým Zákazníkům;
2.1.41 Země původu Dr. Max znamená stát, v němž má sídlo Dr. Xxx, který je smluvní stranou Xxxxxxx;
2.1.42 Zúčtovací období znamená časový úsek, za který budou Smluvní strany mezi sebou zpětně vypořádávat vzájemné nároky vzniklé ze spolupráce v rámci Projektu Dr. Max Partner. Nedohodou-li se Smluvní strany ve Smlouvě jinak, Zúčtovací období činí 14 kalendářních dnů; bez ohledu na délku Zúčtovacího období uvedenou v předchozí větě dané Zúčtovací období končí vždy k poslednímu dni kalendářního měsíce, tj. Zúčtovací období může být zkráceno tak, aby k poslednímu dni daného kalendářního měsíce byl vyfakturován tento celý kalendářní měsíc, resp. jeho zbývající dosud nevyfakturovaná část.
Článek 3 Nabídka Zboží
3.1 Partner nese výlučnou odpovědnost za obsah nabídky Zboží a veškerý další obsah, který umístil do E-správy Zboží a Objednávek. V této souvislosti se Partner zavazuje, že jím dodávaný obsah (včetně prezentace Zboží v E-shopu Zákazníkům) není v rozporu s obecně závaznými právními předpisy (včetně příslušných předpisů EU) a/nebo pravomocnými rozhodnutími orgánů veřejné moci a/nebo Smlouvou a/nebo těmito VOP, a to po celou dobu, po kterou je Zboží v E-shopu nabízeno Zákazníkům. Partner se tak zejména, nikoliv však výlučně, zavazuje v rámci tohoto obsahu poskytnout Dr. Xxx a Zákazníkům pravdivé, úplné a nikoliv zavádějící informace týkající se nabízeného Zboží, a to nejméně v rozsahu vyžadovaném obecně závaznými právními předpisy, zejména pak předpisy týkající se ochrany spotřebitele.
3.3 Partner je xxxxxxx při umisťování nabídky Zboží a veškerého dalšího obsahu do E-správy Zboží a Objednávek se řídit instrukcemi Dr. Max a řádně zadat do E-správy Zboží a Objednávek veškeré tam vyžádané údaje (např. částku tzv. recyklačního příspěvku ve smyslu Zákona o výrobcích s ukončenou životností a/nebo cenu za měrnou jednotku množství výrobku dle Zákona o cenách, podléhá-li prodej daného Zboží uvedeným předpisům). Partner je rovněž oprávněn, resp. xxxxxxx, nabízet Dr. Xxx výlučně to Zboží, které je schopen dodat Dr. Max dle těchto VOP a/nebo Smlouvy.
3.4 Partner se zavazuje zajistit a prohlašuje, že všechno jím dodávané Zboží, včetně obalů, označení a příbalových informací, splňuje veškeré podmínky pro jeho uvedení a další dodání na trh a/nebo do oběhu a veškeré podmínky kvality stanovené příslušnými právními předpisy Země původu Dr. Xxx a Evropské unie, které se na dané Zboží vztahují, a že výrobou, distribucí a/nebo prodejem Zboží nedochází k porušení jakýchkoliv práv třetích osob, a to zejména práv vyplývajících z duševního vlastnictví. Partner dále prohlašuje, že pro Zboží, u nějž je tato povinnost právními předpisy stanovena, bylo vydáno prohlášení o shodě a zboží bylo opatřeno označením CE. Partner se rovněž zavazuje Dr. Xxx neprodleně písemně informovat, pokud se bude domnívat, nebo bude mít důvod se domnívat, že dodané Zboží není ve shodě s požadavky příslušných právních předpisů.
3.5 Partner má povinnost k výzvě Dr. Xxx bez zbytečného odkladu poskytnout Dr. Xxx veškeré objektivně vyžadovatelné informace vztahující se k jím dodanému Zboží (zejm. ve vztahu k řádnému vedení skladové evidence a k zajištění sledovatelnosti), přičemž tato povinnost trvá i do uplynutí třetího výročí skončení spolupráce na Projektu Dr. Max Partner.
3.6 Partner se dále zavazuje zajistit a prohlašuje, že žádné jím dodané Zboží není zatíženo právy třetích osob a ani nemá jakékoliv jiné právní vady.
3.7 Partner nesmí zařadit do E-správy Zboží a Objednávek takové Zboží, které by vyvolávalo a/nebo by jen mohlo vyvolávat pochybnosti o vhodnosti Zboží, zejména, nikoliv však výlučně, ze sexuálních, rasových, náboženských, národnostních, politických či jiných důvodů. V případě pochybností je Partner povinen před zařazením takového Zboží do E-správy Zboží a Objednávek konzultovat jeho zařazení s Dr. Max. Pro vyloučení veškerých pochybností se Partner výslovně zavazuje do E-správy Zboží a Objednávek bez předchozí dohody s Dr. Max nezařazovat zbraně, výbušniny, omamné a psychotropní látky, alkohol, tabákové výrobky, výrobky obsahující návykové látky, látky s anabolickými nebo jinými hormonálními účinky a/nebo jakékoliv jiné Zboží, se kterým je dle obecně závazných právních předpisů zakázáno nakládat a/nebo nakládání s ním podléhá zvláštní regulaci. V případě, že nákup Zboží podléhá splnění podmínek na straně Zákazníka (např. věková hranice), je Partner povinen na toto výslovně Dr. Xxx upozornit při zařazení Zboží do E-správy Zboží a Objednávek.
3.8 Partner se zavazuje zařazovat Zboží do E-správy Zboží a Objednávek do Produktových kategorií, které jsou mu k tomuto účely zpřístupněny v rozhraní Platformy. V případě existence jakýchkoliv pochybností Partnera o zařazení Zboží do dané Produktové kategorie, je Partner povinen obrátit se na Dr. Max s žádostí o udělení pokynu, do jaké Produktové kategorie má být dané Zboží při listování zařazeno. V případě, že Partner Zboží v rozporu s pokynem uvedeném v předchozí větě a/nebo při jeho nevyžádání si či z jiného důvodu nesprávně zařadí dané Zboží (i) do Produktové kategorie s nižší (procentuální) hodnotou Stanovené částky, Dr. Max je oprávněn rozdíl z důvodu chybně Stanovené částky a správně Stanovené částky Zboží vyúčtovat, a to i zpětně a/nebo (ii) do kategorie s vyšší (procentuální) hodnotou Stanovené částky, nebude tento rozdíl ve vyúčtování mezi Smluvními stranami vypořádáván, ledaže se jedná o Potravinářský výrobek, kde bude vyúčtován rozdíl mezi chybně Stanovenou částkou a správně Stanovenou částkou Zboží.
3.9 Partner uděluje Dr. Max bezplatnou nevýhradní licenci (případně podlicenci) pro území celé Evropské unie včetně Internetu, na dobu neurčitou k produktovým informacím o Zboží a fotografiím Zboží pro všechny způsoby ve formě digitálního nebo elektronického záznamu, multimediálního přenosu, nebo například ve formě výtisků takovým způsobem, aby k nim měl každý přístup na místě a v čase, který si sám zvolí bez územního a časového omezení. Dr. Xxx není povinen tuto licenci využít. Dr. Xxx je oprávněn na základě této licence (případně podlicence) užívat produktové informace a fotografie pro marketingové a propagační účely a tuto licenci (případně podlicenci) udělit dále jakémukoliv subjektu z Dr. Max Group. Partner výslovně prohlašuje, že je oprávněn tuto nevýhradní licenci (případně podlicenci) poskytnout a užitím produktových informací a fotografií nedojde k porušení jakýchkoliv práv třetích osob, a to zejména práv vyplývajících z duševního vlastnictví.
3.10 Partner je povinen zajistit, aby veškeré informace týkající se Zboží, včetně obrázků, textových či jiných popisků a dalších informací uvedených v rámci popisu Zboží, které poskytl Dr. Max během spolupráce v rámci Projektu Dr. Max Partner, byly správné, aktuální a v souladu s obecně závaznými právními předpisy Země původu Dr. Xxx a Evropské unie, které se na dané Zboží vztahují, dobrými mravy a etickými standardy a nepůsobily Partnerovi ani Zákazníkům jakoukoliv újmu.
3.11 Dr. Xxx je oprávněn i bez udání důvodu kdykoli a v jakémkoli rozsahu, aniž by o tom Partnera jakkoli informoval, vyřadit jakékoli Zboží z E-správy Zboží a Objednávek a/nebo z E-shopu.
Článek 4 Stanovení Doporučené prodejní ceny ve standardním režimu
4.1 Partner se zavazuje do E-správy Zboží a Objednávek zadávat Doporučenou prodejní cenu.
4.3 Partner je při zadávání Doporučené prodejní ceny dle čl. 4.1 VOP povinen kontrolovat, aby po celou dobu splňovala podmínku dle čl. 4.2 VOP.
4.4 Partner se může podílet na marketingových akcích Dr. Xxx, o kterých jej v dostatečném předstihu Dr. Xxx informuje. V případě dohody Smluvních stran (uzavřené i prostřednictvím e-mailové komunikace), Partner následně zadá Doporučenou prodejní cenu do E-správy Zboží a Objednávek v souladu s čl. 4.1 VOP a pravidly marketingové akce. V případě, že marketingová akce Dr. Xxx nebude od Partnera vyžadovat žádnou součinnost nad rámec běžné spolupráce Smluvních stran, je Dr. Xxx bez dalšího oprávněn zahrnout Zboží do své marketingové akce i bez dohody a/nebo jakéhokoliv předcházejícího informování Partnera.
4.5 Partner nese výlučnou odpovědnost za řádné a bezvadné zadání Doporučené prodejní ceny do E-správy Zboží a Objednávek, a to zejména, nikoli však výlučně, za řádné a bezvadné zadání příslušné sazby DPH a dalších údajů nezbytných pro správné nastavení cenotvorby Dr. Max.
4.6 Partner bere na vědomí, že Zákazník je oprávněn uplatnit při nákupu v E-shopu dárkové poukazy a/nebo slevové kódy. Práva a povinnosti mezi Smluvními stranami při uplatnění dárkového poukazu a/nebo slevového kódu Zákazníkem mohou být předmětem separátní dohody Smluvních stran (uzavřené i prostřednictvím e-mailové komunikace).
4.7 Smluvní strany shodně uvádějí, že cenová politika Partnera a Dr. Xxx zůstává svobodná, nezávislá a striktně oddělená. Smluvní strany se zavazují, že jejich zaměstnanci budou důsledně proškoleni o zákazu cenových dohod a o právní regulaci hospodářské soutěže, a dále že Smluvní strany zavedou kontrolní mechanismy ověřující zachovávání a dodržování těchto pravidel.
Článek 5 Postup vyřizování Objednávky
5.1 Smluvní strany se dohodly, že:
5.1.2 účinnost každé jednotlivé kupní smlouvy dle čl. 5.1.1 VOP nastane k okamžiku převzetí Zboží Zákazníkem, tj. k tomuto okamžiku nabývá Dr. Xxx k danému Zboží vlastnické právo a bezodkladně poté je Partner povinen změnit v E-správě Zboží a Objednávek label shipped na label received. Pro vyloučení veškerých pochybností Smluvní strany uvádí, že Dr. Xxx nabývá ke Zboží ze strany Partnera vlastnické právo a následně Dr. Xxx převádí toto vlastnické právo ke Zboží na Zákazníka, tj. převodu vlastnického práva ke Zboží ze strany Dr. Xxx Xxxxxxxxxxx vždy předchází převod vlastnického práva ke Zboží ze strany Partnera na Dr. Max;
5.1.3 nebude-li Zákazníkovi doručeno Zboží včas a Zákazník z tohoto důvodu svoji Objednávku zruší (odstoupí od kupní smlouvy na Zboží uzavřené s Dr. Max) a/nebo nepřevezme-li a/nebo nevyzvedne-li si Zákazník doručované Zboží, Objednávka se ruší. Tento čl. 5.1.3 se neuplatní pro Potravinářské výrobky, není-li ve Smlouvě dohodnuto jinak;
5.1.4 ve vztahu k Zákazníkovi vystupuje ve vztahu ke Zboží jako prodávající za všech okolností Dr. Xxx, xxxxxxx Partner;
5.1.5 Objednávka může obsahovat více druhů a/nebo kusů Zboží; a
5.1.6 Dr. Xxx objednává Zboží u Partnera za cenu odpovídající Doporučené prodejní ceně ponížené o Stanovenou částku a tuto cenu je povinen Partnerovi uhradit.
5.2 Partner se zavazuje prostřednictvím E-správy Zboží a Objednávek:
5.2.1 ve lhůtě uvedené v Příloze č. 1 – SLA Dr. Xxx (i) potvrdit Objednávku, zabalení Zboží a připravenost Zboží k odeslání Zákazníkovi (label awaiting shipment), nebo (ii) informovat, že Objednávku Partner odmítl (label rejected);
5.2.2 ve lhůtě uvedené v Příloze č. 1 – SLA Dr. Max potvrdit, že veškeré Zboží uvedené v Objednávce předal Přepravci (label shipped); a
5.2.3 ve lhůtě uvedené v Příloze č. 1 – SLA Dr. Xxx (i) potvrdit, že veškeré Zboží uvedené v Objednávce bylo doručeno Zákazníkovi (label received); nebo (ii) informovat, že Objednávku Zákazník nepřevzal (label canceled);
s tím, že uvedené lhůty běží pouze v Pracovních dnech.
5.3 Partner je povinen Objednávku odmítnout (label refused) v případě, že není schopen veškeré Zboží, které bylo uvedeno v Objednávce, expedovat Zákazníkovi ve lhůtě uvedené v čl. 5.2.1 VOP. V případě, že Dr. Xxx neobdrží zprávu o nevykrytí Objednávky ve lhůtě uvedené v Příloze č. 1 – SLA, platí, že Partner je schopen Objednávku vykrýt dle specifikace a požadavků Dr. Max. Předchozí věta se neuplatní v případě Objednávky Zboží, které je Potravinářským výrobkem; v případě Zboží, které je Potravinářským výrobkem se Partner zavazuje doručit Dr. Xxx akceptaci či návrh na změnu Objednávky nejpozději do 24 hodin od obdržení Objednávky, a to (i) písemně, (ii) e-mailem zaslaným z e-mailové domény uvedené ve Smlouvě na e-mail, ze kterého byla odeslána Objednávka a v kopii na e-mail xxxxx_xx@xxxxx.xx, nebo
(iii) prostřednictvím API, pokud je jeho využití mezi Smluvními stranami dohodnuto, nebo (iv) vystavením dodacího listu před fyzickým dodáním Potravinářských výrobků.
5.4 V případě, že Partner nedodrží lhůtu stanovenou v čl. 5.2.1 VOP nebo čl. 5.2.2 VOP, Dr. Xxx je oprávněn Objednávku zrušit.
5.5 Partner je povinen prostřednictvím E-správy Zboží a Objednávek bezodkladně po:
5.5.1 převzetí Zboží Přepravcem předat Dr. Max elektronický webový odkaz (tzv. tracking URL včetně názvu Přepravce – adresa obsahující mimo jiné tracking number konkrétní zásilky Zboží Zákazníkovi) za účelem možnosti sledování průběhu doručování Zboží Zákazníkovi na webu Přepravce; a
5.5.2 obdržení informace od Přepravce, nejpozději však ve lhůtě uvedené v Příloze č. 1 – SLA, předat Dr. Xxx informaci, zda Zboží bylo Přepravcem doručeno a Zákazníkem převzato nebo nikoliv.
5.6 Partner je dále povinen:
5.6.1 zajistit si na své straně přístup do E-správy Zboží a Objednávek, přičemž ze strany Dr. Max není za přístup do E-správy Zboží a Objednávek vyžadován žádný poplatek;
5.6.2 při vyřizování Objednávek poskytovat Dr. Xxx neprodleně veškerou rozumně vyžadovanou součinnost;
5.6.3 (i) poskytnout Dr. Xxx přihlašovací údaje do svého účtu u Přepravce, aby si Dr. Xxx mohl stahovat informace přímo od Dopravce za účelem detailnější změny stavů u objednávek Zákazníků a informování Zákazníků na E-shopu, případně (ii) poskytnout Dr. Max veškerou potřebnou součinnost k nalezení jiného vhodného řešení pro automatické přepínání stavů u objednávek Zákazníků; do té doby bude Partner změnu stavů provádět v E-správě Zboží a Objednávek manuálně, a to nejpozději ve lhůtách uvedených v Příloze č. 1 - SLA; a
5.6.4 před zahájením spolupráce Smluvních stran sdělit Dr. Xxx, ze kterého místa (skladu) bude Zboží expedováno a v případě jeho změny sdělit tuto skutečnost Dr. Max nejméně 7 dnů před expedicí Zboží z jiného skladu nacházejícího se ve stejném státě, ve kterém je Zboží nabízeno Zákazníkovi v daném E-shopu. Není možné expedovat Zboží ze skladu nacházejícího se v jiném státě, než ve kterém je Zboží nabízeno Zákazníkovi v daném E-shopu.
Článek 6 Způsob a cena za přepravu Zboží
6.1 Nebezpečí škody na Zboží přechází z Partnera na Dr. Xxx k okamžiku převodu vlastnického práva ke Zboží na Dr. Xxx; tento okamžik je zároveň okamžikem dodáním Zboží pro účely Zákona o DPH.
6.2 Partner je xxxxxxx:
6.2.1 zajistit přepravu Zboží k Zákazníkovi prostřednictvím Přepravce na základě Objednávky. Práva a povinnosti mezi Partnerem a Přepravcem se řídí jejich vzájemným ujednáním. Náklady na přepravu Přepravcem však vždy hradí Partner, a to včetně nákladů na přepravu nedoručeného, nepřevzatého nebo nevyzvednutého Zboží zpět Partnerovi; a
6.2.2 zajistit, aby (i) při přepravě Zboží Přepravcem byly po celou dobu přepravy zachovány skladovací podmínky Zboží, jakož i veškeré další podmínky stanovené účinnými právními předpisy týkajícími se zejména, nikoliv však výlučně, přepravy věcí, (ii) bylo Zboží Zákazníkovi řádně a včas dodáno a (iii) v případě, že je doručováno Zboží, které je prodejné pouze vymezené skupině osob (např. osob starších 18 let) zajistit, aby Přepravce ověřil, zda Zákazník patří do takové skupiny osob a na výzvu Dr. Xxx byl Partner schopen řádné splnění této povinnosti Přepravcem prokázat. Dr. Xxx má právo kontrolovat dodržování přepravních podmínek, k čemuž Partner poskytne veškerou potřebnou součinnost.
6.3 V případě, že Zákazník v objednávce zvolil úhradu formou Dobírky při převzetí Zboží, Partner je povinen prostřednictvím Přepravce zajistit inkaso platby. Takto inkasované finanční prostředky náležejí po celou dobu Dr. Xxx, přičemž Partner se je zavazuje předat Dr. Xxx vždy bezhotovostně, a to odesláním na bankovní účet určený Dr. Max. Nedohodnou-li se Smluvní strany jinak, Partner bude zasílat finanční prostředky vždy nejpozději do pěti (5) dnů po dni doručení Zboží. Partner bude finanční prostředky odesílat jednotlivě po objednávkách s uvedením variabilního symbolu, kterým je číslo objednávky Zákazníka.
6.4 Smluvní strany se dohodly, že nebude-li ve Smlouvě ujednáno jinak, není Dr. Xxx xxxxxxx k žádné spoluúčasti (příspěvku) na přepravní náklady Partnera vynaložené na Přepravce.
6.5 V případě, že v důsledku pochybení na straně Partnera a/nebo jím zvoleného Přepravce nebude Zboží Zákazníkem Dr. Xxx xxxxxxxxx (například Partner od Zákazníka nevybere Prodejní cenu, ač byl povinen tak učinit, když jako forma úhrady objednávky byla zvolena Dobírka), je Dr. Xxx oprávněn při neuhrazení Prodejní ceny Zákazníkem v hodnotě:
6.5.1 nepřevyšující nebo rovnající se 500 Kč zúčtovat svoji pohledávku z titulu nároku na náhradu škody vůči Partnerovi v rámci následujícího pravidelného Zúčtovacího období;
6.5.2 vyšší 500 Kč rovněž zúčtovat svoji pohledávku z titulu nároku na náhradu škody vůči Partnerovi v rámci následujícího pravidelného Zúčtovacího období, nebo je Partner oprávněn Dr. Xxx požádat o vymáhání této neuhrazené Prodejní ceny, přičemž veškeré rozumně vynaložené a doložené náklady Dr. Xxx za toto vymáhání (např. na právní služby) bude následně Partner povinen nahradit, a to minimálně ve výši, v jaké by byly vypočteny dle vyhlášky ministerstva spravedlnosti č. 177/1996 Sb., o odměnách advokátů a náhradách advokátů za poskytování právních služeb (advokátní tarif), ve znění pozdějších předpisů.
Článek 7 Záruka, reklamace a vrácení Zboží
(A) Záruka a reklamace
7.1 Není-li to vyloučeno právními předpisy, Partner přejímá záruku za jakost Zboží v rozsahu dob použitelnosti/exspirace uvedených na každém balení/kusu dodaného Zboží; není-li na daném Zboží tato doba uvedena, poskytuje Partner Dr. Max na veškeré takové Zboží záruku za jakost Zboží v délce trvání minimálně 24 kalendářních měsíců. U Potravinářských výrobků musí ke dni nabytí vlastnického práva Dr. Xxx zbývat ke dni uplynutí doby použitelnosti/exspirace minimálně 2/3 této doby použitelnosti/exspirace, nedohodnou-li se Smluvní strany v daném případě jinak. Záruka za jakost počíná plynout ode dne následujícího po dni, ve kterém Dr. Xxx nabude ke Zboží vlastnické právo.
7.2 Ve všech případech uplatnění práv z vadného plnění vystupuje vůči Zákazníkovi pouze Dr. Xxx, nikoliv Partner. Je-li reklamace Zboží od Zákazníka posouzena jako oprávněná, je Partner povinen nést veškeré náklady související s touto reklamací.
7.3 Předání Zboží k reklamaci Partnerovi může být učiněno následujícími způsoby:
7.3.1 Zákazník zašle reklamované Zboží přímo Partnerovi; nebo
7.4 V případě, že Zákazník reklamuje Zboží způsobem uvedeným v čl. 7.3.1 VOP, Partner v nejkratší možné době, nejpozději následující Pracovní den, informuje Dr. Xxx o přijetí reklamace, posoudí oprávněnost reklamace a o jejím výsledku bezodkladně informuje Dr. Xxx, nejpozději však do 15 kalendářních dnů od přijetí reklamace; v případě marného uplynutí této lhůty platí, že reklamace byla oprávněná. Přijetí reklamace Partner obratem, nejpozději následující Pracovní den, zaeviduje v E-správě Zboží a Objednávek a zašle Dr. Max e-mailem informace k reklamaci včetně reklamačního formuláře Zákazníka, má-li jej k dispozici. Současně tímto e-mailem potvrdí, že reklamované Zboží obdržel.
7.5 V případě, že Zákazník reklamuje Zboží způsobem uvedeným v čl. 7.3.2 VOP, Dr. Xxx odešle reklamované Zboží na Partnerem stanovenou adresu, jinak na adresu sídla Partnera, nedohodnou-li se Smluvní strany v daném případě jinak; Partner je povinen Dr. Max obratem, nejpozději následující Pracovní den po obdržení Zboží, potvrdit, že reklamované Zboží obdržel. Partner je povinen v nejkratší možné době posoudit oprávněnost reklamace a o jejím výsledku bezodkladně informovat Dr. Xxx, nejpozději do 15 kalendářních dnů od přijetí informace o reklamaci od Dr. Xxx; v případě marného uplynutí této lhůty platí, že reklamace byla oprávněná.
7.6 Partner je povinen Dr. Xxx informovat zejména, nikoliv však výlučně, o převzetí, průběhu a vyřízení každé reklamace Zákazníka do 1 Pracovního dne ode dne převzetí reklamovaného Zboží, vyřízení reklamace a/nebo jiného relevantního jednání v rámci reklamace a/nebo doručení dotazu Dr. Max ke stavu reklamace, a to prostřednictvím e-mailové komunikace: xxxxxxxxxxx@xxxxx.xx a dodat prostřednictvím tohoto e-mailu veškeré informace a podklady týkající se reklamace Zboží.
7.7 Pro vyloučení pochybností Smluvní strany sjednávají, že Dr. Xxx má vůči Partnerovi shodná práva z vadného plnění Zboží nebo ze záruky za jakost jaké má Zákazník nebo Zákazník – spotřebitel vůči Dr. Max. Uplatněním reklamace Zboží ze strany Zákazníka u Dr. Xxx je okamžikem, ve kterém reklamaci tohoto Zboží uplatňuje Dr. Max u Partnera; Dr. Xxx bude Partnera o této skutečnosti bez zbytečného prodlení informovat. V případě vyřízení reklamace vadného Zboží odstoupením od smlouvy ze strany Zákazníka, odstupuje od kupní smlouvy na Zboží vůči Partnerovi i Dr. Xxx a Partner je povinen vrátit Dr. Max Doporučenou prodejní cenu.
7.8 Shledá-li jakýkoliv orgán veřejné moci porušení jakékoliv povinnosti Dr. Xxx při řešení reklamace, ke které se zavázal Partner, je Partner povinen bezohledně nahradit Dr. Xxx xxxxxxxx újmu včetně nákladů právního zastoupení, která Dr. Max vznikne v souvislosti s porušením těchto povinností Partnera.
7.9 Partner nese veškeré náklady související s oprávněným vrácením Zboží Zákazníkem z důvodu reklamace.
(B) Vrácení Zboží
Zboží zpět na Partnera dnem, ve kterém Dr. Xxx o vrácení Zboží Partnera informuje. Tento odstavec se neuplatní na Zboží, které je Potravinářským výrobkem.
7.11 Vrátí-li Dr. Xxx Xxxxx Partnerovi dle předchozího odstavce poškozené nebo jinak znehodnocené, mohou se Smluvní strany dohodnout na kompenzaci takovéhoto poškození. Tato náhrada škody bude řešena prostřednictvím daňového dokladu – faktury vystavené Partnerem na všechny odsouhlasené škody za daný kalendářní měsíc a doručené Dr. Max nejpozději do 5. Pracovního dne následujícího kalendářního měsíce. Přílohou takové faktury bude specifikace Zboží a Objednávky, které se náhrada škody týká. Při jednání o náhradě škody budou Smluvní strany vycházet z Přílohy č. 2 těchto VOP.
7.12 V případě, že Zákazník vrátí Zboží přímo Partnerovi, bude postupováno obdobně jak sjednáno v čl. 7.6 VOP výše.
7.13 Pro vyloučení pochybností Smluvní strany uvádějí, že tento Článek 7 VOP se vztahuje i na výprodejové Zboží a Zboží po výměně z důvodu výskytu vady, jakož i na případy porušení jakýchkoli jiných obecně závazných právních předpisů včetně tzv. technických norem.
Článek 8 Vzájemná finanční plnění
8.2 Na základě Objednávek Zboží převzatého Zákazníkem a evidovaného v souladu s čl. 5.5.2 VOP vystaví Partner v souladu s příslušnými ustanoveními Zákona o DPH souhrnný daňový doklad (fakturu), na základě kterého Partner požaduje po Dr. Max úhradu souhrnné kupní ceny Zboží bez DPH v rámci všech řádně vyřízených a doručených Objednávek za příslušné Zúčtovací období, a to vždy zvlášť za (i) dodávky Potravinářský výrobků a (ii) veškerého ostatního Zboží. V případě oprávněného vrácení Zboží a/nebo reklamace Zboží vystaví Partner v souladu s příslušnými ustanoveními Zákona o DPH opravný daňový doklad (dobropis), a to vždy ke konkrétnímu původnímu daňovému dokladu (faktuře). V případě, že daňový doklad (faktura nebo dobropis) vystavený Partnerem nebude splňovat veškeré náležitosti stanovené obecně závaznými právními předpisy, VOP, Smlouvy a/nebo bude znít na nesprávnou částku, je Dr. Xxx oprávněn ve lhůtě splatnosti takový daňový doklad Partnerovi vrátit k přepracování. Doručením opraveného daňového dokladu (faktury) počíná běžet nová lhůta splatnosti dle čl. 8.1 VOP.
8.3 Smluvní strany se zavazují, že si vzájemně poskytnou řádně a včas veškeré údaje, které jsou nezbytné k vystavení jednotlivých daňových dokladů Partnerem. Poskytování údajů musí probíhat v souladu s VOP a Smlouvou, tj. veškeré údaje musí být řádně vloženy a evidovány v E-správě Zboží a Objednávek nebo na Platformě.
8.4 Souhrnné daňové doklady na dodané Zboží bude Partner vystavovat v souladu s obecně závaznými právními předpisy (zejm. Zákonem o DPH), VOP a Smlouvou a zasílat je Dr. Xxx ve frekvenci dle Zúčtovacího období. Tyto daňové doklady budou mít jako přílohu soubor zachycující přehled všech transakcí v daném Zúčtovacím období, přičemž tento soubor bude Smluvním stranám dostupný i prostřednictvím E-správy Zboží a Objednávek. Partner je povinen nejpozději do skončení daného Zúčtovacího období zkontrolovat správnost statusů (labelů) Objednávek. V případě, že Partner takto neučiní, budou případné rozpory mezi přehledem v E-správě Zboží a Objednávek a skutečností vypořádávány až v rámci následujícího Zúčtovacího období. V případě rozporu částky uvedené na faktuře – daňovém dokladu vystaveném Partnerem a částky uvedené na Platformě, má přednost částka uvedená na Platformě.
8.5 Partner souhlasí s tím, že bude na základě Xxxxxxx vystavovat daňové doklady v elektronické formě. Daňové doklady vystavené v elektronické formě musí splňovat technické požadavky platných a účinných právních předpisů týkajících se DPH, zejména, ne však výlučně, musí být zajištěna nezaměnitelnost daňového dokladu a nemožnost jej po jeho vystavení jakkoliv editovat nebo upravovat.
8.6 Smluvní strany se dále zavazují, že údaje k jednotlivým daňovým dokladům jimi reportované v rámci kontrolního hlášení k DPH budou shodné s těmi z daňového dokladu vystaveného Partnerem.
8.8 Jakýkoliv zůstatek pohledávek, který se nestal předmětem započtení dle čl. 8.7 VOP, uhradí povinná Smluvní strana druhé Smluvní straně bankovním převodem nejpozději do 14 kalendářních dnů po doručení bezvadného daňového dokladu vystaveného na tento zůstatek pohledávek povinné Smluvní straně. V případě, že dojde k uhrazení zůstatku v této lhůtě, Smluvní strany prohlašují, že vůči sobě nebudou nárokovat úroky z prodlení z takto uhrazených zůstatků pohledávek.
8.9 Ve vztahu k reklamacím a vratkám Zákazníků platí, že pokud:
8.9.1 Partner nevyřídí reklamaci ve lhůtě stanovené v těchto VOP nebo před jejím uplynutím zjistí, že záruční vadu Zboží není schopen odstranit ani Zboží Zákazníkovi vyměnit, a Zákazník z tohoto důvodu odstoupí od Xxxxxxx s Dr. Max, přičemž Dr. Xxx následně odstoupí od dílčí kupní smlouvy s Partnerem; nebo
8.9.2 Dr. Xxx vrátí Partnerovi Zboží podle čl. 7.10 VOP,
je Partner xxxxxxx vystavit Dr. Xxx ve lhůtě, která je uvedena v Příloze č. 1 SLA, souhrnný dobropis (opravný daňový doklad) na kupní cenu veškerého takového Zboží a na případné jakékoli další pohledávky Dr. Max vzniklé nebo související se skutečnostmi uvedenými v čl. 8.9 VOP v rámci daného Zúčtovacího období.
8.10 Smluvní strany se výslovně dohodly, že Dr. Xxx je rovněž oprávněn pohledávky vyplývající z dobropisů podle čl. 8.9 VOP započítávat proti svým závazkům vůči Partnerovi vyplývajícím z fakturace Partnera podle čl. 8.1 VOP nebo jiným.
Článek 9 Práva k duševnímu vlastnictví Dr. Max
9.1 Veškeré informace o procesech Dr. Max včetně funkčních a technických specifikací jednotlivých rozhraní a datových souborů sloužících pro elektronickou komunikaci mezi Smluvními stranami jsou duševním vlastnictvím Dr. Xxx, které Partner není oprávněn využít pro sebe ani pro třetí stranu ani jinak zpřístupnit třetí straně bez předchozího písemného souhlasu Dr. Max.
9.2 Dr. Max prohlašuje, že funkce jakýchkoli technických rozhraní a datových souborů, které bude Partner využívat, jsou jeho duševním vlastnictvím nebo je oprávněným držitelem licence a dle jeho nejlepšího vědomí neporušují žádná práva třetích stran k jejich duševnímu vlastnictví.
Článek 10 Ochrana Důvěrných informací
10.1 Pro potřeby úpravy, kterou obsahuje tento čl. Článek 10 VOP, bude Smluvní strana vlastnící Důvěrné informace označována jako Poskytovatel a Smluvní strana, které budou Důvěrné informace Poskytovatele zpřístupněny, jako Příjemce.
10.2 Za Důvěrné informace dle VOP nejsou považovány informace, které:
10.2.1 byly k okamžiku jejich zpřístupnění Příjemci známé či veřejně přístupné a/nebo se staly po okamžiku zpřístupnění Příjemci veřejně přístupnými jinak než v důsledku porušení povinností Příjemce;
10.2.2 byly k okamžiku jejich zpřístupnění Příjemci známé a Příjemce Poskytovateli tuto skutečnost prokáže a zároveň jejich známost neměla původ v porušení obecně závazných právních předpisů Příjemcem;
10.2.3 Příjemce získá na základě své vlastní nezávislé činnosti od třetí strany, která není vázána povinností mlčenlivosti, a bude to schopen prokazatelně doložit.
10.3.1 pokud písemně zaváže takovou třetí stranu k ochraně Důvěrných informací přinejmenším ve stejném rozsahu, v jakém je zavázána sama, a Poskytovateli to doloží; a
10.3.2 nejdříve po předchozím písemné schválením Poskytovatele.
10.4 Příjemce je oprávněn
10.4.1 Důvěrné informace užít výhradně pro účely, ke kterým mu byly poskytnuty, nikoliv však na úkor Poskytovatele ve svůj prospěch nebo ve prospěch třetí strany;
10.4.2 zpřístupnit Důvěrné informace pouze těm svým zaměstnancům, členům svých orgánů a jiným osobám, které jsou pro něj činné mimo pracovněprávní vztah, pro které jsou nezbytné pro plnění jejich smluvních povinností podle Xxxxxxx a které jsou současně písemně zavázáni k dodržování mlčenlivosti. Dr. Xxx má právo Důvěrné informace poskytovat všem svým zaměstnancům, obchodním partnerům v rámci Projektu Dr. Max Partner a společnostem patřícím do Dr. Max Group.
10.5 Porušením povinnosti Příjemce dle čl. 10.3 VOP není zpřístupnění Důvěrných informací třetí osobě na základě povinnosti vyplývající ze závazné právní úpravy a/nebo na základě jakéhokoliv závazného rozhodnutí příslušného orgánu veřejné moci, jímž je Příjemce povinen se řídit. Dojde-li k takovému zpřístupnění, bude Příjemce o takové skutečnosti Poskytovatele neprodleně informovat (nebude-li v důsledku závazné právní úpravy a/nebo závazného rozhodnutí orgánu veřejné moci vyloučeno), přičemž Příjemce se zavazuje vyvinout veškeré možné úsilí, aby rozsah poskytnutých informací podle tohoto odstavce byl co nejmenší.
10.6 Veškeré Důvěrné informace zůstávají vlastnictvím Poskytovatele a v případě jeho písemné žádosti mu Příjemce ihned vrátí veškeré fyzické nosiče obsahující Důvěrné informace nebo je prokazatelně zničí (vymaže, pokud jsou uloženy v elektronické podobě).
10.7 Pokud Příjemce poruší své povinnosti vztahující se k ochraně Důvěrných informací Poskytovatele, je povinen:
10.7.1 nahradit Poskytovateli veškerou mu v tomto důsledku vzniklou újmu včetně nemajetkové újmy a včetně nákladů účelně vynaložených na zmírnění nebo odvrácení újmy; a
10.7.2 vydat Poskytovateli veškeré plnění, o které se v tomto důsledku bezdůvodně obohatil.
Článek 11 Nakládání s osobními údaji
11.1 V souvislosti s Objednávkami budou ze strany Dr. Xxx prostřednictvím E-správy Zboží a Objednávek Partnerovi za účelem zajištění přepravy Zboží k Zákazníkovi předávány nezbytné identifikační a kontaktní údaje Zákazníka (dále jen „Osobní údaje Zákazníků“). Partner bere na vědomí, že při zpracování Osobních údajů Zákazníků, které obdrží od Dr. Xxx za účelem popsaným v předchozí větě, je v postavení správce osobních údajů (samostatně si určuje účel, včetně zejména následného uzavření a plnění smlouvy o přepravě, i prostředky zpracování) a jako takový je povinen při tomto zpracování dodržovat Nařízení, jakož i veškeré související účinné právní předpisy.
11.2 Partner může při určitých operacích zpracování vystupovat také jako zpracovatel osobních údajů Zákazníků, přičemž bližší podmínky zpracování osobních údajů Zákazníků jménem a podle pokynů společnosti Dr. Xxx jako správce budou stanoveny ve smlouvě o zpracování osobních údajů obsahující všechny náležitosti podle platných právních předpisů. Návrh takové zpracovatelské smlouvy připraví Dr. Xxx a Partner se zavazuje poskytnout Dr. Xxx v této souvislosti bez zbytečného prodlení veškerou součinnost potřebnou k uzavření takové zpracovatelské smlouvy. Partner se dále zavazuje:
11.2.1 zdržet se předávání osobních údajů do třetích zemí nebo mezinárodním organizacím ve smyslu čl. 44 až 50 Nařízení;
11.2.2 informovat neprodleně Dr. Xxx, obdrží-li požadavek či stížnost od subjektu údajů vztahující se k předmětnému zpracování Osobních údajů Zákazníků, a poskytnout Dr. Xxx bez zbytečného odkladu součinnost při vyřizování žádostí subjektů údajů;
11.2.3 informovat neprodleně Dr.Xxx při zahájení šetření dozorovým orgánem ve vztahu ke zpracování osobních údajů;
11.2.4 informovat neprodleně Dr.Xxx o veškerých zjištěných případech porušení zabezpečení Osobních údajů Zákazníků, a to takovým způsobem, aby mohl Dr.Xxx postupovat dle čl. 33 odst. 1 Nařízení. Do ohlášení uvede popis povahy daného případu porušení zabezpečení, kategorii a přibližný počet dotčených subjektů údajů, popis pravděpodobných důsledků porušení zabezpečení a popis přijatých opatření ke zmírnění případných nepříznivých dopadů.
11.2.5 písemně zavázat k mlčenlivosti všechny své zaměstnance a další spolupracující osoby zabývající se u/pro Partnera zpracováním osobních údajů jsou ve smyslu čl. 28 odst.3 písm. b) Nařízení GDPR a zákona č. 110/2009 Sb., o zpracování osobních údajů, ve znění pozdějších předpisů, vázáni mlčenlivostí co do zpracování osobních údajů.
11.3 Není vyloučeno, že Dr. Xxx a Partner budou v budoucnu společně určovat účely a prostředky zpracování Osobních údajů Zákazníků jako společní správci. V takovém případě se Smluvní strana zavazují toto v dobré víře neprodleně projednat a bližší detaily takového zpracování Osobních údajů Zákazníků specifikovat v samostatné písemné dohodě. Zákazníci jako subjekty údajů budou poté o této skutečnosti vhodným způsobem informováni.
11.4 Obě Smluvní strany se zavazují přijmout adekvátní technická a organizační opatření dle čl. 32 Nařízení a zajistit, aby nemohlo dojít k neoprávněnému nebo nahodilému přístupu k osobním údajům, k jejich změně, zničení či ztrátě, neoprávněným přenosům, k jejich jinému neoprávněnému zpracování, jakož i k jinému zneužití osobních údajů. Tato povinnost platí i po ukončení smluvního vztahu založeného Smlouvou a/nebo těmito VOP.
11.5 V případě podstatného porušení povinností při zpracování osobních údajů Partnerem, zejména pokud by Partner zpracovával osobní údaje v rozporu s relevantními právními předpisy, je Dr.Xxx oprávněn Xxxxxxx s okamžitou účinností vypovědět.
11.6 Dr. Xxx xxxxxxxxxx Osobní údaje Partnera, zaměstnanců Partnera nebo jiných spolupracovníků Partnera v rozsahu a za podmínek uvedených na xxxxx://xxx.xxxxx.xx/xxxxxx/xxxxxxxxx-x-xxxxxxxxxx-xxxxxxxx-xxxxx-xxxxxxxxxx-xxxxxxxx-x-xxxxxxxxxxx.
Článek 12 Odškodnění
12.1 Partner se při plnění svých povinností v rámci Projektu Dr. Xxx Partner zavazuje vždy postupovat tak, aby v důsledku jeho jednání (nebo opomenutí) nevznikla Dr. Xxx xxxxxxxxx újma, včetně nemajetkové újmy. Partner je povinen v plném rozsahu bezodkladně odškodnit Dr. Max vůči všem nárokům třetích stran (včetně orgánů veřejné moci) vzniklým v souvislosti s porušením těchto VOP, Smlouvy nebo obecně závazných předpisů týkajících se Zboží a jeho prodeje/propagace, zejména, avšak nikoli výlučně, v případě, že Zboží nebude splňovat požadavky stanovené závaznými právními předpisy na Zboží v dané zemi a/nebo pokud nabízení a/nebo prodej Zboží bude v rozporu s právy třetích osob, zejména např. v důsledku porušení předpisů týkajících se práv duševního vlastnictví, předpisů týkajících se nekalé soutěže, autorských práv, obecných technických norem a předpisů na ochranu spotřebitele, ochrany života a zdraví třetích osob a/nebo ochrany životního prostředí. Partner je zároveň povinen bezodkladně nahradit Dr. Max v plném rozsahu veškeré náklady a výdaje, které Dr. Max vzniknou v souvislosti s vymáháním neuhrazených závazků Partnera nebo jiným porušením povinností Partnera, a to zejména, ale nikoli výlučně, včetně nákladů na právní zastoupení. Partner je rovněž povinen nahradit Dr. Xxx veškerou újmu, která mu vznikne v důsledku toho, že se některé prohlášení Partnera uvedené v těchto VOP nebo Smlouvě ukáže neplatným, nepravdivým a/nebo zavádějícím.
12.2 V případě, že Dr. Max vznikne škoda, např. v důsledku udělení pokuty nebo jiné sankce orgánem veřejné moci z důvodu porušení povinnosti Partnera, je bez ohledu na poměr odpovědnosti za zavinění Partnera Dr. Xxx oprávněn požadovat náhradu takové škody po Partnerovi v plném rozsahu; v případě Potravinářských výrobků je Dr. Xxx oprávněn požadovat náhradu takové škody pouze v rozsahu odpovídajícím zavinění Partnera.
12.3 Dr. Xxx je dále oprávněn po Partnerovi požadovat (pro každý jednotlivý případ) zaplacení:
12.3.1 náhrady jím vynaložených nákladů (např. za svoz Zboží z místa určeného doručení) v případě, že Partner Zboží doručí nebo jakkoli začne přepravovat, ač je Objednávka Zboží v E-správě Zboží a Objednávek před odesláním stornována (před stavem shipped);
12.3.2 spoluúčasti ve výši 50,- Kč bez DPH v případě, že pozdní doručení bude Zákazníkovi Dr. Xxx dle jeho úvahy kompenzováno dárkovým/slevovým kupónem/poukazem;
12.3.3 paušální náhrady nákladů ve výši 300,- Kč při svozu elektroodpadu od Zákazníka v případě, že je rovněž Zboží elektroodpadem a Zákazník po Dr. Max požaduje svoz starého elektrospotřebiče za Zboží; a
12.3.4 paušální náhrady nákladů ve výši 490,- Kč v případě, že Partner do E-správy Zboží a Objednávek uvede u daného Zboží nesprávné nebo neúplné údaje (např. DPH) a Dr. Max tyto údaje opraví např. v daňovém dokladu pro Zákazníka.
Tímto není dotčen nárok Dr. Xxx na náhradu újmy v plné výši.
Článek 13 Propagace Zboží
13.1 Partner uděluje Dr. Xxx svůj úplný a neodvolatelný souhlas k propagaci Zboží jakýmkoliv způsobem, pro který se Dr. Max rozhodne, zejména, nikoliv však výlučně, prostřednictvím newsletterů zasílaným Zákazníkům, reklamních bannerů a jiných mediálních prezentací. Uvedené nezakládá Dr. Xxx povinnost Zboží propagovat.
13.2 Nad rámec čl. 3.2 VOP se Partner zavazuje, že v případě, že poskytne Dr. Xxx ke Zboží jakékoliv propagační materiály, je oprávněn tyto materiály Dr. Xxx poskytnout tak, aby je Dr. Xxx mohl užít za účelem propagace prodeje Zboží, své obchodní značky a/nebo jiných činností v rámci spolupráce Smluvních stran. Dr. Xxx je dále oprávněn tyto materiály volně užívat a měnit dle svého volného uvážení bez jakéhokoli omezení, s výjimkou omezení vyplývajících z práv a povinností Partnera, o nichž Partner Dr. Xxx předem vyrozuměl. Partner prohlašuje, že disponuje veškerými majetkovými autorskými právy k těmto materiálům a za případné porušení jakéhokoli práva třetí osoby v souvislosti s užíváním těchto materiálů nebo jejich změnou Dr. Max plně odpovídá Partner.
13.3 Partner se dále zavazuje:
13.3.1 v rámci Smlouvy udělit Dr. Xxx oprávnění k užití svého obchodního jména, loga a/nebo ochranné známky v souvislosti s propagací spolupráce Smluvních stran a prodávaného Zboží, a to jak k užití na E-shopu (v příslušných sekcích), tak ve veškerých marketingových a propagačních materiálech;
13.3.2 umístit na své internetové stránky Dr. Max určené logo nebo text s interaktivním odkazem na svou nabídku Zboží na E-shopu, a to v souladu s instrukcí Dr. Max; a
13.3.3 za účelem propagace Zboží přicházet s vlastní iniciativou k návrhům produktů, jejich zvýhodněním a podporou pro začlenění do marketingových akcí Dr. Xxx, a to vždy v přiměřeném předstihu dle plánovaných sezónních nebo jiných podobně zaměřených aktivit. Dr. Xxx se zavazuje v přiměřeném předstihu poskytovat Partnerovi informace o jím plánovaných marketingových akcích.
13.4 Smluvní strany výslovně stanovují, že Partner není oprávněn jakkoliv marketingově oslovovat Zákazníky, ledaže disponuje právním titulem vzniklým mimo projekt Dr. Max Partner. Partner tak není zejména oprávněn v rámci dodávek Zboží přikládat jakékoliv propagační materiály, ať už své a/nebo třetích stran a ani žádným jiným způsobem v rámci plnění na základě spolupráce na Projektu Dr. Xxx Partner aktivně nabízet jakékoliv zboží nebo služby Dr. Max a/nebo Zákazníkům. Porušení jakékoliv povinnosti Partnera uvedené v tomto čl. 13.4 VOP se považuje za hrubé porušení těchto VOP.
Článek 14 Trvání a ukončení Smlouvy
14.1 Není-li ve Smlouvě výslovně sjednáno jinak, Smlouva nabývá platnosti a účinnosti dnem podpisu oprávněných zástupců obou Smluvních stran.
14.2 Není-li ve Smlouvě výslovně sjednáno jinak, Smlouva se uzavírá na dobu neurčitou.
14.3 Není-li ve Smlouvě výslovně sjednáno jinak, kterákoliv ze Smluvních stran může Xxxxxxx vypovědět i bez udání důvodu. Výpovědní doba činí 1 kalendářní měsíc a počíná běžet prvním kalendářním dnem kalendářního měsíce následujícího po kalendářním měsíci, ve kterém byla výpověď doručena druhé Smluvní straně. Výpověď je možné zaslat prostřednictvím (i) poštovního doručovatele na adresu uvedenou jako sídlo v obchodním rejstříku druhé Smluvní strany nebo (ii) datové schránky. Smluvní strany se o zaslání výpovědi zavazují bezodkladně informovat i prostřednictvím e-mailové komunikace – pro tyto účely u Dr. Max slouží e-mailová adresa xxxxx_xx@xxxxx.xx.
14.4 Kromě podmínek uvedených ve Smlouvě a VOP se stanovuje, že:
14.4.1 Partner je i po skončení Xxxxxxx povinen pro Zboží převzaté Zákazníky před skončením účinnosti Xxxxxxx plnit své povinnosti, jak je stanovuje Článek 7 VOP a další články VOP upravující práva a povinnosti Partnera ke Zboží;
14.4.2 i po skončení Smlouvy zůstávají v účinnosti ustanovení o ochraně Důvěrných informací, ochraně Osobních údajů Zákazníků a o právech k duševnímu vlastnictví, přičemž:
a) ustanovení o ochraně Důvěrných informací zůstanou v účinnosti po dobu 2 kalendářních let po skončení účinnosti Smlouvy;
b) ustanovení o ochraně Osobních údajů Zákazníků a o právech k duševnímu vlastnictvím mají časově neomezenou účinnost.
14.5 Objednávky učiněné před ukončením Smlouvy, které Partner před ukončením Xxxxxxx nedokončil, je Partner povinen splnit v souladu se Smlouvou a VOP.
14.6 Po zániku Smlouvy se Smluvní strany zavazují finančně vypořádat svá vzájemná práva a povinností ze Smlouvy.
Článek 15 Komunikace Smluvních stran a doručování
15.1 Není-li ve VOP nebo Smlouvě stanoveno jinak, veškerá oznámení v souvislosti se Smlouvou budou mezi Smluvními stranami předávána v listinné nebo v elektronické podobě (prostřednictvím E-správy Zboží a Objednávek, Platformy, e-mailem na e-mailové adresy uvedené ve Smlouvě).
15.2 Listinný dokument se považuje za doručený adresátovi 3. Pracovní den, resp. 15. Pracovní den (pokud je doručováno na adresu v jiném státu) ode dne prokazatelného předání doporučené korespondence provozovateli poštovních služeb, není-li prokázáno doručení dřívější. Dokumenty zasílané elektronicky se považují za doručené okamžikem odeslání, není-li prokázán opak.
15.3 Smluvní strany se zavazují vzájemně informovat o změně svých doručovacích údajů. Do doby oznámení druhé o změně doručovacích údajů druhé Smluvní strany, platí doručovací údaje dříve sdělené.
15.4 Provozní komunikace související s plněním dle Smlouvy bude probíhat výhradně v elektronické podobě a jednotlivé zprávy budou (dle oblastí spolupráce, kterých se týkají), zasílány na e-mailové adresy, které jsou uvedeny ve Smlouvě nebo v Platformě.
Článek 16 Ochrana elektronického vybavení a E-shopu
16.1 Partner se zavazuje počínat si tak, aby předcházel jakémukoliv narušení provozu E-správy Zboží a Objednávek a/nebo E-shopu, zejména, nikoliv však výlučně tak, aby nedocházelo k omezení jejich funkčnosti nebo jejich zpomalování. V případě, že Dr. Max bude mít za to, že dochází nebo může dojít k jakémukoliv narušení provozu E-správy Zboží a Objednávek a/nebo E-shopu a/nebo jiných elektronických systémů nebo internetových stránek Dr. Xxx v souvislosti s užíváním E-správy Zboží a Objednávek nebo autorizačního klíče pro jejich užívání, přiděleného Partnerovi, je Dr. Xxx bez dalšího oprávněn omezit, případně zcela zamezit dalšímu užívání E-správy Zboží a Objednávek a autorizačního klíče Partnerem, o čemž se Dr. Xxx zavazuje bez zbytečného odkladu Partnera informovat. Smluvní strany se zároveň zavazují bez zbytečného odkladu ve vzájemné součinnosti pokusit nalézt řešení a obnovení původního stavu dle Smlouvy a těchto VOP.
16.3 Partner se zavazuje implementovat tyto změny ve lhůtě dle čl.16.2 VOP a bere na vědomí, že po uplynutí této lhůty není podpora neaktualizované verze E-správy Zboží a Objednávek ze strany Dr. Max garantována.
Článek 17 Ostatní ujednání
17.1 Partner je dále povinen po celou dobu trvání jeho účasti v rámci Projektu Dr. Max Partner:
17.1.1 poskytovat služby související s prodejem Zboží minimálně v kvalitě stanovené v Příloze č. 1 – SLA;
17.1.2 se řídit nejen právy a povinnostmi dle Xxxxxxx a VOP, ale rovněž v jejich mezích i instrukcemi Dr. Max dle těchto VOP;
17.1.3 zachovávat veškeré obecně závazné právní předpisy, mimo jiné i Zákon o odpadech. V případě, že Partner povinnosti stanovené Zákonem o odpadech neplní samostatně, je povinen mít platně uzavřenou smlouvu o sdruženém plnění s autorizovaným subjektem (např. společností EKO-KOM, a.s.) a plnit veškeré povinnosti z ní vyplývající;
17.1.4 plnit veškeré poplatkové povinnosti související se uvedením Zboží na trh.
17.2 Podpisem Xxxxxxx bere Partner na vědomí, že může dojít k předání jakýchkoli jeho kontaktních informací dalším členům Dr. Max Group za účelem možné spolupráce s Partnerem. Partner je oprávněn proti tomuto předání vznést u Dr. Max námitku.
17.3 Pro vyloučení veškerých pochybností Smluvní strany uvádějí, že Partner není oprávněn:
17.3.1 jednostranně započíst své pohledávky za Dr. Max, není-li ve Smlouvě a/nebo VOP stanoveno jinak.
17.3.2 postoupit jakákoli práva nebo povinnosti ze Smlouvy nebo celou Smlouvu (s výjimkou postoupení pohledávek za Dr. Xxx své financující bance) bez písemného souhlasu Dr. Max.
17.4 Smluvní strany vylučují možnost použití ustanovení § 557, § 1740 odst. 3, § 1805 odst. 2, § 1978 odst. 2 a § 2157 OZ.
17.5 Pro vyloučení veškerých pochybností Smluvní strany výslovně prohlašuji, že jsou podnikateli a Smlouvu uzavírají v rámci své podnikatelské činnosti, přebírají na sebe nebezpečí změny okolností ve smyslu § 1765 a § 1766 OZ.
17.6 Partner bere na vědomí, že jednou z podmínek jeho účasti na Projektu Dr. Xxx Partner je na výzvu Dr. Xxx poskytnout (na své náklady) potvrzení o bezdlužnosti u orgánů finanční správy, zdravotních pojišťoven a správě sociálního zabezpečení, které není starší než 30 kalendářních dnů. Toto potvrzení se Partner zavazuje doručit Dr. Xxx na své náklady nejpozději do 30 kalendářních dnů ode dne platnosti a účinnosti Smlouvy a/nebo kdykoliv o to po dobu její platnosti a účinnosti Dr. Xxx Partnera požádá. V případě, že tak neučiní, může být dočasně pozastavena veškerá aktivita Partnera v rámci Projektu Dr. Xxx Partner, přičemž bude současně pozastaveno proplácení jakýchkoli finančních plnění ve prospěch Partnera.
17.7 V případě, že se Partner stane nebo je nespolehlivým plátcem ve smyslu ustanovení § 106a Zákona o DPH, je Dr. Xxx oprávněn dle své volby (i) uhradit částku odpovídající dani z přidané hodnoty splatné ze zdanitelných plnění přijatých Dr. Xxx od Partnera namísto Partnerovi na bankovní účet příslušného správce daně Partnera určený k úhradě daně z přidané hodnoty s tím, že platbu identifikuje jako platbu DPH pod DIČ Partnera, nebo (ii) zadržet částku odpovídající dani z přidané hodnoty splatné ze zdanitelných plnění přijatých Dr. Xxx od Partnera, a to do doby, než správce daně zveřejní způsobem umožňujícím dálkový přístup skutečnost, že Partner není nespolehlivým plátcem. Partner je povinen bez zbytečného odkladu, nejpozději následující Pracovní den, informovat Dr. Xxx o rozhodnutí správce daně, kterým bude určeno, že Partner je nespolehlivým plátcem. Smluvní pokuta pro případ, že Partner nesplní povinnost informovat Dr. Xxx o rozhodnutí správce daně, kterým bude určeno, že Partner je nespolehlivým plátcem, činí 5.000,- Kč za každý den prodlení Partnera, čímž není dotčeno právo Dr. Xxx na náhradu škody v plné výši. Dr. Xxx není povinen uhradit žádnou fakturu Partnera a není tedy v prodlení s její úhradou, pokud úhrada
faktury Partnera má být provedena zcela nebo zčásti bezhotovostním převodem na účet vedený poskytovatelem platebních služeb mimo Českou republiku, není-li ve Smlouvě dohodnuto jinak.
17.8 V případě, že Dr. Xxx zaplatí namísto Partnera jím neodvedenou DPH (např. na základě ručení dle § 109 Zákona o DPH), je Partner povinen bezodkladně Dr. Max nahradit veškeré náklady vzniklé v této souvislosti.
Článek 18 Závěrečná ustanovení
18.1 Tyto VOP nabývají mezi Smluvní stranami účinnosti k okamžiku nabytí účinnosti Smlouvy a nahrazují veškerá dřívější (písemná i ústní) ujednání mezi Smluvními stranami týkající se obdobné spolupráce Smluvních stran.
18.3 V případě, že jsou Partnerem dodávány i Potravinářské výrobky, čl. 18.2 VOP se neuplatní a Dr. Xxx je oprávněn měnit parametry spolupráce s takovým Partnerem v rámci Projektu Dr. Xxx Partner pouze písemnou dohodou Smluvních stran (např. dodatek ke Smlouvě).
18.4 Projekt Dr.Max Partner je pouze obchodním označením tohoto projektu a nejedná se o on-line marketplace ve smyslu směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/2161 ze dne 27. listopadu 2019 ani o jinou online platformu, ale o klasický e-shop. Zákazník při nákupu na E- shopu vždy uzavírá smlouvu s Dr. Xxx, nikoliv s Partnerem.
18.5 Práva a povinnosti Smluvních stran, které nejsou upravena VOP a/nebo Smlouvou se řídí obecně závaznými právními předpisy Země původu Dr. Max. Smluvní strany výslovně uvádějí, že se Smlouva a práva a povinnosti z ní vyplývající řídí právem Země původu Dr. Max jako právem rozhodným a vylučují ustanovení Vídeňské úmluvy o mezinárodním prodeji zboží a kolizních norem, které by jakkoli odkazovaly pro smluvní vztah mezi Smluvními stranami na jiný právní řád než na právní řád Země původu Dr. Max. Ujednání o volbě práva dle tohoto čl. 18.5 VOP se nedotýká těch ustanovení právních předpisů, od nichž se nelze smluvně odchýlit.
18.6 Rozhodné právo stanovené dle Xxxxxxx a VOP neplatí na práva a povinnosti směřující vůči třetím osobám, zejména vůči Zákazníkům, a to v rozsahu povinností Partnera uvedených v Článku 8 VOP, které se řídí právním řádem rozhodným pro zemi dodání Zboží.
18.7 Není-li ve Smlouvě výslovně dohodnuto jinak, všechny spory vznikající ze Smlouvy uzavřené společností za Dr. Xxx budou rozhodovány s konečnou platností u soudů Země původu Dr. Xxx, a to konkrétně u Obvodního soudu pro Prahu 1, resp. u Městského soudu v Praze, pokud bude dle obecně závazných právních předpisů věcně příslušný, není-li příslušnými právními předpisy stanovena výlučná místní příslušnost jiného soudu.
18.8 Tyto VOP jsou jedinými výlučně použitelnými a účinnými obchodními podmínkami pro závazky ze Smlouvy. Partner není oprávněn v rámci právního jednání směřujícího k uzavření Xxxxxxx navrhnout, aby se obsah Smlouvy či jeho část řídila jinými obchodními podmínkami než těmito VOP. V případě, že Partner poruší svou povinnost podle předchozí věty, je jeho právní jednání v rozsahu návrhu k podřízení obsahu Smlouvy či její části jiným obchodním podmínkám než těmto VOP vůči Dr. Max neúčinné bez ohledu na to, zda na tuto skutečnost Dr. Max Partnera upozorní.
18.9 Je-li Země původu Dr. Max jiný stát než Česká republika, užijí se pro spolupráci Smluvních stran v rámci Projektu Dr. Xxx Partner přednostně podmínky stanovené v Příloze č. 3.
18.10 Nedílnou součástí těchto VOP jsou následující přílohy: Příloha č. 1 – SLA
Příloha č. 2 – Maximální procentuální výše nároku na náhradu škody Partnera při vystavení opravného daňového dokladu dle čl. 7.11 VOP
Příloha č. 3 – Lokalizace VOP dle Země původu Dr. Max
18.11 Je-li nebo stane-li se v budoucnu některé ustanovení těchto VOP nebo jakékoli její přílohy neplatným, neúčinným nebo nevykonatelným, nemá to vliv na platnost, účinnost nebo vykonatelnost zbytku VOP a jejich příloh, lze-li od nich vadné ustanovení oddělit. Dr. Max se v takovém případě zavazuje nahradit vadné ustanovení ustanovením bezvadným, nahrazovanému ustanovení obsahem a účelem co nejbližším.
18.12 Jestliže kterákoliv ze Smluvních stran přehlédne nebo promine jakékoliv neplnění, porušení, prodlení nebo nedodržení nějaké povinnosti vyplývající ze Smlouvy, pak takové jednání nezakládá vzdání se takové povinnosti s ohledem na její trvání nebo následné neplnění, porušení nebo nedodržení a žádné takové vzdání se práva nebude považováno za účinné, pokud nebude pro každý jednotlivý případ vyjádřeno písemně.
18.13 Tyto VOP vstupují v platnost a účinnost dnem 1. 4. 2024.
Příloha č. 1 SLA
Veškerá zde uvedená časová určení se týkají Pracovních dnů. Rozhodné (sledované) období daného parametru je jeden kalendářní měsíc, neurčí-li Dr. Max jiné rozhodné (sledované) období.
Typ | SLA | Limit | Definice |
Objednávky | potvrzení Objednávky nebo zrušení Objednávky | do 24 hod. | doba změny stavu z PENDING ACCEPTANCE do AWAITING SHIPMENT (Objednávka v přípravě) nebo REJECTED |
Objednávky | potvrzení o předání Zboží Přepravci | do 24 hod. od potvrzení Objednávky | doba změny stavu od AWAITING SHIPMENT do stavu SHIPPED |
Objednávky | potvrzení o doručení (nebo vrácení Zákazníkem) | do 8 hod. po změně stavu u Přepravce | doba změny stavu z SHIPPED (Objednávka v přepravě) na RECEIVED nebo CANCELED |
Objednávky | Cancel Rate – počet zrušených Objednávek | max. 1,5 % ze všech Objednávek | poměr zrušených Objednávek Partnerem (zadání stavu REJECTED) a Objednávek zrušených Zákazníkem v případě pozdního doručení vůči všem vytvořeným Objednávkám, které prošly přes stav PENDING ACCEPTANCE) za sledované období |
Objednávky | On-Time Delivery - splnění termínu dodání Zboží | min. 90 % ze všech Objednávek | počet Objednávek, které byly doručeny ve stanoveném datu dodání (delivery date) za sledované období. Delivery time pro Home Delivery v rámci dané země je D+2. |
Objednávky | Tracking Rate – doplnění tracking údajů Objednávky | 100 % ze všech Objednávek | počet Objednávek, u kterých byly doplněny tracking údaje (tracking URL a tracking number), započítávány jsou pouze Objednávky přepnuté do stavu SHIPPED za sledované období |
Objednávky | chybně zadaný finální stav Objednávky | 0,5 % Objednávek | poměr všech Objednávek s chybně zadaným finálním stavem vůči všem Objednávkám za sledované období (např. Objednávka se stavem RECEIVED nastavená jako REJECTED) |
Reklamace | počet reklamací | max. 3 % z prodaných kusů Zboží | počet reklamačních řízení za sledované období |
Finance | vystavit dobropis při reklamovaném nebo vráceném Zboží | do 2 týdnů od fyzického vrácení Zboží | vystavení účetního dokladu s věcnou a formální správností vždy ke konkrétnímu původními daňovému dokladu – faktuře |
Komunikace | časový limit pro reakci/odpověď na požadavek z Dr. Max Group | do 24 hodin od oznámení požadavku Customer care centra Dr. Max | maximální doba pro relevantní odpověď na požadavek oznámený Dr. Max |
Příloha č. 2
Maximální procentuální výše nároku na náhradu škody Partnera při vystavení opravného daňového dokladu dle čl. 7.11 VOP
Maximální procentuální výše | |
Poškozený obal – obal standardně není předmětem kupní smlouvy. Zákazník tudíž nemá povinnost vracet ve stejném obale, v jakém Zboží převzal. Výjimka: sběratelské edice, limitované edice apod. Vztahuje se i na Zboží nad 5.000 Kč bez DPH. | 0 % |
Drobné znečištění – prachové znečištění – lze jednoduše otřít | 5 % |
Znečištění/výměna komponentu – jednoduchá výměna komponentu na zboží | 10 % |
Známky užívání – nemá vliv na funkci – běžné opotřebení Zákazníkem | 15 % |
Poškození – má vliv na funkci – výrobek neplní nějakou ze svých funkcí | 20 % - 30 % |
Nekompletní příslušenství | 25 % |
Příloha č. 3
Lokalizace VOP dle Země původu Dr. Max
Pro případ, že Země původu Dr. Max je Slovenská republika, sjednávají Smluvní stany, že odlišně od shora uvedených VOP se pro spolupráci v rámci Projektu Dr. Xxx Partner užije následující:
(A) V článku 2 Vymezení pojmů mají následovné pojmy následovní význam:
2.1.20 Potravinářský výrobek znamená výrobek z potraviny ve smyslu článku 2 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 178/2002 ze dne 28. ledna 2002, kterým se stanoví obecné zásady a požadavky potravinového práva, zřizuje se Evropský úřad pro bezpečnost potravin a stanoví postupy týkající se bezpečnosti potravin, na který se vztahuje Zákon o nepřiměřených podmínkách;
2.1.38 Zákon o výrobcích s ukončenou životností znamená zákon č. 79/2015 Z. z. o odpadoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov;
2.1.39 Zákon o významné tržní síle znamená zákon č. 91/2019 Z. z. o neprimeraných podmienkach v obchode s potravinami a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov;
(B) E-mailová adresa uvedená v čl. 5.3 VOP se nahrazuje e-mailem xx_xxxxx@xxxxx.xx;
(C) Čl. 6.5.1 VOP zní následovně:
„6.5.1 nepřevyšující nebo rovnající se 20 EUR zúčtovat svoji pohledávku z titulu nároku na náhradu škody vůči Partnerovi v rámci následujícího pravidelného Zúčtovacího období;“
(D) Čl. 6.5.2 VOP zní následovně:
„6.5.2 vyšší 20 EUR rovněž zúčtovat svoji pohledávku z titulu nároku na náhradu škody vůči Partnerovi v rámci následujícího pravidelného Zúčtovacího období, nebo je Partner oprávněn Dr. Xxx požádat o vymáhání této neuhrazené Prodejní ceny, přičemž veškeré rozumně vynaložené a doložené náklady Dr. Xxx za toto vymáhání (např. na právní služby) bude následně Partner povinen nahradit, a to minimálně ve výši, v jaké by byly vypočteny dle vyhlášky ministerstva spravedlnosti č. 655/2004
Z. z., o odměnách a náhradách advokátů za poskytování právních služeb.“
(E) Čl. 7.6 VOP zní následovně:
„7.6 Partner xx xxxxxxx Dr. Xxx informovat zejména, nikoliv však výlučně, o převzetí, průběhu a vyřízení každé reklamace Zákazníka do 1 Pracovního dne ode dne převzetí reklamovaného Zboží, vyřízení reklamace a/nebo jiného relevantního jednání v rámci reklamace a/nebo doručení dotazu Dr. Max ke stavu reklamace, a to prostřednictvím e-mailové komunikace: xxx_xx@xxxxx.xx a dodat prostřednictvím tohoto e-mailu veškeré informace a podklady týkající se reklamace Zboží.“
(F) Čl. 11.6 VOP zní následovně:
„11.6 Dr. Xxx xxxxxxxxxx Osobní údaje Partnera, zaměstnanců Partnera nebo jiných spolupracovníků Partnera v rozsahu a za podmínek uvedených na xxxxx://xxx.xxxxx.xx/xxxxxx-xxxxxxx-xxxxxxxx-xxxxxx-x-xxxxxx-xxxxxxx-xx-xxx.“
(G) Čl. 12.3.2 VOP zní následovně:
„12.3.2 spoluúčasti ve výši 2 EUR bez DPH v případě, že pozdní doručení bude Zákazníkovi Dr. Xxx dle jeho úvahy kompenzováno dárkovým/slevovým kupónem/poukazem;“
(H) Čl. 12.3.3. VOP zní následovně:
„12.3.3 paušální náhrady nákladů ve výši 12 EUR při svozu elektroodpadu od Zákazníka v případě, že je rovněž Zboží elektroodpadem a Zákazník po Dr. Max požaduje svoz starého elektrospotřebiče za Zboží; a“
(I) Čl. 12.3.4 VOP zní následovně:
„12.3.4 paušální náhrady nákladů ve výši 20 EUR v případě, že Partner do E-správy Zboží a Objednávek uvede u daného Zboží nesprávné nebo neúplné údaje (např. DPH) a Dr. Max tyto údaje opraví např. v daňovém dokladu pro Zákazníka.“
(J) E-mailová adresa uvedená v čl. 14.3 VOP se nahrazuje e-mailem xx_xxxxx@xxxxx.xx;
(K) Čl. 17.4 VOP se v celém rozsahu vypouští a nahrazuje následovným zněním:
„17.4 Smluvní strany se dohodli, že jejich vztah se spravuje ustanovením zákona č. 513/1991 Zb, Obchodný zákonník, v platném znění a vylučují možnost použití ustanovení dispozitivní povahy v rozsahu na jejich smluvní vztah.“
(L) Čl. 17.5 VOP se v celém rozsahu vypouští a nahrazuje následovným zněním: „ÚMYSLNĚ VYPUŠTENO“;
(M) V čl. 17.7 VOP se první veta mění následovně:
„17.7 V případě, že u Partnera nastanou důvody ke zrušení registrace pro DPH ve smyslu § 81 ods. 3 písm. b) Zákona o DPH, nebo bude veden Finančním ředitelstvím v Seznamu plátců daně z přidané hodnoty, u kterých nastaly důvody na zrušení registrace pro DPH, je Dr. Xxx oprávněn dle své volby (i) uhradit částku odpovídající dani z přidané hodnoty splatné ze zdanitelných plnění přijatých Dr. Xxx od Partnera namísto Partnerovi na bankovní účet příslušného správce daně Partnera
určený k úhradě daně z přidané hodnoty s tím, že platbu identifikuje jako platbu DPH pod DIČ Partnera, nebo (ii) zadržet částku odpovídající dani z přidané hodnoty splatné ze zdanitelných plnění přijatých Dr. Xxx od Partnera, a to do doby, než správce daně zveřejní způsobem umožňujícím dálkový přístup skutečnost, že Partner není nespolehlivým plátcem.“
(N) V čl. 17.8 se odkaz na „§109“ mění na odkaz na „§69b“.
(O) V příloze č. 2 VOP věta „Vztahuje se i na Zboží nad 5.000 Kč bez DPH.“ zní: „Vztahuje se i na Zboží nad 200 EUR bez DPH.“