DOPRAVNÍ PODNIK HL. M. PRAHY, AKCIOVÁ SPOLEČNOST
DOPRAVNÍ PODNIK HL. M. PRAHY, AKCIOVÁ SPOLEČNOST
A
AKVO PRAHA S.R.O.
SMLOUVA O VÝSTAVBĚ
OBSAH
ČLÁNEK STRANA
1. DEFINOVANÉ POJMY A VÝKLAD 3
14. STAVEBNÍ DOZOR A KONTROLA VÝSTAVBY 24
16. DOKUMENTACE SKUTEČNÉHO PROVEDENÍ 27
17. ODSTRAŇOVÁNÍ VAD A NEDODĚLKŮ 28
19. VLASTNICKÉ PRÁVO A JINÁ PRÁVA UŽÍVÁNÍ 39
20. UŽÍVÁNÍ STAVENIŠTĚ A ZÁZEMÍ PRO ŘIDIČE 39
26. POVINNOSTI PO UKONČENÍ SMLOUVY 44
36. PROHLÁŠENÍ O SLABŠÍ STRANĚ 46
37. PLACENÍ PENĚŽITÝCH PLNĚNÍ 46
38. PRÁVO DOPRAVNÍHO PODNIKU KONAT 46
TATO SMLOUVA O VÝSTAVBĚ (dále jen "Smlouva") byla uzavřena dne 2018
MEZI:
(1) Dopravní podnik hl. m. Prahy, akciová společnost, obchodní společností založenou a existující podle práva České republiky, se sídlem Sokolovská 217/42, Praha 9, PSČ 190 22, identifikační číslo osoby 000 05 886, zapsanou v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, spisová značka B 847, zastoupenou Mgr. Xxxxxxxx Xxxxxxxx, předsedou představenstva a Ing. Xxxxxxxxxx Xxxxxxxx, místopředsedou představenstva (dále jen "Dopravní podnik"); a
(2) Akvo Praha s.r.o., společností založenou a existující podle práva České republiky, se sídlem Revoluční 1403/28, Praha 1, PSČ 110 00, identifikační číslo osoby 262 02 093, zapsanou v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, spisová značka C 79296, zastoupenou Mgr. Xxxxx Xxxxxxxxxx, jednatelkou (dále jen "Akvo"),
(Dopravní podnik a Akvo společně dále jen jako "Strany" a každý jednotlivě jen jako "Strana").
VZHLEDEM K TOMU, ŽE:
(A) Dopravní podnik je výhradním vlastníkem Nemovitých věcí (jak je tento pojem definován níže), na kterých se nachází, mimo jiné, rovněž Stávající autobusový terminál (jak je tento pojem definován níže), který není využíván v celé své současné technické a prostorové kapacitě. Dopravní podnik rozhodl o prodeji Nemovitých věcí za podmínky, že bude zbudována náhrada za Stávající autobusový terminál.
(B) Za účelem budoucího prodeje Nemovitých věcí Strany uzavřely, mimo jiné, Smlouvu o budoucí smlouvě o prodeji a koupi Nemovitých věcí (jak je tento pojem definován níže), na základě které se Dopravní podnik jako budoucí prodávající zavázal za splnění podmínek tam uvedených uzavřít s Akvo jako budoucím kupujícím Smlouvu o prodeji a koupi Nemovitých věcí (jak je tento pojem definován níže) a převést na Akvo vlastnické právo k Nemovitým věcem.
(C) Podmínky převodu Nemovitých věcí včetně Stávajícího autobusového terminálu podle Smlouvy o budoucí smlouvě o prodeji a koupi Nemovitých věcí spočívají, mimo jiné, ve stavební realizaci (na náklady a nebezpečí Akvo) a předání Dopravnímu podniku (včetně převodu veškerých práv) Nového autobusového terminálu, Manipulačních státní Dolní Počernice, Zázemí pro řidiče, Místnosti pro prodej jízdenek a Toalet pro zaměstnance (jak jsou tyto pojmy definovány níže).
(D) Strany si touto Smlouvou přejí upravit vzájemná práva a povinnosti v souvislosti s Výstavbou Nového autobusového terminálu, Výstavbou Manipulačních státní Dolní Počernice, Výstavbou Zázemí pro řidiče, Výstavbou Toalet pro zaměstnance a Výstavbou Místnosti pro prodej jízdenek (jak jsou tyto pojmy definovány níže) a podmínky Výstavby Nového autobusového terminálu, Výstavby Manipulačních stání Dolní Počernice, Výstavby Zázemí pro řidiče, Výstavby Toalet pro zaměstnance a Výstavby Místnosti pro prodej jízdenek.
(E) Tato Smlouva je součástí Transakční dokumentace (jak je tento pojem definován níže).
BYLO DOHODNUTO následující:
1. DEFINOVANÉ POJMY A VÝKLAD
1.1 V této Smlouvě:
"Akvo" má význam uvedený v Úvodních ustanoveních;
"Bankovní účet Dopravního podniku" znamená bankovní účet číslo 1930731349/0800, vedený u České spořitelny, a.s., pobočka Rytířská 29, Praha 1 nebo jakýkoli jiný bankovní účet písemně oznámený Dopravním podnikem;
"BOZP" znamená bezpečnost a ochrana zdraví při práci;
"Budova" má význam uvedený ve Smlouvě o spolupráci;
"Budova Zázemí pro řidiče" znamená budov číslo popisné 250, která je součástí pozemku parc. č. 4019, katastrální území Libeň, obec Praha, zapsaného v Katastru nemovitostí vedeném Katastrálním úřadem pro hlavní město Prahu, Katastrální pracoviště Praha, na listu vlastnictví číslo 1439, ve vlastnictví Dopravního podniku, ve které bude vybudováno na náklady a nebezpečí Akvo Zázemí pro řidiče podle této Smlouvy;
"Den předání" znamená Den předání Nového autobusového terminálu, Den předání Manipulačních stání Dolní Počernice, Den předání Zázemí pro řidiče, Den předání Místnosti pro prodej jízdenek a Den přední Toalet pro zaměstnance nebo kterýkoli z nich;
"Den předání Manipulačních stání Dolní Počernice" znamená den předání Manipulačních stání Dolní Počernice, ke kterému budou Dopravnímu podniku v souladu se Smlouvou o budoucí smlouvě o prodeji a koupi Nemovitých věcí (včetně převodu veškerých práv) předána Manipulační stání Dolní Počernice;
"Den předání Místnosti pro prodej jízdenek" znamená den předání Místnosti pro prodej jízdenek, ke kterému bude Dopravnímu podniku v souladu se Smlouvou o budoucí smlouvě o prodeji a koupi Nemovitých věcí (včetně převodu veškerých práv) předána Místnost pro prodej jízdenek;
"Den předání Nového autobusového terminálu" znamená den předání Nového autobusového terminálu, ke kterému bude Dopravnímu podniku v souladu se Smlouvou o budoucí smlouvě o prodeji a koupi Nemovitých věcí (včetně převodu veškerých práv) předán Nový autobusový terminál;
"Den předání Toalet pro zaměstnance" znamená den předání Toalet pro zaměstnance, ke kterému budou Dopravnímu podniku v souladu se Smlouvou o budoucí smlouvě o prodeji a koupi Nemovitých věcí (včetně převodu veškerých práv) předány Toalety pro zaměstnance;
"Den předání Zázemí pro řidiče" znamená den předání Zázemí pro řidiče k užívání Dopravnímu podniku, ke kterému bude Dopravnímu podniku v souladu se Smlouvou o budoucí smlouvě o prodeji a koupi Nemovitých věcí (včetně převodu veškerých práv) předáno Zázemí pro řidiče;
"Den převzetí" znamená Den převzetí Nového autobusového terminálu, Den převzetí Manipulačních stání Dolní Počernice, Den převzetí Zázemí pro řidiče, Den převzetí Toalet pro zaměstnance a Den převzetí Místnosti pro prodej jízdenek nebo kterýkoli z nich;
"Den převzetí Manipulačních stání Dolní Početnice" znamená den podpisu Protokolu o převzetí Manipulačních stání Dolní Počernice oběma Stranami postupem upraveným v Článku 18 (Předání a převzetí), kdy Dopravní podnik převezme Manipulační stání Dolní Počernice v souladu se Smlouvou o budoucí smlouvě o prodeji a koupi Nemovitých věcí;
"Den převzetí Místnosti pro prodej jízdenek" znamená den podpisu Protokolu o převzetí Místnosti pro prodej jízdenek oběma Stranami postupem upraveným v Článku 18 (Předání a převzetí), kdy Dopravní podnik převezme Místnost pro prodej jízdenek v souladu se Smlouvou o budoucí smlouvě o prodeji a koupi Nemovitých věcí;
"Den převzetí Nového autobusového terminálu" znamená den podpisu Protokolu o převzetí Nového autobusového terminálu oběma Stranami postupem upraveným v Článku 18 (Předání a převzetí), kdy Dopravní podnik převezme Nový autobusový terminál v souladu se Smlouvou o budoucí smlouvě o prodeji a koupi Nemovitých věcí;
"Den převzetí Toalet pro zaměstnance" znamená den podpisu Protokolu o převzetí Toalet pro zaměstnance oběma Stranami postupem upraveným v Článku 18 (Předání a převzetí), kdy Dopravní podnik převezme Toalety pro zaměstnance v souladu se Smlouvou o budoucí smlouvě o prodeji a koupi Nemovitých věcí;
"Den převzetí Zázemí pro řidiče" znamená den podpisu Protokolu o převzetí Zázemí pro řidiče oběma Stranami postupem upraveným v Článku 18 (Předání a převzetí), kdy Dopravní podnik převezme Zázemí pro řidiče v souladu se Smlouvou o budoucí smlouvě o prodeji a koupi Nemovitých věcí;
"Den účinnosti" znamená den uveřejnění této Smlouvy v registru smluv podle Xxxxxx o
registru smluv;
"Dokumentace pro provedení Výstavby" znamená dokumentaci vypracovanou podle
"Dokumentace skutečného provedení" znamená dokumentaci provedení Nového autobusového terminálu, Manipulačních stání Dolní Počernice, Zázemí pro řidiče, Místnosti pro prodej jízdenek a Toalet pro zaměstnance vypracovanou podle Článku 16 (Dokumentace skutečného provedení);
"Dokumentace pro stavební řízení" má význam uvedený ve Smlouvě o spolupráci; "Dokumentace pro územní řízení" má význam uvedený ve Smlouvě o spolupráci; "Dopravní podnik" má význam uvedený v Úvodních ustanoveních;
"DPH" znamená daň z přidané hodnoty podle zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, v platném znění;
"Expert" znamená METROPROJEKT Praha a.s., společnost založenou a existující podle práva České republiky, se sídlem náměstí I. P. Pavlova 1786/2, Praha 2, PSČ 120 00, identifikační číslo osoby 452 71 895, určenou za účelem vydání rozhodnutí v rámci Expertního řízení, nebo jiného znalce, na kterém se Strany písemně dohodnou;
"Expertní řízení" má význam uvedený v Článku 41.1;
"Kolaudační souhlas" má význam uvedený ve Smlouvě o spolupráci;
"Kontrolní den" znamená pravidelné setkání zástupců Akvo a Dopravního podniku na Staveništi, v jehož rámci bude Dopravní podnik provádět kontrolu Výstavby podle Článku 14 (Stavební dozor a kontrola Výstavby);
"Lokalita Dolní Počernice" má význam uvedený ve Smlouvě o spolupráci; "Lokalita Palmovka" má význam uvedený ve Smlouvě o spolupráci;
"Manipulační stání Dolní Počernice" má význam uvedený ve Smlouvě o spolupráci; "Místnost pro prodej jízdenek" má význam uvedený ve Smlouvě o spolupráci;
"Nemovité věci" znamená pozemky parc. č. 2910/1 o výměře 167 m2, parc. č. 2910/2 o výměře 43 m2, parc. č. 2917 o výměře 524 m2, parc. č. 2923/1 o výměře 251 m2, parc. č. 2924/1 o výměře 147 m2, parc. č. 2924/2 o výměře 211 m2, parc. č. 2924/3 o výměře 3 m2, parc. č. 2926/15 o výměře 42 m2, parc. č. 2926/16 o výměře 143 m2, parc. č. 2926/17 o výměře 27 m2, parc. č. 2926/18 o výměře 307 m2, parc. č. 2926/19 o výměře 8 m2, parc. č. 2927/5 o výměře 27 m2, parc. č. 2927/6 o výměře 45 m2, parc. č. 2927/8 o výměře 591 m2, parc. č. 2927/9 o výměře 30 m2, parc. č. 2931/1 o výměře
1.140 m2, parc. č. 2931/2 o výměře 37 m2, parc. č. 2931/3 o výměře 85 m2, parc. č. 2931/4 o výměře 24 m2, parc. č. 2931/5 o výměře 149 m2, parc. č. 2931/6 o výměře 43 m2, parc. č. 2933 o výměře 28 m2, parc. č. 2934 o výměře 48 m2, parc. č. 2938 o výměře 29 m2, parc. č. 2939/1 o výměře 29 m2, parc. č. 2939/2 o výměře 33 m2, parc. č. 2940/1 o výměře 101 m2, parc. č. 2940/2 o výměře 67 m2, parc. č. 2941 o výměře 111 m2, parc. č. 2943 o výměře 265 m2, parc. č. 2944 o výměře 304 m2, parc. č. 2945 o výměře 337 m2, parc. č. 2946 o výměře 252 m2, parc. č. 2947/1 o výměře 489 m2, parc. č. 2947/2 o výměře 191 m2, parc. č. 3883/1 o výměře 109 m2, parc. č. 3883/3 o výměře 8 m2, parc. č. 3884/1 o výměře 5.912 m2, parc. č. 3884/2 o výměře 373 m2, parc. č. 3884/3 o výměře 64 m2, parc. č. 3884/4 o výměře 2.767 m2, parc. č. 3884/5 o výměře 58 m2, parc. č. 3884/6 o výměře 76 m2, parc. č. 3884/7 o výměře 89 m², vše v k.x. Xxxxx, obec Praha (úhrnná plocha 15.784 m²) v katastrálním území Libeň, obec Praha, ve vlastnictví Dopravního podniku, zapsané v Katastru nemovitostí vedeném Katastrálním úřadem pro hlavní město Prahu, Katastrální pracoviště Praha, na listu vlastnictví číslo 1439;
"Normy Dopravního podniku" má význam uvedený ve Smlouvě o spolupráci; "Nový autobusový terminál" má význam uvedený ve Smlouvě o spolupráci; "Ochranné pásmo Metra" má význam uvedený ve Smlouvě o spolupráci;
"Odstraňované stavby" má význam uvedený ve Smlouvě o spolupráci;
"Oprávněná osoba" znamená Xxxx Xxxxxxxxxx, odbor 240200, případně jiné osoby určené Dopravním podnikem;
"Orgán veřejné moci" znamená jakýkoli orgán veřejné moci, ať již nadnárodní, státní nebo samosprávný, nebo soukromou osobu v rozsahu, v němž je nadána výkonem veřejné moci (zejména soud, rozhodce, rozhodčí soud, orgán státní správy či samosprávy a jiný příslušný subjekt, orgán, instituci, organizaci nebo soukromou osobu), v České republice nebo v Evropské unii nebo v jakékoli jiné zemi, které mají pravomoc vydat závazné a vymahatelné rozhodnutí ve vztahu k Projektu, Stranám, jejich podnikání, majetku nebo jakékoli jeho části;
"OŽP" znamená ochrana životního prostředí;
"PO" znamená požární ochrana;
"Poddodavatel" znamená právnickou nebo fyzickou osobu nebo jejich sdružení, která dodává Akvo část nebo části plnění této Smlouvy;
"Povolení" znamená všechna správní rozhodnutí příslušného Orgánu veřejné moci ve formě a obsahu stanoveném platnými právními předpisy České republiky, která obstará na vlastní náklady Akvo a která Akvo opravňují k realizaci Projektu v souladu s touto Smlouvou a Smlouvou o spolupráci, zejména Územní rozhodnutí, Stavební povolení a Demoliční rozhodnutí (jak je tento pojem definován ve Smlouvě o spolupráci);
"Pozemky Manipulačních stání Dolní Počernice" znamená pozemky v Lokalitě Dolní Počernice určené pro Výstavbu Manipulačních stání Dolní Počernice a veškeré související infrastruktury;
"Pozemky Nového autobusového terminálu" znamená pozemky v Lokalitě Palmovka určené pro Výstavbu Nového autobusového terminálu a veškeré související infrastruktury;
"Projekt" má význam uvedený ve Smlouvě o spolupráci;
"Projektová dokumentace" znamená veškeré architektonické plány, výkresy, studie, grafická znázornění, přehledy, analýzy, podklady, korespondenci či jiné obdobné dokumenty v písemné, elektronické či audiovizuální formě vztahující se k Projektu (zejména Dokumentace pro územní řízení, Dokumentace pro stavební řízení a Dokumentace pro provedení Výstavby);
"Protokol o převzetí" znamená potvrzení, že část Výstavby byla od Akvo převzata ze strany Dopravního podniku jako řádně dokončená v souladu s touto Smlouvou a ostatní Transakční dokumentací;
"Původně plánovaný autobusový terminál" má význam uvedený ve Smlouvě o spolupráci; "Schvalované Výrobky" znamená Výrobky, povrchy a technologie, jež jsou v souladu
s Projektovou dokumentací a Standardy kvality a které na základě seznamu sestaveného Dopravním podnikem při schvalování Dokumentace k provedení Výstavby a změnových příkazů připraví Akvo před jejich pořízením či zhotovením ve formě vzorků, z nichž Dopravní
podnik nejvhodnější vybere a schválí, přičemž se jedná především o materiály a úpravy povrchů, barevná řešení, koncové prvky systémů, vizuálně exponované prvky a konstrukce, a podobně;
"Seznam zakrývaných částí" má význam uvedený v Článku 9.1;
"Služebnosti" má význam uvedený ve Smlouvě o budoucích smlouvách o zřízení Služebností a
Smlouvě o spolupráci;
"Smlouva" znamená tuto smlouvu o výstavbě, včetně veškerých Dodatků;
"Smlouva o budoucí smlouvě o prodeji a koupi Nemovitých věcí" znamená smlouvu uzavřenou současně s touto Smlouvou mezi Akvo jako budoucím kupujícím a Dopravním podnikem jako budoucím prodávajícím, na základě které se Dopravní podnik zavázal za splnění podmínek tam uvedených uzavřít Smlouvu o prodeji a koupi Nemovitých věcí a převést na Akvo vlastnické právo k Nemovitým věcem;
"Smlouva o budoucích smlouvách o zřízení Služebností" znamená smlouvu uzavřenou současně s touto Smlouvou mezi Dopravním podnikem jako budoucím oprávněným a Akvo jako budoucím povinným, na základě které se Akvo zaváže za splnění podmínek tam uvedených zřídit k tíži Nemovitých věcí a Budovy Služebnosti;
"Smlouva o právu provést stavbu" znamená smlouvu uzavřenou současně s touto Smlouvou mezi Akvo jako stavebníkem a Dopravním podnikem jako vlastníkem, která slouží jako podklad pro vydání Územního rozhodnutí a Stavebního povolení;
"Smlouva o prodeji a koupi Nemovitých věcí" znamená kupní smlouvu o převodu vlastnického práva k Nemovitým věcem, na základě které Dopravní podnik prodá ve prospěch Xxxx Xxxxxxxx věci za podmínek stanovených ve Smlouvě o budoucí smlouvě o prodeji a koupi Nemovitých věcí;
"Smlouva o spolupráci" znamená smlouvu o spolupráci uzavřenou současně s touto Smlouvou mezi Dopravním podnikem a Akvo, na základě které Strany upravily svá práva a povinnosti při realizaci Projektu;
"Soubor předávaných dokladů a dokumentace" znamená veškeré dokumenty, které je nutné pro dokončení Výstavby předat Dopravnímu podniku;
"Soupis vad a nedodělků" znamená soupis veškerých zjištěných vad a nedodělků;
"Spor technické povahy" má význam uvedený v Článku 41.1;
"Standardy kvality" znamená kvalitativní požadavky Dopravního podniku na Nový autobusový terminál, Manipulační stání Dolní Počernice, Zázemí pro řidiče, Místnost pro prodej jízdenek a Toalety pro zaměstnance odpovídající standardům kvality na obdobných nově budovaných stavbách Dopravního podniku;
"Stanice" znamená stanici Metra "PALMOVKA" trasy B v katastrálním území Libeň,
obec Praha;
"Stávající autobusový terminál" má význam uvedený ve Smlouvě o spolupráci;
"Stavební deník" znamená deník vedený v souladu s vyhláškou č. 499/2006 Sb., o dokumentaci staveb, v platném znění, do něhož se pravidelně zaznamenávají údaje podle této vyhlášky týkající se provádění Výstavby;
"Stavební povolení" má význam uvedený ve Smlouvě o spolupráci;
"Stavební zákon" znamená zákon č. 183/2006 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon), v platném znění;
"Staveniště" znamená místo, na kterém se provádí Výstavba anebo část Výstavby nebo udržovací práce; zahrnuje Pozemky Nového autobusového terminálu, Pozemky Manipulačních stání Dolní Počernice, Budovu Zázemí pro řidiče, Místnost pro prodej jízdenek, Toalety pro zaměstnance nebo jejich část, popřípadě, v rozsahu vymezeném stavebním úřadem, též jiný pozemek nebo jeho část anebo část jiné stavby;
"Terminál Dolní Počernice" má význam uvedený ve Smlouvě o spolupráci; "Toalety pro zaměstnance" má význam uvedený ve Smlouvě o spolupráci;
"Transakční dokumentace" znamená společně tuto Xxxxxxx, Smlouvu o spolupráci, Smlouvu o budoucí smlouvě o prodeji a koupi Nemovitých věcí, Smlouvu o budoucích smlouvách
o zřízení Služebností, Smlouvu o právu provést stavbu a ostatní smlouvy uzavřené na základě těchto smluv;
"Třetí osoba" znamená jakoukoli osobu odlišnou od Stran;
"Územní rozhodnutí" má význam uvedený ve Smlouvě o spolupráci; "Výdech" má význam uvedený ve Smlouvě o spolupráci;
"Výrobky" znamená veškeré materiály, výrobky, technologie, zařízení a vybavení, z nichž se sestává Nový autobusový terminál, Manipulační stání Dolní Početnice, Zázemí pro řidiče, Místnost pro prodej jízdenek nebo Toalety pro zaměstnance, a to i ve stavu před kompletací; nezahrnují však vybavení, přístroje a nářadí užité k přípravě, výrobě, přepravě a vybudování Nového autobusového terminálu, Manipulačních stání Dolní Počernice, Zázemí pro řidiče, Místnosti pro prodej jízdenek nebo Toalet pro zaměstnance;
"Výstavba" znamená provedení jakýchkoli stavebních a jiných prací včetně infrastruktury, demolic, vyvolaných investic, terénních úprav a projektové, inženýrské, stavební a technické činnosti v rámci Projektu nebo jakýchkoli jeho částí, včetně zejména Výstavby Nového autobusového terminálu, Výstavby Zázemí pro řidiče, Výstavby Manipulačních stání Dolní Počernice, Výstavby Místnosti pro prodej jízdenek a Výstavby Toalet pro zaměstnance;
"Výstavba Manipulačních stání Dolní Počernice" znamená provedení stavebních a jiných prací na vlastní náklady a odpovědnost Akvo spočívajících ve stavební realizaci Manipulačních stání Dolní Počernice včetně infrastruktury, demolic, vyvolaných investic a terénních úprav v souladu se Smlouvou o spolupráci, Povoleními a ostatní Transakční dokumentací;
"Výstavba Místnosti pro prodej jízdenek" znamená provedení stavebních a jiných prací na vlastní náklady a odpovědnost Akvo spočívajících ve stavební realizaci Místnosti pro prodej jízdenek v souladu se Smlouvou o spolupráci, Povoleními a ostatní Transakční dokumentací;
"Výstavba Nového autobusového terminálu" znamená provedení stavebních a jiných prací na vlastní náklady a odpovědnost Akvo spočívajících ve stavební realizaci Nového autobusového terminálu včetně infrastruktury, demolic, vyvolaných investic a terénních úprav v souladu se Smlouvou o výstavbě, Povoleními a ostatní Transakční dokumentací;
"Výstavba Toalet pro zaměstnance" znamená provedení stavebních a jiných prací na vlastní náklady a odpovědnost Akvo spočívajících ve stavební realizaci Toalet pro zaměstnance v souladu se Smlouvou o spolupráci, Povoleními a ostatní Transakční dokumentací;
"Výstavba Zázemí pro řidiče" znamená provedení stavebních a jiných prací na vlastní náklady a odpovědnost Akvo spočívajících ve stavební realizaci rekonstrukce a stavebních úprav Zázemí pro řidiče včetně infrastruktury, demolic, vyvolaných investic a terénních úprav v souladu se Smlouvou o výstavbě, Povoleními a ostatní Transakční dokumentací;
"Výzva k Expertnímu řízení" má význam uvedený v Článku 41.1;
"Zákon o registru smluv" znamená zákon č. 340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv (zákon o registru smluv), v platném znění;
"Zařízení" znamená veškerá (i) zařízení Nového autobusového terminálu; (ii) zařízení Manipulačních stání Dolní Počernice; (iii) zařízení Zázemí pro řidiče; (iv) zařízení Místnosti pro prodej jízdenek; a (v) zařízení Toalet pro zaměstnance;
"Zázemí pro řidiče" má význam uvedený ve Smlouvě o spolupráci; a
"Změny Projektu" znamená změny Projektu nebo jakýchkoli jeho částí vyvolané v důsledku nového architektonického, urbanistického a dopravního řešení Projektu, zejména v důsledku vymístění Původně plánovaného autobusového terminálu z Budovy a jeho nahrazení vybudováním Nového autobusového terminálu, Zázemí pro řidiče a Manipulačních stání Dolní Počernice.
1.2 V této Smlouvě:
1.2.1 slova použitá v jednotném čísle zahrnují i číslo množné a naopak a slova vyjadřující určitý rod zahrnují i ostatní rody, nevyžadují-li souvislosti, v nichž je výrazu použito, jiný výklad;
1.2.2 definice uvedené v Článku 1.1 výše se použijí obdobně pro jednotná i množná čísla definovaných pojmů, nevyžadují-li souvislosti, v nichž je výrazu použito, jiný výklad;
1.2.3 výraz "včetně" nebo "zejména" znamená "včetně, nikoli však výlučně" a "zejména, nikoli však výlučně" a položka nebo položky za takovým výrazem následující představují demonstrativní a nikoli taxativní výčet položek daného druhu;
1.2.4 se časovými údaji rozumí časové údaje podle času v Praze, není-li uvedeno jinak;
1.2.5 lhůta nebo doba určená podle počtu dnů znamená kalendářní dny, ledaže je výslovně uvedeno, že jde o Pracovní dny;
1.2.6 odkaz na tuto Smlouvu v sobě zahrnuje i její případné změny či doplňky, pokud byly učiněny způsobem, který je v souladu s touto Smlouvou;
1.2.7 odkazy na určitý právní předpis zahrnují i právní předpis, který jej nahradí;
1.2.8 odkaz na jakýkoli dokument je odkazem na dokument ve znění, jaké má v příslušné době, včetně provedených změn a doplňků, kromě případů, ve kterých jsou změny či doplňky dokumentu podmíněny souhlasem jedné ze Stran, a takový souhlas nebyl udělen;
1.2.9 odkazy na "osobu" zahrnují jakékoli fyzické osoby, právnické osoby (včetně korporací a státu) a sdružení těchto osob bez ohledu na skutečnost, zda takové sdružení má či nemá právní osobnost a určitá osoba zahrnuje její právní nástupce a přípustné postupníky; a
1.2.10 odkazy na "Úvodní ustanovení", "Preambuli" a "Články" jsou, nevyžadují-li souvislosti, v nichž je výrazu použito, jiný výklad, odkazy na Úvodní ustanovení, Preambuli a Články této Smlouvy.
1.3 Strany prohlašují, že jsou podnikateli a tuto Smlouvu uzavírají při svém podnikání.
1.4 Strany prohlašují, že je jim znám význam všech pojmů použitých v této Smlouvě a že si v případě jakýchkoli pochybností nejasný či nepřesný význam pojmu použitého v této Smlouvě nechaly náležitým způsobem vysvětlit nebo si jej náležitým způsobem dohledaly ještě před uzavřením této Smlouvy.
1.5 Jelikož je tato Smlouva výsledkem vyjednávání, Strany sjednávají, že žádné její ustanovení ani podmínku nelze přisoudit žádné ze Stran s tím, že je v jednání o této Smlouvě použila jako první, a že Xxxxxxx nelze považovat za smlouvu uzavřenou adhezním způsobem.
1.6 Pro případ, že by tato Smlouva byla bez ohledu na ujednání obsažené v Článku 1.5 výše posouzena jako smlouva uzavřená adhezním způsobem, vylučují Strany použití ustanovení
§ 1799 a § 1800 Občanského zákoníku.
1.7 Nadpisy Článků v této Smlouvě slouží pouze pro snazší orientaci a při výkladu této Smlouvy se k nim nepřihlíží.
1.8 Úvodní ustanovení a Preambule tvoří nedílnou součást této Smlouvy.
2. ÚČEL SMLOUVY
Účelem této Smlouvy je stanovit práva a povinnosti Stran pro zajištění Výstavby:
2.1.1 Nového autobusového terminálu;
2.1.2 Manipulačních stání Dolní Počernice;
2.1.3 Zázemí pro řidiče;
2.1.4 Místnosti pro prodej jízdenek; a
2.1.5 Toalet pro zaměstnance.
3. PŘEDMĚT SMLOUVY
3.1 Předmětem této Smlouvy je úprava vzájemných práv a povinností Stran při zajištění nezbytných náležitostí pro zahájení a realizaci (na náklady Akvo) Výstavby Nového autobusového terminálu, Výstavby Manipulačních stání Dolní Počernice, Výstavby Zázemí pro řidiče, Výstavby Místnosti pro prodej jízdenek a Výstavby Toalet pro zaměstnance a stanovení podmínek Výstavby Nového autobusového terminálu, Výstavby Manipulačních stání Dolní Počernice, Výstavby Zázemí pro řidiče, Výstavby Místnosti pro prodej jízdenek a Výstavby Toalet pro zaměstnance.
3.2 Akvo se touto Smlouvou zavazuje (na náklady Akvo) vyvinout maximální úsilí k připravení nezbytných náležitostí pro zahájení Výstavby Nového autobusového terminálu, Výstavby Manipulačních stání Dolní Počernice, Výstavby Zázemí pro řidiče, Výstavby Místnosti pro prodej jízdenek a Výstavby Toalet pro zaměstnance, a k provedení Výstavby Nového autobusového terminálu, Výstavby Manipulačních stání Dolní Počernice, Výstavby Zázemí pro řidiče, Výstavby Místnosti pro prodej jízdenek a Výstavby Toalet pro zaměstnance, a to vše za podmínek uvedených v této Smlouvě a ostatní Transakční dokumentaci.
3.3 Strany jsou si vědomy a souhlasí, že:
3.3.1 realizace a dokončení Výstavby Nového autobusového terminálu, Výstavby Manipulačních stání Dolní Počernice, Výstavby Zázemí pro řidiče, Výstavby Místnosti pro prodej jízdenek a Výstavby Toalet pro zaměstnance; a
3.3.2 předání Nového autobusového terminálu, Manipulačních stání Dolní Počernice, Zázemí pro řidiče, Místnosti pro prodej jízdenek a Toalet pro zaměstnance ze strany Akvo Dopravnímu podniku,
představují podmínku prodeje Nemovitých věcí podle Xxxxxxx o budoucí smlouvě o prodeji a
koupi Nemovitých věcí.
3.4 Strany se touto Smlouvou zavazují řádně plnit veškeré svoje povinnosti plynoucí z této
Smlouvy a účelu této Smlouvy.
4. MÍSTO VÝSTAVBY
4.1 Místem Výstavby Nového autobusového terminálu jsou Pozemky Nového autobusového terminálu.
4.2 Místem Výstavby Manipulačních stání Dolní Počernice jsou Pozemky Manipulačních stání Dolní Počernice.
4.3 Místem Výstavby Zázemí pro řidiče je druhé (2.) nadzemní podlaží Budovy Zázemí pro řidiče, které je označeno v plánu Budovy Zázemí pro řidiče uvedeném v Příloze 3 (Umístění Manipulačních stání Dolní Počernice a Zázemí pro řidiče) Smlouvy o spolupráci.
4.4 Místem Výstavby Místnosti pro prodej jízdenek je místo znázorněné v Příloze 5 (Řešení Rozhraní) Smlouvy o spolupráci.
4.5 Místem Výstavby Toalet pro zaměstnance je místo znázorněné v Příloze 5 (Řešení Rozhraní)
Smlouvy o spolupráci.
5. PŘÍPRAVNÁ FÁZE
5.1 Akvo je povinen provést projektovou přípravu, zajistit zpracování Projektové dokumentace Nového autobusového terminálu potřebné pro zahájení Výstavby Nového autobusového terminálu, zajistit zpracování Projektové dokumentace Manipulačních stání Dolní Počernice potřebné pro zahájení Výstavby Manipulačních stání Dolní Počernice, zajistit zpracování Projektové dokumentace Zázemí pro řidiče potřebné pro zahájení Výstavby Zázemí pro řidiče, zajistit zpracování Projektové dokumentace Místnosti pro prodej jízdenek potřebné pro zahájení Výstavby Místnosti pro prodej jízdenek, zajistit zpracování Projektové dokumentace Toalet
pro zaměstnance potřebné pro zahájení Výstavby Toalet pro zaměstnance a vyvinout maximální úsilí k zajištění veškerých nezbytných Povolení, zejména pak Územního rozhodnutí a Stavebního povolení tak, aby bylo možné zahájit Výstavbu Nového autobusového terminálu, Výstavbu Manipulačních stání Dolní Počernice, Výstavbu Zázemí pro řidiče, Výstavbu Místnosti
pro prodej jízdenek a Výstavbu Toalet pro zaměstnance zejména v souladu:
5.1.1 s Transakční dokumentací;
5.1.2 se všemi závaznými právními předpisy; a
5.1.3 se všemi příslušnými Povoleními, zejména pak s Územním rozhodnutím a Stavebním povolením,
nevyplývá-li z této Smlouvy jinak.
5.2 Akvo se zavazuje vypracovat Projektovou dokumentaci, která bude zahrnovat:
5.2.1 Dokumentaci pro územní řízení;
5.2.2 Dokumentaci pro stavební řízení; a
5.2.3 Dokumentaci pro provedení Výstavby,
případně kombinaci dokumentace uvedené v Článcích 5.2.1 až 5.2.3 výše, dojde-li ke sloučení územního řízení a stavebního řízení.
Pro vypracování Dokumentace pro územní řízení platí následující pravidla:
5.2.4 Dokumentace pro územní řízení bude obsahovat veškeré náležitosti požadované pro Dokumentaci pro územní řízení ve Stavebním zákoně a dalších právních předpisech platných v době zpracování Dokumentace pro územní řízení.
5.2.5 Akvo se zavazuje předložit Dokumentaci pro územní řízení Dopravnímu podniku.
5.2.6 Akvo se zavazuje předložit Dokumentaci pro územní řízení k posouzení všem institucím, kterým je povinen Dokumentaci pro územní řízení předložit k posouzení podle platných právních předpisů nebo na základě rozhodnutí Orgánu veřejné moci a následně bez zbytečných odkladů zapracovat připomínky všech těchto institucí.
5.2.7 Akvo je povinen Dopravní podnik průběžně seznamovat s průběhem územního řízení, zejména s úkony příslušného správního úřadu, s vyjádřeními, jednáními a úkony dalších účastníků územního řízení či o jakýchkoli dalších skutečnostech týkajících se územního řízení a tyto s Dopravním podnikem konzultovat. Akvo je povinen v daných řízeních postupovat řádně a vyvinout maximální možné úsilí, aby v daném řízení bylo vyhověno požadavkům Dopravního podniku (za předpokladu jejich souladu s právními předpisy).
5.2.8 Akvo se zavazuje do patnácti (15) Pracovních dnů po nabytí právní moci Územního rozhodnutí dodat Dopravnímu podniku Dokumentaci pro územní řízení spolu s pravomocným Územním rozhodnutím v jednom (1) vyhotovení.
5.2.9 Akvo je povinen svolat jednání s Dopravním podnikem tak, aby se konalo do patnácti
(15) dnů poté, co Akvo obdrží Územní rozhodnutí. Při projednání podmínek Územního rozhodnutí se Strany dohodnou, zda proti němu bude podáno ze strany Akvo odvolání, či nikoli. Akvo se zavazuje k součinnosti a k vykonání potřebných kroků, pokud bude pro dosažení Výstavby nezbytné podat příslušné odvolání.
5.2.10 Dopravní podnik je oprávněn připomínkovat Dokumentaci pro územní řízení za podmínek uvedených ve Smlouvě o spolupráci;
5.3 Pro vypracování Dokumentace pro stavební řízení platí následující pravidla:
5.3.1 Dokumentace pro stavební řízení bude obsahovat veškeré náležitosti požadované pro Dokumentaci pro stavební řízení ve Stavebním zákoně a dalších právních předpisech platných v době zpracování Dokumentace pro stavební řízení.
5.3.2 Akvo se zavazuje předložit Dokumentaci pro stavební řízení Dopravnímu podniku.
5.3.3 Akvo se zavazuje předložit Dokumentaci pro stavební řízení k posouzení všem institucím, kterým je povinen Dokumentaci pro stavební řízení předložit k posouzení podle platných právních předpisů nebo na základě rozhodnutí Orgánu veřejné moci, a následně bez zbytečných odkladů zapracovat připomínky všech těchto institucí.
5.3.4 Akvo je povinen Dopravní podnik průběžně seznamovat s průběhem stavebního řízení, zejména s úkony příslušného správního úřadu, s vyjádřeními, jednáními a
úkony dalších účastníků stavebního řízení čí o jakýchkoli dalších skutečnostech týkajících se stavebního řízení a tyto s Dopravním podnikem konzultovat. Akvo je povinen v daných řízeních postupovat řádně a vyvinout maximální úsilí, aby v daném řízení bylo vyhověno požadavkům Dopravního podniku (za předpokladu jejich souladu s právními předpisy).
5.3.5 Akvo se zavazuje do patnácti (15) Pracovních dnů po nabytí právní moci Stavebního povolení dodat Dopravnímu podniku Dokumentaci pro stavební řízení spolu s pravomocným Stavebním povolením v jednom (1) vyhotovení.
5.3.6 Akvo je povinen svolat jednání s Dopravním podnikem tak, aby se konalo do patnácti
(15) dnů poté, co Akvo obdrží Stavební povolení. Při projednání podmínek Stavebního povolení se Strany dohodnou, zda proti němu bude ze strany Akvo podáno odvolání, či nikoli. Akvo se zavazuje k součinnosti a k vykonání potřebných kroků, pokud bude
pro dosažení optimálního výsledku rozumné a vhodné podat příslušné odvolání.
5.3.7 Dopravní podnik je oprávněn připomínkovat Dokumentaci pro stavební řízení za podmínek uvedených ve Smlouvě o spolupráci;
5.4 Pro vypracování Dokumentace pro provedení Výstavby platí následující pravidla:
5.4.1 Dokumentace pro provedení Výstavby Nového autobusového terminálu, Výstavby Manipulačních stání Dolní Počernice, Výstavby Zázemí pro řidiče, Výstavby Místnosti pro prodej jízdenek a Výstavby Toalet pro zaměstnance bude obsahovat detailní specifikaci veškerých podmínek příslušné Výstavby a podrobnosti jednoznačně určující požadavky na způsob provedení a kvalitu příslušné Výstavby.
5.4.2 Akvo se zavazuje předložit Dokumentaci pro provedení Výstavby Dopravnímu podniku.
5.4.3 Dopravní podnik je oprávněn připomínkovat Dokumentaci pro provedení výstavby za podmínek uvedených ve Smlouvě o spolupráci;
5.4.4 Akvo se zavazuje dodat Dopravnímu podniku Dokumentací pro provedení Výstavby ve dvou (2) písemných vyhotoveních a v elektronické podobě na nosiči CD nebo DVD se zajištěním antivirové ochrany.
5.5 Pro Projektovou dokumentaci platí následující:
5.5.1 Akvo se zavazuje zajistit minimálně jednou (1) měsíčně kontrolní den Projektu, na kterém bude řešen postup prací na Projektové dokumentaci včetně jejich koordinace.
Akvo o jeho konání vyrozumí Dopravní podnik minimálně pět (5) Pracovních dnů předem. Akvo je dále povinen zajistit uskutečnění kontrolního dne Projektu kdykoli na základě písemné žádosti Dopravního podniku, a to nejpozději do jednoho (1) týdne od obdržení žádosti. Akvo je oprávněn vyžádat si přítomnost Oprávněné osoby Dopravního podniku na kontrolním dni Projektu i častěji než jedenkrát měsíčně.
5.5.2 Akvo se zavazuje na vyžádání Oprávněné osoby Dopravního podniku seznámit Oprávněnou osobu Dopravního podniku a jí určené osoby s rozpracovanou částí Projektové dokumentace a podat jakékoli vysvětlení k otázkám předloženým Oprávněnou osobu Dopravního podniku nebo jí určenou osobou.
5.5.3 Akvo se zavazuje Dopravnímu podniku zajistit Projektovou dokumentaci v souladu s Článkem 23 (Duševní vlastnictví) níže.
5.5.4 Originály plánů, náčrtů, výkresů, grafických zobrazení a textových určení (specifikací), které jsou součástí Projektové dokumentace k Novému autobusovému terminálu, Manipulačním stáním Dolní Počernice, Zázemí pro řidiče, Místnosti pro prodej jízdenek a Toaletám pro zaměstnance jsou ode Dne předání vlastnictvím Dopravního podniku.
5.5.5 Akvo si bude moci ponechat řádně autorizované kopie Projektové dokumentace, včetně reprodukovatelných kopií plánů, náčrtů, výkresů, grafických zobrazení a textových určení (specifikací) pro informaci a jako návod k vlastnímu užívání Novému autobusovému terminálu, Manipulačních stání Dolní Počernice, Zázemí pro řidiče, Místnosti pro prodej jízdenek a Toalet pro zaměstnance.
5.5.6 Každá Strana odpovídá za veškeré dokumenty, které je povinna vyhotovit v
souvislosti se zajištěním Projektové dokumentace.
5.6 Akvo je dále povinen při přípravě, provedení a dokončení Výstavby na vlastní nebezpečí a náklady:
5.6.1 vyvinout maximální úsilí k obstarání veškerých nezbytných Povolení (jestliže již nebyla obstarána Dopravní podnikem);
5.6.2 vyvinout maximální úsilí k zajištění, aby byly splněny všechny podmínky v těchto Povoleních stanovené;
5.6.3 vyvinout maximální úsilí k zajištění, aby byla všechna Povolení udržována v platnosti a účinnosti po celou dobu, po kterou bude třeba pro naplnění účelu této Smlouvy; a
5.6.4 poskytnout Dopravnímu podniku kopie všech žádostí o Povolení a kopie vydaných Povolení, včetně jejich změn, a to bez zbytečného odkladu po jejich vydání, nejpozději však do patnácti (15) Pracovních dnů ode dne nabytí právní moci každého z výše uvedených Povolení.
5.7 Akvo se zavazuje upozornit Dopravní podnik na nesprávnost, neúplnost či nejednoznačnost podkladů, které mu Dopravní podnik poskytl pro přípravu, provedení a dokončení Výstavby, a to bez zbytečného odkladu poté, kdy je sám zjistí. Dopravní podnik je povinen poskytnout Akvo na jeho žádost veškerou nezbytnou součinnost k odstranění takové nesprávnosti, neúplnosti či nejednoznačnosti.
5.8 Pokud kdykoli během vypracování Projektové dokumentace dojde ke změně relevantních právních předpisů nebo technických norem, Akvo upozorní na takovou skutečnost Dopravní podnik bez zbytečného odkladu.
6. STANDARDY KVALITY
6.1 Před zahájením Výstavby Nového autobusového terminálu, Výstavby Manipulačních stání Dolní Počernice, Výstavby Zázemí pro řidiče, Výstavby Místnosti pro prodej jízdenek nebo Výstavby Toalet pro zaměstnance předá Akvo Dopravnímu podniku katalog Výrobků, jež má v úmyslu použít, včetně katalogových listů výrobců a dodavatelů obsahujících veškeré parametry a pokyny, pravidla údržby a záruční podmínky k použití jednotlivých Výrobků, jejich atesty a certifikace pro použití v České republice a prohlášení o shodě podle zákona č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů, v platném znění, respektive nařízení vlády č. 163/2002 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na vybrané stavební výrobky, v platném znění. Výrobky bez řádných a platných dokumentů dokládajících výše uvedené nebo nevyhovující podmínkám této Smlouvy nesmí být k provedení Výstavby Nového autobusového terminálu, Výstavby Manipulačních stání Dolní Počernice, Výstavby Zázemí pro řidiče, Výstavby Místnosti pro prodej jízdenek a Výstavby Toalet pro zaměstnance použity.
6.2 Akvo je povinen informovat Dopravní podnik předem o všech servisních službách a
o záručním a pozáručním servisu, spojených s materiály, výrobky a systémy, které má v úmyslu při Výstavbě Nového autobusového terminálu, Výstavbě Manipulačních stání Dolní Počernice, Výstavbě Zázemí pro řidiče, Výstavbě Místnosti pro prodej jízdenek a Výstavbě Toalet pro zaměstnance použít, a o výši provozních nákladů s nimi spojených.
6.3 Pokud je jakákoli dodávka a její záruční podmínky podmíněna akceptací smlouvy o servisních službách a o záručním a pozáručním servisu, musí Akvo vyzvat Dopravní podnik k jednání nebo k účasti na jednání ohledně uzavírání takové smlouvy a předloží mu veškeré návrhy souvisejících dokumentací ke schválení. Pokud budou tyto dokumenty obsahovat podmínky, které je možno považovat za zjevně nepřiměřené nebo neobvyklé, má Dopravní podnik právo je odmítnout a zároveň navrhnout náhradní dodávku jiného dodavatele a Akvo je povinen toto odmítnutí akceptovat.
6.4 Akvo je povinen postupovat při volbě Výrobků tak, aby v rámci Nového autobusového terminálu a Manipulačních stání Dolní Počernice umožnil jednotnou údržbu, zaměnitelnost a rovněž kompatibilitu Výrobků, které mají charakter technického vybavení nebo systémů. Je proto povinen provádět jednotnou volbu Výrobků použitých na Novém autobusovém terminálu a Manipulačních stáních Dolní Počernice ve všech případech, kde jsou podle příslušné Projektové dokumentace a této Smlouvy specifikovány Výrobky shodných technických parametrů a shodné kvality řešení ve smyslu Standardů kvality, včetně volby Výrobků jednoho výrobce a výrobního typu.
7. SCHVALOVANÉ VÝROBKY
7.1 Akvo vynaloží rozumné úsilí, aby Dopravnímu podniku předložil na základě předběžné konzultace s Dopravním podnikem minimálně tři (3) vzorky k danému Výrobku, pokud to bude přiměřené podle typu vzorku.
7.2 V případě přípravy vzorků barev pro nátěry bude množství připravovaných vzorků dohodnuto
individuálně.
7.3 Akvo se zavazuje vést řádnou evidenci Schvalovaných Výrobků.
8. VÝSTAVBA
8.1 Akvo nese nebezpečí škody na zhotovovaném Novém autobusovém terminálu, Manipulačních stáních Dolní Počernice, Zázemí pro řidiče, Místnosti pro prodej jízdenek a Toaletách pro zaměstnance a veškeré náklady na řádné provedení a dokončení Výstavby, a to až do doby dokončení Výstavby a předání v souladu se Smlouvou o budoucí smlouvě o prodeji a koupi Nemovitých věcí a touto Smlouvou.
8.2 Akvo je povinen provést Výstavbu v souladu s:
8.2.1 Povoleními;
8.2.2 Projektovou dokumentací;
8.2.3 Normami Dopravního podniku;
8.2.4 dokumentací výrobců a dodavatelů užitých Výrobků, kterou doporučují či stanovují správné užití a nakládání s těmito Výrobky; a
8.2.5 touto Smlouvou a jejím účelem.
8.3 Výstavba bude rovněž provedena včetně:
8.3.1 je-li to relevantní, předání návodů k obsluze, ovládání a údržbě, technické dokumentace výrobce, zásad pro provádění kontrol, revizí a zkoušek, provozních řádů a revizních knih, a to u všech Výrobků a v českém jazyce;
8.3.2 zákonem předepsaných zkoušek, atestů a revizí k prokázání předepsané kvality a parametrů dokončeného Nového autobusového terminálu, Manipulačních stání Dolní Počernice, Zázemí pro řidiče, Místnosti pro prodej jízdenek a Toalet pro zaměstnance, předání dokladů o provedení těchto zkoušek, atestů a revizí, ve kterých se nebudou vyskytovat závady, jakož i dokladů nutných pro vydání Kolaudačních souhlasů;
8.3.3 provedení zákonem požadovaných zkoušek, technologických postupů a testů prověřujících a prokazujících řádný chod systémů. Zkoušky, které není možné z důvodu objektivních klimatických podmínek v této době provést, budou provedeny v nejbližší možné době po dokončení Výstavby, kdy bude možné podmínky simulovat. Zkoušky budou provedeny za přítomnosti zástupců Dopravního podniku, a včetně průkazu správné součinnosti jednotlivých zařízení a dílů v rámci Nového autobusového terminálu, Manipulačních stání Dolní Počernice, Zázemí pro řidiče, Místnosti pro prodej jízdenek a Toalet pro zaměstnance; a
8.3.4 vypracování a předání Dokumentace skutečného provedení, je-li zákonem vyžadována.
8.4 Akvo si je vědom Ochranného pásma Xxxxx, bude respektovat Ochranné pásmo Metra a bude provádět stavební a jiné práce (zejména Výstavbu) pouze za podmínek stanovených zvláštními právními předpisy.
8.5 Akvo je povinen provést Výstavbu tak, aby nedocházelo ke vzniku dodatečných nákladů.
8.6 Akvo je povinen respektovat rozměry (půdorysné i výškové) a navržené užitné zatížení technických a ostatních ploch. V případě, že dodavatel technického zařízení nevznese požadavky na změny vlastností technických ploch (stavebních úprav), bude se předpokládat, že při plnění této Smlouvy jím byla vzata v úvahu všechna omezení prostoru, materiálu a zatížení podle stavební části Projektové dokumentace, včetně montážních cest (a otvorů) potřebných k namontování a výměně materiálů, výrobků a zařízení.
8.7 Každá Strana odpovídá za veškeré dokumenty, které je povinna vyhotovit v souvislosti s prováděním Výstavby, za jí navržené technologické postupy Výstavby a za jí navržené a s druhou Stranou dohodnuté změny způsobu provádění Výstavby oproti podkladům a pokynům, které jsou pro zhotovení Výstavby závazné.
8.8 Akvo je povinen opatřit věci, které jsou potřebné k provedení Výstavby. Náklady na pořízení a opotřebení takových věcí nese Akvo.
8.9 Pro dobu provádění Výstavby je Akvo povinen zajistit si na vlastní náklady povolení k odběru elektrické energie, vody a dalších energií. Akvo je dále povinen zajistit si na vlastní náklady zábor prostranství. K tomu jej Dopravní podnik zmocní, bude-li to podle povahy věci třeba. Akvo je povinen zajistit si na vlastní náklady také použití přístupových cest a silnic vedoucích ke Staveništi, ledaže tyto patří Dopravnímu podniku. Akvo je povinen dodržovat podmínky a normy stanovené dodavateli energií týkající se potrubí pro rozvod plynu, vody a odpadu, elektrické a telefonní kabeláže a před zahájením stavebních prací je povinen provést důkladnou prohlídku Staveniště a zjistit umístění existujícího potrubí a kabelů. Akvo nese plnou odpovědnost v případě poškození existujícího potrubí a kabeláže, stejně jako v případě vzniku jakékoli škody způsobené během Výstavby činností Akvo.
8.10 Akvo se zavazuje při provádění Výstavby dodržovat veškeré obecně závazné právní předpisy, zejména stavební, bezpečnostní a technické předpisy, předpisy OŽP a předpisy o odpadech. Akvo se též zavazuje dodržovat veškeré technické normy (ČSN a ČSN EN), tj. všechny technické předpisy a normy podle zákona č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů, v platném znění, a to jejich části závazné i nezávazné, které jsou platné v Den účinnosti nebo které budou platit v průběhu provádění Výstavby.
8.11 Akvo je povinen při provádění Výstavby postupovat s odbornou péčí a znalostí. V případě, že se na provádění Výstavby budou podílet i jiné osoby, nese Akvo odpovědnost jako by Výstavbu prováděl sám. Tam, kde bude Akvo považovat navržené technické řešení za nevhodné z hlediska výsledných uživatelských parametrů nebo dokonce nebezpečné z hlediska životnosti a bezpečnosti Nového autobusového terminálu, Manipulačních stání Dolní Počernice, Zázemí
pro řidiče, Místnosti pro prodej jízdenek nebo Toalet pro zaměstnance je povinen na tuto skutečnost upozornit a navrhnout upravené, vhodnější řešení. Stejné tak, je povinen upozornit na eventuální neúplnost jakékoli Dopravním podnikem předložené dokumentace a podkladů. V opačném případě se má za to, že se Akvo s navrženým technickým řešením ztotožňuje, považuje je za technicky správné, reálně vhodné z hlediska výsledného Nového autobusového terminálu, Manipulačních stání Dolní Počernice, Zázemí pro řidiče, Místnosti pro prodej jízdenek nebo Toalet pro zaměstnance.
8.12 Akvo řídí a nese odpovědnost za nasazení stavebních prostředků, technik, metod, postupů a jejich návazností, je odpovědný za koordinaci jednotlivých fází Výstavby a za metody provedení Výstavby, pokud prováděcí dokumenty nebo Dopravní podnik nestanoví jinak.
8.13 Akvo je povinen neprodleně informovat Dopravní podnik o neplánovaných, neočekávaných či jiných negativních skutečnostech, které mohou ohrozit řádné splnění sjednané kvality nebo termínů Výstavby.
8.14 Akvo je povinen bezodkladně odstraňovat vady a nedodělky Výstavby, včetně vad označených Dopravním podnikem, a to nejpozději ve lhůtě ne delší než nezbytně nutné k jejich odstranění vzhledem k jejich technologickému a technickému charakteru.
8.15 Akvo je povinen průběžně shromažďovat a následně Dopravnímu podniku předat kompletní Soubor předávaných dokladů a dokumentace. Tento Soubor předávaných dokladů a dokumentace k Novému autobusovému terminálu, Manipulačním stáním Dolní Počernice, Zázemí pro řidiče, Místnosti pro prodej jízdenek nebo Toaletám pro zaměstnance bude předán v jednom (1) vyhotovení v tištěné formě a zároveň elektronicky ve formátu pdf.
8.16 Provedením Výstavby se rozumí úplné, funkční a bezvadné provedení a předání všech stavebních a montážních prací a konstrukcí, včetně dodávek potřebných Výrobků nezbytných pro řádné dokončení Nového autobusového terminálu, Manipulačních stání Dolní Počernice,
Zázemí
pro řidiče, Místnosti pro prodej jízdenek a Toalet pro zaměstnance bez vad bránících řádnému užívání, dále provedení všech činností souvisejících s dodávkou stavebních prací a konstrukcí, jejichž provedení je pro řádné dokončení Nového autobusového terminálu, Manipulačních stání Dolní Počernice, Zázemí pro řidiče, Místnosti pro prodej jízdenek a Toalet pro zaměstnance nezbytné (například zajištění přeložek a přípojek sítí, zařízení Staveniště, bezpečnostní opatření a podobně), včetně koordinační a kompletační činnosti celého Nového autobusového terminálu, Manipulačních stání Dolní Počernice, Zázemí pro řidiče, Místnosti pro prodej jízdenek nebo Toalet pro zaměstnance, zajištění Kolaudačního souhlasu, a rovněž zajištění a předání Souboru předávaných dokladů a dokumentace.
8.17 Pro vyloučení pochybnosti Strany sjednávají, že pokud bude Výstavbu Nového autobusového terminálu nebo Výstavbu Manipulačních stání Dolní Počernice realizovat Třetí osoba, je Akvo povinen zajistit, aby Třetí osoba realizovala Výstavbu Nového autobusového terminálu nebo Výstavbu Manipulačních stání Dolní Počernice za podmínek uvedených v této Smlouvě a ostatní Transakční dokumentaci.
9. ZAKRÝVANÉ KONSTRUKCE
9.1 Dopravní podnik se zavazuje v rozumném předstihu předložit Akvo písemný seznam všech částí Nového autobusového terminálu nebo Manipulačních stání Dolní Počernice, které mají být zakryty nebo zabudovány (dále jen "Seznam zakrývaných částí"), které chce Dopravní podnik kontrolovat a Akvo je povinen na výzvu Dopravního podniku poskytnout Dopravnímu podniku veškerou možnou součinnost, včetně vyhotovení seznamu všech částí Nového autobusového terminálu nebo Manipulačních stání Dolní Počernice, které mají být zakryty nebo zabudovány.
9.2 Akvo je povinen písemně vyzvat Dopravní podnik ke kontrole všech částí Nového autobusového terminálu nebo Manipulačních stání Dolní Počernice, které mají být zakryty a jsou uvedeny
v Seznamu zakrývaných částí, ještě před jejich zakrytím, tj. tak, aby takové v budoucnu zakryté části bylo možno plně zkontrolovat. Stejně tak je Akvo povinen vyzvat Dopravní podnik ke kontrole takových částí, které mají být zabudovány a jsou uvedeny v Seznamu zakrývaných částí a po jejich zabudování by již nebyla jejich kontrola možná. Akvo je povinen oznámit Dopravnímu podniku termíny konání takových plánovaných kontrol vždy na každém Kontrolním dnu. V případě změny termínů je povinen Dopravní podnik sdělit nový termín nejméně dva (2) Pracovní dny před konáním takové kontroly a v případě neočekávaných kontrol (tj. těch, které objektivně nemohly být oznámeny na předcházejícím Kontrolním dnu) dva (2) Pracovní dny předem. Akvo musí Dopravnímu podniku vždy poskytnout dostatečnou možnost k provedení adekvátní kontroly.
9.3 Výzva ke kontrole a záznam o provedení kontroly zakrývaných konstrukcí budou provedeny ve Stavebním deníku.
9.4 V případě, že Akvo neumožní Dopravnímu podniku kontrolu částí uvedených v Seznamu zakrývaných částí před jejich zakrytím či zabudováním v souladu s tímto Článkem 9 (Zakrývané konstrukce), má Dopravní podnik právo požadovat odkrytí či opětovné odmontování či vyjmutí takových částí a vykonání kontroly. Akvo nese veškeré náklady na odkrytí takových částí a jejich opětovné zakrytí, případně na vymontování, vyjmutí a opětovné zabudování takových částí a plnou odpovědnost za takové činnosti. V případě, že by vyjmutí či odkrytí částí, u kterých Akvo neumožnil Dopravnímu podniku jejich kontrolu, znamenalo jejich zničení nebo vážné poškození, má Dopravní podnik právo požadovat dodávku zcela nových takových částí. Veškeré náklady a odpovědnost také nese Akvo.
9.5 Byl-li Dopravní podnik ze strany Akvo řádně písemně vyzván ke kontrole částí Nového autobusového terminálu nebo Manipulačních stání Dolní Počernice uvedených v Seznamu zakrývaných částí, které mají být zakryty ještě před jejich zakrytím, popřípadě ke kontrole takových částí, které mají být zabudovány a po jejich zabudování by již nebyla jejich kontrola možná, avšak Dopravní podnik se ke kontrole nedostavil a poté následně žádá o odkrytí či opětovné odmontování či vyjmutí takových částí a vykonání kontroly, nese veškeré náklady na odkrytí takových částí a jejich opětovné zakrytí, případně na vymontování, vyjmutí a opětovné zabudování takových částí (eventuálně dodávku zcela nových takových částí) a plnou odpovědnost za takové činnosti Dopravní podnik.
10. DÍLČÍ PŘEJÍMKY A TESTY
10.1 Dílčí přejímky a testy probíhají mezi Akvo a jeho Poddodavateli nebo vzájemně mezi Poddodavateli, případně jako dílčí úkony při provádění Výstavby k průběžnému ověřování její kvality a funkčnosti především technologických zařízení a instalací částí Nového autobusového terminálu, Manipulačních stání Dolní Počernice, Zázemí pro řidiče, Místnosti pro prodej jízdenek nebo Toalet pro zaměstnance.
10.2 Akvo je povinen vyzvat Dopravní podnik k účasti na dílčích přejímkách a testech, především technologických zařízení a instalací všech částí Nového autobusového terminálu,
Manipulačních stání Dolní Počernice, Zázemí pro řidiče, Místnosti pro prodej jízdenek nebo
Toalet
pro zaměstnance mezi Akvo a Poddodavatelem. Budou-li v průběhu či výsledcích takových přejímek shledány Dopravním podnikem nedostatky, Dopravní podnik může připomínkovat průběh či výsledky takovýchto přejímek a Akvo je povinen na základě těchto připomínek zjednat nápravu. Dopravní podnik je rovněž oprávněn požádat Xxxx o odmítnutí převzetí, pokud předmět přejímky má vady bránící řádnému užívání, a Akvo je povinen této žádosti vyhovět.
10.3 Dopravní podnik je oprávněn se zúčastnit všech dílčích přejímek a testů. O termínu dílčí přejímky je Xxxx povinen informovat Dopravní podnik alespoň tři (3) dny předem.
10.4 Akvo je povinen zúčastnit se všech dílčích přejímek částí Nového autobusového terminálu, Manipulačních stání Dolní Počernice, Zázemí pro řidiče, Toalet pro zaměstnance nebo Místnosti pro prodej jízdenek či technologií Nového autobusového terminálu, Manipulačních stání Dolní Počernice, Zázemí pro řidiče, Toalet pro zaměstnance nebo Místnosti pro prodej jízdenek.
11. STAVEBNÍ DENÍK
11.1 Akvo zřídí a povede pro Výstavbu Nového autobusového terminálu, Výstavbu Manipulačních stání Dolní Počernice, Výstavbu Zázemí pro řidiče, Výstavbu Místnosti pro prodej jízdenek nebo Výstavbu Toalet pro zaměstnance Stavební deníky, které budou obsahovat alespoň následující údaje:
11.1.1 podrobný výčet provedených stavebních prací;
11.1.2 dokumenty prokazující splnění technických, provozních a bezpečnostních kvalitativních požadavků;
11.1.3 jakékoli výhrady Dopravního podniku k provedení části Výstavby (včetně oznámení vad a drobných vad) a dokumenty související s vyřizováním takových výhrad;
11.1.4 další skutečnosti, které mohou nebo mají mít vliv na řádné provádění Výstavby; a
11.1.5 další údaje podle požadavků platných právních předpisů.
11.2 Akvo povede Stavební deník pro Výstavbu Nového autobusového terminálu nebo zajistí jeho vedení až do Dne předání Nového autobusového terminálu. Akvo povede Stavební deník pro Výstavbu Manipulačních stání Dolní Počernice nebo zajistí jeho vedení až do Dne předání Manipulačních stání Dolní Počernice. Akvo povede Stavební deník pro Výstavbu Zázemí pro řidiče nebo zajistí jeho vedení až do Dne předání Zázemí pro řidiče. Akvo povede Stavební deník pro Výstavbu Místnosti pro prodej jízdenek nebo zajistí jeho vedení až do Dne předání Místnosti pro prodej jízdenek. Akvo povede Stavební deník pro Výstavbu Toalet pro zaměstnance nebo zajistí jeho vedení až do Dne předání Toalet pro zaměstnance. Po jeho uzavření bude Stavební deník veden a uložen v souladu s platnými právními předpisy. Denní záznamy o prováděných pracích se do Stavebního deníku budou zapisovat v den, kdy byly tyto práce provedeny, nebo kdy nastaly okolnosti, které jsou předmětem zápisu.
11.3 Akvo kdykoli na vyžádání Dopravního podniku předloží Dopravnímu podniku kopii
Stavebního deníku.
11.4 Originály Stavebních deníků pro Výstavbu Nového autobusového terminálu, Výstavbu Manipulačních stání Dolní Počernice, Výstavbu Zázemí pro řidiče, Výstavbu Místnosti pro prodej jízdenek a Výstavbu Toalet pro zaměstnance je Akvo povinen předat Dopravní podniku v rámci Souboru předávaných dokladů a dokumentace.
12. MĚSÍČNÍ ZPRÁVY AKVO
12.1 Akvo je povinen vypracovávat a předkládat Dopravnímu podniku pravidelné měsíční zprávy
o průběhu Výstavby Nového autobusového terminálu, Výstavby Manipulačních stání Dolní Počernice, Výstavby Zázemí pro řidiče, Výstavby Místnosti pro prodej jízdenek a Výstavby Toalet pro zaměstnance, a to vždy nejpozději k patnáctému (15.) dni každého měsíce za kalendářní měsíc předcházející, nejdříve však ode dne zahájení Výstavby.
12.2 Měsíční zpráva musí obsahovat informace o:
12.2.1 probíhajících pracích a stavu rozestavěnosti;
12.2.2 zjištěných materiálových, technických a technologických závadách na Novém autobusovém terminálu, Manipulačních stáních Dolní Počernice, Zázemí pro řidiče, Místnosti pro prodej jízdenek, Toaletách pro zaměstnance, popřípadě Budově Zázemí pro řidiče a způsobu jejich odstranění;
12.2.3 identifikovaných problémech procesu Výstavby a stavu jejich řešení;
12.2.4 kontrole kvality prováděných prací;
12.2.5 BOZP;
12.2.6 seznamu schválených změnových příkazů a Schvalovaných Výrobků;
12.2.7 provedených a plánovaných zkouškách, testech a přejímkách; a
12.2.8 fotodokumentaci.
12.3 Akvo je povinen poskytnout Dopravnímu podniku nezbytnou součinnost k ověřování měsíčních zpráv.
13. BEZPEČNOST VÝSTAVBY
13.1 Akvo se zavazuje zajistit plný výkon funkce koordinátora bezpečnosti práce podle zákona č. 309/2006 Sb., kterým se upravují další požadavky bezpečnosti a ochrany zdraví při práci v pracovněprávních vztazích a o zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při činnosti nebo poskytování služeb mimo pracovněprávní vztahy (zákon o zajištění dalších podmínek bezpečnosti a ochrany zdraví při práci), v platném znění.
13.2 Akvo se zavazuje po celou dobu provádění Výstavby chránit veškerý majetek Dopravního
podniku i všech Třetích osob před jeho poškozením, znehodnocením, zničením nebo ztrátou a
učinit veškerá opatření na ochranu života a zdraví svých zaměstnanců, zaměstnanců svých
Poddodavatelů, zaměstnanců Dopravního podniku a všech Třetích osob.
13.3 Akvo se zavazuje po celou dobu provádění Výstavby včetně doby potřebné pro odstraňování případných vad Výstavby plnit veškeré povinnosti stanovené obecně závaznými právními předpisy na úseku BOZP a zajistit tak bezpečnost a ochranu zdraví všech fyzických osob, které jsou oprávněny se zdržovat na Staveništi.
13.4 Akvo se zavazuje za podmínek stanovených obecně závaznými právními předpisy Staveniště zařídit, uspořádat a vybavit tak, aby bylo možno Výstavbu provádět řádně a bezpečně. Akvo se v souvislosti se zařízením, uspořádáním a vybavením Staveniště zavazuje zajistit, aby byl na Staveniště zamezen vstup osobám, které nejsou oprávněny se na Staveništi zdržovat. Akvo odpovídá za bezpečnost všech činností na Staveništi a všech metod Výstavby. Akvo odpovídá za veškeré své vybavení, zařízení, materiál a obdobné věci, které umístí na Staveniště.
13.5 Akvo se zavazuje po celou dobu provádění Výstavby včetně doby potřebné pro odstraňování případných vad Výstavby plnit veškeré povinnosti stanovené obecně závaznými právními předpisy na úseku OŽP.
13.6 Akvo se zejména zavazuje zajistit veškerá opatření, kterými na co nejnižší možnou míru sníží vliv stavebních prací, které budou při provádění Výstavby probíhat, na životní prostředí a zdraví obyvatel a jejich obtěžování nad míru přiměřenou místním poměrům hlukem, prachem, popílkem, kouřem, plyny, parami, pachy, pevnými a tekutými odpady, světlem, stíněním a vibracemi, a dalšími obtěžujícími jevy.
13.7 Akvo zajistí seznámení vedoucích zaměstnanců Akvo a Poddodavatelů, jimiž se rozumí vedoucí zaměstnanci jednotlivých pracovních skupin, a osob určených Dopravním podnikem pro výkon dozorové a kontrolní činnosti v rámci Výstavby se závaznými předpisy o BOZP, PO a OŽP. Vedoucí zaměstnanci Akvo a Poddodavatelů a osoby určené Dopravním podnikem pro výkon dozorové a kontrolní činnosti v rámci Výstavby, při instruktáži obdrží závazná pravidla a zásady BOZP, PO a OŽP. Vedoucí zaměstnanci Akvo a Poddodavatelů provedou v rozsahu svých pracovních skupin stejnou instruktáž o BOZP, PO a OŽP pro ostatní zaměstnance Akvo a Poddodavatelů. O každé instruktáži bude sepsán zápis potvrzený školenými osobami. Akvo je povinen zajistit proškolení svých zaměstnanců a svých Poddodavatelů a osoby určené Dopravním podnikem pro výkon dozorové a kontrolní činnost v rámci Výstavby v oblasti požární ochrany ve smyslu vyhlášky Ministerstva vnitra č. 246/2001 Sb., o stanovení podmínek požární bezpečnosti a výkonu státního požárního dozoru (vyhláška o požární prevenci), v platném znění, a Ministerstva vnitra č. 247/2001 Sb., o organizaci a činnosti jednotek požární ochrany, v platném znění, kterými se provádějí ustanovení zákona č. 133/1985 Sb., o požární ochraně, v platném znění, a rovněž požární ochranu Staveniště podle uvedeného zákona včetně provedení všech potřebných protipožárních opatření vyplývajících z povahy prací prováděných ze strany Akvo při Výstavbě.
13.8 Akvo zajistí dodržování opatření a pravidel týkajících se BOZP svými zaměstnanci a zaměstnanci Poddodavatelů a dodržování PO a OŽP ze strany svých zaměstnanců a zaměstnanců Poddodavatelů, včetně jejich vybavení věcnými prostředky PO. Akvo a Poddodavatelé budou v průběhu Výstavby respektovat předpisy a pravidla BOZP včetně
případných pravidel a pokynů, se kterými byl Xxxx seznámen pověřenou osobou Dopravního
podniku. Akvo je plně odpovědný za porušení povinností uvedených v tomto Článku 13.8.
13.9 Dopravní podnik zabezpečí dodržování opatření a pravidel týkajících se BOZP a dodržování PO a OŽP ze strany osob určených Dopravním podnikem pro výkon dozorové a kontrolní činnosti v rámci Výstavby.
13.10 Akvo zajistí dodržování zákazu požívání alkoholických nápojů a jiných omamných látek na Staveništi ze strany zaměstnanců Akvo a Poddodavatelů. Pozitivní dechová zkouška na alkohol u zaměstnanců Akvo nebo Poddodavatelů prováděná podle platných právních předpisů bude považována za závažné porušení bezpečnostních předpisů ze strany Akvo.
13.11 Jestliže Dopravní podnik v průběhu realizace Výstavby zjistí hrubé porušení technologických a technických předpisů nebo norem při provádění prací ze strany Akvo nebo jeho Poddodavatelem, má právo zastavit práce až do provedení nápravy. V případě, že Akvo nebo jeho Poddodavatel neprovede nápravu ani po opakované výzvě Dopravního podniku, případně se prokazatelně chová nepřijatelným způsobem nebo je profesně nekompetentní, má Akvo povinnost takového Poddodavatele nebo pracovníka Akvo na výzvu Dopravního podniku bezodkladně vyloučit
z dalšího plnění této Smlouvy.
13.12 Při nakládání s odpady je Xxxx povinen postupovat v souladu a dodržovat veškeré povinnosti vyplývající ze zákona č. 185/2001 Sb., o odpadech a o změně některých dalších zákonů, v platném znění, a vyhláškou Ministerstva životního prostředí č. 383/2001 Sb., o podrobnostech nakládání s odpady, v platném znění. Při nakládání se závadnými látkami ve smyslu zákona
č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých zákonů (vodní zákon), v platném znění, včetně ropných látek, je Xxxx povinen postupovat v souladu s uvedeným zákonem a dodržovat veškeré povinnosti z něho vyplývající.
14. STAVEBNÍ DOZOR A KONTROLA VÝSTAVBY
14.1 Dopravní podnik je oprávněn vykonávat na Staveništi kontroly, a to především prostřednictvím technického dozoru, průběžných či namátkových kontrol expertů, a podobně. V průběhu kontrol sleduje zejména, zda práce jsou prováděny v plném souladu s touto Smlouvou, ostatní Transakční dokumentací a Projektovou dokumentací a dalšími dokumentacemi, s ČSN, ČSN EN, obecně platnými předpisy, rozhodnutími Orgánů veřejné moci a dokumentací výrobců a dodavatelů Výrobků.
14.2 Za tímto účelem mají Dopravní podnik a všechny osoby, které k výkonu kontrol pověří, v potřebném rozsahu nepřetržitý přístup do všech částí Staveniště.
14.3 Akvo se zavazuje v rámci stavebního dozoru umožnit Orgánům veřejné moci a jimi přizvaným znalcům vstupovat na Staveniště, nahlížet do dokumentace Výstavby a vytvářet další předpoklady pro výkon stavebního dozoru.
14.4 Akvo je za podmínek stanovených v této Smlouvě povinen Dopravnímu podniku k provádění kontroly umožnit kdykoli a bezodkladně přístup na Staveniště, Nový autobusový terminál,
Manipulační stání Dolní Počernice, do Zázemí pro řidiče, Budovy Zázemí pro řidiče, Místnosti pro prodej jízdenek, Toalet pro zaměstnance, jakož i k veškeré dokumentaci vztahující se k Novému autobusovému terminálu, Manipulačním stáním Dolní Počernice,
Zázemí
pro řidiče, Xxxxxx Zázemí pro řidiče, Místnosti pro prodej jízdenek a Toaletám pro zaměstnance.
14.5 Akvo se v souvislosti s prováděním Výstavby zavazuje zajistit zaměstnancům Dopravního podniku, kteří budou členy pracovního týmu Dopravního podniku, vhodné podmínky pro výkon práce nebo kontroly provádění Výstavby.
14.6 Akvo je po zahájení Výstavby povinen zajistit, aby jednou (1) za týden byl přímo na Staveništi uskutečněn Kontrolní den za účasti oprávněné osoby Dopravního podniku, o jehož konání musí být Dopravní podnik vyrozuměn minimálně pět (5) Pracovních dnů předem. Akvo je dále povinen zajistit uskutečnění Kontrolního dne kdykoli na základě písemné žádosti Dopravního podniku, a to nejpozději do jednoho (1) týdne po obdržení žádosti.
14.7 Bez ohledu na to, zda se oprávněná osoba Kontrolního dne zúčastní, či nikoli, zašle Akvo
Dopravnímu podniku bezodkladně zápis z každého provedeného Kontrolního dne.
14.8 V případě nezbytnosti je kterákoli ze Stran oprávněna svolat mimořádné jednání s udáním důvodu takové schůzky, přičemž takové jednání musí být oznámeno druhé Straně alespoň tři
(3) Pracovní dny před navrženým termínem jednání, a druhá Strana je povinna se takového mimořádného jednání účastnit. Dopravní podnik může na jakákoli jednání za přítomnosti Xxxx přizvat jakékoli další účastníky, včetně konkrétních pracovníků Akvo a jeho Poddodavatelů.
14.9 V případě, že Dopravní podnik požaduje vysvětlení po Akvo, vznese dotaz na Kontrolním dni či jiném společném jednání, případně zápisem do Stavebního deníku. Akvo je povinen neprodleně, nejpozději však do pěti (5) dnů od obdržení dotazu, na něj obdobnou formou vyčerpávajícím způsobem odpovědět.
14.10 Dopravní podnik má právo obdržet bez zbytečného odkladu po výzvě Dopravního podniku jakoukoli dokumentaci k předmětu této Smlouvy nebo ostatní Transakční dokumentace a k realizaci Nového autobusového terminálu, Manipulačních stání Dolní Počernice, Zázemí pro řidiče, Místnosti pro prodej jízdenek a Toaletám pro zaměstnance, kterou Xxxx vypracovává či jejíž vypracování zajišťuje, nebo u které se má za to, že by jí měl podle obvyklých postupů, norem nebo předpisů vypracovat.
14.11 Akvo se zavazuje provést všechny zkoušky předepsané právními předpisy, závaznými normami a Projektovou dokumentací. O konání jednotlivých zkoušek je Xxxx povinen vyrozumět Dopravní podnik a další Oprávněné osoby písemně alespoň pět (5) Pracovních dnů předem. Výsledek zkoušek bude doložen formou zápisu do Stavebního deníku. Pro vyloučení pochybností se uvádí, že je-li to technicky možné, jednotlivé zkoušky a komplexní zkoušky musí být provedeny nejpozději přede Dnem převzetí Nového autobusového termínu ve vztahu k Novému autobusovému terminálu, přede Dnem převzetí Manipulačních státní Dolní Počernice ve vztahu k Manipulačním státním Dolní Počernice, přede Dnem převzetí Zázemí pro řidiče
ve vztahu k Zázemí pro řidiče, přede Dnem převzetí Místnosti pro prodej jízdenek ve vztahu k Místnosti pro prodej jízdenek a přede Dnem převzetí Toalet pro zaměstnance ve vztahu k Xxxxxxxx pro zaměstnance.
14.12 Kromě předepsaných zkoušek se Xxxx zavazuje umožnit Dopravnímu podniku provedení dalších kontrolních zkoušek na vybrané práce a technologie podle vlastního výběru Dopravního podniku. Tyto další kontrolní zkoušky budou provedeny na náklady Dopravního podniku.
14.13 Oprávněná osoba Dopravního podniku je oprávněna průběžné kontrolovat provádění Výstavby. Zjistí-li Dopravní podnik, že Akvo provádí Výstavbu nekvalifikovanými pracovníky v rozporu se svými povinnostmi či příslušnými obecně závaznými právními předpisy nebo nedodržuje ujednání této Smlouvy nebo ostatní Transakční dokumentace, má Oprávněná osoba právo ústně na Staveništi nebo písemně s uvedením nedostatků požadovat zejména, aby Akvo vykázal nekvalifikované pracovníky ze Staveniště, odstranil vady vzniklé nekvalifikovaným nebo vadným prováděním Výstavby a Výstavbu prováděl řádným způsobem. Ostatní práva Dopravního podniku tímto nejsou dotčena.
14.14 Materiály, které neodpovídají této Smlouvě nebo nevyhovují předepsaným zkouškám a standardům, musí být odstraněny z:
14.14.1 Výstavby Nového autobusového terminálu a Staveniště Nového autobusového terminálu;
14.14.2 Výstavby Manipulačních stání Dolní Počernice a Staveniště Manipulačních stání Dolní Počernice;
14.14.3 Výstavby Zázemí pro řidiče a Staveniště Zázemí pro řidiče;
14.14.4 Výstavby Místnosti pro prodej jízdenek a Staveniště Místnosti pro prodej jízdenek; a
14.14.5 Výstavby Toalet pro zaměstnance a Staveniště Toalet pro zaměstnance,
a na náklady Akvo v přiměřené lhůtě stanovené Dopravním podnikem nahrazeny jinými bezvadnými a odpovídajícími materiály.
14.15 Zjistí-li Dopravní podnik, že Xxxx provádí Výstavbu v rozporu se svými povinnostmi, je Dopravní podnik oprávněn dožadovat se toho, aby Xxxx odstranil vady vzniklé vadným prováděním a dílo prováděl řádným způsobem.
14.16 O průběhu odstraňování nedostatků, včetně zpráv o čase a způsobu odstranění a nápravy je Akvo Dopravní podnik povinen informovat na Kontrolních dnech, nebo kdykoli na požádání Dopravního podniku. Akvo je povinen umožnit Dopravnímu podniku detailní kontrolu skutečného stavu provedení nápravy nedostatku.
14.17 Akvo je povinen zajistit na výzvu Dopravního podniku možnost kontroly kvality vyráběných a skladovaných Výrobků. Tato povinnost se vztahuje jak na Výrobky umístěné na Novém autobusovém terminálu, Manipulačních stáních Dolní Počernice, v prostoru Zázemí pro řidiče, v prostoru Místnosti pro prodej jízdenek, v prostoru Toalet pro zaměstnance či Staveniště, tak na Výrobky vyráběné v prostorech Akvo, nebo jeho Poddodavatelů či na jiných místech.
Akvo je povinen umožnit Dopravnímu podniku na jeho náklady provedení takové kontroly, a to
bezodkladně.
14.18 Je-li nový Výrobek kdykoli při provádění díla shledán vadným a jeho oprava by na něm zanechala významné funkční nebo vizuální stopy, má Dopravní podnik právo požadovat jeho odstranění a nahrazení zcela novým Výrobkem a Akvo je povinen provést takové odstranění a náhradu na vlastní náklady.
14.19 Akvo je povinen respektovat, pokud osoby Dopravního podniku požádají o výzvu ke kontrole provádění určitého úkonu Akvo. Akvo je povinen je vyzvat k provedení kontroly nejméně tři
(3) dny předem, pokud se nedohodnou jinak, a nezahájit označený úkon bez jejich účasti. V případě žádosti o výzvu ke kontrole se postupuje obdobně jako při kontrole zakrývaných konstrukcí podle Článku 9.3 až Článku 9.5 výše.
14.20 Prováděním kontrol nepřejímá Dopravní podnik žádnou odpovědnost za řádné provedení Výstavby či její části ze strany Akvo. Kontroly v průběhu realizace Výstavby nenahrazují závěrečné předání a převzetí Nového autobusového terminálu, Manipulačních stání Dolní Počernice, Zázemí pro řidiče Místnosti pro prodej jízdenek nebo Toalet pro zaměstnance.
15. KOLAUDACE
15.1 Vyžaduje-li Výstavba kolaudaci, je Akvo povinen zajistit Kolaudační souhlas pro Nový autobusový terminál, Manipulační stání Dolní Počernice, Zázemí pro řidiče, Místnost pro prodej jízdenek a Toalety pro zaměstnance.
15.2 Akvo předloží Dopravnímu podniku vždy pro každý jednotlivý případ podání žádosti
o Kolaudační souhlas kompletní návrh dokumentace žádostí o Kolaudační souhlas.
15.3 Akvo je povinen umožnit Dopravnímu podniku účast na kolaudaci Nového autobusového terminálu, Manipulačních stání Dolní Počernice, Zázemí pro řidiče, Místnosti pro prodej jízdenek a Toalet pro zaměstnance a oznámit mu vždy datum zahájení kolaudace alespoň deset
(10) dnů předem. Akvo doručí Dopravnímu podniku do dvou (2) Pracovních dnů po obdržení originál každého vydaného Kolaudační souhlasu.
15.4 Pokud v průběhu kolaudace Akvo zjistí, že hrozí vydání takového Kolaudačního souhlasu, který bude obsahovat omezení Dopravního podniku, které nebylo obsaženo v Projektové dokumentaci nebo dosud vydaných Povoleních, je Xxxx povinen o vzniklé situaci informovat Dopravní podnik a řídit se jeho pokyny. Akvo je povinen, aby nová omezení Dopravnímu podniku nevznikala, pokud je Dopravní podnik písemně neodsouhlasil.
16. DOKUMENTACE SKUTEČNÉHO PROVEDENÍ
16.1 Akvo se zavazuje Dokumentaci skutečného provedení Nového autobusového terminálu, Manipulačních stání Dolní Počernice, Zázemí pro řidiče, Místnosti pro prodej jízdenek a Toalet pro zaměstnance předat Dopravnímu podniku ve dvou (2) vyhotoveních v tištěné formě a zároveň ve dvojí digitální formě, a to jednou (1) kompletní dokumentace ve formátu dwg, doc a xls se zachováním funkčnosti operačních funkcí v dokumentu, a jednou (1) kompletní dokumentace ve formátu pdf.
16.2 Akvo se zavazuje vypracovat Dokumentaci skutečného provedení Nového autobusového terminálu, Manipulačních stání Dolní Počernice, Zázemí pro řidiče, Místnosti pro prodej jízdenek a Toalet pro zaměstnance podle následujících zásad:
16.2.1 Dokumentace skutečného provedení bude zhotovena tak, že do Dokumentace pro provedení Výstavby budou zřetelně vyznačeny všechny odlišnosti mezi skutečným stavem a stavem uvedeným v Dokumentaci pro provedení Výstavby. Části Dokumentace pro provedení Výstavby, které jsou beze změn, budou označeny nápisem "BEZE ZMĚN". Každý dokument Dokumentace skutečného provedení Výstavby (ať již bude obsahovat změny, či nikoli) bude opatřen označením "Dokumentace skutečného provedení Nového autobusového terminálu", "Dokumentace skutečného provedení Manipulačních stání Dolní Počernice", "Dokumentace skutečného provedení Zázemí pro řidiče", "Dokumentace skutečného provedení Místnosti pro prodej jízdenek" nebo "Dokumentace skutečného provedení Toalet
pro zaměstnance" podle toho, které Výstavby se týká, jménem osoby, která dokument zpracovala, a jménem a podpisem pověřeného zástupce Akvo;
16.2.2 v případě velkého množství změn, jejichž vyznačení by dokumenty Dokumentace skutečného provedení znepřehlednilo, bude vyhotoven nový dokument skutečného stavu včetně všech změn a charakter a rozsah změn bude popsán v textu dokumentu; a
16.2.3 součástí Dokumentace skutečného provedení budou geodetická zaměření Nového autobusového terminálu, Manipulačních stání Dolní Počernice, Budovy Zázemí pro řidiče, Místnosti pro prodej jízdenek a Toalet pro zaměstnance pro aktualizaci digitální technické mapy města ve formátu dgn, která budou obsahovat rovněž seznam souřadnic (ve formátu txt) a předávací protokol o zaměření skutečné polohy (ve formátu doc). Zaměření musí být provedeno podle předepsaného datového modulu místně příslušného správního úřadu.
17. ODSTRAŇOVÁNÍ VAD A NEDODĚLKŮ
17.1 Vadou nebo nedodělkem ve smyslu této Smlouvy se rozumí nedokončená práce nebo dodávka oproti smluvenému rozsahu, odchylka v kvalitě nebo parametrech Nového autobusového terminálu, Manipulačních stání Dolní Počernice, Zázemí pro řidiče, Místnosti pro prodej jízdenek nebo Toalet pro zaměstnance oproti ujednání podle této Smlouvy a ostatní Transakční dokumentace.
17.2 Vadou nebo nedodělkem se ve smyslu této Smlouvy rozumí také nedostatečná, neúplná či chybná Dokumentace skutečného provedení Nového autobusového terminálu, Manipulačních stání Dolní Počernice, Zázemí pro řidiče Místnosti pro prodej jízdenek nebo Toalet pro zaměstnance nebo Souboru předávaných dokladů a dokumentace k Novému autobusovému terminálu, Manipulačním stáním Dolní Počernice, Zázemí pro řidiče, Místnosti pro prodej jízdenek nebo Toalet pro zaměstnance, případně kterákoli část těchto dokumentací a dokladů. Vadou nebo nedodělkem je rovněž taková dokumentace nebo doklad podle tohoto Článku 17.2, jež uvádí řešení, parametry či výsledky, které nejsou v plném souladu s hodnotami či skutečnostmi předpokládanými pro Nový autobusový terminál, Manipulační stání Dolní
Počernice, Zázemí pro řidiče, Místnosti pro prodej jízdenek nebo Toalet pro zaměstnance podle
této Smlouvy.
17.3 Pokud by byla jakákoli část Nového autobusového terminálu, Manipulačních stání Dolní Počernice, Zázemí pro řidiče, Místnosti pro prodej jízdenek nebo Toalet pro zaměstnance označená v Projektové dokumentaci, Standardech kvality či Schvalovaných Výrobcích dodána v nižším standardu kvality, než jak je určeno v takové Projektové dokumentaci čí Standardech kvality, pokud by nebyla shodná se Schvalovanými Výrobky nebo pokud by jakékoli položky stanovené v Projektové dokumentaci, Standardech kvality či Schvalovaných Výrobcích chyběly, je Dopravní podnik oprávněn požadovat nápravu těchto skutečností (bezplatné odstranění a výměnu), přičemž budou považovány za vady a nedodělky.
17.4 Vady a nedodělky jsou pro účely této Smlouvy obecně dvou (2) typů:
17.4.1 vady a nedodělky bránící řádnému užívání a řádnému provozu Nového autobusového terminálu, Manipulačních stání Dolní Počernice, užívání Zázemí pro řidiče, Místnosti pro prodej jízdenek nebo Toalet pro zaměstnance; a
17.4.2 vady a nedodělky nebránící řádnému užívání a řádnému provozu Nového autobusového terminálu, Manipulačních stání Dolní Počernice, užívání Zázemí pro řidiče, Místnosti pro prodej jízdenek nebo Toalet pro zaměstnance; takové vady nebrání převzetí díla ze strany Dopravního podniku a Dopravní podnik je povinen příslušné dílo protokolárně na výzvu Akvo převzít.
17.5 Strany pořídí při provádění závěrečných kontrol a zkoušek, případně při předání díla, soupis veškerých zjištěných vad a nedodělků ve formě Soupisu vad a nedodělků a navrhnou přitom způsob a termín jejich odstranění.
17.6 V případě, kdy zjištěné vady a nedodělky brání řádnému užívání a řádnému provozu Nového autobusového terminálu, Manipulačních stání Dolní Počernice, užívání Zázemí pro řidiče, Místnosti pro prodej jízdenek nebo Toalet pro zaměstnance, se příslušná Výstavba považuje za nedokončenou.
17.7 Akvo je povinen odstranit zjištěné vady a nedodělky na své riziko; o dobu odstraňování se neprodlužují lhůty uvedené v této Smlouvě nebo ostatní Transakční dokumentaci a příslušné prodlení jde tedy k tíži Akvo.
17.8 Akvo je v případě, že Dopravní podnik převzal Nový autobusový terminál, Manipulační stání Dolní Počernice, Zázemí pro řidiče, Místnosti pro prodej jízdenek nebo Toalet pro zaměstnance s dosud neodstraněnými vadami a nedodělky nebránícími řádnému užívání a řádnému provozu, povinen veškeré zjištěné vady a nedodělky odstranit v termínech dohodnutých mezi Akvo a Dopravním podnikem, ve lhůtě ne delší než nezbytně nutné k jejich odstranění vzhledem k jejich technologickému a technickému charakteru, nejpozději však do šedesáti (60) dnů, pokud Dopravní podnik nestanoví v konkrétním případě delší lhůtu; tato lhůta začíná běžet ode dne převzetí díla.
17.9 Akvo je povinen Dopravní podnik pravidelně informovat o průběhu nápravy nedostatků a odstraňování vad a nedodělků. Dopravní podnik má právo průběžné kontroly nápravy nedostatků a odstraňování vad a nedodělků.
17.10 Součástí ověření odstranění vady nebo nedodělku, jež provádí Dopravní podnik, je rovněž opakování příslušných zkoušek a testů, pokud jsou pro prokázání řádného a úplného odstranění vady nebo nedodělku potřebné. Rozsah těchto zkoušek a testů určí Dopravní podnik.
17.11 Skutečnost, že vada nebo nedodělek jsou beze zbytku odstraněny, bude Dopravním podnikem potvrzena písemně v Soupisu vad a nedodělků.
17.12 Dopravní podnik má právo odstranit vady nebo nedodělky sám nebo si je nechat odstranit Třetí
osobou, pokud je Xxxx v prodlení s jejich odstraněním více než patnáct (15) dnů po upozornění
Dopravním podnikem na takové prodlení. Náklady Dopravního podniku takto vynaložené na odstranění vad či nedodělků se Dopravnímu podniku zavazuje uhradit Akvo nejpozději do pěti (5) Pracovních dnů ode dne výzvy a faktury Dopravního podniku k jejich úhradě, a to na účet Dopravního podniku uvedený ve výzvě. Žádné záruky Akvo na provedenou Výstavbu touto skutečností nejsou dotčeny.
18. PŘEDÁNÍ A PŘEVZETÍ
18.1 Den převzetí
18.1.1 Dnem převzetí Nového autobusového terminálu je den podpisu příslušného Protokolu
o převzetí Nového autobusového terminálu oběma Stranami.
18.1.2 Dnem převzetí Manipulačních stání Dolní Počernice je den podpisu příslušného Protokolu o převzetí Manipulačních stání Dolní Počernice oběma Stranami.
18.1.3 Dnem převzetí Zázemí pro řidiče je den podpisu příslušného Protokolu o převzetí Zázemí pro řidiče oběma Stranami.
18.1.4 Dnem převzetí Místnosti pro prodej jízdenek je den podpisu příslušného Protokolu
o převzetí Místnosti pro prodej jízdenek oběma Stranami.
18.1.5 Dnem převzetí Toalet pro zaměstnance je den podpisu příslušného Protokolu o
převzetí Toalet pro zaměstnance oběma Stranami.
18.2 Výzva k převzetí a předání
18.2.1 Akvo vyzve k předání a převzetí Nového autobusového terminálu, Manipulačních stání Dolní Počernice, Zázemí pro řidiče, Místnosti pro prodej jízdenek nebo Toalet pro zaměstnance Dopravní podnik nejméně patnáct (15) dnů předem, a to zápisem do Stavebního deníku a písemnou výzvou doručenou Dopravnímu podniku.
18.2.2 Dopravní podnik je oprávněn přizvat k předání a převzetí Nového autobusového terminálu, Manipulačních stání Dolní Počernice, Zázemí pro řidiče, Místnosti pro prodej jízdenek nebo Toalet pro zaměstnance i jiné osoby, jejichž účast pokládá za nezbytnou.
18.2.3 K převzetí Nového autobusového terminálu je Akvo oprávněn vyzvat Dopravní podnik poté, co byly splněny odkládací podmínky podle Článku 18.3.1 (Nový autobusový terminál) níže, k převzetí Manipulačních stání Dolní Počernice je Akvo oprávněn vyzvat Dopravní podnik poté, co byly splněny níže odkládací podmínky podle Článku 18.3.2 (Manipulační stání Dolní Počernice) níže, k převzetí Zázemí pro řidiče je Xxxx oprávněn vyzvat Dopravní podnik poté, co byly splněny níže odkládací podmínky podle Článku 18.3.3 (Zázemí pro řidiče) níže, k převzetí Místnosti pro prodej jízdenek je Akvo oprávněn vyzvat Dopravní podnik poté, co byly splněny níže odkládací podmínky podle Článku 18.3.4 (Místnost pro prodej jízdenek) níže, k převzetí Toalet pro zaměstnance je Xxxx oprávněn vyzvat Dopravní podnik poté, co byly splněny níže odkládací podmínky podle Článku 18.3.5 (Toalety pro zaměstnance) níže. Odkládací podmínky podle Článku 18.3 (Odkládací podmínky) níže se považují
za splněné předložením listiny, která je u takové podmínky uvedena, ledaže by taková odkládací podmínka nebyla objektivně splněna, tj. že by předložená listina nebyla v souladu se skutečností, neobsahovala by správné a pravdivé údaje nebo by byla neplatná či jinak nepravdivá.
18.3 Odkládací podmínky
18.3.1 Nový autobusový terminál
Odkládací podmínky předání a převzetí Nového autobusového terminálu jsou
následující:
(a) Nový autobusový terminál je plně provozuschopný. Splnění této podmínky prokáže Akvo písemným prohlášením.
(b) Vydání Kolaudačního souhlasu (je-li zákonem vyžadován) pro Nový autobusový terminál nebo jiného rovnocenného povolení opravňujícího k užívání Nového autobusového terminálu. Splnění této podmínky prokáže Akvo originálem nebo úředně ověřeným opisem Kolaudačního souhlasu pro Nový autobusový terminál nebo jiného rovnocenného povolení opravňujícího k užívání Nového autobusového terminálu.
(c) Podmínky a pokyny Kolaudačního souhlasu pro Nový autobusový terminál nebo jiného rovnocenného povolení opravňujícího k užívání Nového autobusového terminálu byly splněny. Splnění této podmínky prokáže Akvo písemným prohlášením.
(d) Pozemky Nového autobusového terminálu nejsou znečištěny nebezpečnými nebo škodlivými látkami, kromě drobného znečištění. Splnění této podmínky prokáže Akvo písemným prohlášením.
(e) Nový autobusový terminál a veškeré jeho části, součásti, příslušenství, jakož i veškeré systémy splňují všechny specifikace a požadavky tak, jak jsou stanoveny touto Smlouvou, ostatní Transakční dokumentací, Projektovou dokumentací, Standardy kvality, Schvalovanými Výrobky, se všemi, a to i doporučenými ustanoveními ČSN a ČSN EN bez ohledu na skutečnost, zda jsou obecně závazné či nikoli, pokud se Strany výslovně nedohodnou jinak, a dále v souladu
s dokumentací výrobců a dodavatelů užitých Výrobků, kterými doporučuje či stanovuje správné užití a nakládání s těmito Výrobky, a dále jsou provedeny v souladu s obecně platnými předpisy a příslušnými rozhodnutími Orgánů veřejné moci, to vše s výjimkou vad a nedodělků, které nebrání řádnému užívání a provozu, které mohou být odstraněny k datu pozdějšímu, než je Den převzetí Nového autobusového terminálu. Splnění této podmínky prokáže Akvo písemným prohlášením a předložením Soupisu vad a nedodělků.
(f) Nový autobusový terminál, přístupové cesty Nového autobusového terminálu a jeho okolí byly řádně uklizeny, vyčištěny a umyty. Splnění této podmínky prokáže Akvo písemným prohlášením.
(g) Akvo předal Dopravnímu podniku řádně provedenou Dokumentaci skutečného provedení Nového autobusového terminálu. Splnění této podmínky prokáže Akvo předložením Dokumentace skutečného provedení Nového autobusového terminálu.
(h) Akvo předal Dopravnímu podniku kompletní Soubor předávaných dokladů a dokumentace k Novému autobusovému terminálu. Splnění této podmínky prokáže Akvo předložením Souboru předávaných dokladů a dokumentace k Novému autobusovému terminálu.
18.3.2 Manipulační stání Dolní Počernice
Odkládací podmínky předání a převzetí Manipulačních stání Dolní Počernice jsou
následující:
(a) Manipulační stání Dolní Počernice jsou plně provozuschopné. Splnění této podmínky prokáže Akvo písemným prohlášením.
(b) Vydání Kolaudačního souhlasu (je-li zákonem vyžadován) pro Manipulační stání Dolní Počernice nebo jiného rovnocenného povolení opravňujícího k užívání Manipulačních stání Dolní Počernice. Splnění této podmínky prokáže Akvo originálem nebo úředně ověřeným opisem Kolaudačního souhlasu pro Manipulační stání Dolní Počernice nebo jiného rovnocenného povolení opravňujícího k užívání Manipulačních stání Dolní Počernice.
(c) Podmínky a pokyny Kolaudačního souhlasu pro Manipulační stání Dolní Počernice nebo jiného rovnocenného povolení opravňujícího k užívání Manipulačních stání Dolní Počernice byly splněny. Splnění této podmínky prokáže Akvo písemným prohlášením.
(d) Pozemky Manipulačních stání Dolní Počernice nejsou znečištěny nebezpečnými nebo škodlivými látkami, kromě drobného znečištění. Splnění této podmínky prokáže Akvo písemným prohlášením.
(e) Manipulační stání Dolní Počernice a veškeré jeho části, součásti, příslušenství, jakož i veškeré systémy splňují všechny specifikace a požadavky tak, jak jsou stanoveny touto Smlouvou, ostatní Transakční dokumentací, Projektovou dokumentací, Standardy kvality, Schvalovanými Výrobky, se všemi, a to i doporučenými ustanoveními ČSN a ČSN EN bez ohledu na skutečnost, zda jsou obecně závazné či nikoli, pokud se strany výslovně nedohodnou jinak, a dále v souladu s dokumentací výrobců a dodavatelů užitých Výrobků, kterými doporučuje či stanovuje správné užití a nakládání s těmito Výrobky, a dále jsou provedeny v souladu s obecně platnými předpisy a příslušnými rozhodnutími Orgánů veřejné moci, to vše s výjimkou vad a nedodělků, které nebrání řádnému
užívání a provozu, které mohou být odstraněny k datu pozdějšímu, než je Den převzetí Manipulačních stání Dolní Počernice. Splnění této podmínky prokáže Akvo písemným prohlášením a předložením Soupisu vad a nedodělků.
(f) Manipulační stání Dolní Počernice, přístupové cesty Manipulačních stání Dolní Počernice a jejich okolí bylo řádně uklizeno, vyčištěno a umyto. Splnění této podmínky prokáže Akvo písemným prohlášením.
(g) Akvo předal Dopravnímu podniku řádně provedenou Dokumentaci skutečného provedení Manipulačních stání Dolní Počernice. Splnění této podmínky prokáže Akvo předložením Dokumentace skutečného provedení Manipulačních stání Dolní Počernice.
(h) Akvo předal Dopravnímu podniku kompletní Soubor předávaných dokladů a dokumentace k Manipulačním stáním Dolní Počernice. Splnění této podmínky prokáže Akvo předložením Souboru předávaných dokladů a dokumentace k Manipulačním stáním Dolní Počernice.
18.3.3 Zázemí pro řidiče
Odkládací podmínky předání a převzetí Zázemí pro řidiče jsou následující:
(a) Zázemí pro řidiče je plně provozuschopné. Splnění této podmínky prokáže Akvo písemným prohlášením.
(b) Vydání Kolaudačního souhlasu (je-li zákonem vyžadován) pro Zázemí pro řidiče nebo jiného rovnocenného povolení opravňujícího k užívání Zázemí pro řidiče. Splnění této podmínky prokáže Akvo originálem nebo úředně ověřeným opisem Kolaudačního souhlasu pro Zázemí pro řidiče nebo jiného rovnocenného povolení opravňujícího k užívání Zázemí pro řidiče.
(c) Podmínky a pokyny Kolaudačního souhlasu pro Zázemí pro řidiče nebo jiného rovnocenného povolení opravňujícího k užívání Zázemí pro řidiče byly splněny. Splnění této podmínky prokáže Akvo písemným prohlášením.
(d) Zázemí pro řidiče nebude nadměrně znečištěno. Splnění této podmínky prokáže Akvo písemným prohlášením.
(e) Zázemí pro řidiče a veškeré jeho části, součásti, příslušenství, jakož i veškeré systémy splňují všechny specifikace a požadavky tak, jak jsou stanoveny touto Smlouvou, ostatní Transakční dokumentací, Projektovou dokumentací, Standardy kvality, Schvalovanými Výrobky, se všemi, a to i doporučenými ustanoveními ČSN a ČSN EN bez ohledu na skutečnost, zda jsou obecně závazné či nikoli, pokud se strany výslovně nedohodnou jinak, a dále v souladu s dokumentací výrobců a dodavatelů užitých Výrobků, kterými doporučuje či stanovuje správné užití a nakládání s těmito Výrobky, a dále jsou provedeny v souladu s obecně platnými předpisy a příslušnými rozhodnutími Orgánů veřejné moci, to vše
s výjimkou vad a nedodělků, které nebrání řádnému užívání a provozu, které mohou být odstraněny k datu pozdějšímu, než je Den převzetí Zázemí pro řidiče. Splnění této podmínky prokáže Akvo písemným prohlášením a předložením Soupisu vad a nedodělků.
(f) Zázemí pro řidiče a jeho okolí bylo řádně uklizeno, vyčištěno a umyto. Splnění této podmínky prokáže Akvo písemným prohlášením.
(g) Akvo předal Dopravnímu podniku řádně provedenou Dokumentaci skutečného provedení Zázemí pro řidiče. Splnění této podmínky prokáže Xxxx předložením Dokumentace skutečného provedení Zázemí pro řidiče.
(h) Akvo předal Dopravnímu podniku kompletní Soubor předávaných dokladů a dokumentace k Zázemí pro řidiče. Splnění této podmínky prokáže Akvo předložením Souboru předávaných dokladů a dokumentace k Zázemí pro řidiče.
18.3.4 Místnost pro prodej jízdenek
Odkládací podmínky předání a převzetí Místnosti pro prodej jízdenek jsou následující:
(a) Místnost pro prodej jízdenek je plně provozuschopná. Splnění této podmínky prokáže Akvo písemným prohlášením.
(b) Vydání Kolaudačního souhlasu (je-li zákonem vyžadován) pro Místnost pro prodej jízdenek nebo jiného rovnocenného povolení opravňujícího k užívání Místnosti pro prodej jízdenek. Splnění této podmínky prokáže Akvo originálem nebo úředně ověřeným opisem Kolaudačního souhlasu pro Místnost pro prodej jízdenek nebo jiného rovnocenného povolení opravňujícího k užívání Místnosti pro prodej jízdenek.
(c) Podmínky a pokyny Kolaudačního souhlasu pro Místnost pro prodej jízdenek nebo jiného rovnocenného povolení opravňujícího k užívání Místnosti pro prodej jízdenek byly splněny. Splnění této podmínky prokáže Akvo písemným prohlášením.
(d) Místnost pro prodej jízdenek a veškeré její části, součásti, příslušenství, jakož i veškeré systémy splňují všechny specifikace a požadavky tak, jak jsou stanoveny touto Smlouvou, ostatní Transakční dokumentací, Projektovou dokumentací, Standardy kvality, Schvalovanými Výrobky, se všemi, a to i doporučenými ustanoveními ČSN a ČSN EN bez ohledu na skutečnost, zda jsou obecně závazné či nikoli, pokud se strany výslovně nedohodnou jinak, a dále v souladu s dokumentací výrobců a dodavatelů užitých Výrobků, kterými doporučuje či stanovuje správné užití a nakládání s těmito Výrobky, a dále jsou provedeny v souladu s obecně platnými předpisy a příslušnými rozhodnutími Orgánů veřejné moci, to vše s výjimkou vad a nedodělků, které nebrání řádnému užívání a provozu, které mohou být odstraněny k datu pozdějšímu, než je Den převzetí Místnosti pro prodej jízdenek. Splnění této podmínky prokáže Akvo písemným prohlášením a předložením Soupisu vad a nedodělků.
(e) Místnost pro prodej jízdenek byla řádně uklizena, vyčištěna a umyta. Splnění této podmínky prokáže Akvo písemným prohlášením.
(f) Akvo předal Dopravnímu podniku řádně provedenou Dokumentaci skutečného provedení Místnosti pro prodej jízdenek. Splnění této podmínky prokáže Akvo předložením Dokumentace skutečného provedení Místnosti pro prodej jízdenek.
(g) Akvo předal Dopravnímu podniku kompletní Soubor předávaných dokladů a dokumentace k Místnosti pro prodej jízdenek. Splnění této podmínky prokáže Xxxx předložením Souboru předávaných dokladů a dokumentace k Místnosti pro prodej jízdenek.
18.3.5 Toalety pro zaměstnance
Odkládací podmínky předání a převzetí Toalet pro zaměstnance jsou následující:
(a) Toalety pro zaměstnance jsou plně provozuschopné. Splnění této podmínky prokáže Akvo písemným prohlášením.
(b) Vydání Kolaudačního souhlasu (je-li zákonem vyžadován) pro Toalety pro zaměstnance nebo jiného rovnocenného povolení opravňujícího k užívání Toalet pro zaměstnance. Splnění této podmínky prokáže Akvo originálem nebo úředně ověřeným opisem Kolaudačního souhlasu pro Toalety pro zaměstnance nebo jiného rovnocenného povolení opravňujícího k užívání Toalet pro zaměstnance.
(c) Podmínky a pokyny Kolaudačního souhlasu pro Toalety pro zaměstnance nebo jiného rovnocenného povolení opravňujícího k užívání Toalet pro zaměstnance byly splněny. Splnění této podmínky prokáže Akvo písemným prohlášením.
(d) Toalety pro zaměstnance a veškeré jeho části, součásti, příslušenství, jakož i veškeré systémy splňují všechny specifikace a požadavky tak, jak jsou stanoveny touto Smlouvou, ostatní Transakční dokumentací, Projektovou dokumentací, Standardy kvality, Schvalovanými Výrobky, se všemi, a to i doporučenými ustanoveními ČSN a ČSN EN bez ohledu na skutečnost, zda jsou obecně závazné či nikoli, pokud se strany výslovně nedohodnou jinak, a dále v souladu s dokumentací výrobců a dodavatelů užitých Výrobků, kterými doporučuje či stanovuje správné užití a nakládání s těmito Výrobky, a dále jsou provedeny v souladu s obecně platnými předpisy a příslušnými rozhodnutími Orgánů veřejné moci, to vše s výjimkou vad a nedodělků, které nebrání řádnému užívání a provozu, které mohou být odstraněny k datu pozdějšímu, než je Den převzetí Toalet pro zaměstnance jízdenek. Splnění této podmínky prokáže Akvo písemným prohlášením a předložením Soupisu vad a nedodělků.
(e) Toalety pro zaměstnance byly řádně uklizeny, vyčištěny a umyty. Splnění této podmínky prokáže Akvo písemným prohlášením.
(f) Akvo předal Dopravnímu podniku řádně provedenou Dokumentaci skutečného provedení Toalet pro zaměstnance. Splnění této podmínky prokáže Akvo předložením Dokumentace skutečného provedení Toalet pro zaměstnance.
(g) Akvo předal Dopravnímu podniku kompletní Soubor předávaných dokladů a dokumentace k Toaletám pro zaměstnance. Splnění této podmínky prokáže Akvo předložením Souboru předávaných dokladů a dokumentace k Toaletám pro zaměstnance.
18.4 Předávací protokol
18.4.1 O předání a převzetí Nového autobusového terminálu sepíší Strany Protokol o převzetí Nového autobusového terminálu s uvedením Dne převzetí Nového autobusového terminálu, zhodnocením jakosti provedených prací a výsledky dohodnutých kontrol a zkoušek.
18.4.2 O předání a převzetí Manipulačních stání Dolní Počernice sepíší Strany Protokol o převzetí Manipulačních stání Dolní Počernice s uvedením Dne převzetí Manipulačních stání Dolní Počernice, zhodnocením jakosti provedených prací a výsledky dohodnutých kontrol a zkoušek.
18.4.3 O předání a převzetí Zázemí pro řidiče sepíší Strany Protokol o převzetí Zázemí pro řidiče s uvedením Dne převzetí Zázemí pro řidiče, zhodnocením jakosti provedených prací a výsledky dohodnutých kontrol a zkoušek.
18.4.4 O předání a převzetí Místnosti pro prodej jízdenek sepíší Strany Protokol o převzetí Místnosti pro prodej jízdenek s uvedením Dne převzetí Místnosti pro prodej jízdenek, zhodnocením jakosti provedených prací a výsledky dohodnutých kontrol a zkoušek.
18.4.5 O předání a převzetí Toalet pro zaměstnance sepíší Strany Protokol o převzetí Toalet pro zaměstnance s uvedením Dne převzetí Toalet pro zaměstnance, zhodnocením jakosti provedených prací a výsledky dohodnutých kontrol a zkoušek.
18.4.6 Dopravní podnik je povinen převzít Nový autobusový terminál, Manipulační stání Dolní Počernice, Zázemí pro řidiče, Místnost pro prodej jízdenek nebo Toalety pro zaměstnance s dosud neodstraněnými vadami a nedodělky, které nebrání řádnému užívání.
18.4.7 V případě, že přejímací řízení nebude z důvodů ležících na straně Akvo úspěšné, uhradí Akvo Dopravnímu podniku náklady Dopravního podniku spojené s opakováním přejímacího řízení.
18.4.8 V případě, že Dopravní podnik odmítne schválit Protokol o převzetí Nového autobusového terminálu a převzít jej; Protokol o převzetí Manipulačních stání Dolní Počernice a převzít jej; Protokol o převzetí Zázemí pro řidiče a převzít jej; Protokol o převzetí Místnosti pro prodej jízdenek a převzít jej; nebo Protokol o převzetí Toalet pro zaměstnance a převzít jej, uvede v příslušném Protokolu o převzetí i důvody odmítnutí převzetí.
19. VLASTNICKÉ PRÁVO A JINÁ PRÁVA UŽÍVÁNÍ
19.1 Strany sjednávají, není-li v této Smlouvě stanoveno jinak, že:
19.1.1 všechny věci, které Akvo pevně spojí se stavbou Nového autobusového terminálu a Manipulačních stání Dolní Počernice při plnění Výstavby Nového autobusového terminálu a Výstavby Manipulačních stání Dolní Počernice zůstávají ve vlastnictví Dopravního podniku, pokud se nestanou součástí pozemků pod Novým autobusovým terminálem a Manipulačními stáními Dolní Počernice, které patří Třetím osobám;
19.1.2 všechny věci, které Xxxx poskytuje pro plnění Výstavby Zázemí pro řidiče a které se stanou součástí nebo příslušenstvím Budovy Zázemí pro řidiče, se nabývají do vlastnictví vlastníka pozemku, jehož součástí je Xxxxxx Zázemí pro řidiče, a to okamžikem, kdy se takto staly součástí nebo příslušenstvím Budovy Zázemí pro řidiče nebo kdy takto vznikly;
19.1.3 všechny věci, které Akvo poskytuje pro plnění Výstavby Místnosti pro prodej jízdenek a které se stanou součástí nebo příslušenstvím Místnosti pro prodej jízdenek, se nabývají do vlastnictví Dopravního podniku, a to okamžikem, kdy se takto staly součástí nebo příslušenstvím Místnosti pro prodej jízdenek nebo kdy takto vznikly; a
19.1.4 všechny věci, které Akvo poskytuje pro plnění Výstavby Toalet pro zaměstnance a které se stanou součástí nebo příslušenstvím Toalet pro zaměstnance, se nabývají do vlastnictví Dopravního podniku, a to okamžikem, kdy se takto staly součástí nebo příslušenstvím Toalet pro zaměstnance nebo kdy takto vznikly.
20. UŽÍVÁNÍ STAVENIŠTĚ A ZÁZEMÍ PRO ŘIDIČE
20.1 Akvo si zajistí vstup na Staveniště (pokud se nebude nacházet na pozemcích Dopravního podniku; v takovém případě je vstup a přístupy povinen zajistit Dopravní podnik). Vedle Akvo a jeho Poddodavatelů mohou na Staveniště v souladu s účelem této Smlouvy vstupovat a užívat Staveniště v souladu s touto Smlouvou i osoby na straně Dopravního podniku.
20.2 Akvo je oprávněn užívat již vybudovaná technická zařízení a technologické vybavení Nového autobusového terminálu, Manipulačních stání Dolní Počernice, Zázemí pro řidiče, Místnosti pro prodej jízdenek, Toalet pro zaměstnance nebo Budovy Zázemí pro řidiče (prostory, komunikace, výtahy, vzduchotechniku, zdravotechniku, atd.) jen s nejvyšší možnou šetrností a tak, aby objekty a vybavení nebyly poškozovány či opotřebovány a aby nebyla zkracována jejich životnost. Akvo je povinen zajistit, aby tak činil také každý z jeho Poddodavatelů, spolupracovníků, obchodních partnerů nebo zaměstnanců. To však nijak neomezuje Akvo a jeho Poddodavatele v provedení veškerých nezbytných zkoušek technických a technologických vybavení Nového autobusového terminálu, Manipulačních stání Dolní Počernice, Zázemí pro řidiče, Místnosti pro prodej jízdenek nebo Toalet pro zaměstnance.
20.3 Akvo zajistí na své náklady a nebezpečí likvidaci vybavení a stavebních součástí Nového autobusového terminálu, Manipulačních stání Dolní Počernice a Zázemí pro řidiče a Budovy Zázemí pro řidiče či jejich částí, které se během Výstavby stanou z důvodu jejich opotřebování či poškození nepotřebnými. Před provedením likvidace konkrétního vybavení či jejich částí a stavebních součástí Nového autobusového terminálu, Manipulačních stání Dolní Počernice a
Zázemí pro řidiče a Budovy Zázemí pro řidiče musí být udělen písemný souhlas Dopravního podniku, nejedná-li se o likvidaci zanedbatelného rozsahu.
20.4 Strany se dohodly, že Dopravní podnik, jakož i zaměstnanci Dopravního podniku budou užívat Zázemí pro řidiče výlučně v souladu s účelem vyplývajícím z této Smlouvy a ostatní Transakční dokumentace.
21. ZÁRUKA
21.1 Akvo poskytuje Dopravnímu podniku záruku, že Nový autobusový terminál, Manipulační stání Dolní Počernice, Zázemí pro řidiče, Místnost pro prodej jízdenek a Toalety pro zaměstnance a každá jejich část budou bez jakýchkoli věcných vad. Nový autobusový terminál nebo Manipulační stání Dolní Počernice nebo Zázemí pro řidiče nebo Místnost pro prodej jízdenek nebo Toalety pro zaměstnance nebo jejich část má vady, jestliže nemají vlastnosti výslovně stanovené touto Smlouvou nebo obecně závaznými předpisy. Akvo poskytuje Dopravnímu podniku Záruku v délce:
21.1.1 pěti (5) let na veškeré stavební části Nového autobusového terminálu, Manipulačních stání Dolní Počernice, Zázemí pro řidiče, Místnosti pro prodej jízdenek a Toalet pro zaměstnance;
21.1.2 šesti (6) měsíců na zdroje osvětlení Nového autobusového terminálu, Manipulačních stání Dolní Počernice, Zázemí pro řidiče, Místnosti pro prodej jízdenek a Toalet pro zaměstnance; a
21.1.3 dvaceti čtyř (24) měsíců na technologické části Nového autobusového terminálu, Manipulačních stání Dolní Počernice, Zázemí pro řidiče, Místnosti pro prodej jízdenek a Toalet pro zaměstnance.
21.2 Záruka podle Článku 21.1 výše počíná běžet Dnem předání Nového autobusového terminálu nebo Dnem předání Manipulačních stání Dolní Počernice nebo Dnem předání Zázemí pro řidiče nebo Dnem předání Místnosti pro prodej jízdenek nebo Dnem předání Toalet pro zaměstnance nebo v rozsahu, ve kterém Xxxx provádělo následné odstranění vady nebo nedodělku, dnem odstranění příslušných vad a nedodělků, tj. podpisem protokolu o provedeném odstranění vad a nedodělků oběma Stranami podle toho, která z uvedených skutečností nastane později.
21.3 Veškeré dodávky materiálu, jakož i dalších věcí, které mají být použity jako součást výbavy a zařízení Nového autobusového terminálu, Manipulačních stání Dolní Počernice, Zázemí pro řidiče, Místnosti pro prodej jízdenek a Toalet pro zaměstnance musí být nové a nepoužité.
21.4 Za vady zjištěné v Záruce Akvo neodpovídá, prokáže-li, že vada vznikla jako přímý důsledek skutečnosti, že Nový autobusový terminál nebo Manipulační stání Dolní Počernice nebo Zázemí pro řidiče nebo Místnosti pro prodej jízdenek nebo Toalet pro zaměstnance či jejich část nebyla v této Záruce užívána v souladu s požadavky, na které Akvo Dopravní podnik při předání Nového autobusového terminálu nebo Manipulačních stání Dolní Počernice nebo Zázemí pro řidiče nebo Místnost pro prodej jízdenek nebo Toalety pro zaměstnance písemně upozornil, nebo prokáže-li, že vada vznikla jako důsledek skutečnosti, že Nový autobusový
terminál nebo Manipulační stání Dolní Počernice nebo Zázemí pro řidiče nebo Místnost pro prodej jízdenek nebo Toalety pro zaměstnance či jejich část nebyla v této Záruce užívána v souladu s právními předpisy nebo jakoukoli součástí Souboru předávaných dokladů a dokumentace. Oznámení vady (reklamace) včetně popisu, jak se vada projevuje nebo projevila, je Dopravní podnik povinen zaslat Akvo písemně (e-mailem) a zároveň doporučeným dopisem bez zbytečného odkladu poté, kdy vadu zjistil. Dopravní podnik umožní Akvo na jeho žádost potřebný přístup k Novému autobusovému terminálu nebo Manipulačním stáním Dolní Počernice nebo Zázemí pro řidiče nebo Místnosti pro prodej jízdenek nebo Toaletám pro zaměstnance nebo jejich částem, a to za účelem prověření příčiny vady.
21.5 Vyjde-li najevo, že Nový autobusový terminál nebo Manipulační stání Dolní Počernice nebo Zázemí pro řidiče nebo Místnost pro prodej jízdenek nebo Toalety pro zaměstnance či jejich část vykazují vady, za které podle této Smlouvy odpovídá Akvo, má Dopravní podnik, aniž by tím omezil své ostatní nároky dané mu touto Smlouvou, včetně nároku na náhradu škody a smluvní pokutu, nárok:
21.5.1 požadovat odstranění vady bezplatnou opravou příslušné části Nového autobusového terminálu nebo Manipulačních stání Dolní Počernice nebo Zázemí pro řidiče nebo Místnosti pro prodej jízdenek nebo Toalet pro zaměstnance jejich vadných zařízení podle této Smlouvy, v takovém případě je Akvo povinen tak učinit neprodleně a zahájit činnost na opravě vady do tří (3) Pracovních dnů a ukončit její odstranění do patnácti (15) dnů od jejího oznámení, je-li to s ohledem na povahu vady možné a pokud nebude s ohledem na povahu vady mezi Stranami dohodnuto jinak;
21.5.2 v případě neopravitelných vad požadovat odstranění vady bezplatným dodáním nové příslušné části Nového autobusového terminálu nebo Manipulačních stání Dolní Počernice nebo Zázemí pro řidiče nebo Místnosti pro prodej jízdenek nebo Toalet pro zaměstnance nebo jejich vadných zařízení podle této Smlouvy, v takovém případě je Akvo povinen tak učinit do dvaceti (20) dnů, je-li to s ohledem na povahu vady možné a pokud nebude s ohledem na povahu vady mezi Stranami dohodnuto jinak; a
21.5.3 u třikrát se opakující vady téže části Nového autobusového terminálu nebo Manipulačních stání Dolní Počernice nebo Zázemí pro řidiče nebo Místnosti pro prodej jízdenek nebo Toalet pro zaměstnance nebo jejich zařízení během tří (3) měsíců požadovat na Akvo přivolání projektanta Nového autobusového terminálu nebo Manipulačních stání Dolní Počernice nebo Zázemí pro řidiče nebo Místnosti pro prodej jízdenek nebo Toalet pro zaměstnance či zařízení za účelem provedení konstrukční změny vadné části Nového autobusového terminálu nebo Manipulačních stání Dolní Počernice nebo Zázemí pro řidiče nebo Místnosti pro prodej jízdenek nebo Toalet
pro zaměstnance či zařízení a jejího následného nasazení do provozu (na náklady
Akvo).
21.6 Dopravní podnik uplatní včas právo z vad Nového autobusového terminálu nebo Manipulačních stání Dolní Počernice nebo Zázemí pro řidiče nebo Místnosti pro prodej jízdenek nebo Toalet pro zaměstnance v záruční době, pokud vady písemně oznámí Akvo
alespoň v poslední den záruční doby podle Xxxxxx. I v tomto případě je však Dopravní podnik povinen uplatnit právo z vad Nového autobusového terminálu nebo Manipulačních stání Dolní Počernice nebo Zázemí pro řidiče nebo Místnosti pro prodej jízdenek nebo Toalet pro zaměstnance bez zbytečného odkladu poté, kdy vadu zjistil.
21.7 Lhůta uvedená v Článcích 21.5.1 a 21.5.2 výše počíná běžet dnem doručení oznámení vady
Akvo.
21.8 V případě, že vada nebude odstraněna ve lhůtách uvedených v Článcích 21.5.1 a 21.5.2 výše, je Dopravní podnik oprávněn odstranit na náklady Akvo takovou vadu sám nebo prostřednictvím Třetí osoby.
21.9 O provedené opravě nebo výměně vadné části Nového autobusového terminálu nebo Manipulačních stání Dolní Počernice nebo Zázemí pro řidiče nebo Místnosti pro prodej jízdenek nebo Toalet pro zaměstnance nebo jejich zařízení Strany sepíší protokol.
21.10 V případě opravy nebo výměny vadných částí Nového autobusového terminálu nebo Manipulačních stání Dolní Počernice nebo Zázemí pro řidiče nebo Místnosti pro prodej jízdenek nebo Toalet pro zaměstnance nebo jejich zařízení v Záruce se Záruka příslušné části Nového autobusového terminálu nebo Manipulačních stání Dolní Počernice nebo Zázemí pro řidiče nebo Místnosti pro prodej jízdenek nebo Toalet pro zaměstnance nebo jejich zařízení prodlouží o dobu, po kterou nemohla být příslušná část Nového autobusového terminálu nebo Manipulačních stání Dolní Počernice nebo Zázemí pro řidiče nebo Místnosti pro prodej jízdenek nebo Toalet pro zaměstnance nebo zařízení v důsledku zjištěné vady užívána vůbec nebo mohla být užívána jen v rozsahu omezeném v rozporu s účelem této Smlouvy.
21.11 Na vyměněnou nebo nově nainstalovanou část Nového autobusového terminálu nebo Manipulačních stání Dolní Počernice nebo Zázemí pro řidiče nebo Místnosti pro prodej jízdenek nebo Toalet pro zaměstnance nebo jejího zařízení se vztahuje Záruka:
21.11.1 šest (6) měsíců, pokud jde o zdroj osvětlení Nového autobusového terminálu, Manipulačních stání Dolní Počernice, Zázemí pro řidiče, Místnosti pro prodej jízdenek nebo Toalet pro zaměstnance; a
21.11.2 dvacet čtyři (24) měsíců, pokud jde o technologickou část Nového autobusového terminálu, Manipulačních stání Dolní Počernice, Zázemí pro řidiče, Místnosti pro prodej jízdenek nebo Toalet pro zaměstnance,
která počíná běžet dnem její výměny, respektive uvedení do provozu.
21.12 Pro odevzdání nového plnění v rámci odstranění vady a pro záruky za vady tohoto plnění platí příslušná ustanovení této Smlouvy, která se týkají místa a způsobu plnění.
21.13 Odstranění vady nemá vliv na nárok Dopravního podniku na zaplacení smluvní pokuty a náhradu všech tím vzniklých škod.
21.14 Žádné z ustanovení tohoto Článku 21 (Záruka) nezbavuje Akvo jakýchkoli jiných odpovědností daných Akvo touto Smlouvou či zvláštními právními předpisy.
21.15 Pro vyloučení pochybností Strany sjednávají, že pokud se ukáže, že Dopravní podnik není vlastníkem Manipulačních stání Dolní Počernice, Akvo je povinen zajistit, že se tento Článek 21 (Záruka) použije na vlastníka Manipulačních stání Dolní Počernice obdobně.
22. SMLUVNÍ POKUTY
22.1 Pokud bude Akvo v prodlení s odstraněním jakékoli vady podle této Smlouvy po Dni převzetí, zaplatí Dopravnímu podniku smluvní pokutu ve výši 1.000,- Kč (slovy: jeden tisíc korun českých) za každou jednotlivou vadu a za každý, byť i započatý den prodlení.
22.2 Smluvní pokuta podle Článku 22.1 výše je splatná do deseti (10) dnů ode dne obdržení písemné výzvy a faktury Dopravního podniku k její úhradě na Bankovní účet Dopravního podniku.
22.3 Sjednáním smluvní pokuty není dotčeno právo Dopravního podniku požadovat náhradu újmy, která mu vznikla porušením povinnosti Akvo v plné výši.
22.4 Akvo prohlašuje, že smluvní pokutu sjednanou podle této Xxxxxxx považuje za:
22.4.1 přiměřenou s ohledem na povahu zajištěných povinností; a
22.4.2 sjednanou v souladu s dobrými mravy a veřejným pořádkem.
23. DUŠEVNÍ VLASTNICTVÍ
V případě, že výsledkem činnosti Akvo v souvislosti s plněním této Smlouvy bude autorské dílo ve smyslu ustanovení § 2 zákona č. 121/2000 Sb., o právu autorském, o právech souvisejících s právem autorským a o změně některých zákonů (autorský zákon), v platném znění, a jiná práva z průmyslového a duševního vlastnictví vztahující se k plnění podle této Smlouvy, včetně technické dokumentace, technologických postupů, předaných provozních pokynů, obchodních označení, marketingových textů a podobně, získává Dopravní podnik k takovému autorskému dílu jako celku nebo k jeho jednotlivým částem ke dni vzniku takového autorského díla oprávnění jej užít (licenci), a to výhradní, umožňující všechny způsoby užití autorského díla potřebné pro naplnění účelu této Smlouvy a pokračování plnění navazující na tuto Smlouvu, a v množstevním rozsahu tomuto účelu přiměřenému, s územním rozsahem vymezeným územím České republiky a časovým rozsahem omezeným pouze dobou trvání majetkových autorských práv k autorskému dílu. Akvo není oprávněn požadovat jakoukoli odměnu za poskytnutí licence.
24. OCHRANA OSOBNÍCH ÚDAJŮ
Budou-li informace získané Akvo v souvislosti s plněním této Smlouvy obsahovat data podléhající režimu zvláštní ochrany podle zákona č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů a o změně některých zákonů, v platném znění, jsou Strany povinny zabezpečit splnění všech povinností, plynoucích z tohoto zákona a všech ostatních právních předpisů upravujících nakládání s osobními údaji, včetně nařízení Evropského Parlamentu a Rady (EU) 2016/679, o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES (obecné nařízení o ochraně osobních údajů) (GDPR).
25. TRVÁNÍ SMLOUVY
25.1 Tato Smlouva je uzavřena na dobu určitou, a to:
25.1.1 do Dne předání; a
25.1.2 uplynutí Záruky podle této Smlouvy.
25.2 Tato Xxxxxxx dále zaniká se zánikem Smlouvy o spolupráci nebo zánikem Smlouvy o budoucí smlouvě o prodeji a koupi Nemovitých věcí, vyjma odpovědnosti ze Záruky podle této Smlouvy a odpovědnosti za ni.
26. POVINNOSTI PO UKONČENÍ SMLOUVY
26.1 Pokud dojde k ukončení této Smlouvy před Dnem předání, Xxxx se zavazuje předat
Dopravnímu podniku Staveniště do šedesáti (60) dnů.
26.2 Při předání Nového autobusového terminálu, Manipulačních stání Dolní Počernice, Zázemí pro řidiče, Místnosti pro prodej jízdenek nebo Toalet pro zaměstnance (nebo Staveniště) Strany sepíší a podepíší předávací protokol k příslušnému Dni předání.
26.3 Pokud dojde k ukončení této Smlouvy před Dnem předání, Xxxx se zavazuje převést na Dopravní podnik bezúplatně veškerá práva vztahující se k Výdechu (zejména autorská práva k Projektové dokumentaci, práva z Územního rozhodnutí a práva ze Stavebního povolení – vždy však pouze v rozsahu Výdechu) bez zbytečného odkladu poté, co bude o to ze strany Dopravního podniku požádán.
27. POSTOUPENÍ
Žádná ze Stran není oprávněna postoupit ani převést tuto Smlouvu, jakoukoli její část ani jednotlivá práva nebo povinnosti z ní vyplývající na Třetí osobu či jinak s nimi nakládat bez předchozího písemného souhlasu druhé Strany.
28. SOUČINNOST
28.1 Strany budou při plnění povinností z této Smlouvy postupovat v souladu s oprávněnými zájmy druhé Strany, uskuteční veškerá právní jednání nezbytná pro realizaci transakcí předpokládaných touto Smlouvou a poskytnou si v dobré víře vzájemnou součinnost, zejména učiní veškeré úkony a právní jednání vyžadované v souladu s touto Smlouvou a jejím účelem tak, aby nezatěžovaly druhou Stranu nad míru nezbytnou.
28.2 Dopravní podnik je v rámci jím poskytované součinnosti dále povinen zejména:
28.2.1 zajistit Akvo přístup na Staveniště, nachází-li se na pozemcích v jeho vlastnictví;
28.2.2 poskytnout Akvo veškerou nezbytnou součinnost pro účely zajištění Povolení a umožnění provádění Výstavby;
28.2.3 zajistit provizorní opatření související s Výstavbou (zejména provizorní zastávky,
odklon linek, atd.).
28.2.4 na výzvu Akvo bez zbytečného prodlení upřesnit zadání Výstavby (zejména specifikace požadovaných technických parametrů, informací týkající se technologií, které bude dodávat Dopravní podnik, a podobně).
29. ÚPLNÁ SMLOUVA
Tato Smlouva a veškeré smlouvy tvořící ostatní Transakční dokumentaci obsahují úplnou dohodu a ujednání mezi Stranami vztahující se k předmětu této Smlouvy a nahrazují veškeré předchozí rozhovory, ujednání a dohody (ať již učiněné v písemné, ústní nebo jiné formě) mezi Stranami týkající se předmětu této Smlouvy. Strany tímto prohlašují, že v této Smlouvě nechybí jakákoli náležitost, kterou by některá ze Stran mohla považovat za předpoklad pro uzavření této Smlouvy a že si nejsou vědomy žádných dosud mezi nimi zavedených obchodních zvyklostí či obchodní praxe.
30. ZÁKAZ ZAPOČTENÍ
Nevyplývá-li výslovně z této Smlouvy nebo jiných smluv tvořících Transakční dokumentaci jinak, není žádná Strana oprávněna provést započtení oproti pohledávkám druhé Strany, vyplývajícím z této Smlouvy, jinak než písemnou dohodou se Stranou, vůči které má započtení směřovat.
31. VZDÁNÍ SE PRÁV
Pokud se kterákoli Strana vzdá práv z porušení jakéhokoli ustanovení této Smlouvy, nebude to znamenat nebo se vykládat jako vzdání se práv vyplývajících z kteréhokoli jiného ustanovení Smlouvy, ani z jakéhokoli dalšího porušení daného ustanovení. Žádné prodloužení lhůty pro plnění jakékoli povinnosti či učinění jakéhokoli úkonu nebo právního jednání podle této Smlouvy nebude považováno za prodloužení lhůty pro budoucí plnění dané povinnosti nebo učinění daného úkonu nebo právního jednání, nebo jakékoli jiné povinnosti, úkonu či právního jednání. Neuplatnění či prodlení s uplatněním jakéhokoli práva v souvislosti s touto Smlouvou nebude znamenat vzdání se tohoto práva.
32. ODDĚLITELNOST
Pokud jakékoli ustanovení této Smlouvy je nebo se stane v jakémkoli ohledu protiprávním, neplatným, nevymahatelným nebo zdánlivým, nebude tím dotčena platnost a vymahatelnost ostatních ustanovení této Smlouvy. Strany v takovém případě uzavřou do pěti (5) Pracovních dnů od doručení žádosti kterékoli ze Stran dodatek k této Smlouvě, na základě kterého takové protiprávní, neplatné, nevymahatelné nebo zdánlivé ustanovení nahradí novým platným a vymahatelným ustanovením, jehož předmět bude v nejvyšší možné míře odpovídat předmětu původního ustanovení a které nejlépe vede k dosažení původního obchodního záměru Stran se stejným nebo obdobným obchodním a právním smyslem, případně uzavřou novou smlouvu. Pokud by tato Xxxxxxx neobsahovala nějakou povinnost nebo ustanovení, jejichž stanovení by bylo jinak pro vymezení práv a povinností Stran podle této Smlouvy odůvodněné nebo jinak přiměřené z hlediska úplnosti úpravy práv a povinností Stran, vynaloží Strany veškeré úsilí k doplnění takové povinnosti nebo ustanovení do této Smlouvy.
33. ZMĚNY SMLOUVY
Tuto Smlouvu je možno měnit a doplňovat pouze písemnými dodatky podepsanými oběma Stranami. Změna této Smlouvy v jiné než písemné formě je tímto vyloučena.
34. NÁKLADY A VÝDAJE
34.1 Není-li v této Smlouvě nebo v jiné smlouvě tvořící Transakční dokumentaci výslovně uvedeno jinak, každá Strana hradí své náklady a výdaje jí vzniklé v souvislosti s uzavřením a plněním této Smlouvy nebo jakoukoli jinou smlouvou nebo ujednáním zde zamýšleným.
34.2 Všechny částky splatné podle této Smlouvy jsou vyjádřeny bez zahrnutí zákonem stanovené DPH, která (v míře, v níž je splatná) bude zaplacena navíc k takovým částkám v sazbě platné v dané době.
35. NÁHRADA ÚJMY
Jakákoli újma vzniklá porušením některé z povinností stanovených v této Smlouvě některou ze Stran se bude poškozené Straně hradit v penězích. Strany sjednávají, že náhrada újmy a její limitace podle ostatní Transakční dokumentace se na tuto Smlouvu neuplatní. Povinnost Stran nahradit jakoukoli újmu vzniklou z porušení některé z povinností podle této Smlouvy nebude limitována.
36. PROHLÁŠENÍ O SLABŠÍ STRANĚ
36.1 Každá ze Stran prohlašuje, že tuto Smlouvu vyjednala (za pomoci odborných poradců) a uzavřela, aniž by:
36.1.1 se s ohledem na své hospodářské postavení cítila být na druhé Straně závislá nebo vůči druhé Straně znevýhodněna;
36.1.2 jednala v tísni;
36.1.3 při jednání (a to i s ohledem na roli svých poradců) postrádala odborné znalosti potřebné k jednání o obsahu Smlouvy; případně
36.1.4 jednala mimo souvislost s vlastním podnikáním.
36.2 Strany nespatřují důvod pro použití ustanovení o slabší straně ve smyslu ustanovení § 433 Občanského zákoníku.
37. PLACENÍ PENĚŽITÝCH PLNĚNÍ
Veškeré peněžité částky hrazené v souvislosti s touto Smlouvou jsou uhrazeny okamžikem připsání na bankovní účet příjemce.
38. PRÁVO DOPRAVNÍHO PODNIKU KONAT
Jestliže (i) Akvo neplní kteroukoli svoji povinnost podle této Smlouvy nebo ostatní Transakční dokumentace (zejména pokud bude Akvo v prodlení s plněním své povinnosti podle této Smlouvy nebo ostatní Transakční dokumentace nebo podle platných právních předpisů včetně prodlení s faktickým plněním nebo učiněním právního jednání) nebo (ii) nastane bezprostředně hrozící újma, má Dopravní podnik právo, nikoli však povinnost, sám plnit (konat a provést sám příslušná plnění nebo nápravná opatření) nebo zajistit plnění takových povinností (zajistit provedení určitého právního jednání nebo faktického úkonu nebo nápravného opatření Třetí osobou) a výdaje vzniklé Dopravnímu podniku v souvislosti s tím ponese v plném rozsahu Akvo.
39. ROZHODNÉ PRÁVO
Tato Smlouva a všechny mimosmluvní povinnosti vzniklé z ní nebo v souvislosti s ní se budou řídit právem České republiky.
40. ROZHODNÝ ZÁKONÍK
40.1 Tato Smlouva a všechny mimosmluvní povinnosti vzniklé z ní nebo v souvislosti s ní se budou řídit zejména Občanským zákoníkem.
40.2 Kromě jiných ustanovení Občanského zákoníku, která se nepoužijí v důsledku odlišné dohody Stran v této Smlouvě, Strany dále v maximálním rozsahu povoleném podle účinných právních předpisů vylučují použití ustanovení § 558 odst. 2 (druhá věta), § 1726 (druhá věta), § 1748,
§ 1888 odst. 2, § 1978 odst. 2 a § 1995 odst. 2 Občanského zákoníku na tuto Smlouvu (a na veškerá práva a povinnosti Stran vzniklé na základě této Smlouvy).
40.3 Strany výslovně prohlašují, že (i) vzájemná plnění, která si poskytují na základě této Smlouvy, nejsou ve vzájemném hrubém nepoměru ve smyslu § 1793 odst. 1 Občanského zákoníku a že
(ii) ustanovení této Smlouvy neslouží zájmům jiné osoby než Stranám ve smyslu § 2913 odst. 1 Občanského zákoníku.
41. EXPERTNÍ ŘÍZENÍ
41.1 Pokud mezi Stranami dojde ke sporu technické povahy (dále jen "Spor technické povahy"), každá Strana může písemnou výzvou druhé Straně (dále jen "Výzva k Expertnímu řízení") navrhnout, aby Spor technické povahy byl předložen a aby jej posoudil Expert v rámci řízení podle tohoto Článku 41 (Expertní řízení) (dále jen "Expertní řízení"). Za Spor technické povahy se považuje zejména spor ohledně schvalování obsahu veškeré dokumentace pro Povolení, obsahu Povolení, technologických postupů Výstavby, kvalitativních a materiálových standardů Výstavby, inženýrských sítí a jiné infrastruktury. S výjimkou případů, kdy tato Smlouva výslovně stanoví, že Xxxxxx jsou povinny zahájit Expertní řízení, není žádná ze Stran povinna vést Expertní řízení, a to i když obdrží Výzvu k Expertnímu řízení.
41.2 Každá Výzva k Expertnímu řízení bude obsahovat dostatečně podrobný popis povahy a rozsahu Sporu technické povahy tak, aby Expert a druhá Strana mohli posoudit sporné otázky a rozsah sporných otázek.
41.3 Do deseti (10) Pracovních dnů od doručení Výzvy k Expertnímu řízení poskytne každá Strana Expertovi k dispozici všechny dokumenty a informace v rozsahu potřebném pro to, aby mohl přijmout rozhodnutí.
41.4 Expert může podle vlastního uvážení požádat o poskytnutí dalších informací a požádat kteroukoli Stranu, aby se dostavila k ústnímu slyšení nebo místnímu šetření.
41.5 Do dvaceti (20) Pracovních dnů od doručení Výzvy k Expertnímu řízení a veškerých informací, jež jsou nezbytné pro rozhodnutí Sporu technické povahy, vyrozumí Expert Strany o svém návrhu na řešení Sporu technické povahy a připojí zdůvodnění tohoto návrhu na řešení.
41.6 Návrh Experta na řešení Sporu technické povahy podle Článku 41.5 výše má doporučující charakter a nebude pro Strany závazný, pokud nebude přetvořen do písemné závazné smlouvy mezi Stranami.
41.7 Náklady na činnost Experta v rámci Expertního řízení ponesou stejnou měrou obě Strany.
42. ŘEŠENÍ SPORŮ
Soudy České republiky mají výlučnou pravomoc rozhodnout jakýkoli spor vyplývající z této Smlouvy nebo s touto Smlouvou související včetně sporů ohledně existence, platnosti nebo ukončení této Smlouvy nebo ohledně jakékoli mimosmluvní povinnosti vzniklé z této Smlouvy nebo v souvislosti s ní, nebo důsledků její nicotnosti.
43. POČET VYHOTOVENÍ
Tato Smlouva je vyhotovena ve třech (3) vyhotoveních s platností originálu s tím, že Akvo obdrží jedno (1) vyhotovení a Dopravní podnik obdrží dvě (2) vyhotovení této Smlouvy.
44. JAZYK SMLOUVY
Tato Smlouva je vyhotovena v českém jazyce. V případě rozporu mezi českým jazykovým zněním této Smlouvy a překladem této Smlouvy je rozhodující české jazykové znění Smlouvy.
45. PLATNOST A ÚČINNOST
Tato Smlouva vznikne a nabývá platnosti dnem jejího uzavření a účinnosti Dnem účinnosti. Zaslání této Smlouvy do registru smluv zajistí Dopravní podnik neprodleně po uzavření této Smlouvy. Dopravní podnik se současně zavazuje informovat Xxxx o provedení registrace této Smlouvy v registru smluv tak, že zašle Akvo kopii potvrzení správce registru smluv o uveřejnění této Smlouvy v registru smluv bez zbytečného odkladu poté, kdy sám takové potvrzení obdrží.
TATO SMLOUVA O VÝSTAVBĚ byla uzavřena v den uvedený jako poslední u podpisu Stran připojených níže.
PODPISOVÁ STRANA
V Praze dne 2018
Dopravní podnik hl. m. Prahy, akciová společnost
Podpis: Podpis:
Jméno: Xxx. Xxxxxx Xxxxxx Xxxxxx: předseda představenstva
Jméno: Xxx. Xxxxxxxx Xxxxxxx
Funkce: místopředseda představenstva
V Praze dne 2018
Akvo Praha s.r.o.
Podpis:
Jméno: Xxx. Xxxxx Xxxxxxxxx
Funkce: jednatelka