Pojistná smlouva číslo: 0013882147
Pojistná smlouva číslo: 0013882147
Česká podnikatelská pojišťovna, a.s., Vienna Insurance Group Sídlo: Praha 8, Pobřežní 665/23, PSČ 186 00
Zastoupena: Xxxxxx Xxxxxxxx, regionálním ředitelem, na základě plné moci a
Xxx. Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx, vedoucí oddělení korporátní klientely, na základě plné moci
IČ: 63998530
Zápis v obchodním rejstříku: Městský soud v Praze, oddíl B, vložka 3433 Bankovní spojení: Česká spořitelna, a.s., č.ú. 000000000/0800
Tel: 000 000 000
dále jen pojistitel a
statutární město Karviná
Sídlo: Fryštátská 72/1, Karviná, PSČ 733 24 Zastoupena: Xxxxxxx Xxxxxxxx, primátorem IČ: 00000000
Tel: x000 000 000 000
dále jen pojistník
uzavírají
podle zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění tuto pojistnou smlouvu, která spolu s pojistnými podmínkami pojistitele a přílohami tvoří nedílný celek.
Hlavní pojišťovací zprostředkovatel | |
Název: | RENOMIA, a. s. |
Sjednatelské číslo: | 9999153103 |
Jméno a příjmení jednající osoby: | Xxxxx Xxxxxxxx |
Registrační číslo ČNB: | 011163PM |
Vypracoval (pečovatel): | Xxx. Xxxxxx Xxxxx, zm11728 |
Správa pojistné smlouvy: | RŘ Ostrava – OKK, 8890099000 |
1. Členský stát sídla pojistitele: Česká republika
Článek I. Úvodní ustanovení
2. Pojistník sjednává tuto pojistnou smlouvu s pojistitelem ve svůj prospěch, tzn. je zároveň pojištěným a dále ve prospěch pojištěných uvedených na příloze č. 4 této pojistné smlouvy.
3. Předmět podnikání nebo činnosti pojistníka je výkon veřejné správy podle právních předpisů České republiky. Předmět podnikání nebo činnosti pojištěných ke dni uzavření této pojistné smlouvy je uveden v kopiích výpisu z obchodního rejstříku a zřizovacích listin, které tvoří přílohu č. 1 pojistné smlouvy.
4. Pojištění se řídí Všeobecnými pojistnými podmínkami (dále jen VPP), Doplňkovými pojistnými podmínkami (dále jen DPP), Zvláštními pojistnými podmínkami (dále jen ZPP) uvedenými v čl. II pojistné smlouvy a dále ujednáními sjednanými v pojistné smlouvě. VPP, DPP a ZPP tvoří přílohu č. 2 pojistné smlouvy. Pojištění se dále řídí smluvními ujednáními, uvedenými na příloze č. 5 této pojistné smlouvy. V případě rozporu smluvních ujednání s přiloženými VPP, DPP, ZPP nebo doložkami, pak mají tato smluvní ujednání přednost před ustanoveními přiložených VPP, DPP, ZPP nebo doložek.
5. Pokud není v pojistné smlouvě dále uvedeno jinak, pojistná hodnota majetku včetně cizích věcí, které pojištěný oprávněně užívá, se stanovuje v souladu s čl. 3 bodem 2 písm. a) VPPM 1/16 jako nová cena.
6. Oprávněná osoba: pojištěný nebo jiná osoba, které v důsledku pojistné události vznikne právo na pojistné plnění podle příslušných VPP, DPP či ZPP.
7. Místo pojištění: není-li dále v pojistné smlouvě ujednáno jinak, pojištění se vztahuje na následující místa pojištění:
a) Katastrální území statutárního města Karviná
b) Nespecifikovaná po právu užívaná místa pojištění na území České republiky, která pojištěný a spolupojištěné organizace oprávněně užívají nebo se na nich nachází jejich majetek.
Pojištění pro škody vzniklé na těchto místech pojištění se sjednává s ročním limitem plnění uvedeným v článku V. Pojištění se nevztahuje na škody vzniklé na místech používaných v rozporu s právními předpisy a platnými normami nebo v rozporu s kolaudačním rozhodnutím. Pojištění se nevztahuje na škody vzniklé při přepravě.
8. Územní platnost pro pojištění odpovědnosti je uvedena níže u příslušných bodů.
9. Pojistné částky a limity plnění byly stanoveny pojistníkem.
10. Sjednané pojištění je pojištěním škodovým.
11. Pro případ, že se na pojistníka při uzavírání smluv vztahuje zákon č. 340/2015 Sb. v platném znění, se smluvní strany dohodly, že pokud tato Smlouva podléhá povinnosti uveřejnění podle zákona č. 340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv (zákon o registru smluv), je tuto Smlouvu povinen uveřejnit pojistník, a to ve lhůtě a způsobem stanoveným tímto zákonem. Pojistník je dále povinen při registraci smlouvy zadat do příslušného formuláře datovou schránku 3v8dkek tak, aby mohl být pojistitel informován správcem registru smluv o zadání smlouvy do tohoto registru. Pojistník je rovněž povinen při zaslání smlouvy správci registru smluv zajistit, aby byly ze zveřejňovaného znění Smlouvy odstraněny veškeré informace, které se dle zákona č. 106/1999 Sb., o svobodném přístupu k informacím, nezveřejňují.
Článek II.
Pojistná nebezpečí, předměty pojištění, pojistné částky, limity plnění a spoluúčasti
1. ŽIVELNÍ POJIŠTĚNÍ
Je upraveno: VPP pro pojištění majetku VPPM 1/16 (dále jen VPPM 1/16)
DPP pro případ poškození nebo zničení věci živelní událostí DPPŽU MP 1/16 (dále jen DPPŽU MP 1/16) DPP pro pojištění úniku kapaliny z technického zařízení DPPUK MP 1/16 (dále jen DPPUK MP 1/16)
Pojištění se sjednává v rozsahu:
Flexa (tj. požár, výbuch, úder blesku, pád letadla nebo sportovního létajícího zařízení nebo jeho části, nebo jeho nákladu) |
Tíha sněhu a námrazy (předmětem pojištění jsou také škody na stavebních součástech např. poškození žlabů, dešťových svodů vč. jejich upevňovacích konstrukcí nebo střešní krytiny nebo další příslušenství budov (antény, reklamy apod.), i když současně ze stejné příčiny nedošlo k poškození nosné konstrukce střech budov) |
Aerodynamický třesk Kouř Náraz vozidla Pád stromů nebo stožárů nebo jiných věcí Sesuv nebo zřícení sněhových lavin Sesuv půdy, zřícení skal nebo zemin |
Vichřice, Krupobití |
Zemětřesení |
Povodeň a záplava |
Únik kapaliny z technického zařízení (vč. úniku vody z odpadního potrubí a kanalizace v důsledku zvýšené hladiny spodních vod) |
Nepřímý úder blesku |
Atmosférické srážky dle doložky D008 |
Pojistné nebezpečí: | Spoluúčast: |
Flexa | je uvedena níže u jednotlivých předmětů pojištění |
Povodeň a záplava | 20.000,- Kč |
Zemětřesení | 20.000,- Kč |
Vichřice, krupobití | 1.000,- Kč |
Únik kapaliny z technického zařízení | 1.000,- Kč |
Nepřímý úder blesku | 1.000,- Kč |
Atmosférické srážky | 1.000,- Kč |
Ostatní výše uvedená živelní pojistná nebezpečí | 1.000,- Kč |
Limity pojistného plnění pro jednotlivá živelní pojistná nebezpečí jsou uvedeny v článku V. pojistné smlouvy. Pojištění se sjednává se spoluúčastí pro jednotlivá pojistná nebezpečí ve výši:
1.1. Sjednává se pojištění souboru vlastních a cizích budov a staveb.
Specifikace předmětu pojištění: budovy, stavby, a haly včetně technického zhodnocení a stavebních součástí vnějších i vnitřních, včetně lehkých staveb, dřevostaveb.
Místo pojištění: | dle čl. I bodu 7 |
Celková pojistná částka činí: | 00.000.000.000,-Kč |
Pojištění se sjednává se spoluúčastí: | 5.000,-Kč |
1.2. Sjednává se pojištění souboru vlastních a cizích budov a staveb.
Specifikace předmětu pojištění: ostatní vlastní a cizí věcí nemovité na volném prostranství, např. rampy, komíny veřejného osvětlení, zařízení hřišť, apod. – včetně zpevněných ploch, hřišť s umělým povrchem, komunikací, pozemkových úprav, kanalizace, inženýrských sítí, včetně odnímatelných částic (jako např. EZS, čidla, kamerové zabezpečovací systémy. Mechanické zábranné systémy, kanalizační a jiné šachtice, poklopy, odpadkové koše, památníky, kaple, sochy, lavičky, parkovací automaty, apod.).
Místo pojištění: | dle čl. I bodu 7 |
Celková pojistná částka činí: | 200.000.000,-Kč |
Pojištění se sjednává se spoluúčastí: | 5.000,-Kč |
Pojištění se sjednává na první riziko.
Odchylně od čl. 6 písm. c) DPPŽU MP 1/16 se ujednává, že pojištění věcí specifikovaných v čl. 6 písm. c) DPPŽU MP 1/16, pojištěných v bodě 1.2. a 1.3. pojistné smlouvy se vztahuje i na pojištění povodně a záplavy. Toto pojištění se sjednává se sublimitem plnění (v rámci RLP pro pojištění povodně a záplavy) ve výši 10 mil. Kč.
1.3. Sjednává se pojištění souboru vlastních a cizích budov a staveb.
Specifikace předmětu pojištění: ostatní vlastní a cizí věcí nemovité na volném prostranství – mosty, lávky.
Místo pojištění: | dle čl. I bodu 7 |
Celková pojistná částka činí: | 5.000.000,-Kč |
Pojištění se sjednává se spoluúčastí: | 5.000,-Kč |
Pojištění se sjednává na první riziko.
Odchylně od čl. 6 písm. c) DPPŽU MP 1/16 se ujednává, že pojištění věcí specifikovaných v čl. 6 písm. c) DPPŽU MP 1/16, pojištěných v bodě 1.2. a 1.3. pojistné smlouvy se vztahuje i na pojištění povodně a záplavy. Toto pojištění se sjednává se sublimitem plnění (v rámci RLP pro pojištění povodně a záplavy) ve výši 10 mil. Kč
Agregovaná pojistná částka za body 1.1. až 1.3. činí 00.000.000.000,- Kč.
1.4. Sjednává se pojištění souboru vlastních a cizích věcí movitých, včetně zásob.
Specifikace předmětu pojištění: soubor vlastních a cizích věcí movitých vč. strojů a strojních zařízení, elektronika, ostatní – vybavení kanceláře, drobný majetek apod.
Místo pojištění: | dle čl. I bodu 7 |
Celková pojistná částka činí: | 429.747.900,-Kč |
Pojištění se sjednává se spoluúčastí: | 5.000,-Kč |
1.5. Sjednává se pojištění souboru vlastních a cizích věcí movitých, včetně zásob.
Specifikace předmětu pojištění: soubor věcí vedených v operativní evidenci, na účtu spotřeby materiálu
Místo pojištění: | dle čl. I bodu 7 |
Celková pojistná částka činí: | 1.000.000,-Kč |
Pojištění se sjednává se spoluúčastí: | 5.000,-Kč |
Pojištění se sjednává na první riziko.
Místo pojištění: | dle čl. I bodu 7 |
Celková pojistná částka činí: | 1.000.000,-Kč |
Pojištění se sjednává se spoluúčastí: | 5.000,-Kč |
1.6. Sjednává se pojištění souboru vlastních a cizích věcí movitých, včetně zásob. Specifikace předmětu pojištění: materiál, zboží, nedokončená výroba
Pojištění se sjednává na první riziko.
Agregovaná pojistná částka za body 1.4. až 1.6. činí 431.747.900,- Kč.
1.7. Sjednává se pojištění souboru vlastních a cizích věcí movitých, včetně zásob.
Specifikace předmětu pojištění: písemnosti, plány, výkresy, nosiče dat a záznamů na nich
Místo pojištění: | dle čl. I bodu 7 |
Celková pojistná částka činí: | 200.000,-Kč |
Pojištění se sjednává se spoluúčastí: | 5.000,-Kč |
Pojištění se sjednává na první riziko.
1.8. Sjednává se pojištění souboru vlastních a cizích věcí movitých, včetně zásob.
Specifikace předmětu pojištění: věci vnesené a odložené – věci zaměstnanců, návštěv apod.
Místo pojištění: | dle čl. I bodu 7 |
Celková pojistná částka činí: | 200.000,-Kč |
Pojištění se sjednává se spoluúčastí: | 5.000,-Kč |
Pojištění se sjednává na první riziko.
Místo pojištění: | dle čl. I bodu 7 |
Celková pojistná částka činí: | 100.000.000,-Kč |
Pojištění se sjednává se spoluúčastí: | 5.000,-Kč |
1.9. Sjednává se pojištění souboru vlastních a cizích nových investic. Specifikace předmětu pojištění: investice nemovité a movité
Pojištění se sjednává na první riziko.
Pojištění souboru investic - pojištění se rovněž vztahuje na projekty spolufinancované z ROP Moravskoslezsko.
1.10. Sjednává se pojištění vlastních cenností a cenin.
Specifikace předmětu pojištění: soubor vlastních a cizích cenností - peníze a cennosti uzamčené v pokladnách a trezorech.
Místo pojištění: | dle čl. I bodu 7 |
Celková pojistná částka činí: | 1.500.000,-Kč |
Pojištění se sjednává se spoluúčastí: | 5.000,-Kč |
Pojištění se sjednává na první riziko.
1.11. Sjednává se pojištění cenností a cenin přepravovaných pověřenou osobou.
Pojištění se vztahuje na škody vzniklé na penězích a cennostech při jejich přepravě.
Místo pojištění: | Území České republiky |
Celková pojistná částka činí: | 1.000.000,-Kč |
Pojištění se sjednává se spoluúčastí: | 5.000,-Kč |
Pojištění se sjednává na první riziko.
1.12. Sjednává se pojištění souboru vlastních a cizích cenností.
Specifikace předmětu pojištění: umělecká díla, věci zvláštní kulturní a historické hodnoty, včetně exponátů na výstavách
Místo pojištění: | dle čl. I bodu 7 |
Celková pojistná částka činí: | 100.000.000,-Kč |
Pojištění se sjednává se spoluúčastí: | 5.000,-Kč |
Pojištění se sjednává na první riziko. Pojištění se sjednává na jinou cenu.
1.13. Sjednává se pojištění souboru vlastních a cizích cenností.
Specifikace předmětu pojištění: náklady na opravu nebo znovupořízení uměleckého či jiného díla, které je stavební součástí pojištěných budov
Místo pojištění: | dle čl. I bodu 7 |
Celková pojistná částka činí: | 5.000.000,-Kč |
Pojištění se sjednává se spoluúčastí: | 5.000,-Kč |
Pojištění se sjednává na první riziko.
1.14. Sjednává se pojištění souboru vlastního a cizího nehmotného majetku.
Místo pojištění: | dle čl. I bodu 7 |
Celková pojistná částka činí: | 100.000,-Kč |
Pojištění se sjednává se spoluúčastí: | 5.000,-Kč |
Pojištění se sjednává na první riziko.
1.15. Sjednává se pojištění nákladů na demolici a odvoz suti po pojistné události dle této pojistné smlouvy na výše uvedených předmětech pojištění.
Místo pojištění: | dle čl. I bodu 7 |
Roční limit plnění: | 25.000.000,-Kč |
Pojištění se sjednává se spoluúčastí: | 1.000,-Kč |
1.16. Sjednává se pojištění nákladů na demolici a odvoz suti po pojistné události dle této pojistné smlouvy na výše uvedených předmětech pojištění.
Specifikace předmětu pojištění: náklady na náhradní ubytování členů domácností pojištěné nemovitosti v souvislosti s pojistnou událostí
Místo pojištění: | dle čl. I bodu 7 |
Roční limit plnění: | 2% z pojistné částky, nejvýše však 30.000,- Kč / bytová jednotka |
Pojištění se sjednává se spoluúčastí: | 1.000,-Kč |
2. POJIŠTĚNÍ ODCIZENÍ A VANDALISMU
Je upraveno: VPP pro pojištění majetku VPPM 1/16 (dále jen VPPM 1/16)
DPP pro pojištění odcizení věci DPPOV MP 1/16 (dále jen DPPOV MP 1/16)
2.1. POJIŠTĚNÍ ODCIZENÍ
Pojištění se sjednává v rozsahu:
Odcizení krádeží vloupáním |
Odcizení loupežným přepadením |
Dojde-li k odcizení pojištěných věcí, pojistitel bude plnit z jedné pojistné události do výše limitu, který odpovídá způsobu zabezpečení pojištěných věcí v době vzniku pojistné události v souladu s článkem 7 DPPOV MP 1/16, není-li dále uvedeno jinak.
2.1.1. Sjednává se pojištění vlastních a cizích stavebních součástí a příslušenství budov nebo staveb umístěných v uzamčeném prostoru a mimo uzamčený prostor.
Specifikace předmětu pojištění: stavební součásti a příslušenství uvnitř i vně budov, hal a staveb, včetně zabudovaných technologií, čističek odpadních vod, rozestavěných nemovitostí, dále ostatní stavby jako oplocení, chodníky, komunikace, autobusové zastávky s přístřešky, včetně odnímatelných částic (jako např. EZS, čidla, kamerové zabezpečovací systémy, mechanické zábranné systémy, perimetry, kanalizační a jiné šachtice, poklopy, odpadkové koše, památníky, kaple, sochy, lavičky, parkovací automaty, apod.
Místo pojištění: | dle čl. I bodu 7 |
Celková pojistná částka činí: | 1.500.000,-Kč |
Pojištění se sjednává se spoluúčastí: | 1.000,-Kč |
Pojištění se sjednává na první riziko.
Odlišný způsob zabezpečení:
Zabezpečení předmětů pojištění mimo uzavřený prostor:
Za zabezpečení se považuje konstrukční upevnění stavebních součástí a příslušenství budov nebo staveb. Další zabezpečení se nepožaduje.
Zabezpečení předmětů pojištění v uzavřeném prostoru:
Dojde-li ke krádeži výše uvedených předmětů pojištění, je pojistitel oprávněn snížit své plnění v případě, že v době škodné události nebyly zabezpečeny v souladu s článkem 7 DPPOV MP 1/16 a v souladu s přílohami č. 5 a 6 této pojistné smlouvy. Ujednává se, že ujednání na přílohách č. 5 a 6 jsou nadřazena DPPOV MP 1/16.
2.1.2. Sjednává se pojištění souboru vlastních a cizích věcí movitých, včetně zásob.
Specifikace předmětu pojištění: soubor vlastních a cizích věcí movitých vč. strojů a strojních zařízení, elektroniky, ostatní – vybavení kanceláře, drobný majetek apod.
Místo pojištění: | dle čl. I bodu 7 pro mobilní elektroniku území Evropy |
Celková pojistná částka činí: | 2.000.000,-Kč |
Pojištění se sjednává se spoluúčastí: | 1.000,-Kč |
Pojištění se sjednává na první riziko.
Odlišný způsob zabezpečení:
Dojde-li ke krádeži výše uvedených předmětů pojištění, je pojistitel oprávněn snížit své plnění v případě, že v době škodné události nebyly zabezpečeny v souladu s článkem 7 DPPOV MP 1/16 a v souladu s přílohami č. 5 a 6 této pojistné smlouvy. Ujednává se, že ujednání na přílohách č. 5 a 6 jsou nadřazena DPPOV MP 1/16.
2.1.3. Sjednává se pojištění souboru vlastních a cizích věcí movitých, včetně zásob.
Specifikace předmětu pojištění: soubor věcí vedených v operativní evidenci, na účtu spotřeby materiálu
Místo pojištění: | dle čl. I bodu 7 |
Celková pojistná částka činí: | 200.000,-Kč |
Pojištění se sjednává se spoluúčastí: | 1.000,-Kč |
Pojištění se sjednává na první riziko.
Odlišný způsob zabezpečení:
Dojde-li ke krádeži výše uvedených předmětů pojištění, je pojistitel oprávněn snížit své plnění v případě, že v době škodné události nebyly zabezpečeny v souladu s článkem 7 DPPOV MP 1/16 a v souladu s přílohami č. 5 a 6 této pojistné smlouvy. Ujednává se, že ujednání na přílohách č. 5 a 6 jsou nadřazena DPPOV MP 1/16.
Místo pojištění: | dle čl. I bodu 7 |
Celková pojistná částka činí: | 500.000,-Kč |
Pojištění se sjednává se spoluúčastí: | 1.000,-Kč |
2.1.4. Sjednává se pojištění souboru vlastních a cizích věcí movitých, včetně zásob. Specifikace předmětu pojištění: materiál, zboží, nedokončená výroba
Pojištění se sjednává na první riziko.
Odlišný způsob zabezpečení:
Dojde-li ke krádeži výše uvedených předmětů pojištění, je pojistitel oprávněn snížit své plnění v případě, že v době škodné události nebyly zabezpečeny v souladu s článkem 7 DPPOV MP 1/16 a v souladu s přílohami č. 5 a 6 této pojistné smlouvy. Ujednává se, že ujednání na přílohách č. 5 a 6 jsou nadřazena DPPOV MP 1/16.
Místo pojištění: | dle čl. I bodu 7 |
Celková pojistná částka činí: | 100.000,-Kč |
Pojištění se sjednává se spoluúčastí: | 1.000,-Kč |
2.1.5. Sjednává se pojištění souboru vlastních a cizích věcí movitých, včetně zásob. Specifikace předmětu pojištění: písemnosti, plány, výkresy, nosiče dat a záznamů na nich
Pojištění se sjednává na první riziko.
Odlišný způsob zabezpečení:
Dojde-li ke krádeži výše uvedených předmětů pojištění, je pojistitel oprávněn snížit své plnění v případě, že v době škodné události nebyly zabezpečeny v souladu s článkem 7 DPPOV MP 1/16 a v souladu s přílohami č. 5 a 6 této pojistné smlouvy. Ujednává se, že ujednání na přílohách č. 5 a 6 jsou nadřazena DPPOV MP 1/16.
2.1.6. Sjednává se pojištění souboru vlastních a cizích věcí movitých, včetně zásob.
Specifikace předmětu pojištění: věci vnesené a odložené – věci zaměstnanců, návštěv, včetně jízdních kol zaměstnanců používaných na cestu do zaměstnání, apod.
Místo pojištění: | dle čl. I bodu 7 |
Celková pojistná částka činí: | 300.000,-Kč |
Pojištění se sjednává se spoluúčastí: | 1.000,-Kč |
Pojištění se sjednává na první riziko.
Odlišný způsob zabezpečení:
Dojde-li ke krádeži výše uvedených předmětů pojištění, je pojistitel oprávněn snížit své plnění v případě, že v době škodné události nebyly zabezpečeny v souladu s článkem 7 DPPOV MP 1/16 a v souladu s přílohami č. 5 a 6 této pojistné smlouvy. Ujednává se, že ujednání na přílohách č. 5 a 6 jsou nadřazena DPPOV MP 1/16.
2.1.7. Sjednává se pojištění souboru vlastních a cizích věcí movitých, včetně zásob.
Specifikace předmětu pojištění: soubor protipožárních prostředků pojištěných objektů – hydrantové skříně včetně jejich vybavení (hydrantové hadice, proudnice, ventily, zámky, apod.), hasící přístroje včetně skříní
Místo pojištění: | dle čl. I bodu 7 |
Celková pojistná částka činí: | 100.000,-Kč |
Pojištění se sjednává se spoluúčastí: | 1.000,-Kč |
Pojištění se sjednává na první riziko.
Odlišný způsob zabezpečení:
Dojde-li ke krádeži výše uvedených předmětů pojištění, je pojistitel oprávněn snížit své plnění v případě, že v době škodné události nebyly zabezpečeny v souladu s článkem 7 DPPOV MP 1/16 a v souladu s přílohami č. 5 a 6 této pojistné smlouvy. Ujednává se, že ujednání na přílohách č. 5 a 6 jsou nadřazena DPPOV MP 1/16.
2.1.8. Sjednává se pojištění souboru vlastních a cizích nových investic.
Specifikace předmětu pojištění: soubor investic – stavebních součástí a věcí movitých
Místo pojištění: | dle čl. I bodu 7 |
Celková pojistná částka činí: | 1.000.000,-Kč |
Pojištění se sjednává se spoluúčastí: | 1.000,-Kč |
Pojištění se sjednává na první riziko.
Odlišný způsob zabezpečení:
Dojde-li ke krádeži výše uvedených předmětů pojištění, je pojistitel oprávněn snížit své plnění v případě, že v době škodné události nebyly zabezpečeny v souladu s článkem 7 DPPOV MP 1/16 a v souladu s přílohami č. 5 a 6 této pojistné smlouvy. Ujednává se, že ujednání na přílohách č. 5 a 6 jsou nadřazena DPPOV MP 1/16.
2.1.9. Sjednává se pojištění vlastních a cizích cenností.
Specifikace předmětu pojištění: peníze a cennosti uzamčené v pokladnách a trezorech
Místo pojištění: | dle čl. I bodu 7 |
Celková pojistná částka činí: | 1.500.000,-Kč |
Pojištění se sjednává se spoluúčastí: | 1.000,-Kč |
Pojištění se sjednává na první riziko.
Odlišný způsob zabezpečení:
Dojde-li ke krádeži výše uvedených předmětů pojištění, je pojistitel oprávněn snížit své plnění v případě, že v době škodné události nebyly zabezpečeny v souladu s článkem 7 DPPOV MP 1/16 a v souladu s přílohami č. 5 a 6 této pojistné smlouvy. Ujednává se, že ujednání na přílohách č. 5 a 6 jsou nadřazena DPPOV MP 1/16.
2.1.10. Sjednává se pojištění cenností a cenin přepravovaných pověřenou osobou pro případ odcizení loupežným přepadením při přepravě (dále jen "posel").
Pojištění se vztahuje na odcizení cenností a cenin loupežným přepadením při jejich přepravě.
Pojištění se vztahuje na případy odcizení nebo ztráty přepravovaných cenností a cenin, kdy byl posel následkem dopravní nebo jiné nehody zbaven možnosti svěřené cennosti a ceniny opatrovat.
Z pojištění jsou vyloučeny škody, které vzniknou zpronevěrou poslem.
Místo pojištění: | území České republiky |
Celková pojistná částka činí: | 1.000.000,-Kč |
Pojištění se sjednává se spoluúčastí: | 1.000,-Kč |
Pojištění se sjednává na první riziko.
Odlišný způsob zabezpečení:
Dojde-li k odcizení pojištěných cenností a cenin při přepravě, je pojistitel oprávněn snížit své plnění, pokud nebyla přeprava prováděna v souladu s článkem 7 DPPOV MP 1/16 a v souladu s přílohami č. 5 a 6 této pojistné smlouvy. Ujednává se, že ujednání na přílohách č. 5 a 6 jsou nadřazena DPPOV MP 1/16.
2.1.11. Sjednává se pojištění vlastních a cizích cenností.
Specifikace předmětu pojištění: umělecká díla, věci zvláštní kulturní a historické hodnoty, včetně exponátů na výstavách
Místo pojištění: | dle čl. I bodu 7 |
Celková pojistná částka činí: | 5.000.000,-Kč |
Pojištění se sjednává se spoluúčastí: | 1.000,-Kč |
Pojištění se sjednává na první riziko.
Odlišný způsob zabezpečení:
Dojde-li ke krádeži výše uvedených předmětů pojištění, je pojistitel oprávněn snížit své plnění v případě, že v době škodné události nebyly zabezpečeny v souladu s článkem 7 DPPOV MP 1/16 a v souladu s přílohami č. 5 a 6 této pojistné smlouvy. Ujednává se, že ujednání na přílohách č. 5 a 6 jsou nadřazena DPPOV MP 1/16.
2.1.12. Sjednává se pojištění souboru vlastního a cizího nehmotného majetku.
Specifikace předmětu pojištění: nehmotný majetek (software, licence, patenty a jiná ocenitelná práva)
Místo pojištění: | dle čl. I bodu 7 |
Celková pojistná částka činí: | 100.000,-Kč |
Pojištění se sjednává se spoluúčastí: | 1.000,-Kč |
Pojištění se sjednává na první riziko.
Odlišný způsob zabezpečení:
Dojde-li ke krádeži výše uvedených předmětů pojištění, je pojistitel oprávněn snížit své plnění v případě, že v době škodné události nebyly zabezpečeny v souladu s článkem 7 DPPOV MP 1/16 a v souladu s přílohami č. 5 a 6 této pojistné smlouvy. Ujednává se, že ujednání na přílohách č. 5 a 6 jsou nadřazena DPPOV MP 1/16.
2.1.13. Sjednává se pojištění vlastních a cizích výše uvedených pojištěných věcí.
Pojištění se sjednává i pro případ prosté krádeže, tj. krádeže, kdy nebyly překonány překážky zabraňující krádeži, ani nebylo použito násilí nebo pohrůžky bezprostředního násilí. Pro všechny pojistné události je nezbytné šetření Policie ČR.
Místo pojištění: | dle čl. I bodu 7 |
Celková pojistná částka činí: | 200.000 ,-Kč |
Pojištění se sjednává se spoluúčastí: | 1.000,-Kč |
Pojištění se sjednává na první riziko.
2.2. POJIŠTĚNÍ VANDALISMU
Pojištění se sjednává v rozsahu:
Úmyslné poškození nebo úmyslné zničení předmětu pojištění zjištěným pachatelem. |
Úmyslné poškození nebo úmyslné zničení předmětu pojištění nezjištěným pachatelem. |
2.2.1 Sjednává se pojištění všech předmětů pojištění uvedených pod bodem 2.1. (odcizení).
Místo pojištění: | dle čl. I bodu 7 |
Celková pojistná částka činí: | 1.000.000,-Kč |
Pojištění se sjednává se spoluúčastí: | 1.000,-Kč |
Pojištění se sjednává na první riziko.
2.2.2 Sjednává se pojištění všech výše uvedených předmětů pojištění.
Pojištění se sjednává pouze pro případ poškození nebo zničení předmětu pojištění z příčiny graffiti.
Místo pojištění: | dle čl. I bodu 7 |
Celková pojistná částka činí: | 500.000,-Kč |
Pojištění se sjednává se spoluúčastí: | 1.000 ,-Kč |
Pojištění se sjednává na první riziko.
3. POJIŠTĚNÍ SKEL
Je upraveno: VPP pro pojištění majetku VPPM 1/16 (dále jen VPPM 1/16) DPP pro pojištění skel DPPPS MP 1/16 (dále jen DPPPS MP 1/16)
3.1. Pojištění se sjednává pro: - zasazená a osazená skla v minimální tloušťce od 3 mm,
- malby a nápisy na skle, jsou-li umístěny na pojištěných sklech,
- nalepené snímače zabezpečovacího zařízení a nalepené fólie, jsou-li umístěny na pojištěných sklech,
- sanitární keramiku,
- markýzy vyrobené ze skla,
- zrcadla
- světelné reklamy a světelné nápisy, vyjma jejich elektroinstalace a nosné konstrukce,
Dále pro: - ohýbané a vypouklé sklo,
- poškození nebo zničení zabezpečovacího zařízení nebo elektrické instalace související s pojištěnými skly a nosné konstrukce těchto skel. Pojištění se netýká škod vzniklých přirozeným opotřebením, následkem koroze, eroze nebo trvalého vlivu okolí. Za přirozené opotřebení se považuje též vyprchání plynové náplně ze skleněných trubic.
Místo pojištění: | dle čl. I bodu 7 písm. a) |
Celková pojistná částka činí: | 200.000,-Kč |
Pojištění se sjednává se spoluúčastí: | 500,-Kč |
Pojištění se sjednává na první riziko.
4. POJIŠTĚNÍ VÝSTAV
Je upraveno: VPP pro pojištění majetku VPPM 1/16 (dále jen VPPM 1/16)
DPP pro pojištění poškození nebo zničení věci živelní událostí DPPŽU MP 1/16 (dále jen DPPŽU MP 1/16) DPP pro pojištění odcizení věci DPPOV MP 1/16 (dále jen DPPOV MP 1/16)
DPP pro pojištění nákladu DPPPN MP 1/16 (dále jen DPPPN 1/16)
Pojištění se sjednává v rozsahu:
Živelní pojištění dle článku 3 bodu 1, 2 DPPŽU MP 1/16. Roční limity plnění pro jednotlivá živelní pojistná nebezpečí jsou uvedeny v článku V. pojistné smlouvy. |
Odcizení dle článku 3 bodu 1 DPPOV MP 1/16 a odchylně od čl. 6 písm. d) DPPOV MP 1/16 úmyslné poškození nebo úmyslné zničení předmětu pojištění nástřikem barev, chemikálií ( grafitti ) z nechráněných, veřejně přístupných míst. |
Vandalismus v rozsahu článku 3, bodu 3 DPPOV MP 1/16 ( zjištěný i nezjištěný pachatel ). |
Vnitrostátní přeprava vystavovaných předmětů z/na/během konání výstavy v rozsahu článku 3, odstavce 1,2,3,4 DPPPN MP 1/16 ( poškození přepravovaných věcí v důsledku dopravní nehody, živelní události, odcizení, vandalismu ). Přeprava se sjednává na území ČR. |
4.1. Sjednává se pojištění souboru vlastních a cizích exponátů.
Specifikace předmětu pojištění: vystavované věci charakteru uměleckého díla, která jsou ve vlastnictví statutárního města Karviná nebo třetích osob a statutární město Karviná je užívá na základě smluvního vztahu za účelem provedení výstavy.
Místo pojištění: | dle čl. I bodu 7 písm. a) Městský dům kultury, tř. Osvobození 1639/43, Karviná – Nové Město Městské informační centrum při Regionální knihovně Karviná, Masarykovo nám. 71, Karviná – Fryštát Přeprava se sjednává na území ČR |
Celková pojistná částka činí: | 1.000.000,-Kč ( pojištění živelní ) 1.000.000,- Kč ( pojištění odcizení ) 1.000.000,- Kč ( pojištění vandalismu ) Sublimit v rámci limitu na pojištění odcizení a vandalismu pro škody způsobené úmyslným poškozením nebo úmyslným zničení předmětu pojištění nástřikem barev nebo chemikálií činí 200.000,- Kč. |
1.000.000,- Kč ( pojištění přepravy ) | |
Pojištění se sjednává se spoluúčastí: | 1.000,-Kč |
Pojištění se sjednává na první riziko.
5. POJIŠTĚNÍ ELEKTRONIKY
Je upraveno: VPP pro pojištění majetku VPPM 1/16 (dále jen VPPM 1/16)
DPP pro pojištění strojů a elektroniky DPPSE MP 1/16 (dále jen DPPSE MP 1/16)
Pojištění se sjednává v rozsahu článku 3 DPPSE MP 1/16.
Odchylně od ostatních ujednání VPP a DPP poskytne pojistitel pojistné plnění z pojištění strojů a elektroniky následovně:
V případě zničení předmětu pojištění poskytuje pojistitel pojistné plnění ve výši časové ceny věci, tj. ceny předmětu pojištění bezprostředně před pojistnou událostí.
V případě poškození předmětu pojištění poskytuje pojistitel pojistné plnění ve výši účelně vynaložených nákladů na opravu předmětu pojištění. Pokud celkové náklady na opravu jsou rovny nebo vyšší než časová cena předmětu pojištění v době vzniku pojistné události, vyplatí pojistitel částku rovnající se časové ceně předmětu pojištění.
U všech škod na spalovacích motorech a potrubích poskytne pojistitel pojistné plnění vždy v časové ceně.
Ujednává se, že kromě výluk uvedených v pojistných podmínkách se pojištění dále nevztahuje na škody výslovně vyloučené: běžné živelní nebezpečí, odcizení, vandalismus, válka, stávka; politická rizika; jaderné záření, reakce, kontaminace; běžné opotřebení; atmosférické vlivy; škody, za které odpovídá smluvní partner; úmyslné jednání pojištěného; škody na vyměnitelných součástech a na součástech, které podléhají rychlému opotřebení.
5.1. Sjednává se pojištění souboru vlastních a cizích elektronických zařízení, dat a nosičů dat, včetně příslušenství. Specifikace elektroniky:
Jedná se o soubor stacionárních elektronických zařízení, včetně příslušenství a soubor mobilních elektronických zařízení, včetně příslušenství
Místo pojištění: | dle čl. I bodu 7 písmene a) pro mobilní elektroniku území Evropy |
Celková pojistná částka činí: | 66.840.000,-Kč |
Pojištění se sjednává se spoluúčastí: | 5.000,-Kč |
Elektronika je řádně vedena v účetní evidenci pojištěného. Elektronika je v dobrém technickém stavu a provozuschopná.
Místo pojištění: | dle čl. I bodu 7 písmene a) pro mobilní elektroniku území Evropy |
Celková pojistná částka činí: | 100.000,-Kč |
Pojištění se sjednává se spoluúčastí: | 5.000,-Kč |
5.2. Sjednává se pojištění souboru vlastních a cizích elektronických zařízení, dat a nosičů dat, včetně příslušenství. Specifikace elektroniky: data a nosiče dat – náklady na obnovu
Elektronika je řádně vedena v účetní evidenci pojištěného. Elektronika je v dobrém technickém stavu a provozuschopná.
Agregovaná pojistná částka pro položky 5.1. a 5.2. činí 66.840.000,-Kč.
Místo pojištění: | dle čl. I bodu 7 písmene a) pro mobilní elektroniku území Evropy |
Celková pojistná částka činí: | 100.000 ,-Kč |
Pojištění se sjednává se spoluúčastí: | 5.000,-Kč |
5.3. Sjednává se pojištění souboru vlastních a cizích elektronických zařízení, dat a nosičů dat, včetně příslušenství. Specifikace předmětu pojištění: rozvody
Pojištění se sjednává na první riziko.
Elektronika je řádně vedena v účetní evidenci pojištěného. Elektronika je v dobrém technickém stavu a provozuschopná.
6. POJIŠTĚNÍ ODPOVĚDNOSTI
Z pojištění odpovědnosti má pojištěný právo, aby za něho pojistitel v případě pojistné události nahradil poškozenému majetkovou újmu (škodu), popřípadě i jinou újmu, v rozsahu a ve výši určené zákonem, pojistnou smlouvou a příslušnými pojistnými podmínkami, vznikla-li povinnost k náhradě pojištěnému.
Pojištění se řídí: VPP pro pojištění odpovědnosti VPPOD 1/16 (dále jen VPPOD)
DPP pro pojištění odpovědnosti podnikatele DPPOP P 1/16 (dále jen DPPOP)
ZPP pro pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou vadou výrobku ZPPVV P 1/16 (dále jen ZPPVV)
Pojištění se vztahuje na právním předpisem stanovenou povinnost pojištěného nahradit poškozenému újmy specifikované v této pojistné smlouvě, DPPOP a ZPPVV, vznikla-li pojištěnému povinnost k jejich náhradě v souvislosti s:
- činností uvedenou ve zřizovací listině, ve výpisech z obchodního rejstříku nebo v souvislosti se vztahy z této činnosti vyplývajícími;
- vlastnictvím, držbou nebo jiným oprávněným užíváním nemovité věci, pokud slouží k výkonu výše uvedené činnosti;
- vadou výrobku, jež byl uveden na trh nebo vadou poskytnuté práce, jež se projeví po jejím předání.
Pojištění se vztahuje na obecnou provozní odpovědnost za újmu způsobenou jiné osobě v souvislosti s činností nebo vztahem pojištěného vyplývající ze zákona o obecním zřízení v platném znění (zejména z existence a držby obecního majetku a z výkonu práv a povinností pojištěného v rámci jeho samostatné a přenesené působnosti) a souvisejících právních předpisů:
- Zákon č.128/2000 Sb. o obcích, ve znění pozdějších předpisů
- Zákon č.553/1991 Sb. o obecní policii, ve znění pozdějších předpisů
- Zákon č.108/2006 Sb. o sociálních službách, ve znění pozdějších předpisů
- a další související právní předpisy či zákony
- činnosti spolupojištěných právních subjektů dle zřizovacích listin a výpisu z Obchodního rejstříku, Klubu důchodců a Sboru dobrovolných hasičů
Rozsah pojištění: Pojištění se sjednává v rozsahu článku 3 DPPOP (dále jen „obecná odpovědnost“) a článku 3 ZPPVV (dále jen „odpovědnost za újmu způsobenou vadou výrobku“), není-li dále uvedeno jinak.
V souladu s DPPOP se pojištění vztahuje i na povinnost pojištěného nahradit poškozenému újmu vzniklou na nemovité věci sloužící k výkonu pojištěné činnosti, pokud je tato nemovitost pojištěným oprávněně užívána.
V souladu s DPPOP se pojištění vztahuje i na povinnost pojištěného nahradit újmu vzniklou na životním prostředí, pokud tato vznikla nenadálou poruchou ochranného zařízení.
Pojistný princip: Pojištění obecné odpovědnosti se sjednává na pojistném principu uvedeném v článku 5, bodu 3 DPPOP.
Pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou vadou výrobku se sjednává na pojistném principu uvedeném v článku 5, bodu 3, písm. a) - c) ZPPVV. Odchylně od článku 11, bodu 5 VPPOD se ujednává horní mez pro nahlášení škodných událostí v délce 3 měsíců po skončení trvání pojištění.
Společný limit pojistného plnění pro pojištění obecné odpovědnosti a odpovědnosti za újmu způsobenou vadou výrobku činí 50.000.000,-Kč.
Pojištění se sjednává se spoluúčastí ve výši 1.000,-Kč. Územní platnost pojištění: Evropa.
Dále sjednané sublimity plnění se vztahují k limitu pojistného plnění obecné odpovědnosti a odpovědnosti za újmu způsobenou vadou výrobku.
6.1. Odchylně od článku 3, bodu 1, písm. b) DPPOP se ujednává, že pojištění obecné odpovědnosti se vztahuje i na právním předpisem stanovenou povinnost pojištěného nahradit poškozenému čistou finanční škodu, tj. majetkovou újmu na jmění vyjádřenou v penězích, která vznikla poškozenému jinak než při ublížení na zdraví, usmrcení nebo na jmění jeho poškozením, zničením nebo pohřešováním nebo následná finanční újma z toho vyplývající, a to v rozsahu doložky DOP001, která tvoří přílohu pojistné smlouvy.
Roční sublimit pojistného plnění činí 2.000.000,-Kč Pojištění se sjednává se spoluúčastí 1.000,-Kč Územní platnost pojištění: Česká republika
6.2. V souladu s článkem 6, bodem 2, písm. a) DPPOP se ujednává, že pojištění se vztahuje i na právním předpisem stanovenou povinnost pojištěného nahradit poškozenému majetkovou újmu vzniklou na věci, která není ve vlastnictví pojištěného, kterou však pojištěný převzal za účelem provedení objednané činnosti (zpracování, oprava, úprava, úschova, prodej, uskladnění, poskytnutí odborné pomoci apod.), vznikla-li újma jejím poškozením, zničením nebo pohřešováním. Pojištění se vztahuje i na následnou finanční újmu z toho vyplývající. Pojištění se vztahuje rovněž na povinnost pojištěného nahradit poškozenému újmu vzniklou na převzaté přepravované věci, vyjma věci převzaté za účelem splnění závazku vyplývajícího ze smlouvy o přepravě nebo smlouvy o obstarání přepravy. Pojištění se nevztahuje na újmu vzniklou ztrátou věci.
Roční sublimit pojistného plnění činí 2.000.000,-Kč Pojištění se sjednává se spoluúčastí 1.000,-Kč Územní platnost pojištění: Česká republika
6.3. V souladu s článkem 6, bodem 2, písm. a) DPPOP se ujednává, že pojištění se vztahuje i na právním předpisem stanovenou povinnost pojištěného nahradit poškozenému majetkovou újmu vzniklou na věci, která není ve vlastnictví pojištěného, kterou však pojištěný převzal do oprávněného užívání, vznikla-li újma jejím poškozením, zničením nebo pohřešováním. Pojištění se vztahuje i na následnou finanční újmu z toho vyplývající. Pojištění se vztahuje rovněž na povinnost pojištěného nahradit poškozenému újmu vzniklou na převzaté přepravované věci, vyjma věci převzaté za účelem splnění závazku vyplývajícího ze smlouvy o přepravě nebo smlouvy o obstarání přepravy. Pojištění se nevztahuje na újmu vzniklou ztrátou věci a na újmu vzniklou na oprávněně užívaném dopravním prostředku.
Roční sublimit pojistného plnění činí 2.000.000,-Kč Pojištění se sjednává se spoluúčastí 1.000,-Kč Územní platnost pojištění: Česká republika
6.4. V souladu s článkem 3, bodem 2 DPPOP se ujednává, že pojištění se vztahuje i na:
- náhradu nákladů léčení vynaložených zdravotní pojišťovnou na zdravotní péči poskytovanou poškozenému v důsledku zaviněného protiprávního jednání pojištěného, jestliže z újmy při ublížení na zdraví a při usmrcení, ke které se tyto náklady vážou, vznikl nárok na pojistné plnění;
- náhradu nákladů léčení vynaložených zdravotní pojišťovnou na zdravotní péči poskytovanou zaměstnanci, osobě ve výkonu veřejné funkce, členu dobrovolných hasičů pojištěného, který utrpěl újmu při ublížení na zdraví nebo při usmrcení v důsledku pracovního úrazu nebo nemoci z povolání;
- náhradu regresních nároků uplatněných orgánem nemocenského pojištění v souvislosti s újmou při ublížení na zdraví nebo při usmrcení poškozeného, jestliže z újmy při ublížení na zdraví nebo při usmrcení, ke které se tyto náklady vážou, vznikl nárok na pojistné plnění.
Roční sublimit pojistného plnění činí 50.000.000,-Kč Pojištění se sjednává se spoluúčastí 1.000,-Kč Územní platnost pojištění: Evropa
6.5. V souladu s článkem 6, bodem 2, písm. d) DPPOP se ujednává, že pojištění se vztahuje i na právním předpisem stanovenou povinnost pojištěného nahradit poškozenému újmu vzniklou na přirozených právech člověka případně i způsobené duševní útrapy, nesouvisející s újmou při ublížení na zdraví a při usmrcení. Pojistné plnění bude poskytnuto pouze na základě pravomocného rozhodnutí soudu.
Mimo výluk z pojištění uvedených v pojistné smlouvě a pojistných podmínkách vztahujících se k pojištění odpovědnosti sjednanému pojistnou smlouvou, se toto pojištění dále nevztahuje na povinnost pojištěného nahradit poškozenému újmu vzniklou:
- urážkou, pomluvou, lstí nebo pohrůžkou;
- sexuálním obtěžováním nebo zneužíváním;
- v důsledku jakékoliv diskriminace.
Roční sublimit pojistného plnění činí 500.000,-Kč Pojištění se sjednává se spoluúčastí 1.000,-Kč Územní platnost pojištění: Česká republika
6.6. Ujednává se, že pojištění se vztahuje i na právním předpisem stanovenou povinnost nahradit poškozenému újmu způsobenou činností školských, kulturních, sociálních, sportovních, rekreačních nebo jiných organizací, jejichž zřizovatelem je pojistník. Újma je hrazena v rozsahu specifikovaném v DPPOP a ZPPVV.
Pojištění se vztahuje i na právním předpisem stanovenou povinnost nahradit újmu vzniklou dětem, žákům nebo studentům při teoretickém nebo praktickém vyučování, výchově mimo vyučování, školních akcích a výletech nebo v přímé souvislosti s uvedenými činnostmi.
Roční sublimit pojistného plnění činí 10.000.000,-Kč Pojištění se sjednává se spoluúčastí 1.000,-Kč Územní platnost pojištění: Česká republika
6.7. Ujednává se, že pojištění se vztahuje i na právním předpisem stanovenou povinnost pojištěného nahradit poškozenému újmu způsobenou pojistníkem jako zřizovatelem městské policie a na právním předpisem stanovenou povinnost pojištěného nahradit poškozenému újmu způsobenou strážníky městské policie při výkonu služby.
V souladu s článkem 12, bodem 2, písm. n) VPPOD se ujednává, že pojištění se vztahuje i na právním předpisem stanovenou povinnost pojištěného nahradit poškozenému újmu způsobenou v souvislosti se zákrokem směřujícím k zabránění vzniku újmy na chráněných hodnotách a v souvislosti s použitím donucovacích prostředků nebo psa. Pojištění se však nevztahuje na povinnost pojištěného nahradit újmu vzniklou použitím služební zbraně.
Roční sublimit pojistného plnění činí 10.000.000,-Kč Pojištění se sjednává se spoluúčastí 1.000,-Kč Územní platnost pojištění: Česká republika
6.8. Ujednává se, že pojištění se vztahuje i na právním předpisem stanovenou povinnost pojištěného nahradit poškozenému újmu vzniklou při výkonu veřejné moci v rámci samostatné i přenesené působnosti obce včetně vzniklé nemajetkové újmy. Pojistné plnění bude poskytnuto pouze při splnění všech podmínek zákona č. 82/1998 Sb., o odpovědnosti za škodu způsobenou při výkonu veřejné moci rozhodnutím nebo nesprávným úředním postupem a o změně zákona České národní rady č. 358/1992 Sb., o notářích a jejich činnosti (notářský řád), ve znění pozdějších předpisů.
Pojištění se vztahuje i na případy, kdy stát nahradil újmu způsobenou nezákonným rozhodnutím nebo nesprávným úředním postupem pojištěného při výkonu státní správy (přenesené působnosti) a požaduje regresní úhradu na pojištěném, pokud újmu způsobil. Pojištění se vztahuje také na právním předpisem stanovenou povinnost pojištěného nahradit poškozenému újmu vzniklou při výkonu jeho samostatné působnosti nezákonným rozhodnutím nebo nesprávným úředním postupem.
Roční sublimit pojistného plnění činí 5.000.000,-Kč Pojištění se sjednává se spoluúčastí 1.000,-Kč Územní platnost pojištění: Česká republika
6.9. Sjednává se pojištění pro případ právním předpisem stanovené povinnosti pojištěného starosty, místostarosty, členů zastupitelstva, výboru zastupitelstva, komise, anebo rady města, obce nahradit újmu způsobenou pojistníkovi porušením právní povinnosti vyplývající z výkonu veřejné funkce. Pojistník sjednává toto pojištění s pojistitelem ve prospěch všech pojištěných osob, které v době trvání pojištění byly, jsou nebo budou ve výkonu veřejné funkce.
Odchylně od článku 3, bodu 1, písm. b) DPPOP se ujednává, že pojištění se vztahuje i na právním předpisem stanovenou povinnost pojištěného nahradit poškozenému čistou finanční škodu, tj. majetkovou újmu na jmění vyjádřenou v penězích, která vznikla poškozenému jinak než při ublížení na zdraví, usmrcení nebo na jmění jeho poškozením, zničením nebo pohřešováním nebo následná finanční újma z toho vyplývající. Pojištění se však nevztahuje na pokuty, finanční sankce, penále.
Odchylně od článku 5, bodu 3 DPPOP se ujednává, že předpokladem vzniku práva na pojistné plnění je, že příčina škodné události nastala během trvání pojištění, ke škodné události došlo v době trvání pojištění a nárok poškozeného na náhradu újmy byl vznesen během trvání pojištění. Odchylně od článku 11, bodu 5 VPPOD se ujednává horní mez pro nahlášení škodných událostí v délce 3 měsíců po skončení trvání pojištění.
Mimo výluk z pojištění uvedených v pojistné smlouvě a pojistných podmínkách vztahujících se k pojištění odpovědnosti sjednanému pojistnou smlouvou se toto pojištění dále nevztahuje na povinnost pojištěného nahradit poškozenému újmu vzniklou:
- schodkem na svěřených hodnotách, které je pojištěný povinen vyúčtovat;
- nesjednáním nebo neudržováním přiměřené pojistné ochrany;
- v souvislosti s dotacemi z Evropské unie včetně zpracování žádostí o dotace a granty a organizování veřejných zakázek.
Pojistné plnění bude poskytnuto pouze na základě pravomocného rozhodnutí soudu o náhradě újmy způsobené při výkonu veřejné funkce starosty, místostarosty, členů zastupitelstva, výboru zastupitelstva, komise, anebo rady města, obce, vyjma majetkové újmy na jmění a újmy při ublížení na zdraví a při usmrcení do výše 100.000,-Kč na jednu pojistnou událost v průběhu pojistného roku.
Roční sublimit pojistného plnění činí 5.000.000,-Kč Pojištění se sjednává se spoluúčastí 1.000,-Kč Územní platnost pojištění: Česká republika
6.10. Ujednává se, že pojištění se vztahuje i na právním předpisem stanovenou povinnost pojištěného nahradit poškozenému majetkovou újmu vzniklou vlastníkovi pozemní komunikace, resp. vlastníkovi nemovitosti, tím, že po právu poskytl třetí osobě náhradu majetkové újmy vzniklou závadou ve sjízdnosti nebo závadou ve schůdnosti pozemní komunikace, jejíž sjízdnost nebo schůdnost je povinen udržovat pojištěný. Pojistitel však poskytne pojistné plnění maximálně do výše majetkové újmy, za kterou odpovídá pojištěný.
Roční sublimit pojistného plnění činí 2.000.000,-Kč Pojištění se sjednává se spoluúčastí 1.000,-Kč Územní platnost pojištění: Česká republika
6.11. V souladu s článkem 6, bodem 2, písm. f) DPPOP se ujednává, že pojištění se vztahuje i na právním předpisem stanovenou povinnost pojištěného nebo osoby vykonávající veřejnou službu nahradit jinému nebo této osobě újmu způsobenou při výkonu veřejné služby dle zákona č. 111/2006 Sb., o pomoci v hmotné nouzi, ve znění pozdějších předpisů.
Roční sublimit pojistného plnění činí 1.000.000,-Kč Pojištění se sjednává se spoluúčastí 1.000,-Kč Územní platnost pojištění: Česká republika
6.12. V souladu s článkem 3 DPPOP se ujednává, že pojištění se vztahuje i na právním předpisem stanovenou povinnost nahradit poškozenému újmu způsobenou činností obecního hasičského sboru nebo dobrovolného hasičského sboru.
Roční sublimit pojistného plnění činí 30.000.000,-Kč Pojištění se sjednává se spoluúčastí 1.000,-Kč Územní platnost pojištění: Česká republika
6.13. Ujednává se, že pojištění se vztahuje i na právním předpisem stanovenou povinnost pojištěného nahradit poškozenému újmu vzniklou náhlým a nahodilým znečištěním životního prostředí, a to v rozsahu doložky DOP003, která tvoří přílohu pojistné smlouvy.
Roční sublimit pojistného plnění činí 500.000,-Kč Pojištění se sjednává se spoluúčastí 1.000,-Kč Územní platnost pojištění: Česká republika
6.14. V souladu s článkem 6, bodem 3 DPPOP se ujednává, že pojištění se vztahuje i na právním předpisem stanovenou povinnost pojištěného nahradit újmu vzniklou:
- osobě spolupojištěné touto pojistnou smlouvou
Roční sublimit pojistného plnění činí 1.000.000,-Kč Pojištění se sjednává se spoluúčastí 1.000,-Kč Územní platnost pojištění: Česká republika
6.15. V souladu s článkem 3 DPPOP se ujednává, že pojištění se vztahuje i na právním předpisem stanovenou povinnost pojištěného nahradit zaměstnanci, osobám ve výkonu veřejných funkcí, členům sboru dobrovolných hasičů majetkovou újmu, která mu byla způsobena při plnění pracovních úkolů nebo v přímé souvislosti s nimi, vznikla-li pojištěnému povinnost k její náhradě, včetně mobilních telefonů, notebooků, ostatních elektronických zařízení a jízdních kol.
Roční sublimit pojistného plnění činí 500.000,-Kč. Pojištění se sjednává se spoluúčastí 0,-Kč.
Územní platnost pojištění: Česká republika.
6.16. Pojištění se vztahuje rovněž na povinnost pojištěného nahradit újmu na hmotném majetku zaměstnanců městské policie Karviná při plnění pracovních úkolů nebo v přímé souvislosti s nimi – psi.
Újmou na věci se v tomto případě rozumí újma vzniklá na psovi ve vlastnictví zaměstnance městské policie Karviná (např. zastřelení psa při výkonu služby, uhynutí nebo utracení pojištěného psa z důvodu nákazy, získané nemoci, úrazu, operace, akutní otravy nebo živelní událostí).
Pojištění zahrnuje rovněž náhradu nákladů na léčebné výlohy vynaložené ve prospěch výše uvedené věci zaměstnance.
Roční sublimit pojistného plnění činí 200.000,-Kč. Pojištění se sjednává se spoluúčastí 1.000,-Kč.
Územní platnost pojištění: Česká republika.
6.17. V souladu s článkem 6, bodem 2, písm. g) DPPOP se ujednává, že pojištění se vztahuje i na právním předpisem stanovenou povinnost pojištěného nahradit poškozenému újmu vzniklou zavlečením, rozšířením nebo přenosem nakažlivé choroby lidí v důsledku konzumace závadných potravin nebo nápojů nebo v souvislosti s mikrobiologickou kontaminací výrobku (např. Salmonelóza, Listerióza, Escherichia coli apod.).
Roční sublimit pojistného plnění činí 1.000.000,-Kč Pojištění se sjednává se spoluúčast 1.000,-Kč Územní platnost pojištění: Česká republika
6.18. Pojištění se vztahuje rovněž na povinnost pojištěného jako provozovatele školy a školského zařízení nahradit způsobenou újmu, včetně pořádání školských akcí a výletů.
Roční sublimit pojistného plnění činí 50.000.000,-Kč. Pojištění se sjednává se spoluúčastí 0,-Kč.
Územní platnost pojištění: Evropa.
6.19. V souladu s článkem 3 DPPOP P 1/16 se ujednává, že pojištění se vztahuje rovněž na povinnost náhrady újmy provozovatele školského zařízení způsobenou krádeží věcí žáků, studentů, učňů v šatnách, včetně finanční hotovosti, mobilních telefonů, oděvů, obuvi.
Roční sublimit pojistného plnění činí 500.000,-Kč. Pojištění se sjednává se spoluúčastí 0,-Kč.
Územní platnost pojištění: Evropa.
6.20. V souladu s článkem 3 DPPOP P 1/16 se ujednává, že pojištění se vztahuje rovněž na povinnost náhrady újmy způsobené žákem, studentem, učněm třetím osobám, včetně školskému zařízení.
Roční sublimit pojistného plnění činí 500.000,-Kč. Pojištění se sjednává se spoluúčastí 500,-Kč.
Územní platnost pojištění: Evropa.
6.21. Pojištění odpovědnosti poskytovatele sociálních služeb (ZPPSOC P 1/16)
Z pojištění odpovědnosti má pojištěný právo, aby za něho pojistitel v případě pojistné události nahradil poškozenému majetkovou újmu (škodu), popřípadě i jinou újmu, v rozsahu a ve výši určené zákonem, pojistnou smlouvou a příslušnými pojistnými podmínkami, vznikla-li povinnost k náhradě pojištěnému.
Pojištění se řídí: ZPP pro pojištění odpovědnosti poskytovatele sociálních služeb ZPPSOC P 1/16 (dále jen ZPPSOC)
Pojištění se vztahuje na právním předpisem stanovenou povinnost pojištěného nahradit poškozenému újmy specifikované v DPPOP a ZPPSOC, vznikla-li pojištěnému povinnost k jejich náhradě v souvislosti s:
- činností poskytovatele sociálních služeb podle zákona č. 108/2006 Sb., o sociálních službách, ve znění pozdějších předpisů, nebo v souvislosti se vztahy z této činnosti přímo vyplývajícími;
Rozsah pojištění: Pojištění se sjednává v rozsahu článku 3 ZPPSOC (dále jen „profesní odpovědnost“).
Pojistný princip: Pojištění profesní odpovědnosti se sjednává na pojistném principu uvedeném v článku 5, bodu 2, písm. a) - c) ZPPSOC. Odchylně od článku 11, bodu 5 VPPOD se ujednává horní mez pro nahlášení škodných událostí v délce 3 měsíců ode dne skončení trvání pojištění.
Limit pojistného plnění:
Pojištění profesní odpovědnosti se sjednává se samostatným limitem pojistného plnění. Limit pojistného plnění činí 1.000.000,-Kč
Pojištění se sjednává se spoluúčastí ve výši 1.000,-Kč
Územní platnost pojištění – profesní odpovědnost: Česká republika
Článek III. Výklad pojmů
Vedle pojmů, jejichž výklad je uveden ve VPP, DPP a ZPP se pro účely pojistné smlouvy rozumí:
Budovou stavba spojená se zemí pevným základem, převážně uzavřena obvodovými stěnami a střešními konstrukcemi, která je vhodná k pobytu osob, zvířat nebo k umístění věcí a poskytuje jim ochranu před působením vnějších vlivů.
Motorovým vozidlem osobní a nákladní motorové vozidlo s přidělenou RZ, jakož i návěsy a přívěsy k těmto vozidlům s přidělenou RZ.
Nepřímým úderem blesku poškození úderem blesku bez viditelných destrukčních účinků na pojištěnou věc, které vzniklo v důsledku zkratu nebo přepětí v elektrorozvodné či komunikační síti.
Stavební součástí budovy nebo stavby věc, která k ní podle povahy patří a nemůže být oddělena bez toho, aby se tím budova nebo stavba znehodnotila. Zpravidla jde o věc, která je k budově nebo stavbě pevně připojena (např. vestavěný nábytek, obklady stěn a stropů, příčky, instalace, malby stěn, tapety).
Ročním limitem plnění horní hranice pojistného plnění pojistitele pro jednu a všechny pojistné události nastalé v průběhu pojistného roku.
Škodním průběhem poměr mezi vyplaceným pojistným plněním (vč. rezervy na škody vzniklé, nahlášené, ale v době poskytnutí bonifikace nevyplacené) sníženým o uhrazené regresy a přijatým pojistným, přičemž vyplacené pojistné plnění i přijaté pojistné jsou vztahovány k roku účinnosti příslušné pojistné smlouvy. U víceletých pojistných smluv se vyplacené pojistné plnění i přijaté pojistné započítává postupně do příslušných pojistných let, přičemž hranicí mezi jednotlivými roky je datum výročí účinnosti pojistné smlouvy. Rozhodující pro přiřazení vyplaceného plnění do jednotlivých pojistných let (upisovacích roků) je datum vzniku pojistné události. U pojistných smluv sjednaných na dobu kratší jednoho roku je vyplacené pojistné plnění i přijaté pojistné vztahováno ke sjednané době pojištění.
Věcí movitou věc, která je zpravidla svou podstatou přizpůsobena k běžnému přemisťování z místa na místo, za věc movitou se však pro účely pojištění majetku nepovažují:
o cennosti, ceniny, věci zvláštní hodnoty,
o písemnosti, dokumenty, prototypy, neprodejné výstavní exponáty, vzorky,
o výbušniny,
o motorová a přípojná vozidla s přidělenou RZ,
o zásoby.
Za zásoby, není-li v pojistné smlouvě výslovně uvedeno jinak, se pro účely pojištění majetku nepovažují:
o cennosti, ceniny, věci zvláštní hodnoty,
o písemnosti, dokumenty, nosiče dat, prototypy, neprodejné výstavní exponáty, vzorky,
o výbušniny.
Pojistným rokem období jednoho kalendářního roku, který počíná běžet dnem počátku pojištění.
Provozuschopným stavem a nepoškozením věci ve smyslu DPP pro pojištění majetku se rozumí stav věci, který významně nesnižuje její užitnou hodnotu a nebrání využití pojištěné věci k jejímu hlavnímu účelu.
Sublimitem plnění horní hranice pojistného plnění pojistitele pro případy specifikované v pojistné smlouvě. Je uplatňován v rámci limitu plnění, ke kterému se vztahuje. Není-li v pojistné smlouvě výslovně uvedeno jinak, jsou sublimity plnění sjednány jako roční tzn. jako horní hranice plnění pojistitele v jednom pojistném roce.
Územní platností v pojištění odpovědnosti:
o Česká republika - pojištění se vztahuje na újmu vzniklou na území České republiky, v případě soudního sporu musí být nárok uplatněn před českými soudy a podle platného právního řádu České republiky.
o Evropa - pojištění se vztahuje na újmu vzniklou na území Evropy, v případě soudního sporu musí být nárok uplatněn před soudy státu, který je součástí Evropy, a podle platného právního řádu státu, který je součástí Evropy.
o Svět vyjma USA a Kanady - pojištění se vztahuje na újmu vzniklou na území jakéhokoliv státu, vyjma USA a Kanady, v případě soudního sporu musí být nárok uplatněn před soudem země, kde újma vznikla, a podle platného právního řádu této země.
o Svět včetně USA a Kanady - pojištění se vztahuje na újmu vzniklou na území jakéhokoliv státu včetně USA a Kanady, v případě soudního sporu musí být nárok uplatněn před soudem jakéhokoliv státu vyjma USA a Kanady a podle platného právního řádu jakéhokoliv státu vyjma USA a Kanady.
Článek IV. Hlášení škodných událostí
Vznik škodné události nahlásí pojistník bez zbytečného odkladu na příslušném tiskopisu, dopisem nebo faxem na adresu:
RENOMIA, a. s. Xxxxxxxx xxxxx 00x 000 00 Ostrava Tel.: 000 000 000, fax: 000 000 000 | nebo | Česká podnikatelská pojišťovna, a.s., Vienna Insurance Group OLPU MO X.X.XXX 00 000 00 Modřice |
Článek V. Plnění pojistitele
1. Vznikne-li právo na plnění z pojistné události, poskytne pojistitel plnění podle VPP, DPP, ZPP a ujednání uvedených v této pojistné smlouvě.
2. V případě plnění v cizí měně se pro přepočet použije kursu oficiálně vyhlášeného ČNB ke dni vzniku pojistné události.
3. Má-li oprávněná osoba při provádění opravy nebo náhrady související s pojistnou událostí ze zákona nárok na odpočet DPH, poskytne pojistitel plnění bez DPH. V případech, kdy pojistník, resp. poškozený subjekt tento nárok nemá, poskytne pojistitel plnění včetně DPH.
4. Ujednávají se následující limity pojistného plnění ze všech druhů pojištění, za všechny škody vzniklé z příčin:
Příčina | výše limitu plnění | druh limitu plnění |
povodeň a záplava | 100.000.000,- Kč | roční limit plnění |
povodeň a záplava pro odst. č. 1.2. a 1.3. bodu 1., čl. II. (pouze pro věci specifikované v čl. 6 písm. c) DPPŽU MP 1/16) | 10.000.000,- Kč | roční sublimit plnění |
zemětřesení | 500.000.000,- Kč | roční limit plnění |
vichřice, krupobití | 200.000.000,- Kč | roční limit plnění |
sesuv půdy, zřícení skal nebo zemin, sesuv nebo zřícení sněhových lavin | 200.000.000,- Kč | roční limit plnění |
tíha sněhu a námrazy | 200.000.000,- Kč | roční limit plnění |
pád stromů nebo stožárů nebo jiných předmětů | 200.000.000,- Kč | roční limit plnění |
únik kapaliny z technických zařízení | 100.000.000,- Kč | roční limit plnění |
náraz vozidla, aerodynamický třesk, kouř | 100.000.000,- Kč | roční limit plnění |
nepřímý úder blesku | 500.000,- Kč | roční limit plnění |
atmosférické srážky | 1.000.000,- Kč | roční limit plnění |
únik vody z odpadního potrubí a kanalizace v důsledku zvýšené hladiny spodních vod | 50.000.000,- Kč | roční sublimit plnění (z ročního limitu plnění pro únik kapaliny z technických zařízení) |
škody vzniklé na nespecifikovaných po právu užívaných místech pojištění na území České republiky dle čl. II., bodu 1. (živelní pojištění) | 3.000.000,- Kč | roční limit plnění |
škody vzniklé na nespecifikovaných po právu užívaných místech pojištění na území České republiky dle čl. II., bodu 2. (pojištění odcizení a vandalismu) | 1.000.000,- Kč | roční limit plnění |
škody vzniklé na mobilní elektronice na území Evropy v rozsahu bodu 2. Pojištění odcizení a vandalismu | 500.000,- Kč | roční limit plnění |
škody vzniklé na mobilní elektronice na území Evropy v rozsahu bodu 5. Pojištění elektroniky | 500.000,- Kč | roční limit plnění |
škody vzniklé na elektronice v rozsahu bodu 5. Pojištění elektroniky | 20.000.000,-Kč | roční limit plnění |
1. Roční pojistné činí:
Článek VI.
Výše a způsob placení pojistného
1. Živelní pojištění 3.740.126,- Kč |
2. Pojištění odcizení a vandalismu 269.500,- Kč |
3. Pojištění skla 5.000,- Kč |
4. Pojištění výstav 21.000,- Kč |
5. Pojištění elektroniky 170.100,-Kč |
6. Pojištění odpovědnosti 692.974,- Kč |
Celkové roční pojistné činí 4.898.700,- Kč |
Celkové pojistné za sjednanou dobu od 1.1.2017 do 31.12.2019 činí 14.696.100,- Kč |
2. Pojistné se považuje za zaplacené okamžikem připsání příslušné částky pojistného na účet pojistitele, je-li placena prostřednictvím peněžního ústavu. Pojistné je uvedeno bez provize makléře.
3. Pojistné bude placeno prostřednictvím peněžního ústavu na účet pojistitele č. 700135002/0800 pod variabilním symbolem (číslo pojistné smlouvy).
Pojistným obdobím je jeden rok. Pojistné je pojistným běžným a bude placeno čtvrtletně k datu a v částkách takto:
datum: | částka: |
31.1.2017 | 1.224.675,- Kč |
1.4.2017 | 1.224.675,- Kč |
1.7.2017 | 1.224.675,- Kč |
1.10.2017 | 1.224.675,- Kč |
V následujících pojistných letech bude pojistné placeno čtvrtletně vždy k datu 15.1., 1.4., 1.7. a k 1.10. k.r.
4. Smluvní ujednání:
Pojistné bude hrazeno na základě daňového dokladu – faktury, kterou je pojistitel oprávněn vystavit vždy ke konci příslušného kalendářního čtvrtletí. Splatnost každé faktury nebude kratší než 21 dnů ode dne jejího doručení pojistníkovi. Faktura bude obsahovat všechny náležitosti ve smyslu příslušných zákonných ustanovení. V opačném případě je pojistník oprávněn ji zaslat zpět k doplnění, aniž se tak dostane do prodlení se splatností; lhůta splatnosti počíná běžet znovu od opětovného doručení náležitě doplněného či opraveného dokladu.
Ujednává se neplatnost postoupení pohledávky druhé smluvní strany vzniklé z pojistné smlouvy bez předchozího písemného souhlasu pojistníka s postoupením.
Ujednává se sjednání smluvní pokuty za zastavení pohledávky druhé smluvní strany vzniklé z pojistné smlouvy bez předchozího písemného souhlasu pojistníka, a to ve výši 10% z nominální výše zastavené pohledávky.
Ujednává se, platnost započtení vzájemných pohledávek výlučně na základě písemné dohody smluvních stran.
1. Pojistná doba
Pojištění se sjednává na dobu tří let. Pojištění vzniká dne: 1.1.2017 Pojištění se sjednává do: 31.12.2019
Článek VII. Závěrečná ustanovení
2. Právní vztahy vzniklé z pojištění dle této pojistné smlouvy se řídí českými právními předpisy a případné spory z těchto právních vztahů vzniklé rozhodují české soudy.
3. Nebude-li výše škodného průběhu pojištěného za uplynulý pojistný rok vyšší než 30%, vyplatí pojistitel bonifikaci takto:
Škodný průběh do 5% | výše bonifikace 30% |
do 15% | 15% |
do 30% | 5% |
Překročí-li však škodný průběh v pojistném roce 40%, nevznikne nárok na vyplacení bonifikace ani v roce následujícím, i kdyby pro ni jinak byly splněny předpoklady.
Podmínkou pro vyplacení bonifikace je uhrazení všech předepsaných splátek pojistného v daném pojistném roce. Nárok nevznikne při ukončení platnosti pojistné smlouvy před uplynutím celého pojistného roku.
Pojistitel, na základě písemné žádosti pojistníka zaslané pojistiteli nejdéle 3 měsíce po skončení daného pojistného roku vyhodnotí škodný průběh za uplynulý pojistný rok a do konce 4 měsíce po skončení pojistného roku bonifikaci pojistníkovi jednorázově poukáže.
Pojistitel má právo na vrácení příslušné části z vyplacené bonifikace v případě, že škodný průběh za vyhodnocované období bude zvýšen v důsledku:
- pojistné události vzniklé ve vyhodnocovaném období a nahlášené po vyplacení bonifikace
- výplaty pojistného plnění, které převyšovalo rezervu na pojistné plnění započtenou do vyhodnocení bonifikace
Pojistník se zavazuje uhradit částku ve výši přeplacené bonifikace pojistiteli a souhlasí s tím, že pojistitel může tuto částku odečíst od pojistného plnění.
4. Makléřská doložka
Pojistná smlouva je spravována pojistným makléřem pojistníka, společností RENOMIA, a. s., se sídlem Brno, Xxxxxxxxx 0, PSČ 639 00, zapsanou v obchodním rejstříku vedeném Krajským soudem v Brně, oddíl B, vložka 3930, IČ 483 91 301, který je výhradně pověřen vedením (řízením) a zpracováním jeho pojistného zájmu (dále jen "makléř"). Veškerý styk, který se bude týkat této pojistné smlouvy, včetně hlášení pojistných událostí, bude prováděn výhradně prostřednictvím makléře. Prohlášení a jiné úkony pojištěného směřované pojistiteli jsou vůči pojistiteli účinné doručením makléři. Makléř je povinen o těchto úkonech pojistitele informovat bez zbytečného prodlení.
5. Pojistná smlouva byla vypracována ve 4 stejnopisech, pojistník obdrží 1 vyhotovení, pojišťovací makléř obdrží 1 vyhotovení a pojistitel si ponechá 2 vyhotovení. Tato pojistná smlouva obsahuje 24 stran a 9 příloh.
6. Součástí pojistné smlouvy jsou příslušné pojistné podmínky uvedené v pojistné smlouvě a Přehled poplatků. Aktuální podoba Přehledu poplatků je k dispozici na webových stránkách pojistitele.
7. Pojistník potvrzuje, že před uzavřením pojistné smlouvy převzal v listinné nebo, s jeho souhlasem, v jiné textové podobě (na trvalém nosiči dat) veškeré součásti pojistné smlouvy a seznámil se s nimi.
8. Pojistník si je vědom, že tyto dokumenty tvoří nedílnou součást pojistné smlouvy a upravují rozsah pojištění, jeho omezení (včetně výluk), práva a povinnosti účastníků pojištění a následky jejich porušení a další podmínky pojištění a pojistník je jimi vázán stejně jako pojistnou smlouvou.
9. Pojistník prohlašuje, že má pojistný zájem na pojištění pojištěného, pokud je osobou od něj odlišnou a je schopen to kdykoliv prokázat.
10. Pojistník prohlašuje, že rozsah pojištění sjednaný v pojistné smlouvě si zvolil sám. Pokud se tento rozsah liší od zjištěných potřeb pojistníka před uzavřením pojistné smlouvy, pak je tato skutečnost výsledkem optimalizace pojistných nebezpečí a výše pojistného, se kterou pojistník souhlasí a je s ní srozuměn.
11. Pojistník souhlasí, aby pojistitel zpracovával a předával jeho osobní údaje členům pojišťovací skupiny Vienna Insurance Group (dále jen spřízněné osoby), v souladu s ust. §5, odst. 5 a §9, písm. a) zákona č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů a o změně některých zákonů, v platném znění. Pojistník dále souhlasí, aby pojistitel i spřízněné osoby používali jeho osobní údaje, včetně kontaktů pro elektronickou komunikaci, za účelem zasílání svých obchodních a reklamních sdělení a nabídky služeb.
12. Přílohy pojistné smlouvy:
1. Kopie listiny dokládající předmět podnikání nebo činnosti pojištěného
2. VPP, DPP a ZPP dle textu pojistné smlouvy
3. Plná moc makléře
4. Seznam spolupojištěných subjektů
5. Smluvní ujednání
6. Cennosti, limity plnění a způsoby zabezpečení
7. Doložka 008 - POJIŠTĚNÍ ATMOSFÉRICKÝCH SRÁŽEK
8. Doložka DOP001
9. Doložka DOP003
V Ostravě dne | |
Česká podnikatelská pojišťovna, a.s., Vienna Insurance Group | |
Xxxx Xxxxxxx regionální ředitel | Xxx. Xxxxxxx Xxxxxxxxx vedoucí oddělení korporátní klientely |
V dne | |
statutární město Karviná Xxxxx Xxxxxx primátor |
z obchodního rejstříku, vedeného Krajským soudem v Ostravě oddíl Dr, vložka 1626
Datum zápisu: 27. listopadu 2002
Spisová značka: Dr 1626 vedená u Krajského soudu v Ostravě
Obchodní firma: Bytové družstvo Karviná
Sídlo: Fryštátská 2059/55, Fryštát, 733 01 Karviná
Identifikační číslo: 267 89 418 Právní forma: Družstvo Předmět činnosti:
Statutární orgán: předseda družstva:
místopředseda družstva:
pronájem nemovitostí, bytů a nebytových prostor
XXXX XXXXX, dat. nar. 9. ledna 1955
U Farmy 1312/1b, Ráj, 734 01 Karviná Den vzniku funkce: 11. prosince 2013
XXXXXXXX XXXXXXXXX, dat. nar. 27. července 1952 Fryštátská 2063/57a, Fryštát, 733 01 Karviná
Den vzniku funkce: 11. prosince 2013
Způsob jednání: Jednání:
Za družstvo jednají samostatně předseda družstva, v případě jeho nepřítomnosti místopředseda družstva.
Za družstvo se podepisují při všech úkonech vyžadujících písemnou formu společně předseda a místopředseda družstva.
Základní členský vklad:
Zapisovaný základní kapitál:
Základní členský vklad: 25 000,- Kč
50 000,- Kč
Údaje platné ke dni: 8. prosince 2016 07:09 1/1
Název: Městský dům kultury Karviná
Sídlo: tř. Osvobození 1639/43, 735 06, Karviná - Nové Město
Identifikační číslo osoby: 00320463
Statutární orgán nebo jeho členové:
Jméno a příjmení: Xxx. Xxxx Xxxxxxxxxx (1)
Živnostenské oprávnění č.1
Předmět podnikání: Výroba, obchod a služby neuvedené v přílohách 1 až 3 živnostenského zákona
Obory činnosti: Výroba potravinářských a škrobárenských výrobků
Vydavatelské činnosti, polygrafická výroba, knihařské a kopírovací práce
Výroba, rozmnožování, distribuce, prodej, pronájem zvukových a zvukově-obrazových záznamů a výroba nenahraných nosičů údajů a záznamů
Zprostředkování obchodu a služeb Velkoobchod a maloobchod
Realitní činnost, správa a údržba nemovitostí Pronájem a půjčování věcí movitých
Reklamní činnost, marketing, mediální zastoupení Fotografické služby
Provozování cestovní agentury a průvodcovská činnost v oblasti cestovního ruchu Mimoškolní výchova a vzdělávání, pořádání kurzů, školení, včetně lektorské činnosti Provozování kulturních, kulturně-vzdělávacích a zábavních zařízení, pořádání kulturních produkcí, zábav, výstav, veletrhů, přehlídek, prodejních a obdobných akcí Provozování tělovýchovných a sportovních zařízení a organizování sportovní činnosti
Druh živnosti: Ohlašovací volná
Vznik oprávnění: 22.02.2007
Doba platnosti oprávnění: na dobu neurčitou
Seznam zúčastněných osob
Jméno a příjmení: Xxx. Xxxx Xxxxxxxxxx (1)
Datum narození: 19.11.1966
Úřad příslušný podle §71 odst.2 živnostenského zákona: Magistrát města Karviné
Ministerstvo průmyslu a obchodu osvědčuje, že údaje uvedené v tomto výpise jsou k datu platnosti výpisu zapsány v živnostenském rejstříku.
Název: REGIONÁLNÍ KNIHOVNA KARVINÁ
Sídlo: Centrum 2299/16, 734 11, Karviná - Mizerov
Identifikační číslo osoby: 00306355
Statutární orgán nebo jeho členové:
Xxxxx a příjmení: PhDr. Xxxxxx Xxxxxxxx (1)
Živnostenské oprávnění č.1
Předmět podnikání: Výroba, obchod a služby neuvedené v přílohách 1 až 3 živnostenského zákona
Obory činnosti: Výroba vlákniny, papíru a lepenky a zboží z těchto materiálů Vydavatelské činnosti, polygrafická výroba, knihařské a kopírovací práce Sklenářské práce, rámování a paspartování
Zprostředkování obchodu a služeb Velkoobchod a maloobchod
Poskytování software, poradenství v oblasti informačních technologií, zpracování dat, hostingové a související činnosti a webové portály
Pronájem a půjčování věcí movitých
Reklamní činnost, marketing, mediální zastoupení
Provozování cestovní agentury a průvodcovská činnost v oblasti cestovního ruchu Mimoškolní výchova a vzdělávání, pořádání kurzů, školení, včetně lektorské činnosti
Druh živnosti: Ohlašovací volná
Vznik oprávnění: 05.10.1992
Doba platnosti oprávnění: na dobu neurčitou
Odpovědný zástupce:
Xxxxx a příjmení: PhDr. Xxxxxx Xxxxxxxx (1)
Provozovny k předmětu podnikání číslo
1. Výroba, obchod a služby neuvedené v přílohách 1 až 3 živnostenského zákona Obor činnosti: Výroba vlákniny, papíru a lepenky a zboží z těchto materiálů
Adresa: Kosmonautů 618/31, 734 01, Karviná - Ráj
Identifikační číslo provozovny: 1007251832
Zahájení provozování dne: 17.05.2016
Obor činnosti: Mimoškolní výchova a vzdělávání, pořádání kurzů, školení, včetně lektorské činnosti
Adresa: Xxxxxxxxxx xxx. 9/7, 733 01, Karviná - Fryštát
Identifikační číslo provozovny: 1005368228
Zahájení provozování dne: 02.07.2014
Adresa: Centrum 2299/16, 734 01, Karviná - Mizerov
Identifikační číslo provozovny: 1004634765
Zahájení provozování dne: 02.07.2014
Adresa: tř. Osvobození 1639/43, 735 06, Karviná - Nové Město
Identifikační číslo provozovny: 1005368244
Zahájení provozování dne: 17.05.2016
Obor činnosti: Velkoobchod a maloobchod
Adresa: tř. Osvobození 1639/43, 735 06, Karviná - Nové Město
Identifikační číslo provozovny: 1005368244
Zahájení provozování dne: 16.04.2012
Adresa: Centrum 2299/16, 734 01, Karviná - Mizerov
Identifikační číslo provozovny: 1004634765
Zahájení provozování dne: 16.04.2012
Adresa: Xxxxxxxxxx xxx. 9/7, 733 01, Karviná - Fryštát
Identifikační číslo provozovny: 1005368228
Zahájení provozování dne: 16.04.2012
Adresa: Xxxxxxxxxx xxx. 71/26, 733 01, Karviná - Fryštát
Identifikační číslo provozovny: 1005368210
Zahájení provozování dne: 16.04.2012
Obor činnosti: Zprostředkování obchodu a služeb
Adresa: Xxxxxxxxxx xxx. 9/7, 733 01, Karviná - Fryštát
Identifikační číslo provozovny: 1005368228
Zahájení provozování dne: 01.10.2008
Adresa: Xxxxxxxxxx xxx. 71/26, 733 01, Karviná - Fryštát
Identifikační číslo provozovny: 1005368210
Zahájení provozování dne: 01.10.2008
Adresa: Centrum 2299/16, 734 01, Karviná - Mizerov
Identifikační číslo provozovny: 1004634765
Zahájení provozování dne: 11.11.2011
Adresa: tř. Osvobození 1639/43, 735 06, Karviná - Nové Město
Identifikační číslo provozovny: 1005368244
Zahájení provozování dne: 17.05.2016
Obor činnosti: Pronájem a půjčování věcí movitých
Adresa: Centrum 2299/16, 734 01, Karviná - Mizerov
Identifikační číslo provozovny: 1004634765
Zahájení provozování dne: 15.05.2002
Adresa: Xxxxxxxxxx xxx. 71/26, 733 01, Karviná - Fryštát
Identifikační číslo provozovny: 1005368210
Zahájení provozování dne: 15.05.2002
Adresa: Xxxxxxxxxx xxx. 9/7, 733 01, Karviná - Fryštát
Identifikační číslo provozovny: 1005368228
Zahájení provozování dne: 15.05.2002
Adresa: Těšínská 599/15, 733 01, Karviná - Louky
Identifikační číslo provozovny: 1007251867
Zahájení provozování dne: 31.05.2004
Adresa: nám. Xxxxx Xxxxxxx 267/12, 733 01, Karviná - Staré Město
Identifikační číslo provozovny: 1007251859
Zahájení provozování dne: 10.04.2006
Adresa: tř. Osvobození 1639/43, 735 06, Karviná - Nové Město
Identifikační číslo provozovny: 1005368244
Zahájení provozování dne: 01.10.2008
Obor činnosti: Poskytování software, poradenství v oblasti informačních technologií, zpracování dat, hostingové a související činnosti a webové portály
Adresa: Centrum 2299/16, 734 01, Karviná - Mizerov
Identifikační číslo provozovny: 1004634765
Zahájení provozování dne: 16.11.1992
Obor činnosti: Vydavatelské činnosti, polygrafická výroba, knihařské a kopírovací práce
Adresa: Centrum 2299/16, 734 01, Karviná - Mizerov
Identifikační číslo provozovny: 1004634765
Zahájení provozování dne: 12.10.1992
Adresa: Kosmonautů 618/31, 734 01, Karviná - Ráj
Identifikační číslo provozovny: 1007251832
Zahájení provozování dne: 12.10.1992
Adresa: tř. Osvobození 1639/43, 735 06, Karviná - Nové Město
Identifikační číslo provozovny: 1005368244
Zahájení provozování dne: 01.09.1996
Adresa: Xxxxxxxxxx xxx. 9/7, 733 01, Karviná - Fryštát
Identifikační číslo provozovny: 1005368228
Zahájení provozování dne: 05.09.1996
Adresa: Xxxxxxxxxx xxx. 71/26, 733 01, Karviná - Fryštát
Identifikační číslo provozovny: 1005368210
Zahájení provozování dne: 19.09.1997
Obor činnosti: Sklenářské práce, rámování a paspartování Adresa: Kosmonautů 618/31, 734 01, Karviná - Ráj Identifikační číslo provozovny: 1007251832
Zahájení provozování dne: 12.10.1992
Obor činnosti: Reklamní činnost, marketing, mediální zastoupení Adresa: Centrum 2299/16, 734 01, Karviná - Mizerov Identifikační číslo provozovny: 1004634765
Zahájení provozování dne: 12.10.1992
Adresa: Xxxxxxxxxx xxx. 9/7, 733 01, Karviná - Fryštát
Identifikační číslo provozovny: 1005368228
Zahájení provozování dne: 13.10.1992
Adresa: tř. Osvobození 1639/43, 735 06, Karviná - Nové Město
Identifikační číslo provozovny: 1005368244
Zahájení provozování dne: 13.10.1992
Adresa: Xxxxxxxxxx xxx. 71/26, 733 01, Karviná - Fryštát
Identifikační číslo provozovny: 1005368210
Zahájení provozování dne: 21.09.1998
Adresa místa, kde lze vypořádat případné závazky po ukončení činnosti v provozovně (§ 31 odst. 16 živnostenského zákona)
1. Místo pro vypořádání závazků: Centrum 2299/16, 734 01, Karviná - Mizerov Adresa: Čsl. armády 2954/2, 733 01, Karviná - Hranice Identifikační číslo provozovny: 1007251841
Ukončení činnosti v provozovně: 17.05.2016
Adresa: Xxxxxxxx 00/00, 000 00, Karviná - Lázně Darkov
Identifikační číslo provozovny: 1007251875
Ukončení činnosti v provozovně: 31.12.2015
Adresa: Nádražní 695/7, 733 01, Karviná - Fryštát
Identifikační číslo provozovny: 1005368236
Ukončení činnosti v provozovně: 01.07.2014
Seznam zúčastněných osob
Xxxxx a příjmení: PhDr. Xxxxxx Xxxxxxxx (1)
Datum narození: 29.10.1947
Občanství: Česká republika
Úřad příslušný podle §71 odst.2 živnostenského zákona: Magistrát města Karviné
Ministerstvo průmyslu a obchodu osvědčuje, že údaje uvedené v tomto výpise jsou k datu platnosti výpisu zapsány v živnostenském rejstříku.
z obchodního rejstříku, vedeného Krajským soudem v Ostravě oddíl Pr, vložka 858
Datum zápisu: 25. září 2003
Spisová značka: Pr 858 vedená u Krajského soudu v Ostravě
Název: Sociální služby Karviná, příspěvková organizace
Sídlo: Sokolovská 1761/36, Nové Město, 735 06 Karviná
Identifikační číslo: 709 97 136
Právní forma: Příspěvková organizace
Předmět činnosti:
Sociální péče o děti a mládež s mentálním a kombinovaným postižením ve věku od 6 do 26 let (vyjímečně i déle), zabezpečovaná formou denního pobytu v Denním stacionáři "Domu v Aleji" - ústavu sociální péče, na ul. V Aleji č. p.
434/10, Karviná - Ráj. Komplexní péče zahrnuje služby v oblasti psychopedie, sociální problematiky, služby terapeutické, diagnostické, rehabilitační, vzdělávací, poradenské a metodické, včetně činnosti ergoterapeutických dílen, zajišťujících pracovní terapii s vytvářením textilních, keramických a košíkářských výrobků a poskytování chráněného bydlení pro integraci klientů s mentálním a kombinovaným postižením do společnosti na ul. Ciolkovského č.p. 451/23, Karviná-Ráj. K hlavní činnosti patří i související provozní, finanční a hospodářská činnost stacionáře.
Sociální péče o úplné či neúplné rodiny s dětmi, které se ocitly v bytové a sociální nouzi, poskytnutím přechodného pobytu v zařízení "Azylový dům a terénní sociální práce", nám. O. Foltýna č. p. 267, Karviná - Staré Město a v bytech azylového domu (seznam bytů je uveden v příloze č. 3 zřizovací listiny). Komplexní péče zahrnuje kromě ubytovacích služeb i intervenci a pomoc v krizové situaci, sociální diagnostiku, sociálně-právní poradenství a sociální terapii. K hlavní činnosti patří i související provozní, finanční a hospodářská činnost ubytovny, včetně rozhodování o umístění úplných či neúplných rodin s dětmi matek s dětmi a zajištění úhrad za pobyt, šetření sociální situace v terénu a účasti na preventivní činnosti u osob ohrožených bezdomovectvím a osob, které o bydlení již přišly a dále služby pro osoby ohrožené sociální exkluzí, sociálně-právní poradenství, podpora a rozvoj klíčových kompetencí skupiny, rozvoj kompetencím schopností a návyků nutných pro začlenění do společnosti a na trh práce, prevence ztráty bydlení, individuální vedení klienta, šetření sociální situace v terénu, kontaktní poradenské nízkoprahové zařízení.
Sociální péče o zdravotně postižené a potřebné občany, zajišťovaná pečovatelkami z povolání Pečovatelské služby (dále jen PS) a služby osobní asistence, zajišťované osobními asistentkami asistenční služby (dále jen AS) na ul. Sokolovská č.p. 1761, Karviná - Nové Město. K hlavní činnosti patří kromě poskytování úkolů pečovatelské služby a osobní asistence v domech s PS a v bytech občanů i související provozní, finanční a hospodářská činnost střediska PS a AS, střediska osobní hygieny, prádelny PS, dále šetření sociální situace v terénu a návrhy na stanovení úhrad za úkony PS a AS a obědy PS a AS. PS a AS se poskytuje ve smyslu zákona č. 108/2006 Sb., o sociálních službách ve znění pozdějších předpisů a vyhlášky MPSV ČR č. 505/2006 Sb. ve znění pozdějších předpisů a úhrad.
Péče o zdravý tělesný a duševní vývoj dětí a předškolní výchovu v Jeselském zařízení na ul. Závodní č. p. 1667, Karviná - Nové Město. K hlavní činnosti patří i související provozní, finanční a hospodářská činnost zařízení, včetně zajištění
xxxxx Xx, vložka 858
Statutární orgán: ředitel:
úhrad nákladů na provoz jeslí a rozhodování o umístění dětí v zařízení.
Xxx. XXXXXX XXXXXXXX, dat. nar. 4. května 1949 Podlesí 1303/26, Ráj, 734 01 Karviná
Den vzniku funkce: 1. února 2015
Způsob jednání: Statutárním orgánem organizace je ředitel. Ředitel je oprávněn jednat jménem organizace ve všech věcech samostatně.
Ostatní skutečnosti:
Datum a způsob vzniku:
Příspěvková organizace vznikla dne 1.1.2003.
Výpis z veřejné části Živnostenského rejstříku
Platnost k 09.12.2016 07:45:52
Název: Základní škola a Mateřská škola Borovského, Karviná, příspěvková organizace
Sídlo: Ve Svahu 775/1a, 734 01, Karviná - Ráj
Identifikační číslo osoby: 62331353
Statutární orgán nebo jeho členové:
Jméno a příjmení: Xxx. Xxxxx Xxxxx (2)
Živnostenské oprávnění č.1
Předmět podnikání: Hostinská činnost
Druh živnosti: Ohlašovací řemeslná
Vznik oprávnění: 10.08.1995
Doba platnosti oprávnění: na dobu neurčitou
Odpovědný zástupce:
Xxxxx a příjmení: Xxxx Xxxxxxx (1)
Živnostenské oprávnění č.2
Předmět podnikání: Výroba, obchod a služby neuvedené v přílohách 1 až 3 živnostenského zákona
Obory činnosti: Pořádání vzdělávacích kurzů
Druh živnosti: Ohlašovací volná
Vznik oprávnění: 27.03.2000
Doba platnosti oprávnění: na dobu neurčitou
Odpovědný zástupce:
Jméno a příjmení: Xxx. Xxxxx Xxxxx (2)
Provozovny k předmětu podnikání číslo
1. Hostinská činnost
Adresa: Ve Svahu 775/1a, 734 01, Karviná - Ráj
Identifikační číslo provozovny: 1006550305
Zahájení provozování dne: 10.08.1995
2. Výroba, obchod a služby neuvedené v přílohách 1 až 3 živnostenského zákona Obor činnosti: Pořádání vzdělávacích kurzů
Adresa: Ve Svahu 775/1a, 734 01, Karviná - Ráj
Identifikační číslo provozovny: 1006550305
Zahájení provozování dne: 27.03.2000
Seznam zúčastněných osob
Xxxxx a příjmení: Xxxx Xxxxxxx (1)
Datum narození: 07.07.1973
Občanství: Česká republika
Jméno a příjmení: Xxx. Xxxxx Xxxxx (2)
Datum narození: 10.06.1961
Občanství: Česká republika
Úřad příslušný podle §71 odst.2 živnostenského zákona: Magistrát města Karviné
Ministerstvo průmyslu a obchodu osvědčuje, že údaje uvedené v tomto výpise jsou k datu platnosti výpisu zapsány v živnostenském rejstříku.
Název: Základní škola a mateřská škola s polským jazykem vyučovacím - Szkoła Podstawowa i Przedszkole, Karviná-Fryštát, Xx. Xxxxxxx 000
Sídlo: Dr. Xxxxxxx 156/2, 733 01, Karviná - Fryštát
Identifikační číslo osoby: 64628680
Statutární orgán nebo jeho členové:
Xxxxx a příjmení: Xxxxxx Xxxxxxxxx (2)
Živnostenské oprávnění č.1
Předmět podnikání: Hostinská činnost
Druh živnosti: Ohlašovací řemeslná
Vznik oprávnění: 03.05.2000
Doba platnosti oprávnění: na dobu neurčitou
Odpovědný zástupce:
Jméno a příjmení: Xxxx Xxxxxxxxxxx (1)
Provozovny k předmětu podnikání číslo
1. Hostinská činnost
Adresa: Dr. Xxxxxxx 156/2, 733 01, Karviná - Fryštát
Identifikační číslo provozovny: 1006550542
Zahájení provozování dne: 03.05.2000
Seznam zúčastněných osob
Jméno a příjmení: Xxxx Xxxxxxxxxxx (1)
Datum narození: 09.07.1947
Občanství: Česká republika
Xxxxx a příjmení: Xxxxxx Xxxxxxxxx (2)
Datum narození: 07.04.1970
Úřad příslušný podle §71 odst.2 živnostenského zákona: Magistrát města Karviné
Ministerstvo průmyslu a obchodu osvědčuje, že údaje uvedené v tomto výpise jsou k datu platnosti výpisu zapsány v živnostenském rejstříku.
Název: Základní škola a Mateřská škola Cihelní, Karviná, příspěvková organizace
Sídlo: Cihelní 1666/30, 735 06, Karviná - Nové Město
Identifikační číslo osoby: 48004537
Statutární orgán nebo jeho členové:
Jméno a příjmení: Xxx. Xxxxxx Xxxxxxx (2)
Živnostenské oprávnění č.1
Předmět podnikání: Hostinská činnost
Druh živnosti: Ohlašovací řemeslná
Vznik oprávnění: 17.04.2000
Doba platnosti oprávnění: na dobu neurčitou
Odpovědný zástupce:
Jméno a příjmení: Xxxxx Xxxxxxxxx (1)
Provozovny k předmětu podnikání číslo
1. Hostinská činnost
Adresa: Cihelní 1666/30, 735 06, Karviná - Nové Město
Identifikační číslo provozovny: 1006549871
Zahájení provozování dne: 17.04.2000
Seznam zúčastněných osob
Jméno a příjmení: Xxxxx Xxxxxxxxx (1)
Datum narození: 09.11.1962
Občanství: Česká republika
Jméno a příjmení: Xxx. Xxxxxx Xxxxxxx (2)
Datum narození: 24.09.1969
Úřad příslušný podle §71 odst.2 živnostenského zákona: Magistrát města Karviné
Ministerstvo průmyslu a obchodu osvědčuje, že údaje uvedené v tomto výpise jsou k datu platnosti výpisu zapsány v živnostenském rejstříku.
z obchodního rejstříku, vedeného Krajským soudem v Ostravě oddíl Pr, vložka 1092
Datum zápisu: 5. listopadu 2009
Spisová značka: Pr 1092 vedená u Krajského soudu v Ostravě
Název: Základní škola a Mateřská škola Prameny, Karviná, příspěvková organizace
Sídlo: Karviná - Ráj, Prameny 838/10, PSČ 73401
Identifikační číslo: 720 35 480
Právní forma: Příspěvková organizace
Předmět činnosti:
Doplňková činnost: Statutární orgán:
ředitel:
Poskytování základního vzdělávání v souladu s obecně závaznými právními předpisy.
Poskytování předškolního vzdělávání v souladu s obecně závaznými právními předpisy.
Poskytování školských služeb, které neposkytují stupeň vzdělání:
školní stravování žáků základní školy, žáků jiných zřizovatelů a dětí mateřské školy, závodní stravování ve vlastním zařízení zaměstnanců vlastní základní školy a vlastní mateřské školy, zájmové vzdělávání ve školní družině, školním klubu.
Pronájem služebního bytu. Pronájem nebytových prostor Vypůjčka nebytových prostor
Organizace v rámci Programu rozvoje města Karviné zajišťuje stravování pro staré a těžce postižené občany města bez ziskové přirážky
Hostinská činnost
Xxx. XXXXXX XXXXXXXX, dat. nar. 4. září 1965 Horní Suchá, Finská 772, PSČ 73535
Den vzniku funkce: 1. září 2009
Způsob jednání: Způsob jednání:
Ředitel je oprávněn jednat jménem organizace ve všech věcech samostatně.
Ostatní skutečnosti:
Příspěvková organizace vznikla na základě usnesení Zastupitelstva města Karviné č. 662 ze dne 28.4.2009 s účinností od 1.9.2009.
Údaje platné ke dni: 8. prosince 2016 07:09 1/1
Výpis z veřejné části Živnostenského rejstříku
Platnost k 09.12.2016 07:49:15
Název: Základní škola a Mateřská škola Dělnická, Karviná, příspěvková organizace
Sídlo: Sokolovská 1758/1, 735 06, Karviná - Nové Město
Identifikační číslo osoby: 62331418
Statutární orgán nebo jeho členové:
Jméno a příjmení: Xxx. Xxxx Xxxxx (2)
Živnostenské oprávnění č.1
Předmět podnikání: Hostinská činnost
Druh živnosti: Ohlašovací řemeslná
Vznik oprávnění: 29.03.2000
Doba platnosti oprávnění: na dobu neurčitou
Odpovědný zástupce:
Jméno a příjmení: Xxxx Xxxxxxxxxx (1)
Živnostenské oprávnění č.2
Předmět podnikání: Výroba, obchod a služby neuvedené v přílohách 1 až 3 živnostenského zákona
Obory činnosti: Výroba potravinářských a škrobárenských výrobků
Zprostředkování obchodu a služeb Velkoobchod a maloobchod Pronájem a půjčování věcí movitých
Mimoškolní výchova a vzdělávání, pořádání kurzů, školení, včetně lektorské činnosti
Druh živnosti: Ohlašovací volná
Vznik oprávnění: 03.02.2016
Doba platnosti oprávnění: na dobu neurčitou
Provozovny k předmětu podnikání číslo
1. Hostinská činnost
Adresa: Sokolovská 1758/1, 735 06, Karviná - Nové Město
Identifikační číslo provozovny: 1006550321 Zahájení provozování dne: 01.04.2000 Název: Občerstvení
Adresa: Sokolovská 1758/1, 735 06, Karviná - Nové Město
Identifikační číslo provozovny: 1010732854
Zahájení provozování dne: 03.02.2016
2. Výroba, obchod a služby neuvedené v přílohách 1 až 3 živnostenského zákona Obor činnosti: Výroba potravinářských a škrobárenských výrobků
Název: Občerstvení
Adresa: Sokolovská 1758/1, 735 06, Karviná - Nové Město
Identifikační číslo provozovny: 1010732854
Zahájení provozování dne: 03.02.2016
Obor činnosti: Zprostředkování obchodu a služeb
Název: Občerstvení
Adresa: Sokolovská 1758/1, 735 06, Karviná - Nové Město
Identifikační číslo provozovny: 1010732854 Zahájení provozování dne: 03.02.2016 Název: ZŠ
Adresa: Sokolovská 1758/1, 735 06, Karviná - Nové Město
Identifikační číslo provozovny: 1010734211
Zahájení provozování dne: 03.02.2016
Obor činnosti: Velkoobchod a maloobchod
Název: Občerstvení
Adresa: Sokolovská 1758/1, 735 06, Karviná - Nové Město
Identifikační číslo provozovny: 1010732854 Zahájení provozování dne: 03.02.2016 Název: ZŠ
Adresa: Sokolovská 1758/1, 735 06, Karviná - Nové Město
Identifikační číslo provozovny: 1010734211
Zahájení provozování dne: 03.02.2016
Obor činnosti: Mimoškolní výchova a vzdělávání, pořádání kurzů, školení, včetně lektorské činnosti
Název: ZŠ
Adresa: Sokolovská 1758/1, 735 06, Karviná - Nové Město
Identifikační číslo provozovny: 1010734211
Zahájení provozování dne: 03.02.2016
Seznam zúčastněných osob
Jméno a příjmení: Xxxx Xxxxxxxxxx (1)
Datum narození: 25.05.1957
Občanství: Česká republika
Jméno a příjmení: Xxx. Xxxx Xxxxx (2)
Datum narození: 29.05.1967
Úřad příslušný podle §71 odst.2 živnostenského zákona: Magistrát města Karviné
Ministerstvo průmyslu a obchodu osvědčuje, že údaje uvedené v tomto výpise jsou k datu platnosti výpisu zapsány v živnostenském rejstříku.
Název: Základní škola a Mateřská škola Slovenská, Karviná, příspěvková organizace
Sídlo: Slovenská 2936/61, 733 01, Karviná - Hranice
Identifikační číslo osoby: 62331361
Statutární orgán nebo jeho členové:
Xxxxx a příjmení: Xxxx Xxxx (2)
Živnostenské oprávnění č.1
Předmět podnikání: Hostinská činnost
Druh živnosti: Ohlašovací řemeslná
Vznik oprávnění: 17.12.1997
Doba platnosti oprávnění: na dobu neurčitou
Odpovědný zástupce:
Jméno a příjmení: Xxxxx Xxxxxxxxx (1)
Provozovny k předmětu podnikání číslo
1. Hostinská činnost
Adresa: Xxxxxxxxx 0000/00, 000 00, Xxxxxxx - Xxxxxxx
Identifikační číslo provozovny: 1008101621
Zahájení provozování dne: 17.12.1997
Adresa: Žižkova 2364/56, 733 01, Karviná - Mizerov
Identifikační číslo provozovny: 1008101630
Zahájení provozování dne: 01.09.2007
Seznam zúčastněných osob
Jméno a příjmení: Xxxxx Xxxxxxxxx (1)
Datum narození: 10.11.1964
Občanství: Česká republika
Xxxxx a příjmení: Xxxx Xxxx (2)
Datum narození: 06.09.1963
Úřad příslušný podle §71 odst.2 živnostenského zákona: Magistrát města Karviné
Ministerstvo průmyslu a obchodu osvědčuje, že údaje uvedené v tomto výpise jsou k datu platnosti výpisu zapsány v živnostenském rejstříku.
Název: Základní škola a Mateřská škola Družby, Karviná, příspěvková organizace
Sídlo: tř. Družby 1383/1, 735 06, Karviná - Nové Město
Identifikační číslo osoby: 48004472
Statutární orgán nebo jeho členové:
Jméno a příjmení: Xxx. Xxx Xxxxxxx (2)
Živnostenské oprávnění č.1
Předmět podnikání: Hostinská činnost
Druh živnosti: Ohlašovací řemeslná
Vznik oprávnění: 01.03.2005
Doba platnosti oprávnění: na dobu neurčitou
Odpovědný zástupce:
Xxxxx a příjmení: Xxxxx Xxxxxxxxx (1)
Provozovny k předmětu podnikání číslo
1. Hostinská činnost
Adresa: tř. Družby 1383/1, 735 06, Karviná - Nové Město
Identifikační číslo provozovny: 1006549846
Zahájení provozování dne: 01.03.2005
Seznam zúčastněných osob
Xxxxx a příjmení: Xxxxx Xxxxxxxxx (1)
Datum narození: 19.05.1965
Občanství: Česká republika
Jméno a příjmení: Xxx. Xxx Xxxxxxx (2)
Datum narození: 04.08.1981
Úřad příslušný podle §71 odst.2 živnostenského zákona: Magistrát města Karviné
Ministerstvo průmyslu a obchodu osvědčuje, že údaje uvedené v tomto výpise jsou k datu platnosti výpisu zapsány v živnostenském rejstříku.
Název: Základní škola a Mateřská škola Školská, Karviná, příspěvková organizace
Sídlo: Školská 432/1, 734 01, Karviná - Ráj
Identifikační číslo osoby: 48004545
Statutární orgán nebo jeho členové:
Jméno a příjmení: Xxx. Xxx Xxxxxxxxx (2)
Živnostenské oprávnění č.1
Předmět podnikání: Hostinská činnost
Druh živnosti: Ohlašovací řemeslná
Vznik oprávnění: 01.07.2000
Doba platnosti oprávnění: na dobu neurčitou
Odpovědný zástupce:
Jméno a příjmení: Xxxxx Xxxxxxxx (1)
Provozovny k předmětu podnikání číslo
1. Hostinská činnost
Název: t
Adresa: Xxxxxxx 000/00, 734 01, Karviná - Ráj
Identifikační číslo provozovny: 1006549889
Zahájení provozování dne: 01.07.2000
Seznam zúčastněných osob
Jméno a příjmení: Xxxxx Xxxxxxxx (1)
Datum narození: 01.03.1952
Občanství: Česká republika
Jméno a příjmení: Xxx. Xxx Xxxxxxxxx (2)
Datum narození: 24.05.1961
Úřad příslušný podle §71 odst.2 živnostenského zákona: Magistrát města Karviné
Ministerstvo průmyslu a obchodu osvědčuje, že údaje uvedené v tomto výpise jsou k datu platnosti výpisu zapsány v živnostenském rejstříku.
Název: Základní škola a Mateřská škola Majakovského, Karviná, příspěvková organizace
Sídlo: Majakovského 2219/13, 734 01, Karviná - Mizerov
Identifikační číslo osoby: 48004561
Statutární orgán nebo jeho členové:
Jméno a příjmení: Xxx. Xxxxx Xxxxxx (2)
Živnostenské oprávnění č.1
Předmět podnikání: Hostinská činnost
Druh živnosti: Ohlašovací řemeslná
Vznik oprávnění: 15.05.2000
Doba platnosti oprávnění: na dobu neurčitou
Odpovědný zástupce:
Jméno a příjmení: Xxxxxx Xxxxxxxxx (1)
Provozovny k předmětu podnikání číslo
1. Hostinská činnost
Adresa: Kpt. Jaroše 2224/4, 734 01, Karviná - Mizerov
Identifikační číslo provozovny: 1008101559
Zahájení provozování dne: 15.05.2000
Seznam zúčastněných osob
Jméno a příjmení: Xxxxxx Xxxxxxxxx (1)
Datum narození: 03.02.1963
Občanství: Česká republika
Jméno a příjmení: Xxx. Xxxxx Xxxxxx (2)
Datum narození: 14.12.1967
Úřad příslušný podle §71 odst.2 živnostenského zákona: Magistrát města Karviné
Ministerstvo průmyslu a obchodu osvědčuje, že údaje uvedené v tomto výpise jsou k datu platnosti výpisu zapsány v živnostenském rejstříku.
Název: Základní škola a Mateřská škola U lesa, Karviná, příspěvková organizace
Sídlo: U Lesa 713/19, 734 01, Karviná - Ráj
Identifikační číslo osoby: 48004529
Statutární orgán nebo jeho členové:
Jméno a příjmení: Xxx. Xxxxx Xxxxxxxxxxx (2)
Živnostenské oprávnění č.1
Předmět podnikání: Hostinská činnost
Druh živnosti: Ohlašovací řemeslná
Vznik oprávnění: 30.10.1996
Doba platnosti oprávnění: na dobu neurčitou
Odpovědný zástupce:
Xxxxx a příjmení: Xxxx Xxxxxxxxx (1)
Provozovny k předmětu podnikání číslo
1. Hostinská činnost
Název: Školní jídelna při ZŠ U lesa
Adresa: U Lesa 713/19, 734 01, Karviná - Ráj
Identifikační číslo provozovny: 1006549862
Zahájení provozování dne: 30.10.1996
Seznam zúčastněných osob
Xxxxx a příjmení: Xxxx Xxxxxxxxx (1)
Datum narození: 28.03.1958
Občanství: Česká republika
Jméno a příjmení: Xxx. Xxxxx Xxxxxxxxxxx (2)
Datum narození: 22.11.1954
Úřad příslušný podle §71 odst.2 živnostenského zákona: Magistrát města Karviné
Ministerstvo průmyslu a obchodu osvědčuje, že údaje uvedené v tomto výpise jsou k datu platnosti výpisu zapsány v živnostenském rejstříku.
Název: Základní škola a Mateřská škola Mendelova, Karviná, příspěvková organizace
Sídlo: Einsteinova 2871/8, 733 01, Karviná - Hranice
Identifikační číslo osoby: 62331388
Statutární orgán nebo jeho členové:
Jméno a příjmení: Xxx. Xxxxxxx Xxxxxxx (2)
Živnostenské oprávnění č.1
Předmět podnikání: Hostinská činnost
Druh živnosti: Ohlašovací řemeslná
Vznik oprávnění: 06.10.1997
Doba platnosti oprávnění: na dobu neurčitou
Odpovědný zástupce:
Xxxxx a příjmení: Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx (1)
Provozovny k předmětu podnikání číslo
1. Hostinská činnost
Adresa: Einsteinova 2866/2, 733 01, Karviná - Hranice
Identifikační číslo provozovny: 1006550313
Zahájení provozování dne: 06.10.1997
Seznam zúčastněných osob
Xxxxx a příjmení: Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx (1)
Datum narození: 05.08.1962
Občanství: Česká republika
Jméno a příjmení: Xxx. Xxxxxxx Xxxxxxx (2)
Datum narození: 27.04.1956
Úřad příslušný podle §71 odst.2 živnostenského zákona: Magistrát města Karviné
Ministerstvo průmyslu a obchodu osvědčuje, že údaje uvedené v tomto výpise jsou k datu platnosti výpisu zapsány v živnostenském rejstříku.
Název: Základní škola a Mateřská škola U Studny, Karviná, příspěvková organizace
Sídlo: Centrum 2290/14, 734 01, Karviná - Mizerov
Identifikační číslo osoby: 48004511
Statutární orgán nebo jeho členové:
Jméno a příjmení: Xxx. Xxxxxx Xxxxxx (3)
Živnostenské oprávnění č.1
Předmět podnikání: Hostinská činnost
Druh živnosti: Ohlašovací řemeslná
Vznik oprávnění: 03.07.2000
Doba platnosti oprávnění: na dobu neurčitou
Odpovědný zástupce:
Jméno a příjmení: Xxxxx Xxxxxxxx (1)
Živnostenské oprávnění č.2
Předmět podnikání: Výroba, obchod a služby neuvedené v přílohách 1 až 3 živnostenského zákona
Obory činnosti: Velkoobchod a maloobchod
Mimoškolní výchova a vzdělávání, pořádání kurzů, školení, včetně lektorské činnosti Provozování kulturních, kulturně-vzdělávacích a zábavních zařízení, pořádání kulturních produkcí, zábav, výstav, veletrhů, přehlídek, prodejních a obdobných akcí
Druh živnosti: Ohlašovací volná
Vznik oprávnění: 13.12.2001
Doba platnosti oprávnění: na dobu neurčitou
Odpovědný zástupce:
Xxxxx a příjmení: Xxxx Xxxx (2)
Provozovny k předmětu podnikání číslo
1. Hostinská činnost
Adresa: Kirovova 2300/14, 734 01, Karviná - Mizerov
Identifikační číslo provozovny: 1006549854
Zahájení provozování dne: 03.07.2000
Seznam zúčastněných osob
Jméno a příjmení: Xxxxx Xxxxxxxx (1)
Datum narození: 05.04.1949
Občanství: Česká republika
Xxxxx a příjmení: Xxxx Xxxx (2)
Datum narození: 06.09.1963
Občanství: Česká republika
Jméno a příjmení: Xxx. Xxxxxx Xxxxxx (3)
Datum narození: 09.04.1963
Úřad příslušný podle §71 odst.2 živnostenského zákona: Magistrát města Karviné
Ministerstvo průmyslu a obchodu osvědčuje, že údaje uvedené v tomto výpise jsou k datu platnosti výpisu zapsány v živnostenském rejstříku.
Česká podnikatelská pojišťovna, a.s., Vienna Insurance Group
VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO POJIŠTĚNÍ MAJETKU VPPM 1/16
OBSAH
Článek 1 Úvodní ustanovení Článek 2 Předmět pojištění
Článek 3 Pojistná hodnota a pojistná částka Článek 4 Územní rozsah
Článek 5 Pojistná smlouva, vznik a změny pojištění Článek 6 Práva a povinnosti pojistníka a pojištěného Článek 7 Práva a povinnosti pojistitele
Článek 8 Pojistné a doba trvání pojištění Článek 9 Přerušení pojištění
Článek 10 Zánik pojištění
Článek 11 Škodná a pojistná událost Článek 12 Pojistné plnění
Článek 13 Obecné výluky z pojištění Článek 14 Přechod práv na pojistitele
Článek 15 Zpracování osobních údajů a komunikace Článek 16 Doručování
Článek 17 Výklad pojmů
Článek 18 Závěrečné ustanovení
Článek 1
Úvodní ustanovení
1. Pojištění majetku, které sjednává Česká podnikatelská pojišťovna,
a. s., Vienna Insurance Group, (dále jen pojistitel), se řídí pojistnou smlouvou, těmito Všeobecnými pojistnými podmínkami pro pojiš- tění majetku VPPM 1/16 (dále jen VPPM), příslušnými Doplňkovými pojistnými podmínkami (dále jen DPP), příslušnými Zvláštními pojist- nými podmínkami (dále jen ZPP) a příslušnými ustanoveními zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku.
2. Pojištění majetku lze sjednat jako pojištění škodové nebo jako pojiště- ní obnosové.
Článek 2
Předmět pojištění
1. Předmětem pojištění majetku je majetek vymezený v pojistné smlou- vě (dále jen pojištěný majetek).
2. Pojištění se vztahuje na pojištěný majetek:
a) který má pojištěný ve vlastnictví, nebo
b) který pojištěný oprávněně užívá, nebo
c) který pojištěný převzal za účelem plnění závazků souvisejících s jeho činností na základě smlouvy.
3. Vlastnické nebo jiné vztahy k pojištěnému majetku musí být uvedeny v pojistné smlouvě.
Článek 3
Pojistná hodnota a pojistná částka
1. Pojistná hodnota je nejvyšší možná majetková újma, která může v dů- sledku pojistné události nastat a je rozhodující pro stanovení pojistné částky.
2. Pojistná hodnota může být vyjádřena:
a) novou cenou;
b) časovou cenou;
c) jinou cenou.
3. Není-li v pojistné smlouvě výslovně ujednáno jinak, pojistná hodnota se stanoví u:
a) zásob nakoupených jako jejich pořizovací cena;
b) zásob vytvořených vlastní činností pojištěného vynaloženými vlastními náklady;
c) cenných papírů jako jejich tržní hodnota; u cenných papírů s úřed- ním kurzem jako střední kurz v den posledního burzovního zázna- mu před sjednáním pojištění;
d) písemností, vzorů, ukázkových modelů apod. jako prokazatelné náklady na jejich pořízení;
e) majetku zvláštní hodnoty jako jiná cena;
f ) cizích věcí, které pojištěný oprávněně užívá, jako jejich časová cena, není-li ujednáno jinak.
4. Pojistník má povinnost bez zbytečného odkladu oznámit pojistiteli všechny změny týkající se sjednaného pojištění. Dále je povinen pí- semně oznámit všechny skutečnosti, které mají za následek zvýšení pojistné hodnoty.
5. Horní hranice pojistného plnění je určena pojistnou částkou nebo li- mitem pojistného plnění:
a) Lze-li při pojištění majetku určit jeho pojistnou hodnotu při uza- vření pojistné smlouvy, určí se na návrh a odpovědnost pojistníka horní hranice pojistného plnění pojistnou částkou ve výši odpo- vídající pojistné hodnotě pojištěného majetku v době uzavření pojistné smlouvy. Pojistitel má právo přezkoumat při uzavření po- jistné smlouvy hodnotu pojištěného majetku. Hranice pojistného plnění se vztahuje na jednu pojistnou událost, nebylo-li ujednáno jinak.
b) Nelze-li při pojištění majetku určit jeho pojistnou hodnotu při uza- vření pojistné smlouvy, určí se na návrh a odpovědnost pojistníka horní hranice pojistného plnění limitem pojistného plnění. Tento limit se ujedná i v případě, že se pojištění vztahuje jen na část hod- noty pojištěného majetku (zlomkové pojištění). Odpovídá-li tomu pojistný zájem, lze takto určit horní hranici pojistného plnění i při pojištění dle písm. a, tohoto odstavce.
6. Je-li pojistná částka v době pojistné události nižší než pojistná hodno- ta pojištěného majetku, může snížit pojistitel pojistné plnění ve stej- ném poměru, v jakém je výše pojistné částky ke skutečné výši pojistné hodnoty pojištěného majetku (podpojištění).
7. Převyšuje-li pojistná částka pojistnou hodnotu pojištěného majetku, má pojistitel nebo pojistník právo navrhnout druhé straně snížení pojistné částky ve stejném poměru, v jakém je pojistná částka k po- jistné hodnotě, přičemž se poměrně sníží i pojistné. Bylo-li ujednáno jednorázové pojistné, má pojistitel právo domáhat se snížení pojistné částky pod podmínkou, že bude poměrně sníženo i pojistné, a pojist- ník má právo domáhat se snížení pojistného pod podmínkou, že bude poměrně snížena i pojistná částka (přepojištění).
8. Po dohodě smluvních stran může být pojistná částka vědomě snížena pod pojistnou hodnotu pojišťovaného majetku (pojištění prvního ri- xxxx). Tato skutečnost musí být uvedena v pojistné smlouvě. Pojištění prvního rizika lze sjednat i v případech, kdy není možné předem určit pojistnou hodnotu pojišťovaného majetku. Bylo-li v pojistné smlouvě sjednáno pojištění prvního rizika, je stanovená pojistná částka horní hranicí plnění pojistitele pro jednu a všechny pojistné události nastalé v průběhu pojistného roku. Dojde-li v průběhu pojistného roku ke sní- žení nebo vyčerpání sjednané pojistné částky z důvodu poskytnutého pojistného plnění, je možné dohodou s pojistitelem pro zbytek po- jistného roku obnovit pojistnou částku do původní výše doplacením pojistného.
Článek 4
Územní rozsah
Pokud není v pojistné smlouvě ujednáno jinak, poskytne pojistitel pojistné plnění jen tehdy, došlo-li k pojistné události na místě uvedeném v pojistné smlouvě jako místo pojištění.
Článek 5
Pojistná smlouva, vznik a změny pojištění
1. Pojistnou smlouvou se pojistitel zavazuje vůči pojistníkovi poskytnout jemu nebo třetí osobě pojistné plnění, nastane-li nahodilá událost krytá pojištěním (pojistná událost), a pojistník se zavazuje zaplatit po- jistiteli pojistné.
2. Pojistná smlouva musí mít vždy písemnou formu, jinak je neplatná. Totéž platí i pro všechny ostatní právní jednání týkající se pojištění, není-li ujednáno jinak.
3. Přijal-li pojistník nabídku včasným zaplacením pojistného ve výši uve- dené v nabídce, považuje se písemná forma smlouvy za zachovanou.
4. Pojištění vzniká prvním dnem následujícím po dni uzavření pojist- né smlouvy, nebylo-li dohodnuto, že vznikne již uzavřením pojistné smlouvy nebo později.
5. Nedílnou součástí pojistné smlouvy jsou tyto VPPM, příslušné DPP, pří- padně příslušné ZPP a přílohy k pojistné smlouvě.
6. Změn v pojistné smlouvě, které mají vliv na výši pojistného nebo roz- sah pojištění, lze dosáhnout pouze písemnou dohodou účastníků, ji- nak jsou neplatné. Pro změny v pojistné smlouvě, které nemají vliv na výši pojistného nebo rozsah pojištění, není povinná písemná forma, pojistník může takovou změnu oznámit telefonicky nebo elektronic- kou poštou, pojistitel může rovněž využít prostředky elektronické ko- munikace, pokud je pojistník výslovně v pojistné smlouvě neodmítl.
Pojistitel může použít adresu trvalého pobytu, resp. sídla, pojistníka i pojištěného uvedenou v pojistné smlouvě ve všech dříve uzavřených pojistných smlouvách. Analogicky může pojistitel v pojistné smlouvě tyto údaje změnit na základě později uzavřené pojistné smlouvy.
7. V pojistné smlouvě lze ujednat pojištění se spoluúčastí nebo integrál- ní franšízou a další pojistně technické nástroje.
8. V pojistné smlouvě lze ujednat, že pojištění majetku se vztahuje i na dobu přede dnem uzavření pojistné smlouvy.
Článek 6
Práva a povinnosti pojistníka a pojištěného
1. Pojistník a pojištěný jsou povinni pravdivě a úplně zodpovědět písem- né dotazy pojistitele, které mají význam pro pojistitelovo rozhodnutí, jak ohodnotí pojistné riziko, nebezpečí, zda je pojistí a za jakých pod- mínek. Povinnost se považuje za řádně splněnou, nebylo-li v odpově- di zatajeno nic podstatného.
2. Pojistník a pojištěný nesmí bez pojistitelova souhlasu učinit nic, co by zvýšilo pojistné riziko, nebezpečí, ani to nesmí dovolit třetí osobě. Pokud dodatečně zjistí, že bez pojistitelova souhlasu dopustil, aby se pojistné riziko, nebezpečí zvýšilo, nebo že se pojistné riziko, nebezpe- čí zvýšilo nezávisle na jeho vůli, je povinen to bez zbytečného odkladu pojistiteli oznámit. Je-li pojištěno cizí pojistné riziko, nebezpečí, má tuto povinnost pojištěný.
3. Pojištěný má povinnost dbát, aby pojistná událost nenastala. Pokud pojistná událost již nastala, je pojištěný povinen učinit taková opatře- ní, aby se vzniklá škoda již nezvětšovala.
4. Pojištěný je povinen bez zbytečného odkladu oznámit pojistiteli, že nastala škodná událost, dát pravdivé vysvětlení o jejím vzniku a rozsa- hu jejích následků, předložit potřebné doklady, které si pojistitel vyžá- dá a umožnit mu provedení šetření o příčinách vzniku škody, včetně ohledání pojištěného majetku.
5. Pojištěný má povinnost umožnit pojistiteli prohlídku pojišťovaného majetku a posouzení rozsahu pojistného rizika, nebezpečí, předložit k nahlédnutí projektovou, požárně technickou, účetní a jinou obdob- nou dokumentaci a umožnit přezkoumání zařízení sloužícího k ochra- ně pojišťovaného majetku.
6. Pojištěný má povinnost odstranit v přiměřené lhůtě podle požadavků pojistitele všechny nedostatky, které by mohly vést ke vzniku pojistné události.
7. Pojištěný má povinnost řádně pečovat o pojištěné věci, udržovat je v řádném technickém stavu, používat je k účelu stanovenému výrob- cem, dodržovat bezpečnostní předpisy, návody k obsluze apod. Dále je povinen dodržovat pojistitelem předepsané způsoby technického zabezpečení pojištěných věcí a udržovat taková zařízení ve funkčním a provozuschopném stavu.
8. Pojištěný má povinnost oznámit orgánům činným v trestním řízení škodnou událost, která vznikla za okolností vzbuzujících podezření ze spáchání trestného činu nebo pokusu o něj.
9. Pojištěný je povinen neměnit z vlastní vůle stav způsobený škodnou událostí a vyčkat s odstraňováním zbytků věcí po škodné události, případně s jejich opravou, na pokyn pojistitele. Pokud je nutné začít s odstraňováním zbytků věcí, případně s jejich nezbytnou opravou, z bezpečnostních, hygienických nebo jiných nevyhnutelných důvo- dů dříve, než je dohodnut postup s pojistitelem, je pojištěný povinen průkazným způsobem zdokumentovat vznik, rozsah a výši vzniklé škody.
10. Pojistník a pojištěný má povinnost zabezpečit vůči jinému práva, která na pojistitele přecházejí.
11. Pojistník a pojištěný má povinnost oznámit pojistiteli bez zbytečné- ho odkladu, že uzavřel pro pojištěný majetek další pojištění proti té- muž pojistnému riziku, nebezpečí, uvést ostatní pojistitele a pojistné částky nebo limity pojistného plnění ujednané v ostatních pojistných smlouvách.
12. Pojištěný má povinnost v případě zničení nebo pohřešování cenností a cenin neprodleně provést veškeré úkony zamezující zneužití (např. blokace, umořovací řízení).
13. Pojistník a pojištěný má povinnost poskytnout pojistiteli součinnost potřebnou ke zjištění příčin škodné události, podat pravdivá vysvět- lení o jejím vzniku a rozsahu a předložit potřebné doklady, které si pojistitel vyžádal.
14. Pojištěný má povinnost oznámit pojistiteli bez zbytečného odkladu, že byl nalezen ztracený nebo odcizený majetek, jehož se pojistná udá- lost týká. Majetek se však za nalezený nepovažuje, pokud:
a) byla pozbyta jeho držba a nelze-li ji buď vůbec znovu nabýt, nebo lze-li ji dosáhnout jen s nepřiměřenými obtížemi nebo náklady, nebo
b) věc byla poškozena do té míry, že jako taková zanikla, nebo ji lze opravit jen s nepřiměřenými náklady.
15. Poskytl-li pojistitel pojistné plnění, nepřechází na něho vlastnické právo k pojištěnému majetku, ale má právo na jeho vrácení. Oprávněná osoba si však může odečíst náklady účelně vynaložené na odstranění závad
vzniklých v době, kdy byla zbavena možnosti s majetkem nakládat.
16. Je-li pojistníkem ve sjednaném pojištění spotřebitel, má právo na tzv. mimosoudní řešení spotřebitelského sporu vzniklého ze sjednaného pojištění. Věcně příslušným orgánem mimosoudního řešení spotřebi- telských sporů je Česká obchodní inspekce (internetová adresa České obchodní inspekce: xxx.xxx.xx).
Článek 7
Práva a povinnosti pojistitele
1. Pojistitel je povinen předat pojistníkovi pojistnou smlouvu včetně po- jistných podmínek a veškerých příloh k pojistné smlouvě. Dojde-li ke ztrátě, poškození či zničení pojistné smlouvy, vydá pojistitel na žádost a náklady pojistníka kopii pojistné smlouvy.
2. Pojistitel je povinen v případě uzavření pojistné smlouvy formou ob- chodu na dálku neprodleně po uzavření pojistné smlouvy předat či odeslat dohodnutým komunikačním prostředkem pojistnou smlouvu včetně pojistných podmínek a veškerých příloh k pojistné smlouvě.
3. Pojistitel je povinen v případě vzniku pojistné události dohodnout s pojištěným další postup a vyžádat si potřebné doklady. Bez zbyteč- ného odkladu provést šetření nutné ke zjištění existence a rozsahu povinnosti plnit a sdělit výsledky osobě, která uplatnila právo na po- jistné plnění.
4. Pojistitel je povinen umožnit pojistníkovi a pojištěnému nahlédnout do podkladů pojistitele týkajících se šetřené škodné události a pořídit si jejich kopie.
5. Pojistitel je povinen vrátit na žádost pojistníka nebo pojištěného do- klady, které pojistiteli zapůjčil ke sjednání pojištění nebo v souvislosti se šetřením škodné události.
6. Je-li pojistník v prodlení s placením pojistného, má pojistitel právo na zákonný úrok z prodlení, jakož i na jemu vzniklé náklady spojené se zpracováním a doručením upomínek.
7. Pojistitel má právo odečíst od pojistného plnění splatné pohledávky pojistného nebo jiné pohledávky z pojištění. To neplatí, jedná-li se o povinnost poskytnout pojistné plnění z povinného pojištění.
Článek 8
Pojistné a doba trvání pojištění
1. Pojistné je úplatou za pojištění. Právo pojistitele na pojistné vzniká dnem uzavření pojistné smlouvy.
2. Pojistné je sjednáno jako běžné pojistné, pokud není v pojistné smlouvě sjednáno jako pojistné jednorázové.
3. Délka pojistného období může být roční, pololetní nebo čtvrtletní, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak. Pokud délka pojistného období není v pojistné smlouvě výslovně uvedena, jedná se o roční pojistné období.
4. Je-li v pojistné smlouvě ujednána úhrada pojistného za jednotlivá po- jistná období, může pojistitel tuto skutečnost zohlednit ve stanovení výše pojistného v závislosti na počtu pojistných období.
5. Nastala-li pojistná událost a důvod dalšího pojištění tím odpadl, náleží pojistiteli pojistné do konce pojistného období, v němž pojistná udá- lost nastala; jednorázové pojistné náleží pojistiteli v tomto případě vždy celé, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak.
6. Pojistitel má právo v souvislosti se změnami podmínek rozhodných pro stanovení výše pojistného, zejména z důvodu škodní inflace (souhrn vnějších vlivů nezávislých na vůli pojistitele vedoucích ke zvyšování pojistného plnění nebo nákladů pojistitele, např. zvýšení cen zboží a služeb, počtu a výše škod, rozsahu pojistné ochrany dané zákonem, zvýšení daní) upravit nově výši pojistného na další pojistné období. Pojistitel je povinen nově stanovenou výši pojistného sdělit pojistníkovi nejpozději dva měsíce přede dnem splatnosti pojistného za pojistné období, ve kterém se má výše pojistného změnit. Pokud pojistník s touto změnou nesouhlasí, musí svůj nesouhlas uplatnit do jednoho měsíce ode dne, kdy se o navrhované změně výše pojistného dozvěděl. V takovém případě pojištění zanikne uplynutím pojistného období, na které bylo pojistné zaplaceno.
7. V pojistné smlouvě lze sjednat zvyšování pojistného a pojistné částky (dále jen indexování pojištění) pro další pojistné období ke dni výročí počátku pojištění.
Zvyšování pojistného a pojistné částky se provádí podle indexu růs- tu spotřebitelských cen publikovaného Českým statistickým úřadem za předchozí rok, a to počínaje 1. červencem běžného roku a konče
30. červnem následujícího roku.
Pojistník může ukončit indexování pojištění svým prohlášením do- ručeným pojistiteli nejméně dva měsíce před příslušným výročním dnem počátku pojištění.
8. Pojistitel může poskytnout slevu z pojistného (bonus) nebo přiráž- ku na pojistném (malus) v závislosti na frekvenci pojistných událostí a výši vyplaceného pojistného plnění v uplynulých pojistných obdo- bích.
9. Zaplaceným pojistným umořuje pojistitel své pohledávky na pojist- ném a jiné pohledávky z pojištění v pořadí, ve kterém vznikly, a to bez ohledu na to, jestli dlužník určil jinak nebo projevil jinou vůli.
Článek 9
Přerušení pojištění
1. O přerušení pojištění majetku může pojistník požádat pojistitele pou- ze z vážných důvodů, které nestojí na straně pojistníka a podstatným způsobem ovlivňují postavení pojistníka, pojistné riziko, nebezpečí nebo i jiné skutečnosti související s pojištěním. Pojistitel má právo si vyžádat od pojistníka doplňující informace k ověření důvodů uve- dených pojistníkem jako důvody přerušení pojištění. Rozhodnutí o akceptaci žádosti pojistníka o přerušení pojištění přísluší pojistiteli. V jednom pojistném roce může být pojištění majetku přerušeno jen jedenkrát, přičemž minimální doba přerušení musí činit alespoň je- den měsíc. Pojištění majetku může být přerušeno na základě písemné žádosti pojistníka doručené pojistiteli alespoň jeden měsíc před uva- žovaným datem přerušení pojištění.
2. Přeruší-li se pojištění majetku během pojistné doby, netrvá za přeru- šení povinnost platit pojistné a nevzniká právo na plnění z událostí, které v době přerušení nastaly a byly by jinak pojistnými událostmi. Doba přerušení pojištění se započítává do pojistné doby, jen je-li to výslovně ujednáno v pojistné smlouvě.
3. Pro nezaplacení pojistného se pojištění nepřerušuje.
Článek 10
Zánik pojištění
1. Pojištění majetku zaniká:
a) uplynutím pojistné doby, na kterou bylo pojištění sjednáno; je-li sjednáno pojištění na dobu určitou, lze v pojistné smlouvě ujed- nat, že uplynutím této doby pojištění majetku nezanikne, pokud pojistitel nebo pojistník nejméně šest týdnů před uplynutím po- jistné doby druhé straně písemně nesdělí, že nemá zájem na dal- ším trvání pojištění;
b) písemnou dohodou pojistitele a pojistníka; k platnosti dohody o zániku pojištění se vyžaduje, aby v ní strany ujednaly, jak se vy- rovnají; není-li ujednán okamžik zániku pojištění, platí, že pojištění zaniklo dnem, kdy dohoda nabyla účinnosti;
c) písemnou výpovědí pojistitele nebo pojistníka do dvou měsíců ode dne uzavření pojistné smlouvy; uplynutím osmidenní výpo- vědní doby pojištění majetku zaniká; v tomto případě má pojistitel právo na poměrnou část pojistného odpovídající sjednané době trvání pojištění;
d) písemnou výpovědí pojistitele nebo pojistníka do třech měsíců ode dne oznámení vzniku pojistné události; uplynutím jednomě- síční výpovědní doby pojištění majetku zaniká; pokud výpověď podal pojistník, náleží pojistiteli pojistné do konce pojistného ob- dobí, v němž došlo k pojistné události; jednorázové pojistné náleží pojistiteli celé, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak;
e) písemnou výpovědí pojistitele nebo pojistníka ke konci pojistné- ho období, je-li sjednáno běžné pojistné; je-li však výpověď doru- čena druhé smluvní straně později než šest týdnů přede dnem, ve kterém uplyne pojistné období, zaniká pojištění ke konci následu- jícího pojistného období;
f ) nezaplacením pojistného, a to marným uplynutím lhůty stanove- né pojistitelem nejméně v trvání jednoho měsíce ode dne doru- čení upomínky o zaplacení pojistného (upomínka pojistitele musí obsahovat upozornění, že pojištění zanikne, nebude-li pojistné zaplaceno ani v dodatečné lhůtě);
g) písemnou výpovědí pojistníka do jednoho měsíce ode dne, kdy mu bylo doručeno oznámení o převodu pojistného kmene nebo jeho části nebo o přeměně pojistitele, nebo kdy bylo zveřejněno oznámení, že pojistiteli bylo odňato povolení k provozování po- jišťovací činnosti; uplynutím osmidenní výpovědní doby pojištění majetku zaniká;
h) odstoupením pojistitele od pojistné smlouvy; zodpoví-li zájemce o pojištění při jednání o uzavření pojistné smlouvy nebo pojistník při jednání o změně pojistné smlouvy nebo pojištěný úmyslně nebo z nedbalosti nepravdivě nebo neúplně písemné dotazy po- jistitele týkající se skutečností, které mají význam pro pojistitelovo rozhodnutí, jak ohodnotí pojistné riziko, nebezpečí, zda je pojistí a za jakých podmínek a zatají v odpovědi něco podstatného, má pojistitel právo od pojistné smlouvy odstoupit, prokáže-li, že by po pravdivém a úplném zodpovězení dotazů pojistnou smlouvu neuzavřel; toto právo může pojistitel uplatnit do dvou měsíců ode dne, kdy takovou skutečnost zjistil nebo musel zjistit, jinak právo zanikne; odstoupil-li pojistitel od pojistné smlouvy, má právo za- počíst si náklady spojené se vznikem a správou pojištění ve výši 10% ze zaplaceného pojistného; odstoupí-li pojistitel od pojistné smlouvy a získal-li již pojistník, pojištěný nebo jiná osoba pojistné
plnění, nahradí do jednoho měsíce ode dne, kdy se odstoupení stane účinným pojistiteli to, co ze zaplaceného pojistného plnění přesahuje zaplacené pojistné;
i) odstoupením pojistníka od pojistné smlouvy; pojistník má právo od pojistné smlouvy odstoupit, dotáže-li se v písemné formě po- jistitele na skutečnosti týkající se pojištění a pojistitel nezodpoví tyto dotazy pravdivě a úplně; odstoupí-li pojistník od pojistné smlouvy, nahradí mu pojistitel do jednoho měsíce ode dne, kdy se odstoupení stane účinným, zaplacené pojistné snížené o to, co již případně z pojištění plnil;
j) dnem doručení oznámení o odmítnutí pojistného plnění za před- pokladu, že příčinou pojistné události byla skutečnost:
i. o které se pojistitel dozvěděl až po vzniku pojistné události,
ii. kterou při sjednávání pojištění nebo jeho změny nemohl zjistit v důsledku zaviněného porušení povinností zájemce o pojiště- ní při jednání o uzavření pojistné smlouvy nebo pojistníka při jednání o změně pojistné smlouvy nebo pojištěného pravdivě nebo úplně zodpovědět písemné dotazy pojistitele týkající se skutečností, které mají význam pro pojistitelovo rozhodnutí, jak ohodnotí pojistné riziko, nebezpečí, zda je pojistí a za ja- kých podmínek a nezatajit v odpovědi něco podstatného a
iii. pokud by při znalosti této skutečnosti při uzavírání pojistné smlouvy tuto pojistnou smlouvu neuzavřel nebo pokud by ji uzavřel za jiných podmínek;
k) zánikem pojistného zájmu za trvání pojištění; pojistitel má však právo na pojistné až do doby, kdy se o zániku pojistného zájmu dozvěděl;
l) zánikem pojistného rizika, nebezpečí za trvání pojištění;
m) ukončením podnikatelské činnosti pojištěného;
n) změnou vlastnictví nebo spoluvlastnictví; pojištění zanikne dnem oznámení změny vlastníka nebo spoluvlastníka pojistiteli.
2. Poruší-li pojistník nebo pojištěný povinnost oznámit zvýšení pojist- ného rizika, nebezpečí, má pojistitel právo pojištění vypovědět bez výpovědní doby. Vypoví-li pojistitel pojištění, náleží mu pojistné až do konce pojistného období, v němž pojištění zaniklo; jednorázové pojistné náleží pojistiteli v tomto případě celé. Nevypoví-li pojistitel pojištění do dvou měsíců ode dne, kdy se o zvýšení pojistného rizika, nebezpečí dozvěděl, zanikne jeho právo vypovědět pojištění.
3. V případě uzavření pojistné smlouvy formou obchodu na dálku má pojistník právo bez udání důvodu odstoupit od pojistné smlouvy ve lhůtě čtrnácti dnů ode dne uzavření pojistné smlouvy nebo ode dne, kdy mu byly sděleny pojistné podmínky, pokud k tomuto sdělení do- jde na jeho žádost po uzavření pojistné smlouvy.
Odstoupí-li pojistník od pojistné smlouvy uzavřené formou obchodu na dálku, vrátí mu pojistitel bez zbytečného odkladu, nejpozději však do třiceti dnů ode dne, kdy se odstoupení stane účinným, zaplacené pojistné; přitom má právo odečíst si, co již z pojištění plnil. Bylo-li však pojistné plnění vyplaceno ve výši přesahující výši zaplaceného pojist- ného, vrátí pojistník, popřípadě pojištěný, pojistiteli částku zaplacené- ho pojistného plnění, která přesahuje zaplacené pojistné.
4. Dnem smrti pojistníka (odlišného od pojištěného), nebo dnem jeho zániku bez právního nástupce vstupuje do pojištění pojištěný. Ozná- mí-li však pojistiteli v písemné formě do třiceti dnů ode dne pojist- níkovy smrti, nebo ode dne jeho zániku, že na trvání pojištění nemá zájem, zaniká pojištění dnem smrti, nebo dnem zániku pojistníka.
Článek 11
Škodná a pojistná událost
1. Škodnou událostí je vznik újmy, která by mohla být důvodem vzniku práva na pojistné plnění.
2. Pojistnou událostí se rozumí škodná událost, se kterou je spojen vznik povinnosti pojistitele poskytnout pojistné plnění.
Článek 12
Pojistné plnění
1. Právo na pojistné plnění vzniká oprávněné osobě.
2. Pojistitel je povinen poskytnout pojistné plnění v rozsahu a za podmí- nek stanovených pojistnými podmínkami a pojistnou smlouvou.
3. Pojistitel zahájí bez zbytečného odkladu po oznámení události, se kterou ten, kdo se pokládá za oprávněnou osobu, spojuje požadavek na pojistné plnění, šetření nutné ke zjištění existence a rozsahu jeho povinnosti plnit. Šetření je skončeno sdělením jeho výsledků osobě, která uplatnila právo na pojistné plnění; na žádost této osoby jí po- jistitel v písemné formě zdůvodní výši pojistného plnění, popřípadě důvod jeho zamítnutí.
4. Nelze-li ukončit šetření do tří měsíců ode dne oznámení pojistné události, pojistitel v písemné formě sdělí, proč nelze šetření ukončit. Pojistitel poskytne oprávněné osobě na její žádost na pojistné plnění přiměřenou zálohu; to neplatí, je-li rozumný důvod poskytnutí zálohy odepřít.
5. Pojistné plnění je splatné do patnácti dnů ode dne skončení šetření.
6. V případě pojištění majetku na novou cenu pojistitel poskytne pojist- né plnění ve výši nové ceny, maximálně však do výše sjednané pojist- né částky nebo limitu pojistného plnění.
Pojistitel může snížit částku vyplaceného pojistného plnění o částku odpovídající ceně využitelných zbytků nahrazovaného majetku.
U pojištěného majetku, jehož hodnota bezprostředně před pojistnou událostí představovala méně než 30 % z nové ceny pojišťovaného ma- jetku, poskytuje pojistitel pojistné plnění ve výši časové ceny.
7. V případě pojištění majetku na časovou cenu pojistitel poskytne po- jistné plnění ve výši časové ceny maximálně však do výše sjednané pojistné částky nebo limitu pojistného plnění.
Pojistitel může snížit částku vyplaceného pojistného plnění o částku odpovídající ceně využitelných zbytků nahrazovaného majetku.
8. V případě pojištění majetku na jinou cenu pojistitel poskytne pojistné plnění odpovídající nákladům vynaloženým na znovupořízení pojiš- ťovaného majetku nebo nákladům, které je třeba vynaložit na opravu nebo úpravu pojišťovaného majetku téhož druhu a účelu, kvality a pa- rametrů za ceny v místě a době vzniku pojistné události obvyklé, a to do výše jiné ceny, maximálně však do výše sjednané pojistné částky nebo limitu pojistného plnění.
Pojistitel může snížit částku vyplaceného pojistného plnění o částku odpovídající ceně využitelných zbytků nahrazovaného majetku.
9. V případě poškození, zničení nebo pohřešování jednotlivé věci z pojiš- těného majetku pojistitel nepřihlíží ke znehodnocení celku.
10. Nad rámec pojistného plnění nebo nad rámec pojistné částky uhradí pojistitel účelně vynaložené zachraňovací náklady, které pojistník, po- jištěný nebo jiná osoba:
a) vynaložila na odvrácení vzniku bezprostředně hrozící pojistné události,
b) vynaložila na zmírnění následků již nastalé pojistné události,
c) byla povinna vynaložit z hygienických, ekologických či bezpeč- nostních důvodů při odklízení pojistnou událostí poškozeného majetku nebo jeho zbytků včetně náhrady škody, kterou při této činnosti utrpěla.
Pojistitel uhradí prokazatelně vynaložené zachraňovací náklady, maxi- málně do výše 10 % sjednané pojistné částky nebo sjednaného limitu pojistného plnění, není-li v DPP uvedeno jinak.
Zachraňovací náklady, které byly vynaloženy na záchranu života nebo zdraví osob pojistitel uhradí max. do výše 30 % sjednané pojistné část- ky nebo sjednaného limitu pojistného plnění.
11. Bylo-li v důsledku porušení povinnosti pojistníka nebo pojištěného při jednání o uzavření pojistné smlouvy nebo o její změně ujednáno nižší pojistné, má pojistitel právo pojistné plnění snížit o takovou část, jaký je poměr pojistného, které obdržel, k pojistnému, které měl obdr- žet.
12. Mělo-li porušení povinnosti pojistníka, pojištěného nebo jiné osoby, která má na pojistné plnění právo, podstatný vliv na vznik pojistné události, její průběh, na zvětšení rozsahu jejích následků nebo na zjiš- tění či určení výše pojistného plnění, má pojistitel právo snížit pojistné plnění úměrně k tomu, jaký vliv mělo toto porušení na rozsah pojisti- telovy povinnosti plnit.
13. Vztahuje-li se pojištění i na dobu přede dnem uzavření pojistné smlouvy, není pojistitel povinen poskytnout pojistné plnění, pokud pojistník v době nabídky věděl nebo vědět měl a mohl, že pojistná událost již nastala.
14. Pojištěný se podílí na pojistném plnění z každé pojistné události část- kou sjednanou v pojistné smlouvě nebo v pojistných podmínkách (spoluúčastí).
15. Pojistitel je povinen poskytnout pojistné plnění jen se souhlasem zá- stavního věřitele pojištěného, je-li pojištěný majetek zastaven, a to pouze za předpokladu, že je tato skutečnost pojistiteli známa.
16. Pojistitel poskytne pojistné plnění v tuzemské měně, není-li ujednáno jinak.
Článek 13
Obecné výluky z pojištění
1. Pojištění majetku se nevztahuje na škody vzniklé:
a) úmyslným jednáním pojistníka, pojištěného nebo třetí osoby z je- jich podnětu;
b) válkou, invazí, jednáním cizího nepřítele, nepřátelskou nebo váleč- nou operací (ať válka byla či nebyla vyhlášena), občanskou válkou;
c) trvalou nebo dočasnou ztrátou vlastnictví v důsledku konfiskace, ovládnutí nebo převzetí zákonně ustanovenou úřední mocí;
d) povstáním, občanskými nepokoji nabývající rozměrů lidového po- vstání, vojenským povstáním, vzpourou, revolucí, vojensky nebo násilím převzatou mocí, stanným právem nebo stavem obležení, nebo jakoukoli událostí či příčinou, jež dává důvod k vyhlášení nebo udržování stanného práva nebo stavu obležení;
e) srocením, stávkou, výlukou; f ) teroristickým činem;
g) kybernetickým nebezpečím;
h) působením jaderné energie, radiace, emanace, exhalace a emisí.
2. Není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak, pojištění majetku se dále nevztahuje na škody vzniklé:
a) vadou, kterou měla pojištěná věc v okamžiku uzavření pojistné smlouvy, a která mohla nebo měla být známa pojistníkovi nebo pojištěnému,
b) na nehmotném majetku,
c) uložením pokut, penále či jiných smluvních, správních nebo trest- ních sankcí,
d) účtováním expresních příplatků,
e) na plodinách, jejich derivátech a zemědělských kulturách, f ) na majetku v podzemí;
g) na stavbách na vodních tocích;
h) na sloupech a stožárech, bez ohledu na účel a provedení;
i) na vozidlech a jejich zásobách.
3. Pojistitel neposkytne pojistné plnění v případě, že by jeho poskytnutí bylo v rozporu s právními předpisy jakéhokoliv státu (včetně meziná- rodních úmluv) upravujícími mezinárodní sankce za účelem udržení nebo obnovení mezinárodního míru, bezpečnosti, ochrany základ- ních lidských práv a boje proti terorismu.
Článek 14
Přechod práv na pojistitele
1. Vzniklo-li v souvislosti s hrozící nebo nastalou pojistnou událostí osobě, která má právo na pojistné plnění, pojištěnému nebo osobě, která vynaložila zachraňovací náklady, proti jinému právo na náhradu škody nebo jiné obdobné právo, přechází tato pohledávka včetně pří- slušenství, zajištění a dalších práv s ní spojených okamžikem výplaty plnění z pojištění na pojistitele, a to až do výše plnění, které pojisti- tel oprávněné osobě vyplatil. To neplatí, vzniklo-li této osobě takové právo vůči tomu, kdo s ní žije ve společné domácnosti nebo je na ni odkázán výživou, ledaže způsobil pojistnou událost úmyslně.
2. Xxxxx, jejíž právo na pojistitele přešlo, vydá pojistiteli potřebné do- klady a sdělí mu vše, co je k uplatnění pohledávky zapotřebí. Zmaří-li přechod práva na pojistitele, má pojistitel právo snížit plnění z pojiš- tění o částku, kterou by jinak mohl získat. Poskytl-li již pojistitel plnění, má právo na náhradu až do výše této částky.
Článek 15
Zpracování osobních údajů a komunikace
1. Pojistitel je povinen nakládat s osobními údaji ve smyslu zákona č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů.
2. Pojistník souhlasí, aby pojistitel uložil informace týkající se jeho po- jištění do informačního systému České asociace pojišťoven (dále jen ČAP) s tím, že tyto informace mohou být poskytnuty kterémukoliv členu ČAP. Účelem informačního systému je shromažďovat a zpra- covávat data k ochraně klientů i k ochraně pojišťoven a pro potřeby statistiky.
3. Pojistník souhlasí se zasíláním obchodních a marketingových sdělení. Tento souhlas může kdykoliv během trvání pojištění odvolat.
4. Pojistník souhlasí se zasíláním informací prostředky elektronické komunikace, pokud v pojistné smlouvě uvedl elektronickou adresu nebo telefonní číslo. Takto zasílané informace mají pouze informativ- ní charakter a samy o sobě nezpůsobují změnu nebo zánik pojištění. Tento souhlas může kdykoliv během trvání pojištění odvolat.
Článek 16
Doručování
1. Veškeré žádosti a sdělení, které mají vliv na výši pojistného či rozsah pojištění, se podávají písemně.
2. Písemnosti pojistitele jsou doručovány poštou, popř. zaměstnancem pojistitele nebo jinou pojistitelem pověřenou osobou na poslední po- jistiteli známou adresu.
3. Písemnost pojistitele odeslaná poštou doporučenou zásilkou pojistní- kovi, pojištěnému nebo oprávněné osobě (dále jen adresát) se pova- žuje za doručenou dnem:
a) převzetí zásilky,
b) odepření převzetí zásilky,
c) vrácení zásilky jako nedoručitelné, pokud nelze adresáta na uve- dené adrese zjistit, nebo změnil-li adresát svůj pobyt a doručení zásilky není možné.
4. Nebyl-li adresát zastižen a písemnost pojistitele byla uložena doru- čovatelem na poště, považuje se písemnost za doručenou posledním dnem úložní lhůty, i když se adresát o uložení nedozvěděl.
5. Není-li dohodnuto jinak, lze písemnosti doručovat i elektronicky pro- střednictvím datové schránky nebo elektronickou zprávou opatřenou zaručeným elektronickým podpisem odesilatele. Elektronicky se pí- semnosti doručují na konkrétní elektronickou adresu poskytnutou adresátem za účelem vzájemné komunikace. Písemnost odeslaná
adresátovi elektronicky na poslední oznámenou kontaktní elektro- nickou adresu se považuje za doručenou desátý den po odeslání, nestanoví-li zákon jinak. Písemnost pojistitele zaslaná elektronicky na adresátem uvedenou kontaktní elektronickou adresu se považuje za doručenou, i když se adresát o jejím obsahu nedozvěděl, pokud to zá- kon nevylučuje.
Článek 17
Výklad pojmů
1. Běžným pojistným se rozumí pojistné stanovené za pojistné období. Není-li ujednáno jinak, je běžné pojistné splatné prvního dne pojist- ného období.
2. Ceninami se rozumí zejména poštovní známky, kolky, stravenky, tele- fonní karty a ostatní karty, mají-li hodnotu, ze které bude moci být po vydání do užívání čerpáno.
3. Cennostmi se rozumí zejména platné bankovky a mince, drahé kovy a předměty z nich vyrobené, nezasazené perly a drahokamy, vkladní a šekové knížky, platební karty, cenné papíry.
4. Cenným papírem se rozumí listina, se kterou je právo spojeno tako- vým způsobem, že je po vydání cenného papíru nelze bez této listiny uplatnit ani převést.
5. Časovou cenou se pro účely tohoto pojištění rozumí cena, kterou měl pojištěný majetek bezprostředně před pojistnou událostí; stanoví se z nové ceny pojištěného majetku, přičemž se přihlíží ke stupni opo- třebení nebo jiného znehodnocení anebo ke zhodnocení pojištěného majetku, k němuž došlo jeho opravou, modernizací nebo jiným způ- sobem.
6. Integrální franšízou částka sjednaná v pojistné smlouvě, do jejíž výše se pojistné plnění neposkytuje; v případě, kdy pojistné plnění přesáhlo sjednanou výši franšízy, se tato částka od pojistného plnění neodečítá. Může být stanovena pevnou částkou v Kč nebo pevným procentem.
7. Jednorázové pojistné je stanovené na celou dobu, na kterou bylo pojištění sjednáno. Není-li ujednáno jinak, je jednorázové pojistné splatné dnem počátku pojištění.
8. Jinou cenou se pro účely tohoto pojištění rozumí cena stanovená jiným způsobem (např. znaleckým posudkem přiloženým k pojistné smlouvě).
9. Kybernetickým nebezpečím se pro účely tohoto pojištění považují škody vzniklé přímo nebo nepřímo ze ztráty, pozměnění nebo poško- zení nebo snížení funkčnosti, dostupnosti nebo provozuschopnosti výpočetních systémů, hardwaru, programů, softwaru, dat, datových skladů, mikročipů, integrovaných obvodů nebo podobných prvků, bez ohledu na to, zda tvoří nebo netvoří součást počítačového vyba- vení a zda jsou ve vlastnictví pojištěného nebo nikoliv.
10. Limitem pojistného plnění se rozumí horní hranice pojistného plně- ní pojistitele.
11. Majetkem v podzemí se rozumí majetek umístěný pod zemským po- vrchem, vyjma podzemních částí staveb a majetku v nich umístěného. Za majetek v podzemí se nepovažují inženýrské sítě sloužící k zajištění provozu předmětu pojištění.
12. Majetkem zvláštní hodnoty se pro účely tohoto pojištění rozumí věci umělecké hodnoty, věci historické hodnoty, věci sběratelského zájmu, starožitnosti a sbírky.
13. Nabídkou se rozumí návrh na uzavření pojistné smlouvy.
14. Novou cenou se pro účely tohoto pojištění rozumí cena, která od- povídá částce vynaložené na pořízení nového majetku téhož druhu a účelu, kvality a parametrů za ceny obvyklé v místě a době vzniku pojistné události.
15. Obchodem na dálku se rozumí uzavření pojistné smlouvy formou, při které bylo využito komunikačních prostředků bez nutnosti součas- né fyzické přítomnosti smluvních stran.
16. Oprávněnou osobou je osoba, které v důsledku pojistné události vznikne právo na pojistné plnění.
17. Písemnostmi se pro účely tohoto pojištění rozumí plány, spisy, ob- chodní knihy, kartotéky, výkresy, technické nosiče záznamů a dat.
18. Pohřešováním věci se rozumí stav, kdy poškozený ztratil nezávisle na své vůli možnost s věcí disponovat, například:
a) odcizení věci krádeží - je přivlastnění si pojištěné věci, její části nebo příslušenství v případech, kdy ke vniknutí do místa, kde byla věc uložena, došlo zjištěným způsobem (např. se stopami násilí);
b) odcizení věci loupeží - je přivlastnění si pojištěné věci, její části nebo jejího příslušenství tak, že pachatel použil proti pojištěnému nebo jiné osobě pověřené pojištěným násilí nebo pohrůžky bezpro- středního násilí;
c) ztráta věci nebo její části - je stav, kdy poškozený nezávisle na své vůli pozbyl možnost s věcí nakládat, neví, kde se věc nachází, popří- padě zda věc ještě vůbec existuje.
19. Pojistná částka odpovídá pojistné hodnotě pojištěného majetku v době uzavření pojistné smlouvy. Její výše se stanovuje na návrh po- jistníka v pojistné smlouvě.
20. Pojistníkem je osoba, která s pojistitelem uzavřela pojistnou smlou- vu.
21. Pojistným nebezpečím je možná příčina vzniku pojistné události.
22. Pojistným rizikem je míra pravděpodobnosti vzniku pojistné událos- ti vyvolané pojistným nebezpečím.
23. Pojistným rokem se pro účely tohoto pojištění rozumí období dva- nácti kalendářních měsíců po sobě jdoucích. První pojistný rok začíná dnem určeným v pojistné smlouvě jako počátek pojištění.
24. Pojistně technickými nástroji se pro účely tohoto pojištění rozumí nástroje využívané pojistitelem k řízení a optimalizaci pojistného rizi- ka, nebezpečí.
25. Pojištěným je osoba, na jejíž majetek se pojištění vztahuje.
26. Poškozením pojištěného majetku je změna stavu majetku, kterou je objektivně možné odstranit opravou, nebo taková změna stavu ma- jetku, kterou objektivně není možné odstranit opravou, přesto však je majetek použitelný k původnímu účelu.
27. Spoluúčastí se pro účely tohoto pojištění rozumí částka sjednaná v pojistné smlouvě, do jejíž výše se pojistné plnění neposkytuje. Jedná se o částku, kterou se pojištěný podílí na pojistném plnění.
28. Spotřebitelem se pro účely tohoto pojištění rozumí fyzická osoba, která nejedná v rámci své podnikatelské činnosti nebo v rámci samo- statného výkonu svého povolání.
29. Stavbami na vodních tocích mosty, lávky, propusti, hráze, nádrže, vodní elektrárny a další stavby, které tvoří konstrukci průtočného pro- filu toku nebo do tohoto profilu zasahují.
30. Teroristickým činem se pro účely tohoto pojištění rozumí násilný čin nebo vyhrožování násilným činem nebo čin poškozující lidský život, movitý nebo nemovitý majetek nebo infrastrukturu, jehož úmyslem nebo důsledkem je ovlivnění vlády nebo zastrašení veřejnosti nebo její části, bez ohledu na další příčiny přispívající současně nebo v ja- kémkoliv sledu ke ztrátě, poškození, nákladům nebo výdajům.
31. Účastníkem pojištění je pojistitel a pojistník jakožto smluvní strany a dále pojištěný a každá další osoba, které ze soukromého pojištění vzniklo právo nebo povinnost.
32. Vozidlem se rozumí silniční vozidla, zvláštní vozidla, historická a spor- tovní vozidla ve smyslu zákona č. 56/2001 Sb., o provozu na pozem- ních komunikacích.
33. Zásobami se rozumí materiál (majetek, který slouží jako základní či pomocný vstup do určité činnosti), nedokončená výroba (charakte- rizuje se jako výstup výroby, není ovšem ještě samostatně prodejná), polotovary (nedokončená výroba dopracovaná do stadia samostatné prodejnosti), hotové výrobky (výstup určitého výrobního procesu) a zboží (vše, co bylo nakoupeno za účelem dalšího prodeje).
34. Zničením pojištěného majetku je změna stavu pojištěného majet- ku, kterou objektivně není možné odstranit opravou, a proto pojištěný majetek již nelze používat k původnímu účelu.
Článek 18
Závěrečné ustanovení
Tyto Všeobecné pojistné podmínky nabývají účinnosti dne 1. dubna 2016.
Česká podnikatelská pojišťovna, a. s., Vienna Insurance Group
DOPLŇKOVÉ POJISTNÉ PODMÍNKY
PRO POJIŠTĚNÍ POŠKOZENÍ NEBO ZNIČENÍ VĚCI ŽIVELNÍ UDÁLOSTÍ DPPŽU MP 1/16
OBSAH
Článek 1 Úvodní ustanovení Článek 2 Předmět pojištění Článek 3 Pojistná nebezpečí Článek 4 Územní rozsah
Článek 5 Pojistné plnění, zachraňovací a jiné náklady Článek 6 Speciální výluky z pojištění
Článek 7 Výklad pojmů
Článek 8 Závěrečné ustanovení
Článek 1
Úvodní ustanovení
1. Pojištění pro případ poškození nebo zničení věci živelní událostí, kte- ré sjednává Česká podnikatelská pojišťovna, a. s., Vienna Insurance Group (dále jen pojistitel), se řídí pojistnou smlouvou, Všeobecnými pojistnými podmínkami pro pojištění majetku VPPM 1/16 (dále jen VPPM), těmito Doplňkovými pojistnými podmínkami pro pojištění poškození nebo zničení věci živelní událostí DPPŽU MP 1/16 (dále jen DPP), příslušnými Zvláštními pojistnými podmínkami (dále jen ZPP) a příslušnými ustanoveními zákona č. 89/2012 Sb., občanského záko- níku, v platném znění.
2. Pojištění pro případ poškození nebo zničení věci živelní událostí je po- jištěním škodovým.
Článek 2
Předmět pojištění
1. Pojištění lze sjednat pro následující předměty pojištění specifikované v pojistné smlouvě:
a) stavby;
b) hmotný majetek;
c) zásoby s výjimkou zásob vozidel;
d) zásoby vozidel;
e) cennosti;
f ) písemnosti, obchodní knihy, kartotéky, výkresy, technické nosiče dat;
g) vzorky, modely, prototypy, vystavované exponáty;
h) majetek zvláštní hodnoty;
i) další předměty pojištění výslovně specifikované v pojistné smlou- vě.
2. Je-li tak v pojistné smlouvě výslovně uvedeno, pojištění lze sjednat pro následující předměty pojištění:
a) letadla;
b) lodě;
c) kolejová vozidla a dráhy jakéhokoliv účelu;
d) vozidla s výjimkou vozidel vedených jako zásoby.
3. Pojištění nelze sjednat pro následující předměty, a to ani v případě, jsou-li součástí předmětů pojištění uvedených v odstavci 1 a 2 tohoto článku:
a) zvířata;
b) pozemky;
c) pozemní komunikace;
d) stavby na vodních tocích;
e) majetek v podzemí.
Článek 3
Pojistná nebezpečí
1. Pojištění se vztahuje na poškození nebo zničení předmětu pojištění působením těchto pojistných nebezpečí:
a) požár;
b) výbuch;
c) úder blesku;
d) pád letadla nebo sportovního létajícího zařízení nebo jeho části.
2. Je-li tak v pojistné smlouvě ujednáno, pojištění se vztahuje na poško- zení nebo zničení předmětu pojištění působením pojistných nebez- pečí:
a) vichřice;
b) krupobití;
c) tíha sněhu a námrazy;
d) zemětřesení;
e) aerodynamický třesk; f ) kouř;
g) náraz vozidla;
h) pád stromů, stožárů nebo jiných věcí;
i) sesuv nebo zřícení sněhových lavin;
j) sesuv půdy, zřícení skal nebo zemin.
3. Je-li tak v pojistné smlouvě výslovně ujednáno, pojištění se rovněž vztahuje na poškození nebo zničení předmětu pojištění působením pojistných nebezpečí povodeň, záplava.
Článek 4
Územní rozsah
Pojistitel poskytne pojistné plnění jen tehdy, došlo-li k pojistné události na místě uvedeném v pojistné smlouvě jako místo pojištění, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak.
To neplatí pro předmět pojištění, který byl v důsledku vzniklé nebo hrozící pojistné události přemístěn z místa pojištění na jiné vhodné místo, a to pouze na dobu nezbytně nutnou.
Článek 5
Pojistné plnění, zachraňovací a jiné náklady
1. Na pojistné plnění má právo oprávněná osoba také tehdy, byl-li před- mět pojištění poškozen, zničen, odcizen nebo ztracen v přímé souvis- losti s rozsahem pojištění sjednaným v pojistné smlouvě dle těchto DPP.
2. Pojistitel poskytne pojistné plnění pouze za podmínky, že se předmě- ty pojištění ke dni počátku pojištění nacházely v provozuschopném stavu, nebyly poškozeny a byly uvedeny do provozu v souladu s plat- nými právními předpisy a požadavky výrobce nebo zhotovitele.
3. Pojištění povodně a záplavy se sjednává s čekací dobou v délce 10 ka- lendářních dnů. Běh čekací doby začíná dnem sjednaným v pojistné smlouvě jako počátek pojištění.
4. Mělo-li porušení povinností uvedených ve VPPM, v těchto DPP nebo v příslušných ZPP vliv na vznik pojistné události, její průběh, na zvět- šení rozsahu jejích následků nebo na zjištění či určení výše pojistného plnění, má pojistitel právo snížit pojistné plnění úměrně k tomu, jaký vliv mělo toto porušení na rozsah pojistitelovy povinnosti plnit.
5. Nad rámec pojistného plnění nebo nad rámec pojistné částky uhradí pojistitel účelně vynaložené zachraňovací náklady, které pojistník, po- jištěný nebo jiná osoba:
a) vynaložila na odvrácení vzniku bezprostředně hrozící pojistné události, maximálně však 2 % ze sjednané pojistné částky pro předmět pojištění, na který byly tyto náklady vynaloženy;
b) vynaložila na zmírnění následků již nastalé pojistné události, maxi- málně však 2 % ze sjednané pojistné částky pro předmět pojištění, na který byly tyto náklady vynaloženy;
c) byla povinna vynaložit z hygienických, ekologických či bezpeč- nostních důvodů při odklízení pojistnou událostí poškozeného majetku nebo jeho zbytků včetně náhrady škody, kterou při této činnosti utrpěla, maximálně však 5 % ze sjednané pojistné částky pro předmět pojištění, na který byly tyto náklady vynaloženy.
Článek 6
Speciální výluky z pojištění
Pojištění se nevztahuje, pokud není v pojistné smlouvě výslovně ujedná- no, na škody vzniklé:
a) v důsledku povodně, při které nebylo v místě pojištění, které není v pojistné smlouvě přesně specifikováno, dosaženo 10letého maxi- málního průtoku, tj. průtoku, který je dosažen nebo překročen prů- měrně jedenkrát za deset let (tzv. 10letá voda);
b) vzlínáním, pronikáním, prosakováním nebo zvýšením hladiny pod- zemní vody není-li však přímým důsledkem povodně či záplavy, pů- sobením vlhkosti a plísní;
c) v důsledku povodně a záplavy na silnicích, mostech, cestách, opěr- ných zdech, veřejném osvětlení a dopravním značení;
d) poškozením nebo zničením předmětu pojištění přepětím nebo induk- cí, která nastala v souvislosti s úderem blesku;
e) v důsledku působení vichřice na předmět pojištění, na kterém byly prováděny stavební práce;
f ) výbuchem, ke kterému dojde v hlavních střelných zbraní nebo zbra- ňových systémech a výbuchem v zařízeních, ve kterých se energie vý- buchu cíleně využívá;
g) implozí, ke které došlo v přímém či nepřímém důsledku závady, chyb- né či nedostatečné funkce nebo nesprávné obsluhy jakéhokoliv tech- nického zařízení (ventilů, měřících a zabezpečovacích zařízení apod.);
h) v přímém či nepřímém důsledku jakéhokoliv nakládání či manipulací s výbušninami nebo s jakýmikoliv věcmi, jež výbušninu obsahují;
i) pádem stromů, stožárů nebo jiných věcí, které jsou součástí poškoze- né věci.
Článek 7
Výklad pojmů
Pro účely tohoto pojištění se rozumí:
1. Aerodynamickým třeskem tlaková vlna vznikající při pohybu letadla.
2. Hmotným majetkem věc movitá tj. hmotná věc, která je ovladatel- nou částí světa a má povahu samostatného předmětu.
3. Kouřem dým, který vychází náhle a mimo určení z topných, varných, sušících a obdobných zařízení.
4. Krupobitím jev, při kterém kousky ledu různého tvaru, velikosti, hmotnosti a hustoty, vytvořené v atmosféře dopadají na předmět po- jištění, přičemž dochází k jeho poškození nebo zničení.
Pojistnou událostí z důvodu tohoto pojistného nebezpečí je takové poškození nebo zničení předmětu pojištění, které bylo způsobeno:
a) přímým působením krupobití;
b) v příčinné souvislosti s tím, že krupobití poškodilo předmět pojiš- tění umístěný ve stavebně dokončené budově.
5. Movitými věcmi hmotný majetek odlišný od věcí nemovitých. Jedná se o hmotnou věc, která je ovladatelnou částí světa a má povahu sa- mostatného předmětu.
6. Nárazem vozidla přímé poškození nebo zničení předmětu pojištění, které bylo způsobeno silničním vozidlem, zvláštním vozidlem, histo- rickým a sportovním vozidlem ve smyslu zákona č. 56/2001 Sb., o pro- vozu na pozemních komunikacích.
7. Pádem letadla nebo sportovního létajícího zařízení náraz nebo zří- cení letadla s posádkou, jeho části nebo jeho nákladu. Nárazem nebo zřícením letadla s posádkou se rozumí i případy, kdy letadlo odstarto- valo, ale v důsledku události, která předcházela nárazu nebo zřícení, posádka letadlo opustila.
8. Pádem stromů, stožárů nebo jiných věcí takový pohyb tělesa, který má znaky volného pádu tj. pádu, při kterém na těleso působí pouze gravitační síla.
9. Povodní zaplavení místa pojištění vodou, která se vylila z břehů vod- ních toků nebo z břehů nádrží nebo tyto břehy a hráze protrhla nebo byla způsobena náhlým a neočekávaným zmenšením průtočného profilu toku. Pojistnou událostí z důvodu pojistného nebezpečí povo- deň je takové poškození nebo zničení předmětu pojištění, které bylo způsobeno:
a) přímým působením vody z povodně na předmět pojištění;
b) předměty unášenými vodou z povodně.
10. Pozemní komunikací a dráhou dopravní cesta určená k užití vozidly a fyzickými osobami včetně pevných zařízení nutných k zajištění toho- to užití a jeho bezpečnosti.
11. Požárem oheň, který vznikl mimo určené nebo obvyklé ohniště a vlastní silou se rozšířil na okolní předměty. Za požár se nepokláda- jí škody způsobené ožehnutím, působením užitkového ohně nebo tepla, doutnáním s omezeným přístupem vzduchu, zkratem v elek- trickém vedení (zařízení), pokud se plamen vzniklý zkratem dále ne- rozšířil. Pojistnou událostí z důvodu tohoto pojistného nebezpečí je i poškození nebo zničení předmětu pojištění zplodinami požáru nebo hašením nebo stržením při zdolávání požáru při odstraňování jeho následků.
12. Přesnou specifikací místa pojištění jeho určení adresou včetně čísla popisného (orientačního) nebo určením katastrálního území a parcel- ního čísla.
13. Příslušenství stavby vše, co k ní podle její povahy náleží a nemůže být odděleno, aniž by se tím stavba znehodnotila, např. přípojky a roz-
vody vody, tepla, kanalizace, plynu, elektřiny, apod.
14. Sesouváním půdy, zřícením skal nebo zemin pohyb hornin z vyš- ších poloh svahu do nižších, ke kterému dochází působením přírod- ních sil nebo v důsledku lidské činnosti při porušení podmínek rov- nováhy svahu. Sesouváním půdy není klesání zemského povrchu do centra Země v důsledku působení přírodních sil nebo v důsledku lid- ské činnosti. Za sesouvání půdy se dále nepovažuje pokles rovinatého terénu nebo změny základových poměrů staveb (např. promrzáním, sesycháním, podmáčením půdy bez porušení rovnováhy svahu).
15. Sesouváním nebo zřícením sněhových lavin jev, kdy masa sněhu nebo ledu se náhle po svazích uvede do pohybu a řítí se do údolí.
16. Součástí stavby je vše, co k ní podle její povahy náleží a co nemůže být od stavby odděleno, aniž by se tím stavba znehodnotila.
17. Stavbou veškerá dokončená stavební díla včetně jejich součástí, pří- slušenství a inženýrských sítí, která vznikla stavební nebo montážní technologií, bez zřetele na jejich stavebně technické provedení, po- užité stavební výrobky, materiály a konstrukce, na účel využití a dobu trvání.
18. Tíhou sněhu nebo námrazy destruktivní působení jejich nadměrné hmotnosti na střešní krytiny, nosné nebo ostatní konstrukce. Pojist- nou událostí z důvodu tohoto pojistného nebezpečí je takové poško- zení nebo zničení předmětu pojištění, které bylo způsobeno:
a) přímým působením tíhy sněhu a námrazy;
b) v příčinné souvislosti s tím, že tíha sněhu a námrazy poškodila část budovy.
19. Úderem blesku přímý zásah blesku (atmosférického výboje) do před- mětu pojištění. Aby vzniklo právo na pojistné plnění, musí být místo přímého zásahu do předmětu pojištění nebo místo působení blesku na předmět pojištění spolehlivě zjištěno a prokázáno podle stop, kte- ré po sobě úder blesku zanechává.
20. Vichřicí dynamické působení hmoty vzduchu, která se pohybu- je v místě pojištění rychlostí nejméně 75 km/hod (tj. 20,8 m/sec). Nemůže-li být rychlost hmoty vzduchu v místě pojištění spolehlivě zjištěna, musí pojištěný prokázat, že v okolí došlo k poškození i jiných staveb v bezvadném stavu, popř. k jiným průvodním znakům vichřice (např. lesní polomy apod.).
Pojistnou událostí z důvodu tohoto pojistného nebezpečí je takové poškození nebo zničení předmětu pojištění, které bylo způsobeno:
a) přímým působením vichřice;
b) tím, že vichřice strhla část budovy, stromy nebo jiné předměty na pojištěné věci;
c) v příčinné souvislosti s tím, že vichřice poškodila části staveb.
21. Výbuchem rozkladný pochod spojený s uvolněním vysokého tlaku a síly. Je doprovázen zvukovým rázem a tlakovou vlnou s ničivým, destruktivním účinkem na okolí. Obdobně jako výbuch se posuzují škody způsobené implozí (opak exploze).
22. Výbušninou chemické látky nebo směsi, schopné mimořádně rychlé exotermické reakce spojené s vývinem plynů o velkém objemu – vý- buchu, např. třaskavina, trhavina, střelivina, pyrotechnická slož.
23. Využíváním výbušnin pro vlastní činnost práce vykonávané pojiš- těným v rámci platných právních předpisů, při kterých je cíleně a vě- domě využívána energie výbušniny s výjimkou použití zbraní a mu- nice. Za vlastní činnost se nepovažuje obchodování nebo skladování výbušnin v majetku jiných osob.
24. Záplavou zaplavení místa pojištění:
a) vodou ze zaplavených územních celků bez přirozeného odtoku, způsobených atmosférickými srážkami, jejichž následkem je vy- tvoření souvislé vodní hladiny;
b) přívaly vody způsobené deštěm nebo poruchou vodního díla.
25. Zemětřesením otřesy zemského povrchu vyvolané pohybem v zem- ské kůře, které dosahují alespoň 6. stupně evropské makroseismické stupnice (EMS-98).
Článek 8
Závěrečné ustanovení
Tyto Doplňkové pojistné podmínky nabývají účinnosti dne 1. dubna 2016.
Česká podnikatelská pojišťovna, a. s., Vienna Insurance Group
DOPLŇKOVÉ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO POJIŠTĚNÍ ÚNIKU KAPALINY
Z TECHNICKÉHO ZAŘÍZENÍ DPPUK MP 1/16
OBSAH
Článek 1 Úvodní ustanovení Článek 2 Předmět pojištění Článek 3 Pojistná nebezpečí Článek 4 Územní rozsah
Článek 5 Pojistné plnění, zachraňovací a jiné náklady Článek 6 Výklad pojmů
Článek 7 Závěrečné ustanovení
Článek 1
Úvodní ustanovení
1. Pojištění úniku kapaliny z technického zařízení, které sjednává Čes- ká podnikatelská pojišťovna, a. s., Vienna Insurance Group (dále jen pojistitel), se řídí pojistnou smlouvou, Všeobecnými pojistnými pod- mínkami pro pojištění majetku VPPM 1/16 (dále jen VPPM), těmito Doplňkovými pojistnými podmínkami pro pojištění úniku kapaliny z technického zařízení DPPUK MP 1/16 (dále jen DPP), příslušnými Zvláštními pojistnými podmínkami (dále jen ZPP) a příslušnými usta- noveními zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, v platném znění.
2. Pojištění úniku kapaliny z technického zařízení je pojištěním škodo- vým.
Článek 2
Předmět pojištění
1. Pojištění lze sjednat pro následující předměty pojištění specifikované v pojistné smlouvě:
a) stavby;
b) hmotný majetek;
c) zásoby s výjimkou zásob vozidel;
d) zásoby vozidel;
e) cennosti;
f ) písemnosti, obchodní knihy, kartotéky, výkresy, technické nosiče dat;
g) vzorky, modely, prototypy, vystavované exponáty;
h) majetek zvláštní hodnoty;
i) další předměty pojištění výslovně specifikované v pojistné smlouvě.
2. Je-li tak v pojistné smlouvě výslovně uvedeno, pojištění lze sjednat pro následující předměty pojištění:
a) letadla;
b) lodě;
c) kolejová vozidla a dráhy jakéhokoliv účelu;
d) vozidla s výjimkou vozidel vedených jako zásoby;
3. Pojištění nelze sjednat pro následující předměty a to ani v případě, jsou-li součástí předmětů pojištění uvedených v odstavci 1 a 2 tohoto článku:
a) zvířata;
b) pozemky;
c) pozemní komunikace;
d) stavby na vodních tocích;
e) majetek v podzemí.
Článek 3
Pojistná nebezpečí
1. Pojištění se vztahuje na poškození nebo zničení předmětu pojištění, pokud bylo způsobeno:
a) vodou unikající z vodovodního zařízení nebo nádrže pevně spoje- né s vodovodním zařízením;
b) vodou unikající z vnitřního odváděcího potrubí (kanalizace);
c) kapalinou nebo párou unikající z dálkového, ústředního nebo etá- žového topení;
d) kapalinou unikající samočinně z hasicího zařízení nebo ze solár- ních systémů;
e) chladivem unikajícím z klimatizace, tepelného čerpadla nebo jiné- ho chladicího zařízení.
2. Je-li pojištěna stavba proti pojistnému nebezpečí uvedenému v odst. 1, tohoto článku, vzniká pojištěnému právo na pojistné plnění také v případě:
a) poškození přívodního vodovodního potrubí a odváděcího potru- bí, které přináleží k pojištěné stavbě nebo potrubí či těles dálkové- ho, ústředního nebo etážového topení, došlo-li k jeho poškození nebo zničení přetlakem kapaliny nebo páry nebo zamrznutím vody v něm;
b) poškození kotle ústředního nebo etážového topení, armatur a za- řízení připojených na potrubí, pokud byly zničeny nebo poškozeny zamrznutím kapaliny v nich, s výjimkou škod, ke kterým došlo ne- správnou obsluhou.
Článek 4
Územní rozsah
Pojistitel poskytne pojistné plnění jen tehdy, došlo-li k pojistné události na místě uvedeném v pojistné smlouvě jako místo pojištění, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak.
To neplatí pro předmět pojištění, který byl v důsledku vzniklé nebo hrozící pojistné události přemístěn z místa pojištění na jiné vhodné místo, a to pouze na dobu nezbytně nutnou.
Článek 5
Pojistné plnění, zachraňovací a jiné náklady
1. Na pojistné plnění má právo oprávněná osoba také tehdy, byl-li před- mět pojištění poškozen, zničen, odcizen nebo ztracen v přímé souvis- losti s rozsahem pojištění sjednaným v pojistné smlouvě dle těchto DPP.
2. Pojistitel poskytne pojistné plnění pouze za podmínky, že se předmě- ty pojištění ke dni počátku pojištění nacházely v provozuschopném stavu, nebyly poškozeny a byly uvedeny do provozu v souladu s plat- nými právními předpisy a požadavky výrobce nebo zhotovitele.
3. V případě vzniku pojistné události v rozsahu článku 3, odstavce 2, písm. a) a b) je pojistitel oprávněn snížit pojistné plnění, pokud se pro- káže, že pojistník, pojištěný nezajistili v chladném období dostatečné vytápění pojištěné stavby.
4. Mělo-li porušení povinností uvedených ve VPPM, v těchto DPP nebo v příslušných ZPP vliv na vznik pojistné události, její průběh, na zvět- šení rozsahu jejích následků nebo na zjištění či určení výše pojistného plnění, má pojistitel právo snížit pojistné plnění úměrně k tomu, jaký vliv mělo toto porušení na rozsah pojistitelovy povinnosti plnit.
5. Nad rámec pojistného plnění nebo nad rámec pojistné částky uhradí pojistitel účelně vynaložené zachraňovací náklady, které pojistník, po- jištěný nebo jiná osoba:
a) vynaložila na odvrácení vzniku bezprostředně hrozící pojistné události, maximálně však 10 % ze sjednané pojistné částky pro předmět pojištění, na který byly tyto náklady vynaloženy;
b) vynaložila na zmírnění následků již nastalé pojistné události, maxi- málně však 10 % ze sjednané pojistné částky pro předmět pojiště- ní, na který byly tyto náklady vynaloženy;
c) byla povinna vynaložit z hygienických, ekologických či bezpeč- nostních důvodů při odklízení pojistnou událostí poškozeného majetku nebo jeho zbytků včetně náhrady škody, kterou při této činnosti utrpěla, maximálně však 20 % ze sjednané pojistné částky pro předmět pojištění, na který byly tyto náklady vynaloženy.
Článek 6
Výklad pojmů
Pro účely tohoto pojištění se rozumí:
1. Hmotným majetkem věc movitá tj. hmotná věc, která je ovladatel- nou částí světa a má povahu samostatného předmětu.
2. Kanalizací provozně samostatný soubor staveb a zařízení zahrnující kanalizační stoky k odvádění odpadních vod a srážkových vod, kana- lizační objekty včetně čistíren odpadních vod, jakož i stavby k čištění odpadních vod před jejich vypouštěním do kanalizace.
3. Klimatizací zařízení na chlazení vzduchu, jeho filtraci a odčerpání, pří- padně vybavené funkcí tepelného čerpadla pro vytápění, sloužící pro provoz budovy nebo stavby.
4. Movitými věcmi hmotný majetek odlišný od věcí nemovitých. Jedná se o hmotnou věc, která je ovladatelnou částí světa a má povahu sa- mostatného předmětu.
5. Pozemní komunikací a dráhou dopravní cesta určená k užití vozidly
a fyzickými osobami včetně pevných zařízení nutných k zajištění toho- to užití a jeho bezpečnosti.
6. Příslušenstvím stavby vše, co k ní podle její povahy náleží a co ne- může být od stavby odděleno, aniž by se tím stavba znehodnotila.
7. Stavbou veškerá dokončená stavební díla včetně jejich součástí, pří- slušenství a inženýrských sítí, která vznikla stavební nebo montážní technologií, bez zřetele na jejich stavebně technické provedení, po- užité stavební výrobky, materiály a konstrukce, na účel využití a dobu trvání.
8. Únikem kapaliny z technického zařízení:
a) voda unikající z vodovodních zařízení nebo nádrží; vodovodní zaří- zení je přivádějící a odvádějící potrubí vody s výjimkou dešťových svodů; nádrž je zčásti otevřený nebo uzavřený prostor o obsahu vody nejméně 200 litrů;
b) kapalina nebo pára unikající z ústředního, etážového nebo dálko- vého topení, médium solárních nebo chladivo klimatizačních sys- témů;
c) hasicí médium vytékající ze samočinného hasicího zařízení. Pojistitel poskytne pojistné plnění za škody vzniklé působením unika- jící kapaliny na předmět pojištění. Náklady vynaložené na odstranění příčin úniku kapaliny a opravu poškozených rozvodů a nádrží nejsou předmětem pojištění.
Za pojistnou událost z tohoto pojistného nebezpečí se nepovažuje voda unikající z otevřených kohoutů.
9. Vodovodním zařízením provozně samostatný soubor staveb a zaří- zení zahrnující vodovodní řady a vodárenské objekty, jimiž jsou ze- jména stavby pro jímání a odběr povrchové nebo podzemní vody, její úpravu a shromažďování.
Článek 7
Závěrečné ustanovení
Tyto Doplňkové pojistné podmínky nabývají účinnosti dne 1. dubna 2016.
Česká podnikatelská pojišťovna, a. s., Vienna Insurance Group
DOPLŇKOVÉ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO POJIŠTĚNÍ ODCIZENÍ VĚCI DPPOV MP 1/16
OBSAH
Článek 1 Úvodní ustanovení Článek 2 Předmět pojištění Článek 3 Pojistná nebezpečí Článek 4 Územní rozsah
Článek 5 Pojistné plnění, zachraňovací a jiné náklady Článek 6 Speciální výluky z pojištění
Článek 7 Limity pojistného plnění, povinnosti pojistníka a způsoby za‑ bezpečení
Článek 8 Výklad pojmů
Článek 9 Závěrečné ustanovení
Článek 1
Úvodní ustanovení
1. Pojištění odcizení věci, které sjednává Česká podnikatelská pojišťov‑ na, a. s., Vienna Insurance Group (dále jen pojistitel), se řídí pojistnou smlouvou, Všeobecnými pojistnými podmínkami pro pojištění majet‑ ku VPPM 1/16 (dále jen VPPM), těmito Doplňkovými pojistnými pod‑ mínkami pro pojištění odcizení věci DPPOV MP 1/16 (dále jen DPP), příslušnými Zvláštními pojistnými podmínkami (dále jen ZPP) a pří‑ slušnými ustanoveními zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, v platném znění.
2. Pojištění odcizení věci je pojištěním škodovým.
Článek 2
Předmět pojištění
1. Pojištění lze sjednat pro následující předměty pojištění specifikované v pojistné smlouvě:
a) stavby;
b) hmotný majetek;
c) zásoby s výjimkou zásob vozidel;
d) zásoby vozidel;
e) cennosti;
f ) písemnosti, obchodní knihy, kartotéky, výkresy, technické nosiče dat;
g) vzorky, modely, prototypy, vystavované exponáty;
h) majetek zvláštní hodnoty;
i) další předměty pojištění výslovně specifikované v pojistné smlouvě.
2. Je‑li tak v pojistné smlouvě výslovně uvedeno, pojištění lze sjednat pro následující předměty pojištění:
a) letadla;
b) lodě;
c) kolejová vozidla a dráhy jakéhokoliv účelu;
d) vozidla s výjimkou vozidel vedených jako zásoby.
3. Pojištění nelze sjednat pro následující předměty, a to ani v případě, jsou‑li součástí předmětů pojištění uvedených v odstavci 1 a 2 tohoto článku:
a) zvířata;
b) pozemky;
c) pozemní komunikace;
d) stavby na vodních tocích;
e) majetek v podzemí.
Článek 3
Pojistná nebezpečí
1. Pojištění se sjednává pro škody způsobené odcizením předmětu po‑ jištění:
a) krádeží vloupáním;
b) loupežným přepadením.
2. Je‑li tak v pojistné smlouvě výslovně ujednáno, pojištění se dále vzta‑ huje na odcizení cenností loupežným přepadením při jejich přepravě.
3. Je‑li tak v pojistné smlouvě výslovně ujednáno, pojištění se dále vzta‑ huje na škody vzniklé úmyslným poškozením nebo úmyslným zniče‑ ním předmětu pojištění (dále jen vandalismus) pokud pachatel byl:
a) zjištěn;
b) nezjištěn.
Článek 4
Územní rozsah
1. Pojistitel poskytne pojistné plnění jen tehdy, došlo‑li k pojistné udá‑ losti na místě uvedeném v pojistné smlouvě jako místo pojištění,
není‑li v pojistné smlouvě ujednáno jinak. To neplatí pro předmět pojištění, který byl v důsledku vzniklé nebo hrozící pojistné události přemístěn z místa pojištění na jiné vhodné místo, a to pouze na dobu nezbytně nutnou.
2. Při přepravě cenností je místem pojištění území České republiky.
Článek 5
Pojistné plnění, zachraňovací a jiné náklady
1. Na pojistné plnění má právo oprávněná osoba také tehdy, byl‑li před‑ mět pojištění odcizen, poškozen, zničen v přímé souvislosti s rozsa‑ hem pojištění sjednaným v pojistné smlouvě dle těchto DPP.
2. Pojistitel poskytne pojistné plnění pouze za podmínky, že se předmě‑ ty pojištění ke dni počátku pojištění nacházely v provozuschopném stavu, nebyly poškozeny a byly uvedeny do provozu v souladu s plat‑ nými právními předpisy a požadavky výrobce nebo zhotovitele.
3. Pojistitel dále poskytne pojistné plnění i v případě pokud dojde k po‑ škození nebo zničení předmětu pojištění, kdy pachatel skutek nedo‑ koná a nedojde k odcizení předmětu pojištění.
4. Pojistitel poskytne v případě pojištění přepravy cenností pojistné pl‑ nění jen tehdy, pokud byla přeprava uskutečňována nejkratší možnou bezpečnou trasou mezi výchozím a cílovým místem přepravy a tato nebyla přerušena, s výjimkou nezbytného přerušení z důvodů vyplí‑ vajících z pravidel silničního provozu, anebo přerušení z důvodu pře‑ dání a převzetí peněž v dalším místě určení.
5. Pojistitel poskytne pojistné plnění i v případě, jestliže k odcizení před‑ mětu pojištění došlo při dopravní nebo jiné nehodě, při níž byla pově‑ řená osoba zbavena možnosti svěřený předmět pojištění opatrovat.
6. Mělo‑li porušení povinností uvedených ve VPPM, v těchto DPP nebo v příslušných ZPP vliv na vznik pojistné události, její průběh, na zvět‑ šení rozsahu jejích následků nebo na zjištění či určení výše pojistného plnění, má pojistitel právo snížit pojistné plnění úměrně k tomu, jaký vliv mělo toto porušení na rozsah pojistitelovy povinnosti plnit.
7. Nad rámec pojistného plnění nebo nad rámec pojistné částky uhradí pojistitel účelně vynaložené zachraňovací náklady, které pojistník, po‑ jištěný nebo jiná osoba:
a) vynaložila na odvrácení vzniku bezprostředně hrozící pojistné události, maximálně však 10 % ze sjednané pojistné částky pro předmět pojištění, na který byly tyto náklady vynaloženy;
b) vynaložila na zmírnění následků již nastalé pojistné události, maxi‑ málně však 10 % ze sjednané pojistné částky pro předmět pojiště‑ ní, na který byly tyto náklady vynaloženy;
c) byla povinna vynaložit z hygienických, ekologických či bezpeč‑ nostních důvodů při odklízení pojistnou událostí poškozeného majetku nebo jeho zbytků včetně náhrady škody, kterou při této činnosti utrpěla, maximálně však 5 % ze sjednané pojistné částky pro předmět pojištění, na který byly tyto náklady vynaloženy.
Článek 6
Speciální výluky z pojištění
Pojištění se nevztahuje, pokud není v pojistné smlouvě výslovně ujedná‑ no, na škody vzniklé:
a) na předmětu pojištění, který je proti odcizení pojištěn v rámci jiného majetkového druhu pojištění;
b) na automatech včetně jejich obsahu;
c) na vlastních a cizích přepravovaných věcech, s výjimkou pojištění sjednaného dle článku 3, odst. 2 těchto DPP;
d) úmyslným poškozením nebo úmyslným zničením předmětu pojištění nástřikem barev, chemikálií (graffiti) z nechráněných, veřejně přístup‑ ných míst.
Článek 7
Limity pojistného plnění, povinnosti pojistníka a způsoby zabezpečení
1. U prvků mechanických zábranných prostředků uvedených v tomto článku je požadováno, aby jejich bezpečnostní úroveň byla ověřena certifikátem shody, vydaným certifikačním orgánem akreditovaným Českým institutem pro akreditaci (dále jen „ČIA“) nebo obdobným zahraničním certifikačním orgánem na základě zkoušek provedených akreditovanou zkušební laboratoří. Bezpečnostní úroveň výrobku je dána jeho zařazením do příslušné bezpečnostní třídy dle ČSN EN 1627 nebo dle předchozí ČSN P ENV 1627. Pokud není uvedeno jinak, poža‑ duje pojistitel výrobky zařazené min. do bezpečnostní třídy RC3 nebo 3.
2. Nebude‑li bezpečnostní úroveň výrobku ověřena certifikátem, popř. nebude‑li tuto skutečnost možné ověřit, bude pojistitel za vý‑ robky odpovídající výše uvedeným podmínkám považovat pouze ta‑ kové, které splňují minimálně požadavky uvedené v článku 7 těchto DPP.
ván.
3. V případě elektronického ovládání vstupů musí jednotlivé kompo‑ nenty splňovat požadavky uvedené u příslušného limitu plnění pro mechanické zábranné prostředky a případně pro PZTS je‑li vyžado‑
4. Pojištěný je povinen zajistit, aby v době vzniku pojistné události byly v závislosti na požadovaném způsobu uložení a zabezpečení předmě‑ tů pojištění v konkrétním případě:
a) uzavírací a uzamykací mechanismy funkční;
b) otevíratelné otvory, jako jsou okna, výlohy, světlíky aj., zevnitř uza‑ vřeny, a pokud jsou otevíratelné zvenčí, i uzamčeny;
c) dveře, vrata, vstupy, vjezdy apod. řádně uzavřeny a uzamčeny;
d) ostatní otvory o velikosti 600 cm2 a větší zevnitř zneprůchodněny;
e) poplachový zabezpečovací a tísňový systém (PZTS, dříve EZS) funkční a ve stavu střežení;
f ) schránky, trezory, kabely, kufříky řádně uzavřeny a uzamčeny.
5. Pojištěný je dále povinen v případě, kdy jsou klíče od dveří a vstupů uloženy v místě pojištění, ve kterém jsou uloženy předměty pojištění, aby tyto klíče byly uloženy (uschovány) v uzavřeném a uzamčeném trezoru nebo schránce, nebo v uzavřeném prostoru, který má shod‑ né nebo vyšší zabezpečení. Musí být řádně uzavřen a uzamčen nebo trvale střežen fyzickou ostrahou (např. nepřetržitě obsluhovaná vrát‑ nice). V opačném případě musí být tyto klíče uloženy mimo místo pojištění, ve kterém jsou předměty pojištění uloženy. Klíče od trezorů a schránek nesmí být uloženy (uschovány) v tomtéž místě pojištění, ve kterém jsou předměty pojištění uloženy.
6. Další požadavky na uložení a zabezpečení předmětů pojištění podle jejich charakteru a hodnoty vztahující se k jednotlivým limitům plnění pojistitele jsou uvedeny v následujících bodech.
7. Pojistitel poskytne pojistné plnění maximálně do výše limitu pojist‑ ného plnění, který odpovídá stupni zabezpečení předmětů pojištění v době vzniku pojistné události.
8. Pro účely tohoto pojištění se stanovují níže uvedené limity pojist‑ ného plnění a způsoby (dále jen stupně) zabezpečení předmětu po‑ jištění pro případ jeho odcizení krádeží vloupáním, platné pro uza‑ vřené místo nebo uzavřený prostor, ve kterém se předmět pojištění nachází:
Stupeň | Pojistná částka (Kč) | Druh zabez- pečení | Úroveň zabezpečení |
1. A | do 100 000 | dveře | běžné |
zámek dveří | dozický nebo bezpečnostní visací nebo zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou | ||
1. B | do 300 000 | dveře | běžné |
zámek dveří | bezpečnostní uzamykací systém nebo zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou a současně otevíratelná funkční mříž nebo funkční roleta | ||
skleněné plochy | zabezpečení skleněných částí oken, dveří a jiných technických otvorů s plochou větší než 600 cm2 | ||
1. C | do 500 000 | dveře | plné |
zámek dveří | bezpečnostní uzamykací systém a současně přídavný bezpečnostní zámek nebo bezpečnostní min. tříbodový rozvorový zámek nebo min. tříbodový rozvorový uzávěr dveří ovládaný bezpečnostním uzamykacím systémem nebo bezpečnostní uzamykací systém a současně otevíratelná funkční mříž nebo funkční roleta | ||
skleněné plochy | zabezpečení skleněných částí oken, dveří a jiných technických otvorů s plochou větší než 600 cm2 | ||
PZTS (EZS) | PZTS (dříve EZS) s plášťovou a prostorovou ochranou s vyvedením poplachového signálu na akustický hlásič |
1. D | do 1 000 000 | dveře | plné |
zámek dveří | bezpečnostní uzamykací systém a současně přídavný bezpečnostní zámek nebo bezpečnostní min. tříbodový rozvorový zámek nebo min. tříbodový rozvorový uzávěr dveří ovládaný bezpečnostním uzamykacím systémem | ||
skleněné plochy | zabezpečení skleněných částí oken, dveří a jiných technických otvorů s plochou větší než 600 cm2: funkční mříží nebo funkční roletou nebo bezpečnostním zasklením v kategorii odolnosti min. P3A | ||
PZTS (EZS)/ ostraha | PZTS (dříve EZS) s plášťovou a prostorovou ochranou s vyvedením poplachového signálu na akustický hlásič nebo trvale střežen jednočlennou fyzickou ostrahou | ||
1. E | do 5 000 000 | dveře | bezpečnostní |
zámek dveří | vícebodový uzávěr dveří ovládaný bezpečnostním uzamykacím systémem nebo bezpečnostní uzamykací systém a současně bezpečnostní min. tříbodový rozvorový zámek (platí jen pro bezpečnostní dveře přestavěné z plných dveří) nebo min. tříbodový rozvorový uzávěr dveří ovládaný bezpečnostním uzamykacím systémem (platí jen pro bezpečnostní dveře přestavěné z plných dveří) | ||
skleněné plochy | zabezpečení skleněných částí oken, dveří a jiných technických otvorů s plochou větší než 600 cm2: funkční mříží nebo funkční roletou nebo bezpečnostním zasklením v kategorii odolnosti min. P3A | ||
PZTS (EZS)/ ostraha | PZTS (dříve EZS) min. ve stupni zabezpečení 3 s plášťovou a prostorovou ochranou s vyvedením poplachového signálu do PPC (dříve PCO) nebo do místa s nepřetržitou službou nebo trvale střežen jednočlennou fyzickou ostrahou doprovázenou služebním psem | ||
1. F | do 10 000 000 | dveře | bezpečnostní |
zámek dveří | vícebodový uzávěr dveří ovládaný bezpečnostním uzamykacím systémem nebo bezpečnostní uzamykací systém a současně bezpečnostní min. tříbodový rozvorový zámek (platí jen pro bezpečnostní dveře přestavěné z plných dveří) nebo min. tříbodový rozvorový uzávěr dveří ovládaný bezpečnostním uzamykacím systémem (platí jen pro bezpečnostní dveře přestavěné z plných dveří) | ||
skleněné plochy | zabezpečení skleněných částí oken, dveří a jiných technických otvorů s plochou větší než 600 cm2: funkční mříží nebo funkční roletou nebo bezpečnostním zasklením v kategorii odolnosti min. P4A | ||
PZTS (EZS)/ ostraha | PZTS (dříve EZS) min. ve stupni zabezpečení 3 s plášťovou a prostorovou ochranou s vyvedením poplachového signálu do PPC (dříve PCO) nebo trvale střežen dvoučlennou fyzickou ostrahou | ||
1. G | nad 10 000 000 | Individuálně ujednaný způsob zabezpečení. V případě, že v pojistné smlouvě není individuální způsob zabezpečení ujednán, platí požadavky na způsob zabezpečení pro limit pojistného plnění do 10 000 000 Kč. |
9. Pro účely tohoto pojištění se stanovují níže uvedené limity pojistného plnění a způsoby (dále jen stupně) zabezpečení předmětu pojištění, pro případ jeho odcizení krádeží vloupáním, platné pro předměty pojištění, které pro značnou hmotnost nebo objem nelze uložit do uzavřeného prostoru a tyto jsou umístěny mimo tento prostor uvnitř oploceného prostranství:
Stupeň | Pojistná částka (Kč) | Druh zabez- pečení | Úroveň zabezpečení |
2. A | do 100 000 | oplocení | výška 160 cm |
zámek vstupů | zámek dozický nebo zámek s bez‑ pečnostní cylindrickou vložkou nebo bezpečnostní visací zámek | ||
2. B | do 500 000 | oplocení | výška 180 cm |
zámek vstupů | zámek s bezpečnostní cylindric‑ kou vložkou nebo bezpečnostní visací zámek | ||
ostraha | v mimopracovní době střežené volně pobíhajícím služebním psem | ||
2. C | do 1 000 000 | oplocení | výška 180 cm |
zámek vstupů | zámek s bezpečnostní cylindric‑ kou vložkou nebo bezpečnostní visací zámek | ||
ostraha | v mimopracovní době trvale střežené jednočlennou fyzickou ostrahou nebo v mimopracovní době oplocené prostranství osvětlené a střežené volně pobí‑ hajícím služebním psem | ||
2. D | do 5 000 000 | oplocení | výška 180 cm |
zámek vstupů | bezpečnostní uzamykací systém nebo bezpečnostní visací zámek se zvýšenou ochranou třmene visacího zámku | ||
ostraha/ PZTS (EZS) | v mimopracovní době osvětlené, trvale střežené jednočlennou fy‑ zickou ostrahou nebo v mimopra‑ covní době chráněné PZTS (dříve EZS) s obvodovou (perimetrickou) ochranou, jehož poplachový signál je vyveden do PPC (dříve PCO) | ||
2. E | do 10 000 000 | oplocení | výška 180 cm, včetně po celém obvodě instalované vrcholové ochrany (ostnatý drát apod.) |
zámek vstupů | bezpečnostní uzamykací systém nebo bezpečnostní visací zámek se zvýšenou ochranou třmene visacího zámku | ||
ostraha/ PZTS (EZS) | v mimopracovní době osvětlené, trvale střežené dvoučlennou fyzickou ostrahou nebo chráněné PZTS (dříve EZS) min. ve stupni zabezpečení 3 s obvodovou (perimetrickou) ochranou, jehož poplachový signál je vyveden do PPC (dříve PCO) a prostranství je monitorováno systémem CCTV se záznamem | ||
2. F | nad 10 000 000 | Individuálně ujednaný způsob zabezpečení. V případě, že v pojistné smlouvě není individuální způsob zabezpečení ujednán, platí požadavky na způsob zabezpečení pro limit pojistného plnění do 10 000 000 Kč |
10. Pro účely tohoto pojištění se stanovují níže uvedené limity pojistného plnění a způsoby (dále jen stupně) zabezpečení předmětu pojištění, pro případ jeho odcizení loupeží, platné pro uzavřené místo, ve kte‑ rém se předmět pojištění nachází:
3. B | do 500 000 | V době vzniku pojistné události musí být aktivován funkční PZTS (dříve EZS) min. ve stupni zabezpečení 3 (např. tísňová tlačít‑ ka apod.) nebo předmět pojištění musí být střežen minimálně jednočlennou fyzickou ostrahou. |
3. C | do 1 000 000 | V době vzniku pojistné události musí být aktivován funkční PZTS (dříve EZS) min. ve stupni zabezpečení 3, jehož svod tísňové‑ ho signálu je vyveden na PPC (dříve PCO) nebo předmět pojištění musí být střežen minimálně jednočlennou fyzickou ostrahou nebo jsou prostory, kde se předmět pojištění nachází, trvale monitorovány systémem CCTV. |
3. D | do 5 000 000 | V době vzniku pojistné události musí být aktivován funkční PZTS (dříve EZS) min. ve stupni zabezpečení 3, jehož svod tísňové‑ ho signálu je vyveden na PPC (dříve PCO) s dobou zásahu do 8 minut a prostory s předmětem pojištění trvale monitorovány systémem CCTV nebo předmět pojištění musí být střežen minimálně jednočlennou fyzickou ostrahou a prostory, kde se předmět pojištění nachází, trvale monitorovány systémem CCTV. |
3. E | do 10 000 000 | V době vzniku pojistné události musí být aktivován funkční PZTS (dříve EZS) min. ve stupni zabezpečení 3, jehož svod tísňového signálu je vyveden na PPC (dříve PCO), s do‑ bou zásahu do 8 minut a současně předmět pojištění musí být střežen minimálně dvou‑ člennou fyzickou ostrahou a prostory, kde se předmět pojištění nachází, trvale monitoro‑ vány systémem CCTV. |
3. F | nad 10 000 000 | Individuálně ujednaný způsob zabezpečení. V případě, že v pojistné smlouvě není indi‑ viduální způsob zabezpečení ujednán, platí požadavky na způsob zabezpečení pro limit pojistného plnění do 10 000 000 Kč. |
Stupeň | Pojistná částka (Kč) | Úroveň zabezpečení |
4. A | do 200 000 | Přeprava musí být prováděna jednou pověřenou osobou, vybavenou obranným prostředkem. Peníze a ceniny musí být po dobu přepravy uloženy v uzavřené kabele nebo kufříku. |
4. B | do 500 000 | Přeprava musí být prováděna dvěma po‑ věřenými osobami (jedna z osob může být osobou doprovázející) uzavřeným osobním automobilem. Jedna z osob automobil řídí a druhá musí být vybavena obranným prostředkem. Řidič přepravního automo‑ bilu nesmí během vykládky a nakládky na veřejně přístupném místě automobil opustit. Peníze a ceniny musí být po dobu přepravy uloženy v uzavřené kabele nebo kufříku. |
4. C | do 1 500 000 | Přeprava musí být prováděna dvěma pově‑ řenými osobami (jedna z osob může být oso‑ bou doprovázející) uzavřeným osobním auto‑ mobilem. Jedna z osob automobil řídí a druhá musí být ozbrojena krátkou kulovou zbraní. Řidič přepravního automobilu nesmí během vykládky a nakládky na veřejně přístupném místě opustit automobil. Přepravní automobil musí být vybaven funkční radiostanicí nebo jiným funkčním spojovacím prostředkem. Peníze a ceniny musí být po dobu přepravy uloženy v bezpečnostním kufříku. |
4. D | nad 1500 000 | Individuálně ujednaný způsob zabezpečení. V případě, že v pojistné smlouvě není indi‑ viduální způsob zabezpečení ujednán, platí požadavky na způsob zabezpečení pro limit pojistného plnění do 1 500 000 Kč. |
11. Pro účely tohoto pojištění se stanovují níže uvedené limity pojistného plnění a způsoby (dále jen stupně) zabezpečení cenností, pro případ jejich odcizení loupežným přepadením při přepravě:
Stupeň | Pojistná částka (Kč) | Úroveň zabezpečení |
3. A | do 200 000 | Způsob zabezpečení se nestanovuje. |
12. Pro účely tohoto pojištění se stanovují níže uvedené limity pojistného plnění a způsoby (dále jen stupně) zabezpečení cenností a cenin na‑ cházejících se v uzavřeném prostoru, pro případ jejich odcizení násle‑ dovně:
6. Bezpečnostním min. tříbodovým rozvorovým zámkem zámek, který je samostatným bezpečnostním přídavným zámkem ovládaným systémem uzamykající dveřní křídlo minimálně do tří stran. Zámek musí být připevněn z vnitřní strany dveří.
Stupeň | Pojistná částka (Kč) | Úroveň zabezpečení |
5. A | do 5 000 | zabezpečení v rozsahu stupně 1. B |
5. B | do 30 000 | zabezpečení v rozsahu stupně 1. B a současně uložení ve schránce |
5. C | do 50 000 | zabezpečení v rozsahu stupně 1. B a současně uložení v trezoru nezjištěné konstrukce nebo BT 0 nebo zabezpečení v rozsahu 1. C a sou‑ časně uložení ve schránce |
5. D | do 100 000 | zabezpečení v rozsahu stupně 1. B a současně uložení v trezoru min. BT I nebo zabezpeče‑ ní v rozsahu stupně 1. C a současně uložení v trezoru nezjištěné konstrukce nebo BT 0 |
5. E | do 300 000 | zabezpečení v rozsahu stupně 1. C a sou‑ časně uložení v trezoru min. BT II nebo za‑ bezpečení v rozsahu stupně 1. D a současně uložení v trezoru min. BT I |
5. F | do 500 000 | zabezpečení v rozsahu stupně 1. D a součas‑ ně uložení v trezoru min. BT II nebo zabezpe‑ čení v rozsahu stupně 1. E a současně uložení v trezoru min. BT I |
5. G | do 1 000 000 | zabezpečení v rozsahu stupně 1. E a součas‑ ně uložení v trezoru min. BT II nebo zabezpe‑ čení v rozsahu stupně 1. F a současně uložení v trezoru min. BT I |
5. H | do 5 000 000 | zabezpečení v rozsahu stupně 1. F a sou‑ časně uložení v trezoru min. BT III nebo za‑ bezpečení v rozsahu stupně 1. G a současně uložení v trezoru min. BT II |
5. I | nad 5 000 000 | Individuálně ujednaný způsob zabezpečení. V případě, že v pojistné smlouvě není indi‑ viduální způsob zabezpečení ujednán, platí požadavky na způsob zabezpečení pro limit pojistného plnění do 5 000 000 Kč. |
7. Bezpečnostním přídavným zámkem doplňkový zámek, s bezpeč‑ nostní cylindrickou vložkou a štítem, který zabraňuje rozlomení a od‑ vrtání vložky, např. vrchní přídavný bezpečnostní zámek, dveřní závo‑ ra. Přídavný zámek uzamyká dveře v jiném místě než hlavní zadlabací zámek a musí být připevněn z vnitřní strany dveří. U prosklených dveří musí být instalován takový přídavný zámek, který nelze z vnitřní stra‑
ny ovládat bezklíčovým způsobem.
8. Bezpečnostním visacím zámkem visací zámek s tvrzeným třmenem, s bezpečnostní cylindrickou vložkou nebo s uzamykacím mechanis‑ mem odolným proti vyhmatání. Petlice i oka, jimiž procházejí třmeny visacích zámků, musí vykazovat mechanickou odolnost proti vloupá‑ ní minimálně shodnou jako třmeny visacích zámků, pokud se jedná o uzamčení řetězu nebo lana, platí tato podmínka i pro ně. Petlice a oka musí být z vnější přístupové strany upevněny nerozebíratel‑ ným spojem. Je‑li požadován bezpečnostní visací zámek se zvýšenou ochranou třmenu, musí být instalován bezpečnostní visací zámek konstrukčně zhotovený tak, že vlastní těleso zámku chrání třmen před jeho napadením (třmen ukrytý v tělese zámku), nebo je instalován speciální ocelový kryt, chránící třmen i samotné těleso zámku.
9. Bezpečnostním uzamykacím systémem komplet, tvořený bezpeč‑ nostním stavebním (zadlabacím) zámkem, bezpečnostní cylindrickou vložkou a bezpečnostním kováním. Kování nebo provedení bez‑ pečnostní cylindrické vložky musí chránit vložku i proti odvrtání. Za bezpečnostní uzamykací systém lze považovat i elektromechanický zámek, který splňuje požadavky na odolnost proti překonání uvedené v tomto odstavci.
13. Mělo‑li vědomé porušení povinností uvedených v odstavcích 1 až 12 tohoto článku podstatný vliv na vznik pojistné události nebo na rozši‑ řování události již vzniklé, je pojistitel oprávněn přiměřeně snížit po‑ jistné plnění podle toho, jaký vliv mělo toto porušení na rozsah jeho povinnosti plnit.
Článek 8
Výklad pojmů
Pro účely tohoto pojištění se rozumí:
1. Automatem samoobslužné zařízení (např. platební, hrací nebo pro‑ dejní automat), které je určeno pro zakoupení či aktivaci požadované služby.
2. Bezpečnostní cylindrickou vložkou vložka zadlabacího zámku, min. s překrytým profilem chránícím vložku před jejím překonáním tzv. vy‑ hmatáním.
3. Bezpečnostními dveřmi dveře, profesionálně vyrobené nebo upra‑ vené, s vícebodovým bezpečnostním uzamykacím systémem, odolné proti vysazení. Mají tuhou a pevnou konstrukci zesílenou výztuhami, plechem nebo mříží. Případně jsou to dveře plné, opatřené bezpeč‑ nostním min. tříbodovým rozvorovým zámkem (uzamykání dveřního křídla min. do tří stran), zábranami proti vysazení a vyražení nebo je jejich uzávěr řešen jako min. tříbodový rozvorový, ovládaný bezpeč‑ nostním uzamykacím systémem. Za bezpečnostní dveře jsou považo‑ vána i vrata (vjezdy apod.) dostatečně tuhé a pevné konstrukce, zho‑ tovená z plného plechu o min. tloušťce 3 mm s rámem z ocelového profilu o min. tloušťce 5 mm, která jsou odolná proti vysazení a vy‑ ražení, s min. tříbodovým rozvorovým uzávěrem ovládaným bezpeč‑ nostním uzamykacím systémem, u dvoukřídlých vrat musí být instalo‑ vány ochrany zástrčí proti jejich vyháčkování (např. visacím zámkem, příčnou závorou apod.).
4. Bezpečnostním kováním kování, které chrání cylindrickou vložku před rozlomením a vytržením. Vnější štít bezpečnostního kování ne‑ smí být demontovatelný z vnější strany dveří. Cylindrická vložka ne‑ smí vyčnívat z kování více než 3 mm.
5. Bezpečnostním kufříkem kufřík nebo kontejner, který je určen k pře‑ nosu nebo převozu finančních prostředků a cenných předmětů, je profesionálně zhotoven atestovaným výrobcem, má pevné stěny s ru‑ kojetí a je vybaven bezpečnostními doplňky (např. siréna, dýmovnice, barvicí moduly).
10. Ceninami zejména poštovní známky, kolky, stravenky, telefonní karty a ostatní karty, mají‑li hodnotu, ze které bude moci být po vydání do užívání čerpáno.
11. Cennostmi zejména platné bankovky a mince, drahé kovy a předmě‑ ty z nich vyrobené, nezasazené perly a drahokamy, vkladní a šekové knížky, platební karty, cenné papíry.
12. Dozickým zámkem zadlabací zámek, jehož uzamykací mechanismus je tvořen min. čtyřmi stavítky, která jsou ovládána jednostranně ozu‑ beným klíčem.
13. Dveřmi plnými dveře, vrata, vjezdy (dále jen dveře) pevné konstruk‑ ce, zhotovené z materiálu odolného proti vloupání (dřevo, plast, kov, sklo a jejich kombinace) o minimální tloušťce 40 mm nebo dveře BT 2 podle ČSN EN 1627 nebo dle předchozí ČSN P ENV 1627. Dveře, které nevykazují dostatečnou odolnost proti vloupání (např. sololitové s vý‑ plní z papírové voštiny, dveře s výplní zhotovenou z palubek), musí být z vnitřní strany dodatečně zpevněny (např. celoplošně plechem o min. tloušťce 1 mm, ocelovými výztuhami, dodatečnou montáží dal‑ ší mechanicky odolné vrstvy, instalací mříže apod.). Je‑li výplň kovová, musí být zhotovena z ocelového plechu min. tloušťky 1 mm. Prosklené dveře v případě požadavku pojistitele na zabezpečení jejich prosklených částí musí být zabezpečeny ve smyslu bodu 41 tohoto článku.
Dvoukřídlé dveře musí být zajištěny tak, aby obě křídla měla stejnou hodnotu odporu jako dveře jednokřídlé, a současně musí být zabez‑ pečeny i proti tzv. vyháčkování (např. instalace pevných zástrčí na neotvíraném křídle dveří, které jsou zajištěny např. šroubem s maticí nebo visacím zámkem, ocelové čepy pevně zakotvené do dveřního rámu nebo zdiva, instalace příčné závory, instalace vzpěry neotvírané‑ ho křídla apod.).
Dveřní rámy (zárubně) musí být spolehlivě ukotveny ve zdivu. Pokud dveře nejsou zapuštěny do zárubně, musí být opatřeny zábranami proti vysazení.
14. Funkčním oplocením oplocení, které má ve všech místech požadova‑ nou min. výšku (tedy i v místech, kde prochází oplocením např. potru‑ bí vedené na povrchu), s maximálními otvory 6 x 6 cm a s případnou vrcholovou ochranou podle požadavku. Vzdálenost pevných opor (sloupů), jejich ukotvení a samotná montáž oplocení musí zabraňovat volnému vstupu, snadnému prolomení, podkopání a podlezení.
15. Funkčním poplachovým zabezpečovacím tísňovým systémem (dříve„elektrická zabezpečovací signalizace“ –„EZS“; dále jen„PZTS“ *) systém, který splňuje následující podmínky:
a) komponenty PZTS musí splňovat kritéria minimálně 2. stupně za‑ bezpečení dle ČSN EN 50131‑1, není‑li požadován stupeň zabez‑ pečení vyšší, a musí ho mít doložen certifikátem shody vydaným certifikačním orgánem akreditovaným ČIA nebo obdobným za‑ hraničním certifikačním orgánem;
b) projekt a montáž PZTS musí být provedeny dle ČSN EN 50131‑1 a ČSN CLC/TS 50131‑7 v posledních platných zněních firmou, která má k těmto činnostem příslušná oprávnění; pokud není znám stu‑ peň zabezpečení PZTS podle normy, může být uznán za vyhovující i PZTS, jehož technický stav a funkčnost individuálně posoudila odborná osoba určená pojistitelem. V případě napadení zabezpe‑ čeného prostoru nebo samotného PZTS musí být prokazatelným způsobem vyvolán poplach;
c) pokud je výstupní signál z PZTS vyveden na akustický hlásič, při‑ pouští se pouze instalace tzv. inteligentního hlásiče s vlastním zá‑ lohováním. Je‑li umístěný na fasádě, pak v takové výšce, aby byl obtížně napadnutelný, min. 3 m vysoko, chráněný před klimatic‑ kými vlivy, současně však dobře slyšitelný. Přívodní vodiče musí být chráněny před napadnutím (instalace pod fasádou, chránič‑ ka apod.).
Pojištěný je dále povinen trvale zabezpečit, aby provoz, údržba, kon‑ troly a revize PZTS byly prováděny v souladu s návodem k obsluze a údržbě; pokud není stanoveno jinak, musí být minimálně jedenkrát za rok provedena prokazatelným způsobem komplexní kontrola vč. funkční zkoušky PZTS výrobcem nebo jím pověřenou servisní organi‑ zací.
Při nesplnění uvedených povinností má pojistitel právo považovat PZTS za nefunkční.
16. Fyzickou ostrahou osoba starší 18 let, plně svéprávná, bezúhonná, spolehlivá, fyzicky zdatná, psychicky odolná, která není pod vlivem alkoholu či jiných omamných nebo psychotropních látek. Má požado‑ vaný výcvik bezpečnostního a technického personálu a prošla odbor‑ ným vzděláním a školením. Musí být vybavená vhodným obranným prostředkem a dále funkčním telefonem nebo jiným obdobným spo‑ jením umožňujícím přivolat pomoc a současně rádiovým prostřed‑ kem pro vzájemné dorozumívání. Tato osoba musí být prokazatelně seznámena s činností, kterou je nutné vykonávat, a s činností při hro‑ zícím nebo již uskutečněném odcizení a při ohlášení poplachového signálu. Ostraha musí vykonávat pravidelné pochůzky střeženého prostoru, o kterých musí být vedeny písemné záznamy. Střeží‑li ostra‑ ha prostor, ve kterém jsou umístěny finanční prostředky a cenné před‑ měty, pak nesmí mít klíče od trezoru ani od místnosti, v níž je trezor umístěn, popř. nesmí znát uzamykací kód trezoru.
17. Hmotným majetkem věc movitá tj. hmotná věc, která je ovladatel‑ nou částí světa a má povahu samostatného předmětu.
18. Krátkou kulovou zbraní krátká kulová zbraň, kategorie B nebo kate‑ gorie A dle § 4 zákona č. 119/2002 Sb. ve znění pozdějších a následují‑ cích předpisů (zákon o střelných zbraních a střelivu).
19. Místem pojištění uzavřený prostor nebo oplocené prostranství.
20. Movitými věcmi hmotný majetek odlišný od věcí nemovitých. Jedná se o hmotnou věc, která je ovladatelnou částí světa a má povahu sa‑ mostatného předmětu.
21. Obraným prostředkem zařízení, které slouží k osobní ochraně neo‑ zbrojeným způsobem a má pachatele odradit od útoku nebo ho para‑ lyzovat (např. sprej, el. paralyzer).
22. Odpovědnou osobou provádějící přepravu osoba způsobilá k práv‑ ním úkonům, bezúhonná, spolehlivá, fyzicky zdatná, psychicky odol‑ ná, která není pod vlivem alkoholu či jiných psychotropních nebo omamných látek a je pro uvedené účely vycvičená a vyškolená. Při přepravě motorovým vozidlem se řidič nepovažuje za osobu prová‑ dějící přepravu nebo osobu přepravce doprovázející.
23. Odcizením věci krádeží vloupáním rozumí přivlastnění si pojištěné věci způsobem, při kterém pachatel překonal překážky nebo opatření chránící věc před odcizením a zmocnil se jí některým z dále uvede‑ ných způsobů:
a) do místa pojištění se dostal tak, že jej otevřel nástroji, které nejsou určeny k jeho řádnému otevírání nebo jiným, avšak destruktivním způsobem překonal konstrukce (plášť, oplocení) ohraničující pro‑ stor nebo
b) se v místě pojištění skryl a po jeho uzamčení se věci zmocnil a po krádeži byly zanechány průkazné stopy nebo
c) místo pojištění otevřel klíčem, jehož se zmocnil průkazně krádeží vloupáním nebo loupežným přepadením nebo
d) se do schránky nebo trezoru, jejichž obsah je pojištěn, dostal nebo je otevřel nástroji, které nejsou určeny k jejich řádnému otevírá‑ ní nebo schránku či trezor z místa pojištění odcizil způsobem, při kterém překonal překážky nebo opatření chránící věc před odcize‑ ním.
24. Odcizením věci loupežným přepadením přivlastnění si pojištěné věci tak, že pachatel použil proti pojištěnému, jeho pracovníkovi nebo jiné osobě pověřené pojištěným násilí nebo pohrůžky bezprostřední‑ ho násilí.
25. Osobou doprovázející osoba starší 18 let, plně svéprávná, bezúhon‑ ná, spolehlivá, fyzicky zdatná, psychicky odolná, která není pod vlivem alkoholu či jiných omamných nebo psychotropních látek. Má požado‑ vaný výcvik bezpečnostního a technického personálu a prošla odbor‑ ným vzděláním a školením. Musí být vybavená obranným prostřed‑ kem nebo ozbrojená podle požadavku pojistitele.
26. Poplachovým přijímacím centrem (dříve pult centralizované ochra‑ ny – „PCO“, dále jen „PPC“) trvale obsluhované dohledové pracoviště, které pomocí linek telekomunikační sítě, rádiové sítě, GSM či ISDN sítě nebo jiného obdobného přenosu přijímá informace týkající se stavů jednoho nebo více PZTS (zejména poplachové) o narušení zabezpe‑ čených prostor, zobrazuje, vyhodnocuje a archivuje tyto informace. Musí být trvale provozováno policií nebo koncesovanou soukromou bezpečnostní službou, mající pro tuto činnost oprávnění, která zajiš‑
ťuje zásah v místě střeženého objektu s dobou dojezdu do 10 minut od přijetí poplachového signálu přenosovým zařízením PPC. Doba mezi přijímanými hlášeními kontrolních zpráv konkrétního PZTS stře‑ žícího objekt pojištění nesmí překročit 3 minuty, případné překročení této doby musí být kvalifikováno jako ztráta spojení s PZTS. V případě ztráty spojení PPC s PZTS musí být v PPC prokazatelným způsobem vyvolán poplach s následným zásahem v místě střeženého objektu.
27. Pozemní komunikací a dráhou dopravní cesta určená k užití vozidly a fyzickými osobami včetně pevných zařízení nutných k zajištění toho‑ to užití a jeho bezpečnosti.
28. Příslušenstvím stavby vše, co k ní podle její povahy náleží a nemůže být odděleno, aniž by se tím stavba znehodnotila, např. přípojky a roz‑ vody vody, tepla, kanalizace, plynu, elektřiny, apod.
29. Schránkou těžký kus nábytku, který je uzamčen cylindrickým nebo dozickým zámkem. Schránkou se rovněž rozumí bezpečnostní schrán‑ ka, která je připevněna k těžkému kusu nábytku nebo k podlaze či ke zdi a kterou lze demontovat jen po jejím odemčení.
30. Služebním psem pes nebo fena určený a vycvičený ke strážní a ochran‑ né službě. Služební pes musí absolvovat příslušné zkoušky minimálně v rozsahu Zkoušky základního minima (ZMT) dle Zkušebního řádu Speciálního kynologického svazu „TART“ (xxxx://xxx.xxxxxxxxx.xx) nebo jiné zkoušky v obdobném doložitelném rozsahu. O vykonání těchto zkoušek musí být vedena písemná evidence formou zápisu do výkonnostní knížky psa nebo jiného obdobného certifikátu.
31. Součástí stavby vše, co k ní podle její povahy náleží a co nemůže být od stavby odděleno, aniž by se tím stavba znehodnotila.
32. Stavbou veškerá dokončená stavební díla včetně jejich součástí, pří‑ slušenství a inženýrských sítí, která vznikla stavební nebo montážní technologií, bez zřetele na jejich stavebně technické provedení, po‑ užité stavební výrobky, materiály a konstrukce, na účel využití a dobu trvání.
33. Systémem CCTV (kamerový systém) systém skládající se z kame‑ rových jednotek, paměti, monitorovacího zařízení a přidružených zařízení pro přenos a ovládací účely. Umožňuje dlouhodobé snímá‑ ní obrazu, který je na příslušných médiích stabilně zaznamenáván a uchováván po stanovenou dobu.
34. Tísňovým prostředkem (např. tlačítko, lišta, xxxxxxxxx apod.) zaříze‑ ní PZTS, jehož aktivací je generován tísňový poplachový signál nebo zpráva (např. v případě napadení).
35. Trezorem speciální úschovné objekty, jejichž odolnost proti vloupání je vyjádřena bezpečnostní třídou danou certifikátem shody s platnou normou ČSN EN 1143‑1 a normami s ní souvisejícími, který vydal certi‑ fikační orgán akreditovaný ČIA nebo obdobný zahraniční certifikační orgán. Za trezor se nepovažuje ohnivzdorná skříň. Trezor o hmotnosti do 100 kg musí být pevně zabudovaný do zdiva, podlahy nebo nábyt‑ ku takovým způsobem, že jej lze odnést pouze po jeho otevření nebo po vybourání ze zdi či podlahy. Trezor musí být ukotven či zazděn v souladu s pokyny výrobce. Za uzamykací mechanismus se považuje mechanický klíčový zámek, mechanický kódový zámek, elektronický klíčový zámek nebo elektronický kódový zámek.
36. Uzamčenými dveřmi dveře opatřené zámky, které musí být uzamče‑ ny minimálně na jeden západ. Pokud nejsou dveře zapuštěny do zá‑ rubně, musí mít na straně závěsu zábranu proti vysazení. Dveře musí být provedeny z takového materiálu, který je odolný proti vloupání. Dveře sololitové s výplní z papírové voštiny, či dveře jiné konstruk‑ ce nevykazující dostatečnou odolnost proti vloupání, se považují za nedostatečnou překážku, pokud není zabráněno jejich snadnému proražení (např. oplechování z vnitřní strany, instalace mříže, doda‑ tečná montáž další mechanicky odolné vrstvy apod.). Dvoukřídlé dveře musí být zabezpečeny proti násilnému vyražení a vyháčkování neotvíratelného křídla (např. dveřní závora, ocelové čepy se zakotve‑ ním dveřního rámu nebo zdiva apod.). Dveřní zárubně musí být z ta‑ kového materiálu, který zabraňuje vloupání (kovové nebo dřevěné) a musí být ukotveny ve zdivu. Za uzamčené dveře se rovněž považují vchodové i vnitřní automatické dveřní systémy (dále jen ADS) ovláda‑ né infrasenzorem, radarem, dálkovým ovládáním, mechanickým nebo elektromechanickým zámkem nebo jiným způsobem. ADS musí být umístěny uvnitř chráněného prostoru a zabezpečeny proti manipula‑ ci nepovolanými osobami pomocí elektrického zámku nebo čtecího zařízení.
37. Uzavřenou kabelou nebo kufříkem taková kabela nebo kufřík, která musí být opatřena minimálně jedním uzávěrem nebo zámkem a ne‑ smí být zhotovena z látky, silonu a obdobných měkkých materiálů.
38. Uzavřeným osobním automobilem automobil, s uzavřenou kovo‑ vou karoserií (kromě prosklených částí). Plátěné či výměnné střechy se nepřipouští. Během přepravy jsou všechna otevíratelná okna uza‑ vřena a dveře uzamčeny.
39. Uzavřeným prostorem prostor, ve kterém jsou uloženy pojištěné věci a který pojistník nebo pojištěný užívá sám a po právu. Prvky zabezpe‑ čující uzavřený prostor musí být provedeny tak, že z vnější přístupové strany je nelze demontovat běžnými nástroji, jako jsou šroubováky, kleště, montážní klíče apod., a nelze je z vnější přístupové strany pře‑ konat bez destruktivních metod. Stěny tohoto prostoru mají min.
tloušťku 150 mm a jsou zhotoveny z plných cihel nebo z prostého be‑ tonu či železobetonu tloušťky min. 75 mm nebo jsou tvořeny z jiného materiálu, avšak z hlediska mechanické odolnosti proti násilnému vniknutí ekvivalentního. Ekvivalentní možnost představují též staveb‑ ní konstrukce, jejichž mechanická odolnost je doložena certifikátem shody s požadavky na bezpečnostní třídu RC 3 dle ČSN EN 1627 nebo 3 dle předchozí ČSN P ENV 1627 (např. bezpečnostní sádrokarton). Stropy a podlahy musí vykazovat shodné vlastnosti. V případech kdy se jedná o stánek nebo stavební buňku je prostor ohraničující kon‑ strukce tvořen rámem zhotoveným z ocelových profilů a nerozebíra‑ telným pláštěm tvořeným plechem min. tloušťky 1 mm (nebo z jiných ekvivalentních materiálů kladoucích stejný odpor proti jejich násilné‑ mu překonání – např. lehké sendvičové panely).
40. Vandalismem úmyslné poškození nebo úmyslné zničení předmětu pojištění.
41. Zabezpečením prosklených částí oken, dveří a jiných technických otvorů s plochou větší než 600 cm2 jakákoli okna, prosklené dveře nebo jejich části, světlíky, větrací šachty, výlohy, vitríny, prosklené stě‑ ny apod. s plochou větší než 600 cm2, které jsou níže než 2,5 m nad okolním terénem nebo 1,2 m od přístupové trasy (např. hromosvod, pevný požární žebřík, okno do nechráněného prostoru apod.), jsou zabezpečeny některým z dále uvedených způsobů:
a) Funkční mříží, jejíž ocelové prvky (pruty) jsou z plného materiálu, min. průřezu 1 cm2, osová vzdálenost prutů mřížových ok max. 20 x 20 cm (nebo jiná vzdálenost nepřevyšující však hodnotu plochy čtverce 400 cm2, tedy např. 25 x 15 cm). Mříž musí být dostatečně tuhá, odolná proti roztažení, pruty spojeny nerozebíratelně (svaře‑ ním, snýtováním), z vnější strany musí být pevně, nerozebíratelným způsobem ukotvena (zazděna, zabetonována, připevněna) ve zdi nebo neotevíratelném rámu okna (či jiného otvoru) minimálně ve čtyřech kotevních bodech do hloubky min. 80 mm. V případě od‑ nímatelné mříže musí být mříž uzamčena čtyřmi bezpečnostními visacími zámky (viz odst. 7). Mříž opatřená dveřními závěsy nebo mříž navíjecí musí být uzamčena jedním bezpečnostním uzamyka‑ cím systémem (viz odst. 8) nebo dvěma bezpečnostními visacími zámky (viz odst. 7) nebo je navíjecí mříž vybavena mechanismem (např. u elektricky ovládané), který zabraňuje neoprávněné ma‑ nipulaci a jejímu nadzvednutí. Mříž a její příslušenství lze z vnější strany demontovat pouze hrubým násilím (kladivo, sekáč, pilka na železo, rozbrušovačka apod.).
Nebude‑li mříž splňovat výše uvedené požadavky, bude pojistitel za funkční mříž považovat pouze takovou mříž, která má mecha‑ nickou odolnost proti vloupání doloženou certifikátem a bude spl‑ ňovat požadavky min. BT 3 podle ČSN EN 1627 nebo dle předchozí
ČSN P ENV 1627.
Výše uvedené požadavky platí i pro mříže instalované v prostoru vstupních otvorů (dveří).
b) Funkční roletou z vlnitého plechu nebo z ocelových či hliníko‑ vých lamel v bezpečnostním provedení doloženém certifikátem, jež bude splňovat požadavky min. BT 3 podle ČSN EN 1627 nebo dle předchozí ČSN P ENV 1627. Požadavky na uzamčení rolety jsou shodné jako u výše uvedené mříže. Roletu a její příslušenství lze z vnější strany demontovat pouze hrubým násilím (kladivo, sekáč, pilka na železo, rozbrušovačka apod.).
c) Funkční okenicí zajištěnou z vnitřního prostoru uzavíracími me‑ chanismy včetně zabezpečení proti vyháčkování. Ukotvení závěsů včetně jejich vlastní konstrukce, pokud jsou použity, musí být ne‑ rozebíratelné z vnější strany, zhotoveno z mechanicky pevné, tvr‑ dé konstrukce. Okenici lze překonat z vnější strany pouze hrubým násilím (kladivo, sekáč, pilka, rozbrušovačka apod.).
d) Bezpečnostním zasklením (bezpečnostním vrstveným sklem, sklem s dodatečně instalovanou bezpečnostní fólii, sklem s drá‑ těnou vložkou), které musí vykazovat kategorii odolnosti, pokud není požadováno jinak, min. P2A podle ČSN EN 356. Jedná‑li se o provedení s dodatečnou instalací bezpečnostní fólie, musí být tato instalována na skle s min. tloušťkou dle certifikátu shody této fólie s požadavky na konkrétní kategorii odolnosti dle ČSN EN 356 (bývá min. 4 mm a více). Po montáži fólie na sklo musí zasklení vy‑ kazovat kategorii odolnosti, pokud není požadováno jinak, min. P2A dle ČSN EN 356. Fólii musí na sklo odborně instalovat firma, která má k této činnosti oprávnění. Fólie musí být nalepena na vnitřní stranu skla a musí zasahovat až na jeho okraj. Bezpečnostní úroveň výše uvedených výrobků musí být ověřena zkušební laboratoří akreditovanou ČIA nebo obdobným zahranič‑ ním certifikačním orgánem a doložena příslušným osvědčením (protokol o zkoušce).
e) Funkčním PZTS s detektory reagujícími na rozbití skla (akustický detektor). Není‑li u příslušného limitu plnění požadována sou‑ časně i instalace PZTS, musí být instalován PZTS min. s vývodem poplachového signálu na akustický hlásič umístěný min. 3 m nad okolním terénem. PZTS musí splňovat požadavky uvedené výše v odst. 15 tohoto článku.
Článek 9
Závěrečné ustanovení
Tyto Doplňkové pojistné podmínky nabývají účinnosti dne 1. dubna 2016.
PRO POJIŠTĚNÍ SKEL DPPPS MP 1/16
OBSAH
Článek 1 Úvodní ustanovení Článek 2 Předmět pojištění Článek 3 Pojistná nebezpečí Článek 4 Územní rozsah
Článek 5 Pojistné plnění, zachraňovací a jiné náklady Článek 6 Speciální výluky z pojištění
Článek 7 Výklad pojmů
Článek 8 Závěrečné ustanovení
Článek 1
Úvodní ustanovení
1. Pojištění skel, které sjednává Česká podnikatelská pojišťovna, a. s., Vie‑ nna Insurance Group (dále jen pojistitel), se řídí pojistnou smlouvou, Všeobecnými pojistnými podmínkami pro pojištění majetku VPPM 1/16 (dále jen VPPM), těmito Doplňkovými pojistnými podmínkami pro pojištění skel DPPPS MP 1/16 (dále jen DPP), příslušnými Zvláštní‑ mi pojistnými podmínkami (dále jen ZPP) a příslušnými ustanoveními zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, v platném znění.
2. Pojištění skel je pojištěním škodovým.
Článek 2
Předmět pojištění
1. Pojištění lze sjednat pro následující předměty pojištění specifikované v pojistné smlouvě:
a) zasazená a osazená skla v minimální tloušťce od 3 mm;
b) sanitární keramika;
c) markýzy vyrobené ze skla;
d) světelné reklamy a nápisy;
e) zrcadla (dále jen skla).
Pojištění se rovněž vztahuje na malby, nápisy na skle, nalepené sníma‑ če zabezpečovacího zařízení a nalepené fólie, jsou‑li tyto umístěny na pojištěných sklech.
2. Je‑li tak v pojistné smlouvě výslovně uvedeno, pojištění lze sjednat i na sklo do tloušťky 3 mm v oknech, dveřích, světlících, střechách, obytných stěnách a ve vitrínách.
Článek 3
Pojistná nebezpečí
Pojištění se sjednává pro případ poškození nebo zničení pojištěného skla jakoukoli událostí, která nastala náhle a neočekávaně a není dále vylou‑ čena.
Článek 4
Územní rozsah
Pojistitel poskytne pojistné plnění jen tehdy, došlo‑li k pojistné události na místě uvedeném v pojistné smlouvě jako místo pojištění, není‑li v pojistné smlouvě ujednáno jinak.
To neplatí pro předmět pojištění, který byl v důsledku vzniklé nebo hrozící pojistné události přemístěn z místa pojištění na jiné vhodné místo, a to pouze na dobu nezbytně nutnou.
Článek 5
Pojistné plnění, zachraňovací a jiné náklady
1. Na pojistné plnění má právo oprávněná osoba také tehdy, byl‑li před‑ mět pojištění poškozen nebo zničen v přímé souvislosti s rozsahem
pojištění sjednaným v pojistné smlouvě dle těchto DPP.
2. Pojistitel poskytne pojistné plnění pouze za podmínky, že se předmě‑ ty pojištění ke dni počátku pojištění nacházely v provozuschopném stavu, nebyly poškozeny a byly uvedeny do provozu v souladu s plat‑ nými právními předpisy a požadavky výrobce nebo zhotovitele.
3. Bylo‑li pojištěné sklo zničeno, poškozeno vzniká oprávněné osobě právo, aby jí pojistitel vyplatil částku odpovídající ceně nového skla stejného druhu a kvality, včetně nákladů na jeho zasazení a osazení. Přitom se nepřihlíží k umělecké, historické nebo sběratelské ceně po‑ jištěného skla.
4. V případě vzniku pojistné události poskytne pojistitel pojistné plnění, odpovídající přiměřeným nákladům na pořízení nápisů, maleb nebo jiné výzdoby stejného druhu a kvality jako na pojištěném skle.
5. Došlo‑li k nouzovému, provizornímu zasklení je pojistitel povinen uhradit tyto náklady do výše 30 % z pořizovací ceny pojištěného po‑ škozeného skla.
6. Mělo‑li porušení povinností uvedených ve VPPM, v těchto DPP nebo v příslušných ZPP vliv na vznik pojistné události, její průběh, na zvět‑ šení rozsahu jejích následků nebo na zjištění či určení výše pojistného plnění, má pojistitel právo snížit pojistné plnění úměrně k tomu, jaký vliv mělo toto porušení na rozsah pojistitelovy povinnosti plnit.
7. Nad rámec pojistného plnění nebo nad rámec pojistné částky uhradí pojistitel účelně vynaložené zachraňovací náklady, které pojistník, po‑ jištěný nebo jiná osoba:
a) vynaložila na odvrácení vzniku bezprostředně hrozící pojistné události, maximálně však 10 % ze sjednané pojistné částky pro předmět pojištění, na který byly tyto náklady vynaloženy;
b) vynaložila na zmírnění následků již nastalé pojistné události, maxi‑ málně však 10 % ze sjednané pojistné částky pro předmět pojiště‑ ní, na který byly tyto náklady vynaloženy;
c) byla povinna vynaložit z hygienických, ekologických či bezpeč‑ nostních důvodů při odklízení pojistnou událostí poškozeného majetku nebo jeho zbytků včetně náhrady škody, kterou při této činnosti utrpěla, maximálně však 20 % ze sjednané pojistné částky pro předmět pojištění, na který byly tyto náklady vynaloženy.
Článek 6
Speciální výluky z pojištění
1. Pojištění se nevztahuje na škody vzniklé:
a) tím, že byla pojištěná skla vystavena ohni nebo sálavému teplu;
b) nedostatečnou údržbou, korozí rámu, přirozeným opotřebením;
c) ztrátou pojištěného skla;
d) při dopravě skel, při jejich zasklívání, montáži a demontáži.
2. Pojištění se nevztahuje, pokud není v pojistné smlouvě výslovně ujed‑ náno, na škody vzniklé na ohýbaném a vypouklém skle.
Článek 7
Výklad pojmů
Pro účely tohoto pojištění se rozumí:
1. Sanitární keramikou keramické výrobky např. bidety, klozety, vany, sprchové kouty a umyvadla.
Článek 8
Závěrečné ustanovení
Tyto Doplňkové pojistné podmínky nabývají účinnosti dne 1. dubna 2016.
T.č. DPPPS MP 1/16 1
PRO POJIŠTĚNÍ NÁKLADU DPPPN MP 1/16
OBSAH
Článek 1 Úvodní ustanovení Článek 2 Předmět pojištění Článek 3 Pojistná nebezpečí Článek 4 Územní rozsah
Článek 5 Povinnosti pojištěného
Článek 6 Pojistné plnění, zachraňovací a jiné náklady Článek 7 Speciální výluky z pojištění
Článek 8 Výklad pojmů
Článek 9 Závěrečné ustanovení
Článek 1
Úvodní ustanovení
1. Pojištění nákladu, které sjednává Česká podnikatelská pojišťov‑ na, a. s., Vienna Insurance Group (dále jen pojistitel), se řídí pojistnou smlouvou, Všeobecnými pojistnými podmínkami pro pojištění majet‑ ku VPPM 1/16 (dále jen VPPM), těmito Doplňkovými pojistnými pod‑ mínkami pro pojištění nákladu DPPPN MP 1/16 (dále jen DPP), přísluš‑ nými Zvláštními pojistnými podmínkami (dále jen ZPP) a příslušnými ustanoveními zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, v platném znění.
2. Pojištění nákladu je pojištěním škodovým.
Článek 2
Předmět pojištění
1. Pojištění lze sjednat pro následující předměty pojištění specifikované v pojistné smlouvě:
a) movitý majetek (náklad), jehož vlastníkem je pojištěný;
b) movitý majetek (náklad), který pojištěný po právu užívá nebo kte‑ rý pojištěný převzal na základě smlouvy, objednávky nebo zakáz‑ kového listu (cizí věci).
2. Je‑li tak v pojistné smlouvě výslovně uvedeno, pojištění lze sjednat pro následující předměty pojištění:
a) cennosti a ceniny;
b) letadla;
c) lodě;
d) vozidla;
e) majetek zvláštní hodnoty;
f ) vzorky, modely, prototypy, výstavní exponáty;
g) zvířata;
h) zbraně, střelivo;
i) výbušné a samozápalné látky;
j) písemnosti;
k) zavazadla a věci osobní potřeby.
Článek 3
Pojistná nebezpečí
1. Pojištění se vztahuje na poškození nebo zničení předmětu pojištění, ke kterému došlo:
a) dopravní nehodou vozidla vykonávajícího přepravu;
b) působením pojistných nebezpečí: požár, výbuch, úder blesku; pád letadla nebo sportovního létajícího zařízení nebo jeho části; vich‑ řice, krupobití, tíha sněhu a námrazy; zemětřesení; aerodynamický třesk; kouř; pád stromů, stožárů nebo jiných věcí; sesuv nebo zříce‑ ní sněhových lavin; sesuv půdy, zřícení skal nebo zemin; povodeň, záplava.
2. Je‑li tak v pojistné smlouvě výslovně ujednáno, pojištění se dále vzta‑ huje na škody vzniklé odcizením předmětu pojištění:
a) krádeží vloupáním do vozidla;
b) loupežným přepadením;
c) v souvislosti s odcizením vozidla přepravujícího předmět pojištění.
3. Je‑li tak v pojistné smlouvě výslovně ujednáno, pojištění se rovněž vztahuje na škody vzniklé úmyslným poškozením nebo úmyslným zničením předmětu pojištění (dále jen vandalismus), pokud pachatel byl:
a) zjištěn;
b) nezjištěn.
4. Je‑li tak v pojistné smlouvě výslovně ujednáno, pojištění se vztahu‑ je na škody, které vzniknou na předmětu pojištění při jeho nakládce nebo vykládce.
Článek 4
Územní rozsah
Není‑li v pojistné smlouvě ujednáno jinak, místem pojištění se rozumí úze‑ mí České republiky.
Článek 5
Povinnosti pojištěného
1. Je‑li v pojistné smlouvě ujednáno pojištění dle článku 3, odst. 2, anebo odst. 3, těchto DPP je pojištěný povinen zajistit, aby vozidlo, kterým je náklad přepravován, bylo při odstavení řádně uzamčené a ložný prostor zcela zakryt a uzamčen.
2. Pokud je v pojistné smlouvě sjednáno pojištění dle článku 3, odst. 2, anebo odst. 3, těchto DPP, je pojištěný povinen zajistit, aby při přeru‑ šení přepravy bylo vozidlo, kterým je náklad přepravován:
a) odstavené v uzamčené garáži, přičemž za uzamčenou garáž se ne‑ považují hromadné garáže, nebo
b) odstavené na střeženém oploceném parkovišti a bylo vybavené funkční zabezpečovací signalizací, vydávající akustický a optický signál, chránící vozidlo před vniknutím neoprávněné osoby, nebo
c) odstavené a za bezprostřední přítomnosti fyzické osoby nepřetrži‑ tě střežené.
3. Pojištěný je dále povinen zahájit přepravu neprodleně po naložení přepravovaného nákladu, není‑li v pojistné smlouvě ujednáno jinak.
Článek 6
Pojistné plnění, zachraňovací a jiné náklady
1. Na pojistné plnění má právo oprávněná osoba, byl‑li předmět pojiš‑ tění poškozen, zničen nebo odcizen v přímé souvislosti s rozsahem pojištění sjednaným v pojistné smlouvě dle těchto DPP.
2. Pojistitel poskytne pojistné plnění pouze za předpokladu, že před‑ mět pojištění je přepravován vozidlem nebo jízdní soupravou těch‑ to vozidel (dále jen vozidlo), které je ve vlastnictví pojištěného, nebo je pojištěným oprávněně užíváno a je jmenovitě uvedeno v pojistné smlouvě.
3. Došlo‑li k poškození nebo zničení předmětu pojištění následkem dopravní nehody, nebo k odcizení předmětu pojištění krádeží nebo loupeží, vzniká oprávněné osobě právo na pojistné plnění pouze za předpokladu, že událost byla vyšetřena orgány činnými v trestním ří‑ zení.
4. Dojde‑li v důsledku pojistné události k poškození předmětu pojiště‑ ní, uhradí pojistitel přiměřené náklady na jeho uvedení do stavu před pojistnou událostí, a to až do výše pojistné částky sjednané v pojistné smlouvě.
5. Dojde‑li v důsledku pojistné události ke zničení nebo odcizení před‑ mětu pojištění, uhradí pojistitel náklady na jeho znovupořízení, a to až do výše jeho pojistné hodnoty. Pojistné plnění je omezeno výší pojist‑ né částky sjednané v pojistné smlouvě.
6. Zbytky poškozeného nebo zničeného nákladu zůstávají ve vlastnictví pojištěného a jejich hodnota je odčitatelnou položkou z pojistného plnění.
7. Mělo‑li porušení povinností uvedených ve VPPM, v těchto DPP nebo v příslušných ZPP vliv na vznik pojistné události, její průběh, na zvět‑ šení rozsahu jejích následků nebo na zjištění či určení výše pojistného plnění, má pojistitel právo snížit pojistné plnění úměrně k tomu, jaký vliv mělo toto porušení na rozsah pojistitelovy povinnosti plnit.
8. Nad rámec pojistného plnění nebo nad rámec pojistné částky uhradí pojistitel účelně vynaložené zachraňovací náklady, které pojistník, po‑ jištěný nebo jiná osoba:
a) vynaložila na odvrácení vzniku bezprostředně hrozící pojistné události, maximálně však 10 % ze sjednané pojistné částky pro předmět pojištění, na který byly tyto náklady vynaloženy;
b) vynaložila na zmírnění následků již nastalé pojistné události, maxi‑ málně však 10 % ze sjednané pojistné částky pro předmět pojiště‑ ní, na který byly tyto náklady vynaloženy;
c) byla povinna vynaložit z hygienických, ekologických či bezpeč‑ nostních důvodů při odklízení pojistnou událostí poškozeného majetku nebo jeho zbytků včetně náhrady škody, kterou při této činnosti utrpěla, maximálně však 5 % ze sjednané pojistné částky pro předmět pojištění, na který byly tyto náklady vynaloženy.
Článek 7
Speciální výluky z pojištění
1. Pojištění se nevztahuje, pokud není v pojistné smlouvě výslovně ujed‑ náno, na škody vzniklé:
a) tím, že nebylo řádně zabezpečeno vozidlo přepravující pojištěný náklad;
b) odcizením nákladu uloženého na otevřené ložné ploše vozidla s výjimkou případu odcizení celého vozidla;
c) v důsledku přirozené povahy přepravovaného nákladu, zejména vnitřní zkázou nebo úbytkem způsobeným například chemickým rozkladem, vyprýštěním, vypařením, vyprcháním, samovznícením, okysličením, vysušením, zapařením, plísní, hnilobou, mrazem, hor‑ kem, působením hmyzu, hlodavců a jiných živočichů apod.;
d) atmosférickými srážkami;
e) prudkým bržděním, v důsledku vadného uložení nákladu, záva‑ dou pneumatiky nebo jinou technickou závadou, pokud tyto okol‑ nosti nevedly k dopravní nehodě;
f ) zpožděním přepravy, nedodržením dodací lhůty;
g) výbuchem, ke kterému dojde v hlavních střelných zbraní nebo zbraňových systémech a výbuchem v zařízeních, ve kterých se energie výbuchu cíleně využívá;
h) pohřešováním předmětu pojištění s výjimkou škod, které vznikly následkem dopravní nehody, byl‑li pojištěný nebo jeho pracovník zbaven možnosti předmět pojištění opatrovat;
i) pádem stromů, stožárů nebo jiných věcí, které jsou součástí po‑ škozené věci;
j) v důsledku povodně, při které nebylo v místě pojištění, které není v pojistné smlouvě přesně specifikováno, dosaženo 10letého ma‑ ximálního průtoku, tj. průtoku, který je dosažen nebo překročen průměrně jedenkrát za deset let (tzv. 10letá voda).
Článek 8
Výklad pojmů
Pro účely tohoto pojištění se rozumí:
1. Aerodynamickým třeskem tlaková vlna vznikající při pohybu letadla.
2. Atmosférickými srážkami vodní kapky vzniklé následkem konden‑ zace nebo desublimace vodní páry v ovzduší, vypadávající z různých druhů oblaků na zem.
3. Kouřem dým, který vychází náhle a mimo určení z topných, varných, sušicích a obdobných zařízení.
ních toků nebo z břehů nádrží nebo tyto břehy a hráze protrhla nebo byla způsobena náhlým a neočekávaným zmenšením průtočného profilu toku. Pojistnou událostí z důvodu pojistného nebezpečí povo‑ deň je takové poškození nebo zničení předmětu pojištění, které bylo způsobeno:
a) přímým působením vody z povodně na předmět pojištění;
b) předměty unášenými vodou z povodně.
10. Požárem oheň, který vznikl mimo určené nebo obvyklé ohniště a vlastní silou se rozšířil na okolní předměty. Za požár se nepokláda‑ jí škody způsobené ožehnutím, působením užitkového ohně nebo tepla, doutnáním s omezeným přístupem vzduchu, zkratem v elek‑ trickém vedení (zařízení), pokud se plamen vzniklý zkratem dále ne‑ rozšířil. Pojistnou událostí z důvodu tohoto pojistného nebezpečí je i poškození nebo zničení předmětu pojištění zplodinami požáru nebo hašením nebo stržením při zdolávání požáru při odstraňování jeho následků.
11. Řádným zabezpečením vozidla přepravujícího náklad stav, kdy v době vzniku pojistné události bylo pojištěné vozidlo přepravující náklad uzamčeno, a všechna instalovaná zabezpečovací zařízení byla v aktivním stavu; vozidlo, které nemá pevnou střechu, se považuje za zabezpečené, pokud je kabina vozidla řádně uzamčena a přepravova‑ ný náklad je uložen na nákladovém (ložném) prostoru vozidla. Vozidla, jejichž ložný prostor je krytý plachtou, musí být zabezpečeno proti vniknutí minimálně ocelovým lankem s uzamčeným visacím zámkem, nebo jiným odpovídajícím způsobem.
12. Sesouváním půdy, zřícením skal nebo zemin sesuv půdy, zřícení skal nebo zemin vzniklé působením gravitace a vyvolané porušením dlouhodobé rovnováhy, ke kterému svahy zemského povrchu dospě‑ ly vývojem a pokud k nim došlo v důsledku přímého působení přírod‑ ních a klimatických vlivů a nikoli v důsledku lidské činnosti (např. prů‑ myslovým nebo stavebním provozem). Sesouváním půdy není klesání zemského povrchu v důsledku působení přírodních sil nebo lidské činnosti.
13. Sesouváním nebo zřícením sněhových lavin jev, kdy masa sněhu nebo ledu se náhle po svazích uvede do pohybu a řítí se do údolí.
14. Tíhou sněhu nebo námrazy destruktivní působení jejich nadměrné hmotnosti na střešní krytiny, nosné nebo ostatní konstrukce. Pojist‑ nou událostí z důvodu tohoto pojistného nebezpečí je takové poško‑ zení nebo zničení předmětu pojištění, které bylo způsobeno:
a) přímým působením tíhy sněhu a námrazy;
b) v příčinné souvislosti s tím, že tíha sněhu a námrazy poškodila části
4. Krupobitím jev, při kterém kousky ledu různého tvaru, velikosti, hmotnosti a hustoty, vytvořené v atmosféře dopadají na pojištěnou věc, přičemž dochází k jejímu poškození nebo zničení.
Pojistnou událostí z důvodu tohoto pojistného nebezpečí je takové poškození nebo zničení předmětu pojištění, které bylo způsobeno:
a) přímým působením krupobití;
15.
vozidla, ve kterém byl předmět pojištění přepravován.
Úderem blesku přímý zásah blesku (atmosférického výboje) do před‑ mětu pojištění. Aby vzniklo právo na pojistné plnění, musí být místo přímého zásahu do předmětu pojištění nebo místo působení blesku na předmět pojištění spolehlivě zjištěno a prokázáno podle stop, kte‑ ré po sobě úder blesku zanechává.
b) v příčinné souvislosti s tím, že krupobití poškodilo části vozidla, ve kterém byl předmět pojištění přepravován.
5. Odcizením nákladu krádeží vloupáním přivlastnění si předmětu pojištění, jeho části nebo jeho součásti způsobem, při kterém pacha‑ tel prokazatelně překonal překážky a zmocnil se předmětu pojištění jedním z dále uvedených způsobů:
a) do uzamčeného vozidla, ve kterém je náklad přepravován se do‑ stal tak, že jej otevřel nástroji, které nejsou určeny k jeho řádnému otevírání;
b) do uzamčeného vozidla, ve kterém je náklad přepravován se do‑ stal jinak než dveřmi;
c) uzamčené vozidlo, ve kterém je náklad přepravován otevřel ori‑ ginálním klíčem nebo legálně zhotoveným duplikátem, jehož se zmocnil krádeží vloupáním nebo loupeží.
Za odcizení věcí krádeží vloupáním se nepovažuje přivlastnění si předmětu pojištění, jeho části nebo jeho součásti v případech, kdy ke vniknutí do uzamčeného vozidla, ve kterém je náklad přepravován došlo nezjištěným způsobem (např. beze stop násilí, použitím shod‑ ného klíče, apod.).
6. Odcizením nákladu loupeží přivlastnění si předmětu pojištění, jeho části nebo jeho součásti tak, že pachatel použil proti pojištěnému, jeho pracovníkovi nebo jiné pověřené osobě násilí nebo pohrůžky bezprostředního násilí.
7. Pádem letadla nebo sportovního létajícího zařízení náraz nebo zří‑ cení letadla s posádkou, jeho části nebo jeho nákladu. Nárazem nebo zřícením letadla s posádkou se rozumí i případy, kdy letadlo odstarto‑ valo, ale v důsledku události, která předcházela nárazu nebo zřícení, posádka letadlo opustila.
8. Pádem stromů, stožárů nebo jiných věcí takový pohyb tělesa, který má znaky volného pádu tj. pádu, při kterém na těleso působí pouze gravitační síla.
9. Povodní zaplavení místa pojištění vodou, která se vylila z břehů vod‑
16. Vandalismem úmyslné poškození nebo úmyslné zničení předmětu pojištění.
17. Vichřicí dynamické působení hmoty vzduchu, která se pohybuje v místě pojištění rychlostí nejméně 75 km/hod (tj. 20,8 m/s). Nemůže‑
‑li být rychlost hmoty vzduchu v místě pojištění spolehlivě zjištěna, musí pojištěný prokázat, že v okolí došlo k poškození i jiných sta‑ veb v bezvadném stavu, popř. k jiným průvodním znakům vichřice (např. lesní polomy apod.). Pojistnou událostí z důvodu tohoto pojist‑ ného nebezpečí je takové poškození nebo zničení předmětu pojiště‑ ní, které bylo způsobeno:
a) přímým působením vichřice;
b) tím, že vichřice strhla část budovy, stromy nebo jiné předměty na předmět pojištění;
c) v příčinné souvislosti s tím, že vichřice poškodila části vozidla, ve kterém byl předmět pojištění přepravován.
18. Výbuchem rozkladný pochod spojený s uvolněním vysokého tlaku a síly. Je doprovázen zvukovým rázem a tlakovou vlnou s ničivým, destruktivním účinkem na okolí. Obdobně jako výbuch se posuzují škody způsobené implozí (opak exploze).
19. Záplavou zaplavení místa pojištění:
a) vodou ze zaplavených územních celků bez přirozeného odtoku, způsobených atmosférickými srážkami, jejichž následkem je vy‑ tvoření souvislé vodní hladiny;
b) přívaly vody způsobené deštěm nebo poruchou vodního díla.
20. Zemětřesením otřesy zemského povrchu vyvolané pohybem v zem‑ ské kůře, které dosahují alespoň 6. stupně evropské makroseismické stupnice (EMS‑98).
Článek 9
Závěrečné ustanovení
Tyto Doplňkové pojistné podmínky nabývají účinnosti dne 1. dubna 2016.
Česká podnikatelská pojišťovna, a. s., Vienna Insurance Group
DOPLŇKOVÉ POJISTNÉ PODMÍNKY
PRO POJIŠTĚNÍ STROJŮ A ELEKTRONIKY DPPSE MP 1/16
OBSAH
Článek 1 Úvodní ustanovení Článek 2 Předmět pojištění Článek 3 Pojistná nebezpečí Článek 4 Územní rozsah
Článek 5 Pojistné plnění, zachraňovací a jiné náklady Článek 6 Speciální výluky z pojištění
Článek 7 Výklad pojmů
Článek 8 Závěrečné ustanovení
Článek 1
Úvodní ustanovení
1. Pojištění strojů a elektroniky, které sjednává Česká podnikatelská po‑ jišťovna, a. s., Vienna Insurance Group (dále jen pojistitel), se řídí po‑ jistnou smlouvou, Všeobecnými pojistnými podmínkami pro pojištění majetku VPPM 1/16 (dále jen VPPM), těmito Doplňkovými pojistnými podmínkami pro pojištění strojů a elektroniky DPPSE MP 1/16 (dále jen DPP), příslušnými Zvláštními pojistnými podmínkami (dále jen ZPP) a příslušnými ustanoveními zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, v platném znění.
2. Pojištění strojů a elektroniky je pojištěním škodovým.
Článek 2
Předmět pojištění
Pojištění lze sjednat pro stroje a elektroniku včetně jejich součástí, které jsou specifikovány v pojistné smlouvě.
Článek 3
Pojistná nebezpečí
Pojištění se vztahuje na poškození nebo zničení předmětu pojištění jakou‑ koli událostí, která nastala náhle a neočekávaně, omezuje nebo vylučuje funkčnost předmětu pojištění a není dále těmito DPP vyloučena.
Článek 4
Územní rozsah
Pojistitel poskytne pojistné plnění jen tehdy, došlo‑li k pojistné události na místě uvedeném v pojistné smlouvě jako místo pojištění, není‑li v pojistné smlouvě ujednáno jinak. To neplatí pro předmět pojištění, který byl v dů‑ sledku vzniklé nebo hrozící pojistné události přemístěn z místa pojištění na jiné vhodné místo, a to pouze na dobu nezbytně nutnou.
Článek 5
Pojistné plnění, zachraňovací a jiné náklady
1. Na pojistné plnění má právo oprávněná osoba tehdy, byl‑li předmět pojištění poškozen nebo zničen v přímé souvislosti s rozsahem pojiš‑ tění sjednaným v pojistné smlouvě dle těchto DPP.
2. Pojistitel poskytne pojistné plnění pouze za podmínky, že se předmě‑ ty pojištění ke dni počátku pojištění nacházely v provozuschopném stavu, nebyly poškozeny a byly uvedeny do provozu v souladu s plat‑ nými právními předpisy a požadavky výrobce nebo zhotovitele.
3. Pojistitel poskytne pojistné plnění na pojištěné elektronice do stáří 5 let, na pojištěném mobilním stroji do staří 8 let a na pojištěném sta‑ cionárním stroji do stáří 20 let od prokazatelného data výroby nebo prvního uvedení do provozu nebo generální opravy či rekonstrukce celého stroje nebo zařízení.
4. U škod na elektronických prvcích, elektrotechnických součástkách, elektronických řídících a technologických skupinách a uzlech strojů a strojního zařízení, na spalovacích motorech a potrubích poskytuje pojistitel plnění do výše časové ceny.
5. Mělo‑li porušení povinností uvedených ve VPPM, v těchto DPP nebo v příslušných ZPP vliv na vznik pojistné události, její průběh, na zvět‑ šení rozsahu jejích následků nebo na zjištění či určení výše pojistného plnění, má pojistitel právo snížit pojistné plnění úměrně k tomu, jaký vliv mělo toto porušení na rozsah pojistitelovy povinnosti plnit.
6. Nad rámec pojistného plnění nebo nad rámec pojistné částky uhradí pojistitel účelně vynaložené zachraňovací náklady, které pojistník, po‑ jištěný nebo jiná osoba:
a) vynaložila na odvrácení vzniku bezprostředně hrozící pojistné události, maximálně však 2 % ze sjednané pojistné částky pro
předmět pojištění, na který byly tyto náklady vynaloženy,
b) vynaložila na zmírnění následků již nastalé pojistné události, maxi‑ málně však 2 % ze sjednané pojistné částky pro předmět pojištění, na který byly tyto náklady vynaloženy,
c) byla povinna vynaložit z hygienických, ekologických či bezpeč‑ nostních důvodů při odklízení pojistnou událostí poškozeného majetku nebo jeho zbytků včetně náhrady škody, kterou při této činnosti utrpěla, maximálně však 5 % ze sjednané pojistné částky pro předmět pojištění, na který byly tyto náklady vynaloženy.
Článek 6
Speciální výluky z pojištění
1. Pojištění se nevztahuje na škody vzniklé:
a) běžným nebo předčasným opotřebením, únavou materiálu;
b) přímým a dlouhodobým působením biologických, chemických, tepelných vlivů, působením smogu, znečištěním, odpařením, za‑ kalením;
c) vzlínáním, pronikáním, prosakováním nebo zvýšením hladiny podzemní vody, působením vlhkosti a plísní;
d) sesedáním, vznikem prasklin, smršťováním, roztažením nebo vy‑ dutím věci;
e) v důsledku přerušení dodávky jakýchkoliv druhů médií (např. voda, plyn, elektrická energie apod.);
f ) ztuhnutím v zásobnících, pecích, výrobních linkách, potrubích nebo jiných podobných zařízeních, které slouží k uchování nebo přepravě;
g) únikem taveniny;
h) v důsledku chybného návrhu, projekce, konstrukce nebo realiza‑ ce, vadné technologie výrobního procesu nebo vadně vykonanou prací při montážních pracích, opravě, servisu, údržbě;
i) genovou manipulací, mutací nebo jinými genovými změnami;
j) působením pojistných nebezpečí požár, výbuch, úder blesku, pád letadla nebo sportovního létajícího zařízení nebo jeho části, vich‑ řice, krupobití, tíha sněhu a námrazy, zemětřesení, aerodynamický třesk, kouř, náraz vozidla, pád stromů, stožárů, sesuv nebo zřícení sněhových lavin, sesuv půdy, zřícení skal nebo zemin, povodeň, záplava;
k) vandalismem;
l) pohřešováním předmětu pojištění.
2. Pojištění se dále nevztahuje na škody vzniklé na:
a) předmětu pojištění vlastní výroby;
b) pohonných hmotách;
c) součástech a dílech předmětu pojištění, jež se pravidelně vyměňu‑ jí pro opotřebení nebo spotřebování (například pásky a papír do tiskárny, žárovky, pojistky, tiskací hlavy a další);
d) vyzdívkách, obkladech a nátěrech, které je obvykle nutno během životnosti předmětu pojištění několikrát obnovovat (například u pecí, spaloven, ohřívačů, parních generátorů a nádrží);
e) mobilních telefonech a ručním elektrickém nářadí.
3. Nedojde‑li ve stejnou dobu a z téže příčiny i k jinému poškození nebo zničení předmětu pojištění, pojištění se nevztahuje na:
a) pomocné a provozní látky;
b) akumulátorové baterie, elektrochemické články;
c) pneumatiky a disky kol;
d) nástroje všeho druhu (například vrtáky, nože, pilové listy, řezné a brusné kotouče, matrice, raznice a formy).
Článek 7
Výklad pojmů
Pro účely tohoto pojištění se rozumí:
1. Aerodynamickým třeskem tlaková vlna vznikající při pohybu letadla.
2. Elektronikou zařízení, které pro svou funkci využívá elektronické pr‑ vek (například elektronická zařízení a elektronické přístroje sdělovací, informační a lékařské techniky; dále počítače, zařízení na zpracování dat, ostatní elektronická zařízení a přístroje, přenosné počítače, elek‑ tronické řídící a technologické skupiny a uzly strojů a strojního zaříze‑ ní, ovládací zařízení apod.).
3. Elektronickými daty kombinace znaků v digitální podobě, které jsou editovatelné pouze za využití výpočetní techniky.
4. Indukcí poškození nebo zničení předmětu pojištění vlivem vnějšího elektromagnetického pole.
5. Kouřem dým, který vychází náhle a mimo určení z topných, varných, sušicích a obdobných zařízení.
6. Krupobitím jev, při kterém kousky ledu různého tvaru, velikosti, hmotnosti a hustoty, vytvořené v atmosféře dopadají na předmět po‑ jištění, přičemž dochází k jeho poškození nebo zničení.
Pojistnou událostí z důvodu tohoto pojistného nebezpečí je takové poškození nebo zničení předmětu pojištění, které bylo způsobeno:
a) přímým působením krupobití;
b) v příčinné souvislosti s tím, že krupobití poškodilo předmět pojiš‑ tění umístěný ve stavebně dokončené budově.
7. Nárazem vozidla přímé poškození nebo zničení předmětu pojištění, které bylo způsobeno silničním vozidlem, zvláštním vozidlem, histo‑ rickým a sportovním vozidlem ve smyslu zákona č. 56/2001 Sb., o pro‑ vozu na pozemních komunikacích.
8. Pádem letadla nebo sportovního létajícího zařízení náraz nebo zří‑ cení letadla s posádkou, jeho části nebo jeho nákladu. Nárazem nebo zřícením letadla s posádkou se rozumí i případy, kdy letadlo odstarto‑ valo, ale v důsledku události, která předcházela nárazu nebo zřícení, posádka letadlo opustila.
9. Pádem stromů, stožárů takový pohyb tělesa, který má znaky volné‑ ho pádu tj. pádu, při kterém na těleso působí pouze gravitační síla.
10. Pomocnými a provozními látkami například chemikálie, filtry, filt‑ rační hmoty a filtrační vložky, kontaktní hmoty, katalyzátory, chladicí kapaliny, čistidla, maziva, oleje a plynové náplně.
11. Povodní zaplavení místa pojištění vodou, která se vylila z břehů vod‑ ních toků nebo z břehů nádrží nebo tyto břehy a hráze protrhla nebo byla způsobena náhlým a neočekávaným zmenšením průtočného profilu toku. Pojistnou událostí z důvodu pojistného nebezpečí povo‑ deň je takové poškození nebo zničení předmětu pojištění, které bylo způsobeno:
a) přímým působením vody z povodně na předmět pojištění;
b) předměty unášenými vodou z povodně.
12. Požárem oheň, který vznikl mimo určené nebo obvyklé ohniště a vlastní silou se rozšířil na okolní předměty. Za požár se nepokláda‑ jí škody způsobené ožehnutím, působením užitkového ohně nebo tepla, doutnáním s omezeným přístupem vzduchu, zkratem v elek‑ trickém vedení (zařízení), pokud se plamen vzniklý zkratem dále ne‑ rozšířil. Pojistnou událostí z důvodu tohoto pojistného nebezpečí je i poškození nebo zničení předmětu pojištění zplodinami požáru nebo hašením nebo stržením při zdolávání požáru nebo při odstraňování jeho následků.
13. Provozuschopným stavem stav předmětu pojištění, ve kterém je po dokončeném přejímacím testu a zkušebním provozu schopen plnit určené funkce a dodržovat hodnoty parametrů v mezích stanovených technickou dokumentací.
14. Přepětím vyšší elektrické napětí než je nejvyšší provozní napětí elek‑ trické soustavy. Přepětí vzniká atmosférickými vlivy (přímým nebo nepřímým úderem blesku) nebo průmyslovou činností (například za‑ pínání a vypínání velkých zátěží).
15. Ručním elektrickým nářadím sada nástrojů nějaké řemeslné profese nebo jiné úzce specializované manuální činnosti.
16. Sesouváním půdy, zřícením skal nebo zemin pohyb hornin z vyš‑ ších poloh svahu do nižších, ke kterému dochází působením přírod‑ ních sil nebo v důsledku lidské činnosti při porušení podmínek rov‑ nováhy svahu. Sesouváním půdy není klesání zemského povrchu do centra Země v důsledku působení přírodních sil nebo v důsledku lid‑ ské činnosti. Za sesouvání půdy se dále nepovažuje pokles rovinatého terénu nebo změny základových poměrů staveb (např. promrzáním, sesycháním, podmáčením půdy bez porušení rovnováhy svahu).
17. Sesouváním nebo zřícením sněhových lavin jev, kdy se masa sněhu nebo ledu se náhle po svazích uvede do pohybu a řítí se do údolí.
18. Součástí stroje pomocná zařízení, pomocné přístroje a prostředky se strojem (strojním zařízením) pevně spojené, které jsou nezbytné pro činnost stroje podle jeho účelu. Za součásti stroje se nepovažují data.
19. Součástí elektroniky pomocná zařízení, pomocné přístroje a pro‑
středky s elektronikou pevně spojené, které jsou nezbytné pro činnost elektroniky podle jejího účelu. Za součásti elektroniky se nepovažují data.
20. Skleněnou částí skleněné části stroje nebo zařízení, zejména pak za‑ sklení kabiny, zasklení osvětlení, skleněné armatury apod.
21. Strojem (strojním zařízením) účelové, obvykle mechanické nebo elektromechanické zařízení s vlastním pohonem tj. využívající jiné než svalové energie nebo celek několika technologicky a konstrukčně vzájemně spojených zařízení a mechanismů určených na plnění pře‑ depsaných funkcí.
22. Tíhou sněhu nebo námrazy destruktivní působení jejich nadměrné hmotnosti na střešní krytiny, nosné nebo ostatní konstrukce. Pojist‑ nou událostí z důvodu tohoto pojistného nebezpečí je takové poško‑ zení nebo zničení předmětu pojištění, které bylo způsobeno:
a) přímým působením tíhy sněhu a námrazy;
b) v příčinné souvislosti s tím, že tíha sněhu a námrazy poškodila část budovy.
23. Úderem blesku přímý zásah blesku (atmosférického výboje) do před‑ mětu pojištění. Aby vzniklo právo na pojistné plnění, musí být místo přímého zásahu do předmětu pojištění nebo místo působení blesku na předmět pojištění spolehlivě zjištěno a prokázáno podle stop, kte‑ ré po sobě úder blesku zanechává.
24. Údržbou stroje soubor činností, zabezpečující technickou způsobi‑ lost, pohotovost a hospodárnost provozu v rozsahu předepsaném výrobcem. Za soubor činností se považuje zejména provádění tech‑ nických prohlídek, ošetření, doplnění nebo výměna maziv apod.
25. Účelně vynaloženými náklady nutné vícenáklady na expresní do‑ dávky a náklady na znovupořízení dat nutných pro základní funkci předmětu pojištění.
26. Vandalismem úmyslné poškození nebo úmyslné zničení předmětu pojištění.
27. Vichřicí dynamické působení hmoty vzduchu, která se pohybuje v místě pojištění rychlostí nejméně 75 km/hod (tj. 20,8 m/s). Nemůže‑
‑li být rychlost hmoty vzduchu v místě pojištění spolehlivě zjištěna, musí pojištěný prokázat, že v okolí došlo k poškození i jiných sta‑ veb v bezvadném stavu, popř. k jiným průvodním znakům vichřice (např. lesní polomy apod.).
Pojistnou událostí z důvodu tohoto pojistného nebezpečí je takové poškození nebo zničení předmětu pojištění, které bylo způsobeno:
a) přímým působením vichřice;
b) tím, že vichřice strhla část budovy, stromy nebo jiné předměty na pojištěné věci;
c) v příčinné souvislosti s tím, že vichřice poškodila části staveb.
28. Výbuchem rozkladný pochod spojený s uvolněním vysokého tlaku a síly. Je doprovázen zvukovým rázem a tlakovou vlnou s ničivým, destruktivním účinkem na okolí. Obdobně jako výbuch se posuzují škody způsobené implozí (opak exploze).
29. Záplavou zaplavení místa pojištění:
a) vodou ze zaplavených územních celků bez přirozeného odtoku, způsobených atmosférickými srážkami, jejichž následkem je vy‑ tvoření souvislé vodní hladiny;
b) přívaly vody způsobené deštěm nebo poruchou vodního díla.
30. Zemětřesením otřesy zemského povrchu vyvolané pohybem v zem‑ ské kůře, které dosahují alespoň 6. stupně evropské makroseismické stupnice (EMS‑98).
31. Zkratem zapojení elektrického zdroje bez spotřebiče, neboli stav, kdy v elektrickém obvodu neprochází elektrický proud přes spotřebič, ale přímo od jednoho pólu zdroje k druhému.
Článek 8
Závěrečné ustanovení
Tyto Doplňkové pojistné podmínky nabývají účinnosti dne 1. dubna 2016.
Česká podnikatelská pojišťovna, a.s., Vienna Insurance Group
VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY
PRO POJIŠTĚNÍ ODPOVĚDNOSTI VPPOD 1/16
OBSAH
Článek 1 Úvodní ustanovení Článek 2 Předmět pojištění
Článek 3 Územní platnost pojištění
Článek 4 Pojistná smlouva, vznik a změny pojištění Článek 5 Práva a povinnosti pojistníka a pojištěného Článek 6 Práva a povinnost pojistitele
Článek 7 Pojistné a doba trvání pojištění Článek 8 Přerušení pojištění
Článek 9 Zánik pojištění
Článek 10 Škodná a pojistná událost
Článek 11 Pojistné plnění, náklady na soudní řízení, zachraňovací náklady Článek 12 Obecné výluky z pojištění
Článek 13 Přechod práv Článek 14 Doručování
Článek 15 Zpracování osobních údajů, komunikace Článek 16 Výklad pojmů
Článek 17 Závěrečné ustanovení
Článek 1
Úvodní ustanovení
1. Pojištění odpovědnosti, které sjednává Česká podnikatelská pojišťov- na, a.s., Vienna Insurance Group (dále jen pojistitel) se řídí pojistnou smlouvou, těmito Všeobecnými pojistnými podmínkami pro pojištění odpovědnosti VPPOD 1/16 (dále jen VPPOD), příslušnými Doplňkový- mi pojistnými podmínkami (dále jen DPP), příslušnými Zvláštními po- jistnými podmínkami (dále jen ZPP) a příslušnými ustanoveními záko- na č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, v platném znění.
2. Pojištění odpovědnosti je pojištěním škodovým.
Článek 2
Předmět pojištění
Předmětem pojištění odpovědnosti je právním předpisem stanovená po- vinnost k náhradě újmy specifikované v příslušných DPP, ZPP nebo v po- jistné smlouvě, vznikla-li pojištěnému povinnost k náhradě újmy v rozsahu a ve výši určené zákonem, těmito VPPOD, příslušnými DPP, ZPP a pojistnou smlouvou.
Článek 3
Územní platnost pojištění
Pojištění odpovědnosti se vztahuje na škodné události, které nastanou na místě uvedeném v příslušných DPP, ZPP nebo v pojistné smlouvě jako územní platnost pojištění.
Článek 4
Pojistná smlouva, vznik a změny pojištění
1. Pojistnou smlouvou se pojistitel zavazuje vůči pojistníkovi poskytnout třetí osobě pojistné plnění, nastane-li nahodilá událost krytá pojištěním (pojistná událost) a pojistník se zavazuje zaplatit pojistiteli pojistné.
2. Pojistná smlouva vyžaduje písemnou formu, není-li pojištění ujednáno na dobu kratší než jeden rok. Totéž platí i pro všechna právní jednání týkající se pojištění, není-li ujednáno jinak.
3. Přijal-li pojistník nabídku včasným zaplacením pojistného, ve výši uve- dené v nabídce, považuje se písemná forma smlouvy za zachovanou.
4. Pojištění vzniká prvním dnem následujícím po dni uzavření pojist- né smlouvy, nebylo-li dohodnuto, že vznikne již uzavřením pojistné smlouvy nebo později.
5. V pojistné smlouvě lze ujednat, že pojištění odpovědnosti se vztahuje i na dobu přede dnem uzavření pojistné smlouvy.
6. Změn v pojistné smlouvě, které mají vliv na výši pojistného nebo roz- sah pojištění, lze dosáhnout pouze písemnou dohodou účastníků, ji- nak jsou neplatné. Pro změny v pojistné smlouvě, které nemají vliv na výši pojistného nebo rozsah pojištění, není povinná písemná forma, pojistník může takovou změnu oznámit telefonicky nebo elektronic- kou poštou, pojistitel může rovněž využít prostředky elektronické ko- munikace, pokud je pojistník výslovně v pojistné smlouvě neodmítl. Pojistitel může použít adresu trvalého pobytu, resp. sídla, pojistníka i pojištěného uvedenou v pojistné smlouvě ve všech dříve uzavřených pojistných smlouvách. Analogicky může pojistitel v pojistné smlouvě
tyto údaje změnit na základě později uzavřené pojistné smlouvy.
7. Není-li ujednáno jinak, platí, že pojistná smlouva a právní vztahy z ní vyplývající se řídí právním řádem České republiky a pro spory z pojist- né smlouvy jsou rozhodující příslušné soudy České republiky.
8. Nedílnou součástí pojistné smlouvy jsou VPPOD, příslušné DPP, případ- ně příslušné ZPP a přílohy k pojistné smlouvě.
Článek 5
Práva a povinnosti pojistníka a pojištěného
1. Pojistník a pojištěný jsou povinni pravdivě a úplně zodpovědět písem- né dotazy pojistitele, které mají význam pro pojistitelovo rozhodnutí, jak ohodnotí pojistné riziko, zda je pojistí a za jakých podmínek. Povin- nost se považuje za řádně splněnou, nebylo-li v odpovědi zatajeno nic podstatného.
2. Pojistník má povinnost bez zbytečného odkladu oznámit pojistiteli všechny změny týkající se sjednaného pojištění. Skutečnosti, o kterých ví, že nastanou, je povinen oznámit již předem.
3. Pojištěný má povinnost dbát, aby pojistná událost nenastala, zejména nesmí porušovat povinnosti směřující k odvrácení nebo zmenšení ne- bezpečí ani strpět jejich porušování třetími osobami. Pokud pojistná událost již nastala, je pojištěný povinen učinit taková opatření, aby se vzniklá újma již nezvětšovala.
4. Pojištěný má povinnost oznámit orgánům činným v trestním řízení újmu, která vznikla za okolností vzbuzujících podezření ze spáchání trestného činu nebo pokusu o něj.
5. Pojištěný má povinnost poskytnout pojistiteli součinnost potřebnou ke zjištění příčin újmy, podat pravdivá vysvětlení o jejím vzniku a roz- sahu a předložit potřebné doklady, které si pojistitel vyžádal.
6. Pojistník nebo pojištěný má povinnost zabezpečit vůči jinému práva, která na pojistitele přecházejí.
7. Pojistník nebo pojištěný má povinnost neprodleně pojistiteli oznámit, že v souvislosti se škodnou událostí bylo proti pojištěnému nebo jeho zaměstnanci zahájeno trestní, správní nebo rozhodčí řízení.
8. Pojistník nebo pojištěný má povinnost bezodkladně sdělit pojistite- li, že poškozený uplatňuje právo na náhradu újmy přímo proti němu nebo u soudu nebo u jiného příslušného orgánu. V řízení o náhradě újmy ze škodné události je pojistník nebo pojištěný povinen postupo- vat v souladu s pokyny pojistitele, zejména má pojištěný povinnost ne- přistoupit na jakékoliv vyrovnání bez předchozího souhlasu pojistitele.
9. Pojistník nebo pojištěný má povinnost oznámit pojistiteli bez zbyteč- ného odkladu, že uzavřel další pojištění proti témuž pojistnému ne- bezpečí, uvést ostatní pojistitele a limity pojistného plnění ujednané v ostatních pojistných smlouvách.
10. Pojistník nebo pojištěný nesmí bez pojistitelova souhlasu učinit nic, co zvyšuje pojistné nebezpečí, ani to třetí osobě dovolit; zjistí-li až doda- tečně, že bez pojistitelova souhlasu dopustil, že se pojistné nebezpečí zvýšilo, pojistiteli to bez zbytečného odkladu oznámí. Je-li pojištěno cizí pojistné riziko, má tuto povinnost pojištěný.
11. Je-li pojistníkem ve sjednaném pojištění spotřebitel, má právo na tzv. mimosoudní řešení spotřebitelského sporu vzniklého ze sjednaného pojištění. Věcně příslušným orgánem mimosoudního řešení spotřebi- telských sporů je Česká obchodní inspekce (internetová adresa České obchodní inspekce: xxx.xxx.xx).
Článek 6
Práva a povinnosti pojistitele
1. Pojistitel je povinen předat pojistníkovi pojistnou smlouvu včetně po- jistných podmínek a veškeré přílohy k pojistné smlouvě. Dojde-li ke ztrátě, poškození či zničení pojistné smlouvy, vydá pojistitel na žádost a náklady pojistníka druhopis pojistné smlouvy.
2. Pojistitel je povinen v případě uzavření pojistné smlouvy formou ob- chodu na dálku neprodleně po uzavření pojistné smlouvy předat či odeslat dohodnutým komunikačním prostředkem pojistnou smlouvu včetně pojistných podmínek a veškeré přílohy k pojistné smlouvě.
3. Pojistitel je povinen v případě vzniku pojistné události dohodnout s pojištěným další postup a vyžádat si potřebné doklady. Bez zbyteč- ného odkladu provést šetření nutné ke zjištění existence a rozsahu po- vinnosti plnit a sdělit výsledky osobě, která uplatnila právo na pojistné plnění.
4. Pojistitel je povinen umožnit pojistníkovi a pojištěnému nahlédnout do podkladů pojistitele týkajících se šetřené škodné události a pořídit si jejich kopie.
5. Pojistitel je povinen vrátit na žádost pojistníka nebo pojištěného do- klady, které pojistiteli zapůjčili ke sjednání pojištění nebo v souvislosti se šetřením škodné události.
6. Pojistitel má právo na zákonný úrok z prodlení, jakož i na jemu vzniklé náklady spojené se zpracováním a doručením upomínek, pokud je po- jistník v prodlení s placením pojistného.
7. Pojistitel má právo odečíst od pojistného plnění splatné pohledávky pojistného nebo jiné pohledávky z pojištění. To neplatí, jedná-li se o povinnost poskytnout pojistné plnění z povinného pojištění.
Článek 7
Pojistné a doba trvání pojištění
1. Pojistné je úplatou za sjednané pojištění.
2. Pojistné je sjednáno jako běžné pojistné, pokud není v pojistné smlou- vě sjednáno jako pojistné jednorázové.
3. Právo pojistitele na pojistné vzniká dnem uzavření pojistné smlouvy, není-li ujednáno jinak.
4. Je-li v pojistné smlouvě ujednána úhrada pojistného za pojistná ob- dobí, může pojistitel tuto skutečnost zohlednit při stanovování výše pojistného v závislosti na počtu pojistných období.
5. Zanikne-li pojištění v důsledku pojistné události, náleží pojistiteli po- jistné do konce pojistného období, v němž pojistná událost nastala; v takovém případě náleží pojistiteli jednorázové pojistné vždy celé.
6. Pojistitel může poskytnout slevu z pojistného (bonus) nebo přirážku na pojistném (malus) v závislosti na frekvenci pojistných událostí a výši vyplaceného pojistného plnění v uplynulých pojistných obdobích.
7. Pojistitel má právo v souvislosti se změnami podmínek rozhodných pro stanovení výše pojistného, zejména z důvodu škodní inflace (souhrn vnějších vlivů nezávislých na vůli pojistitele vedoucích ke zvyšování pojistného plnění nebo nákladů pojistitele, např. zvýšení cen zboží a služeb, počtu a výše škod, rozsahu pojistné ochrany dané zákonem, zvýšení daní) upravit nově výši pojistného na další pojistné období. Pojistitel je povinen nově stanovenou výši pojistného sdělit pojistníkovi nejpozději dva měsíce přede dnem splatnosti pojistného za pojistné období, ve kterém se má výše pojistného změnit. Pokud pojistník s touto změnou nesouhlasí, musí svůj nesouhlas uplatnit do jednoho měsíce ode dne, kdy se o navrhované změně výše pojistného dozvěděl. V takovém případě pojištění zanikne uplynutím pojistného období, na které bylo pojistné zaplaceno.
Článek 8
Přerušení pojištění
1. O přerušení pojištění odpovědnosti může pojistník požádat pojistitele pouze z vážných důvodů, které nestojí na straně pojistníka a podstat- ným způsobem ovlivňují postavení pojistníka, pojistné riziko, pojistné nebezpečí nebo i jiné skutečnosti související s pojištěním. Pojistitel má právo si vyžádat od pojistníka doplňující informace k ověření důvodů uvedených pojistníkem jako důvody přerušení pojištění. Rozhodnutí o akceptaci žádosti pojistníka o přerušení pojištění přísluší pojistiteli. V jednom pojistném roce může být pojištění odpovědnosti přerušeno jen jedenkrát, přičemž minimální doba přerušení musí činit alespoň jeden měsíc. Pojištění odpovědnosti může být přerušeno na základě písemné žádosti pojistníka doručené pojistiteli alespoň jeden měsíc před uvažovaným datem přerušení pojištění.
2. Přeruší-li se pojištění odpovědnosti během pojistné doby, netrvá za přerušení povinnost platit pojistné a nevzniká právo na plnění z udá- lostí, které v době přerušení nastaly a byly by jinak pojistnými událost- mi. Doba přerušení pojištění se započítává do pojistné doby, jen je-li to výslovně ujednáno v pojistné smlouvě.
3. Povinné pojištění odpovědnosti nelze přerušit, existují-li zákonné dů- vody jeho trvání.
4. Pro nezaplacení pojistného se pojištění nepřerušuje.
Článek 9
Zánik pojištění
1. Pojištění odpovědnosti zaniká:
a) uplynutím pojistné doby, na kterou bylo pojištění odpovědnosti sjednáno; je-li sjednáno pojištění odpovědnosti na dobu určitou, lze v pojistné smlouvě ujednat, že uplynutím této doby pojištění odpovědnosti nezanikne, pokud pojistitel nebo pojistník nejméně šest týdnů před uplynutím pojistné doby druhé straně písemně ne- sdělí, že nemá zájem na dalším trvání pojištění;
b) písemnou dohodou pojistitele a pojistníka; k platnosti dohody o zániku pojištění odpovědnosti se vyžaduje, aby v ní strany ujed- naly, jak se vyrovnají; není-li ujednán okamžik zániku pojištění, pla- tí, že pojištění zaniklo dnem, kdy dohoda nabyla účinnosti;
c) písemnou výpovědí pojistitele nebo pojistníka do dvou měsíců ode dne uzavření pojistné smlouvy; uplynutím osmidenní výpo-
vědní doby pojištění zaniká; v tomto případě má pojistitel právo na poměrnou část pojistného odpovídající sjednané době trvání pojištění;
d) písemnou výpovědí pojistitele nebo pojistníka do třech měsíců ode dne oznámení vzniku pojistné události; uplynutím jednoměsíční výpovědní doby pojištění zaniká; pokud výpověď podal pojistník, náleží pojistiteli pojistné do konce pojistného období, v němž do- šlo k pojistné události; jednorázové pojistné náleží pojistiteli celé, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak;
e) písemnou výpovědí pojistitele nebo pojistníka ke konci pojistného období, je-li sjednáno běžné pojistné; je-li však výpověď doruče- na druhé smluvní straně později než šest týdnů přede dnem, ve kterém uplyne pojistné období, zaniká pojištění odpovědnosti ke konci následujícího pojistného období;
f ) nezaplacením pojistného, a to marným uplynutím lhůty stanovené pojistitelem nejméně v trvání jednoho měsíce ode dne doručení upomínky o zaplacení pojistného (upomínka pojistitele musí obsa- hovat upozornění, že pojištění zanikne, nebude-li pojistné zaplace- no ani v dodatečné lhůtě);
g) písemnou výpovědí pojistníka do jednoho měsíce ode dne, kdy mu bylo doručeno oznámení o převodu pojistného kmene nebo jeho části nebo o přeměně pojistitele, nebo kdy bylo zveřejněno ozná- mení, že pojistiteli bylo odňato povolení k provozování pojišťovací činnosti; uplynutím osmidenní výpovědní doby pojištění zaniká;
h) odstoupením pojistitele od pojistné smlouvy; zodpoví-li zájemce o pojištění při jednání o uzavření pojistné smlouvy nebo pojistník při jednání o změně pojistné smlouvy nebo pojištěný úmyslně nebo z nedbalosti nepravdivě nebo neúplně písemné dotazy po- jistitele týkající se skutečností, které mají význam pro pojistitelovo rozhodnutí, jak ohodnotí pojistné riziko, zda je pojistí a za jakých podmínek a zatají v odpovědi něco podstatného, má pojistitel právo od pojistné smlouvy odstoupit, prokáže-li, že by po pravdi- vém a úplném zodpovězení dotazů pojistnou smlouvu neuzavřel; toto právo může pojistitel uplatnit do dvou měsíců ode dne, kdy takovou skutečnost zjistil nebo musel zjistit, jinak právo zanikne; odstoupil-li pojistitel od smlouvy, má právo započíst si přiměřené náklady spojené se vznikem a správou pojištění; odstoupí-li pojis- titel od smlouvy a získal-li již pojistník, pojištěný nebo jiná osoba pojistné plnění, nahradí do jednoho měsíce ode dne, kdy se od- stoupení stane účinným pojistiteli to, co ze zaplaceného pojistného plnění přesahuje zaplacené pojistné;
i) odstoupením pojistníka od pojistné smlouvy; pojistník má právo od smlouvy odstoupit, dotáže-li se v písemné formě pojistitele na skutečnosti týkající se pojištění a pojistitel nezodpoví tyto dotazy pravdivě a úplně; odstoupí-li pojistník od smlouvy, nahradí mu po- jistitel do jednoho měsíce ode dne, kdy se odstoupení stane účin- ným, zaplacené pojistné snížené o to, co již případně z pojištění plnil;
j) dnem doručení oznámení o odmítnutí pojistného plnění za před- pokladu, že příčinou pojistné události byla skutečnost:
i. o které se pojistitel dozvěděl až po vzniku pojistné události,
ii. kterou při sjednávání pojištění nebo jeho změny nemohl zjistit v důsledku zaviněného porušení povinností zájemce o pojiště- ní při jednání o uzavření pojistné smlouvy nebo pojistníka při jednání o změně pojistné smlouvy nebo pojištěného, pravdivě nebo úplně zodpovědět písemné dotazy pojistitele týkající se skutečností, které mají význam pro pojistitelovo rozhodnutí, jak ohodnotí pojistné riziko, pojistné nebezpečí, zda je pojistí a za jakých podmínek a nezatajit v odpovědi něco podstatného a
iii. pokud by při znalosti této skutečnosti při uzavírání smlouvy tuto smlouvu neuzavřel nebo pokud by ji uzavřel za jiných pod- mínek;
k) zánikem pojistného zájmu za trvání pojištění; pojistitel má však právo na pojistné až do doby, kdy se o zániku pojistného zájmu dozvěděl;
l) zánikem pojistného nebezpečí, pojistného rizika za trvání pojištění;
m) smrtí pojištěné fyzické osoby.
2. Jestliže oprávněná osoba uvede při uplatňování práva na plnění z po- jištění vědomě nepravdivé nebo hrubě zkreslené údaje týkající se roz- sahu pojistné události nebo podstatné údaje týkající se této pojistné události zamlčí, má pojistitel právo plnění z pojistné smlouvy odmít- nout. Dnem odmítnutí pojistného plnění pojištění zaniká.
3. V případě uzavření pojistné smlouvy formou obchodu na dálku má po- jistník právo bez udání důvodu odstoupit od pojistné smlouvy ve lhůtě čtrnácti dnů ode dne uzavření pojistné smlouvy nebo ode dne, kdy mu byly sděleny pojistné podmínky, pokud k tomuto sdělení dojde na jeho žádost po uzavření pojistné smlouvy.
Odstoupí-li pojistník od smlouvy uzavřené formou obchodu na dálku, vrátí mu pojistitel bez zbytečného odkladu, nejpozději však do třiceti dnů ode dne, kdy se odstoupení stane účinným, zaplacené pojistné; přitom má právo odečíst si, co již z pojištění plnil. Bylo-li však pojistné plnění vyplaceno ve výši přesahující výši zaplaceného pojistného, vrátí
pojistník, popřípadě pojištěný, pojistiteli částku zaplaceného pojistné- ho plnění, která přesahuje zaplacené pojistné.
4. Dnem smrti pojistníka (odlišného od pojištěného) nebo dnem jeho zá- niku bez právního nástupce vstupuje do pojištění pojištěný. Oznámí-li však pojistiteli v písemné formě do třiceti dnů ode dne pojistníkovy smrti, nebo ode dne jeho zániku, že na trvání pojištění nemá zájem, zaniká pojištění dnem smrti, nebo dnem zániku pojistníka.
Článek 10
Škodná a pojistná událost
1. Škodnou událostí je vznik újmy, která by mohla být důvodem vzniku práva na pojistné plnění.
2. Pojistnou událostí se rozumí nahodilá škodná událost krytá pojištěním, se kterou je spojen vznik povinnosti pojistitele poskytnout pojistné pl- nění.
Článek 11
Pojistné plnění, náklady na soudní řízení, zachraňovací náklady
1. Pojistitel je povinen poskytnout pojistné plnění v rozsahu a za podmí- nek stanovených pojistnými podmínkami a pojistnou smlouvou.
2. Právo na pojistné plnění vzniká oprávněné osobě.
3. Pojistitel zahájí bez zbytečného odkladu po oznámení události, se kte- rou ten, kdo se pokládá za oprávněnou osobu, spojuje požadavek na pojistné plnění, šetření nutné ke zjištění existence a rozsahu jeho po- vinnosti plnit. Šetření je skončeno sdělením jeho výsledků osobě, kte- rá uplatnila právo na pojistné plnění; na žádost této osoby jí pojistitel v písemné formě zdůvodní výši pojistného plnění, popřípadě důvod jeho zamítnutí.
4. Nelze-li ukončit šetření do tří měsíců ode dne oznámení pojistné události, pojistitel v písemné formě sdělí, proč nelze šetření ukončit. Pojistitel poskytne oprávněné osobě na její žádost na pojistné plnění přiměřenou zálohu; to neplatí, je-li rozumný důvod poskytnutí zálohy odepřít.
5. Horní mez pro ohlášení škodné události po skončení trvání pojištění nesmí být delší než taková, která je dána zákonným předpisem.
6. Pojistné plnění je splatné do patnácti dnů poté, kdy pojistitel skončil šetření.
7. Pojištěný se podílí na pojistném plnění z každé pojistné události část- kou sjednanou v pojistné smlouvě nebo v pojistných podmínkách (spoluúčast, integrální franšíza). Tuto částku pojistitel odečítá od po- jistného plnění vypláceného oprávněné osobě.
8. Pojistitel poskytne pojistné plnění maximálně do výše limitu pojistné- ho plnění sjednaného v pojistné smlouvě.
9. Pojistné plnění vyplacené pojistitelem z jedné pojistné události nesmí přesáhnout limit pojistného plnění sjednaný v pojistné smlouvě. To platí i pro hromadnou škodnou událost.
10. Právo na pojistné plnění nevzniká, způsobila-li úmyslně pojistnou udá- lost buď osoba, která uplatňuje právo na pojistné plnění, anebo z její- ho podnětu osoba třetí, není-li zákonem stanoveno jinak.
11. Pojistitel není povinen poskytnout pojistné plnění, pokud pojistník v době nabídky věděl nebo vědět měl a mohl, že pojistná událost již nastala.
12. Poškozenému nevzniká právo na plnění proti pojistiteli, nebylo-li tak ujednáno, anebo stanoveno jiným zákonem.
13. Bylo-li v důsledku porušení povinnosti uvedených v článku 5 těchto VPPOD při jednání o uzavření smlouvy nebo o její změně ujednáno nižší pojistné, má pojistitel právo pojistné plnění snížit o takovou část, jaký je poměr pojistného, které obdržel, k pojistnému, které měl obdr- žet.
14. Mělo-li porušení povinnosti uvedených v článku 5, těchto VPPOD vliv na vznik pojistné události, její průběh, na zvětšení rozsahu jejích ná- sledků nebo na zjištění či určení výše pojistného plnění, má pojistitel právo snížit pojistné plnění úměrně k tomu, jaký vliv mělo toto poruše- ní na rozsah pojistitelovy povinnosti plnit.
15. Obsahuje-li oznámení vědomě nepravdivé nebo hrubě zkreslené pod- statné údaje týkající se rozsahu oznámené události, anebo zamlčí-li se v něm vědomě údaje týkající se této události, má pojistitel právo na náhradu nákladů účelně vynaložených na šetření skutečností, o nichž mu byly tyto údaje sděleny nebo zamlčeny. Má se za to, že pojistitel vynaložil náklady v prokázané výši účelně.
16. Vyvolá-li pojistník, pojištěný nebo jiná osoba, která uplatňuje na pojist- né plnění právo, náklady šetření nebo jejich zvýšení porušením povin- nosti, má pojistitel vůči němu právo na přiměřenou náhradu.
17. Způsobil-li pojištěný vznik újmy pod vlivem požití alkoholu nebo pou- žití návykové látky nebo přípravku takovou látku obsahující má pojisti- tel proti němu právo na náhradu toho, co za něho plnil.
18. Pojistitel poskytne pojistné plnění v tuzemské měně, není-li ujednáno jinak. Pro přepočet cizí měny se použije kurzu vyhlášeného Českou ná- rodní bankou ke dni vzniku pojistné události.
19. Pojistitel nahradí pojištěnému účelně vynaložené náklady odpovídající nejvýše mimosmluvní odměně advokáta:
a) za obhajobu pojištěného v přípravném řízení a před soudem prv- ního stupně v trestním řízení vedeném proti němu v souvislosti se vznikem újmy;
b) občanského soudního řízení o náhradě újmy v prvním stupni, jest- liže toto řízení bylo nutné ke zjištění odpovědnosti pojištěného nebo výše náhrady vzniklé újmy, pokud je pojištěný povinen tyto náklady nahradit;
c) za obhajobu pojištěného před odvolacím soudem, náklady mi- mosoudního projednávání nároku poškozeného na náhradu újmy a jiné náklady, pouze za předpokladu, že se pojistitel k úhradě tako- výchto nákladů písemně zavázal.
20. Nad rámec sjednaného základního limitu pojistného plnění uhradí pojistitel zachraňovací a jiné náklady účelně vynaložené pojistníkem, pojištěným nebo jinou osobou:
a) při odvrácení bezprostředně hrozící pojistné události na zmírnění následků již nastalé pojistné události,
b) povinnost odklidit poškozený pojištěný majetek nebo jeho zbytky z hygienických, ekologických či bezpečnostních důvodů včetně ná- hrady škody, kterou při této činnosti utrpěla.
Pojistitel uhradí prokazatelně vynaložené zachraňovací náklady, maximálně do výše 10 % sjednané pojistné částky nebo sjednané- ho limitu pojistného plnění, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak, s výjimkou nákladů, které byly vynaloženy na záchranu života nebo zdraví osob, kde je výše omezena 30% sjednaného základní- ho limitu pojistného plnění.
Zachraňovací náklady, které pojistník vynaložil se souhlasem pojisti- tele a k nimž by jinak nebyl povinen, je pojistitel povinen uhradit bez omezení. Vynaložil-li zachraňovací náklady pojištěný nebo jiná osoba nad rámec stanovených jiným zákonem, má proti pojistiteli stejné právo na náhradu účelně vynaložených zachraňovacích nákladů jako pojistník.
Článek 12
Obecné výluky z pojištění
1. Pojištění odpovědnosti se nevztahuje na povinnost pojištěného na- hradit poškozenému újmu vzniklou:
a) úmyslným jednáním, škodolibostí nebo jinou pohnutkou zvlášť za- vrženíhodnou;
b) v důsledku trestné činnosti pojištěného nebo jakéhokoliv podvod- ného nebo nepoctivého jednání pojištěného či třetí osoby jednající z podnětu pojištěného;
c) uložením nebo uplatňováním finančních sankcí;
d) v souvislosti s činností, kterou pojištěný vykonává neoprávněně;
e) převzetím nad rámec stanovený právními předpisy; f ) prodlením se splněním smluvní povinnosti;
g) uplatněním práva z vadného plnění nebo vyplývající ze záruky za jakost nebo za jakost při převzetí;
h) v souvislosti s nárokem na pojistné plnění z pojištění odpovědnosti zaměstnavatele při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání;
i) na majetku, který pojištěný nebo oprávněná osoba užívá neopráv- něně;
j) v souvislosti s válkou a terorismem;
k) účinky jaderné energie, účinky silikátů, formaldehydu nebo azbes- tu nebo materiálu obsahujícího azbest, účinky toxických látek, to- xických plísní nebo odpadu s toxickými vlastnostmi, působením magnetických nebo elektromagnetických polí;
l) genetickými změnami organismu nebo geneticky modifikovaný- mi organismy včetně jakéhokoliv z nich získaného proteinu nebo produktu obsahujícího modifikovaný genetický prvek GMO nebo protein;
m) v souvislosti s vlastnictvím nebo provozem vozidel nebo plavidel, pokud je tato povinnost k náhradě předmětem povinného pojiště- ní odpovědnosti z provozu vozidla nebo plavidla;
n) postupným znečištěním životního prostředí.
2. Pojištění odpovědnosti se nevztahuje, pokud tak není ujednáno pří- slušnými DPP, ZPP nebo v pojistné smlouvě, na povinnost pojištěného nahradit poškozenému újmu vzniklou:
a) ztrátou;
b) v souvislosti s vlastnictvím nebo provozem letadel a vozidel na vzduchovém polštáři včetně konstrukce, oprav nebo instalačních prací na letadlech;
c) v souvislosti s vlastnictvím, provozem nebo použitím tramvajo- vých tratí, aerodromů a letišť, námořních přístavů, suchých doků, doků, mol a přístavišť včetně činností s nimi spojených (například catering, bezpečnostní služba na letišti, zabezpečování značení le- tištních ploch, provoz kontejnerového terminálu, který je součástí přístavu a další);
d) v souvislosti se stavbou, opravou a likvidací lodí včetně konstrukč- ních, opravárenských a instalačních prací na lodích;
e) v souvislosti s výstavbou, provozem a údržbou přehrad, hrází či s pracemi pod vodou;
f ) těžební, dobývací nebo razící činností nebo v souvislosti s těžbou, výrobou anebo rafinací ropy a zemního plynu;
g) provozováním motoristické a letecké sportovní činnosti nebo pro- fesionální sportovní činností;
h) přerušením, omezením nebo kolísáním dodávek vody, plynu, elek- třiny nebo tepla;
i) sesedáním, sesouváním půdy, erozí, poddolováním, odstřelem nebo otřesy v důsledku demoličních prací;
j) v souvislosti s budováním a provozem skládek odpadu s toxickými vlastnostmi;
k) poškozením, zničením nebo pohřešováním záznamů na zvuko- vých, obrazových a datových nosičích;
l) ekologickou újmou;
m) kybernetickým nebezpečím;
n) způsobenou jiné osobě v souvislosti:
i) se zákrokem směřujícím k zabránění vzniku újmy na chráně- ných hodnotách;
ii) s použitím donucovacích prostředků, psa nebo služební zbraně;
iii) s pohřešováním věci, která byla předmětem ochrany provádě- né pojištěným;
o) v souvislosti s jakoukoliv náhradou újmy přisouzenou soudem Spo- jených států amerických nebo Kanady nebo přiznanou na základě práva Spojených států amerických nebo Kanady.
3. Pojistitel neposkytne pojistné plnění v případě, že by jeho poskytnutí bylo v rozporu s právními předpisy jakéhokoliv státu (včetně meziná- rodních úmluv) upravujícími mezinárodní sankce za účelem udržení nebo obnovení nebo obnovení mezinárodního míru, bezpečnosti, ochrany základních lidských práv a boje proti terorismu.
Článek 13
Přechod práv
1. Vzniklo-li v souvislosti s hrozící nebo nastalou pojistnou událostí oso- bě, která má právo na pojistné plnění, pojištěnému nebo osobě, která vynaložila zachraňovací náklady, proti jinému právo na náhradu újmy nebo jiné obdobné právo, přechází tato pohledávka včetně příslušen- ství, zajištění a dalších práv s ní spojených okamžikem výplaty plnění z pojištění na pojistitele, a to až do výše plnění, které pojistitel opráv- něné osobě vyplatil. To neplatí, vzniklo-li této osobě takové právo vůči tomu, kdo s ní žije ve společné domácnosti nebo je na ni odkázán výži- vou, ledaže způsobil pojistnou událost úmyslně.
2. Osoba, jejíž právo na pojistitele přešlo, vydá pojistiteli potřebné dokla- dy a sdělí mu vše, co je k uplatnění pohledávky zapotřebí. Zmaří-li pře- chod práva na pojistitele, má pojistitel právo snížit plnění z pojištění o částku, kterou by jinak mohl získat. Poskytl-li již pojistitel plnění, má právo na náhradu až do výše této částky.
3. Má-li pojištěný vůči oprávněné osobě nebo jiné osobě právo na vrá- cení vyplacené částky nebo snížení důchodu nebo na zastavení jeho výplaty, přechází toto právo na pojistitele, pokud za pojištěného tuto částku uhradil nebo za něj vyplácí důchod.
4. Na pojistitele přechází právo na úhradu nákladů soudního řízení o ná- hradě újmy, které bylo pojištěnému přiznáno proti odpůrci, pokud je pojistitel za něj uhradil.
5. Vzdal-li se pojištěný nebo osoba, která vynaložila zachraňovací nákla- dy, svého práva na náhradu újmy nebo jiného obdobného práva, nebo toto právo včas neuplatnili nebo jinak zmařili přechod svých práv na pojistitele, má pojistitel právo pojistné plnění snížit až do výše částek, které by jinak mohl získat, nestanoví-li právní předpis jinak. Projeví-li se následky jednání uvedeného v první větě tohoto odstavce až po výplatě pojistného plnění, má pojistitel právo na vrácení vyplaceného pojistného plnění až do výše částek, které by jinak mohl získat.
Článek 14
Doručování
1. Veškeré žádosti a sdělení, které mají vliv na výši pojistného či rozsah pojištění, se podávají písemně.
2. Písemnosti pojistitele jsou doručovány provozovatelem poštovních služeb, popř. zaměstnancem pojistitele nebo jinou pojistitelem pově- řenou osobou na adresu uvedenou v pojistné smlouvě či na poslední pojistiteli známou adresu.
3. Písemnost pojistitele odeslaná provozovatelem poštovních služeb do- poručenou zásilkou, popř. obyčejnou zásilkou, adresátovi se považuje za doručenou:
a) třetím pracovním dnem po odeslání zásilky; u doporučené zásilky s dodejkou dnem převzetí zásilky, a to i v případě převzetí zásilky jinou osobou, jíž pošta doručila zásilku v souladu s právními před- pisy o poštovních službách (např. rodinný příslušník);
b) dnem odepření převzetí zásilky;
c) dnem vrácení zásilky jako nedoručitelné (např. pokud nelze adre-
sáta na uvedené adrese zjistit, adresát neoznačil poštovní schránku svým jménem a příjmením nebo názvem, změnil-li adresát svůj po- byt a doručení zásilky není možné);
d) posledním dnem úložní lhůty, pokud nebyl adresát zastižen a pí- semnost pojistitele byla uložena doručovatelem na poště, a to i když se adresát o uložení nedozvěděl.
4. Není-li ujednáno jinak, lze písemnosti doručovat prostřednictvím da- tové schránky. Není-li taková písemnost doručena okamžikem, kdy se do datové schránky přihlásí osoba, která má s ohledem na rozsah svého oprávnění přístup k této písemnosti, považuje se písemnost za doruče- nou třetím dnem po jejím odeslání, a to i v případě, že se adresát o jejím obsahu nedozvěděl, nestanoví-li zákon či jiný právní předpis jinak.
5. Není-li ujednáno jinak, lze písemnosti doručovat elektronickou zprá- vou, elektronickou zprávou opatřenou zaručeným elektronickým podpisem odesílatele nebo prostřednictvím internetové aplikace po- jistitele. Elektronicky se písemnosti doručují na elektronickou adresu poskytnutou adresátem. Písemnost odeslaná adresátovi elektronicky na poslední oznámenou elektronickou adresu se považuje za doruče- nou třetím dnem po jejím odeslání, a to i v případě, že se adresát o je- jím obsahu nedozvěděl, nestanoví-li zákon či jiný právní předpis jinak.
6. Veškeré kontaktní adresy pro doručování písemností pojistiteli jsou uvedeny na jeho webových stránkách.
Článek 15
Zpracování osobních údajů, komunikace
1. Pojistitel je povinen nakládat s osobními údaji ve smyslu zákona č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů.
2. Pojistník souhlasí, aby pojistitel uložil informace týkající se jeho po- jištění do informačního systému České asociace pojišťoven (dále jen
„ČAP“) s tím, že tyto informace mohou být poskytnuty kterémukoliv členu ČAP. Účelem informačního systému je shromažďovat a zpraco- vávat data k ochraně klientů i k ochraně pojišťoven a pro potřeby sta- tistiky.
3. Pojistník souhlasí se zasíláním obchodních a marketingových sdělení. Tento souhlas může kdykoliv během trvání pojištění odvolat.
4. Pojistník souhlasí se zasíláním informací od pojistitele prostředky elek- tronické komunikace, pokud v pojistné smlouvě uvedl elektronickou adresu nebo telefonní číslo. Tento souhlas může kdykoliv během trvání pojištění odvolat.
5. Pokud pojistník nesouhlasí se zasíláním informací prostředky elektro- nické komunikace dle čl. 15 odst. 4, nemůže mu pojistitel zasílat ani pí- semnosti elektronickou zprávou opatřenou zaručeným elektronickým podpisem odesilatele dle čl. 14 odst. 5.
Článek 16
Výklad pojmů
Pro účely tohoto pojištění se rozumí:
1. Běžným pojistným pojistné stanovené za pojistné období a je splatné prvního dne pojistného období, pokud není ujednáno jinak.
2. Ekologickou újmou ztráta nebo oslabení přirozených funkcí ekosys- témů, vznikajících poškozením jejich složek nebo narušením vnitřních vazeb a procesů v lidské činnosti.
3. Finanční sankcí jakákoliv pokuta, penále či jiná smluvní, správní nebo trestní sankce s výjimkou sankcí uložených v souvislosti s výpočtem a poukazy daní a poplatků nebo pojistného na veřejné pojištění (na- příklad zdravotní, sociální).
4. Hromadnou škodnou událostí více spolu časově souvisejících škod- ných událostí, které vyplývají přímo nebo nepřímo ze stejného zdroje, příčiny, události, okolnosti, závady či jiného nebezpečí a považují se za jednu škodnou událost. Pro vznik hromadné škodné události je roz- hodný vznik první události v řadě.
5. Integrální franšízou částka sjednaná v pojistné smlouvě, do jejíž výše se pojistné plnění neposkytuje; v případě, kdy pojistné plnění přesáhlo sjednanou výši franšízy, se tato částka od pojistného plnění neodečítá. Může být stanovena pevnou částkou v Kč nebo pevným procentem.
6. Jednorázovým pojistným pojistné stanovené na celou pojistnou dobu a je splatné dnem počátku pojištění.
7. Kybernetickým nebezpečím jakékoliv ztráty, pozměnění či poškoze- ní nebo snížení funkčnosti, dostupnosti nebo provozuschopnosti vý- početních systémů, hardwaru, programů, softwaru, dat, data skladů, mikročipů, integrovaných obvodů nebo podobných prvků, bez ohledu na to, zda tvoří nebo netvoří součást počítačového vybavení poškoze- ného v souvislosti s výkonem činnosti pojištěného.
8. Limitem plnění maximální hranice poskytnutého pojistného plnění.
9. Nabídkou návrh pojistné smlouvy vypracovaný pojistitelem.
10. Obchodem na dálku uzavření pojistné smlouvy formou, při které bylo využito komunikačních prostředků bez nutnosti současné fyzické pří- tomnosti smluvních stran.
11. Oprávněnou osobou pojistník, pojištěný nebo jiná osoba, které v dů- sledku pojistné události vznikne právo na pojistné plnění.
12. Plavidlem plavidlo ve smyslu zákona č. 114/1995 Sb., o vnitrozemské plavbě a vyhlášky č. 223/1995 sb., o způsobilosti plavidel k provozu na vnitrozemských vodních cestách, v platném znění.
13. Poddolováním antropogenní geodynamický proces v území, v němž byla nebo je provozována hlubinná těžba, popř. budovány podzemní stavby, v důsledku čehož došlo ke zdeformování nadloží a následnému poklesu nebo propadání povrchu území.
14. Pohřešováním majetku:
a) odcizení majetku krádeží tj. přivlastnění si pojištěného majetku, jeho části nebo příslušenství v případech, kdy ke vniknutí do místa, kde byl majetek uložen, došlo zjištěným způsobem (např. se stopa- mi násilí);
b) odcizení majetku loupeží tj. přivlastnění si pojištěného majetku, jeho části nebo příslušenství tak, že xxxxxxxx použil proti pojiště- nému nebo jiné osobě pověřené pojištěným násilí nebo pohrůžky
29. Účastníkem pojištění pojistitel a pojistník jakožto smluvní strany a dále pojištěný a každá další osoba, které z pojištění vzniklo právo nebo povinnost.
30. Újmou majetková újma (škoda) a nemajetková újma specifikovaná v příslušných DPP, ZPP nebo pojistné smlouvě.
31. Účinky jaderné energie újmy vzniklé v důsledku ionizujícího záření nebo kontaminace radioaktivitou z jakéhokoliv jaderného paliva, ja- derného odpadu nebo ze spalování jaderného paliva, v důsledku ra- dioaktivních, toxických nebo jinak riskantních nebo kontaminujících vlastností jakéhokoliv nukleárního zařízení, reaktoru, nukleární montá- že nebo nukleárního komponentu nebo působením jakékoliv zbraně využívající atomové nebo nukleární štěpení, syntézu nebo jinou po- dobnou reakci, radioaktivní síly nebo materiály.
32. Úmyslným jednáním takové konání, že škůdce věděl, že svým jedná- ním újmu způsobí, nebo že ji může způsobit a chtěl ji způsobit (přímý
c)
15.
bezprostředního násilí;
ztrátou majetku nebo jeho části tj. stav, kdy pojištěný nezávisle na své vůli pozbyl možnost s majetkem nakládat, neví, kde se majetek nachází, popřípadě zda majetek ještě vůbec existuje.
úmysl), anebo že škůdce věděl, že může újmu způsobit a pro případ, že ke škodě dojde, byl s tím srozuměn (nepřímý úmysl).
33. Válkou a terorismem válečné operace, povstání, vzpoury nebo jiné hromadné násilné nepokoje, stávky, pracovní výluky, teroristické akty
Pojistitelem právnická osoba, která je oprávněna provozovat pojišťo-
vací činnost v souladu s příslušným zákonem.
16. Pojistníkem fyzická nebo právnická osoba, která uzavřela pojistnou smlouvu s pojistitelem.
17. Pojistným nebezpečím je možná příčina vzniku pojistné události.
18. Pojistným obdobím časové období dohodnuté v pojistné smlouvě, za které se platí běžné pojistné. Není-li v pojistné smlouvě ujednáno pojist- né období jako časové období (roční, pololetní nebo čtvrtletní), za které se platí běžné pojistné, považuje se za ujednané pojistné období roční.
19. Pojistným rizikem je míra pravděpodobnosti vzniku pojistné události vyvolané pojistným nebezpečím.
20. Pojištěným osoba, na jejíž odpovědnost nebo jinou hodnotu pojist- ného zájmu se pojištění vztahuje.
21. Poškozeným právnická nebo fyzická osoba, která utrpěla škodu nebo jinou újmu (třetí strana).
22. Poškozením majetku změna stavu majetku, kterou je objektivně možno odstranit opravou nebo taková změna stavu majetku, kterou objektivně není možno odstranit opravou, přesto je však majetek pou- žitelný k původnímu účelu.
23. Profesionální sportovní činností jakákoliv sportovní činnost, kterou fyzická nebo právnická osoba provádí za úplatu, jakož i veškerá přípra- va k této činnosti.
24. Sesedáním půdy klesání zemského povrchu směrem do středu Země v důsledku působení přírodních a klimatických vlivů nebo lidské čin- nosti.
25. Sesouváním půdy pohyb hornin z vyšších poloh svahu do nižších, ke kterému dochází působením přírodních nebo klimatických vlivů nebo lidské činnosti při porušení podmínek rovnováhy svahu.
26. Spoluúčastí (odčetná franšíza) částka sjednaná v pojistné smlouvě, do jejíž výše se pojistné plnění neposkytuje. Jedná se o částku, kterou se pojištěný podílí na pojistném plnění. Může být stanovena pevnou částkou v Kč nebo pevným procentem.
27. Spotřebitelem fyzická osoba, která nejedná v rámci své podnikatelské činnosti nebo v rámci samostatného výkonu svého povolání.
28. Škodovým pojištěním pojištění, jehož účelem je v ujednaném rozsa- hu formou pojistného plnění vyrovnávat úbytek majetku vzniklý v dů- sledku pojistné události.
(tj. násilné jednání motivované politicky, sociálně, ideologicky nebo nábožensky), nebo vládní opatření k jinému účelu než ke snížení roz- sahu újmy.
34. Vozidlem silniční vozidlo, zvláštní vozidlo, historické a sportovní vozidlo ve smyslu zákona č. 56/2001 Sb., o podmínkách provozu na pozemních komunikacích, v platném znění. Silniční vozidlo je moto- rové a nemotorové vozidlo, které je vyrobené za účelem provozu na pozemních komunikacích pro přepravu osob, zvířat nebo věcí (mo- tocykly, osobní automobily, autobusy, nákladní automobily, speciální vozidla, přípojná vozidla – nemotorová vozidla určená k tažení jiným vozidlem, s nímž je spojeno do soupravy, ostatní silniční vozidla). Zvláštní vozidlo je vozidlo vyrobené k jiným účelům než k provozu na pozemních komunikacích, které může být při splnění podmínek sta- novených zákonem k provozu na pozemních komunikacích schváleno (zemědělské nebo lesnické traktory a jejich přípojná vozidla, pracovní stroje samojízdné, pracovní stroje přípojné, nemotorové pracovní stro- je, nemotorová vozidla tažená nebo tlačená pěšky jdoucí osobou, vo- zík pro invalidy s motorickým pohonem, pokud jejich šířka přesahuje 1m, rychlost převyšuje 6 km/h nebo jejich hmotnost převyšuje 450 kg). Historické vozidlo (sportovní vozidlo) vozidlo zapsané v registru his- torických vozidel (sportovních vozidel), a ke kterým byl vydán průkaz historického vozidla (sportovního vozidla).
35. Znečištěním životního prostředí jakékoliv poškození životního pro- středí či jeho složek v důsledku lidské činnosti způsobené vnášením ta- kových fyzikálních, chemických nebo biologických činitelů, které jsou svou podstatou nebo množstvím cizorodé pro životní prostředí či jeho složky.
36. Zničením majetku změna stavu majetku, kterou objektivně není mož- no odstranit opravou, a proto majetek již nelze dále používat k původ- nímu účelu.
Článek 17
Závěrečné ustanovení
Tyto VPP nabývají účinnosti dnem 1. dubna 2016.
Česká podnikatelská pojišťovna, a. s., Vienna Insurance Group
DOPLŇKOVÉ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO POJIŠTĚNÍ ODPOVĚDNOSTI
PODNIKATELE DPPOP P 1/16
OBSAH
Článek 1 Úvodní ustanovení Článek 2 Předmět pojištění Článek 3 Rozsah pojistného krytí
Článek 4 Územní platnost pojištění Článek 5 Pojistné plnění, pojistný princip Článek 6 Speciální výluky z pojištění Článek 7 Výklad pojmů
Článek 8 Závěrečné ustanovení
Článek 1
Úvodní ustanovení
1. Pojištění odpovědnosti podnikatele, které sjednává Česká podnika‑ telská pojišťovna, a. s., Vienna Insurance Group (dále jen pojistitel) se řídí pojistnou smlouvou, Všeobecnými pojistnými podmínkami pro pojištění odpovědnosti VPPOD 1/16 (dále jen VPPOD), těmito Doplň‑ kovými pojistnými podmínkami pro pojištění odpovědnosti podni‑ katele DPPOP P 1/16 (dále jen DPPOP), příslušnými Zvláštními pojist‑ nými podmínkami (dále jen ZPP) a příslušnými ustanoveními zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, v platném znění.
2. Nestanoví‑li tyto DPPOP jinak, platí příslušná ustanovení VPPOD.
Článek 2
Předmět pojištění
1. Předmětem pojištění odpovědnosti podnikatele je právním předpi‑ sem stanovená povinnost pojištěného nahradit poškozenému dále specifikovanou újmu, vznikla‑li pojištěnému povinnost k její náhradě v souvislosti s:
a) činností pojištěného specifikovanou v pojistné smlouvě;
b) vlastnictvím, držbou nebo jiným oprávněným užíváním nemovité věci, pokud slouží k výkonu činnosti pojištěného uvedené v pojist‑ né smlouvě;
c) vadou výrobku, jež byl uveden na trh nebo vadou poskytnuté prá‑ ce, jež se projeví po jejím předání, pouze však je‑li tak v pojistné smlouvě ujednáno.
Článek 3
Rozsah pojistného krytí
1. Pojištění odpovědnosti podnikatele se vztahuje na právním předpi‑ sem stanovenou povinnost pojištěného nahradit poškozenému:
a) majetkovou újmu na jmění včetně následné finanční újmy z toho vyplývající, a to do výše limitu pojistného plnění sjednaného v po‑ jistné smlouvě;
b) čistou finanční újmu, a to do výše 10 % z limitu pojistného plnění sjednaného v pojistné smlouvě;
c) újmu při ublížení na zdraví a při usmrcení, újmu na přirozených právech člověka související s újmou při ublížení na zdraví a při usmrcení včetně následné finanční újmy z toho vyplývající, a to do výše limitu pojistného plnění sjednaného v pojistné smlouvě.
Pojištění odpovědnosti podnikatele se rovněž vztahuje na právním předpisem stanovenou povinnost pojištěného nahradit zaměstnan‑ ci majetkovou újmu, která mu byla způsobena při plnění pracovních úkolů nebo v přímé souvislosti s nimi, vznikla‑li pojištěnému povin‑ nost k její náhradě.
2. Pojištění odpovědnosti podnikatele se dále vztahuje:
a) na náhradu nákladů léčení vynaložených zdravotní pojišťovnou na zdravotní péči poskytovanou poškozenému v důsledku zaviněné‑ ho protiprávního jednání pojištěného, jestliže z újmy při ublížení na zdraví a při usmrcení, ke které se tyto náklady vážou, vznikl ná‑ rok na pojistné plnění;
b) na náhradu nákladů léčení vynaložených zdravotní pojišťovnou na zdravotní péči poskytovanou zaměstnanci pojištěného, který utrpěl újmu při ublížení na zdraví nebo při usmrcení v důsledku pracovního úrazu nebo nemoci z povolání;
c) na náhradu regresních nároků uplatněných orgánem nemocen‑ ského pojištění v souvislosti s újmou při ublížení na zdraví nebo při usmrcení poškozeného, jestliže z újmy při ublížení na zdraví nebo při usmrcení, ke které se tyto náklady vážou, vznikl nárok na pojistné plnění.
Článek 4
Územní platnost pojištění
Pojištění odpovědnosti podnikatele se vztahuje na škodné události, které nastanou na území České republiky, není‑li v pojistné smlouvě ujednáno jinak.
Článek 5
Pojistné plnění, pojistný princip
1. Pojistná plnění vyplacená ze všech pojistných událostí nastalých v průběhu jednoho pojistného roku nesmí přesáhnout dvojnásobek limitu pojistného plnění sjednaného v pojistné smlouvě, není‑li ujed‑ náno v pojistné smlouvě jinak.
2. Mělo‑li porušení povinností (pojistníka nebo pojištěného) uvedených ve VPPOD, v těchto DPPOP nebo v příslušných ZPP vliv na vznik po‑ jistné události, její průběh, na zvětšení rozsahu jejích následků nebo na zjištění či určení výše pojistného plnění, má pojistitel právo snížit pojistné plnění úměrně k tomu, jaký vliv mělo toto porušení na rozsah pojistitelovy povinnosti plnit.
3. Předpokladem vzniku práva na pojistné plnění je skutečnost, že ke škodné události došlo v době trvání pojištění a pojištěný za újmu od‑ povídá v důsledku svého jednání nebo vztahu z tohoto jednání vyplý‑ vajícího, není‑li v pojistné smlouvě ujednáno jinak.
Článek 6
Speciální výluky z pojištění
1. Pojištění odpovědnosti podnikatele se nevztahuje na povinnost po‑ jištěného nahradit poškozenému újmu vzniklou v souvislosti s vlast‑ nictvím či oprávněným užíváním zchátralých nebo neudržovaných nemovitých věcí včetně jejich součástí a příslušenství.
2. Pojištění odpovědnosti podnikatele se nevztahuje, pokud tak není ujednáno příslušnými ZPP nebo v pojistné smlouvě, na povinnost po‑ jištěného nahradit poškozenému újmu vzniklou:
a) na převzaté věci nebo na převzaté přepravované věci;
b) v souvislosti s plněním závazku vyplývajícího ze smlouvy o přepra‑ vě nebo ze smlouvy o obstarání přepravy;
c) na nehmotném majetku;
d) na přirozených právech člověka nesouvisejících s újmou při ublíže‑ ní na zdraví a při usmrcení;
e) informací nebo radou;
f ) v souvislosti s činností, u které právní předpis ukládá povinnost uzavřít pojištění odpovědnosti;
g) zavlečením, rozšířením nebo přenosem nakažlivé choroby lidí, zví‑ řat nebo rostlin.
3. Pojistitel neposkytne pojistné plnění za újmu vzniklou:
a) osobám blízkým pojištěnému;
b) spolupojištěným právnickým nebo fyzickým osobám, osobám xxx xxxxxxx nebo osobám, které s nimi trvale žijí ve společné domác‑ nosti;
c) společníkům pojištěného, osobám xxx xxxxxxx nebo osobám, kte‑ ré s nimi trvale žijí ve společné domácnosti;
d) právnické osobě, ve které má pojištěný nebo osoby jemu blízké majetkovou účast;
e) právnické osobě, ve které pojištěný vykonává funkci statutárního orgánu.
Článek 7
Výklad pojmů
Pro účely tohoto pojištění se rozumí:
1. Čistou finanční újmou majetková újma na jmění (škoda na jmění), která vznikla jinak než jeho poškozením, zničením nebo pohřešová‑ ním a nemá původ v předcházející majetkové újmě na jmění.
2. Informací nebo radou poskytnutí neúplné nebo nesprávné infor‑ mace nebo škodlivé rady za odměnu tím, kdo se hlásí jako příslušník určitého stavu nebo povolání k odbornému výkonu nebo jinak vystu‑ puje jako odborník, pokud informaci nebo radu poskytne v záležitosti svého vědění nebo dovednosti.
3. Jměním souhrn majetku (hmotný a nehmotný majetek) a dluhů pat‑ řící jedné právnické nebo fyzické osobě. Hmotný majetek je hmotná věc, jež je ovladatelnou částí vnějšího světa, a která má povahu samo‑
statného předmětu (věc movitá a věc nemovitá). Nehmotný majetek jsou práva, jejichž povaha to připouští, a jiné věci bez hmotné pod‑ staty, například absolutní majetková práva (vlastnická práva, věcná práva k cizím věcem, zástavní právo, dědické právo a další), relativní majetková práva (práva ze smlouvy, autorská práva a další) a další.
4. Xxxxxxxxxx újmou na jmění újma na jmění (škoda), která vznikla jeho poškozením, zničením nebo pohřešováním.
5. Nemovitými věcmi pozemky, podzemní stavby se samostatným úče‑ lovým určením a stavby zřízené na pozemku, který není ve vlastnictví pojištěného, včetně jejich součástí a příslušenství.
6. Neudržovanými a zchátralými nemovitými věcmi nemovité věci, u nichž jsou v dobrém technickém stavu rozhodující konstrukční sys‑ témy, ale v důsledku zanedbání údržby lze předpokládat, že jejich stav se bude zhoršovat (např. podmáčení objektu, zatékání do objektu, chybějící dveře nebo okna a přetěžování konstrukce objektu), a nebo stavby s poruchami a vadami na hlavních konstrukčních prvcích jako například trhliny v nosných stěnách nebo na nosném skeletu, propad‑ lé, prohnilé či škůdci napadené konstrukce krovů, trvalé deformace stropních a schodišťových konstrukcí a další.
7. Osobou blízkou příbuzný v řadě přímé, sourozenec, manžel nebo partner a další osoby v poměru rodinném či obdobném, osoby se‑ švagřené nebo osoby, které spolu trvale žijí.
8. Pojistným rokem doba dvanácti měsíců po sobě jdoucích; první po‑ jistný rok začíná dnem určeným v pojistné smlouvě jako počátek po‑ jištění.
9. Pozemkem:
a) ohraničený prostor, na kterém je stavba umístěna a je s ním pevně spojena;
b) ohraničený prostor přináležející k jinému ohraničenému prostoru, na kterém je stavba umístěna, případně ohraničený prostor s těmi‑ to ohraničenými prostory sousedící a spolu tvořící jeden ohraniče‑ ný prostor náležející jedné fyzické nebo právnické osobě;
c) ohraničený prostor určený k výstavbě (stavební pozemek). Pozemek musí být označen parcelním číslem pozemku nebo číslem stavební parcely.
10. Převzatou věcí věc movitá, která není ve vlastnictví pojištěného, kte‑ rou však pojištěný převzal, a má být předmětem jeho závazku, tj.
a) věc, kterou pojištěný převzal za účelem provedení objednané činnosti (zpracování, oprava, úprava, úschova, prodej, uskladně‑ ní, apod.),
b) věc, kterou pojištěný převzal do oprávněného užívání.
Za převzatou věc se nepovažuje majetek, který pojištěný převzal za účelem splnění závazku vyplývajícího ze smlouvy o přepravě nebo smlouvy o obstarání přepravy.
11. Přirozenými právy člověka základní lidská práva a svobody chráně‑ né Listinou základních práv a svobod České republiky upravené první
částí zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku v platném znění, na‑ příklad právo na život, právo na lidskou důstojnost a osobní čest, prá‑ vo na dobrou pověst, právo na ochranu před neoprávněným zásahem do soukromého a rodinného života, právo vlastnit majetek a další.
12. Součástí pozemku prostor nad i pod povrchem, stavba včetně jejích součástí a příslušenství s výjimkou staveb dočasných, včetně toho, co je zapuštěno v pozemku nebo upevněno ve zdech; dále i rostlinstvo na něm vzešlé.
13. Součástí stavby vše, co k ní podle její povahy náleží a co nemůže být odděleno, aniž se tím stavba znehodnotí.
14. Společnou domácností domácnost tvořená fyzickými osobami, kte‑ ré spolu trvale žijí a společně uhrazují náklady na své potřeby (splněny musí být současně obě tyto podmínky).
15. Stavbou dočasnou objekt a zařízení sloužící účastníkům výstavby v době provádění stavby k provozním a sociálním účelům, umístě‑ né na pozemku, který je zajištěn souvislým nepoškozeným oploce‑ ním s min. výškou 150 cm, s vraty uzamčenými minimálně jedním funkčním zámkem.
16. Stavbou veškerá stavební díla včetně jejich součástí a příslušenství, která vznikají stavební nebo montážní technologií bez zřetele na jejich stavebně technické provedení, použité stavební výrobky, materiály a konstrukce, na účel využití a dobu trvání:
a) stavba zřízená na pozemku ve vlastnictví pojištěného;
b) stavba zřízená na pozemku, která není ve vlastnictví pojištěného;
c) jiná zařízení (vedlejší stavba, drobná stavba, stavba ve výstavbě).
17. Stavbou drobnou přízemní stavba, která plní doplňkovou funkci k pojištěné stavbě a neslouží k bydlení, zastavěná plocha je do 16 m2, výška činí maximálně 4,5 m a hloubka podzemní stavby nepřesahuje 3 m.
18. Stavbou vedlejší stavba, která tvoří příslušenství stavby hlavní nebo doplňuje užívání pozemku a jejíž zastavěná plocha nepřesahuje 100 m2 (například garáž, stodola, oplocení, opěrná zeď, bazén, studna, septik, kůlna, plynový zásobník, fotovoltaická elektrárna a jiné).
19. Xxxxxxx ve výstavbě nově zahajovaná, rozestavěná nebo rekonstru‑ ovaná stavba.
20. Újmou při ublížení na zdraví a při usmrcení majetková a nemajet‑ ková újma při ublížení na zdraví a při usmrcení včetně duševní útrapy, rovněž i duševní útrapy vzniklé manželu, rodiči, dítěti nebo jiné osobě blízké.
Článek 8
Závěrečné ustanovení
Tyto DPPOP nabývají účinnosti dnem 1. dubna 2016.
PRO POJIŠTĚNÍ ODPOVĚDNOSTI ZA ÚJMU
ZPŮSOBENOU VADOU VÝROBKU ZPPVV P 1/16
OBSAH
Článek 1 Úvodní ustanovení Článek 2 Předmět pojištění Článek 3 Rozsah pojistného krytí
Článek 4 Územní platnost pojištění Článek 5 Pojistné plnění, pojistný princip Článek 6 Speciální výluky z pojištění Článek 7 Výklad pojmů
Článek 8 Závěrečné ustanovení
Článek 1
Úvodní ustanovení
1. Pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou vadou výrobku, které sjednává Česká podnikatelská pojišťovna, a. s., Vienna Insurance Group (dále jen pojistitel), se řídí pojistnou smlouvou, Všeobecnými pojistnými podmínkami pro pojištění odpovědnosti VPPOD 1/16 (dále jen VPPOD), Doplňkovými pojistnými podmínkami pro pojištění odpovědnosti pod‑ nikatele DPPOP P 1/16 (dále jen DPPOP), těmito Zvláštními pojistnými podmínkami pro pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou vadou výrobku ZPPVV P 1/16 (dále jen ZPPVV) a příslušnými ustanoveními zá‑ kona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku v platném znění.
2. Nestanoví‑li tyto ZPPVV jinak, platí příslušná ustanovení VPPOD a DPPOP.
Článek 2
Předmět pojištění
Předmětem pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou vadou výrob‑ ku je povinnost pojištěného nahradit poškozenému dále specifikovanou újmu, vznikla‑li pojištěnému povinnost k její náhradě v souvislosti s vadou výrobku, jež byl uveden na trh nebo vadou poskytnuté práce, jež se pro‑ jeví po jejím předání.
Článek 3
Rozsah pojistného krytí
Pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou vadou výrobku se vztahuje na právním předpisem stanovenou povinnost pojištěného nahradit po‑ škozenému újmu v rozsahu článku 3 DPPOP.
Článek 4
Územní platnost pojištění
Pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou vadou výrobku se vztahuje na škodné události, které nastanou na území České republiky, není‑li v po‑ jistné smlouvě ujednáno jinak.
Článek 5
Pojistné plnění, pojistný princip
1. Pojistná plnění vyplacená ze všech pojistných událostí nastalých v prů‑ běhu jednoho pojistného roku nesmí přesáhnout výši limitu pojistného plnění sjednaného v pojistné smlouvě, není‑li v pojistné smlouvě ujed‑ náno jinak.
2. Při škodě na věci způsobené vadou výrobku se poskytuje pojistné pl‑ nění jen v částce převyšující částku vypočtenou z 500 € kurzem devi‑ zového trhu vyhlášeným Českou národní bankou v den, v němž škoda vznikla; není‑li tento den znám, pak v den, kdy byla škoda zjištěna.
3. Předpokladem vzniku práva na pojistné plnění je skutečnost, že pojiš‑ těný za újmu odpovídá v důsledku svého jednání nebo vztahu z doby trvání pojištění a dále že:
a) příčina škodné události nastala během trvání pojištění;
b) ke škodné události došlo v době trvání pojištění;
c) v době platnosti pojištění bylo pojištěnému poprvé doručeno pí‑ semné uplatnění nároku poškozeného na náhradu újmy;
d) pokud je tak v pojistné smlouvě ujednáno, pojistná ochrana se rozšiřuje i na případy, kdy příčina škodné události a vznik škodné události nastaly v době před počátkem pojištění, za podmínky, že škodná událost nebo její příčina nebyla pojištěnému známa v době sjednání pojištění. Všechny podmínky musí být splněny současně.
Článek 6
Speciální výluky z pojištění
1. Pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou vadou výrobku se nevzta‑ huje na povinnost pojištěného nahradit újmu vzniklou:
a) na samotném výrobku (na poskytnuté práci);
b) vadou výrobku (vadou poskytnuté práce), která byla pojištěným při jeho dodání předem oznámena;
c) výrobkem (poskytnutou prací), který byl na žádost poškozeného pojištěným změněn nebo instalován do jiných podmínek, než pro které je určen a v důsledku této skutečnosti došlo k újmě;
d) výrobkem (poskytnutou prací), který je součástí vzdušného do‑ pravního prostředku;
e) výrobkem (poskytnutou prací), který nebyl dostatečně testován podle uznávaných pravidel vědy a techniky nebo způsobem sta‑ noveným závazným právním předpisem;
f ) výrobkem (poskytnutou prací), který je z technického hlediska bez vady, ale nedosahuje avizovaných funkčních parametrů;
g) tabákem nebo tabákovým výrobkem nebo jinými výrobky použí‑ vanými v souvislosti s tabákovými výrobky;
h) poškozením či narušením celistvosti výrobku nebo provedením nepovolených změn;
i) na věci dodané pojištěným, pokud k újmě došlo z důvodu, že do‑ daná věc byla vadná.
2. Pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou vadou výrobku se nevzta‑ huje, pokud tak není ujednáno v pojistné smlouvě, na povinnost pojiš‑ těného nahradit újmu vzniklou:
a) na jmění, která vznikla jinak než jeho poškozením, zničením nebo pohřešováním;
b) výrobou vozidel, pneumatik anebo ochranných přileb vyjma vý‑ roby komponentů zabudovaných anebo používaných do těchto konečných výrobků;
c) vlastnictvím, provozem nebo použitím letadel a vozidel na vzdu‑ chovém polštáři včetně konstrukce, oprav nebo instalačních prací na letadlech a vozidlech na vzduchovém polštáři;
d) vynaložením nákladů na stažení vadného výrobku z trhu;
e) vynaložením nákladů na odstranění, odklizení či demontáže vad‑ ného výrobku (vadně poskytnuté práce);
f ) výrobkem (poskytnutou prací), jehož součástí jsou látky pocházejí‑ cí z lidského těla nebo z těchto látek získané deriváty nebo biosyn‑ tetické výrobky;
g) na věci, která vznikla spojením, smísením, dalším zpracováním, opracováním, zabudováním nebo zapracováním vadného výrob‑ ku (vadného komponentu) dodaného pojištěným s jinými výrobky (komponenty), a jejíž funkcionalita je na uvedeném přímo závislá;
h) na věci převzaté, na které pojištěný vykonával objednanou čin‑ nost, pokud k újmě došlo tím, že objednaná činnost byla provede‑ na vadně.
Článek 7
Výklad pojmů
Pro účely tohoto pojištění se rozumí:
1. Poskytnutou prací fyzická (manuální) práce. Za poskytnutou práci se nepovažuje duševní práce (například poskytnutí odborné služby, po‑ skytnutí grafické úpravy, poskytnutí SW, poradenství, konzultační čin‑ nost a další).
2. Uvedením na trh okamžik, kdy je výrobek na trhu poprvé úplatně nebo bezúplatně předán nebo nabídnut k předání za účelem distribuce nebo používání nebo kdy jsou k němu převedena vlastnická práva.
3. Vadou výrobku vadný výrobek (věc movitá), který není tak bezpečný, jak od něho lze rozumně očekávat se zřetelem ke všem okolnostem, zejména ke způsobu, jakým je výrobek na trh uveden nebo nabízen, k předpokládanému účelu, jemuž má výrobek sloužit, jakož i s přihléd‑ nutím k době, kdy byl výrobek uveden na trh. Výrobek nelze považovat za vadný, jen protože byl později uveden na trh výrobek dokonalejší. Za vadný výrobek se nepovažují výsledky duševní práce (například posud‑ ky, projekty, SW a další).
4. Vadou poskytnuté práce vadně vykonaná fyzická (manuální) práce, která se projeví po jejím předání. Za vadně poskytnutou práci se ne‑ považuje vadně vykonaná duševní práce (například vadné poskytnutí odborné služby, vadné poskytnutí grafické úpravy, vadné poskytnutí software, vadné poskytnutí poradenství či konzultační činnost a další).
5. Výrobcem ten, kdo výrobek nebo jeho součást vyrobil, vytěžil, vypěs‑ toval nebo jinak získal, společně s ním i ten, kdo výrobek nebo jeho část označil svým jménem, ochrannou známkou nebo jiným způsobem a dále i ten, kdo výrobek dovezl za účelem jeho uvedení na trh v rámci své podnikatelské činnosti.
6. Výrobkem movitá věc, která byla vyrobena, vytěžena, vypěstována nebo jinak získána a je určena k uvedení na trh jako výrobek za účelem prodeje, nájmu nebo jiného použití. Za výrobek se považuje i elektřina.
Článek 8
Závěrečné ustanovení
Tyto ZPPVV nabývají účinnosti dnem 1. dubna 2016.
T.č. DPPVV 1/16 1
PRO POJIŠTĚNÍ ODPOVĚDNOSTI POSKYTOVATELE SOCIÁLNÍCH SLUŽEB ZPPSOC P 1/16
OBSAH
Článek 1 Úvodní ustanovení Článek 2 Předmět pojištění
Článek 3 Rozsah pojistného krytí, pojištěné osoby Článek 4 Územní platnost pojištění
Článek 5 Pojistné plnění, pojistný princip
Článek 6 Práva a povinnost pojistníka a pojištěného Článek 7 Speciální výluky z pojištění
Článek 8 Výklad pojmů
Článek 9 Závěrečné ustanovení
Článek 1
Úvodní ustanovení
1. Pojištění odpovědnosti, které sjednává Česká podnikatelská pojišťov‑ na, a. s., Vienna Insurance Group (dále jen pojistitel) se řídí pojistnou smlouvou, Všeobecnými pojistnými podmínkami pro pojištění odpo‑ vědnosti VPPOD 1/16 (dále jen VPPOD), Doplňkovými pojistnými pod‑ mínkami pro pojištění odpovědnosti podnikatele DPPOP P 1/16 (dále jen DPPOP), těmito Zvláštními pojistnými podmínkami pro pojištění odpovědnosti poskytovatele sociálních služeb ZPPSOC P 1/16 (dále jen ZPPSOC), příslušnými ustanoveními zákona č. 89/2012 Sb., občan‑ ského zákoníku, v platném znění a příslušnými ustanoveními zákona č. 108/2006 Sb., o sociálních službách, v platném znění.
2. Nestanoví‑li tyto ZPPSOC jinak, platí příslušná ustanovení VPPOD a DPPOP.
Článek 2
Předmět pojištění
Předmětem pojištění odpovědnosti poskytovatele sociálních služeb je povinnost pojištěného nahradit poškozenému dále specifikovanou újmu, vznikla‑li pojištěnému povinnost k její náhradě v souvislosti s:
a) činností, u které právní předpis ukládá povinnost uzavřít pojištění (dále jen výkon činnosti poskytovatele sociálních služeb);
b) poskytnutím informace nebo rady při výkonu činnosti poskytovate‑ le sociálních služeb.
Článek 3
Rozsah pojistného krytí, pojištěné osoby
1. Pojištění odpovědnosti při výkonu činnosti poskytovatele sociál‑ ních služeb se vztahuje na právním předpisem stanovenou povin‑ nost pojištěného nahradit poškozenému újmu v rozsahu článku 3 DPPOP. Odchylně od článku 3, odst. 1, písm. b) DPPOP se pojištění čisté finanční újmy sjednává s limitem plněním ve výši limitu plnění sjednaného v pojistné smlouvě.
2. Pojištění se vztahuje na fyzické a právnické osoby poskytující soci‑ álních služby v souladu s příslušným právním předpisem a jsou re‑ gistrované u registrujícího orgánu (krajský úřad, ministerstvo apod.). Pojištění se rovněž vztahuje na všechny zaměstnance pojištěného.
Článek 4
Územní platnost pojištění
Pojištění se vztahuje na škodné události, které nastanou na území České republiky, není‑li ujednáno jinak.
Článek 5
Pojistné plnění, pojistný princip
1. Pojistná plnění vyplacená ze všech pojistných událostí nastalých v průběhu jednoho pojistného roku nesmí přesáhnout výši limitu
pojistného plnění sjednaného v pojistné smlouvě, není‑li v pojistné smlouvě ujednáno jinak.
2. Předpokladem vzniku práva na pojistné plnění je skutečnost, že pojištěný za újmu odpovídá v důsledku svého jednání nebo vztahu z doby trvání pojištění a dále že:
a) příčina škodné události nastala během trvání pojištění;
b) ke škodné události došlo v době trvání pojištění;
c) v době platnosti pojištění bylo pojištěnému poprvé doručeno pí‑ semné uplatnění nároku poškozeného na náhradu újmy;
d) pokud je tak v pojistné smlouvě ujednáno, pojistná ochrana se rozšiřuje i na případy, kdy příčina škodné události a vznik škodné události nastala v době před počátkem pojištění, za podmínky, že škodná událost nebo její příčina nebyla pojištěnému známa v době sjednání pojištění.
Všechny podmínky musí být splněny současně.
Článek 6
Práva a povinnosti pojistníka a pojištěného
Vedle povinností stanovených právními předpisy, VPPOD, DPPOP a pojist‑ nou smlouvou má pojistník nebo pojištěný tyto další povinnosti:
a) při sjednávání pojištění předložit pojistiteli rozhodnutí o registraci poskytovatele sociálních služeb;
b) oznámit pojistiteli zahájení disciplinárního řízení s pojištěným a in‑ formovat pojistitele o jeho výsledku nebo oznámit pojistiteli změnu či zrušení registrace poskytovatele sociálních služeb u registrujícího orgánu.
Článek 7
Speciální výluky z pojištění
Pojištění se nevztahuje na povinnost pojištěného nahradit poškozenému újmu vzniklou:
a) porušením povinnosti zachovávat mlčenlivost o všech skutečnos‑ tech, o kterých se pojištěný nebo jeho zaměstnanci dozvěděli při výkonu činnosti poskytovatele sociálních služeb;
b) vědomým odchýlením se od zákona nebo jiného předpisu, od příka‑ zu klienta nebo vědomým porušením jiné povinnosti;
c) nedodržením lhůt dohodnutých s klientem včetně lhůt stanovených právním předpisem;
d) výkonem sociální služby, pro kterou pojištěný nemá oprávnění ve smyslu příslušných právních předpisů;
e) při ověřování nových poznatků na živém člověku použitím metod dosud nezavedených nebo nepovolených v klinické praxi;
f ) přenosem viru HIV;
g) zpronevěrou svěřených finančních částek;
h) pohřešováním, poškozením nebo zničením věcí v majetku klientů poskytovatele sociálních služeb způsobenou jiným klientem posky‑ tovatele sociálních služeb;
i) výkonem zdravotní a jiné péče v době, kdy byl klient poskytovatele sociálních služeb v péči jiného zařízení než zařízení sociálních služeb.
Článek 8
Výklad pojmů
Pro účely tohoto pojištění se rozumí:
Sociální službou činnost nebo soubor činností zajišťující pomoc a pod‑ poru osobám za účelem sociálního začlenění nebo prevence sociálního vyloučení.
Článek 9
Závěrečné ustanovení
Tyto ZPPSOC nabývají účinnosti dnem 1. dubna 2016.
T.č. ZPPSOC P 1/16 1
Plná moc
Příloha č. 3
Zmocnitel
Zmocnitel: statutární město Karviná
Sídlo: Fryštátská 72/1, 733 24 Karviná
Zastoupen: Xxxxxxx Xxxxxxx, primátorem města
IČ: 00297534
DIČ: CZ00297534
Bank. spojení: Česká spořitelna, a.s., č. ú.: 00-0000000000/0800
Tel.: 000 000 000
Fax: 000 000 000
Zmocněnec
Zmocněnec: RENOMIA, a.s.
Sídlo: Příkop 6, 602 00 Brno
Zastoupen: Ing. Xxxxx Xxxxxxx, místopředsedou představenstva
IČ: 48391301
DIČ: CZ48391301
Bank. spojení: Raiffeisenbank a.s., č. ú.: 0000000000/5500
Tel.: 000 000 000
Fax: 000 000 000
Zápis v OR: Krajský soud v Brně, oddíl B, vložka č. 3930
Zmocnitel uděluje zmocněnci plnou moc k zastoupení za účelem zprostředkování sjednání, rozšíření případně přepracování pojistných smluv mezi zmocnitelem a pojišťovnou a k dalšímu veškerému styku s pojišťovnou. Zmocněnec není oprávněn podepisovat pojistné smlouvy ani dodatky k nim.
Zmocněnec a zmocnitel se zavazují vzájemně chránit své obchodní tajemství a nezneužívat poznatků získaných na základě této plné moci a to ani prostřednictvím dalších osob. Zmocněnec se zavazuje, že podklady, informace a materiály, které od zmocnitele získá, bude využívat pouze pro potřebu pojištění.
V Karviné dne 8.7.2011 V Brně dne 14.07.2011 Zmocnitel: Zmocněnec:
………………………………………………………… ………………………………………………………… Xxxxx Xxxxxx Xxx. Xxxx Xxxxxx
primátor města místopředseda představenstva
SEZNAM SPOLUPOJIŠTĚNÝCH SUBJEKTŮ
1. | Název příspěvkové organizace | Bytové družstvo Karviná |
Sídlo | Fryštátská 2059/55, Karviná - Fryštát, 733 01 | |
IČ | 26789418 |
2. | Název příspěvkové organizace | Městský dům kultury Karviná |
Sídlo | tř. Osvobození 1639/43, Karviná - Nové Město, 735 06 | |
IČ | 00320463 |
3. | Název příspěvkové organizace | Regionální knihovna Karviná |
Sídlo | Centrum 2299/16, Karviná - Mizerov, 734 11 | |
IČ | 00306355 |
4. | Název příspěvkové organizace | Sociální služby Karviná, příspěvková organizace |
Sídlo | Sokolovská 1761/36, Karviná - Nové Město, 735 06 | |
IČ | 70997136 |
5. | Název příspěvkové organizace | Základní škola a Mateřská škola Borovského, Karviná, příspěvková organizace |
Sídlo | Ve Svahu 775/1a, Karviná - Ráj, 734 01 | |
IČ | 62331353 |
6. | Název příspěvkové organizace | Základní škola a mateřská škola s polským jazykem vyučovacím – Szkoła Podstawowa i Przedszkole, Karviná - Fryštát, Dr. Xxxxxxx 000 |
Sídlo | Dr. Xxxxxxx 156/2, Karviná - Fryštát, 733 01 | |
IČ | 64628680 |
7. | Název příspěvkové organizace | Základní škola a Mateřská škola Cihelní, Karviná, příspěvková organizace |
Sídlo | Cihelní 1666/30, Karviná - Nové Město, 735 06 | |
IČ | 48004537 |
8. | Název příspěvkové organizace | Základní škola a Mateřská škola Prameny, Karviná, příspěvková organizace |
Sídlo | Prameny 838/10, Karviná - Ráj, 734 01 | |
IČ | 72035480 |
9. | Název příspěvkové organizace | Základní škola a Mateřská škola Dělnická, Karviná, příspěvková organizace |
Sídlo | Sokolovská 1758/1, Karviná - Nové Město, 735 06 | |
IČ | 62331418 |
10. | Název příspěvkové organizace | Základní škola a Mateřská škola Slovenská, Karviná, příspěvková organizace |
Sídlo | Slovenská 2936/61, Karviná - Hranice, 733 01 | |
IČ | 62331361 |
11. | Název příspěvkové organizace | Základní škola a Mateřská škola Družby, Karviná, příspěvková organizace |
Sídlo | tř. Družby 1383/1, Karviná - Nové Město, 735 06 | |
IČ | 48004472 |
12. | Název příspěvkové organizace | Základní škola a Mateřská škola Školská, Karviná, příspěvková organizace |
Sídlo | Šxxxxxx 000/0, Xxxxxxx - Xxx, 000 01 | |
IČ | 48004545 |
13 | Název příspěvkové organizace | Základní škola a Mateřská škola Majakovského, Karviná, příspěvková organizace |
Sídlo | Majakovského 2219/13, Karviná - Mizerov, 734 01 | |
IČ | 48004561 |
14. | Název příspěvkové organizace | Základní škola a Mateřská škola U Lesa, Karviná, příspěvková organizace |
Sídlo | U Lesa 713/19, Karviná-Ráj, 734 01 | |
IČ | 48004529 |
15. | Název příspěvkové organizace | Základní škola a Mateřská škola Mendelova, Karviná, příspěvková organizace |
Sídlo | Einsteinova 2871/8, Karviná-Hranice, 733 01 | |
IČ | 62331388 |
16. | Název příspěvkové organizace | Základní škola a Mateřská škola U Studny, Karviná, příspěvková organizace |
Sídlo | Centrum 2290/14, Karviná - Mizerov, 734 01 | |
IČ | 48004511 |
Smluvní ujednání
Ujednává se, že pokud jsou níže uvedená smluvní ujednání v rozporu s přiloženými VPP, DPP, ZPP nebo doložkami, pak mají tato smluvní ujednání přednost před ustanoveními přiložených VPP, DPP, ZPP nebo doložek.
Ujednává se, že pojistitel bude garantovat sazby pojistného po celou dobu trvání pojistné smlouvy, tj. po dobu 3 let, a to i v případech nově pořízeného majetku obdobného charakteru jako je majetek pojištěný.
Ujednává se, že v případě krádeže, loupeže finanční hotovosti a cenností akceptuje pojistitel typy trezorů a zabezpečení pro jednotlivá místa pojištění uvedená v příloze č. 6 pojistné smlouvy.
Pro rata při zániku pojištění
V případě zániku pojištění z důvodu nezaplacení náleží pojistiteli poměrná část pojistného za dobu pojištění do jeho zániku.
Automatické pojištění nového majetku
Ujednává se, že veškerý nový majetek, který pojištěný nabude v průběhu pojistného období, je automaticky zahrnut do pojištění. Zvýší-li se tím pojistná částka o méně než 10%, nebude pojistitel požadovat doplatek pojistného. Pojištěný je povinen oznámit pojistiteli navýšení pojistných částek, pokud dojde ke zvýšení hodnoty pojištěného majetku v průběhu pojistného období (1 rok) o více než 10 % oproti původně sjednané pojistné hodnotě. Strany se zaváží po uplynutí každého pojistného období vyhotovit aktualizaci pojistných částek pro další pojistné období.
Inflační doložka
Pojišťovna nebude namítat podpojištění, dojde-li v průběhu pojistného období k navýšení pojistných hodnot v důsledku inflace menší než 10 %.
Plnění pojistitele bez odpočtu opotřebení
V případě pojištění majetku na novou cenu pojistitel poskytne pojistné plnění ve výši nové ceny, maximálně však do výše sjednané pojistné částky nebo limitu pojistného plnění. Pojistitel může snížit částku vyplaceného pojistného plnění o částku odpovídající ceně využitelných zbytků nahrazovaného majetku.
U pojištěného majetku, jehož hodnota bezprostředně před pojistnou událostí představovala méně než 20% z nové ceny pojišťovaného majetku, poskytuje pojistitel pojistné plnění ve výši časové ceny.
Cizí věci užívané – plnění v nových cenách
V případě cizích věcí užívaných pojištěným se ujednává, že v případě pojistné události pojistitel poskytne plnění v nové ceně.
Cizí věci užívané – automatické pojištění v případě přechodu vlastnictví na pojištěného
Ujednává se, že pojištěné cizí věci, které pojištěný užívá na základě leasingových, nájemních či jiných smluv, jsou v případě převodu do vlastnictví pojištěného automaticky pojištěny v rozsahu sjednané pojistné smlouvy.
Spoluúčast – pojistná událost na více souborech
V případě pojistné události na více pojištěných souborech (z téže příčiny) odečte pojistitel pouze jednu spoluúčast, a to nejvyšší sjednanou, pokud není pro pojištěného výhodnější odečtení spoluúčasti z jednotlivých předmětů pojištění, jichž se pojistná událost týká. Toto se vztahuje také na případy, kdy pojistná událost nastane z téže příčiny na více místech pojištění.
V případech, kdy dojde zároveň k pojistné události na majetku a zároveň dojde k pojistné události z pojištění přerušení provozu, odečte se ve smyslu tohoto ujednání vždy pouze jedna spoluúčast pro pojištění majetku a jedna spoluúčast pro pojištění přerušení provozu.
Pojištění na novou cenu
Ujednává se, že pojištění majetku pojištěného se sjednává na novou cenu s výjimkou položek, u kterých je uvedena cena jiná.
Náraz dopravního prostředku, pád stromu
Ujednává se, že pojištění pro případ poškození nebo zničení pojištěné věci nárazem dopravního prostředku nebo jeho nákladu, pádem stromů, stožárů nebo jiných předmětů se vztahuje i na součásti poškozené věci nebo součásti téhož souboru jako poškozená věc.
Katastrofická rizika – časové vymezení 1 pojistné události
Ujednává se, u škod způsobených z pojistných nebezpečí „záplava, povodeň“ a nastalých z jedné příčiny během 72 hodin se odečítá pouze jedna spoluúčast, pro pojistné nebezpečí
„vichřice a krupobití“ platí časová lhůta 48 hodin. Toto se vztahuje také na případy, kdy pojistné události nastanou z téže příčiny na více místech pojištění.
Zpětné vystoupení vody z kanalizačních potrubí
Pojištění pro případ pojistného nebezpečí povodeň nebo záplava se vztahuje i na škody způsobené souvisejícím zpětným vystoupením vody z kanalizačního potrubí.
Vodovodní škody - potrubí
Pro pojištění úniku kapaliny z technického zařízení se ujednává také krytí škod na vodovodním či kanalizačním potrubí a zařízeních připojených na potrubí (včetně nákladu na odstranění závady a škod na těchto zařízeních) způsobených přetlakem páry nebo kapaliny nebo zamrznutím vody ve vodovodním či kanalizačním potrubí a zařízeních připojených na potrubí.
Vodovodní škody - sprinklery
Pojištění úniku kapaliny z technického zařízení se vztahuje i na škody způsobené vodou vytékající z klimatizačních zařízení, sprinklerových a samočinných hasicích zařízení v důsledku poruchy tohoto zařízení.
Vodovodní škody – vodné, stočné
Ujednává se, že v případě vzniku pojistné události z příčiny pojistného nebezpečí „vodovodní škoda“ a za podmínky poškození a/nebo zničení potrubí vodovodních zařízení, uchazeč poskytne pojistné plnění i za vícenáklady s pojistnou událostí spojené. Za tyto vícenáklady se považuje vodné a stočné. Pojištěný je v takovémto případě povinen prokázat způsobenou škodu potvrzením od společnosti provozující potrubí vodovodních zařízení a dodávky vody.
Pro toto pojištění se sjednává maximální roční limit ve výši: 500 000 Kč
Pojištění investic – rozšíření pojistného krytí
Pojištění souboru nedokončených investic pojištěného do věcí movitých a nemovitých (budovy, haly a stavby) se sjednává pro věci, ke kterým přešlo nebezpečí škody na pojištěného.
Toto pojištění se sjednává na první riziko nebo s limitem plnění: 100 000 000 Kč
Nepřímý úder blesku
Ujednává se, že úderem blesku se rozumí také škoda vzniklá úderem blesku bez viditelných destrukčních účinků na věci nebo na budově. Zkrat nebo přepětí v elektrorozvodné nebo komunikační síti, k němuž došlo v důsledku působení blesku na tato vedení je tímto také pojištěn. Toto pojištění se sjednává s limitem plnění: 500 000 Kč
Ztráta pojištěné věci v důsledku pojistné události
Ujednává se, že pojistitel poskytne plnění i v případě ztráty pojištěné věci v přímé souvislosti s pojistnou událostí pojištěnou touto pojistnou smlouvou.
Omezení možnosti naturálního plnění
Pojistné plnění lze poskytnout pouze formou peněžité náhrady, nikoliv jako naturální plnění, pokud se obě smluvní strany nedohodnou jinak.
Pojistné plnění – sjednané spoluúčasti
Ujednává se, že pojistné plnění poskytované pojistitelem nemůže být omezeno jakýmikoliv jinými spoluúčastmi než těmi, které jsou výslovně uvedeny v pojistné smlouvě. Výše omezení pojistného plnění těmito spoluúčastmi je nejvyšší přípustná.
Ujednání – parkovací automat
Odchylně od příslušných pojistných podmínek se ujednává, že parkovací automat na mince se považuje za uzavřený prostor.
Odcizení, vandalismus – nezjištěný pachatel
Pojištění pro případ odcizení nebo vandalismu se vztahuje i na případy, kdy byl pachatel činu nezjištěn.
Ujednání - jízdní kola
Ujednává se, že: Místem pojištění je místo určené nebo obvyklé k odkládání pojištěné věci. Budou-li pojištěné věci uloženy, v době pojistné události, i mimo uzavřený prostor nebo mimo oplocené prostranství, poskytne uchazeč plnění, budou-li prokazatelně uzamčeny lankovým nebo řetízkovým zámkem na zamykání jízdních kol k příslušenství budovy nebo ke stavebním součástem budovy, ke stojanům či jinak odolným konstrukcím takovým způsobem, aby ho nebylo možné odcizit, aniž pachatel překonal zámek nebo závažným způsobem rozrušil pevný konstrukční díl samotného předmětu.
Prostý vandalismus
Pojištění vandalismu se vztahuje na úmyslné poškození nebo úmyslné zničení pojištěné věci, a to bez ohledu na to, zda toto poškození/ zničení souvisí s pokusem o vloupání, či s vloupáním samotným.
Vandalismus – poškození hlodavci nebo ptactvem
Ujednává se, že za úmyslné poškození nebo zničení (vandalismus) se považuje i poškození nebo zničení fasády pojištěných nemovitostí hlodavci nebo vyklováním ptáky.
Pro toto pojištění se ujednává limit plnění: 500 000 Kč
Mobilní elektronika - odcizení
Ujednává se, že pojištění se vztahuje i na případ odcizení přepravované mobilní elektroniky z dopravního prostředku (jako např. vozidla, vlaku, letadla, autobusu). Při přepravě vozidlem bylo elektronické zařízení umístěno v uzamčeném vozidle v zavazadlovém prostoru, případně je pevně spojeno s vozidlem. Místem pojištění pro mobilní elektroniku je území Evropy. Pro toto pojištění se ujednává limit plnění: 500 000 Kč
Sprejeři
Ujednává se, že se pojištění vztahuje i na úmyslné poškození pojištěné věci malbami, nástřiky (např. spreji a barvami) nebo polepením. Při poškození pojištěné věci pojistným nebezpečím podle tohoto odstavce poskytne pojistitel plnění, jehož výše odpovídá přiměřeným a nezbytně vynaloženým nákladům na vyčištění, případně i opravu plochy, která byla pojistnou událostí bezprostředně dotčena. Vynaložil-li pojištěný po pojistné události náklady na konzervaci pojištěné věci (např. prevence proti poškození spreji a barvami),
budou součástí pojistného plnění i takto vynaložené náklady, max. však ve výši 20 % z částky vynaložené na tuto konzervaci pojištěné věci. Pro toto pojištění se ujednává limit plnění: 500 000 Kč
Kamerové systémy – změna podmínek zabezpečení
Kamerový systém je pro účely této pojistné smlouvy považován za stavební součást. Pojistitel poskytne pojistné plnění v případě odcizení kamerového systému i tehdy, dojde-li k jeho odcizení pouze překonáním je konstrukčního upevnění.
Náklady na odstranění škody
Ujednává se, že pojištění zahrnuje do výše sjednané pojistné částky, resp. sjednaného limitu plnění i náklady na odstranění škod, které vznikly v důsledku odcizení resp. pokusu o odcizení, vč. pachatelem úmyslně poškozených a zničených věcí (vandalismus).
Zabezpečení - obecné
Ujednává se, že odchylně od příslušných pojistných podmínek se za uzavřený prostor považuje i prostor ohraničený prosklenou fasádou a prostor ohraničený pláštěm (i střechou) sendvičové konstrukce a lehkými stavebními příčkami (sádrokartonovými i prosklenými). Ve střeše se mohou nacházet světlíky a požární klapky. Za uzavřený prostor se dále považují také staveništní mobilní buňky. Za uzamčené dveře nebo vrata se považují i požární dveře, prosklené dveře (uzavřené elektromechanickým ovládáním) a vratové systémy. Za uzamčená vrata se považují i vrata a mříže uzavřené elektrickým pohonem. Prosklené plochy nemusí být mechanicky zabezpečeny.
Elektrickým zabezpečovacím systémem se rozumí systém udržovaný v provozuschopném stavu (kontrola provozuschopnosti dle požadavku výrobce), jehož signál je vyveden do místa se stálou obsluhou (za místo se stálou obsluhou se považuje i recepce a vrátnice).
Zabezpečení – neobydlené byty města
Ujednává se, že odchylně od příslušných pojistných podmínek poskytne pojistitel pojistné plnění v případě krádeže vlastních a cizích stavebních součástí a věcí pojištěných pojistnou smlouvou v neobydlených bytech města. Vstupní dveře do uzavřeného prostoru musí být opatřeny FAB zámkem. Pro toto pojištění se ujednává limit plnění: 500 000 Kč
Zabezpečení – zámek Fryštát
Ujednává se, že pro případy prokázání krádeže vystavených vlastních a cizích exponátů na zámku Fryštát včetně Lottyhausu je požadováno uchování 7 denního záznamu pořízeného kamerovým systémem.
Zabezpečení – konstrukční upevnění
Ujednává se, že odchylně od příslušných pojistných podmínek se způsobem zabezpečení také rozumí překonání konstrukčního upevnění.
Zabezpečení – překážky
Ujednává se, že odchylně od příslušných pojistných podmínek poskytne uchazeč pojistné plnění pro veškerý movitý majetek včetně zásob v případě krádeže, loupeže, v případě, že pachatel překonal překážky nebo opatření chránící předmět pojištění před odcizením. Za minimální zabezpečení se považuje uzamčený prostor s jedním zámkem na vstupech, oplocený prostor se stálou strážní službou (fyzickou ostrahou) s pravidelným pochůzkovým režimem. Pojistitel zároveň akceptuje typy pojištěnými užívaných trezorů z hlediska míry zabezpečení peněžní hotovosti a jiných cenností jako dostačující míru zabezpečení.
Alternativní zabezpečení
Ujednává se, že odchylně od příslušných pojistných podmínek se pojištění vztahuje na odcizení předmětu pojištění krádeží i bez překonání mechanického zabezpečení (definovaného touto pojistnou smlouvou), je-li předmět pojištění v době vzniku pojistné události monitorován kamerovým systémem nebo je střežen elektrickým zabezpečovacím systémem (např. otřesové čidlo), jehož svod poplachového signálu je vyveden do místa se stálou obsluhou (např. recepce).
Součásti a příslušenství nemovitosti
Ujednává se, že odchylně od příslušných pojistných podmínek poskytne pojistitel pojistné plnění i na součástech a příslušenství nemovitosti, reklamních panelech a jiných součástech a příslušenství nemovitosti na plášti objektů, pokud budou tyto věci pevně spojeny se stavbou (nemovitostí) nebo připevněním své konstrukce k jiné stavbě, nebo ke konstrukci zapuštěné do zpevněné plochy nebo jsou na betonových patkách zapuštěných do země, případně je použit jiný vhodný způsob uchycení ztěžující pro svoji velkou hmotnost, rozměrnost nebo nedostupnost předmětu jeho odcizení.
Volné prostranství
Ujednává se, že odchylně od příslušných pojistných podmínek poskytne pojistitel pojistné plnění v případě krádeže, loupeže věcí uložených na VOLNÉM PROSTRANSTVÍ. Způsobem zabezpečení se v tomto případě také rozumí překážka vytvořená vlastnostmi věci – velká hmotnost, nadměrné rozměry, nutná demontáž apod.
Přeprava cenností
Odchylně od příslušných pojistných podmínek se ujednává, že pojistitel poskytne pojistné plnění, jestliže přepravu cenností provádí jedna osoba a peníze jsou uloženy v uzavřené tašce nebo vnitřní kapse oděvu osoby provádějící přepravu, a to do limitu: 500 000 Kč
Jestliže přepravu cenností provádí dvě osoby vybavené obranným sprayem a peníze jsou uloženy v uzavřené tašce, poskytne uchazeč pojistné plnění a to do limitu: 1 000 000 Kč
Přijetí padělaných bankovek, státovek a oběžných mincí (dále jen peníze)
Odchylně od příslušných pojistných podmínek se ujednává, že pojistitel poskytne pojistné plnění v případě, kdy pojištěnému vznikne finanční újma tím, že v dobré víře převezme padělané peníze. Pojištění se vztahuje pouze na padělky 1., 2. a 3. stupně nebezpečnosti dle identifikace ČNB. Při přijetí padělků 4. a 5. stupně nebezpečnosti právo na plnění nevzniká.
Pro toto pojištění se ujednává limit plnění: 50 000 Kč
Ujednává se, že pojištění se vztahuje pouze na měny uvedené v oficiálním kurzovním lístku.
Součásti skla
Odchylně od příslušných pojistných podmínek se ujednává, že pojištění se vztahuje i na nalepené neodnímatelné snímače zabezpečovacích zařízení, nalepené fólie, nápisy, malby nebo jiné výzdoby, jsou-li součástí pojištěného skla.
Oprava
Pojistitel poskytne nad rámec stanovené pojistné částky pojistné plnění i za náklady na nouzové zabezpečení výplně po rozbitém skle, a to včetně montáže a demontáže stavebních součástí nutných k provedení nouzového osazení okenních tabulí či opravy zasklení (např. ochranných mříží, markýz, uzávěrů oken apod.), maximálně však do výše 30 % pojistné částky.
Rozšíření krytí – vnější součásti
Ujednává se, že pojištění skel se vztahuje i na vnější osvětlení, světelné reklamy a světelné nápisy včetně jejich elektrické instalace a nosné konstrukce.
Rozšíření krytí – vnitřní součásti
Ujednává se, že pojištění skel se vztahuje i na skleněné pulty, vitríny a skleněné stěny uvnitř budovy.
Rozšíření krytí – definice skla
Ujednává se, že pro pojištění skel, se pojištění vztahuje i na obyčejná skla, jejichž tloušťka je 3 mm a větší.
Pojištění elektroniky - stáří
Ujednává se, že pro pojištění elektroniky, se pojištění vztahuje i na zařízení, jejichž stáří v době vzniku škody přesáhlo 5 let.
Pojištění elektroniky – místo pojištění
Pro mobilní elektroniku, se ujednává místo pojištění Evropa.
Pojištění elektroniky – hmyz, hlodavci
Ujednává se, že se pojištění vztahuje i na škody způsobené hmyzem či hlodavci
Pojištění elektroniky – zařízení mimo provoz
Ujednává se, že se pojištění vztahuje i na zařízení převzatá pojištěným, která jsou provozuschopná, avšak v době pojistné události mohou být mimo provoz, mohou na nich probíhat prohlídky či opravy, mohou být v rámci místa pojištění přepravována, přemísťována, demontována či opětovně montována.
Pojištění elektroniky – programové vybavení
Ujednává se, že se pojištění vztahuje i na programové vybavení pojištěné věci (software), jestliže došlo k jeho zničení v souvislosti se zničením nebo poškozením pojištěné věci a jestliže byl tento software zahrnut do pojistné částky pojištěné věci.
Pojištění odpovědnosti – Prodloužení konce pojištění – pravomocnost rozhodnutí
Pokud o povinnosti k náhradě újmy rozhoduje příslušný orgán a pojistiteli je nahlášena příslušná škodná událost, platí, že pojistná událost nastane teprve dnem, kdy rozhodnutí tohoto orgánu nabylo právní moci. Do doby, kdy rozhodnutí o povinnosti k náhradě újmy nabude právní moci, trvá ve vztahu k této újmě pojistná ochrana dle této smlouvy bez ohledu na sjednaný konec pojištění. Právo na pojistné plnění vztahující se k rozhodovanému sporu se promlčí nejdříve promlčením práva na náhradu újmy. Pojistitel není povinen poskytnout jakékoliv plnění nad rámec rozhodovaného sporu.
Bonifikační doložka
Pojistitel na základě písemné žádosti pojistníka provede vyhodnocení škodního průběhu pojistné smlouvy za hodnocené období, kterým je jeden pojistný rok. Bude-li skutečné škodní procento pojistné smlouvy nižší než procento smluvně stanovené, přizná pojistitel bonifikaci následovně:
(Výše bonifikace a škodní průběh jsou stanoveny stupňovitě v souladu s propočtem ekonomického efektu pojištění takto:)
Škodní průběh Výše bonifikace
od 0% - do 5% 30%
od 5,01% - do 15% 15%
od 15,01% - do 30% 5%
statutární město Karviná + příspěvkové organizace Cennosti – limity, zabezpečení
Místo pojištění | Limity v Kč | Stávající zabezpečení |
Místo pojištění | Limity v Kč | Stávající zabezpečení |
Místo pojištění | Limity v Kč | Stávající zabezpečení |
Místo pojištění | Limity v Kč | Stávající zabezpečení |
Místo pojištění | Limity v Kč | Stávající zabezpečení |
Doložka 008 – POJIŠTĚNÍ ATMOSFÉRICKÝCH SRÁŽEK
Sjednává se pojištění poškození nebo zničení budov a dalších předmětů pojištění, v budově uložených, v souvislosti se zatečením v důsledku níže uvedených pojistných nebezpečí:
- přívalový déšť
- tání sněhové nebo ledové vrstvy
- nedostatečným odtokem svodů dešťové vody
Přívalovým deštěm se rozumí dešťové srážky v místě pojištění s minimální intenzitou 23,1 mm/1m2/1h), v jejichž důsledku dojde k zatečení nebo zaplavení nebo vznikne v důsledku přívalového deště značné zatížení/zahlcení kanalizačních sítí. Rozhodujícím údajem je zpráva Českého hydrometeorologického úřadu.
Táním sněhové nebo ledové vrstvy se rozumí poškození předmětů pojištění vodou, která vznikla v důsledku tání sněhové nebo ledové pokrývky a jejím následným zatečením do pojištěné budovy.
Nedostatečným odtokem svodů dešťové vody se rozumí poškození předmětů pojištění vodou, která zatéká do pojištěné budovy v důsledku nedostačující kapacity dešťových svodů způsobené přívalovým deštěm nebo zamrznutím sněhové nebo ledové vrstvy a následné nepropustnosti dešťových svodů.
Zatečením se rozumí vniknutí vody z atmosférických srážek (déšť, sníh, led) do vnitřního uzavřeného prostoru pojištěné budovy. Uzavřeným prostorem se rozumí prostor uzavřený ze všech stran zdmi, střechou, podlahou, dveřmi nebo okny, který musí být v takovém stavu, aby do něj za normálních okolností nezatékalo.
Pojištění se nevztahuje na poškození předmětů pojištění, které vznikne:
- v důsledku dešťových srážek, jejichž úhrn na 1m2 je menší než 23,1mm/1hod,
- v případech, kdy vnější plášť budovy, zastřešení nebo jiné vnější součásti nemovitosti jeví známky poškození nebo neplní dostatečně svou běžnou funkci,
- zatečením do pojištěné nemovitosti nedostatečně uzavřenými okny, dveřmi nebo jinými otvory, které by měly být řádně uzavřeny nebo zabezpečeny proti zatékání,
- jakýmkoliv postupným zatékáním, působením vlhkosti, hub nebo plísní
- v důsledku nedostatečné údržby nebo poškození dešťových svodů, které mělo za následek jejich nedostatečnou kapacitu nebo zhoršenou funkci,
Pojištění odpovědnosti – čistá finanční škoda
Odchylně od článku 3, bodu 1, písm. b) DPPOP 1/16 se ujednává, že pojištění obecné odpovědnosti se vztahuje i na právním předpisem stanovenou povinnost pojištěného nahradit poškozenému čistou finanční škodu, tj. majetkovou újmu na jmění vyjádřenou v penězích, která vznikla poškozenému jinak než při ublížení na zdraví, usmrcení nebo na jmění jeho poškozením, zničením nebo pohřešováním nebo následná finanční újma z toho vyplývající, a to až do výše sublimitu pojistného plnění sjednaného v pojistné smlouvě.
Mimo výluk z pojištění uvedených v pojistné smlouvě a pojistných podmínkách vztahujících se k pojištění odpovědnosti sjednanému pojistnou smlouvou se toto pojištění dále nevztahuje na povinnost pojištěného nahradit poškozenému škodu vzniklou:
a) vadou výrobku nebo vadou poskytnuté práce, jež se projeví po jejím předání;
b) vadou poskytnuté odborné služby (např. zprostředkování obchodu nebo služeb, vedení účetnictví, projektová činnost);
c) vědomou nedbalostí; pro účely tohoto pojištění se škodou způsobenou vědomou nedbalostí rozumí škoda, která byla způsobena jednáním nebo opomenutím, pokud škůdce věděl, že může způsobit škodlivý následek, ale bez přiměřených důvodů spoléhal, že jej nezpůsobí;
d) porušením povinnosti mlčenlivosti;
e) znečištěním životního prostředí;
f) nenáhlým, pozvolným, postupným nebo průběžným působením nebezpečných/odpadních látek, teploty, vlhkosti, hluku, pachu, dýmu, záření, otřesů nebo podobných imisí/emisí/vlivů na okolí;
g) pojištěným v souvislosti s výkonem funkce statutárního orgánu nebo člena statutárního nebo kontrolního orgánu právnické osoby;
h) schodkem na finančních hodnotách, jejichž úschovu nebo správu pojištěný vykonává;
i) v souvislosti s jakoukoliv finanční nebo platební transakcí;
j) v souvislosti s poskytováním (včetně neposkytnutí) rad, doporučení, pokynů, odhadů, předpovědí apod.;
k) poskytováním služby, zastupováním či zprostředkováním, které se týká jakéhokoliv investování, financování, poradenství, hodnocení anebo oceňování, včetně obchodování s cennými papíry a ostatními finančními instrumenty;
l) v souvislosti s přípravou čerpání nebo čerpáním jakýchkoliv dotací a grantů, včetně přípravy, zpracování podkladů a organizací výběrových řízení nebo veřejných zakázek;
m) při chybném vedení vlastního účetnictví nebo provedením chybné platby v účetnictví pojištěného;
n) poskytováním softwaru nebo hardwaru, jakoukoliv činností související se zpracováním dat a informací, službami databank, správou sítí, racionalizací nebo automatizací;
o) nedodržením stanovené nebo deklarované či přislíbené doby stavby/výstavby nebo doby dodávky, nedodržením lhůt nebo termínů, mimo lhůt stanovených přímo právním předpisem, soudem nebo příslušným správním orgánem;
p) nedodržením smluvně stanovených nákladů nebo jiných parametrů zadaných objednatelem, nedodržením rozpočtu/předběžného odhadu/kalkulace;
q) při zastoupení před soudy při výkonu specializovaného právního poradenství podle zvláštních předpisů, jestliže byly na základě smlouvy mezi pojištěným a jeho klientem vykonány pouze úkony právní služby v souvislosti se zastoupením před soudy;
r) subjektům uvedeným v článku 6, bodu 3, písm. a) až e) DPPOP 1/16 bez ohledu na ujednání v pojistné smlouvě.
Stránka 1 z 1 DOP001 1/16
Pojištění odpovědnosti – povinnost pojištěného nahradit újmu vzniklou náhlým a nahodilým znečištěním životního prostředí
Ujednává se, že pojištění se vztahuje i na právním předpisem stanovenou povinnost pojištěného nahradit poškozenému újmu vzniklou náhlým a nahodilým znečištěním životního prostředí.
Rozsah pojistného krytí:
Škodnou událostí se pro účely tohoto pojištění rozumí náhlá, nahodilá, mimořádná, částečně nebo zcela neovladatelná, časově a prostorově ohraničená událost (skutečnost), vzniklá v souvislosti s činností nebo výrobkem pojištěného nebo v souvislosti s oprávněným užíváním objektu nebo zařízení pojištěným, ze které vznikla újma a která by mohla být důvodem vzniku práva na pojistné plnění.
Nastalo-li následkem škodné události znečištění životního prostředí, poskytne pojistitel pojistné plnění pouze na úhradu přiměřených, účelně vynaložených nákladů (s použitím metod známých v době, kdy se začalo s opatřeními) na zamezení, odstranění a/nebo neutralizování jakéhokoliv úniku nebo šíření nebezpečné látky, ke kterému došlo nebo dochází následkem škodné události a ze kterého bezprostředně hrozí vznik újmy na životě, zdraví nebo majetku fyzické nebo právnické osoby odlišné od pojištěného. Za právnickou osobu se pro účely tohoto pojištění nepovažuje stát.
Pojistné plnění, pojistný princip:
Pojistitel je povinen poskytnout pojistné plnění za předpokladu, že jsou současně splněny následující podmínky:
a) škodná událost nastala v době trvání pojištění;
b) první projev první újmy vzniklé ze škodné události nastal v době trvání pojištění;
c) pojištěný zjistil, že došlo ke škodné události do 168 hodin od jejího vzniku;
d) první újma způsobená znečištěním životního prostředí nastala do 72 hodin od vzniku škodné události;
e) pojištěný oznámil pojistiteli neprodleně, nejpozději však do 30 dnů od vzniku škodné události:
i) vynaložení nákladů na zamezení, odstranění a/nebo neutralizování jakéhokoliv úniku nebo šíření nebezpečné látky, ke kterému došlo nebo dochází následkem škodné události, nebo
ii) nárok na náhradu újmy uplatněný poškozeným proti pojištěnému;
f) pojištěný uplatnil nárok na plnění vůči pojistiteli do 30 dnů po zániku pojištění.
Speciální výluky z pojištění:
Mimo výluk z pojištění uvedených v pojistné smlouvě a pojistných podmínkách vztahujících se k pojištění odpovědnosti sjednanému pojistnou smlouvou se toto pojištění dále nevztahuje na povinnost pojištěného nahradit poškozenému újmu vzniklou:
a) poškozením, zničením nebo ztrátou majetku, který je součástí přírodního nebo kulturního dědictví; změnou, poškozením nebo zničením charakteristických prvků krajiny; vyhynutím živočišného nebo rostlinného druhu;
b) změnou, poškozením nebo zničením přirozeného stavu nebo vlastností složek životního prostředí (např. ovzduší, povrchových a podzemních vod, hornin, půdy, fauny a flory, ekosystémů), které nejsou ve vlastnictví žádné fyzické ani právnické osoby;
c) na planě rostoucích rostlinách a volně žijících živočiších;
d) nenáhlým, pozvolným nebo postupným působením nebezpečných látek nebo běžným vlivem provozu na okolí (např. déletrvajícím ukládáním kalů a sedimentů vzniklých po zpracování odpadních vod);
e) při zneškodňování odpadu neutralizací či ukládáním (dlouhodobým skládkováním), včetně následné péče o místo zneškodnění;
f) znečištěním životního prostředí z doby před vznikem škodné události (staré zátěže);
g) v důsledku porušení obecně závazných norem a opatření vydaných k tomu oprávněnými orgány, pokud toto porušení bylo nebo mělo a mohlo být známo pojištěnému, statutárnímu orgánu nebo kompetentním řídícím pracovníkům pojištěného před vznikem škodné události;
h) v důsledku špatného technického stavu, nedostatečně nebo vadně provedené údržby, pokud tyto skutečnosti byly nebo musely být známy pojištěnému, statutárnímu orgánu nebo kompetentním řídícím pracovníkům pojištěného před vznikem škodné události;
i) v důsledku používání technologického zařízení na nakládání s odpady či ochranného zařízení po skončení životnosti deklarované výrobcem;
j) v důsledku provozování technologického zařízení na nakládání s odpady v rozporu se schváleným provozním či manipulačním řádem;
k) v důsledku toho, že oprávněná osoba (pojištěný) trvale nekontrolovala, zdali odpad nemá nebezpečné vlastnosti;
l) tak, že nemohla být zjištěna v době, kdy nastala škodná událost, neboť to tehdejší stav vědeckých a technických znalostí neumožňoval;
m) tak, že její úhrady lze dosáhnout z jiného pojištění pojištěného, a to do výše pojistného plnění z tohoto jiného pojištění;
n) při zneškodňování odpadů dovezených do České republiky a/nebo nakládání s odpadem dovezeným do České republiky za účelem zpracování;
o) při vývozu či tranzitu odpadů;
p) při nakládání s radioaktivním odpadem, odpadem obsahujícím choroboplodné zárodky či toxické nebo karcinogenní látky;
q) při nakládání s odpadními či zvláštními vodami a při čištění odpadních nebo zvláštních vod, jakož i při provozu zařízení určených k předchozímu čištění vod před jejich vypouštěním do kanalizace (čistírny odpadních vod, včetně předčišťování a speciálních provozů pro odpadní vody z určitých průmyslových procesů jako je např. neutralizační stanice, odfenolovací zařízení, retenční a akumulační nádrže, septiky - vodohospodářské dílo), včetně nakládání s kaly;
r) při provozování veřejné kanalizace;
s) při nakládání s odpady vzniklými při zpracování drahých kovů;
t) při nakládání s odvaly, výsypkami a odkališti a dalšími odpady, pokud vznikly při hornické činnosti;
u) při nakládání s mrtvými lidskými těly, orgány a ostatky lidí a těly uhynulých zvířat;
v) při energetickém využívání odpadu nebo jeho zneškodňování spalováním či jinými termochemickými metodami.