Contract
1 PODSTATA DOHODY
1.1 V těchto všeobecných smluvních podmínkách prodeje zboží (dále jen
„smluvní podmínky“), se „prodávajícím“ rozumí Omron Electronics spol. s
r.o. a/nebo přidružené subjekty; „kupujícím“ se rozumí subjekt, který od prodávajícího přijme nabídku na prodej zboží, případně je jeho objednávka zboží přijata prodávajícím; a „zbožím“ se rozumí jakékoliv zboží,které se prodávající písemně zaváže dodat kupujícímu.Xxxxxxxx se současně rozumí i dodání.
1.2 Tyto smluvní podmínky se vztahují na veškeré nabídky, objednávky, potvrzení, faktury a dohody, na jejichž základě se prodávající zavazuje dodat zboží kupujícímu. Jakékoliv všeobecné a jiné podmínky kupujícího jsou tímto výslovně vyloučeny. Platí, že tyto smluvní podmínky byly kupujícím přijaty (nedošlo-li k tomu již dříve) nejpozději okamžikem, kdy kupující převzal zboží.
1.3 Platnost nabídek prodávajícího je 30 dnů, nabídky jsou nezávazné. Objednávky budou závazné až po případném písemném potvrzení prodávajícím, kterým dochází ke vzniku závazné smlouvy (dále jen
„smlouva“), na niž se vztahují tyto smluvní podmínky.Pokud se prodávající s kupujícím v písemné podobě výslovně nedohodnou jinak, ujednání smlouvy ruší platnost jakýchkoliv (předcházející) vyjednávání, dohod či ujednání mezi prodávajícím a kupujícím a tyto nahrazuje.V případě rozporu mezi ujednáními smlouvy a těmito smluvními podmínkami budou mít přednost ujednání smlouvy.
1.4 Kupující nemůže objednávky rušit ani měnit bez výslovného souhlasu prodávajícího.
1.5 Minimální hodnota objednávky je stanovena na 7500,- Kč bez DPH. Prodávající si vyhrazuje právo účtovat manipulační poplatek ve výši 250,- Kč za objednávky, které nesplňují požadavek minimální hodnoty objednávky.
1.6 Informace obsažené v datových listech prodávajícího jsou závazné (s výhradou typografických, administrativních nebo jiných obdobných chyb či opomenutí, jejichž oprava na straně prodávajícího nezakládá jakoukoliv právní odpovědnost). Jakékoliv jiné dokumenty, jako například výkresy, reklamní materiály, katalogy a podobně, jsou vystavovány výhradně pro účely ilustrace v nich popsaného zboží, aniž by na straně prodávajícího zakládaly jakoukoliv právní odpovědnost, a opravy jakýchkoliv typografických, administrativních nebo jiných obdobných chyb či opominutí jsou vyhrazeny, aniž by na straně prodávajícího zakládaly jakoukoliv právní odpovědnost).
2 CENA A JEJÍ ÚHRADA
2.1 Čisté prodejní ceny jsou uváděny v českých korunách nebo v eurech a nezahrnují sazbu DPH.
2.2 Kupující uhradí plnou cenu zboží dle faktury vystavené prodávajícím, a to do 30 dnů od data vystavení faktury.
2.3 Prodávající je oprávněn fakturovat kupujícímu částečné dodávky zboží.
2.4 Aniž by byla dotčena jakákoliv jiná práva prodávajícího, bude kupující v případě svého prodlení s platbou povinen prodávajícímu bez předchozího upozornění uhradit smluvní pokutu z prodlení z takové částky od data splatnosti, a to v roční úrokové sazbě 4 % plus šestiměsíční sazba EURIBOR (určená k datu výpočtu úroku). Vypočtený úrok bude přirůstat denně počínaje datem splatnosti, až do skutečného uhrazení dlužné částky. Úrok bude účtován i z jakékoliv splatné, avšak neuhrazené částky úroku.
2.5 Kupující není oprávněn zadržet platbu jakékoliv faktury z důvodu jakéhokoliv práva na započtení pohledávky či sporu s prodávajícím, ať již v souvislosti s jakostí zboží nebo jinou otázkou.
2.6 V případě úpadku, pozastavení plateb či propadnutí majetku nebo jeho části na straně kupujícího se veškeré platby, které kupující prodávajícímu dluží, stávají ihned a v plné výši splatnými a prodávající má nárok na okamžitou kompenzaci jakýchkoliv pohledávek.
2.7 Aniž by bylo dotčeno jakékoliv jiné právo prodávajícího, má prodávající právo pozastavit plnění nebo ukončit tuto smlouvu či její část v případě, že se důvodně domnívá, že kupující úhradu v souladu se zde uvedenými smluvními podmínkami neprovede.
3 DODÁNÍ
3.1 Dodávka bude realizována v paritě FCA – vyplaceně dopravci (Incoterms 2010) výrobní a/nebo prodejní prostory prodávajícího nebo jiná adresa určená prodávajícím.
3.2 Prodávající kupujícímu potvrdí datum a čas dodání zboží. Není-li takové datum výslovně stanoveno, bude dodávka realizována v přiměřené lhůtě. Prodávající zboží dodá v takových dávkách či částech, které jsou dle jeho uvážení výhodné.
3.3 Při dodání zboží je kupující zkontroluje a v případě poddodávky nebo zjevného poškození do 24 hodin písemně uvědomí prodávajícího. Neuvědomí-li kupující prodávajícího do 24 hodin, bude zboží považováno za přijaté.
3.4 Zboží nesmí být vráceno bez výslovného souhlasu prodávajícího.
3.5 V případě, že kupující z jakéhokoliv důvodu nepřijme dodávku zboží v době, kdy je připravena, případně prodávající není schopen realizovat dodávku zboží včas, protože mu kupující neposkytl příslušné pokyny, dokumenty, licence či povolení, (i) rizika související se zbožím (včetně rizika ztráty nebo poškození) přechází na kupujícího, (ii) zboží bude
považováno za doručené a (iii) prodávající může zboží uskladnit až do okamžiku dodání a náklady a výdaje s tím spojené nese kupující.
4 VLASTNICTVÍ A RIZIKA
4.1 Veškerá rizika přecházejí na kupujícího v okamžiku dodání dle dodací parity dle čl. 3.1. Bez ohledu na skutečný čas dodání zůstane zboží v bezpodmínečném vlastnictví prodávajícího až do okamžiku, kdy kupující uhradí všechny platby splatné z jeho strany prodávajícímu (včetně DPH) a související se zbožím a všechny další obnosy, které jsou ze strany kupujícího splatné prodávajícímu nebo se takovými stanou v souvislosti s veškerými smlouvami.
4.2 Až do přechodu vlastnictví v souladu s odstavcem 4.1 těchto smluvních podmínek:
i. musí kupující držet zboží v postavení schovatele, uskladnit je (pro prodávajícího bezplatně) odděleně od jiného zboží tak, aby i nadále zůstalo snadno identifikovatelné jako majetek prodávajícího, udržovat zboží v uspokojivém stavu, uzavřít jménem prodávajícího pojištění na celou hodnotu zboží a proti všem druhům rizik a poskytnout prodávajícímu součinnost s ohledem na veškerá opatření nezbytná k zajištění práv prodávajícího;
ii. je kupující oprávněn zboží dále prodat v rámci běžných obchodních činností a jako zajištění prodávajícímu postupuje veškeré pohledávky plynoucí z dalšího prodeje zboží, svým vlastním jménem a ve prospěch účtu prodávajícího inkasovat pohledávky postoupené prodávajícímu; v případě zabavení zboží třetí stranou kupující uvědomí o vlastnictví prodávajícího a bezodkladně informuje prodávajícího;
iii. není kupující oprávněn přislíbit či převést zboží jako zajištění třetí straně.
4.3 V případě porušení smlouvy kupujícím, obzvláště při zpoždění s platbou, může se prodávající kdykoliv a bez dalšího upozornění na prodlení nebo podniknutí právních kroků znovu chopit držby jakéhokoliv neuhrazeného zboží, které je v držení či pod kontrolou kupujícího, nebo zajistit jeho xxxxxxx.Xx tímto účelem kupující opravňuje prodávajícího ke vstupu do všech prostor.Prodávající má dále právo požadovat postoupení nároků kupujícího na odškodnění třetími xxxxxxxx.Xx předpokladu, že hodnota takového zajištění poskytnutého kupujícím převyšuje celkovou částku pohledávky prodávajícího o více než 20 %, je prodávající na žádost kupujícího povinen takové zajištění uvolnit.
5 ZÁRUKA
5.1 Prodávající zaručuje, že s výhradou níže uvedených podmínek bude zboží v okamžiku dodání prosto i) vad materiálu a zpracování a ii) zástavních práv a jiných zatížení. Záruka dle bodu i) bude poskytována po dobu 12 měsíců od data fakturace zboží.
5.2 Jakékoliv nároky kupujícího na základě záruky dle odstavce 5.1 bodu i) těchto smluvních podmínek budou prodávajícímu písemně oznámeny do pěti (5) kalendářních dnů od data dodání zboží, případně v přiměřené lhůtě po projevení záruční vady nebo poruchy, jestliže vada nebo porucha nebyla v rámci přiměřené kontroly zjevná, nejpozději však do 13 měsíců od data xxxxxx.Xx žádost kupujícího zajistí prodávající vyzvednutí zboží za účelem provedení kontroly svým evropským servisním střediskem (European Repair Center, dále jen „ERC“). Kupující musí k výrobku připojit doklad o datu původního nákupu, kterým prokáže, že příslušná záruční doba výrobku stále probíhá. Kupující nese odpovědnost za náklady spojené s pojištěním a přepravou. Zboží vyzvednuté prodávajícím na základě požadavku kupujícího musí být řádně zabaleno, aby při přepravě nedošlo k jeho poškození.Prodávající nenese žádnou odpovědnost v souvislosti s jakýmikoliv vadami zboží, které vzniknou na základě jakýchkoliv výkresů, plánů či specifikací dodaných kupujícím, nebo v případě, že k datu splatnosti nedojde k úhradě celé hodnoty zboží. Tato záruka se dále nevztahuje na jakékoliv vady vzniklé obvyklým opotřebením, záměrným poškozením, nedbalostí, úpravou nebo opravou zboží bez souhlasu prodávajícího, nedodržením pokynů prodávajícího (ať již ústních či písemných) a/nebo nesplněním požadavků na prostředí a přiměřenou péči při skladování, instalaci, údržbě a používání zboží.
5.3 V případě, že ERC v souladu s těmito smluvními podmínkami shledá reklamaci zboží oprávněnou na základě jakékoliv vady materiálu nebo zpracování takového zboží, prodávající provede dle svého uvážení opravu nebo výměnu zboží, případně prodávajícímu refunduje cenu takového zboží.Výše uvedené možnosti představují výlučné opravné prostředky kupujícího a výhradní odpovědnost prodávajícího v případě porušení výše uvedené záruky.
5.4 Po výměně a/nebo refundaci jakéhokoliv vadného zboží nebo jeho částí zůstane takové zboží majetkem prodávajícího, případně se jeho majetkem stane, a kupující je prodávajícímu ihned vrátí. Na zboží, které bylo prodávajícím v rámci sjednané záruky opraveno nebo vyměněno, se vztahuje nová záruční doba v trvání 12 měsíců od data odeslání z ERC.
5.5 S výjimkou zde uvedených výslovných záruk prodávající neposkytuje žádné podmínky, záruky ani prohlášení, ať již výslovné či konkludentní, faktické nebo právní, mimo jiné včetně jakýchkoliv konkludentních záruk uspokojivé jakosti, obchodovatelnosti, vhodnosti pro příslušný účel, majetkových práv a právní nezávadnosti, přičemž všechny tyto možnosti jsou vyloučeny v maximálním rozsahu povoleném zákonem.
5.6 Počítačový software poskytnutý prodávajícím je poskytován, „jak je“, a prodávající v souvislosti s počítačovým softwarem neposkytuje žádné podmínky, záruky ani prohlášení jakéhokoliv druhu, mimo jiné včetně
jakýchkoliv konkludentních záruk uspokojivé jakosti, obchodovatelnosti, vhodnosti pro příslušný účel, majetkových práv a právní nezávadnosti, přičemž všechny tyto možnosti jsou tímto vyloučeny v rozsahu povoleném zákonem.Prodávající dále neručí za výsledky použití počítačového softwaru ani za jeho bezchybný a nepřetržitý provoz. V souvislosti s počítačovým softwarem není poskytována záruka bezchybnosti ani interoperability nebo kompatibility s jakýmkoliv jiným zařízením nebo počítačovým softwarem.
5.7 Žádná ze zde uvedených záruk se nevztahuje na jakýkoliv prodávajícím poskytnutý počítačový software nebo hardware třetích stran (jiných stran, nikoliv prodávajícího). Na takový počítačový software a hardware se výlučně vztahují podmínky a záruky těchto třetích stran a jedinou povinností prodávajícího je poskytnout informace o těchto podmínkách a zárukách v okamžiku, kdy je o to požádán.
5.8 Jestliže kterýkoliv příslušný soud či státní orgán shledá výše uvedená omezení/vyloučení odpovědnosti neplatnými, kupující souhlasí, že jeho nároky tím vzniklé budou omezeny kupní cenou zboží, v jehož případě došlo k nedodržení záručních podmínek uvedených v tomto odstavci.
6 VLASTNICKÁ PRÁVA / DŮVĚRNÉ INFORMACE / OCHRANA ÚDAJŮ
6.1 Veškerá autorská práva, patenty, obchodní tajemství a jiná vlastnická práva či práva k duševnímu vlastnictví související se zbožím, jeho obalem a veškerými informacemi, které může prodávající kupujícímu nebo jeho jednatelům či zaměstnancům poskytnout, vždy zůstanou v oprávněném držení prodávajícího a kupující ve vztahu ke zboží nenabývá žádných práv k duševnímu vlastnictví ani licence a nesmí zboží kopírovat ani napodobovat.
6.2 Během platnosti této smlouvy i po jejím skončení zachová kupující důvěrnou povahu zboží a jakýchkoliv důvěrných informací prodávajícího (dále jen „důvěrné informace“), bez předchozího písemného souhlasu prodávajícího je jakýmkoliv způsobem nezpřístupní kterékoliv třetí straně a zajistí, aby se téhož zdrželi i jeho zaměstnanci, jednatelé a dodavatelé.K interní distribuci důvěrných informací kupujícím mezi jeho zaměstnanci, jednateli nebo dodavateli je vyžadována písemná smlouva zaručující důvěrnou povahu důvěrných informací a omezující jejich použití.
6.3 Kupující souhlasí s prodávajícím prováděným sběrem, použitím a/nebo přenosem osobních údajů a/nebo korespondence poskytnuté kupujícím a/nebo jeho jednateli, zástupci, zaměstnanci nebo jinými spřízněnými stranami (dále jen „osobní údaje“). Prodávající může provádět sběr, použití a/nebo přenosy osobních údajů za účelem zpracování objednávek, správy prodávajícím vedeného účtu kupujícího a shromažďování statistických údajů o distribuci a použití zboží. Prodávající vyvine přiměřené úsilí za účelem odstranění osobních údajů, nejsou-li již pro tyto účely nadále vyžadovány. Kupující může kontaktovat prodávajícího a vyžádat si přístup k osobním údajům, případně jejich opravu.Kupující souhlasí s tím, že vyhotoví jakékoliv dokumenty, které mohou být nutné k zajištění účinnosti tohoto ustanovení v celém jeho rozsahu.
7 PŘEVOD A POSTOUPENÍ
7.1 Bez předchozího písemného souhlasu prodávajícího není kupující oprávněn provést převod ani postoupení smlouvy nebo kterékoliv z její části. Jakýkoliv převod či postoupení budou bez potřebného souhlasu neplatné.
7.2 Prodávající může smlouvu nebo kteroukoliv její část bez jakéhokoliv předchozího souhlasu převést či postoupit svým přidruženým subjektům a/nebo dodavatelům.
8 OMEZENÍ ODPOVĚDNOSTI
8.1 S výhradou výjimek uvedených níže a jakkoliv způsobené hrubé nedbalosti nebo úmyslného pochybení nepřekročí celková odpovědnost prodávajícího vůči kupujícímu, ve vztahu nebo souvislosti s jakoukoliv smlouvou a v případě jakýchkoliv událostí vedoucích k vznesení nároku, částku 250 000 EUR (dvěstěpadesáttisíc euro) nebo úhrnou částku skutečně uhrazenou kupujícím prodávajícímu dle předmětné smlouvy a to dle toho, která z těchto částek je nižší.S ohledem na výše uvedenou odpovědnost kupující nevznese žádné osobní nároky vůči jednotlivým členům představenstva nebo zaměstnancům.
8.2 Odpovědnost za vyhodnocení přesnosti, úplnosti, spolehlivosti a užitečnosti jakýchkoliv doporučení, poradenství a jiných informací poskytnutých prodávajícím v souvislosti s vhodností kteréhokoliv zboží ke specifickému použití nebo jinému účelu nese kupující. Takové informace nebudou vykládány jako odborné poradenství ani poradenství v otázkách specifických skutečností nebo záležitostí a kupující na ně nebude spoléhat.V souvislosti s tím prodávající nemůže přijmout a nepřijímá jakoukoliv odpovědnost za jakékoliv použití či zneužití takových informací.
8.3 Prodávající nenese vůči kupujícímu odpovědnost za jakýkoliv ušlý zisk, podnikatelské ztráty, snížení hodnoty goodwillu, investiční ztrátu, náklady a výdaje na stažení, kontrolu, instalaci a demontáž výrobku a jakékoliv nepřímé nebo následné ztráty, škody, náklady, výdaje či jiné vznesené nároky na následnou kompenzaci ve vztahu nebo souvislosti s kteroukoliv smlouvou, mimo jiné včetně sankční náhrady škody nebo náhrady nemajetkové újmy, a to i v případě, že byl prodávající o možnosti vzniku takových škod informován.
8.4 Jestliže některé z výluk/omezení odpovědnosti nejsou v kterékoliv z příslušných jurisdikcí platné, budou takové výluky/omezení považovány za určené k nahrazení takovými výlukami/omezeními, které v největší míře odpovídají smyslu a účelu původní výluky.
8.5 Není-li v žádné smlouvě výslovně uvedeno jinak, musí být nároky kupujícího ve vztahu nebo souvislosti s takovou smlouvu vzneseny prostřednictvím
písemného oznámení prodávajícímu, a to do jednoho měsíce (i) po vzniku události, která ke vznesení takového nároku vedla, nebo (ii) poté, kdy se kupující poprvé dozvěděl nebo se měl v přiměřené míře poprvé dozvědět o vzniku události, která vedla ke vznesení nároku, podle toho, která z možností nastane později, a to za předpokladu, že v případě uplatnění kratší zákonné lhůty pro oznámení na základě příslušného zákona bude platit tato lhůta pro oznámení.Následkem neposkytnutí takového včasného oznámení bude ztráta práva na vznesení nároku.
9 PROTIKORUPČNÍ ZÁSADY
9.1 Kupující bude:
i. dodržovat veškeré platné zákony, nařízení a předpisy související se zásadami proti úplatkářství a korupci, mimo jiné včetně Zákona o zahraničních korupčních praktikách vydaného v roce 2010 ve Spojeném království a místní legislativy v tomto ohledu (dále jen „příslušné požadavky“);
ii. mít zavedené vlastní zásady a postupy zajišťující soulad s příslušnými požadavky a bude je patřičným způsobem uplatňovat;
iii. bezodkladně prodávajícímu hlásit jakékoliv požadavky nebo dotazy na poskytnutí jakýchkoliv nepřípustných finančních nebo jiných výhod jakéhokoliv druhu, s nimiž se kupující setká v souvislosti s plněním dle této smlouvy;
iv. okamžitě (písemně) informovat prodávajícího, jestliže se jednatelem nebo zaměstnancem kupujícího stane veřejný činitel, případně tomuto vznikne přímá nebo nepřímá účast na subjektu kupujícího, a kupující zaručuje, že jeho přímými ani nepřímými majiteli, členy představenstva ani zaměstnanci nejsou ke dni uzavření smlouvy mezi stranami žádní veřejní činitelé.
10 PŘEDPISY O KONTROLE VÝVOZU
10.1 Kupující bude dodržovat aktuálně platné předpisy o kontrole (opětovného) vývozu platné na území Nizozemska, Japonska, Evropské unie, Spojených států amerických (v případě posledního z území v rozsahu extrateritoriální platnosti), země, v níž má prodávající hlavní sídlo své společnosti a/nebo statutární sídlo, a země, z níž prodávající vyváží zboží.
10.2 Bude-li od kupujícího vyžadováno, aby umožnil provedení vývozní kontroly úřady a/nebo prodávajícím, kupující na základě požadavku prodávajícího tomuto ihned poskytne veškeré informace týkající se příslušného koncového zákazníka, konkrétní destinace a specificky zamýšleného použití zboží, stejně jako jakýchkoliv stávajících omezení v souvislosti s kontrolou vývozu.
11 UKONČENÍ SMLOUVY
11.1 Prodávající je oprávněn okamžitě ukončit smlouvu, aniž by tím byla ovlivněna prodávajícím nabytá práva a bez vzniku další odpovědnosti, jestliže:
i. se kupující dopustí jakéhokoliv porušení smlouvy a do 10 dnů od data, kdy prodávající kupujícího o nastalém porušení informuje, nezjedná nápravu takového porušení (je-li náprava možná);
ii. se kupující dostane či je dle racionálního úsudku prodávajícího pravděpodobné, že se dostane do úpadku nebo platební neschopnosti, kdy není schopen hradit své závazky vůči jakýmkoliv třetím stranám, případně prodá veškerý svůj majetek nebo jeho podstatnou část třetí straně;
xxx. xxx. není pravděpodobné, že je kupující následkem jakékoliv změny pravomocí, obchodní činnosti nebo okolností v postavení, v němž může plnit podmínky této smlouvy či v souladu s ní provádět jakékoliv transakce.
12 ZBAVENÍ ODPOVĚDNOSTI
12.1 Kupující zbaví prodávajícího odpovědnosti a uchrání jej od a proti veškerým nárokům třetích stran, řízením, žalobám, sankcím, ztrátám, nákladům a škodám (včetně všech přiměřených nákladů a výdajů na odborné služby), které prodávající utrpí, případně mu vzniknou na základě nebo v souvislosti s přečinem proti, porušením nebo nedbalým plněním či úplným neplněním smlouvy ze strany kupujícího.
13 OBECNÁ USTANOVENÍ
13.1 Žádným z práv či opravných opatření, které pro prodávajícího vyplývají ze smlouvy, nejsou dotčena jakákoliv jiná práva či nápravná opatření prodávajícího, ať již jsou uvedena v této smlouvě, či nikoliv.
13.2 Oznámení budou činěna písemně a odesílána druhé straně na adresu faxu nebo doporučenou zásilkou a v příslušných případech leteckou poštou. Každá ze stran bude stranu druhou ihned písemně informovat o jakékoliv změně adresy.
13.3 Povinností kupující je seznámit se se všemi příslušnými požadavky a omezeními uvalenými státními a jinými úřady nebo právnickými osobami v souvislosti s držením, používáním, dovozem, vývozem a dalším prodejem zboží a dodržovat je.
13.4 Kupující prohlašuje a zaručuje, že přijme jakákoliv nezbytná opatření a bude dodržovat aktuálně předložené pokyny prodávajícího za účelem sledování bezpečnosti prodávaného zboží. K těmto účelům kupující uschová dokumenty nutné pro sledování prodávaného zboží a záznam reklamací prodávaného zboží a provede veškeré kroky nezbytné k tomu, aby efektivně upozornil zákazníky na poprodejní bezpečnostní rizika, případně, je-li to nezbytné, zavede účinný způsob stažení zboží z trhu.
13.5 Omise nebo zpoždění při výkonu práv prodávajícího z jeho strany nebude vykládáno jako zřeknutí se nebo vzdání se takových práv.
13.6 Rozhodne-li kterýkoliv příslušný úřad o neplatnosti či nevymahatelnosti kteréhokoliv ustanovení těchto smluvních podmínek, ať již v celém jejich rozsahu či částečně, platnost ostatních ustanovení těchto smluvních podmínek a zbývající část dotčených ustanovení tímto ovlivněna nebude.
13.7 Prodávající může kdykoliv dle svého výhradního uvážení měnit znění těchto smluvních podmínek. Doplněné smluvní podmínky se dále vztahují na jakoukoliv novou smlouvu.
14 ROZHODNÉ PRÁVO
14.1 Tyto smluvní podmínky a jakákoliv na nich založená smlouva se řídí a je vykládána v souladu s právem České republiky s výjimkou pravidel kolizní normy a Vídeňské úmluvy o mezinárodní koupi zboží (CISG). Veškeré spory vzniklé v souvislosti s těmito smluvními podmínkami nebo smlouvami na nich založenými budou podléhat výlučné jurisdikci českých soudů. Bez ohledu na výše uvedené skutečnosti může prodávající, jedná- li v jakémkoliv sporu v postavení žalující strany, dle svého vlastního uvážení podat žalobu u soudu v zemi, kde se nachází sídlo kupujícího.