TELEKOMUNIKAČNÍ VĚSTNÍK
TELEKOMUNIKAČNÍ VĚSTNÍK
Český telekomunikační úřad
Částka 22 Ročník 2016 Praha 21. prosince 2016
OBSAH: |
Oddíl právních subjektů |
55. Příloha – Česká telekomunikační infrastruktura a.s. Referenční nabídka – Smlouva o přístupu k veřejné komunikační síti – VULA 56. Příloha – Vodafone Czech Republic a.s. Referenční nabídka – Smlouva o propojení veřejných komunikačních sítí Příloha: 57. Obsahový rejstřík Telekomunikačního věstníku 2016 |
Oddíl právních subjektů |
55. Příloha – Česká telekomunikační infrastruktura a.s. Referenční nabídka – Smlouva o přístupu k veřejné komunikační síti – VULA (reprodukce dokumentu v Příloze č. 1 na str. 2584 – 2730) |
Smlouva o přístupu k VEŘEJNÉ PEVNÉ KOMUNIKAČNÍ SÍTI VULA |
Obsah
Smlouva o přístupu k veřejné pevné komunikační síti VULA 1
PREAMBULE 3
1 Předmět a účel smlouvy 4
2 Všeobecná ustanovení 4
3 Rozsah služeb a jejich zřízení 4
4 Prognózování 5
5 Kvalitativní parametry poskytování Velkoobchodních služeb a odstraňování Poruch 6
6 Ostatní práva a povinnosti CETINu 6
7 Ostatní práva a povinnosti Partnera 7
8 Ceny a účtování 8
9 Práva duševního vlastnictví 8
10 Odpovědnost a náhrada škody 9
11 Přerušení či pozastavení poskytování Velkoobchodních služeb. 9
12 Trvání Smlouvy a její ukončení 10
13 NEOBSAZENO 11
14 Bezpečnost a ochrana sítě 11
15 Ochrana osobních údajů a důvěrnost komunikací 12
16 Důvěrnost, mlčenlivost, obchodní tajemství 12
17 Změny ve smlouvě 13
18 Prohlášení a záruky Stran 14
19 Závěrečná ustanovení 15
obchodní tajemství Smlouva o přístupu k veřejné pevné komunikační síti VULA
2 / 17
Smluvní strany
Česká telekomunikační infrastruktura a.s.
se sídlem Xxxxxxxx 0000/0, 000 00 Xxxxx 0,
IČ: 04084063, DIČ: CZ04084063,
zastoupená ,
reg. u Městského soudu v Praze, spis. zn. B 20623,
bankovní spojení: PPF banka a.s., Xxxxx 0, Xxxxxxxx 0000/00, č. účtu: 2019160003/ 6000,
(dále jen „CETIN”), a
………………………,
se sídlem ………………., ,
IČ: ,
DIČ: ,
zastoupená ,
reg. u …… soudu v …….., spis. zn. ,
bankovní spojení: …………….., pobočka ,
č. účtu: ……………/ ,
(dále jen „Partner”),
(CETIN a Partner každý také jako „Strana” a společně jako „Strany”)
uzavřely níže uvedeného dne, měsíce a roku následující smlouvu o přístupu k veřejné pevné komunikační síti zajišťované společností CETIN (dále jen „Smlouva“):
PREAMBULE
A) Společnost CETIN je oprávněna na základě osvědčení č. 3987, vydaného ČTÚ dne 5. 5. 2015, č. j. ČTÚ-22 509/2015-631/I.vyř, mimo jiné zajišťovat veřejnou pevnou komunikační síť na území České republiky.
B) Společnosti CETIN bylo ČTÚ přiděleno identifikační číslo veřejné komunikační sítě (OpID) 212.
C) Partner je na základě osvědčení č. ….. vydaného ČTÚ pod č. j. ………/20…-…. ze dne ………..
oprávněn ………..
D) Partnerovi bylo ČTÚ přiděleno identifikační číslo veřejné komunikační sítě (OpID)
E) Společnost CETIN zveřejnila dne referenční nabídku přístupu k veřejné komunikační síti VULA.
F) Partner má zájem na poskytování Velkoobchodních služeb (jak jsou dále definovány) CETINem na základě této Smlouvy uzavřené v souladu se zmíněnou referenční nabídkou.
obchodní tajemství Smlouva o přístupu k veřejné pevné komunikační síti VULA
3 / 17
1 Předmět a účel smlouvy
1.1. [Předmět Smlouvy] Předmětem této Smlouvy je sjednání podmínek, za kterých společnost CETIN umožní Partnerovi v dále dohodnutém rozsahu přístup k výše identifikované veřejné pevné komunikační síti zajišťované společností CETIN („Síť CETIN“), a v rámci tohoto přístupu bude CETIN Partnerovi poskytovat velkoobchodní služby připojení v koncovém bodě a velkoobchodní služby přístupu ke službám elektronických komunikací a s nimi související doplňkové služby (souhrnně dále jen „Velkoobchodní služby“). Velkoobchodní služby jsou blíže specifikovány v této Smlouvě, zejména v jejích ustanoveních 3.1 a 3.2 a příslušných přílohách této Smlouvy. Za poskytování Velkoobchodních služeb je Partner povinen hradit úplatu v rozsahu a za podmínek čl. 8 (Ceny a účtování za služby) Smlouvy a Přílohy č. 5 této Smlouvy.
1.2. [Účel Smlouvy] Účelem této Smlouvy je zajistit Partnerovi poskytování veřejně dostupných služeb elektronických komunikací Účastníkům Partnera v Síti CETIN nebo s využitím prostředků Sítě CETIN.
2 Všeobecná ustanovení
2.1. [Charakter Velkoobchodních služeb] Velkoobchodní služby CETIN nejsou určeny pro přímé využití Partnerem, ale pro poskytování veřejně dostupných služeb elektronických komunikací Partnerem jako subjektem registrovaným u ČTÚ, jak je uvedeno v písm. C) preambule výše, nebo registrovaným jiným způsobem v souladu s právními předpisy, Účastníkům Partnera.
2.2. [Jednání vlastním jménem] Strany jednají vlastním jménem a na vlastní účet, není-li výslovně písemně dohodnuto jinak. Žádné ustanovení této Smlouvy nebude pokládáno za úkon zakládající společnost nebo společný podnik Stran ani za zmocnění jedné Strany k zastupování druhé Strany či jiné jednání v rozporu s první větou tohoto ustanovení 2.2.
2.3. [Vlastní odpovědnost] Každá Strana určuje samostatně ceny služeb elektronických komunikací poskytovaných touto Stranou a plně odpovídá za plnění vlastních smluvních závazků týkajících se poskytování služeb, včetně vyřizování reklamací a práv vyplývajících z odpovědnosti za vady při poskytování služeb elektronických komunikací či odpovědnosti za způsobenou újmu, apod.
2.4. [Vlastnické právo] Xxxx Xxxxxxx nezakládá žádný převod vlastnického práva k zařízení nebo jinému majetku užívanému kteroukoli Stranou pro poskytování služeb elektronických komunikací nebo zajišťování sítě elektronických komunikací.
3 Rozsah služeb a jejich zřízení
3.1. Plnění společnosti CETIN podle této Smlouvy vždy zahrnuje tyto Velkoobchodní služby:
a) připojení k veřejné komunikační síti CETIN v rozsahu a za podmínek Přílohy 1.1,
b) přístupu k širokopásmovým službám (prostřednictvím Služby Připojení) v rozsahu a za podmínek Přílohy 1.2.
3.2. Plnění společnosti CETIN podle této Smlouvy může dále zahrnovat i následující doplňkové Velkoobchodní služby, které rozšiřují možnosti obsluhy a podpory Velkoobchodních služeb:
a) zvýšená servisní podpora – v rozsahu a za podmínek Přílohy 1.3,
b) doplňkové funkce OSS - v rozsahu a za podmínek Přílohy 1.4:
i. Dekompozice Služeb,
ii. Diagnostika Služeb,
c) logistika koncových zařízení - v rozsahu a za podmínek Přílohy 1.5.
3.3. Službu Připojení je možné pro požadované umístění koncového bodu zřídit a poskytovat:
obchodní tajemství Smlouva o přístupu k veřejné pevné komunikační síti VULA
4 / 17
a) využitím existujících technických prostředků Sítě CETIN za předpokladu, že tyto prostředky mají pro požadované připojení dostatečnou kapacitu a odpovídající technické parametry, nebo
b) rozšířením technických prostředků Sítě CETIN v případě zvláštní dohody Partnera a CETINu pro každý jednotlivý případ.
3.4. V jednom koncovém bodě připojení k Síti CETIN může Partner poskytovat služby vždy jen jednomu Účastníkovi Partnera.
3.5. Jednotlivé Velkoobchodní služby dle této Smlouvy budou poskytovány na základě a v rozsahu dle dílčích objednávek Partnera v souladu s čl. 6 Přílohy 3 – Pravidla a postupy (dále „Jednotlivé služby“).
3.6. Postupy pro zřizování, změny a rušení Jednotlivých služeb, postupy pro instalaci a testování každého potřebného zařízení a provozní postupy pro nepřetržitý provoz a jeho zajištění jsou upraveny v Příloze 3 – Pravidla a postupy a Příloze 12 - Technická specifikace.
3.7. Poskytování Jednotlivé služby bude ukončeno na základě žádosti Partnera k datu dle žádosti Partnera, nejdříve však 21 dnů od doručení žádosti, jde-li o současné zrušení Služby Připojení a Služby Přístupu. Partner může vzít zpět žádost o ukončení poskytování Jednotlivé služby do 20 dnů od doručení žádosti CETINu, ledaže se jedná o zrušení Jednotlivé služby spojené s přechodem k jinému poskytovateli prostřednictvím zpřístupnění účastnického vedení. Bližší podrobnosti jsou uvedeny zejména v Přílohách 1.1 a 1.2.
3.8. Pro vyloučení pochybností, řádná objednávka na zřízení nebo změnu Jednotlivé služby, která byla doručena CETINu způsobem stanoveným v Příloze 3 a ze strany CETIN přijata, se považuje bez dalšího za dohodu o poskytnutí předmětného plnění společnosti CETIN a povinnosti Partnera zaplatit příslušnou cenu v souladu s touto Smlouvou. Partner je povinen zaplatit cenu i v případě, že následně požádá o zrušení objednávky nebo nezajistí či neposkytne součinnost společnosti CETIN nezbytnou pro poskytnutí plnění společnosti CETIN.
3.9. Požadavkem na vývoj nové Velkoobchodní služby se rozumí typ požadavku, kdy Partner požaduje po společnosti CETIN vývoj a poskytnutí nové služby, či produktu mimo rámec Velkoobchodních služeb dle ustanovení 3.1 a 3.2. Zejména se jedná o požadavky zahrnující investiční náklady, změny procesů a aplikačních systémů CETIN v závislosti na implementaci technického řešení pro požadovanou novou službu. Realizace takových požadavků bude předmětem zvláštní dohody pro každý jednotlivý případ.
4 Prognózování
4.1. Partner je povinen v souladu s Přílohou 10 - Odhadované objemy služeb předávat společnosti CETIN prognózy rozsahu Jednotlivých služeb, zejména pro účely plánování kapacity sítě CETIN, servisních zdrojů a dimenzování objednávkových systémů CETIN.
4.2. Předání první prognózy společnosti CETIN je podmínkou pro zahájení plnění této Smlouvy ze strany CETIN. V případě, že Partner prognózy nepředá za trvání této Smlouvy, považuje se za prognózu poslední Partnerem předaná prognóza.
4.3. Partner se zavazuje objednávat / využívat Velkoobchodní služby v množství uvedeném v aktuální prognóze vztahující se k relevantnímu období.
4.4. Pokud v konkrétním kalendářním měsíci využije Partner kteroukoliv Velkoobchodní službu v objemu přesahujícím prognózu, pak pro další čerpání této Velkoobchodní služby v tomto kalendářním měsíci platí, že společnost CETIN:
a) není povinna v rozsahu dále čerpaných Velkoobchodních služeb nad úroveň prognózy dodržet kvalitativní parametry Velkoobchodní služby; a
obchodní tajemství Smlouva o přístupu k veřejné pevné komunikační síti VULA
5 / 17
b) je oprávněna pozastavit další čerpání Velkoobchodních služeb, pokud by tím bylo ohroženo plnění kvalitativních parametrů Velkoobchodních služeb pro ostatní Partnere.
4.5. Pokud v důsledku nesplnění prognózy Partnerem společnost CETIN vynaloží náklady na zajištění Velkoobchodní služby v rozsahu nenaplněné prognózy a Partner následně Velkoobchodní služby v objemu dle prognózy nevyčerpá, má společnost CETIN právo požadovat po Partnerovi úhradu nákladů či škody.
5 Kvalitativní parametry poskytování Velkoobchodních služeb a odstraňování Poruch
5.1. [Minimální kvalita plnění] Plnění společnosti CETIN bude poskytováno v souladu s požadavky dle Přílohy 4 - Kvalita služby.
5.2. [Zlepšení konkrétního Připojení] Společnost CETIN není povinna provádět na žádost Partnera změny na vedení směřující ke zlepšení technických parametrů Jednotlivé služby.
5.3. [Odstranění Poruchy] V případě Poruchy uvede CETIN Jednotlivou službu do řádného stavu v souladu s Přílohou 4 – Kvalita služby. Výpadek koncového zařízení Účastníka Partnera není považován za Poruchu ve smyslu této Smlouvy.
5.4. [Komunikace s Účastníkem] Komunikaci s Účastníkem Partnera týkající se výpadků služeb zajišťuje výhradně Partner. Před zasláním či sdělením výzvy k odstranění Poruchy (nahlášení Poruchy) společnosti CETIN provede Partner zásadně veškeré kroky k ověření, zda příčina výpadku služby Účastníkovi Partnera je na straně společnosti CETIN, tj. zejména zda příčina výpadku služby Účastníkovi Partnera není na straně Partnera nebo Účastníka Partnera.
5.5. [Neoprávněný požadavek] Neprovedení nezbytných kroků k ověření zda příčina výpadku služby Účastníkovi Partnera není na straně Partnera nebo Účastníka Partnera, je mimo jiné považováno za neoprávněnou výzvu k odstranění Poruchy.
5.6. [Pilotní provoz] Ustanovení tohoto článku 5 se nevztahují na poskytování Velkoobchodních služeb v režimu tzv. pilotního provozu, v rámci kterého jsou Velkoobchodní služby poskytovány bez závazků ohledně jejich kvality a času, po který je možné Velkoobchodní služby využívat.
6 Ostatní práva a povinnosti CETINu
6.1. [Odpovědnost vůči Účastníkům Partnera] CETIN neodpovídá za služby elektronických komunikací, které Partner poskytuje Účastníkům Partnera či jiným třetím osobám, zcela či částečně prostřednictvím Velkoobchodních služeb dle této Smlouvy. CETIN tak nemá žádný smluvní či jiný vztah k Účastníkům Partnera a takovým třetím osobám, a není vůči nim přímo či nepřímo právně odpovědný, ani se nepodílí na právní odpovědnosti Partnera vůči takovým osobám.
6.2. [Újma třetích osob] Partner zajistí, aby společnost CETIN nenesla vůči jakémukoli Účastníkovi Partnera či jiným třetím osobám odpovědnost za újmu vzniklou jednáním či opomenutím Partnera nebo porušením smlouvy o poskytování služeb elektronických komunikací uzavřené mezi Partnerem a Účastníkem Partnera či takovou třetí osobou. Toto ustanovení se použije obdobně pro ty případy, kdy bude CETIN své povinnosti vyplývající z této Smlouvy plnit prostřednictvím třetí osoby.
6.3. [Majetek Partnera] CETIN nesmí zcizit, pronajmout nebo zatížit věci nebo zařízení a instalace Partnera. CETIN uchová označení na zařízeních nebo instalacích patřících Partnerovi.
6.4. [Ostatní povinnosti] CETIN se zavazuje:
obchodní tajemství Smlouva o přístupu k veřejné pevné komunikační síti VULA
6 / 17
a) plnit své povinnosti dle této Smlouvy v souladu s obecně závaznými právními předpisy a prostřednictvím zaměstnanců nebo třetích osob s potřebnými odbornými znalostmi a schopnostmi a disponujícími potřebnými podnikatelskými oprávněními;
b) zajistit, že plněním závazků, které z této Smlouvy vyplývají, nedojde k porušení žádného zakladatelského, korporátního anebo obdobného dokumentu společnosti CETIN, ani jakéhokoli smluvního či jiného závazku nebo právní povinnosti společnosti CETIN, vnitřního předpisu, zvyklosti, pravidla, soudního nebo správního rozhodnutí, které je pro CETIN závazné nebo se vztahuje na jeho majetek či jeho část;
c) zajistit, že pro plnění této Smlouvy CETIN bude mít veškeré nezbytné souhlasy, udělené výjimky, schválení, prohlášení a povolení jakékoli třetí osoby;
d) oznámit Partnerovi zahájení trestního stíhání ve lhůtě nejpozději 5 pracovních dnů od okamžiku, kdy se CETIN dozvěděl, že bylo proti němu zahájeno trestní stíhání pro podezření ze spáchání trestného činu dle zákona o trestní odpovědnosti právnických osob, pokud by takové stíhání mohlo mít vliv na plnění této Smlouvy;
e) oznámit Partnerovi zahájení insolvenčního řízení nebo vstup do likvidace ve lhůtě nejpozději 5 pracovních dnů od okamžiku, kdy se CETIN o takové skutečnosti dozvěděl.
7 Ostatní práva a povinnosti Partnera
7.1. [Podmínky pro Účastníky Partnera] Partner je povinen zajistit, že závazné podmínky služeb poskytovaných na základě Velkoobchodních služeb zakazují Účastníkům Partnera a Uživatelům služeb Partnera takové jednání a používání služeb Partnera, které způsobuje nebo by mohlo způsobit narušení, ohrožení či přerušení provozu v Síti CETIN nebo narušení integrity či kvality služeb poskytovaných CETINem a/nebo ostatními obchodními partnery CETINu, včetně zákazu používání koncových zařízení, které narušují provoz Velkoobchodních služeb. Partner je zároveň povinen sdělit společnosti CETIN veškeré jemu známé identifikační údaje Účastníka Partnera, který výše uvedené povinnosti porušil způsobem, který zasahuje do práv společnosti CETIN, a Partner společnosti CETIN poskytne i další součinnost potřebnou k ochraně práv společnosti CETIN v této souvislosti.
7.2. [Koncová zařízení] Partner bude používat pouze koncová zařízení, která nenarušují poskytování Velkoobchodních služeb a v důsledku jejich užití nehrozí poškození práv třetích osob.
7.3. [Majetek CETINu] Partner nesmí zcizit, pronajmout nebo zatížit věci nebo zařízení a instalace CETINu. Partner uchová označení na zařízeních nebo instalacích patřících CETINu.
7.4. [Ostatní povinnosti] Partner se dále zavazuje:
a) plnit své povinnosti dle této Smlouvy v souladu s obecně závaznými právními předpisy a prostřednictvím zaměstnanců nebo třetích osob s potřebnými odbornými znalostmi a schopnostmi a disponujícími potřebnými podnikatelskými oprávněními;
b) zajistit, že plněním závazků, které z této Smlouvy vyplývají, nedojde k porušení žádného zakladatelského, korporátního anebo obdobného dokumentu Partnera, ani jakéhokoli smluvního či jiného závazku nebo právní povinnosti Partnera, vnitřního předpisu, zvyklosti, pravidla, soudního nebo správního rozhodnutí, které je pro Partnera závazné nebo se vztahuje na jeho majetek či jeho část;
c) zajistit, že pro plnění této Smlouvy Partner bude mít veškeré nezbytné souhlasy, udělené výjimky, schválení, prohlášení a povolení jakékoli třetí osoby;
d) oznámit společnosti CETIN zahájení trestního stíhání ve lhůtě nejpozději 5 pracovních dnů od okamžiku, kdy se Partner dozvěděl, že bylo proti němu zahájeno trestní stíhání pro podezření
obchodní tajemství Smlouva o přístupu k veřejné pevné komunikační síti VULA
7 / 17
ze spáchání trestného činu dle zákona o trestní odpovědnosti právnických osob, pokud by takové stíhání mohlo mít vliv na plnění této Smlouvy;
e) oznámit společnosti CETIN zahájení insolvenčního řízení nebo vstup do likvidace ve lhůtě nejpozději 5 pracovních dnů od okamžiku, kdy se Partner o takové skutečnosti dozvěděl.
8 Ceny a účtování
8.1. [Úplata za Velkoobchodní služby] Za Velkoobchodní služby obdržené podle této Smlouvy bude Partner platit společnosti CETIN úplatu dle Přílohy 5 (Ceny). Úplata zahrnuje periodické ceny a jednorázové ceny.
8.2. [Splatnost] Ceny budou splatné v termínech stanovených v Příloze 6 (Účtování a placení), pokud není písemně dohodnuto jinak.
8.3. [Vyloučení směnky] Pro vyloučení pochybností se ujednává, že ke splnění peněžitého dluhu podle této Smlouvy nelze použít směnku.
8.4. [Změna cen Velkoobchodních služeb] Společnost CETIN si vyhrazuje právo jednostranné změny cen za Velkoobchodní služby poskytované dle této Smlouvy, a to s účinností k datu, které sama určí. Každá změna dle předchozí věty bude Partnerovi sdělena nejpozději 40 kalendářních dní před datem účinnosti nových cen, a to doručením písemného oznámení (včetně elektronické pošty) o změně Smlouvy zaslaného osobě označené jako „osoba odpovědná za společnost“ v bodu 1 Přílohy 9 Smlouvy. Pokud taková změna znamená zhoršení podmínek pro Partnera (zvýšení cen), bude oznámena nejpozději 2 měsíce před datem účinnosti této změny způsobem uvedeným výše. V případě, že Partner nebude mít zájem Velkoobchodní služby za zvýšenou cenu odebírat, má právo Smlouvu v dotčeném rozsahu písemně vypovědět nejpozději 10 dní před nabytím účinnosti nových cen, přičemž poskytování příslušných Velkoobchodních služeb bude ukončeno ke dni účinnosti nových cen. V případě, že Partner nevyužije svého práva Xxxxxxx vypovědět při změně ceny, má se za to, že se změnou ceny souhlasí.
8.5. [Ceny s DPH] Veškeré ceny ve Smlouvě a v jejích Přílohách jsou uvedeny bez daně z přidané hodnoty (DPH), pokud není uvedeno jinak.
8.6. [Postupy placení] Strany hradí své pohledávky vůči druhé Straně postupem stanoveným v Příloze 6 (Účtování a placení).
8.7. [Zákaz zápočtu] Není-li výslovně dohodnuto jinak, Strany nejsou oprávněny jednostranně započítat své pohledávky vzniklé na základě této Smlouvy vůči pohledávkám Strany vzniklým na základě této Smlouvy nebo jiné smlouvy.
8.8. [Zadržovací právo] Pro vyloučení pochybností; Partner není oprávněn pozastavit, využít zadržovacího práva, ani jinak podmínit plnění svých peněžitých dluhů dle této Smlouvy.
8.9. [Zajištění dluhu] K zajištění plateb ze strany Partnera dle této Smlouvy Partner poskytne před zahájením plnění CETIN dle této Smlouvy zajištění dluhu. Podmínky a způsob výpočtu tohoto zajištění jsou uvedeny v Příloze 8 (Zajištění dluhu).
9 Práva duševního vlastnictví
9.1. [Výhrada licence] Ustanovení této Smlouvy se nedotýkají práv Stran na duševní vlastnictví a samy o sobě nezakládají žádnou výslovnou nebo nepřímou licenci nebo převod práv k duševnímu vlastnictví z jedné Strany na druhou. Vznikne-li v průběhu plnění dle této Smlouvy věc, která podléhá ochraně dle právních předpisů upravujících práva k duševnímu vlastnictví a jeho využívání, budou práva k jejímu
obchodní tajemství Smlouva o přístupu k veřejné pevné komunikační síti VULA
8 / 17
užívání předmětem samostatné smlouvy mezi Stranami, které takovou smlouvu dohodnou a uzavřou v dobré víře.
9.2. [Ochrana práv] Každá Strana zajistí, aby poskytování jejích služeb druhé Straně neporušovalo žádná majetková práva třetí strany, ani práva duševního vlastnictví. Pokud je pro Stranu v souvislosti s užíváním poskytovaných služeb nutná licence nebo jiné oprávnění druhé Strany, druhá Strana tuto licenci nebo oprávnění udělí na základě příslušných práv duševního vlastnictví. Taková licence nebo oprávnění bude poskytnuta za úplatu, a to za podmínek, na kterých se Strany dohodnou.
10 Odpovědnost a náhrada škody
10.1. Odpovědnost za škodu
a) [Prevence škod] Strany jsou povinny předcházet možným škodám, a to v souladu s právními předpisy jak samostatně, tak v součinnosti s druhou Stranou.
b) [Náhrada újmy] Způsobí-li Strana porušením ustanovení této Smlouvy nebo povinností z právních předpisů druhé Straně újmu, bude odpovědná za její náhradu v souladu s obecně závaznými právními předpisy. Náhrada škody se poskytuje v rozsahu odpovídajícím výši tzv. skutečné škody s výjimkou ušlého zisku, není-li výslovně dohodnuto jinak. Důsledkem omezení dle předchozí věty není omezení náhrad škody a nemajetkové újmy pro případy, kdy zákon dohodu o takovém omezení nedovoluje.
Smluvní strany považují v průběhu kalendářního roku za maximální předvídatelnou výši veškerých škod a nemajetkových újem vzniklých v souvislosti se závazkem založeným touto Smlouvou částku ……………,- Kč (slovy: ……. korun českých).
10.2. Vyšší moc
a) [Vyloučení odpovědnosti] Žádná ze Stran neodpovídá za škodu způsobenou porušením svých povinností vyplývajících z této Smlouvy, bylo-li způsobeno okolnostmi vylučujícími odpovědnost ve smyslu § 2913 odst. 2 občanského zákoníku. Událostmi, které lze považovat za okolnosti vylučující odpovědnost jsou zejména války, vojenská intervence, občanské nepokoje, teroristické útoky, blokády, povstání, výtržnosti, epidemie, karanténní omezení, živelné pohromy a zemětřesení. Za události vylučující odpovědnost se považují rovněž tzv. hackerské útoky.
b) [Informační povinnost] Dotčená Strana se zavazuje bezodkladně informovat druhou Stranu, že okolnosti vylučující odpovědnost jí brání anebo v bezprostřední budoucnosti mohou bránit v plnění povinností dle této Smlouvy.
10.3. Smluvní pokuty
a) Strana, která poruší tuto Smlouvu, je povinna uhradit druhé Straně smluvní pokutu upravenou v Příloze 7 – Smluvní pokuty.
b) Pro vyloučení pochybností, uhrazení smluvní pokuty nezbavuje Stranu, která smluvní pokutu uhradila povinnosti plnit všechny závazky dle této Smlouvy. Zaplacením smluvní pokuty zaniká nárok na náhradu škody, pokud není v Příloze 7 výslovně stanoveno jinak.
11 Přerušení či pozastavení poskytování Velkoobchodních služeb
11.1. [Neprodlené pozastavení Velkoobchodních služeb] CETIN je oprávněn přerušit či pozastavit poskytování Velkoobchodních služeb (zcela nebo zčásti) bez předchozího oznámení v případě:
obchodní tajemství Smlouva o přístupu k veřejné pevné komunikační síti VULA
9 / 17
a) ohrožení života nebo zdraví nebo takové škody na majetku či majetkových právech, že by její výše zjevně přesáhla škodu způsobenou přerušením či pozastavením poskytování Velkoobchodních služeb,
b) kdy by došlo, nebo mohlo dojít, k narušení bezpečnosti nebo integrity Sítě CETIN,
c) kdy se jedná o zneužití Velkoobchodní služby vedoucí k finančnímu poškození společnosti CETIN nebo jiného podnikatele,
d) krizových situací, zejména za branné pohotovosti státu, živelních pohrom, epidemií,
e) v ostatních případech za podmínek stanovených obecně závaznými právními předpisy.
11.2. [Pozastavení Velkoobchodních služeb po oznámení] CETIN je oprávněn přerušit či pozastavit poskytování Velkoobchodních služeb (zcela nebo zčásti) po předchozím oznámení v případě podstatného porušení této Smlouvy Partnerem. Právo společnosti CETIN na odstoupení od Smlouvy a další práva CETINu tím nejsou dotčena.
11.3. [Pozastavení Velkoobchodních služeb po oznámení II] CETIN je oprávněn přerušit poskytování Velkoobchodních služeb (zcela nebo zčásti) po předchozím oznámení a na dobu nezbytně nutnou v případě:
a) nezbytných přestaveb technického zařízení,
b) měření, nebo
c) při odstraňování Poruch a v podobných nezbytných případech.
11.4. [Obnovení Velkoobchodních služeb] Pominou-li důvody pozastavení Velkoobchodních služeb, bude poskytování pozastavených Velkoobchodních služeb obnoveno bez zbytečného odkladu.
11.5. [Pozastavení obsluhy Tier 3] Společnost CETIN může v případě opakovaného nebo závažného porušení pravidel typu obsluhy Tier 3 dle Přílohy 3 pozastavit využívání typu obsluhy Tier 3 nebo jednostranně rozhodnout o změně na typ obsluhy Tier 2. CETIN může v případě hromadného robotického stahování dat ze systémů IT/OSS pozastavit využívání systémů IT/OSS.
12 Trvání Smlouvy a její ukončení
12.1. [Doba trvání Smlouvy] Tato Smlouva se uzavírá na dobu neurčitou.
12.2. [Způsoby ukončení Smlouvy] Smlouva může být ukončena v plném rozsahu, v rozsahu jednotlivé kategorie Velkoobchodních služeb nebo v rozsahu Jednotlivé služby na základě:
12.2.1. písemné dohody obou Stran, za podmínek uvedených v takové dohodě,
12.2.2. písemného odstoupení ze strany CETIN pro podstatné porušení této Smlouvy Partnerem, a to v rozsahu celé Smlouvy nebo Jednotlivé služby,
12.2.3. písemného odstoupení ze strany Partnera pro podstatné porušení této Smlouvy CETIN-em, a to v rozsahu celé Smlouvy nebo Jednotlivé služby,
12.2.4. písemného odstoupení kterékoliv Strany, pokud dojde k pravomocnému prohlášení úpadku druhé Strany,
12.2.5. na základě písemné výpovědi, a to v rozsahu celé Smlouvy, Velkoobchodní služby nebo v rozsahu Jednotlivé služby. V případě vypovězení Smlouvy v rozsahu Velkoobchodní služby nebo Jednotlivé služby jsou Strany povinny plnit Smlouvu i nadále v rozsahu, který nebyl výpovědí dotčen,
12.2.6. nebo na základě výpovědi v souladu s ustanovením 8.4 Smlouvy.
obchodní tajemství Smlouva o přístupu k veřejné pevné komunikační síti VULA
10 / 17
12.3. [Účinnost odstoupení od Xxxxxxx] Smlouva bude na základě odstoupení ukončena uplynutím doby jednoho měsíce, která začne běžet prvním dnem měsíce následujícího po doručení odstoupení druhé Straně.
12.4. [Výpovědní doba] Xxxxxxx bude na základě výpovědi dle ustanovení ustanovení 12.2.5 ukončena uplynutím výpovědní doby šesti měsíců, která začne běžet prvním dnem měsíce následujícího po doručení výpovědi druhé Straně. V případě výpovědi Smlouvy v rozsahu Jednotlivé služby trvá výpovědní doba dva měsíce.
12.5. [Podstatné porušení Xxxxxxx Partnerem] Za podstatné porušení Smlouvy ze strany Partnera se považuje:
a) neuhrazení dlužných částek Partnerem do 30 (třiceti) kalendářních dnů od data splatnosti,
b) hromadné nebo robotické kopírování dat z IT/OSS systémů ze strany Partnera.
c) závažné porušení pravidel Typu obsluhy Tier 3 dle Přílohy 3 ze strany Partnera,
d) porušení zákazu postoupit práva a povinnosti z této Smlouvy dle čl. 19 této Smlouvy.
12.6. [Podstatné porušení Smlouvy společností CETIN] Za podstatné porušení Smlouvy ze strany společnosti CETIN se považuje:
a) neuhrazení dlužných částek do 30 (třiceti) kalendářních dnů od data splatnosti CETINem.
12.7. Následky ukončení Smlouvy (bez ohledu na způsob ukončení):
a) Ukončení Smlouvy nemá vliv na práva a povinnosti Stran, které nabyly za jejího trvání, zejména na příslušná práva a povinnosti vyplývající z ustanovení 16.6 a čl. 19 Smlouvy.
b) Ukončením Smlouvy Partner ztrácí právo na přístup k síti CETIN i právo na další Velkoobchodní služby, které mu společnost CETIN poskytuje na základě Smlouvy, pokud není v této Smlouvě určeno jinak.
c) Strany provedou vzájemné vypořádání práv a povinností, a to nejpozději do jednoho měsíce od ukončení Smlouvy. V rámci vzájemného vypořádání zejména Partner uhradí společnosti CETIN na základě vystavené faktury veškeré dosud neuhrazené ceny související s poskytnutím Velkoobchodních služeb a dalšího plnění, které společnost CETIN poskytla Partnerovi dle této Smlouvy do okamžiku ukončení Smlouvy, nejpozději do jednoho měsíce od ukončení Smlouvy.
13 NEOBSAZENO
14 Bezpečnost a ochrana sítě
14.1. [Ochrana majetku a zdraví] Obě Strany zajistí, aby síťová rozhraní v koncových bodech sítě a předávacích bodech neohrozila zdraví, bezpečnost osob a nezpůsobila škodu na majetku druhé Strany. Strany se budou řídit ustanoveními Přílohy 12 - Technické specifikace a Přílohy 13 - Bezpečnost, ochrana majetku a osob.
14.2. Partner se zdrží:
a) užívání Velkoobchodních služeb způsobem, který může negativně ovlivnit provoz sítě CETIN či jakékoli její části nebo kvalitu služeb společnosti CETIN, popř. závažným způsobem porušuje práva třetích osob,
obchodní tajemství Smlouva o přístupu k veřejné pevné komunikační síti VULA
11 / 17
b) použití koncového zařízení nebo jiného zařízení, které ruší provoz Sítě CETIN, které není určeno pro provoz v ČR nebo které nesplňuje technické požadavky stanovené zvláštním právním předpisem,
c) používání instalovaných zařízení CETIN k jiným účelům, než ke kterým byla poskytnuta, upravování jejich konfigurace,
d) změn nebo zásahů do technického zařízení sítě CETIN včetně koncového bodu Sítě CETIN nebo jiného zařízení,
e) poškození Sítě CETIN nebo zařízení CETIN,
f) neoprávněných zásahů do provozních údajů, zejména signalizačních a identifikačních dat, jež by mohly mít vliv na provoz a správné směrování a účtování služeb.
14.3. [Kontrola KZ] CETIN má právo kontroly koncového zařízení Účastníka Partnera, zejména z hlediska shody výrobku (prohlášení o shodě), druhu a typu zařízení a způsobu jeho připojení. Partner poskytne veškerou součinnost, zejména zajistí, aby smlouva Partnera s Účastníkem Partnera obsahovala odpovídající ustanovení.
14.4. [Zajištění bezpečnosti] Partner zajistí:
a) provedení veškerých opatření na své straně potřebných proti zneužití Velkoobchodních služeb poskytovaných na prostředcích CETIN. Je odpovědný za následky takového zneužití, pokud k němu dojde,
b) odpovídající opatření k řádnému zabezpečení a ochraně přístupových kódů před zneužitím.
15 Ochrana osobních údajů a důvěrnost komunikací
15.1. [Ochrana osobních údajů] V zájmu ochrany osobních, zejména provozních a lokalizačních údajů a důvěrnosti komunikací se Strany zavazují řídit se ustanoveními zákona č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů, zákona č. 127/2005 Sb., o elektronických komunikacích a dalších souvisejících právních předpisů.
15.2. [Uchovávání údajů] CETIN je oprávněn uchovávat provozní a lokalizační údaje a zpracovávat osobní údaje, související s poskytováním Velkoobchodních služeb, případně informace o Účastnících Partnera pro účely plnění předmětu této Smlouvy.
15.3. CETIN neodpovídá za obsah přenášených zpráv.
16 Důvěrnost, mlčenlivost, obchodní tajemství
16.1. [Ochrana obchodního tajemství] Strany budou považovat veškeré informace získané jednou Stranou od druhé Strany při sjednávání a plnění této Smlouvy a veškeré skutečnosti tvořící obchodní tajemství podle této Smlouvy za důvěrné a nebudou je poskytovat nebo zpřístupňovat třetím stranám, pokud tato Smlouva neurčuje jinak.
16.2. Výjimku z tohoto pravidla tvoří informace, které
a) se staly všeobecně dostupnými veřejnosti bez porušení této Smlouvy ze strany přijímající Strany,
b) v době předání přijímající Straně byly této Straně známy bez omezení,
c) předávající Strana písemným souhlasem zbavila těchto omezení,
d) jsou vyžádány soudem, státním zastupitelstvím nebo věcně příslušným státním nebo správním orgánem na základě zákona.
obchodní tajemství Smlouva o přístupu k veřejné pevné komunikační síti VULA
12 / 17
e) informace o tom, že byla uzavřena tato Smlouva.
16.3. Důvěrné informace a obchodní tajemství podle této Smlouvy tvoří zejména, nikoli však výlučně:
a) tato Xxxxxxx a zápisy z jednání smluvních Stran o této Smlouvě a jejích přílohách; pro vyloučení pochybností, důvěrnou informací není samotná informace, že došlo k uzavření této Smlouvy,
b) technické a ekonomické podklady a informace o Síti CETIN:
i. údaje o Síti CETIN a její kapacitě;
ii. informace o plánovaném rozvoji Sítě CETIN;
iii. informace a podklady o plánované výstavbě spojovacích a přenosových prostředků a telekomunikačních objektů Sítě CETIN;
iv. údaje o provozu v Síti CETIN,
c) informace o cenách;
d) podklady pro účtování Velkoobchodních služeb;
e) informace získané v rámci kontroly plnění povinností;
f) prognózy Partnera poskytované dle Přílohy 10 - Očekávané objemy služeb
16.4. Každá Strana se zavazuje používat důvěrné informace dle tohoto čl. 16 a skutečnosti tvořící obchodní tajemství druhé Strany výlučně pro plnění povinností přijímající Strany dle této Smlouvy a nesmí je dále rozšiřovat, reprodukovat nebo zpřístupňovat třetí straně ani svým zaměstnancům, pokud to není nezbytně nutné k plnění povinností dané Strany dle této Smlouvy; výjimku tvoří případy uvedené touto Smlouvou. Strany omezí počet zaměstnanců pro styk s obchodním tajemstvím a důvěrnými informacemi a přijmou účinná opatření pro zamezení úniku informací. Za porušení důvěrnosti informací jakoukoli třetí osobou, které informace (ať již porušením či bez porušení této Smlouvy) předala jakákoli Strana, odpovídá tato Strana, jako kdyby důvěrnost porušila sama.
16.5. Strany jsou oprávněny zpřístupnit důvěrné informace a skutečnosti tvořící obchodní tajemství druhé Strany svým subdodavatelům, jejichž plnění souvisí s poskytováním služeb dle této Smlouvy, přičemž zaváže takovou osobu tyto informace chránit za podmínek obdobných s podmínkami stanovenými v tomto čl. 16 Smlouvy.
16.6. Po ukončení této Smlouvy budou veškeré materiály, dokumenty a informace tvořící obchodní tajemství, resp. důvěrné informace, v držení přijímající Strany vráceny předávající Straně nebo znehodnoceny.
16.7. Xxxxxxx stanovené v čl. 16 Smlouvy k ochraně skutečností, které jsou důvěrnými informacemi nebo skutečnostmi tvořícími obchodní tajemství, které byly předány přede dnem ukončení platnosti této Smlouvy, platí i po ukončení platnosti této Smlouvy, a to po dobu dvou let ode dne ukončení Smlouvy.
17 Změny ve smlouvě
17.1. [Požadavek písemné formy] Změny a dodatky k této Smlouvě a k jejím Přílohám jsou platné pouze v písemné formě číslovaných dodatků a jsou-li vlastnoručně podepsány oprávněnými zástupci Stran, vyjma Přílohy 9 – Adresy a kontaktní osoby a postupu uvedeného v ustanovení 17.3.
17.2. Xxxxxxx 0 - Adresy a kontaktní osoby, obsahující seznam adres a kontaktních osob určených každou Stranou, může být změněna na základě písemného sdělení vlastnoručně podepsaného oprávněným zástupcem Strany doručeného druhé Straně.
obchodní tajemství Smlouva o přístupu k veřejné pevné komunikační síti VULA
13 / 17
17.3. [Ukončení provozování Velkoobchodní služby] V případě, že je z technologického hlediska třeba ukončit provozování Velkoobchodní služby nebo její technické varianty v Síti CETIN, zveřejní CETIN tuto informaci na svých webových stránkách a oznámí ji Partnerovi. CETIN současně s oznámením o ukončení poskytování určité Velkoobchodní služby, dílčí Velkoobchodní služby nebo její technické varianty vytvoří nabídku pro Velkoobchodní službu, dílčí Velkoobchodní službu nebo její technickou variantu, která nahrazuje ukončenou Velkoobchodní službu.
17.4. [Jednotné nastavení Velkoobchodních služeb] V případě úpravy Sítě CETIN, pokud technické systémy Sítě CETIN neumožňují odlišné nastavení pro Velkoobchodní služby a pro shodné nebo obdobné služby poskytované v Síti CETIN jiným osobám, aniž by byly vynaloženy nepřiměřené náklady, je společnost CETIN oprávněna změnit předmětnou Velkoobchodní službu, přičemž informuje Partnera v přiměřené lhůtě předem, je-li to možné s předstihem nejméně dvou měsíců.
17.5. [Změna portfolia Velkoobchodních služeb] CETIN je oprávněn rozhodnout o změně či rozšíření portfolia Velkoobchodních služeb. Taková změna musí být Partnerovi písemně oznámena nejpozději dva měsíce přede dnem platnosti a týká se pouze nově objednávaných Jednotlivých služeb.
17.6. Ke změně Smlouvy dle ustanovení 17.3 – 17.5 Smlouvy dojde doručením písemného oznámení (včetně elektronické pošty) o změně Smlouvy zaslaného osobě označené jako „osoba odpovědná za společnost“ v bodu 1 Přílohy 9 Smlouvy.
18 Prohlášení a záruky Stran
18.1. [Záruky CETIN] Společnost CETIN prohlašuje, že:
a) je obchodní společností řádně založenou a platně existující podle právního řádu České republiky;
b) je oprávněna a má plnou právní způsobilost v souladu s obecně závaznými právními předpisy uzavřít tuto Smlouvu a plnit své závazky, které z ní vyplývají;
c) Smlouva byla společností CETIN řádně a platně schválena a uzavřením zakládá platné, závazné a vymahatelné právní povinnosti společnosti CETIN v souladu s obecně závaznými právními předpisy;
d) uzavřením této Smlouvy nedojde k porušení žádného zakladatelského, korporátního anebo obdobného dokumentu společnosti CETIN ani jakéhokoli smluvního či jiného závazku nebo právní povinnosti společnosti CETIN, vnitřního předpisu, zvyklosti, pravidla, soudního nebo správního rozhodnutí, které je pro společnost CETIN závazné nebo se vztahuje na její majetek či jeho část;
e) k uzavření této Smlouvy společnost CETIN nepotřebuje žádný další souhlas, udělení výjimky, schválení, prohlášení ani povolení jakékoli třetí osoby, ani předchozí oznámení či podaní jakékoli třetí osobě nebo subjektu;
f) má zajištěny dostatečné materiální a personální zdroje na realizaci činností uvedených v této Smlouvě a na činnosti s touto Smlouvou související;
g) má sjednáno pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou třetí osobě v přiměřené výši;
h) se vzhledem ke svým majetkovým poměrům nenachází v úpadku nebo v likvidaci, neprobíhá a podle nejlepšího vědomí a znalostí statutárního orgánu společnosti CETIN ani nehrozí žádné soudní, správní, rozhodčí či jiné právní řízení či jednání před jakýmkoli orgánem, které by mohlo jednotlivě nebo v souhrnu s dalšími okolnostmi nepříznivým způsobem ovlivnit schopnost společnosti CETIN splnit jednotlivé povinnosti podle této Smlouvy.
18.2. [Záruky Partnera] Partner prohlašuje, že:
obchodní tajemství Smlouva o přístupu k veřejné pevné komunikační síti VULA
14 / 17
a) je právnickou osobou řádně založenou a platně existující podle právního řádu České republiky;
b) je oprávněn a má plnou právní způsobilost v souladu s obecně závaznými právními předpisy uzavřít tuto Smlouvu a plnit své závazky, které z ní vyplývají;
c) disponuje veškerými podnikatelskými oprávněními a licencemi potřebnými k realizaci předmětu této Smlouvy, jakož i k poskytování plnění, které s touto Smlouvou souvisí;
d) Smlouva byla orgány Partnera řádně a platně schválena a uzavřením zakládá platné, závazné a vymahatelné právní povinnosti Partnera v souladu s obecně závaznými právními předpisy;
e) uzavřením této Smlouvy, ani plněním závazků, které z této Smlouvy vyplývají, nedojde k porušení žádného zakladatelského, korporátního anebo obdobného dokumentu Partnera, ani jakéhokoli smluvního či jiného závazku nebo právní povinnosti společnosti Partnera, vnitřního předpisu, zvyklosti, pravidla, soudního nebo správního rozhodnutí, které je pro Partnera závazné nebo se vztahuje na její majetek či jeho část ani žádného právního předpisu, který se vztahuje na Partnera;
f) k uzavření této Smlouvy Partner nepotřebuje žádný další souhlas, udělení výjimky, schválení, prohlášení, ani povolení jakékoli třetí osoby, ani předchozí oznámení či podaní jakékoli třetí osobě;
g) má zajištěny dostatečné zdroje financování na realizaci předmětu této Smlouvy a dále materiální a personální zdroje na realizaci činností uvedených v této Smlouvě a na činnosti s touto Smlouvou související;
h) má sjednáno pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou třetí osobě v přiměřené výši;
i) se nenachází vzhledem ke svým majetkovým poměrům v úpadku nebo v likvidaci, neprobíhá a podle nejlepšího vědomí a znalostí statutárního orgánu Partnera ani nehrozí žádné soudní, správní, rozhodčí či jiné právní řízení či jednání před jakýmkoli orgánem, které by mohlo jednotlivě nebo v souhrnu s dalšími okolnostmi nepříznivým způsobem ovlivnit schopnost Partnera splnit jednotlivé povinnosti podle této Smlouvy.
19 Závěrečná ustanovení
19.1. [Zákaz postoupení] Žádná ze Stran není oprávněna postoupit tuto Smlouvu nebo jednotlivá práva a povinnosti z ní vyplývající třetí straně bez předchozího písemného souhlasu druhé Strany.
19.2. [Rozhodné právo] Xxxx Xxxxxxx a veškeré právní vztahy Stran na ní založené či s ní související se řídí právem České republiky, zejména zákonem č. 127/2005 Sb., o elektronických komunikacích, v platném znění, a zákonem č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění.
19.3. [Specifická ujednání] Strany vylučují aplikaci následujících ustanovení občanského zákoníku na tuto Smlouvu: § 557 (pravidlo contra proferentem), § 1757 odst. 2 (obchodní potvrzovací dopis), § 1799 a
§ 1800 (doložky v adhezních smlouvách), § 1805 odst. 2 (zákaz ultra duplum), § 2000 odst. 1 (právo domáhat se zrušení závazku). Odpověď jakékoli Strany této Xxxxxxx s dodatkem nebo odchylkou, není přijetím nabídky na uzavření smlouvy nebo změnu této Smlouvy ve smyslu § 1740 odst. 3 občanského zákoníku, ani když podstatně nemění podmínky nabídky. Pro vyloučení pochybností se uvádí, že žádný dluh dle této Smlouvy není fixním závazkem podle § 1980 občanského zákoníku.
19.4. [Odvážná smlouva] Pro vyloučení pochybností se uvádí, že Strany považují tuto Smlouvu za odvážnou smlouvu a tudíž se na závazky z ní vzniklé nepoužijí ustanovení občanského zákoníku o změně okolností (§1764 až 1766) a neúměrném zkrácení (§1793 až 1795).
obchodní tajemství Smlouva o přístupu k veřejné pevné komunikační síti VULA
15 / 17
19.5. [Postavení Stran] Pro vyloučení pochybností Strany výslovně potvrzují, že jsou podnikateli, uzavírají tuto Smlouvu při svém podnikání, a na tuto Smlouvu se tudíž neuplatní ustanovení § 1793 občanského zákoníku (neúměrné zkrácení) ani § 1796 občanského zákoníku (lichva).
19.6. [Vyloučení zvyklostí] Strany si nepřejí, aby nad rámec výslovných ustanovení této Smlouvy byla jakákoliv práva a povinnosti dovozovány z dosavadní či budoucí praxe zavedené mezi Stranami či zvyklostí zachovávaných obecně či v odvětví týkajícím se předmětu plnění této Smlouvy, ledaže je ve Smlouvě výslovně sjednáno jinak. Vedle shora uvedeného si Strany potvrzují, že si nejsou vědomy žádných dosud mezi nimi zavedených obchodních zvyklostí či praxe.
19.7. [Doručování a komunikace] Veškerá písemná oznámení, informace a sdělení požadovaná dle Smlouvy o připojení a přístupu budou v českém jazyce a budou zaslána buď poštou, nebo elektronickou poštou na adresy kontaktních osob uvedených v Příloze 9 – Adresy a kontaktní osoby. Toto ustanovení se nevztahuje na provozní informace vyměňované v souladu s podmínkami dle Přílohy 6 - Účtování a placení, Přílohy 10 - Očekávané objemy služeb, Přílohy 3 – Pravidla a postupy. Kontaktní osoby uvedené v Příloze 9 - Adresy a kontaktní osoby také nejsou bez dalšího oprávněny činit jménem smluvních Stran právní jednání směřující ke změně, doplnění či zrušení této Smlouvy.
19.8. [Salvátorská klauzule] Stane-li se některé ustanovení této Smlouvy neplatným, neúčinným nebo nevymahatelným, nemá toto vliv na platnost, účinnost nebo vymahatelnost ostatních ustanovení této Smlouvy, pokud ze Smlouvy nevyplývá, že toto ustanovení nelze od ostatního obsahu Smlouvy nebo příloh oddělit. Pro případ, že se některé ustanovení Smlouvy stane neplatným, neúčinným nebo nevymahatelným a jedná se o ustanovení oddělitelné od ostatního obsahu Smlouvy, Strany se zavazují bez zbytečných odkladů nahradit takové ustanovení ustanovením novým se stejným nebo obdobným účelem.
19.9. Jestliže některá Strana v určitém čase nebo opakovaně nebude požadovat plnění ustanovení této Smlouvy, v žádném případě to neovlivňuje její práva toto plnění vymáhat. Jestliže jedna ze Stran promine porušení některého ustanovení této Smlouvy, nebude to chápáno jako prominutí příštích porušení těchto ustanovení Stranou ani jiných porušení jiných ustanovení této Smlouvy. Postupy podle tohoto ustanovení nebudou rovněž považovány za úzus nebo obchodní zvyklost.
19.10. Tato Smlouva obsahuje úplné ujednání o předmětu Smlouvy a všech náležitostech, které strany měly a chtěly ve Xxxxxxx ujednat, a které považují za důležité pro závaznost této Smlouvy. Žádný projev Xxxxx učiněný při jednání o této Smlouvě ani projev učiněný po uzavření této Smlouvy nesmí být vykládán v rozporu s výslovnými ustanoveními této Smlouvy a nezakládá žádný závazek žádné ze Stran.
19.11. K této Smlouvě je přiloženo 17 příloh, které jsou nedílnou součástí Smlouvy:
Příloha 1.1: Připojení k síti v koncovém bodě Příloha 1.2: Přístup k širokopásmovým službám Příloha 1.3: Zvýšená servisní podpora
Příloha 1.4: Doplňkové funkce OSS Příloha 1.5: Logistika koncových zařízení
Příloha 2: Definice pojmů a seznam zkratkových slov Příloha 3: Pravidla a postupy
Příloha 4: Kvalita služby Příloha 5: Ceny
Příloha 6: Účtování a placení Příloha 7: Smluvní pokuty Příloha 8: Zajištění dluhu
Příloha 9: Adresy a kontaktní osoby Příloha 10: Očekávané objemy služeb
Příloha 11: Identifikace jednotek v objektech a identifikace zásuvek
obchodní tajemství Smlouva o přístupu k veřejné pevné komunikační síti VULA
16 / 17
Příloha 12: Technická specifikace
Příloha 13: Bezpečnost, ochrana majetku a osob
19.12. Není-li uvedeno v konkrétním případě jinak, v případě rozporu mezi ustanoveními Příloh a ustanovením těla Smlouvy jsou rozhodující ustanovení v těle Smlouvy, Přílohy 2 - Definice pojmů a následně ostatních příloh.
19.13. Tato Smlouva byla vyhotovena v českém jazyce v 6 stejnopisech s platností originálu, z nichž každá Strana obdrží 3 vyhotovení.
V Praze, dne ………………………. V Praze, dne ……………………….
Za společnost
Česká telekomunikační infrastruktura a.s.:
Za společnost
……………..
.......................................................... ..........................................................
…………………..
………………………………………..
obchodní tajemství Smlouva o přístupu k veřejné pevné komunikační síti VULA
17 / 17
Připojení k síti v koncovém bodě
Příloha 1.1
Obsah
1 Podmínky služby 3
2 Zvláštní individuální technické šetření 4
3 Přístup k objednávkovým a podpůrným systémům (OSS) 4
4 Objednávka práce 4
obchodní tajemství Smlouva o přístupu k veřejné pevné komunikační síti VULA
2 / 4
1 Podmínky Velkoobchodní služby
1.1. Připojení k síti v koncovém bodě je spojení mezi přístupovým bodem v technologickém uzlu sítě CETIN a koncovým bodem přístupové sítě v místě určeném Partnerem. Přístupový bod v technologickém uzlu sítě CETIN umožňuje připojení k účastnickým portům nebo ekvivalentním zařízením, které umožňují přístup k Velkoobchodním službám. Toto připojení vytváří signálovou cestu mezi zařízením připojeným v koncovém bodě sítě a účastnickým portem nebo ekvivalentním zařízením, prostřednictvím které se umožňuje poskytování přístupu k Velkoobchodním službám.
1.2. Služba Připojení k síti je prostředkem poskytování Služby Přístup k širokopásmovým službám – Příloha 1.2.
1.3. V závislosti na typu a technické variantě přístupové služby je Služba Připojení k síti realizována v následujících variantách:
▪ přípojka STANDARD – připojení pro poskytování širokopásmových služeb se zvolenou variantou přístupu do 56 Mbit/s (včetně) samostatně. Přípojka STANDARD je zakončená v koncovém bodě na účastnické straně standardní telefonní zásuvkou nebo jejím ekvivalentem nebo rozhraním Ethernet v závislosti na použité technologii.
▪ přípojka PREMIUM - připojení pro poskytování širokopásmových služeb se zvolenou variantou přístupu od 56 Mbit/s do 100 Mbit/s samostatně. Přípojka PREMIUM je zakončená v koncovém bodě na účastnické straně standardní telefonní zásuvkou nebo jejím ekvivalentem nebo rozhraním Ethernet v závislosti na použité technologii.
▪ přípojka SUPERFAST - připojení pro poskytování širokopásmových služeb se zvolenou variantou přístupu od 100 Mbit/s do 250 Mbit/s samostatně. Přípojka SUPERFAST je zakončená v koncovém bodě na účastnické straně standardní telefonní zásuvkou nebo jejím ekvivalentem nebo rozhraním Ethernet v závislosti na použité technologii.
1.4. CETIN na základě objednávky Partnera spojí přístupovou síť s místem určeným zákazníkem v objektu identifikovaném kódem RÚIAN adresy a instaluje nebo aktivuje koncový bod a definované rozhraní v závislosti na typu dílčí služby.
1.5. Objednání Jednotlivé služby je možné pouze v případě, že je se službou současně objednána některá ze služeb přístupu uvedená v bodě 1.2. CETIN vyvine maximální úsilí k sestavení požadovaného dílčího typu Připojení, které bude vyhovovat požadovanému typu přístupu.
1.6. CETIN zřídí službu Připojení ukončenou koncovým bodem sítě v prostorech Účastníka Partnera za standardních podmínek zřízení za předpokladu, že délka nově instalovaného vnitřního vedení nepřesáhne 20m a pro realizaci nového koncového bodu nebude třeba realizovat více než 2 průchody stěnou. V případě, že rozsah instalačních prací je větší než standardní rozsah, zaplatí Partner instalační práce ve skutečném rozsahu.
1.7. CETIN neposkytne Jednotlivou službu, pokud není příslušná přístupová síť přivedena do objektu Účastníka Partnera identifikovaného kódem RÚIAN adresy nebo jinými dohodnutými souřadnicemi, pokud kód RÚIAN není přidělen, nebo pokud existující technické prostředky sítě CETIN nemají pro požadované Připojení dostatečnou kapacitu nebo nemají odpovídající technické parametry.
1.8. Konkrétní Jednotlivé služby se v závislosti na požadované úrovni služeb dle ustanovení 5.1 Smlouvy zařazují do skupiny A, B nebo C. Partner může zařadit do skupiny A maximálně 5% služeb Připojení, do skupiny A a B dohromady maximálně 20% služeb. Služby, které nejsou zařazeny do skupiny A nebo B, jsou zařazeny do skupiny C. Úroveň obsluhy určuje zvláštní podmínky doby zřizování služeb a odstraňování poruch. Do výpočtu se zařazují všechna Připojení, jež byla kdykoliv v daném měsíci aktivní.
obchodní tajemství Smlouva o přístupu k veřejné pevné komunikační síti VULA
3 / 4
2 Zvláštní individuální technické šetření
2.1. V případě uvedeném v bodě 1.7 nabízí CETIN na vyžádání Partnera provedení tzv. Individuálního technického šetření, které určí finanční, časové a další podmínky, které umožní realizaci Připojení i v situaci uvedené v bodě 1.7.
3 Přístup k objednávkovým a podpůrným systémům (OSS)
3.1. Přístup k OSS je podrobněji definován v Příloze 3 – Pravidla a postupy a případně v Příloze 1.5 Rozšířené funkce OSS, pokud ji Partner využije. Prostřednictvím přístupu k OSS jsou pro Partnera zajištěny:
▪ dotazy na dostupnost služby Připojení v konkrétním místě určeném Partnerem,
▪ zpracování objednávky,
▪ hlášení poruchy a dotazy na průběh opravy.
4 Objednávka práce
Slouží pro realizaci požadavků na činnosti, které jsou nad rámec standardního procesu zřízení služby jako např.:
▪ technické práce (na službě)
▪ instalace KZ (na službě)
▪ místní šetření u zákazníka (bez vazby na službu)
▪ vybudování vnitřních rozvodů (bez vazby na službu)
▪ úprava místní sítě (bez vazby na službu)
obchodní tajemství Smlouva o přístupu k veřejné pevné komunikační síti VULA
4 / 4
Přístup
K ŠIROKOPÁSMOVÝM
SLUŽBÁM
Příloha 1.2
Obsah
1 Přehled Služeb 3
2 Služba VULA CA 3
3 Upgrade Služby VULA CA 5
4 Služba VULA NNI 5
5 Změny v topologii sítě CETIN (sub-tending) 6
6 Přístup k objednávkovým a podpůrným systémům (OSS) 6
7 Testování a testovací Přístupy 6
obchodní tajemství Smlouva o přístupu k veřejné pevné komunikační síti VULA
2 / 6
1 Přehled Služeb
1.1. Popis Služby - Předmětem služby Přístup k širokopásmovým službám je poskytnutí přístupu k síti elektronických komunikací CETIN pro Partnera za účelem poskytování veřejně dostupných služeb elektronických komunikací.
1.2. Služby Přístupu
1.2.1. Služba Přístup k širokopásmovým službám obsahuje základní dílčí varianty Přístupu:
a) Přístup DSL VULA CA je základním komunikačním prvkem pro připojení Účastníka k síti CETIN využívající DSL technologie na kovovém přístupovém vedení včetně topologie FTTC/VDSL, případně FTTC/VDSL + vectoring a je ohraničen Koncovým bodem sítě na straně jedné a Hraničním bodem přístupu do příslušné služby na straně druhé.
b) Přístup Optical VULA CA je základním komunikačním prvkem pro připojení Účastníka k síti CETIN využívající optické přístupové sítě v topologii FTTB nebo FTTH a je ohraničen Koncovým bodem sítě na straně jedné a Hraničním bodem přístupu do příslušné služby na straně druhé.
1.2.2. VULA NNI se rozumí předávací rozhraní z prvního CO DSLAM (CO – Central Office) do datové sítě Partnera služeb na bázi protokolu Ethernet za účelem výměny dat. Služba VULA NNI je poskytována výhradně v kombinaci se samostatnou službou Fyzická kolokace nebo Jiné technické řešení dle podmínek služby Kolokace. Rozhraní VULA NNI je technicky realizováno formou patchpanelu s Ethernet zásuvkou, který je umístěn v kolokačním prostoru.
2 Služba VULA CA
2.1. Konkrétní technické vlastnosti Připojení v kombinaci s technickými vlastnostmi Přístupu DSL VULA CA nebo Optical VULA CA určují pro každý jednotlivý případ maximální dosažitelnou přenosovou rychlost pro Účastníka Partnera. V závislosti na maximální dosažitelné přenosové rychlosti přenosu dat směrem k Účastníkovi Partnera (download) je Služba VULA CA poskytována ve variantách:
a) STANDARD pro přenosové rychlosti od 16 Mbit/s až do 56 Mbit/s včetně
b) PREMIUM pro přenosové rychlosti od 56 Mbit/s až do 100 Mbit/s
c) SUPERFAST pro přenosové rychlosti od 100 Mbit/s do 250 Mbit/s včetně.
2.2. Přístup DSL VULA CA je poskytován prostřednictvím Připojení STANDARD, PREMIUM nebo SUPERFAST dle Přílohy 1.1 – Připojení k síti v koncovém bodě.
2.3. Přístup Optical VULA CA je poskytován prostřednictvím Připojení STANDARD, PREMIUM nebo SUPERFAST dle Přílohy 1.1 – Připojení k síti v koncovém bodě sítě připojení k síti.
2.4. Jednotlivé služby se v závislosti na požadované úrovni obsluhy zařazují do skupiny A, B nebo C dle zvolené skupiny příslušného Připojení.
2.5. CETIN neposkytne Jednotlivou službu VULA CA, pokud:
▪ není možné realizovat podmiňující službu Připojení,
▪ pokud existující technické prostředky sítě CETIN nemají pro požadované připojení dostatečnou kapacitu,
▪ neodpovídají technické parametry požadované pro službu,
▪ pokud zvolená služba není technicky slučitelná s jinou službou využívající stejného Připojení
2.6. Partner volí pro každého Účastníka právě jednu variantu Přístupu o požadované nominální přenosové rychlosti. Podporovanou přístupovou technologii a podporovaný přístupový protokol určuje Partner na základě technologických parametrů.
obchodní tajemství Smlouva o přístupu k veřejné pevné komunikační síti VULA
3 / 6
Kategorie | Varianta Přístupu DSL VULA CA | Nominální přenosová rychlost (k Účastníkovi Partnera /od Účastníka Partnera) | Podporovaná přístupová technologie | Podporovaný přístupový protokol |
STANDARD | DSLA 2 | až 2048/256 kb/s | ADSL/ADSL2+ | PPPoE |
DSLA 6 | až 6144/512 kb/s | ADSL/ADSL2+ | PPPoE | |
DSLA 8 | až 8192/512 kb/s | ADSL2+ | PPPoE | |
DSLA 16 | až 16384/768 kb/s | ADSL2+ | PPPoE | |
DSLV 2 | až 2048/256 kb/s | VDSL2 | PPPoE | |
DSLV 8 | až 8192/512 kb/s | VDSL2 | PPPoE | |
DSLV 20 | až 20480/2048 kb/s | VDSL2 | PPPoE | |
DSLV 40 | až 51200/5120 kb/s | VDSL2 | PPPoE | |
PREMIUM | DSLV 80 | až 102400/10240 kb/s ** | VDSL2 vectoring | PPPoE |
SUPERFAS T * | DSLV 250 | až 250240/25024 kb/s | VDSL3 | PPPoE |
Kategorie | Varianta Přístupu Optical VULA CA | Nominální přenosová rychlost (k Účastníkovi Partnera /od Účastníka Partnera) | Podporovaná přístupová technologie | Podporovaný přístupový protokol |
STANDARD | Optical 20 | až 20480/2048 kb/s | 100BaseT/1000BaseT | PPPoE |
Optical 40 | až 51200/5120 kb/s | 100BaseT/1000BaseT | PPPoE | |
PREMIUM | Optical 100 | až 102400/10240 kb/s | 100BaseT/1000BaseT | PPPoE |
SUPERFAS T * | Optical 250 | až 250240/25024 kb/s | 100BaseT/1000BaseT | PPPoE |
* - poskytování bude zahájeno od 1.5.2017,
** - poskytování služby Přístup DSL VULA CA a Optical VULA CA bude v rozsahu nominální přenosové rychlosti až 102400/10240 kbps zahájeno v průběhu II. Pololetí 2017 od termínu, který bude oznámen. Pro vyloučení pochybností, změna podmínek se týká existujících i nově zřizovaných Služeb Přístupu.
2.7. V případě použití Přístupu DSL VULA CA CETIN konfiguruje požadovanou variantu přenosové rychlosti, vzhledem k technickým omezením v přístupové síti vždy na nejbližší dostupný technický rychlostní profil zařízení DSLAM tak, aby docházelo k nejmenšímu možnému odstupu nominální přenosové rychlosti vůči objednané variantě Přístupu. Partner souhlasí, že takto určený odstup není vadou Přístupu nebo Služby.
obchodní tajemství Smlouva o přístupu k veřejné pevné komunikační síti VULA
4 / 6
2.8. Služba ve variantě PREMIUM se technicky realizuje zejména s využitím technologie FTTC/VDSL + vectoring, FTTB nebo FTTH.
2.9. Partner si sám řídí efektivní přístupovou rychlost Přístupu definováním vlastních pravidel Fair User Policy a zejména stanovením příslušných parametrů ostatních částí služby Přístup k širokopásmovým službám stanovujících nominální přenosové rychlosti datového toku.
3 Upgrade Služby VULA CA
3.1. [CETIN provádí Upgrade] V návaznosti na upgrade sítě CETIN provádí CETIN průběžně upgrade (dále jen „Upgrade“) pro Jednotlivé služby VULA CA.
3.2. [Oznámení Upgrade] CETIN oznámí Partnerovi v předstihu minimálně 4 měsíců plán provedení Upgrade v dané oblasti bez specifikace Jednotlivých Služeb, kterých se bude Upgrade týkat. CETIN poté v předstihu minimálně 2 měsíců oznámí Partnerovi, u kterých Jednotlivých Služeb využívaných Partnerem dojde k navýšení dosažitelné přenosové rychlosti. Oznámení bude pro konkrétní ID Připojení obsahovat informaci o nově dostupných přenosových rychlostech, technických, organizačních a dalších podmínkách, za kterých může Partner navýšit přenosové rychlosti pro Účastníky Partnera a za kterých dojde k minimálnímu nebo žádnému přerušení poskytování služby. V případě, že Upgrade může vyvolat nezbytnost výměny nebo úpravy koncového zařízení Účastníků Partnera, upozorní CETIN na tuto skutečnost v rámci oznámení.
3.3. [Úprava rychlosti při Upgrade] Pokud Partner nepožádá o jiné nastavení dle ustanovení 3.4 níže, nastaví CETIN spolu s provedením Upgrade maximální možnou nominální přenosovou rychlost v rámci zvolené varianty Služby (STANDARD, PREMIUM nebo SUPERFAST). Pro vyloučení pochybností se výslovně sjednává, že při provedení Upgrade nedochází automaticky ke změně varianty Služby ze STANDARD na PREMIUM anebo SUPERFAST i pokud jsou varianty PREMIUM nebo SUPERFAST nově dostupné.
3.4. [Právo na úpravu rychlosti] Partner má právo nejpozději 1 měsíc před provedením Upgrade Jednotlivé služby požádat CETIN, aby spolu s provedením Upgrade byla provedena změna varianty Služby (STANDARD na PREMIUM nebo SUPERFAST) nebo byla nastavena jiná nominální přenosová rychlost Jednotlivé služby.
3.5. [Náklady spojené s výměnou koncových zařízení] V případě, že v souvislosti s provedením Upgradem bude u Jednotlivé Služby z technických důvodů nutné pro další poskytování Služby VULA CA vyměnit nebo upravit koncové zařízení (KZ), zajistí výměnu nebo úpravu KZ Partner na své vlastní náklady.
4 Služba VULA NNI
4.1. Na straně CETIN je služba VULA NNI ohraničena Ethernet rozhraním umístěném v kolokačním prostoru CETIN. Na straně Partnera je služba VULA NNI předávaná na technickém rozhraní v podobě Gigabit Ethernet.
4.2. Měsíční dostupnost služby VULA NNI je stanovena na 99,5%, přičemž při zřízení služby VULA NNI není možné zvolit technické řešení umožňující zálohu spojení se sítí Partnera.
4.3. Pro zřízení služby VULA NNI platí zvláštní technické podmínky stanovené na základě místní dostupnosti dostatečného počtu předávacích rozhraní pro Partnera a technické realizovatelnosti dle podmínek definovaných samostatnou nabídkou Kolokace. CETIN a Partner vykonávají práce související se zřízením v dohodnutém plánu implementace, který rozděluje dodání služby VULA NNI a Kolokace do dílčích položek včetně relevantních návazných postupů. Partner je povinen poskytnout součinnost pro realizaci připojovací trasy. Partner odpovídá za směrování IP provozu.
4.4. Doba dodání služby VULA NNI je závislá na možnostech a termínech fyzické výstavby vztažené k Partnerem požadovanému termínu realizace a na klimatických podmínkách v dané lokalitě.
obchodní tajemství Smlouva o přístupu k veřejné pevné komunikační síti VULA
5 / 6
4.5. CETIN nabízí následující varianty služby VULA NNI:
Typ služby VULA NNI | Použité fyzické rozhraní |
VULA NNI 1Gbps | Gigabit Ethernet |
4.6. Vyšší nominální přenosová rychlost služby VULA NNI není možná.
5 Změny v topologii sítě CETIN (sub-tending)
5.1. Z důvodu řízení kapacit, řízení efektivního směrování provozu v síti CETIN a k zajištění smluvně definovaných kvalitativních parametrů služeb poskytovaných společností CETIN může docházet k přiřazení podřízeného DSLAM aktuálně spadajícího pod konkrétní CO DSLAM na jiný CO DSLAM tak, aby byla zajištěna především potřebná kapacita přístupové sítě CETIN. Tím dochází ke změně připojení Služeb Účastníků Partnera z původního CO DSLAM, (resp. příslušného VULA NNI) na jiný CO DSLAM.
5.2. Partner je o plánované změně sítě CETIN v dotčené lokalitě informován v předstihu 3 kalendářních měsíců.
5.3. Pro zajištění poskytování Služeb Účastníkům Partnera dotčených změnou v síti CETIN může Partner v daném období vybudovat nové VULA NNI v místě CO DSLAM, kam bude dotčený DSLAM po uplynutí časové lhůty přepojen. Partner hradí veškeré náklady spojené s vybudováním VULA NNI, Kolokace a s propojením s vlastní sítí.
5.4. Partner poskytne v těchto případech odpovídající součinnost.
6 Přístup k objednávkovým a podpůrným systémům (OSS)
Přístup k OSS je podrobněji definován v Příloze 3 – Pravidla a postupy a v Příloze 1.4. - Doplňkové funkce OSS rozhraní pokud je Partner využije. Prostřednictvím přístupu k OSS jsou pro Partnera zejména zajištěny:
a) Dotazy na dostupnost služby pro konkrétního Účastníka Partnera.
b) Zpracování objednávky.
c) Hlášení poruchy a dotazy na průběh opravy.
7 Testování a testovací Přístupy
7.1. Pro zajištění ověření správného fungování služby Přístupu dle této přílohy zřídí CETIN v nezbytném rozsahu v každém technologickém uzlu vybaveném účastnickými porty testovací přístupy.
7.2. Počet Přístupů pro testování a jejich specifický dílčí typ dohodne CETIN s Partnerem individuálně.
7.3. Partner určí pro testovací Přístupy potřebné adresy a adresní rozsahy.
7.4. Testovací Přístupy budou sloužit společně CETIN i Partnerovi.
7.5. Cena za jednotlivé nezbytně nutné testovací Přístupy je již zahrnuta do cen služby Přístup k širokopásmovým službám a není stanovena samostatně.
obchodní tajemství Smlouva o přístupu k veřejné pevné komunikační síti VULA
6 / 6
Zvýšená servisní podpora
Příloha 1.3
Obsah
1 Služba Zvýšená servisní podpora 3
2 Popis služby 3
3 Technické a provozní podmínky služby Zvýšená servisní podpora 3
4 Sleva za nedodržení lhůty pro odstranění Poruchy 3
obchodní tajemství Smlouva o přístupu k veřejné pevné komunikační síti VULA
2 / 4
1 Služba Zvýšená servisní podpora
1.1. Zvýšená servisní podpora je volitelnou doplňkovou službou k Službám Připojení a Přístupu. V záležitostech neupravených v této příloze se na odstraňování Poruch uplatní podmínky uvedené v Příloze 4 Kvalita služby.
2 Popis služby
2.1. Služba Zvýšená servisní podpora je doplňkovou službou pro Velkoobchodní služby Přístupu k širokopásmovým službám – Příloha 1.2 a zahrnuje zvláštní podmínky odstranění Poruchy Služby Přístupu a Připojení.
2.2. Služba Zvýšená servisní podpora se poskytuje vždy k jednotlivě určené Službě Přístupu.
2.3. Služba Zvýšená servisní podpora se objednává ke každé Jednotlivé službě elektronickou cestou, přičemž formát objednávky je popsán v samostatném dokumentu „Kuchařka“.
2.4. Zvýšená servisní podpora pro službu Přístup k širokopásmovým službám
▪ Typy služby Zvýšená servisní podpora:
Název | Lhůta pro odstranění Poruchy |
ZSP-I 1 | odstranění poruchy služby do 12 hodin. |
ZSP-I 2 | odstranění poruchy služby do 24 hodin. |
▪ Minimální spolehlivost fungování Služby, u které byla zřízena Služba Zvýšená servisní podpora je za kalendářní měsíc 99,0%. Spolehlivost fungování Služby se vyjadřuje jako procentuální dostupnost Služby Přístup DSL VULA CA a Optical VULA CA v kalendářním měsíci. Do vyjádření spolehlivosti Služby není započítán čas nezbytný pro provedení plánovaných prací a údržby souvisejících technologií zajišťujících provoz Služby a čas plánovaných odstávek sítě a souvisejících technologií.
▪ Jiná úroveň služby Zvýšená servisní podpora může být poskytnuta po vzájemné dohodě mezi Partnerem a CETIN. Možnost realizace, cena takového řešení a další parametry takové úrovně jsou závislé na požadovaném technickém řešení a na možnostech Partnera a CETIN.
3 Technické a provozní podmínky služby Zvýšená servisní podpora
3.1. V případě, že je doplňková služba Zvýšená servisní podpora objednávána nikoliv současně s objednáním zřízení služby Přístupu, není CETIN povinen službu Zvýšená servisní podpora zřídit dříve než patnáct kalendářních dní od objednání této služby Zvýšená servisní podpora. CETIN je oprávněn zřízení služby Zvýšená servisní podpora odmítnout v odůvodněných případech, zejména v případě snížené spolehlivosti technických prostředků nebo ztížené dosažitelnosti místa, kde se vyskytne potenciální porucha.
3.2. Pro vyloučení pochybností - v období mezi objednáním a zřízením služby Zvýšená servisní podpora nepodléhá odstranění poruchy podmínkám a slevám platným pro službu Zvýšená servisní podpora, došlo-li k poruše před zřízením služby Zvýšená servisní podpora.
4 Sleva za nedodržení lhůty pro odstranění Poruchy
4.1. Za každý případ, kdy CETIN nedodrží lhůtu k odstranění poruchy Přístupu, u kterého je zřízena a provozována služba Zvýšená servisní podpora, náleží Partnerovi sleva dle tabulky uvedené níže.
obchodní tajemství Smlouva o přístupu k veřejné pevné komunikační síti VULA
3 / 4
Název | Výše slevy z ceny za službu Zvýšená servisní podpora při překročení celkové lhůty k odstranění poruchy | |
překročení | ||
do 1h | 100 Kč | |
do 3h | 250 Kč | |
do 9h | 500 Kč | |
ZSP-I 1 | do 12h více než 12 hodin | 750 Kč 1 000 Kč |
Zvýšení slevy v případě | ||
současného nedodržení | ||
spolehlivosti fungování Služby | 50 Kč | |
překročení | ||
do 1h | 100 Kč | |
do 3h | 200 Kč | |
do 9h | 300 Kč | |
ZSP-I 2 | do 12h více než 12 hodin | 450 Kč 600 Kč |
Zvýšení slevy v případě | ||
současného nedodržení | ||
parametru spolehlivosti fungování | ||
Služby | 50 Kč |
obchodní tajemství Smlouva o přístupu k veřejné pevné komunikační síti VULA
4 / 4
Doplňkové funkce OSS
Příloha 1.4
Obsah
1 Principy poskytnutí služby 3
2 Popis dostupných funkcí 3
3 Technické parametry funkcí 5
obchodní tajemství Smlouva o přístupu k veřejné pevné komunikační síti VULA
2 / 5
1 Principy poskytnutí služby
1.1. Služba Doplňkové funkce OSS je volitelná služba k této Smlouvě a obsahuje dílčí funkce Diagnostika služeb a Dekompozice služeb pro proces odstraňování Poruch. Tato služba je dostupná pouze prostřednictvím rozhraní B2B GW (SI).
2 Popis dostupných funkcí
2.1. Diagnostika služeb:
▪ Tato funkce umožňuje ověření stavu souvisejícího s funkčností a kvalitou jednotlivých Služeb Připojení a Přístupu nebo jejich skupin v reálném čase. Předpokládané využití je zejména v procesu odstraňování Poruch, kde zvyšuje efektivitu analýzy kořenových příčin.
▪ Diagnostika pro danou službu je volána na základě jednoznačného identifikátoru a dalších doplňkových parametrů, jako například typ dotčené služby.
▪ Funkce je dostupná pro definovaný seznam typů služeb a jejich variantách technických řešení.
o Přístup k širokopásmovým službám – Příloha 1.2
Po zavolání funkce je spuštěna řada úloh v prostředí infrastruktury CETIN, které kontrolují definované parametry pro zjištění stavu a kvality dané služby na dílčích komponentech tvořících technické řešení. Návratovými hodnotami jsou před-definované hypotézy a zároveň množiny zdrojových parametrů a jejich hodnot:
▪ Hypotézy umožňují identifikaci problému napříč infrastrukturou CETIN a doporučují směřování řešení v rámci procesu Oprav Služeb, bez nutnosti pokročilého diagnostického řešení na straně Partnera.
▪ • Zdrojové parametry a hodnoty umožňují naopak integraci diagnostických výstupů do expertních systémů Partnera, včetně možnosti definice vlastních E2E hypotéz včetně infrastruktury/služeb v odpovědnosti Partnera.
Funkce přináší Partnerovi služby:
▪ detailní informace o stavu služby od momentu nahlášení problému zákazníkem,
▪ vysoké procento odbavených stížností během prvního kontaktu,
▪ přesné zacílení na řešitelskou roli v rámci procesu,
▪ zvýšení efektivity a rychlosti procesu oprav,
▪ kontrola nad kvalitou poskytované služby.
Diagnostika CETIN pokrývá následující hlavní síťové prvky (komponenty): účastnický přívod, Připojení, hlavní rozvod na ústředně, DSLAM, PE routery, BRAS (pouze Přístup DSL CA, Přístup DSL REN CA a). Jednotlivé hodnoty výstupního parametru Hypotéza korespondují s aktuálním stavem uvedených komponent, případně s kombinací jejich stavů. V uvedených schématech je u jednotlivých obsluhovaných služeb červeným ohraničením vyznačen rozsah služby Diagnostika, tj. rozsah síťových prvků, nad kterými Diagnostika provádí měření. Z výsledků jednotlivých měření je určována výsledná hypotéza (příčina poruchy).
Schéma služby Přístup DSL CA s vyznačením rozsahu služby Diagnostika:
obchodní tajemství Smlouva o přístupu k veřejné pevné komunikační síti VULA
3 / 5
Způsob využití služby Diagnostika je definován v Příloze 3 – Pravidla a postupy. Informace k integraci do systémů poskytovatele jsou vymezeny v samostatné příloze Kuchařka.
2.2. Dekompozice služeb:
Doplňková OSS služba Dekompozice Služeb poskytuje v případě výpadku na prvku či prvcích sítě CETIN Partnerovi přehled, které konkrétní služby Připojení a Přístupu daného poskytovatele jsou aktuálním výpadkem ovlivněné. Umožňuje tak poskytovateli proaktivně řídit komunikaci směrem ke koncovým zákazníkům Partnera a zefektivnit SA proces zachycením zákaznických stížností a jejich podvázáním pod známé síťové výpadky již na vstupu do SA procesu.
▪ Tato funkce poskytuje informace formou seznamu jednotlivých služeb Připojení a Přístupu ovlivněných výpadkem na straně CETIN.
▪ Každý hromadný výpadek služeb je reprezentován separátním, unikátně označeným seznamem.
▪ Informace jsou přístupné pouze pro Služby Připojení a Přístupu daného Partnera.
▪ O existenci hromadného výpadku je aplikační systém poskytovatele informován specifickou notifikací a následně je umožněno volání funkce ze strany Partnera, která poskytne seznam ovlivněných služeb.
▪ Funkce dekompozice služeb provádí analýzu ovlivněnosti s využitím veškerých dostupných aktuálních dat o topologických závislostech v síti CETIN prostřednictvím systémů Network Inventory společnosti CETIN.
▪ Seznam bude obsahovat sadu informací relevantní pro jednoznačnou identifikaci těchto služeb.
▪ Vytvořené seznamy ovlivněných služeb (per Partner) jsou ukládány na dedikované úložiště a dostupné Partnerovi pod identifikátorem předaným v rámci notifikace.
Funkce přináší poskytovateli služeb především tyto benefity:
▪ včasná informace o existenci a rozsahu výpadků,
▪ možnost importu a zpracování v OSS systémech poskytovatele
▪ možnost využití v self-care systémech Partnera pro řešení SA procesu
▪ proaktivně řízená komunikace ke koncovým zákazníkům Partnera
▪ možnost spárování příchozích zákaznických stížností s daným hromadným výpadkem,
▪ snížení zátěže náběrových kanálů Partnera
▪
obchodní tajemství Smlouva o přístupu k veřejné pevné komunikační síti VULA
4 / 5
▪ zvýšení efektivity obslužného procesu, podpora analýzy kořenových příčin.
▪ způsob využití služby Dekompozice služeb a její procesní začlenění jsou definovány v Příloze 3 – Pravidla a postupy. Informace k integraci do systémů poskytovatele jsou vymezeny v samostatné příloze Kuchařka.
2.3. Hromadné ověření dostupnosti služeb:
▪ • Hromadné ověření dostupnosti je datová struktura shrnující základní informace o dostupnosti masových služeb nabízených společností CETIN na jednotlivých adresách v České republice. Jde o neveřejné údaje určené pouze k internímu využití Partnerem v souvislosti s jeho maloobchodní nabídkou telekomunikačních služeb koncovým uživatelům. Data zpřístupněná ve formě hromadného ověření dostupnosti přinášejí přehled síťové infrastruktury CETIN interpretované ve formě potenciálně objednatelných produktů. Zveřejněná data:
o Slouží Partnerovi především jako plánovací nástroj pro jeho geomarketingové a prodejní aktivity;
o Nejsou 100% garantována – hodnoty se mohou v čase měnit z důvodů změn v síti CETIN či zpřesněním vyhodnocovacích algoritmů;
o Odpovídají střednědobým výhledům zveřejňovaným jako Změny v síti s předstihem až 7 měsíců;
o Jsou dostupná všem Partnerům ve stejné formě, periodě a obsahu;
o Jsou aktualizována jednou týdně a následně zveřejněna na zabezpečeném fileserveru;
o Jsou dostupná ke stažení v podobě a) bulk scan – celkový přehled dostupných objednatelných produktů na bázi všech adres objektů v České republice; b) bulk check – zpřesněný přehled individuálních kvalitativních parametrů všech aktivních přípojek konkrétního Partnera na bázi identifikátorů jednotlivých přípojek.
3 Technické parametry funkcí
Detailní technické parametry jednotlivých funkcí jsou obsaženy v dokumentu „Kuchařka“.
obchodní tajemství Smlouva o přístupu k veřejné pevné komunikační síti VULA
5 / 5
Logistika koncových
ZAŘÍZENÍ
Příloha 1.5
Obsah
1 Koncová zařízení 3
2 Charakteristika typů služeb logistika KZ – Dodání KZ, Instalace KZ 3
3 Další podmínky poskytnutí služby logistika koncových zařízení 4
4 Podmínky pro zařazení KZ na Seznam KZ 4
5 Podmínky převzetí KZ do skladu CETIN od Partnera 5
6 Kontrola kvality dodání KZ do skladu CETIN 6
7 Podmínky zpětného předání KZ Partnerovi 6
obchodní tajemství Smlouva o přístupu k veřejné pevné komunikační síti VULA
2 / 6
1 Koncová zařízení
1.1. Koncovým zařízením (dále též jen „KZ“) se rozumí telekomunikační zařízení připojované ke koncovým bodům veřejné telekomunikační sítě.
1.2. Součástí balení KZ musí být veškeré příslušenství, které má být využito pro instalaci KZ.
2 Charakteristika typů služeb logistika KZ – Dodání KZ, Instalace KZ
2.1. Služba Dodání KZ
V rámci služby Dodání KZ CETIN zajistí současně s provedením výkonu CETIN v prostorách Účastníka Partnera předání KZ Účastníkovi Partnera nebo jeho oprávněnému zástupci. Současně s předáním KZ převezme dokumenty související s dodáním KZ potvrzené Účastníkem Partnera nebo jeho oprávněným zástupcem, zadá stanovené údaje obsažené v těchto dokumentech do systémů CETIN a doručí dokumenty Partnerovi.
2.2. Služba Instalace KZ
V rámci služby Instalace KZ provede současně s provedením výkonu CETIN v prostorách Účastníka zástupce CETIN provede umístění zařízení do prostoru koncového bodu sítě CETIN, připojení ke koncovému bodu sítě CETIN přímo nebo prostřednictvím rozbočovače, zapojení napájení, případně připojení k set-top-boxu. Součástí instalace je rovněž demonstrace funkčnosti služby elektronických komunikací, která má být prostřednictvím koncového zařízení poskytována. Úspěšnou demonstrací funkčnosti je instalace KZ dokončena. Pro demonstraci mohou být použita další zařízení ve vlastnictví CETIN, nikoliv výhradně zařízení ve vlastnictví Účastníka Partnera.
V případě, že instalace nemohla být úspěšně dokončena z důvodů na straně Partnera nebo Účastníka Partnera, Partner se zavazuje uhradit společnosti CETIN cenu Instalace.
CETIN zajistí potvrzení instalace KZ od Účastníka Partnera nebo jeho oprávněného zástupce na formuláři, jehož vzor bude dohodnut mezi Stranami, převezme dokumenty související s instalací KZ potvrzené Účastníkem Partnera nebo jeho oprávněným zástupcem, zadá stanovené údaje obsažené v těchto dokumentech do systémů CETIN a doručí dokumenty Partnerovi.
2.3. Dodání a Instalace KZ
V případě, že si Partner u CETIN objedná současně službu Dodání KZ i Instalace KZ, zástupce CETIN umožní Účastníkovi Partnera po Dodání kontrolu dodaného KZ a následně provede Instalaci tohoto KZ.
V případě, kdy služba CETIN bude plně funkční, avšak Účastník Partnera nebude moci tuto službu využívat prostřednictvím předmětného KZ, zástupce CETIN předá Účastníkovi jiné KZ téhož typu nebo jeho substitutu. KZ, prostřednictvím kterého není možné službu využívat, se bude považovat za vadné KZ a bude dopraveno zpět do skladu CETIN.
2.4. Výměna KZ při příležitosti odstraňování Poruchy
V případě, kdy služba CETIN bude po odstranění Poruchy plně funkční, avšak Účastník Partnera nebude moci tuto službu využívat prostřednictvím KZ, Partner toto předem odsouhlasil v pracovním příkazu, a Účastník Partnera požádá zástupce CETIN o výměnu, provede zástupce CETIN Dodání a Instalaci jiného KZ. Původní KZ se bude považovat za vadné KZ. KZ dopraví CETIN zpět do skladu CETIN.
2.5. Doprava KZ zpět od Účastníka Partnera do skladu CETIN
V případě, kdy Partner toto předem odsouhlasil v pracovním příkazu, a Účastník Partnera požádá zástupce CETIN o výměnu KZ, provede zástupce CETIN současně s provedením výkonu CETIN v prostorách Účastníka Partnera i dopravu KZ od Účastníka Partnera do skladu CETIN.
obchodní tajemství Smlouva o přístupu k veřejné pevné komunikační síti VULA
3 / 6
KZ musí být řádně zajištěno a zabaleno tak, aby nedošlo k jeho poškození při manipulaci a přepravě. Za toto a za obsah balení odpovídá Účastník Partnera. Účastník Partnera je povinen žádost o výměnu KZ, případně další vyjádření o předmětném KZ potvrdit písemně na formuláři, jehož vzor bude dohodnut mezi Stranami.
3 Další podmínky poskytnutí služby logistika koncových zařízení
3.1. Služba Logistika koncových zařízení může být využita pouze pro KZ:
▪ v ceně maximálně 3500 Kč bez DPH, není-li dohodnuto jinak,
▪ uvedené na oboustranně odsouhlaseném seznamu KZ, pro která může být využívána některá ze služeb Logistika KZ (dále jen Seznam KZ) za podmínek uvedených ve čl.4,
▪ přičemž se může jednat výhradně o DSL modemy a HAG, … nezbytné pro využívání Služeb dle této Smlouvy.
3.2. CETIN nevstupuje do práv a povinností Účastníka Partnera ani Partnera, zejména týkajících se odpovědnosti za vady KZ.
3.3. CETIN v rámci služeb Logistika KZ a nepřebírá odpovědnost vyplývající Partnerovi, popřípadě Účastníkům Partnera z jejich vzájemných vztahů, ani odpovědnost Partnera z této Smlouvy, zejména ohledně dodržení požadavků na KZ a požadavků na zajištění bezpečnosti a integrity sítě CETIN. CETIN nepřebírá jakoukoliv odpovědnost spojenou s užíváním KZ.
3.4. Služba bude poskytována výhradně jako doplňková služba ke Službě Připojení k veřejné komunikační síti CETIN, Přístup k veřejně dostupné telefonní službě nebo Přístup k širokopásmovým službám, popř. odstranění Poruchy, které se uskutečňuje rovněž formou výkonů v prostorách Účastníka Partnera, současně s provedením těchto výkonů.
3.5. Partner je povinen pojistit KZ proti poškození až do okamžiku převzetí KZ Účastníkem Partnera.
3.6. Partner nese xxxxxx xxxxx na KZ či jeho ztráty až do okamžiku podpisu protokolu o převzetí (přepravní list, dodací list) odpovědným zástupcem společnosti CETIN v plném rozsahu.
3.7. Vlastnické právo ke KZ nepřechází v rámci poskytování těchto služeb na CETIN.
4 Podmínky pro zařazení KZ na Seznam typů KZ
4.1. KZ budou zařazena na Seznam typů KZ pro která se poskytuje služba Logistika KZ při splnění těchto podmínek:
▪ KZ splňuje podmínky této Smlouvy pro koncová zařízení využívaná v síti CETIN,
▪ KZ splňuje technické požadavky dle zákona č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky,
▪ KZ je dodáváno v obalu s ochranou proti poškození,
▪ obal KZ je označen názvem KZ, skladovým kódem KZ a sériovým číslem KZ (v případě, že bude KZ vedeno jako sériovatelné)
▪ KZ je konfigurováno pro použití v síti CETIN,
▪ KZ je dodáváno s příslušenstvím pro okamžitou instalaci,
▪ Partner zajistí na vlastní náklady proškolení zástupců CETIN pro realizace instalací KZ Partnera Účastníkům Partnera,
▪ součástí proškolení bude i vybavení pracovníků manuály a návody k daným KZ. Manuály a návody budou také umístěny na Intranetu CETIN,
▪ KZ je dodáváno včetně baterií v případě, že KZ ke svému provozu vyžaduje baterie,
obchodní tajemství Smlouva o přístupu k veřejné pevné komunikační síti VULA
4 / 6
▪ Partner předloží společnosti CETIN vzorové balení KZ,
▪ byla uzavřena dohoda mezi Partnerem a CETIN na způsobu logistiky KZ ve skladech CETIN, včetně pravidel substituce KZ.
5 Podmínky převzetí KZ do skladu CETIN od Partnera
5.1. Obecné zásady:
▪ Maximální množství KZ, které mohou být uloženy ve skladu CETIN v konkrétním NUC, odpovídá součtu prognózovaného využití Služeb Připojení/ Přístup v předmětném NUC pro následující tři měsíce.
▪ na základě Protokolu o předání (dodací nebo přepravní list) Partnera převezme CETIN KZ odpovídajícího druhu a počtu za účelem poskytnutí služby Dodání KZ a zajistí jejich uložení a opatrování („skladování“),
▪ převzetí a skladování KZ provede CETIN pouze v takovém rozsahu, aby počet současně skladovaných zařízení nepřekročil maximální počet dle čl. 3.4,
▪ potvrzení o převzetí KZ na Dodacím/Přepravním listu je dokladem o převzetí KZ společností CETIN a je jeho zpětná informace Partnerovi o tom, že KZ byla dodána v souladu s Dodacím/Přepravním listem nebo že je zde existence rozporu mezi skutečným stavem KZ a stavem materiálu podle dodacího listu,
▪ Partner je povinen dodávat KZ do skladů CETIN vždy řádně zabalená, čistá, funkční a nepoškozená. KZ nesplňující tyto podmínky nebudou převzata do skladu CETIN,
▪ pro dopravu se použije přepravní obal,
▪ v jednom přepravním obalu lze uložit více druhů KZ, popř. vnitřních obalů s KZ,
▪ každý vnitřní obal musí být označen:
o skladovým kódem KZ,
o počtem ks KZ ve vnitřním obalu,
▪ přepravní obaly se umisťují na standardní dřevěnou paletu EUR; v případě malého množství přepravních obalů není nutné paletu EUR použít,
▪ výška stohovaného materiálu včetně EURO palety nesmí přesáhnout 1100mm,
▪ Partner je povinen obaly s KZ na paletě vždy řádně upevnit proti posunu páskou nebo smršťovací fólií,
▪ dodání KZ do skladů CETIN musí být realizováno v pracovní dny v době od 7,00 do 15,00 hodin. Výjimky lze uskutečnit pouze v předem dohodnutých termínech,
▪ v případě nedodržení dodacích podmínek je CETIN oprávněn odmítnout převzetí KZ do skladů CETIN a vrátí je zpět k přebalení nebo očistě,
▪ uhrazení nákladů spojených s vrácením KZ a zmařenou přepravu k realizaci přebalení je CETIN oprávněn požadovat po Partnerovi.
5.2. Přepravní obal:
▪ KZ budou ukládána do standardních přepravních obalů určených CETIN,
▪ přepravní obaly s KZ jsou ukládány na palety EUR 1200x800 mm.
5.3. Vnitřní obal:
obchodní tajemství Smlouva o přístupu k veřejné pevné komunikační síti VULA
5 / 6
▪ Partner je povinen KZ, která nemají samostatný originální obal (např. rozbočovače) uložit do náhradních vhodných obalů
▪ Za vhodný vnitřní obal se považuje:
o kartónová krabice přiměřené velikosti bez reklamních nápisů, potisků, apod.,
o plastové/polyetylenové průhledné sáčky dostatečné pevnosti a přiměřené velikosti.
5.4. Hmotnost:
▪ maximální hmotnost palety s KZ nesmí přesáhnout 800 kg,
▪ hmotnost vnitřního obalu s KZ nesmí být vyšší než 15 kg,
▪ hmotnost přepravního obalu s KZ (nebo s dalšími vnitřními obaly) nesmí být vyšší než 15 kg.
5.5. Doprovodné doklady:
▪ ostatní doklady patřící ke KZ, zejména záruční listy, návody k obsluze, nebo certifikáty se umístí do všech jednotlivých balení příslušného KZ,
▪ Protokol o předání (přepravní a dodací list),
▪ na dokladech musí být uvedena přesná adresa a číslo skladu CETIN, kontaktní osoba, hmotnost přepravního obalu.
6 Kontrola kvality dodání KZ do skladu CETIN
6.1. Při převzetí dodávky KZ do skladu CETIN provede CETIN dle přepravního listu kontrolu počtu přepravních obalů a správnost a neporušenost stavu dodávky. V případě zjištění nesrovnalosti zástupce CETIN sepisuje Zápis o škodě vzniklé při přepravě zboží a zasílá jej e-mailem Partnerovi (včetně podpisu přepravce Partnera).
6.2. Po převzetí dodávky KZ do skladu CETIN provede CETIN dle dodacího listu množstevní kontrolu, kontrolu stavu KZ a v případě sériovatelné položky i kontrolu sériového čísla KZ. Potvrzený dodací list posílá zástupce CETIN nejpozději následující pracovní den po obdržení dodávky e-mailem Partnerovi. V případě zjištění nesrovnalosti CETIN sepisuje reklamační protokol a do 24 hodin od převzetí dodávky od Partnera jej zasílá e-mailem Partnerovi, včetně fotodokumentace a všech průvodních dokladů (přepravní list, dodací list).
7 Podmínky zpětného předání KZ Partnerovi
▪ zástupce CETIN zajistí uložení KZ do přepravního obalu (standardní přepravní obal),
▪ v případě většího počtu přepravních obalů uloží CETIN přepravní obaly na palety EUR 1200x800 mm a zajistí je proti posunu a poškození,
▪ každý přepravní obal musí být označen jako zpětný tok, tzn. viditelně číslem zpětného toku (číslem dodacího listu vygenerovaného ze systému CETIN nebo číselná řada dle pokynu Partnera),
▪ Zástupce CETIN je povinen umístit do přepravního obalu seznam vracených KZ (dodací list vygenerovaný ze systému CETIN nebo formulář dle pokynu Partnera), na základě kterého provede Partner kontrolu dodaných KZ a potvrdí převzetí.
obchodní tajemství Smlouva o přístupu k veřejné pevné komunikační síti VULA
6 / 6
Definice pojmů a zkratkových slov
Příloha 2
Obsah
1 Definice 3
2 Použité zkratky 11
obchodní tajemství Smlouva o přístupu k veřejné pevné komunikační síti VULA
2 / 14
1 Definice
Následující tabulka obsahuje seznam definovaných termínů, objevujících se v textu Smlouvy o přístupu k veřejné pevné komunikační síti CETIN, a jejich význam.
Broadband Remote Access Server (BRAS) BRAS je zařízení nebo skupina zařízení
spravující IP datový provoz v rámci Oblastního sdružujícího bodu a tvoří fyzické rozhraní mezi Přístupem DSL CA a příslušnou IP VPN. Součástí každého Oblastního sdružujícího bodu je vždy alespoň jeden BRAS. Konfiguraci a nastavení BRAS řídí na žádost Partnera výhradně CETIN dle pravidel stanovených touto Smlouvou.
CETIN Má význam uvedený v preambuli Smlouvy.
Kuchařka (Cookbook) Technický dokument pro detailní IT specifikaci elektronického rozhraní mezi CETIN a Partnerem. V případě změny dokumentu bude Partner o takové změně dostatečně včas informován. Minimálně 15 dnů před účinností změn, resp. minimálně v polovině času mezi zveřejněním nových obchodních podmínek (referenční nabídka) a dobou účinnosti změn.
Dekompozice Služeb Znamená služba popsaná v ustanovení 2.2 Přílohy 1.4 Smlouvy.
Diagnostika Služeb Znamená služba popsaná v ustanovení 2.1 Přílohy 1.4 Smlouvy.
Duševní vlastnictví Každý patent, autorské právo, návrh, obchodní jméno, obchodní značka nebo jiné právo duševního vlastnictví (registrované či nikoli) včetně a bez omezení myšlenek, koncepcí, know-how, postupů, návrhů, specifikací, nákresů, plánů, výkresů, diagramů, modelů a jiných obdobných informací s povahou duševního vlastnictví.
Export Proces přenosu čísla z pohledu opouštěného operátora.
HR - Hlavní rozvod Zařízení sloužící k fyzickému propojení jednotlivých účastnických vedení místní přístupové sítě s účastnickými přípojnými body zařízení spojovacích systémů. Propojení v HR je realizováno pomocí jednotlivých měnitelných propojek.
obchodní tajemství Smlouva o přístupu k veřejné pevné komunikační síti VULA
3 / 14
Hraniční bod Hraniční bod Přístupu DSL CA nebo Optical CA je označení virtuálního rozhraní Oblastního sdružujícího bodu a IP transportní sítě CETIN, tj. mezi jednotlivým Přístupem DSL CA nebo Optical CA a příslušnou Virtuální privátní cestou. Každý Přístup DSL CA nebo Optical CA prochází právě jedním Hraničním bodem. Hraniční bod je tvořen jedním nebo více BRASů a dalších aktivních prvků určených pro sdružování IP datových toků v rámci jednoho Oblastního sdružujícího bodu.
Hraniční směrovač (nebo Hraniční směrovač regionální sítě CETIN)
Hraniční směrovač je technický prvek sítě CETIN tvořící přístupový bod pro všechny Sdružené virtuální cesty v IP síti CETIN a bod dostupný Partnerovi. Tento směrovač je nakonfigurován tak, aby umožňoval předat datový provoz od Uživatele z příslušné Virtuální privátní cesty do IP sítě Partnera a dále IP datový provoz od Partnera do příslušné Virtuální privátní cesty a následně jejím prostřednictvím Uživateli, a to za splnění podmínek stanovených touto Smlouvou. Konfiguraci a nastavení Hraničního směrovače řídí výhradně CETIN dle pravidel stanovených touto Smlouvou.
Investiční akce (IA) Doplnění síťové infrastruktury výstavbou sítě.
IP protokol, IP datový tok Protokolem pro datovou komunikaci je IP verze podle IETF standardu STD-5. Pro zapouzdření (encapsulaci) IP paketů do ethernetovských rámců je použit Ethernet II (ARPA). V datové komunikaci je podporován mezi IP sítěmi pouze dynamický směrovací protokol BGP-4 (RFC-1771).
Jednotlivá služba Má význam uvedený v ustanovení 3.5 Smlouvy.
Koncový bod sítě Koncový bod sítě (dále jen "Koncový bod") je fyzický spojovací bod, ve kterém je Účastníkovi Partnera poskytován přístup k veřejné komunikační síti CETIN a ve kterém jsou Účastníkovi Partnera poskytována služby Partnera za podmínek této Smlouvy; v případě sítí zahrnujících komutaci nebo směrování je tento bod určen specifickou síťovou adresou, která muže být spojena s číslem nebo se jménem účastníka.
obchodní tajemství Smlouva o přístupu k veřejné pevné komunikační síti VULA
4 / 14
Koncové telekomunikační zařízení Koncové telekomunikační zařízení (dále jen
"Koncové zařízení") je přiřazený prostředek Účastníka Partnera nebo Partnera připojený ke Koncovému bodu veřejné komunikační sítě, který umožňuje nebo podporuje poskytování služeb prostřednictvím této sítě nebo služby.
Lhůty Lhůty – všechny lhůty jsou v kalendářních dnech, není-li uvedeno jinak.
Mezilehlý rozvaděč v síti Zařízení sloužící k fyzickému propojení jednotlivých úseků účastnických vedení místní přístupové sítě (traťový, síťový nebo účastnický rozvaděč).
Migrace služby Migrace služby – převedení jednotlivé velkoobchodní služby od Partnera 1 k Partnerovi 2. Též jako přechod mezi Partnerovi.
Místní ústředna Telefonní ústředna (prvek veřejné sítě elektronických komunikací), ke které jsou připojeni účastníci
Oblastní sdružující bod Oblastní sdružující bod je základní označení nejmenšího možného technologického koncentračního místa pro přístup k širokopásmovým službám, které je tvořeno regionálně omezeným výčtem směšovačů, BRASů a jiných prvků pro funkčnosti PPP spojení z Přístupu DSL CA nebo Optical CA Účastníka Partnera a prostupu do IP sítě CETIN. Tento bod tak tvoří neoddělitelný celek pro provoz Přístupů DSL CA nebo Optical CA Účastníků Partnera dané oblasti.
Operátor ID (OpID) Třímístné číslo v rozsahu 200-999, identifikující operátora. Toto číslo přiděluje operátorům ČTÚ.
Operátor Provozovatel komunikační sítě
(zkr.: provozovatel sítě) - podnikatel, který zajišťuje nebo je oprávněn zajišťovat veřejnou komunikační síť nebo přiřazené prostředky.
OSI model OSI model je referenční model ISO/OSI vypracovaný organizací ISO a v roce 1984
obchodní tajemství Smlouva o přístupu k veřejné pevné komunikační síti VULA
5 / 14
přijatý jako mezinárodní norma ISO 7498, následně kompletní text normy přijala také CCITT (International Telegraph and Telephone Consultative Committee, resp. Comité consultatif international téléphonique et télégraphique) jako doporučení X.200.
Paket, IP paket IP paket je základní jednotka pro přenos informace v IP sítích. Skládá se ze záhlaví a datové části pro přenos informace. Záhlaví obsahuje zejména informace nutné pro směrování a doručení IP paketu jako logické adresy komunikujících systémů a informace o požadované kvalitě služby dle specifikace IETF STD-5.
Pásek Technologický prvek sloužící pro ukončení kabelů a propojek v rozvaděčích.
PEW Planned Engineering Works, plánované práce nad síťovou infrastrukturou Společnosti CETIN.
Porucha Stav, kdy Jednotlivá služba není poskytována v souladu s požadavky této Smlouvy.
Partner Má význam uvedený v preambuli Smlouvy.
Propojky Převáděcí vodiče pro metalické propojení dvou bodů na rozvodu, popř. rozvaděči.
Propojovací bod (POI) Rozhraní veřejné komunikační sítě pro propojování veřejných komunikačních sítí, pro které je v technických specifikacích stanoveno elektrické a fyzické provedení a přenosový a signalizační protokol.
Přenosová rychlost Základní obecné označení jednotky udává, kolik bitů informace je přeneseno za jednu sekundu. Při uvádění přenosové rychlosti je zásadní, pro kterou vrstvu OSI modelu tato informace platí. Přenosová rychlost v rámci Smlouvy je vždy uváděna na úrovni linkové vrstvy, proto rychlost na jakékoli vyšší úrovni bude vždy nižší o režii způsobenou hlavičkami
obchodní tajemství Smlouva o přístupu k veřejné pevné komunikační síti VULA
6 / 14
paketů na jednotlivých vrstvách mezi linkovou a danou vyšší vrstvou. Označení přenosové rychlosti ve Smlouvě zkratkou 1 kb/s nebo 1 kbps označuje 1024 bit za sekundu (bps z anglického bit per second) základní jednotku přenosové rychlosti.
Přenosová rychlost (dosažitelná) Dosažitelná přenosová rychlost
Dosažitelná přenosová rychlost je maximální přenosová rychlost datového toku, kterou lze na daných technických prostředcích dosáhnout s ohledem na jejich technologické a fyzikální limity.
Přenosová rychlost (nominální) – Nominální přenosová rychlost.
Základní označení udává teoretickou maximální přenosovou rychlost datového toku, ke kterému se uvedená hodnota vztahuje. Nominální přenosová rychlost v rámci Smlouvy je vždy uváděna na úrovni linkové vrstvy, proto rychlost na jakékoli vyšší úrovni bude vždy nižší o režii způsobenou hlavičkami paketů na jednotlivých vrstvách mezi linkovou a danou vyšší vrstvou.
Přenosová rychlost (efektivní) – Efektivní přenosová rychlost.
Základní označení udává aktuálně dostupnou a využívanou přenosovou rychlost datového toku mezi Účastníkem Partnera a Partnerem vztaženou k úrovni měřené vrstvy a zahrnuje vždy režii způsobenou hlavičkami paketů na jednotlivých úrovních mezi linkovou a danou vyšší vrstvou. Hodnoty efektivní přenosové rychlostí závislé na Partnerem zvolených parametrech jednotlivých částí a zejména úrovni řízení vlastní koncové služby Partnera při poskytování služby Účastníkovi Partnera (např. pravidla Fair User Policy, kapacitní dostupnost zdrojového nebo cílového technického zařízení, apod.). Efektivní přenosová rychlost je vždy nižší nebo nejvýše shodná k relevantní nominální přenosové rychlostí dané entity.
Příloha znamená společně s příslušným číselným označením některou z příloh Smlouvy.
Přístupový kód služby Přístupový kód k jiným sítím nebo službám elektronických komunikací v souladu s platným číslovacím plánem ČR.
Rozbočovač (angl. splitter) Zařízení, které rozděluje kmitočtové spektrum účastnického kovového vedení
obchodní tajemství Smlouva o přístupu k veřejné pevné komunikační síti VULA
7 / 14
na dvě nezávislá pásma: hovorové a nadhovorové.
Service Provider Partner veřejně dostupné služby elektronických komunikační služby
(zkr. Partner služby). Fyzická nebo právnická osoba nabízející uživatelům komunikační služby s použitím síťových zdrojů.
Sběrný okruh (ang. backhaul) Propojení zařízení Partnera v kolokační
místnosti s bodem definovaným Partnerem.
Sdružená virtuální cesta Sdružená virtuální cesta je souhrnná nadřazená virtuální privátní cesta k jednotlivým Virtuálním privátním cestám pro jeden Oblastní sdružující bod. Nominální přenosová rychlost Sdružené virtuální cesty je vždy stanovena jako prostý matematický součet Partnerem určených nominálních přenosových rychlostí pro všechny Virtuální privátní cesty příslušné k jednomu Oblastnímu sdružujícímu bodu.
Síť CETIN Má význam uvedený v preambuli Smlouvy.
Smlouva Má význam uvedený v preambuli Smlouvy.
Služba Zahrnuje jednu nebo více Velkoobchodních služeb nebo Jednotlivých služeb, dle kontextu využití tohoto výrazu ve Smlouvě či Přílohách.
Služba Připojení Zahrnuje vybrané nebo všechny Velkoobchodní služby dle ustanovení 1.3 Přílohy 1.1 Smlouvy
Služba Přístupu Zahrnuje vybrané nebo všechny Velkoobchodní služby dle ustanovení 2.1 Přílohy 1.2 a ustanovení 1.2 a 15.2 Přílohy 1.3 Smlouvy
Speciální systémy Speciálními systémy se rozumějí systémy a servery v IP síti Partnera, které vzájemně komunikují protokolem TCP/IP se systémy umístněnými v IP síti CETIN. Tyto systémy zajišťují realizaci služeb, typicky přenos autentizačních, autorizačních, administrativně-správních, účetních případně registračních dat.
Spuštění služby Spuštění služby – přistoupení ke smlouvě o poskytování velkoobchodních služeb a aktivování systémů komunikace a
obchodní tajemství Smlouva o přístupu k veřejné pevné komunikační síti VULA
8 / 14
realizace pro objednávání a údržbu jednotlivých služeb pro daného Partnera.
Strana Má význam uvedený v preambuli Smlouvy.
Technické šetření Postup, při kterém se ověřují technické možnosti pro poskytnutí určené služby v určeném místě.
Technologický uzel sítě Technologickým uzlem sítě se rozumí místo, kde CETIN soustředěně umísťuje svá technologická zařízení jako např. telefonní ústředny, DSLAMy, přenosové systémy, routery a další zařízení.
Tranzitní síť / operátor Síť / operátor, který předá volání z výchozí ústředny do koncové ústředny v případě, kdy neexistuje přímé spojení mezi těmito dvěma sítěmi.
Typ obsluhy (Tier) CETIN definuje tři typy obsluhy Partnera, které reflektují míru technologické a obchodní preference řídit procesní flow společnosti CETIN ve stanovených procesech.
Účastník Partnera Uživatel služby elektronických komunikací, který je s jejím Partnerem ve smluvním vztahu. Účastníkem Partnera se rozumí fyzická nebo právnická osoba, která využívá, žádá službu Partnera nebo uzavřela s Partnerem smlouvu na poskytování takové služby, která i jen svojí částí využívá datové přenosy, přístupy nebo jiné činnosti Partnerem zajišťované na základě této Smlouvy.
Ukončení služby Ukončení služby – deaktivace všech procesů pro zřizování a údržbu jednotlivých velkoobchodních služeb z důvodu ukončení smlouvy o poskytování služeb.
Upgrade Má význam uvedený v ustanovení 3.1 Přílohy 1.2 Smlouvy.
Uživatel Fyzická, nebo právnická osoba, které je poskytována služba elektronických komunikací.
obchodní tajemství Smlouva o přístupu k veřejné pevné komunikační síti VULA
9 / 14
Vectoring (VDSL vectoring) Vectoring je metoda omezení vzájemného rušení VDSL signálu vlivem přeslechu na vzdáleném konci mezi vedeními uloženými ve společném kabelovém svazku. V praxi se počítá s rušením vzniklým během přenosu signálu od DSLAM ke koncovému příjemci. O co během přenosu z DSLAM signál vlivem přeslechu přijde, to je díky vektorování dopočteno zpět. Vektorováním je možné získat nerušený signál pro každou VDSL přípojku.
Velkoobchodní služba Má význam uvedený v ustanovení 1.1 Smlouvy.
Virtuální privátní cesta Virtuální privátní cesta je forma sdružení jednotlivých datových toků Účastníků Partnera do jednoho Oblastního sdružujícího bodu v IP síti CETIN. Tato cesta využívá nominální přenosovou rychlost souhrnné Sdružené virtuální cesty transportní IP sítě určené Partnerem pro každý jednotlivý Oblastní sdružující bod. Každá jednotlivá Virtuální privátní cesta poskytuje extenzi IP sítě Partnera na infrastruktuře CETIN nutnou k realizaci služeb založených na IP protokolu a nabízených sítí Partnera Účastníkům Partnera připojených k prvkům IP sítě CETIN a to mezi Hraničním bodem Přístupu a Hraničním směrovačem. Virtuální privátní cesta umožňuje Partnerovi oddělit datové toky jím definovaných skupin Účastníků od datových toků jeho Účastníků Partnera v jiných Virtuálních cestách a dynamicky tak řídit efektivní přenosovou rychlost jejich datových toků.
Vzdálená účastnická jednotka – (angl. Remote Subscriber Unit - RSU)
Předsunutá část ústředny, která využívá společný číslovací rozsah řídící ústředny a je touto ústřednou řízena. Každá jednotka RSU je připojena k HR.
Zákaznický autorizační formulář (CAF) Formulář zaslaný přejímajícímu operátorovi
účastníkem při žádosti o přenesení (portování). Rovněž formulář zaslaný opouštěnému operátorovi účastníkem v souvislosti s ukončením služby a žádosti o přenesení (portování).
Změna služby Změna služby – objednání a provedení změny parametrů jednotlivé velkoobchodní služby.
obchodní tajemství Smlouva o přístupu k veřejné pevné komunikační síti VULA
10 / 14
2 Použité zkratky
Následující tabulka obsahuje seznam zkratkových slov, která se objevují v textu Smlouvy a jejích příloh.
Zkratka Význam
ADSL Asymetrická digitální účastnická přípojka AP Partner přístupu (Access Provider)
BA ISDN Základní přípojka ISDN
B2B Business to Business – elektronické rozhraní pro výměnu objednávek a další komunikaci mezi podnikatelskými subjekty
BOZP Bezpečnost a ochrana zdraví při práci CA Customer Access – zákaznický přístup
CAF Účastnický autorizační formulář
CDR Call Detail Record – detailní záznam o hovoru
CLI Calling Line Identification - Identifikace volající přípojky CLIP Zobrazení volajícího čísla.
CLIR Nezobrazení identifikace volajícího - pro jednotlivá volání CPE Koncové zařízení
COLR Nezobrazení volaného čísla
COS Class of Service
COB Close of Business - Konec pracovní doby
CPS Carrier Preselection - Přednastavení provozovatele je pevně stanovený postup k dosažení přenosové sítě přednastaveného provozovatele bez jakýchkoli dodatečných zásahů (předvolb operátora)
CPS Call Volání přes službu Přednastavení provozovatele
CS Carrier Selection – Výběr provozovatele krátkou individuální volbou čísel pro jednotlivá volání (Volba operátora).
CS1 Intelligent Network Capability Set 1
CW Čekající volání – doplňková služba
ČSN chráněné označení českých a československých technických norem
ČTÚ Český telekomunikační úřad Ústřední správní úřad pro výkon státní správy v oblasti ve věcech stanovených zákonem, včetně regulace trhu a stanovování podmínek pro podnikání v oblasti elektronických komunikací a poštovních služeb.
DF Distribution Frame
DSL Digitální účastnická přípojka
E1 Představuje první řád v evropské plesiochronní digitální hierarchie (PDH) E2E End to End –pohled na celý proces od začátku do konce
ECTRA European Committee for Telecommunications Regulatory Affairs ETP European Telecommunications Platform
ETSI European Telecommunications Standardisation Institute EU Evropská unie
FEXT Rušení přeslechem na vzdáleném konci
FOLO Fixed OLO – Oprávněný provozovatel pevné veřejné komunikační sítě GDN General Directory Number
obchodní tajemství Smlouva o přístupu k veřejné pevné komunikační síti VULA
11 / 14
GW Gateway – brána (systémová) HDSL High Density Digital Subscriber Line
HOST Řídící telefonní ústředna, ke které jsou připojeni účastníci přímo nebo prostřednictvím vzdálených účastnických jednotek RSU
HR Hlavní rozvod
ID Identifikátor příslušného prvku nebo služby IIFC Odmítnutí příchozích přesměrovaných volání IN Intelligent Network
INAP Core Intelligent Network Application Protocol IPTV televize přes internetový protokol
ISDN Integrovaná síť digitálních služeb
ISDN2, ISDN 30
Přípojka ISDN se 2 nebo 30 kanály. Jako ISDN2 se označuje ISDN BA (basic Access), jako ISDN30 se označuje ISDN PRA (Primary Rate Access)
ISO International Organization for Standardization ISUP ISDN User Part
IT Information Technology – Informační technologie a systémy ITU International Telecommunication Union
ITU -T ITU Telecommunication Standardisation Sector KZ Koncové zařízení
LE Local Exchange - Místní telefonní ústředna
LLU Local Loop Unbundling (zpřístupnění účastnického kovového vedení) MCID Malicious Call Identification - Identifikace zlomyslného volání
MDF Main Distribution Frame – hlavní rozvaděč/rozvod (HR) MFC Multi-frequency code - multifrekvenční kód
MOB mobilní
MOLO Mobile OLO – Oprávněný provozovatel mobilní veřejné komunikační sítě MSN Multiple Subscriber Number - Vícenásobné účastnické číslo
MZN mezinárodní
NBD Next Busuness Day – následující pracovní den NEXT Rušení přeslechem na blízkém konci
NGNP Non-geographic number portability - přenositelnost negeografických čísel NP Number Portability – Přenositelnost čísla mezi operátory
NT Network Termination – koncový bod sítě
NTU Network Terminal Unit - Jednotka zakončení sítě NUC Nižší územní celek
OLO Other Licenced Operator - Oprávněný provozovatel veřejných komunikačních sítí anebo oprávněný Partner veřejně dostupných služeb elektronických komunikací
ON Oborová norma - Dokument, pro specifické činnosti v daném oboru (např. obor elektronických komunikací)
ONU Optical Network Unit (optická síťová jednotka) OOP Opatření obecné povahy (správní akt)
OSS Operation Support Systems (Systémy provozní podpory) OV Odchozí volání
PABX Private Automatic Branch Exchange - Pobočková telefonní ústředna PAM Pulzně amplitudová modulace
PC Osobní počítač
PDA PDA (personal digital assistant – osobní digitální pomocník) či palmtop je malý kapesní počítač
PDH Plesiochronní digitální hierarchie – přenosový systém POI Propojovací bod mezi komunikačními sítěmi
obchodní tajemství Smlouva o přístupu k veřejné pevné komunikační síti VULA
12 / 14
(zkráceně: propojovací bod)
PoP Point of Presence (Přístupový bod)
POTS Plain Old Telephone Service – základní telefonní sužba PPÚ Plný přístup k úseku účastnického vedení
PPV Plný přístup k účastnickému vedení
PR Předávací rozvod, popř. rozvaděč
PRS Premium Rate Services - Služby se zvláštní sazbou
PSD Power Spectral Density (Spektrální hustota výkonu signálu) PSTN Public Switched Telephone Network - Veřejná telefonní síť PV Příchozí volání
QoS Kvalita služby
R Rozvaděč v síti
RAO Reference Access Offer – referenční nabídka přístupu
RIO Reference Interconnect Offer – referenční nabídka propojení
RNPDB Národní referenční databáze pro přenositelnost čísel (separátně pro fixní a mobilní čísla RNPDB –F a RNPDB-M)
RSU Remote Subscriber Unit (Vzdálená účastnická jednotka) RUIAN Veřejný registr územní identifikace, adres a nemovitostí
RUO Reference Unbundling Offer (Referenční nabídka zpřístupnění) SA Service Assurance – proces zajištění služby včetně oprav poruch SAC Service Access Code - Přístupový kód služby
SDH Synchronní digitální hierarchie – přenosový systém SDSL Symetrická DSL (Evropské označení SHDSL)
SIT Special information Tone - Tón, který se vysílá účastníkovi po volbě, která nemůže být zpracována (nesprávné číslo, požadavek na nepřidělenou službu apod.)
SLA Service Level Agreement (Smlouva o úrovni poskytovaných služeb) SMS Systém krátkých textových zpráv
SN Subscriber Number - Telefonní číslo účastníka nebo služby SOB Start of Business - Začátek pracovní doby
SP Service Provisioning – proces poskytování služby včetně zřízení,,změny a rušení
SPID
SPÚ Sdílený přístup k úseku účastnického kovového vedení SPV Sdílený přístup k metalickému účastnickému vedení
SSL Secure Sockets Layer, je protokol, resp. vrstva vložená mezi vrstvu transportní a aplikační
SS7 Centralizovaný signalizační systém telefonní sítě SR Síťový rozvaděč
TR Traťový rozvaděč
TT Trouble Ticket – poruchový lístek
TŠ Technické šetření
ÚR Účastnický rozvaděč
VDSL Very High Speed DSL – vysokorychlostní asymetrická DSL přípojka
VLAN Virtuální LAN, je logicky nezávislá síť v rámci jednoho nebo několika zařízení VPN Virtual Private Network (Virtuální privátní sítě)
VTA Veřejný telefonní automat
VTH Veřejná telefonní hovorna
VTS Veřejná telefonní stanice
xDSL Různé verze technologie DSL, např. ADSL, VDSL a SDSL WAN Wide Area Network
obchodní tajemství Smlouva o přístupu k veřejné pevné komunikační síti VULA
13 / 14
WI Web interface – webové rozhraní
WLR Wholesale Line Rental – služba přeúčtování nákladů na přípojku
WS Wholesale – velkoobchod, WS služba velkoobchodní služba (obecně) ZoEK Zákon o elektronických komunikacích
obchodní tajemství Smlouva o přístupu k veřejné pevné komunikační síti VULA
14 / 14
Pravidla a postupy
Příloha 3
Obsah
1 Rozsah dokumentu 3
2 Implementace Smlouvy 3
3 Popisy metod komunikace 4
4 Standardní funkce pro obsluhu procesů 4
5 Popis Typů obsluhy (Tier) 5
6 Procesy zřizování, změny a rušení služby (Provisioning) 6
7 Proces oprav služby (SA) 10
8 Plánované práce (PEW) 16
9 Ostatní procesy 16
10 Eskalační procedury 17
11 IT/OSS Governance 17
12 Logistika koncových zařízení 18
obchodní tajemství Smlouva o přístupu k veřejné pevné komunikační síti VULA
2 / 19
1 Rozsah dokumentu
Postupy popsané v této příloze na úrovni provozních procesů se týkají:
▪ Připojení v koncovém bodě
▪ Přístupu k veřejně dostupným službám elektronických komunikací poskytovaných společností CETIN.
▪ souvisejících volitelných služeb ke Smlouvě
2 Implementace Smlouvy
2.1. Proces implementace Smlouvy a zahájení poskytování Velkoobchodních služeb
Zahrnuje zejména výběr Typu obsluhy, dohodnutí termínu technické připravenosti (zřízení přístupu k OSS, k billingové aplikaci, apod.), dohodnutí termínu testování a podmínek pilotního provozu, viz obr. 1
Obr. 1 Technické kroky
2.2. Popis procesních kroků
Po nabytí účinnosti smlouvy zahájí Partner a společnost CETIN technické postupy vedoucí ke spuštění Služeb.
obchodní tajemství Smlouva o přístupu k veřejné pevné komunikační síti VULA
3 / 19
2.2.1. Volba typu obsluhy
Partner v závislosti na míře svých technických a obchodních předpokladů volí Typ obsluhy dle kapitoly
5. Tímto typem určuje procesní obsluhu ve všech relevantních procesech mezi Partnerem a společností CETIN po celou dobu trvání smluvního vztahu nebo do doby smluvní změny Typu obsluhy.
2.2.2. Realizace přístupu k IT/OSS
Společnost CETIN zajistí Partnerovi veškeré nezbytné informace a podporu pro propojení IT/OSS prostředí v rozsahu dle zvoleného typu obsluhy bezodkladně, především pak dodá:
▪ Přístupové adresy
▪ Přístupové kódy
2.2.3. Pilotní provoz
Pilotní provoz bude časově omezené období po propojení IT/OSS prostředí. Na délce a formě pilotního provozu se obě strany vzájemně dohodnou.
2.3. Termín zahájení poskytování Velkoobchodních služeb
CETIN zahájí poskytování Velkoobchodních služeb v termínu dle žádosti Partnera s přihlédnutím průběhu integrace a nastavení systémů CETIN a Partnera a k výsledkům testování.
3 Popisy metod komunikace
Standardní funkce nutné k obsluze procesů Service Provisioning i Service Assurance budou poskytnuty v těchto variantách:
3.1. B2B GW (SI)
Volání webové služby s definovaným XML obsahem. Technologie předpokládá odběr funkce strojovým rozhraním (SI).
Komunikace mezi aplikací Partnera a webovou službou probíhá přes veřejný internet a je zabezpečena pomocí SSL na úrovni HTTP protokolu.
3.2. WEB Interface (WI)
Standardní prostředí pomocí WEB GUI využívané zástupci Partnera.
Komunikace bude probíhat pomocí HTTPS protokolu, za pomocí uživatelských účtů s jednoznačným přiřazením oprávnění zabezpečeným certifikátem. Technologie je určená výhradně pro obsluhu zvoleným personálem na straně Partnera služby.
Metody komunikace jsou popsané v Typu obsluhy dle kapitoly 5.
4 Standardní funkce pro obsluhu procesů
Pro standardní obsluhu procesů Service Provisioning (dále jen Provisioning) i Service Assurance (dále jen Ticketing) bude poskytnuta sada funkcí. Jednotlivé funkce mohou mít dílčí odlišné vlastnosti dle metod komunikace WI/SI.
4.1. Vstup pro objednávky (Provisioning)
Funkce Vstup objednávky služby Připojení a Přístupu je určena pro zadání požadavku na zřízení, změnu, či zrušení Služby do systémů společnosti CETIN a směrování řešení dle procesu pro poskytnutí služby. Funkce zajistí vytvoření objednávky s unikátním identifikátorem v systémech společnosti CETIN, její validování všemi standardními mechanismy interních systémů společnosti CETIN a směrování řešení dle procesu pro poskytnutí Služby. V průběhu realizace objednávky bude Partner dostávat notifikace o stavu realizace, jež mohou vyžadovat nutnou součinnost, či rozhodnutí o
obchodní tajemství Smlouva o přístupu k veřejné pevné komunikační síti VULA
4 / 19
dalším řešení požadavku (například souhlas s realizací investiční akce, pokud bylo požadováno ocenění). Metoda Web Interface (WI) nabízí založení objednávky jednoduchým a intuitivním způsobem a poskytne základní funkce pro nezbytné související kroky. Metoda B2B GW (SI) umožňuje plnohodnotné propojení systému pro objednání Služeb na straně společnosti CETIN a prostředí na straně Partnera a nabízí automatickou podporu procesních kroků.
4.2. Vstup pro nahlášení poruch (Ticketing)
Funkce Vstup pro hlášení poruch Připojení a Přístupu je určena pro zadání hlášení o poruše či jiném mimoprovozním stavu služby Připojení a Přístupu do systémů společnosti CETIN. Funkce zajistí vytvoření unikátního poruchového lístku v systémech společnosti CETIN, jeho validování všemi standardními mechanismy interních systémů společnosti CETIN a směrování dle povahy hlášené události na relevantní řešitelskou roli (dle zvoleného Typu obsluhy) až do doby úplného vyřešení hlášené poruchy. Systém může automaticky notifikovat Partnera o stavu řešení. Metoda Web Interface (WI) nabízí založení hlášení o poruše jednoduchým a intuitivním způsobem a poskytne základní funkce pro nezbytné související kroky. Metoda B2B GW (SI) umožňuje plnohodnotné propojení systému pro řešení poruch na straně společnosti CETIN a prostředí na straně Partnera a nabízí automatickou podporu procesních kroků.
4.3. Modul ověření dostupnosti služby (Scan/Check)
Funkce Ověření dostupnosti služby slouží, pro ověření, zda je možné zřídit v požadovaném umístění nabízené služby a s jakými technickými parametry. Ověření lze provést dle identifikace adresy umístění, či identifikace existující služby.
Funkce vrací informace o možnosti zřízení služeb a jejich předpokládaných parametrech.
4.4. Funkce pro smlouvání termínu návštěvy technika (Kalendář)
Tato funkce je určena pro obsloužení procesních kroků, kdy je vyžadováno sjednání termínů návštěvy technika u Účastníka Partnera. Funkce pracuje na principu poskytnutí volných časových úseků (dále jen „Slot“) dle přistavených kapacit techniků CETIN Nabídka slotů se řídí optimalizační logikou zdrojů CETIN. V případě nedostatku volných slotů umožní Kalendář předat požadavek s kontaktem na Účastníka Partnera společnosti CETIN, která pouze v tomto případě zajistí smluvení termínu s Účastníkem Partnera. Funkce je volána vždy nad konkrétní objednávkou/poruchovým lístkem během komunikace s Účastníkem Partnera. Partner vybere z nabízených slotů ten, který nejvíce odpovídá požadavku Účastníka Partnera a označí ho v systému. Systém automaticky notifikuje Účastníka Partnera o zvoleném termínu pomocí SMS v závislosti na procesu, ze kterého je funkce smlouvání termínu volaná. Metoda Web Interface (WI) nabízí jednoduché a intuitivní ovládání a základní funkce, kdy pro zavolání nabídky volných slotů je třeba zadání čísla objednávky nebo poruchového lístku.
Metoda B2B GW (SI) umožňuje zabudování funkce plně do IT prostředí Partnera a nabízí automatickou podporu procesních kroků.
5 Popis Typů obsluhy (Tier)
5.1. Typy obsluhy Partnera (Tier1 – Tier3)
5.1.1. CETIN definuje tři typy obsluhy Partnera, které reflektují míru technologické a obchodní preference řídit procesní flow společnosti CETIN ve stanovených procesech, a to na základě pravidel definovaných v kapitole 6 a 7 této Přílohy.
5.1.2. Partner v době jednání a podpisu Smlouvy na základě Referenční nabídky volí konkrétní Typ obsluhy pro relevantní procesy. Tento zvolený Typ obsluhy je pro Partnera závazný po celou dobu trvání Smlouvy.
5.1.3. Po dobu platnosti smlouvy může Partner požádat společnost CETIN o změnu typu obsluhy. O změnu obsluhy je nutno požádat minimálně 6 měsíců při změně z SI na WI a 3 měsíce při změně z WI na SI.
obchodní tajemství Smlouva o přístupu k veřejné pevné komunikační síti VULA
5 / 19
Při změně Typu obsluhy je nutno přetestovat příslušný Typ obsluhy před jeho spuštěním do pilotního provozu
5.1.4. Partner bez ohledu na vybraný Tier musí smlouvat termíny pracovního příkazu (PP).
5.2. Popis Typů obsluhy
5.2.1. Provisioning (SP)
▪ Typ obsluhy SP-Tier 1
o využívá pouze metodu komunikace WEB Interface (WI),
o v procesu Provisioning není možnost řízení procesu zřizování spouštěním Konfiguračních automatů ze strany Partnera.
▪ Typ obsluhy SP-Tier 2
o využívá pouze metodu komunikace B2B GW (SI),
o v procesu Provisioningu není možnost řízení procesu zřizování spouštěním Konfiguračních automatů ze strany Partnera.
5.2.2. Ticketing (SA)
▪ Typ obsluhy SA-Tier 1
o využívá pouze metodu komunikace WEB Interface (WI),
o v procesu Ticketingu není možnost řízení procesu odstranění poruch.
▪ Typ obsluhy SA-Tier 2
o využívá pouze metodu komunikace B2B GW (SI),
o v procesu Ticketingu není možnost řízení procesu odstranění poruch.
▪ Typ obsluhy SA-Tier 3
o využívá pouze metodu komunikace B2B GW (SI),
o Partner nese odpovědnost za řízení procesu odstranění poruch,
o povinně využívá Doplňkové funkce OSS – Diagnostika služeb dle Přílohy 1.5. a plně realizuje řízení procesu.
5.2.3. Základní pravidla používání Typu obsluhy Tier3:
▪ Partner směruje další řešení Poruchy se zohledněním výsledků Diagnostiky (doporučené směrování na řešitelské role),
▪ Partner nesměruje opakovaně řešení Poruchy na řešitelské role, které neodpovídají lokalizované Poruše,
▪ Partner nesjedná termín návštěvy technika u Účastníka Partnera v případě, kdy situace nevyžaduje pro odstranění Poruchy návštěvu technika.
6 Procesy zřizování, změny a rušení služby (Provisioning)
Základní vlastnosti procesu SP (Service Provisioning) zajišťují možnost zřizování, změny a rušení Připojení, Přístupu a poskytnutí Služeb dle Přílohy 1.1 a 1.2 Smlouvy.
6.1. Rozdíly z pohledů Typů obsluhy
Procesní model je shodný pro všechny Typy obsluhy, s tím že se liší technická realizace zpětných notifikací dle technického řešení rozhraní, jímž byl požadavek od Partnera přijat. Pokud byl požadavek
obchodní tajemství Smlouva o přístupu k veřejné pevné komunikační síti VULA
6 / 19
přijat metodou B2B GW (SI), tak jsou notifikace doručovány stejnou metodou. Pokud byl požadavek zadán metodou Web Interface (WI), tak jsou notifikace doručovány přes e-mail.
6.2. Typy procesů a podprocesů:
▪ Ověření dostupnosti
o Využití služby Scan/Check
▪ Zřízení služby:
o Odeslání objednávky
o Potvrzení investiční akce
o Výsledek technického šetření
o Instalační otázky
o Sjednání termínu výjezdu technika
o Změna sjednaného termínu
o Zrušení sjednaného termínu
o Potvrzení instalace
▪ Změna existující služby
o Změna služby (např. změna rychlosti, technologie, doplňkových služeb, …)
o Překládka
o Pozastavení Služby
o Obnovení Služby
▪ Zrušení služby
▪ Objednávka práce
▪ Technické šetření
▪ Restart KZ
6.2.1. Ověření dostupnosti
Před objednáním Služby je Partner povinen provést Check/Scan dostupnosti služby, aby minimalizoval počet požadavků na zřízení, které není možno v daném okamžiku technicky realizovat. Výsledkem Check/Scan je ověření technických parametru služby Připojení a Přístupu.
6.2.2. Zřízení Služby
obchodní tajemství Smlouva o přístupu k veřejné pevné komunikační síti VULA
7 / 19
6.2.3. Popis procesních kroků
¨
Obr. 1 Proces zřízení služby
6.2.3.1. Před odesláním objednávky Partner využije Ověření dostupnosti, pro vyhodnocení možností realizace požadovaných služeb.
obchodní tajemství Smlouva o přístupu k veřejné pevné komunikační síti VULA
8 / 19
6.2.3.2. Neobsazeno
6.2.3.3. Pro objednání požadované služby, zasílá Partner požadavek, v rámci něhož specifikuje identifikaci zvolené služby/služeb dle Přílohy 1.1 a 1.2, umístění do kterého chce zřídit připojení, příznak o využití/nevyužití Doplňkové služby dodání KZ, technické kontaktní údaje pro zahájení případné Investiční akce (IA) a realizaci. Součástí požadavku je i informace, zda v případě nutnosti realizace investiční akce, souhlasí Partner s jejím oceněním (Zvláštní individuální technické šetření), přičemž náklady na toto ocenění jsou účtovány nad rámec standardního zřízení a to i v případě, pokud nedojde k realizaci služby. V případě požadavku na zřízení služby s migrací širokopásmové služby je Partner povinen sdělit údaje potřebné pro autorizaci požadavku opouštěným Partnerem dle procesu rušení služby popsaného v ustanovení 6.2.5.2 této Přílohy.
6.2.3.4. Po provedení technického šetření (TŠ) je Partner notifikován o výsledku TŠ. Výsledek TŠ může být pozitivní nebo negativní (požadavek je zamítnut). Součástí kladného TŠ je i předání konfiguračních parametrů služby pro účely Partnera. Tím je objednávka ve smyslu čl. 3.8 Xxxxxxx přijata.
6.2.3.5. Pokud bylo TŠ pozitivní a je třeba sjednat termín instalace u koncového zákazníka, tak je Partner požádán o smluvení termínu instalace. Partner může požádat CETIN o sjednání termínu instalace, ale pouze v případě, že nejsou k dispozici termíny instalace minimálně v rozsahu specifikovaném v odstavci 2 Přílohy 4 – Kvalita služby. Před vlastním výběrem termínu musí nejprve Partner vložit do systému Společnosti CETIN informace o místní situaci, jíž zjistí od zákazníka (vyplnit „Instalační otázky“). Dle těchto informací je zajištěna potřebná úroveň a rozsah prací nutných pro realizaci služby (správná alokace času na realizaci, dodatečné vybavení technika, či zajištění další součinnosti).
6.2.3.6. Technické šetření může být spuštěno ve dvou režimech, dle požadavku Partnera, jenž byl přijat jako součást objednávky. A to jako jednoduché technické šetření, při kterém se šetření omezuje na dostupné zdroje, v rámci něhož může být provedeno místní šetření, případně jako Zvláštní individuální technické šetření pro ocenění investiční akce, pokud by byla pro realizaci služby nutná. Zvláštní individuální technické šetření stanoví finální cenu investiční akce pro všechny IA, které nevyžaduji stavební titul. Pro IA vyžadující stavební titul se objednávka zamítá a cena je pouze indikativní. Celá IA včetně přesného nacenění musí být řešena jako ZPS.
6.2.3.7. Pokud je nutná investiční akce (IA), je třeba ze strany Partnera odsouhlasit ocenění nákladů na realizaci investiční akce do 21 dní od zpracování ocenění. V tomto případě se nesjednává termín instalace, ale je zajištěna realizace v termínu do 28 dní od potvrzení ocenění IA s výjimkou kdy je pro realizaci nutné nové územní rozhodnutí, nebo realizaci brání dočasná stavební uzávěra, nelze s ohledem na klimatické podmínky IA v uvedeném termínu realizovat. V případě, že nedojde k odsouhlasení nákladů v uvedené lhůtě, bude objednávka zrušena, Partner zaplatí provedené Zvláštní individuální technické šetření.
6.2.3.8. Po zahájení realizace objednávky jsou provedeny na straně společnosti CETIN potřebné konfigurace. Nakonfigurované parametry předává společnost CETIN Partnerovi pro jeho účely. V relevantních případech bude společnosti CETIN Partnerem vrácený set vybraných parametrů pro finální nastavení služby.
6.2.3.9. Následně je provedena realizace v síti CETIN. O dokončení realizace je Partner opět notifikován. Další požadavky nad rámec uvedených činností mohou být realizovány zvláštní objednávkou práce. CETIN není povinno objednávku přijmout.
0.0.0.00.Xx všech případech, kdy dojde ke změně termínu realizace, je Partner o této změně informován včetně informace o dalším řešení, či termínu vyřešení.
6.2.4. Změna služby
Tento proces vychází z procesu zřízení, kdy umožňuje nad již zřízenou službou provádět změny v konfiguraci a řešení služby, např.:
▪ změny doplňkových služeb,
obchodní tajemství Smlouva o přístupu k veřejné pevné komunikační síti VULA
9 / 19
▪ pozastavení/obnovení služby na žádost Partnera,
▪ změna produktu.
6.2.5. Zrušení služby
Tento proces zajišťuje provedení kroků nutných pro ukončení poskytování služby. Zejména jde o zrušení konfigurace služby a ukončení zpoplatnění služby na straně společnosti CETIN. Proces rušení má dva podprocesy:
6.2.5.1. Standardní zrušení, kdy není na stejném místě poskytována služba koncovému účastníkovi jiným Partnerem. Tento proces je započat přijetím požadavku na zrušení služby ze strany Partnera. Zrušit je možno buď jednotlivou službu Přístupu, nebo všechny služby. Při rušení poslední služby přístupu musí být zrušena i služby Připojení.
6.2.6. Objednávka práce
Slouží pro realizaci požadavků Partnera na činnosti, které jsou nad rámec standardního procesu zřízení služby a jsou účtovány hodinovou sazbou a náklady za materiál. Příklady objednávek práce:
6.2.6.1. Technické práce (na službě)
▪ zhotovení nového vnitřního rozvodu v rámci budovy/areálu
6.2.6.2. Práce s KZ (na službě)
▪ zapojení a přezkoušení modemu či konfigurace dalších zařízení zákazníka (PC/NB).
6.2.6.3. Místní šetření u zákazníka (bez vazby na službu)
6.2.6.4. Vybudování vnitřních rozvodů (bez vazby na službu)
▪ jedná se o vybudování vnitřních rozvodů malého rozsahu (zřízení připojení objektu bez realizace služby)
6.2.6.5. Úprava místní sítě (bez vazby na službu)
▪ objednání přeložení telekomunikačního vedení z pozemku nebo budovy, či demontáž vedení pokud není již využívané
7 Proces oprav služby (SA)
7.1. Základní charakteristika procesu
SA (Service Assurance) procesy pokrývají kroky identifikace mimoprovozního stavu služby Připojení a Přístupu, jeho zaregistrování nebo nahlášení společnosti CETIN, zjišťování příčin a obnovu standardních vlastností služby definovanými postupy a v definovaných časech.
7.2. Popis procesních kroků
7.2.1. Obecné požadavky na hlášení poruch
7.2.1.1. Partner bude zasílat poruchová hlášení výhradně elektronicky, a to metodou B2B GW (SI) nebo metodou Web Interface (WI) v závislosti na zvoleném Typu obsluhy (Tieru).
7.2.1.2. Poruchy hlášené Partnerem společnosti CETIN budou přijímány k řešení v režimu 24x7.
7.2.1.3. Poruchové hlášení zasílané Partnerem společnosti CETIN musí obsahovat přesnou identifikaci (ID) služby Připojení a Přístupu podle Přílohy 1.1 a 1.2 specifikaci poruchy a příznak o využití/nevyužití Doplňkové služby dodání KZ. Přesný výčet povinných atributů je předmětem „Kuchařka“.
7.2.1.4. Přijatá poruchová hlášení budou v systémech společnosti CETIN označena datem a časem přijetí.
7.2.1.5. Na základě ID služby Připojení a Přístupu bude stanoven typ služby, úroveň obsluhy a mezní doba opravy hlášené poruchy.
obchodní tajemství Smlouva o přístupu k veřejné pevné komunikační síti VULA
10 / 19
7.2.1.6. Každé nově příchozí poruchové hlášení na službu Připojení a Přístupu bude na straně společnosti CETIN porovnané s aktuálně existujícími a řešenými poruchami, resp. aktuálním seznamem ovlivněných služeb. Pokud v tomto seznamu v danou chvíli existuje tato konkrétní služba Přístupu a Připojení, nově hlášená porucha nezahajuje poruchový proces v CETIN, ale je podvázaná pod existující poruchu a její řešení se řídí poruchovým procesem nadřízené poruchové události, v rámci něhož bude notifikován o vývoji řešení.
7.2.1.7. Každé nově příchozí poruchové hlášení na službu Připojení a Přístupu bude na straně společnosti CETIN porovnávané s aktuálně existujícími seznamem služeb ovlivněných právě probíhající plánovanou prací PEW. Pokud v tomto seznamu v danou chvíli existuje tato služba, nově hlášená porucha nezahajuje poruchový proces v CETIN, ale je podvázaná pod existující PEW a její řešení se řídí procesem nadřízené plánované práce PEW, v rámci něhož bude notifikován o vývoji řešení.
7.2.1.8. Vystavením požadavku Partner akceptuje zpoplatnění výjezdu nebo zpoplatnění řešení poruchového hlášení v těch případech, kdy je Porucha způsobena zařízením Partnera nebo Účastníka Partnera.
7.2.2. Hlášení poruch Partnerem v Tieru 1
CETIN
Poskytovatel
Hlášení poruch služeb – Tier 1
Webový portál CETIN
Interní proces řešení poruch koncových služeb na straně Poskytovatele
Ticketing Poskytnutí funkce vytvoření poruchového lístku
na službu a zahájení jeho řešení
Vyplň webový formulář pro vytvoření NetCo TT
Notifikace o potřebě sjednání termínu technika u zákazníka
Kalendář Poskytnutí funkce kalendáře pro možnost sjednání termínu návštěvy technika v prostorách zákazníka
Naplánuj výjezd technika
Ticketing Odstranění poruchy na straně CETIN, uzavření CETIN poruchového lístku
Interní CETIN proces řešení poruch služeb
Notifikace o uzavření TT ‐ mail
KZ
Konfigurace KZ
Konfigurace KZ
Ticketing
Mailová notifikace stavu řešení
Notifikace o stavu řešení TT ‐ mail
Fáze
Obr. 2 Proces SA-Tier 1
7.2.2.1. Partner hlásí poruchu služby Připojení a Přístupu vyplněním povinných (mandatorních) údajů na WEB Interface (WI)
7.2.2.2. Hlášená porucha je společností CETIN zaznamenána v interních TT systémech společnosti CETIN formou unikátního poruchového lístku (TT). Unikátní ID tohoto TT a registrovaný čas vzniku TT budou oznámeny Partnerovi. Společnost CETIN zahajuje řešení nahlášené poruchové události.
obchodní tajemství Smlouva o přístupu k veřejné pevné komunikační síti VULA
11 / 19
7.2.2.3. Informace o změnách stavů řešeného poruchového lístku budou Partnerovi předávány formou notifikačních oznámení na definovanou mailovou adresu.
7.2.2.4. Společnost CETIN diagnostikuje příčiny poruchové události a podle povahy příčiny určuje způsob řešení a podniká veškeré operace vedoucí k obnovení standardního provozního stavu služby Připojení a Přístupu.
7.2.2.5. Pokud společnost CETIN zjistí, že řešená poruchová událost vyžaduje naplánovat výjezd technika do prostor Účastníka Partnera a sjednat termín návštěvy s Účastníkem Partnera, bude k tomuto úkonu vyzván Partner.
7.2.2.6. Partner sjedná termín návštěvy koncového zákazníka využitím funkce Kalendář na WEB Interface (WI)společnosti CETIN.
7.2.2.7. Společnost CETIN pokračuje všemi nebytnými operacemi v řešení poruchové události.
7.2.2.8. Čas od zjištění nutnosti sjednat termín návštěvy do oznámení skutečně sjednaného termínu není započítávaný do doby řešení poruch na straně společnosti CETIN.
7.2.2.9. Pokud Partner nesjedná termín návštěvy technika v prostorách Účastníka Partnera do 5 dnů od výzvy ke sjednání, společnost CETIN ukončí řešení poruchové události, uzavírá TT ve svých systémech a notifikuje Partnera na definovanou e-mailovou adresu.
7.2.2.10.Po obnovení provozního stavu služby Připojení a Přístupu společnost CETIN uzavírá TT ve svých systémech a notifikuje Partnera na definovanou e-mailovou adresu.
7.2.3. Hlášení poruch Partnerem v Tieru 2
obchodní tajemství Smlouva o přístupu k veřejné pevné komunikační síti VULA
12 / 19
CETIN
Poskytovatel
Hlášení poruch služeb – Tier 2
Interní proces řešení poruch koncových služeb na straně Poskytovatele
Interní CETIN proces řešení poruch služeb
Dekompozice Poskytnutí seznamu služeb ovlivněných aktuálním stavem CETIN sitě
Optional
Diagnostiky Poskytnutí funkce diagnostik pro specifickou službu
Optional
Ticketing Poskytnutí funkce vytvoření poruchového lístku
na službu a zahájení jeho řešení
Vytvoř TT
Ticketing Návrhy dalšího řešení vyžadující kroky / rozhodnutí
zákazníka
Vrácení TT k řešení / volbě směrování
Kalendář Poskytnutí funkce kalendáře pro možnost sjednání termínu návštěvy technika v prostorách zákazníka
Sjednávám termín návštevy
KZ
Konfigurace KZ
Konfigurace KZ
Ticketing Odstranění poruchy na straně CETIN, uzavření CETIN poruchového lístku
Notifikace o uzavření TT
Fáze
Obr. 3 Proces SA-Tier 2
7.2.3.1. Partner hlásí poruchu služby Připojení a Přístupu předáním vyplněných mandatorních údajů metodou B2B GW (SI) do TT systémů Společnosti CETIN, kde je událost zaznamenána formou unikátního poruchového lístku (TT). ID tohoto TT a registrovaný čas vzniku TT budou oznámeny Partnerovi. Společnost CETIN zahajuje řešení nahlášené poruchové události.
7.2.3.2. Změny stavů řešeného poruchového lístku budou Partnerovi předávány na B2B a dále formou notifikačních oznámení na definovanou mailovou adresu.
7.2.3.3. CETIN diagnostikuje příčiny poruchové události a podle povahy příčiny určuje způsob řešení a podniká veškeré operace vedoucí k obnovení standardního provozního stavu služby.
obchodní tajemství Smlouva o přístupu k veřejné pevné komunikační síti VULA
13 / 19
7.2.3.4. Pokud společnost CETIN zjistí, že řešená poruchová událost vyžaduje naplánovat výjezd technika do prostor zákazníka a sjednat termín návštěvy s Účastníkem Partnera, bude k tomuto úkonu vyzván Partner.
7.2.3.5. Partner sjedná termín návštěvy svého Účastníka metodou B2B GW (SI)
7.2.3.6. Společnost CETIN pokračuje všemi nezbytnými operacemi v řešení poruchové události.
7.2.3.7. Čas od zjištění nutnosti sjednat termín návštěvy do oznámení skutečně sjednaného termínu není započítávaný do doby řešení poruch na straně společnosti CETIN.
7.2.3.8. Pokud Partner nesjedná termín návštěvy technika v prostorách Účastníka Partnera do 5 dnů od výzvy ke sjednání, společnost CETIN ukončí řešení poruchové události, uzavírá TT ve svých systémech, změnu stavu předává metodou B2B GW (SI)a notifikuje Partnera na definovanou e- mailovou adresu.
7.2.3.9. Po obnovení provozního stavu služby společnost CETIN uzavírá TT ve svých systémech a notifikuje Partnera na definovanou e-mailovou adresu.
7.2.4. Hlášení poruch Partnerem v Tieru 3
obchodní tajemství Smlouva o přístupu k veřejné pevné komunikační síti VULA
14 / 19
CETIN
Poskytovatel
Hlášení poruch WS služeb – Tier 3
Interní CETIN proces řešení poruch služeb
Dekompozice Poskytnutí seznamu služeb ovlivněných aktuálním stavem CETIN sitě
Optional
Komplexní zhodnocení na základě diagnostik a plné řízení flow oprav poruchy
Diagnostiky Poskytnutí funkce diagnostik pro specifickou službu
Mandatory
Ticketing Poskytnutí funkce vytvoření poruchového lístku
na službu a zahájení jeho řešení
Vytvoř TT
Interní proces řešení poruch koncových služeb na straně Poskytovatele
Ticketing Vrácení TT k zákazníkovi a
rozhodnutí o dalším směrování
Vrácení TT k řešení / volbě směrování
Kalendář Poskytnutí funkce kalendáře pro možnost sjednání termínu návštěvy technika v prostorách zákazníka
Sjednávám termín návštevy
KZ
Konfigurace KZ
Konfigurace KZ
Ticketing Odstranění poruchy na straně CETIN, uzavření CETIN poruchového lístku
Notifikace o uzavření TT
Fáze
Obr. 4 Proces SA-Tier3
7.2.4.1. Partner využije doplňkovou službu Diagnostika pro službu Připojení a Přístupu, na které identifikuje mimoprovozní stav. Na základě výstupů z požadovaných diagnostik provádí Partner na své straně komplexní zhodnocení příčin mimoprovozního stavu a rozhoduje o dalším postupu řešení poruchy.
7.2.4.2. Pokud z tohoto zhodnocení vyplývá nutnost řešení na straně CETIN, Partner hlásí poruchu služby Připojení a Přístupu předáním vyplněných mandatorních údajů metodou B2B GW (SI)do TT systémů společnosti CETIN, kde je událost zaznamenána formou unikátního poruchového lístku (TT). ID tohoto TT a registrovaný čas vzniku TT budou oznámeny Partnerovi. Společnost CETIN zahajuje řešení nahlášené poruchové události.
obchodní tajemství Smlouva o přístupu k veřejné pevné komunikační síti VULA
15 / 19
7.2.4.3. Změny stavů řešeného poruchového lístku budou Partnerovi předávány metodou B2B GW (SI)a dále formou notifikačních oznámení na definovanou mailovou adresu.
7.2.4.4. Pokud ze zhodnocení provedeného Partnerem vyplývá, že řešená poruchová událost vyžaduje naplánovat výjezd technika do prostor Účastníka Partnera a sjednat termín návštěvy s Účastníkem Partnera, Partner bezodkladně sjednává a domluvený termín předává metodou B2B GW (SI).
7.2.4.5. Společnost CETIN pokračuje všemi nebytnými operacemi v řešení poruchové události.
7.2.4.6. Po obnovení provozního stavu služby Společnost CETIN uzavírá TT ve svých systémech a notifikuje Partnera na definovanou e-mailovou adresu.
7.3. Lhůty a termíny procesu SA
Lhůty pro řešení oprav služeb Připojení a Přístupu se řídí dle Přílohy 4 Smlouvy – Kvalita služby.
8 Plánované práce (PEW)
8.1. Základní charakteristika procesu
Společnost CETIN bude předávat Partnerovi informace o službách Připojení a Přístupu ovlivněných plánovanými pracemi (tato situace se nepovažuje za poruchu služby)
▪ Veškerá údržba a práce budou plánovány tak, aby byl minimalizován dopad přerušení služby na Partnera, a budou vykonávány v čase mezi 24.00 až 6.00 s výjimkou prací, které je nutno provést v denní době.
▪ Informace o plánovaných pracích PEW oznámí Společnost CETIN dotčenému Partnerovi nejpozději 5 pracovních dní před zahájením PEW.
▪ Informace bude předávána bezprostředně po dokončení dekompozice ovlivněných služeb Připojení a Přístupu.
▪ Předávání informací pouze o pracích s předpokládaným dopadem na Partnera
▪ Informace o službách Připojení a Přístupu ovlivněných plánovanou prací budou předávány Partnerovi na definované e-mailové kontakty dle Xxxxxxx 0 – Adresy a kontaktní osoby
9 Ostatní procesy
9.1. Neobsazeno
9.2. Využívání IT/OSS systémů Společnosti CETIN.
9.2.1. Přístupy k datům IT/OSS systémů jsou povolené pouze pro jednorázové dotazy, týkající se jednotlivých požadavků na služby. Hromadné robotické stahování dat je vyloučeno.
9.3. Neobsazeno
9.4. Proces Zákaznický projekt sítě
9.4.1. Zákaznickým projektem sítě (ZPS) se rozumí typ požadavku, kdy Partner požaduje vyčíslení nákladů na implementaci dedikovaného technického řešení včetně odhadu termínů realizace na stávajícím produktovém portfoliu společnosti CETIN pro lokalitu, či lokality zákazníka Partnera.
9.4.2. ZPS bude objednán specifickou objednávkou přes standardní objednávkové metody podle specifikace popsané v této smlouvě.
9.5. Proces Zákaznického řešení
9.5.1. Zákaznickým řešením (ZŘ) se rozumí typ požadavku, kdy Partner požaduje vytvoření cenové nabídky a návrhu technického řešení pro konkrétního zákazníka a konkrétní lokalitu, či lokality, s kterým hodlá uzavřít smluvní vztah případně předložit cenovou nabídku.
obchodní tajemství Smlouva o přístupu k veřejné pevné komunikační síti VULA
16 / 19
9.5.2. ZŘ bude objednáno specifickou objednávkou přes standardní objednávkové metody podle specifikace v této smlouvě.
10 Eskalační procedury
▪ Eskalační procedury umožňují Partnerovi řešit situace, kdy v rámci procesů objednání, či opravy služby překročí čas zpracování požadavku na straně CETIN minimální časy garantovaného řešení dle definice v příloze 4 – Kvalita služby.
▪ Eskalační procedury umožňují Partnerovi řešit situace, kdy v rámci procesů objednání, či opravy služby dojde k porušení postupu v souladu s touto Smlouvou.
▪ Výstupem eskalační procedury, je zajištění řešení pro eskalovaný proces, nebo poskytnutí bližší informace o řešení procesu a jeho předpokládaném termínu řešení, pokud jeho řešení nespadá do časového limitu definovaného pro minimální čas řešení.
▪ Eskalační proceduru je možné využívat pouze manuálně (její spuštění iniciuje uživatel, nikoliv automaticky systém) a to pouze v odůvodnitelných případech (Partner nemá dostatečné informace o řešení požadavku a jeho případném zdržení, či termínu vyřešení).
▪ Pro eskalaci stanovují obě strany kontaktní pracoviště podle Přílohy 9 – Adresy a kontaktní osoby.
11 IT/OSS Governance
Tato kapitola definuje základní pravidla a procesy pro využívání IT/OSS podpory služeb v rozsahu Referenční nabídky a jejich obslužných procesů.
11.1. Dostupnost IT/OSS prostředí
IT OSS prostředí pro podporu procesů definovaných touto Přílohou bude dostupné v rozsahu 7x24 s výjimkou definovaných, pravidelných maintenance windows. Veškeré plánované aktivity nad IT/OSS prostředím, které budou prováděny v těchto maintenance windows, nevyžadují schválení od Partnera, avšak podléhají oznamovací povinnosti.
11.2. Maintenance windows IT/OSS prostředí
▪ Maintenance windows jsou každý den v čase 22:00 – 07:00
▪ Provádění plánované práce v maintenance window bude oznámené 7 dnů před zahájením práce.
11.3. IT/OSS Incident management
Pro řešení veškerých mimoprovozních nebo nestandardních stavů IT/OSS prostředí zajistí společnost CETIN kontaktní pracoviště (SPOC), pracující v režimu 7x24, které:
▪ přijme a zaznamená od Partnera hlášení o mimoprovozním stavu IT/OSS prostředí,
▪ zajistí předání hlášeného mimoprovozním stavu IT/OSS prostředí do řešení podle interních postupů společnosti CETIN,
▪ zajistí nezbytnou komunikaci s Partnerem v průběhu řešení mimoprovozním stavu IT/OSS prostředí.
Pro komunikaci se kontaktní pracoviště (SPOC) CETIN stanoví Partner jedno pracoviště na své straně, které bude zajišťovat tuto činnost na straně Partnera. Jakákoliv hlášení od koncových uživatelů IT/OSS prostředí za stranu Partnera přímo na SPOC CETIN jsou nepřípustná a nebudou akceptována. Komunikace bude vedena vždy pouze mezi SPOC Partnera a SPOC CETIN. Pro hlášení incidentů IT/OSS prostředí stanovují obě strany kontaktní pracoviště podle Přílohy 9 – Adresy a kontaktní osoby.
11.4. Změny OSS prostředí
obchodní tajemství Smlouva o přístupu k veřejné pevné komunikační síti VULA
17 / 19
11.4.1. Společnost CETIN
Společnost CETIN si vyhrazuje právo provádět změny na IT/OSS prostředí. Tyto změny, jejich technickou podstatu, mající vliv na Partnera a plánovaný termín jejich implementace oznámí Partnerovi v dostatečném předstihu daném komplexností změny. Společnost CETIN poskytne nezbytnou součinnost Partnerovi pro implementaci změn IT/OSS prostředí.
11.4.2. Partner
Partner může požádat o implementaci změn do IT/OSS prostředí. Společnost CETIN vyhodnotí dopady požadované změny bez zbytečného odkladu a bude tato změna technicky i komerčně realizovatelná, poskytne nezbytnou součinnost pro její implementaci.
12 Logistika koncových zařízení
12.1.1. Společnost CETIN po odsouhlasení podmínek zavede položky do svého systému a zašle zpět Partnerovi informaci o přiděleném skladovém kódu (ID číslo).
12.1.2. Společnost CETIN zašle seznam skladů CETIN, na které bude Partner na své náklady zasílat vybraná KZ.
12.1.3. Řízení stavu (množství) zásob ve skladech CETIN a dostupnost KZ pro možnost realizace požadované služby je plně v odpovědnosti Partnera a společnost CETIN nenese odpovědnost za případné více náklady spojené s nedostatkem KZ.
12.1.4. Pokud nebude KZ, nebo jeho substitut, ve skladu CETIN dostupné, společnost CETIN vrací požadavek na realizaci služby zpět Partnerovi. Dojde ke stornování všech požadavků spojených s doplňkovou službou KZ. Informace o dostupnosti KZ bude ověřena techniky CETIN dle reálného stavu KZ ve skladu CETIN v době realizace požadavku dle termínu smluvených Partnerem.
12.1.5. CETIN má právo odmítnout skladovat KZ ve větším množství než jsou prognózy počtu Přístupů dle NUC na období 3 kalendářních měsíců.
12.2. Logistika zavedení do skladu CETIN
12.2.1. Dodání KZ bude Partnerem avizováno v pracovní den a to nejméně 24 hodin před samotným závozem (e-mailem na kontaktní osobu, avízo je přijato až potvrzením přijetí zprávy). Závoz může být proveden jen v pracovní dny.
12.2.2. Společnost CETIN zajistí převzetí dodávky ve stanovený den, nejpozději do 15,00 hodin.
12.2.3. Přes dohodnuté rozhraní bude odeslána notifikace o doplnění stavu zásob Partnerem (umožní více položek v jednom dokladu na úroveň množství a sériové číslo). Na základě této notifikace dojde k založení objednávky v systému CETIN a zpět na dohodnuté rozhraní vrácena informace o ID objednávky. Na základě potvrzení o dodání k danému ID objednávky dojde k automatickému navedení dodaného zboží do systému CETIN. Vše s referencí k původnímu ID objednávky.
12.2.4. Partner vystaví přepravní list, na základě kterého potvrdí CETIN počet přepravních obalů, správnost a neporušenost dodávky.
12.2.5. Součástí přepravního obalu bude dodací list, na základě kterého CETIN provede množstevní kontrolu, kontrolu stavu KZ a v případě sériovatelné položky i kontrolu sériového čísla KZ.
12.2.6. CETIN zašle potvrzený dodací list na určenou e-mailovou adresu Partnera nejpozději následující pracovní den po obdržení dodávky a současně provede příjem dodávky v systémech CETIN.
12.3. Logistika evidence KZ
12.3.1. Objednání služeb je možné přes standardní rozhraní, které je popsáno v této příloze.
12.3.2. Po dodání KZ CETIN odepíše konkrétní KZ (v případě, že se jedná o sériovatelné KZ, pak i konkrétní sériové číslo KZ), které bylo instalováno Účastníkovi Partnera.
obchodní tajemství Smlouva o přístupu k veřejné pevné komunikační síti VULA
18 / 19
12.3.3. Ukončení pracovního příkazu a odpisem KZ se sníží skladová zásoba příslušného KZ ve skladu CETIN.
12.3.4. Informaci o snížení zásoby příslušného KZ až na úroveň sériového čísla a další povinné atributy Partner obdrží formou notifikace na dohodnuté rozhraní.
12.3.5. Po převzetí KZ od Účastníka Partnera vloží zástupce CETIN konkrétní KZ (v případě, že se jedná o sériovatelné KZ, pak i konkrétní sériové číslo KZ), do systému CETIN
12.3.6. Informaci o vložení zásoby příslušného KZ až na úroveň sériového čísla a další povinné atributy Partner obdrží formou notifikace na dohodnuté rozhraní.
12.4. Vrácení KZ Partnerovi
12.4.1. Přes dohodnuté rozhraní bude zaslána informace o očekávaném vrácení KZ a umožněno automatické odepsání vráceného KZ ze systému CETIN. Vše s referencí k ID požadavku (umožní více položek v jednom dokladu na úroveň množství a sériových čísel).
12.4.2. Avízo o vyzvednutí zpětného toku KZ zašle Partner CETIN nejpozději dva pracovní dny před samotným odvozem Společnost CETIN vystaví přepravní list, na základě kterého potvrdí Partner počet přepravních obalů, správnost a neporušenost dodávky.
12.4.3. Součástí přepravního obalu bude dodací list, na základě kterého odpovědný zástupce Partnera provede množstevní kontrolu, kontrolu stavu KZ a v případě sériovatelné položky i kontrolu sériového čísla KZ.
12.4.4. Zpětný tok KZ (nadbytečné zásoby, reklamace, KZ vrácená Účastníkem Partnera – snesená KZ) bude realizován na náklady Partnera, po předchozím avízu zástupce společnosti CETIN (Požadavek na zpětný tok – popř. dodací list). Partner zajistí odvoz nejpozději do 10 pracovních dnů od obdržení avíza o připravenosti zpětného toku.
obchodní tajemství Smlouva o přístupu k veřejné pevné komunikační síti VULA
19 / 19
Kvalita služby
Příloha 4
Obsah
1 Základní podmínky kvality služby 3
2 Popis parametrů kvality 3
obchodní tajemství Smlouva o přístupu k veřejné pevné komunikační síti VULA
2 / 6
1 Základní podmínky kvality služby
Nezbytnou podmínkou plnění kvalitativních parametrů dle této Smlouvy je součinnost Partnera, případně Účastníka Partnera. Po dobu, kdy Partner, případně Účastník Partnera, je v prodlení s poskytnutím této součinnosti, se lhůty pro plnění kvalitativních parametrů staví, případně se neplnění kvalitativních parametrů, které je zcela nebo zčásti způsobeno nedostatkem součinnosti, nepovažuje za porušení podmínek této Smlouvy.
Pro vyloučení pochybností, za nedostatek součinnosti ze strany Partnera se považují rovněž případy, kdy počet nových objednávek na zřízení služeb Připojení a Přístupu překročí hodnoty uvedené v prognózách v počtu služeb Připojení a Přístupu, viz Příloha 10.
2 Popis parametrů kvality
2.1. Maximální doba zřízení Služeb Přístupu dle Přílohy 1.2 a 1.3
2.1.1. Doba zřízení služeb Přístup DSL VULA CA a Optical VULA CA nepřesáhne pro 90% případů 9 kalendářních dnů, pro 95% případů 18 kalendářních dnů, ve 99,5% případů 58 kalendářních dnů. Pro účely tohoto ustanovení se zohledňují pouze služby zřízené na základě úplných objednávek přijatých ze strany CETIN obsahujících správné údaje v případech, kdy je služba zřízena na prostředcích existující technické sítě CETIN, které mají pro předmětný Přístup dostatečnou kapacitu a odpovídající technické parametry. Definice doby zřízení je uvedena v ustanovení 2.2.
2.1.2. Partner má možnost požádat CETIN o zřízení vybraných služeb Přístupu, který nepřesáhne 5% všech objednávek v předmětném období, ve zrychleném režimu. Doba zřízení 90% Služeb Přístupu na základě těchto objednávek ve zrychleném režimu nepřesáhne 7 kalendářních dnů.
2.2. Definice doby zřízení a souvztažných pojmů
2.2.1. Za začátek doby instalace se pro určení doby trvání instalace Jednotlivé služby považuje čas přijetí objednávky ze strany CETIN způsobem stanoveným v Příloze 3 – Pravidla a postupy.
2.2.2. Do doby zřízení se nezapočítává zejména čas:
▪ kdy je objednávka předána Partnerovi služby způsobem stanoveným v Příloze 3 – Pravidla a postupy z důvodu nutnosti zajistit součinnost Partnera nebo Účastníka Partnera, zejména z důvodu nutnosti sjednat termín návštěvy technika CETIN u Účastníka Partnera,
▪ doba mezi nejbližším termínem návštěvy technika nabídnutým Partnerovi a skutečným sjednaným termínem návštěvy technika,
▪ doba mezi sjednaným termínem návštěvy technika a skutečným termínem návštěvy technika v případě, kdy se návštěva technika neuskuteční z důvodů nikoliv na straně CETINu; za neuskutečnění návštěvy technika z důvodů nikoliv na straně CETIN se považuje rovněž případ, kdy Partner nebo Účastník Partnera nezajistí přístup zaměstnance CETINu k technickému prostředku umístěnému v prostorách Partnera nebo prostorách třetí osoby, kam Partner zajišťuje přístup, nebo případ, kdy Partner nebo Účastník Partnera nezajistí přístup zaměstnance CETIN ke koncovému bodu sítě umístěném v prostorách uživatele služby Partnera nebo prostorách třetí osoby, kam Partner zajišťuje přístup.
2.2.3. Za konec doby zřízení se považuje okamžik odeslání zprávy o aktivaci služby způsobem stanoveným v Příloha 3 – Pravidla a postupy.
2.2.4. Partner může požádat o zřízení služby v určitém termínu překračujícím 9 kalendářních dnů. V tom případě se pro účely tohoto ustanovení Služba považuje za zřízenou do 9 kalendářních dnů.
2.3. Technické šetření
2.3.1. Podíl manuálních technických šetření provedených do 4 pracovních dnů od ukončení systémového technického šetření dosáhne 90%. Do hodnocení se nepočítá komplexní technické šetření s přípravou
obchodní tajemství Smlouva o přístupu k veřejné pevné komunikační síti VULA
3 / 6
investiční akce a šetření, kdy je nutná oprava nebo obnovení prostředků sítě CETIN, které budou využity k nově zřízeným službám.
2.3.2. Podíl technických šetření s pozitivním výsledkem, u kterých bude při následné instalaci zjištěna nemožnost zřídit službu z důvodu chybějící sítě, nepřesáhne 5%. Započítávají se pouze objednávky, kdy nebude možné zřídit službu ani po opravě sítě ze strany CETIN.
2.4. Porucha nově zřízené služby
2.4.1. Podíl služeb Přístup DSL VULA CA a Optical VULA CA, u kterých byla do 14 dnů od instalace zjištěna Porucha, nepřesáhne 8%. Z výpočtu jsou vyloučeny Poruchy v odpovědnosti zákazníka.
2.5. Určení doby Poruchy
2.5.1. Za začátek Poruchy se pro určení doby trvání Poruchy služby považuje čas přijetí poruchového hlášení do systémů CETIN jedním ze způsobů uvedených v Příloze 3 – Pravidla a postupy. Maximální počet poruchových hlášení předaných do systému CETIN v době od 22h do 6h nesmí překročit 3% z celkového počtu poruchových hlášení Partnera v daném měsíci.
2.5.2. Do doby Xxxxxxx se nezapočítává zejména čas,
▪ kdy je poruchové hlášení předáno Partnerovi služby jedním ze způsobů uvedených v Příloze 3
– Pravidla a postupy z důvodu nutnosti zajistit součinnost Partnera nebo Účastníka Partnera, zejména z důvodu nutnosti sjednat termín návštěvy technika CETINu u Účastníka Partnera,
▪ doba mezi nejbližším termínem návštěvy technika nabídnutým Partnerovi a skutečným sjednaným termínem návštěvy technika,
▪ doba mezi sjednaným termínem návštěvy technika a skutečným termínem návštěvy technika v případě, kdy se návštěva technika neuskuteční z důvodů nikoliv na straně CETIN; za neuskutečnění návštěvy technika z důvodů nikoliv na straně CETIN se považuje rovněž případ, kdy Partner nebo Účastník Partnera nezajistí přístup zaměstnance CETINu k technickému prostředku umístěnému v prostorách Partnera nebo prostorách třetí osoby, kam Partner zajišťuje přístup, nebo případ, kdy Partner nebo Účastník Partnera nezajistí přístup zaměstnance CETINu ke koncovému bodu sítě umístěném v prostorách uživatele služby Partnera nebo prostorách třetí osoby, kam Partner zajišťuje přístup.
2.5.3. Porucha je ukončena zprovozněním Jednotlivé služby, která byla v Poruše, a předáním notifikace o vyřešení Poruchy Partnerovi jedním ze způsobů uvedených v Příloze 3 – Pravidla a postupy.
2.5.4. Přerušení poskytování Jednotlivé služby z důvodu plánovaných prací nebo údržby, které bylo v souladu se Smlouvou předem oznámeno Partnerovi, se nepovažuje za Poruchu a do výpočtu délky Poruchy Jednotlivé služby se nezapočítává. Veškerá údržba a práce budou plánovány tak, aby byl minimalizován dopad na přerušení služby.
2.5.5. Za Poruchu se nepovažuje zejména:
▪ porucha na vnitřním vedení nebo na koncovém zařízení, které není ve správě společnosti CETIN;
▪ porucha způsobená výpadkem napájení, které nezajišťuje společnost CETIN., případně poruchy způsobené oprávněným provozovatelem nebo činností vykonávanou osobou Partnerem pověřenou.
2.6. Maximální délka Poruchy služby Přístupu
2.6.1. Časový limit pro odstranění Poruchy služby Přístup DSL VULA CA a Optical VULA CA, určuje Partner zařazením služby Přístupu (uvedeným v objednávce zřízení nebo změny služby) do skupiny A, B nebo C postupem dle Přílohy č. 3.
obchodní tajemství Smlouva o přístupu k veřejné pevné komunikační síti VULA
4 / 6
2.6.2. V případech bez nutnosti výjezdu technika CETIN, nepřesáhne doba trvání Poruchy 3 hodiny v 80% případů, 12 hodin v 90% případů a 18 hodin v 99% případů.
2.6.3. U Poruch s nutností výjezdu technika CETIN, nepřesáhne doba trvání Poruchy 26 hodin u 90% případů skupiny A a 85% případů skupiny B; 30 hodin u 75% případů skupiny C Přístup DSL VULA CA a Optical VULA CA. Dále nepřesáhne pro všechny skupiny A, B a C 68 hodin pro 90% případů.
2.6.4. Podíl Poruch opakujících se do 30 dnů na stejné službě u stejného koncového bodu sítě nepřesáhne 7%.
2.6.5. Počet Poruch za kalendářní měsíc nepřesáhne 2,1% z počtu aktivních služeb Přístupu .
2.6.6. Pokud by náklady na opravu přesáhly pětinásobek roční úhrady za poskytování služby, může CETIN opravu odmítnout. Tím je dán důvod pro ukončení provozování služby ze strany CETIN.
2.6.7. Nefunkčnost služby Diagnostiky provozované CETIN nepřekročí v úhrnu 15 hodin (v době od 7h do 22h) v kalendářním měsíci. Za nefunkčnost není považován nekompletní výsledek diagnostiky Poruch, který byl způsoben upřednostněním zákaznického provozu v síti před provozem diagnostiky. Dále pak za nefunkčnost služby Diagnostika není považován vysoký počet volání této služby, a to bez rozlišení, který Partner tuto nedostupnost způsobí.
2.7. V případech, kdy není odstranění Poruchy služby Přístup DSL CA a Optical CA provedeno do 25 dnů, není v daném měsíci cena Služby účtována.
2.8. Návštěva technika CETIN u zákazníka Partnera
2.8.1. První volný termín technika CETINu nabízený zákazníkovi pro zřízení Jednotlivé služby musí být do 6 dnů pro 80% případů.
2.8.2. První volný termín technika CETINu nabízený zákazníkovi pro opravu Jednotlivé služby musí být do 30 hodin pro 80% případů.
2.8.3. Dohodnuté časové rozmezí návštěvy u Účastníka Partnera musí být dodrženo u 85% případů.
2.8.4. Nefunkčnost funkce Kalendáře provozované CETIN nepřekročí v úhrnu 15 hodin v kalendářním měsíci. Společnost CETIN garantuje dostupnost systému v době od 7:00h do 22:00h (v ostatní době je systém otevřený, ale jeho dostupnost se negarantuje).
2.9. Dostupnost objednávkového systému a doplňkových funkcí OSS
2.9.1. Objednávkový systém (Vstup objednávky)
Nefunkčnost funkce sytému pro přijímání objednávek – Vstup objednávky prostřednictvím SI/WI rozhraní provozované CETIN nepřekročí v úhrnu 15 hodin v kalendářním měsíci. Společnost CETIN garantuje dostupnost systému v době od 7:00h do 22:00h (v ostatní době je systém otevřený, ale jeho dostupnost se negarantuje).
2.9.2. Scan/Check
Nefunkčnost funkce pro ověření dostupnosti služby Scan/Check provozované CETIN nepřekročí v úhrnu 15 hodin v kalendářním měsíci. Společnost CETIN garantuje dostupnost systému v době od 7:00h do 22:00h (v ostatní době je systém otevřený, ale jeho dostupnost se negarantuje).
2.9.3. Ticketing
Nefunkčnost systému Ticketing pro nahlášení Poruch provozované CETIN nepřekročí v úhrnu 15 hodin v kalendářním měsíci. Společnost CETIN garantu-je dostupnost systému v době od 7:00h do 22:00h (v ostatní době je systém otevřený, ale jeho dostupnost se negarantuje).
2.9.4. Dekompozice
obchodní tajemství Smlouva o přístupu k veřejné pevné komunikační síti VULA
5 / 6
Nefunkčnost systému Dekompozice služeb ovlivněných výpadkem na straně CETIN provozované CETIN nepřekročí v úhrnu 15 hodin v kalendářním měsíci. Společnost CETIN garantuje dostupnost systému v době od 7:00h do 22:00h (v ostatní době je systém otevřený, ale jeho dostupnost se negarantuje).
2.10. Spolehlivost fungování Služby Přístup DSL VULA CA a Optical VULA CA
2.10.1. Minimální spolehlivost fungování Služby za kalendářní měsíc je 98,5%. Spolehlivost fungování služby se vyjadřuje jako procentuální dostupnost služby Přístup DSL VULA CA a Optical VULA CA v kalendářním měsíci.
2.10.2. Do vyjádření spolehlivosti služby není započítán čas plánovaných odstávek sítě a souvisejících technologií.
2.11. Lhůta pro převod Služby mezi Partnery
2.11.1. Doba převodu služby mezi partnery v případě služby Přístupu DSL VULA CA a Optical VULA CA nepřesáhne 9 kalendářních dnů. Pro účely tohoto ustanovení se nezohledňuje doba do obdržení zprávy o autorizaci opouštěným Partnerem a doba převyšující 9 dní, pokud je uvedena v objednávce migrace, a případná doba spojená se změnou technologie či konfigurace Přípojky či Přístupu na jinou konfiguraci. Toto ustanovení se vztahuje pouze na změny Partnera realizované na základě úplných žádostí přijatých ze strany CETIN obsahujících správné údaje a odeslaných předepsaným postupem.
2.12. Lhůta pro změnu typu velkoobchodní služby
2.12.1. Změna typu velkoobchodní služby představuje převod služby poskytované dle smlouvy uzavřené na základě velkoobchodní nabídky RUO na Službu VULA.
2.12.2. Doba změny typu velkoobchodní služby nepřesáhne 9 kalendářních dnů. Pro účely tohoto ustanovení se nezohledňuje případná doba spojená se změnou technologie či konfigurace Přípojky či Přístupu na jinou konfiguraci, než byla před migrací a zohledňují se pouze změny Partnera realizované na základě úplných žádostí přijatých ze strany CETIN obsahujících správné údaje a odeslaných předepsaným postupem.
2.13. Vyhodnocení parametrů kvality
2.13.1. Dodržení parametrů kvality se vyhodnocuje společně pro Přístup DSL VULA CA a Přístup Optical VULA CA. Toto ustanovení se nevztahuje na vyhodnocení parametrů dle ustanovení 2.6.7, 2.7.1, 2.8.1, 2.8.2, 2.8.3, 2.8.4, 2.9.1, 2.9.2, 2.9.3 a 2.9.4.
2.13.2. Každá Instalace/ Porucha/ Technické šetření je vyhodnocována za období, kdy byla dokončena resp. uzavřena.
2.13.3. Z hodnocení jsou vyloučeny instalace, Poruchy a technická šetření ukončená v kalendářních týdnech č. 52, 53 a 1.
2.13.4. CETIN je oprávněn rozhodnout o změně struktury sítě uvedené v Příloze 14 Struktura sítě bude Partnerovi oznámena s předstihem nejméně 6 měsíců.
obchodní tajemství Smlouva o přístupu k veřejné pevné komunikační síti VULA
6 / 6
Ceny Příloha 5
Obsah
Přístup k systémům a technická podpora 3
1 Připojení k síti v koncovém bodě 4
2 Ostatní ceny 5
3 Přístup k širokopásmovým službám 6
4 SLA 8
5 Logistika koncových zařízení 8
6 Společná ustanovení 9
obchodní tajemství Smlouva o přístupu k veřejné pevné komunikační síti VULA
2 / 9
Přístup k systémům a technická podpora
Měsíční cena za Typ obsluhy Partnera. Cena se odvozuje od počtu Připojení k síti v koncovém bodě, jež byla kdykoliv v daném měsíci aktivní.
Kód položky | Popis | Cena | Způsob účtování | Měrná jednotka |
0.2.3 | Cena pro Tier 1 dle počtu Připojení, jež byla kdykoliv v daném měsíci aktivní | 2,50 Kč | Měsíční cena | ks Připojení |
0.2.4 | Cena pro Tier 2 dle počtu Připojení, jež byla kdykoliv v daném měsíci aktivní | 1,50 Kč | Měsíční cena | ks Připojení |
0.2.5 | Cena pro Tier 3 dle počtu Připojení, jež byla kdykoliv v daném měsíci aktivní | 0,10 Kč | Měsíční cena | ks Připojení |
Měsíční cena za užívání rozšířených interface a procesů odstraňování poruch včetně online dohledového systému dle počtu Připojení – Diagnostika
Kód položky | Počet Připojení | Cena | Způsob účtování |
0.2.7 | Základní cena pro počet 0 ‐ 4 999 Připojení, jež byla kdykoliv v daném měsíci aktivní | 3 000 Kč | Měsíční cena |
0.2.8 | Základní cena pro počet 5 000 ‐ 49 999 Připojení, jež byla kdykoliv v daném měsíci aktivní | 10 000 Kč | Měsíční cena |
0.2.9 | Základní cena pro počet 50 000 – 299 999 Připojení, jež byla kdykoliv v daném měsíci aktivní | 35 000 Kč | Měsíční cena |
0.2.10 | Základní cena pro počet 300 000 a více Připojení, jež byla kdykoliv v daném měsíci aktivní | 50 000 Kč | Měsíční cena |
0.2.11 | Za každé Připojení, jež byla kdykoliv v daném měsíci aktivní | 0,50 Kč | Měsíční cena |
Měsíční cena za užívání rozšířených interface a procesů odstraňování poruch včetně online dohledového systému dle počtu Připojení – Dekompozice
Kód položky | Počet Připojení | Cena | Způsob účtování |
0.2.14 | 0-4999 Připojení, jež byla kdykoliv v daném měsíci aktivní | 5.000,- Kč | Měsíční cena |
0.2.15 | 5 000‐49 999 Připojení, jež byla kdykoliv v daném měsíci aktivní | 50.000,‐ Kč | Měsíční cena |
0.2.16 | 50 000‐299 999 Připojení, jež byla kdykoliv v daném měsíci aktivní | 90.000,‐ Kč | Měsíční cena |
0.2.17 | 300 000 a více Připojení, jež byla kdykoliv v daném měsíci aktivní | 120.000,‐ Kč | Měsíční cena |
Měsíční cena za přiřazení úrovně obsluhy konkrétní služby Připojení k síti v koncovém bodě v síti CETIN nad rámec limitů stanovených v odst. 1.8 v Příloze 1.1 Smlouvy
obchodní tajemství Smlouva o přístupu k veřejné pevné komunikační síti VULA
3 / 9
Kód položky | Skupiny dle úrovně obsluhy | Cena | Způsob účtování | Měrná jednotka |
0.2.20 | Typ A | 20,- Kč | Měsíční cena | ks Připojení |
0.2.21 | Typ B | 10,- Kč | Měsíční cena | ks Připojení |
0.2.22 | Typ C | 0,- Kč | Měsíční cena | ks Připojení |
Ostatní služby
Kód položky | Popis | Cena | Způsob účtování | Měrná jednotka |
0.3.10 | Cena za individuální technické šetření pro případ, že objednávka Partnera je spojená s požadavkem na určení ceny a podmínek realizace v případě technické nerealizovatelnosti standardním způsobem | 620,00 Kč | Jednorázová platba | ks |
0.3.11 | Příplatek k ceně za zřízení Připojení spojené s návštěvou v prostorách Účastníka Partnera ve svátek a o víkendech nad rámec 5 % z celkového počtu zřízení Připojení spojených s návštěvou v prostorách Účastníka Partnera za kalendářní měsíc | 300,00 Kč | Jednorázová platba | ks |
0.3.12 | Cena za opravu Připojení nebo Přístupu spojenou s návštěvou v prostorách Účastníka Partnera ve svátek a o víkendech nad rámec 10 % z celkového počtu oprav Připojení nebo Přístupu spojených s návštěvou v prostorách Účastníka Partnera za kalendářní měsíc | 260,00 Kč | Jednorázová platba | ks |
0.3.13 | Cena za řešení žádosti o odstranění Poruchy, zejména výjezd technika v případě, kdy je při odstraňování Poruchy zjištěno, že se nejedná o Poruchu dle této Smlouvy, zejména pokud je výpadek služeb Účastníkovi Partnera způsoben zařízením Partnera nebo Účastníka Partnera | 1000,00 Kč | Jednorázová platba | ks |
1 Připojení k síti v koncovém bodě
1.1.1. Jednorázová cena za implementaci přístupu ke službě Připojení k síti v koncovém bodě Cena za implementaci Partnera do systémů sítě CETIN.
Kód položky | Popis | Cena | Způsob účtování | Měrná jednotka |
1.1.1 | Cena za Implementaci služby Připojení k síti v koncovém bodě pro Partnera s již podepsanou smlouvou o přístupu k širokopásmovým službám (CBB, CIPS, RAO, RUO) | 00,00 Kč | Jednorázová platba | ks |
obchodní tajemství Smlouva o přístupu k veřejné pevné komunikační síti VULA
4 / 9
1.1.2 | Cena za Implementaci služby Připojení k síti v koncovém bodě pro Partnera bez podepsané smlouvy o přístupu k širokopásmovým službám (CBB, CIPS, RAO, RUO) | 10 000,00 Kč | Jednorázová platba | ks |
1.1.2. Cena za zřízení Připojení k síti v koncovém bodě:
Kód položky | Popis | Cena | Způsob účtování | Měrná jednotka |
1.1.3 | Přípojka STANDARD | 990,00 Kč | Jednorázová platba | ks |
1.1.6 | Přípojka PREMIUM | 990,00 Kč | Jednorázová platba | Ks |
1.1.10 | Přípojka SUPERFAST | 990,00 Kč | Jednorázová platba | ks |
1.1.3. Měsíční cena za Připojení k síti v koncovém bodě:
Kód položky | Popis | Cena | Způsob účtování | Měrná jednotka |
1.2.7 | Přípojka STANDARD | 180,00 Kč | Měsíční cena | ks |
1.2.10 | Přípojka PREMIUM | 227,00 Kč | Měsíční cena | ks |
1.2.13 | Přípojka SUPERFAST | 277,00 Kč | Měsíční cena | ks |
1.1.4. Cena za službu Objednávka práce:
Kód položky | Popis | Cena | Způsob účtování | Měrná jednotka |
1.2.20 | Hodinová zúčtovací sazba pro objednávky práce dle Přílohy 1.1 | 690,00 Kč/hod | Počet hodin za měsíc | 1hod |
2 Ostatní ceny;
2.1.1. Cena za zpracování Změnové objednávky
Cena za zpracování Změnové objednávky Služby Přístup DSL VULA CA, Služby Přístup Optical VULA CA
Kód položky | Popis | Cena | Způsob účtování | Měrná jednotka |
obchodní tajemství Smlouva o přístupu k veřejné pevné komunikační síti VULA
5 / 9
2.3.17 | Objednávka změny Služby Přístupu na Službu Přístupu s nižší přenosovou rychlostí | 25,00 Kč | Jednorázová platba | ks |
3 Přístup k širokopásmovým službám
3.1.1. Jednorázová cena za implementaci služby Přístupu k širokopásmovým službám
▪
Kód položky | Popis | Cena | Způsob účtování | Měrná jednotka |
3.1.1a | Cena za Implementaci služby Přístupu k širokopásmovým službám pro Partnera s již podepsanou smlouvou o přístupu k širokopásmovým službám (CBB, CIPS, RAO, RUO) | 0 Kč | Jednorázová platba | ks |
3.1.1b | Cena za Implementaci služby Přístupu k širokopásmovým službám pro Partnera bez podepsané smlouvy o přístupu k širokopásmovým službám (CBB, CIPS, RAO, RUO) | 10 000,00 Kč | Jednorázová platba | ks |
3.1.2. Neobsazeno
3.1.3. Neobsazeno
3.1.4. Neobsazeno
3.1.5. Cena za zřízení služby Přístupu k širokopásmovým službám:
Kód položky | Popis | Cena | Způsob účtování | Měrná jednotka |
3.1.5 | Přístup DSL VULA CA | 50,00 Kč | Jednorázová platba | ks |
3.1.7 | Přístup Optical VULA CA | 50,00 Kč | Jednorázová platba | ks |
3.1.6. Cena za zpracování objednávky převodu mezi Partnery:
Partner požaduje zřídit službu spolu s převodem účastníka od jiného Partnera:
Kód položky | Popis | Cena | Způsob účtování | Měrná jednotka |
3.1.15 | Zpracování Migrace | 119,00 Kč | Jednorázová platba | ks |
3.1.7. Měsíční cena za službu Přístup DSL VULA CA
obchodní tajemství Smlouva o přístupu k veřejné pevné komunikační síti VULA
6 / 9
Kód položky | Popis | Cena | Způsob účtování | Měrná jednotka |
3.2.20 | Přístup DSL VULA CA | 53,00 Kč | Měsíční cena | ks |
3.1.8. Měsíční cena za službu Přístup Optical VULA CA:
Kód položky | Popis | Cena | Způsob účtování | Měrná jednotka |
3.2.21 | Přístup Optical VULA CA | 53,00 Kč | Měsíční cena | ks |
3.1.9. Neobsazeno
3.1.10. Neobsazeno
3.1.11. Neobsazeno
3.1.12. Služba VULA CA - Měsíční cena za Připojení a Přístup - (bude účtována odděleně):
Kód položky | Popis | Cena | Způsob účtování | Měrná jednotka |
3.2.23 | Služba kategorie Standard | Součet položek 1.2.7 a (3.2.20 nebo 3.2.21) | Měsíční cena | ks |
3.2.24 | Služba kategorie Premium | Součet položek 1.2.10 a (3.2.20 nebo 3.2.21) | Měsíční cena | ks |
3.1.13. Neobsazeno
3.1.14. Jednorázové ceny zřízení služby VULA NNI
Kód položky | Popis | Cena | Způsob účtování | Měrná jednotka |
3.1.25 | Zřízení služby VULA NNI 1Gbps | 10 000,00 Kč | Jednorázová platba | Ks |
3.1.15. Ceny služby VULA NNI
Kód položky | Popis | Cena | Způsob účtování | Měrná jednotka |
obchodní tajemství Smlouva o přístupu k veřejné pevné komunikační síti VULA
7 / 9
3.1.26 | Měsíční cena služby VULA NNI 1Gbps | 5 300,00 Kč | Měsíční cena | Ks |
4 SLA
4.1.1. Cena za implementaci služby Zvýšená servisní podpora (SLA) služeb Připojení k síti v koncovém bodě a Přístup k širokopásmovým službám
Zaplacení ceny je podmínkou pro zahájení implementace Služby.
Kód položky | Popis | Cena | Způsob účtování | Měrná jednotka |
4.1.1a | Cena za Implementaci Služby SLA pro Partnera s již podepsanou smlouvou o přístupu k širokopásmovým službám (CBB, CIPS, RAO, RUO) | 0,00 Kč | Jednorázová platba | ks |
4.1.1a | Cena za Implementaci Služby SLA pro Partnera bez podepsané smlouvy o přístupu k širokopásmovým službám (CBB, CIPS, RAO, RUO) | 10 000,00 Kč | Jednorázová platba | ks |
4.1.2. Cena za službu Zvýšená servisní podpora pro širokopásmové služby
Kód položky | Popis | Cena | Způsob účtování | Měrná jednotka |
4.2.30 | Služba Zvýšená servisní podpora ZSP-I 1 pro každý jednotlivý typ Přístup pro širokopásmové služby | 499,00 Kč | Měsíční cena | ks Přístupů |
4.2.31 | Služba Zvýšená servisní podpora ZSP-I 2 pro každý jednotlivý typ Přístup pro širokopásmové služby | 299,00 Kč | Měsíční cena | ks Přístupů |
5 Logistika koncových zařízení
5.1.1. Jednorázová cena za implementaci služby Logistika koncových zařízení Cena implementace Partnera do systémů sítě CETIN.
▪
Kód položky | Popis | Cena | Způsob účtování | Měrná jednotka |
5.1.1 | Cena za Implementaci Služby SLA pro Partnera s již podepsanou smlouvou o přístupu k širokopásmovým službám (CBB, CIPS, RAO, RUO) | 0,00 Kč | Jednorázová platba | ks |
5.1.1 | Cena za Implementaci Služby SLA pro Partnera bez podepsané smlouvy o přístupu k širokopásmovým službám (CBB, CIPS, RAO, RUO) | 10 000,00 Kč | Jednorázová platba | ks |
5.1.2 | Cena za Implementaci jednoho typu zařízení koncového zařízení do logistických systémů | 5 100,00 Kč | Jednorázová platba | ks |
obchodní tajemství Smlouva o přístupu k veřejné pevné komunikační síti VULA
8 / 9
5.1.2. Měsíční cena za službu Logistika koncových zařízení
Kód položky | Popis | Cena | Způsob účtování |
5.2.1 | Cena za správu a skladování koncových zařízení | 10 000,00 Kč | Měsíční cena do 5 tis. ks KZ |
5.2.2 | Cena za správu a skladování koncových zařízení | 25 000,00 Kč | Měsíční cena do 15 tis. ks KZ |
5.2.3 | Cena za správu a skladování koncových zařízení | 35 000,00 Kč | Měsíční cena nad 15 tis. ks KZ |
5.1.3. Ceny za ostatní služby související s logistikou koncových zařízení
Kód položky | Popis | Cena | Způsob účtování | Měrná jednotka |
5.3.10 | Služba Dodání KZ při opravě | 55,00 Kč | Jednorázově | ks |
5.3.11 | Služba Dodání KZ při instalaci | 55,00 Kč | Jednorázově | ks |
5.3.12 | Služba Instalace KZ při instalaci | 340,00 Kč | Jednorázově | ks |
5.3.13 | Služba Instalace KZ při opravě | 340,00 Kč | Jednorázově | ks |
6 Společná ustanovení
6.1.1. Všechny ceny jsou uvedeny ve výši bez DPH.
obchodní tajemství Smlouva o přístupu k veřejné pevné komunikační síti VULA
9 / 9
Účtování a placení
Příloha 6
Obsah
1 Úvod 3
2 Postup vyúčtování 3
0 Xxxxxxx 0
4 Ručení 4
obchodní tajemství Smlouva o přístupu k veřejné pevné komunikační síti VULA
2 / 4
1 Úvod
1.1. Tato Příloha popisuje shromažďování údajů, postup vyúčtování a placení cen za služby elektronických komunikací poskytované CETIN Partnerovi a poskytované Partnerem pro CETIN uvedené v Příloze
1.1 – 1.5 Smlouvy.
2 Postup vyúčtování
2.1. Účtovacím obdobím pro služby elektronických komunikací a výkony, které budou vzájemně poskytovány a účtovány, je kalendářní měsíc. V rámci kalendářního měsíce budou shromažďována data a účtovány ceny za vzájemně poskytované služby a výkony počínaje prvním dnem příslušného kalendářního měsíce od 0:00:00 hodin do posledního dne příslušného měsíce do 23:59:59 hodin. Ostatní služby a výkony budou účtovány za období, ve kterém byly skutečně poskytnuty.
2.2. Byla–li služba specifikovaná v Příloze 1x zřízena nebo zrušena v průběhu kalendářního měsíce a je-li cena stanovena měsíční paušální částkou, pak se účtuje příslušná poměrná část ceny za měsíc. Nezapočítá se den, kdy byla služba zřízena. Den, kdy byla služba zrušena, se započítá. Je-li podkladem pro měření dohodnutá jednotka, pak se cena účtuje pouze za uskutečněné jednotky.
2.3. Účtující strana vystaví straně účtované daňový doklad vždy do 15. (patnáctého) kalendářního dne od data uskutečnění zdanitelného plnění a připojí rozpisy položek daňového / účetního dokladu za služby účtované v daném období.
2.4. Dojde–li po vystavení daňového dokladu ke zjištění, že u některé služby nebo výkonu byla účtovaná nižší nebo vyšší částka, než odpovídá skutečně poskytnutému objemu služby nebo výkonu, účtující strana oznámí písemně tuto skutečnost straně účtované a po vzájemném odsouhlasení bude provedeno řádné doúčtování formou vystavení opravného daňového dokladu.
2.5. Kontaktní adresy účetních míst CETIN a Partnera jsou uvedeny v Příloze 9.
2.6. Při změně kontaktní adresy účetního místa a jiných údajů nezbytných pro vystavení daňového dokladu je každá strana povinna oznámit tuto skutečnost druhé straně bez zbytečného odkladu a obě strany postupují dle Smlouvy.
2.7. Daňový doklad, vystavený účtující stranou, bude obsahovat číslo objednávky, které účtovaná strana předá písemně účtující straně neprodleně po uzavření Smlouvy o Připojení a přístupu.
2.8. Vyúčtování musí mít náležitosti daňového dokladu dle platných právních předpisů, zejména:
▪ sídlo Partnera, obchodní firmu a DIČ a IČ;
▪ sídlo CETIN, obchodní firmu, DIČ a IČ;
▪ číslo faktury, datum vystavení a datum uskutečnění zdanitelného plnění;
▪ oznámený účet
▪ rozsah a předmět plnění
▪ jednotkovou a celkovou Cenu
▪ základ daně, sazbu daně, výši daně
▪ platební podmínky v souladu s touto smlouvou
▪ číslo této Smlouvy a fakturační období
0 Xxxxxxx
3.1. Daňové doklady budou vyrovnávány zaplacením jejich salda ve lhůtě splatnosti, která je pro účely této Smlouvy stanovena třicet kalendářních dnů od doručení daňového dokladu druhé smluvní straně.
obchodní tajemství Smlouva o přístupu k veřejné pevné komunikační síti VULA
3 / 4
Uplatněná částka smluvní pokuty je splatná do 30 (třiceti) kalendářních dnů od doručení jejího vyúčtování druhé smluvní straně.
3.2. Placení daňového dokladu se realizuje formou bezhotovostního platebního styku. Údaje o bankovním spojení stran budou uvedeny na každém daňovém dokladu. Peněžitý závazek je splněn připsáním placené částky na účet u banky věřitele.
3.3. Pokud účtovaná strana neprovede zaplacení vyúčtované finanční částky nejpozději v den splatnosti, je účtující strana oprávněna vyúčtovat a vymáhat úrok z prodlení ve výši 0,05 % z dlužné částky za každý i započatý den prodlení a účtovaná strana je povinna vyúčtovaný úrok z prodlení zaplatit.
3.4. Úrok z prodlení bude účtován od a včetně prvního dne následujícího po datu splatnosti dlužné částky, která měla být uhrazena, až do jejího úplného uhrazení.
4 Ručení
4.1. CETIN se zavazuje uvést na každém daňovém dokladu pro úhradu Ceny pouze Oznámený účet. Oznámený účet znamená bankovní účet vedený u poskytovatele bankovních služeb v ČR, který správce daně v souladu se Zákonem o DPH, zveřejnil způsobem umožňujícím dálkový přístup.
4.2. Bude-li na daňovém dokladu uveden jiný než Oznámený účet, Partner je oprávněn poukázat příslušnou platbu na kterýkoli Oznámený účet CETIN. Úhrada platby na kterýkoli Oznámený účet (tj. účet odlišný od účtu uvedeného na daňovém dokladu) je Smluvními stranami považována za řádnou úhradu plnění dle Smlouvy.
4.3. Zveřejní-li příslušný správce daně v souladu s § 106a Zákona o DPH způsobem umožňujícím dálkový přístup skutečnost, že CETIN je nespolehlivým plátcem, nebo má-li být platba za zdanitelné plnění uskutečněné CETIN (plátcem DPH) v tuzemsku poskytnuta zcela nebo zčásti bezhotovostním převodem na účet vedený poskytovatelem platebních služeb mimo tuzemsko (§ 109 Zákona o DPH), je Partner oprávněna zadržet z každé fakturované platby za poskytnuté zdanitelné plnění daň z přidané hodnoty a tuto (aniž k tomu bude vyzvána jako ručitel) uhradit za CETIN příslušnému správci daně.
Po provedení úhrady daně z přidané hodnoty příslušnému správci daně v souladu s tímto článkem je úhrada zdanitelného plnění CETIN bez příslušné daně z přidané hodnoty (tj. pouze základu daně) Smluvními stranami považována za řádnou úhradu dle Smlouvy (tj. základu daně i výše daně z přidané hodnoty), a Dodavateli nevzniká žádný nárok na úhradu případných úroků z prodlení, penále, náhrady škody nebo jakýchkoli dalších sankcí vůči Partnerovi, a to ani v případě, že by mu podobné sankce byly vyměřeny správcem daně.
obchodní tajemství Smlouva o přístupu k veřejné pevné komunikační síti VULA
4 / 4
Smluvní pokuty
Příloha 7
Obsah
1 Úvod 3
2 Smluvní pokuty za nedodržení parametrů kvality Služeb 3
3 Smluvní pokuty za nedodržení parametrů spolehlivosti – objednávkový systém a doplňkové funkce OSS 4
4 Sankce za neoprávněný požadavek na aktivaci nebo převod služby mezi Partnery 5
5 Sankce za hrozící nebo skutečné poškození věcí ve vlastnictví druhé strany, neoprávněné manipulace, zmaření využití prostředků CETIN 5
6 Smluvní pokuty při neplnění peněžitého dluhu a postoupení práv 7
7 Smluvní pokuta za porušení povinností stanovených podle článku 17 Smlouvy - Důvěrnost, mlčenlivost, obchodní tajemství 7
obchodní tajemství Smlouva o přístupu k veřejné pevné komunikační síti VULA
2 / 7
1 Úvod
a) Zaplacením smluvních pokut podle této Smlouvy nejsou Strany zbaveny povinnosti splnit závazek vyplývající ze Smlouvy.
b) Smluvní pokutu, na kterou vznikl Straně nárok podle této Smlouvy, uplatní tato Strana u druhé Strany.
2 Smluvní pokuty za nedodržení parametrů kvality Služeb
a) Překročení doby zřízení služby Přístup DSL VULA CA a Optical VULA CA
Smluvní pokuta za překročení doby zřízení služby Přístup DSL VULA CA a Optical VULA CA dle ustanovení 2.1.1 Přílohy 4 za kalendářní měsíc činí 20% z měsíční ceny předmětné Služby Přístupu DSL VULA CA a Optical VULA CA za každý případ porušení.
b) Překročení doby zřízení vybraných služeb Přístup DSL VULA CA a Optical VULA CA
Smluvní pokuta za překročení doby zřízení služby Přístup DSL VULA CA a Optical VULA CA dle ustanovení 2.1.2 Přílohy 4 za kalendářní měsíc činí 20% z měsíční ceny předmětné služby Přístup DSL VULA CA a Optical VULA CA za každý případ porušení.
c) Překročení počtu Poruch nově zřízených služeb
Smluvní pokuta za překročení dovoleného podílu poinstalačních Poruch služeb Přístup DSL VULA CA a Optical VULA CA dle bodu 2.4.1 Přílohy 4 za kalendářní měsíc činí 5% z měsíční ceny služby za každý případ, u kterého došlo k překročení limitu.
d) Překročení doby trvání technického šetření
Smluvní pokuta v případě překročení dovoleného podílu doby trvání technického šetření dle ustanovení 2.3.1 resp. 2.3.2 Přílohy 4 a za překročení podílu technických šetření s pozitivním výsledkem, u kterých bude při následné instalaci zjištěna nemožnost zřídit službu z důvodu chybějící sítě dle ustanovení 2.3.3 Přílohy 4 za kalendářní měsíc činí 1% z ceny zřízení služby za každou objednávku, u které došlo k překročení limitu.
e) Překročení doby pro odstranění Poruchy
Smluvní pokuta za překročení doby odstranění Poruchy dle ustanovení 2.6.1, 2.6.2 a 2.6.3 Přílohy 4 za kalendářní měsíc činí 50% měsíční ceny Služby za každý případ, u kterého dojde k překročení jednoho z uvedených limitů. Překročení se počítá za každý limit zvlášť.
f) Překročení počtu Poruch za měsíc
Smluvní pokuta za překročení limitů dle 2.6.4 nebo 2.6.5 služeb Přístup DSL VULA CA a Optical VULA CA za kalendářní měsíc činí
15% ceny Jednotlivé služby Přístup DSL VULA CA a Optical VULA CA dotčené Poruchou za každý případ,
kdy dojde k překročení jednoho z uvedených limitů. Překročení se počítá za každý limit zvlášť.
g) Nedodržení času návštěvy technika CETIN u Účastníka Partnera
Smluvní pokuta za nedodržení parametrů návštěvy technika dle bodů 2.8.3 Přílohy 4 za kalendářní měsíc činí
30,- Kč za každý případ porušení.
Smluvní pokuta v případě, kdy se technik CETIN vůbec nedostaví k vykonání příslušných prací v prostorách Účastníka Partnera, činí
1000,-Kč za každý případ porušení.
obchodní tajemství Smlouva o přístupu k veřejné pevné komunikační síti VULA
3 / 7
h) Nedodržení parametrů nabídky prvního volného termínu technika pro zřízení Velkoobchodní služby
Smluvní pokuta za nedodržení parametrů nabídky prvního volného termínu technika dle bodu
2.8.1 Přílohy 4 za kalendářní měsíc se určí jako součin průměrného procenta nesplnění, počtu instalací za dané období, průměrné ceny instalace a koeficientu 0,05.
i) Nedodržení parametrů nabídky prvního volného termínu technika pro odstranění Poruchy
Smluvní pokuta za nedodržení parametrů nabídky prvního volného termínu technika dle bodu
2.8.2 Přílohy 4 za kalendářní měsíc se určí jako součin průměrného procenta nesplnění, počtu oprav za dané období, průměrné ceny za provozování služby a koeficientu 0,1.
j) Nedodržení parametru spolehlivosti fungování Služby
Smluvní pokuta za nedodržení parametru spolehlivosti fungování Služby Přístupu DSL VULA CA a Optical VULA CA dle bodu 2.10.1 Přílohy 4 činí 20% měsíční ceny služby za každý případ, u kterého dojde k nedodržení parametru.
k) Překročení doby pro změnu Partnera
Smluvní pokuta za nedodržení časového limitu pro změnu Partnera Služby Přístupu DSL VULA CA a Optical VULA CA za kalendářní měsíc činí 20 % měsíční ceny služby, i které došlo k překročení jednoho z uvedených limitů.
l) Překročení doby pro změnu typu Velkoobchodní služby
Smluvní pokuta za překročení časového limitu pro změnu typu Služby Přístupu DSL VULA CA a Optical VULA CA dle bodu 2.12. činí 20% z měsíční ceny služby, u které došlo k překročení limitu v daném kalendářním měsíci
3 Smluvní pokuty za nedodržení parametrů spolehlivosti – objednávkový systém a doplňkové funkce OSS
a) Výpadek systému pro Vstup objednávky
Smluvní pokuta pro případ výpadku systému „Vstup objednávky“ dle ustanovení 4.1 Přílohy 3 nad limit stanovený v 2.9.1 Přílohy 4 činí
100,- Kč za každou ukončenou hodinu nefunkčnosti násobené průměrným počtem Služeb objednaných za den v předchozím kalendářním měsíci.
Pro účely stanovení smluvní pokuty se nezohledňuje nefunkčnost v době od 22.00 do 7.00.
b) Výpadek systému Ticketing
Smluvní pokuta pro případ výpadku systému „Ticketing“ dle ustanovení 4.2 Přílohy 3 nad limit stanovený v 2.9.3 Přílohy 4 činí
100,- Kč za každou ukončenou hodinu nefunkčnosti násobené průměrným počtem předaných poruchových hlášení za den v předchozím kalendářním měsíci.
Pro účely stanovení smluvní pokuty se nezohledňuje nefunkčnost v době od 22.00 do 7.00.
c) Výpadek systému Scan/Check
Smluvní pokuta pro případ výpadku systému „Modul ověření dostupnosti služby (Scan/Check)“ dle ustanovení 4.3 Přílohy 3 nad limit stanovený v 2.9.2 Přílohy 4 činí
obchodní tajemství Smlouva o přístupu k veřejné pevné komunikační síti VULA
4 / 7