Smlouva o zúčtování odchylek
Smlouva o zúčtování odchylek
(dále jen „Smlouva“)
uzavřená podle § 1746 odst. 2 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění, v souladu s § 50 zákona č. 458/2000 Sb., o podmínkách podnikání a o výkonu státní správy v energetických odvětvích a o změně některých zákonů, v platném znění, a na základě vyhlášky č. 408/2015 Sb. Energetického regulačního úřadu o Pravidlech trhu s elektřinou, v platném znění.
a) OTE, a.s.
Článek 1 Smluvní strany
se sídlem Praha 8 - Karlín, Sokolovská 192/79, PSČ 186 00, Česká republika, společnost zapsanou v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 7260,
zastupují:
Xxx. Xxxxxx Xxxxxx, předseda představenstva
Xxx. Xxxxxx Xxxxxx, místopředseda představenstva IČ: 26463318
DIČ: CZ26463318
Bankovní spojení:
č. účtu – pevné ceny za činnost Operátora trhu (CZK): 19-5582760247/0100 č. účtu – vypořádací účet pro odchylky (CZK): 27-5868540207/0100
č. účtu – účet pro finanční zajištění (CZK): 00-0000000000/0100 tel.: x000 000 000 000
dále jen Operátor trhu
b)
se sídlem , , PSČ , ,
společnost zapsaná v obchodním rejstříku vedeném soudem v , oddíl , xxxxxx ,
jednající prostřednictvím odštěpného závodu se sídlem , , PSČ , ,
IČ odštěpného závodu: zastupuje/zastupují:
,
,
IČ:
název a adresa provozovny pro dodávky elektřiny:
, , , PSČ , DIČ:
Bankovní spojení:
, č. účtu (CZK): /
Licence na obchod s elektřinou č.: Registrační číslo účastníka trhu:
dále jen Subjekt zúčtování
Článek 2 Vymezení pojmů
a. Pojmy a zkratky použité v této Smlouvě:
i. CS OTE – centrální informační systém Operátora trhu,
ii. Daňový řád – zákon č. 280/2009 Sb., daňový řád, v platném znění,
iii. Energetický zákon – zákon č. 458/2000 Sb., o podmínkách podnikání a o výkonu státní správy v energetických odvětvích a o změně některých zákonů, v platném znění,
iv. ERÚ – Energetický regulační úřad,
v. Neprodleně - nejpozději do 3 pracovních dnů,
vi. Občanský zákoník - zákon č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění,
vii. Obchodní podmínky – Obchodní podmínky OTE, a.s. pro elektroenergetiku,
viii. Pravidla trhu – vyhláška č. 408/2015 Sb. ERÚ o Pravidlech trhu s elektřinou, v platném znění,
ix. Zákon o dani z elektřiny – zákon č. 261/2007 Sb., o stabilizaci veřejných rozpočtů, část 47, v platném znění,
x. Zákon o dani z přidané hodnoty – zákon č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, v platném znění.
b. Pojmy užité v této Smlouvě, výše neuvedené, se vykládají ve shodě s Občanským zákoníkem, Energetickým zákonem, Pravidly trhu a ostatními právními předpisy.
Článek 3 Předmět Smlouvy
a. Touto Smlouvou se zavazuje Operátor trhu na základě vyhodnocení skutečných a sjednaných dodávek a odběrů elektřiny provádět pro subjekt zúčtování vyhodnocování, zúčtování a vypořádání odchylek a Subjekt zúčtování se zavazuje zaplatit regulovanou cenu.
b. Nedílnou součástí Smlouvy jsou Obchodní podmínky schválené ERÚ, které jsou Přílohou č. 1 této Smlouvy a které jsou zveřejněny v elektronické podobě na webových stránkách xxx.xxx-xx.xx.
Článek 4
Ceny za Operátorem trhu poskytované činnosti
Ceny za Operátorem trhu poskytované činnosti dle Článku 3 této Smlouvy jsou účtovány na základě příslušného platného Cenového rozhodnutí ERÚ, postupem podle Xxxxxxxx trhu. Při změně Xxxxxxxx rozhodnutí ERÚ bude nová cena platná ode dne účinnosti této změny.
Článek 5 Zúčtovací ceny
Zúčtovací cena odchylky a protiodchylky se stanoví v souladu se zněním Pravidel trhu.
Článek 6
Práva a povinnosti Smluvních stran
a. Práva a povinnosti Smluvních stran neuvedené v této Smlouvě a Obchodních podmínkách jsou stanoveny obecně závaznými právními předpisy.
b. Operátor trhu je povinen umožnit Subjektu zúčtování zabezpečený přístup do CS OTE v souladu s ustanoveními Obchodních podmínek.
c. Operátor trhu je povinen poskytnout Subjektu zúčtování podporu při používání CS OTE formou HelpDesku, který je provozován v pracovních hodinách zveřejněných na webových stránkách Operátora trhu.
d. Operátor trhu je povinen informovat Subjekt zúčtování o změnách v CS OTE ve lhůtách odpovídajících významu změn.
e. Operátor trhu je povinen platit Subjektu zúčtování částky stanovené na základě vyhodnocení a zúčtování v případech, kdy vznikne ze zúčtování odchylek taková povinnost Operátorovi trhu. Způsob vyhodnocení a zúčtování je upraven v Pravidlech trhu a v Obchodních podmínkách.
f. Subjekt zúčtování je povinen platit Operátorovi trhu částky stanovené na základě vyhodnocení a zúčtování v případech, kdy vznikne ze zúčtování odchylek taková povinnost Subjektu zúčtování. Způsob vyhodnocení a zúčtování je upraven v Pravidlech trhu a v Obchodních podmínkách.
x. Xxxxxxx zúčtování je povinen uhradit cenu dle Článků 4 a 5 této Smlouvy Operátorovi trhu v termínech a způsobem stanoveným v této Smlouvě a Obchodních podmínkách.
h. Subjekt zúčtování je povinen informovat Operátora trhu o všech insolvenčních návrzích, které byly vůči němu podány.
Článek 7 Finanční zajištění
a. Subjekt zúčtování poskytne Operátorovi trhu dostatečné finanční zajištění k pokrytí svých povinností vůči Operátorovi trhu plynoucích z působení Subjektu zúčtování na trhu s elektřinou.
b. Subjekt zúčtování si je vědom skutečnosti, že v případě zahájení insolvenčního řízení, jehož předmětem je úpadek nebo hrozící úpadek Subjektu zúčtování a způsob jeho řešení, má Operátor trhu právo využít institut zadržovacího práva ve smyslu §1395 a násl. Občanského zákoníku.
c. Subjekt zúčtování je povinen správně vyplnit Formulář pro stanovení výše finančního zajištění, který je obsažen v Obchodních podmínkách a je Přílohou č. 2 této Smlouvy, a informovat Operátora trhu způsobem stanoveným v Obchodních podmínkách o všech případných změnách do 3 pracovních dnů ode dne, kdy k těmto změnám došlo.
d. Způsob stanovení finančního zajištění, povolené formy finančního zajištění a podmínky pro použití finančního zajištění jsou upraveny v části 7 Obchodních podmínek.
e. Subjekt zúčtování je povinen předat Operátorovi trhu nejpozději do 10 dnů po nabytí platnosti této Smlouvy doklad o poskytnutí výše finančního zajištění Subjektu zúčtování. Doklad se nemusí předat Operátorovi trhu v případě, že Subjekt zúčtování složí peněžní
prostředky sloužící jako finanční zajištění na účet Operátora trhu pro finanční zajištění.
Článek 8
Platební podmínky a fakturace
a. Subjekt zúčtování je povinen v souladu s Obchodními podmínkami zřídit nejpozději do 10 dnů po nabytí platnosti této Smlouvy inkasní práva k svému účtu u banky nebo její pobočky na území ČR ve prospěch účtů Operátora trhu č. 19-5582760247/0100 a č. 27-5868540207/0100 a předat doklad o zřízení těchto práv Operátorovi trhu.
b. Subjekt zúčtování je povinen udržovat v platnosti bankovní účet a k němu zřízená inkasní práva Operátora trhu po dobu platnosti Smlouvy a dále v souladu s Obchodními podmínkami do uhrazení všech peněžitých dluhů vyplývajících ze Smlouvy.
c. Operátor trhu má práva k inkasům z účtu Subjektu zúčtování s cílem zajistit od Subjektu zúčtování úhradu plateb, jež vyplývají z Článků 4 a 5 této Smlouvy.
d. Formu plateb podléhajících zúčtování má v souladu s Obchodními podmínkami denní vypořádání odchylek za jednotlivé dny měsíce.
e. Zúčtování plateb za odchylky způsobené Subjektem zúčtování se jednou měsíčně vyúčtuje vystavením daňového dokladu za podmínek uvedených v Článku 9 této Smlouvy.
f. Operátor trhu nebo Subjekt zúčtování není v prodlení se zaplacením daňového dokladu, pokud je v poslední den splatnosti připsána předmětná částka na účet druhé Smluvní strany.
g. V případě, že Operátor trhu nebo Subjekt zúčtování nebude moci splatnou platbu uhradit v termínu nebo sjednané výši, musí oznámit tuto skutečnost neprodleně druhé Smluvní straně. V takovém případě nezaniká právo na smluvní úrok z prodlení dle Článku 11 Smlouvy.
h. Promlčecí lhůta pohledávek trvá 4 roky.
Článek 9 Vystavování daňových dokladů
a. Smluvní strany se dohodly, že Operátor trhu bude vystavovat daňové doklady (dále
„doklady“) jménem Subjektu zúčtování v souvislosti s plněními uskutečňovanými Subjektem zúčtování na základě této Smlouvy.
b. Předmětem této Smlouvy nejsou žádná jiná plnění, která s vystavením dokladů mohou být přímo nebo nepřímo spojována, jako například povinnost podat příslušné daňové přiznání, přiznat nebo zaplatit příslušnou daň, vést evidenci vystavených dokladů nebo zachovat a archivovat vystavené doklady.
c. Subjekt zúčtování zplnomocňuje podpisem této Smlouvy Operátora trhu k vystavení veškerých dokladů, spadajících do kategorií dokladů uvedených výše v písmenu a) tohoto Článku 9 jménem Subjektu zúčtování a Operátor trhu toto zplnomocnění přijímá.
d. Subjekt zúčtování se podpisem této Smlouvy zavazuje, že přijme všechny doklady uvedené výše v písmenu a) tohoto Článku 9, vystavené Operátorem trhu jménem Subjektu zúčtování, pokud tyto doklady budou se všemi náležitostmi a v souladu s právními předpisy, zejména Zákonem o dani z přidané hodnoty a Zákonem o dani z elektřiny.
e. Subjekt zúčtování se zavazuje poskytnout Operátorovi trhu řádně a včas všechny potřebné údaje, které jsou nutné pro vystavení jednotlivých dokladů Operátorem trhu podle této Smlouvy.
f. Operátor trhu nemá povinnost ověřovat správnost údajů, které mu Subjekt zúčtování pro vystavení dokladů podle této Smlouvy poskytne.
g. Operátor trhu je oprávněn vystavit doklady podle této Smlouvy v elektronické podobě Subjektu zúčtování s náležitostmi a v souladu s právními předpisy, zejména Zákonem o dani z přidané hodnoty a Zákonem o dani z elektřiny.
h. Operátor trhu je oprávněn vystavit jeden doklad, který bude obsahovat všechny potřebné náležitosti vyžadované právními předpisy, zejména Zákonem o dani z přidané hodnoty a Zákonem o dani z elektřiny.
i. Operátor trhu se zavazuje, že jednotlivé doklady budou vystaveny nejpozději ve lhůtě 15 dnů od konce kalendářního měsíce, ve kterém se uskutečnilo příslušné plnění.
j. Operátor trhu se zavazuje vystavit jednotlivé doklady ve dvou stejnopisech. První stejnopis dokladu si Operátor trhu ponechá pro vlastní potřebu a druhý stejnopis dokladu se zavazuje odeslat Subjektu zúčtování v den vystavení příslušeného prvního stejnopisu v elektronické podobě.
k. Subjekt zúčtování se zavazuje provést do 3 dnů po doručení druhého stejnopisu vystaveného dokladu věcnou kontrolu správnosti údajů uvedených na tomto dokladu a zároveň zjištěné nesrovnalosti oznámit v rámci této lhůty písemně Operátorovi trhu.
l. Operátor trhu se zavazuje provést do 3 dnů od přijetí písemného oznámení o nesrovnalosti opravu příslušného dokladu formou vystavení nového dokladu, pokud se Smluvní strany nedohodnou jinak. Pro vystavení opraveného dokladu se použijí ustanovení tohoto Článku Smlouvy obdobně.
m. Operátor trhu se zavazuje, že nebude jménem Subjektu zúčtování vystavovat žádné jiné doklady kromě dokladů uvedených v písmenu a) tohoto Článku Xxxxxxx.
n. Operátor trhu není oprávněn k vystavování dokladů zplnomocnit třetí osobu bez předchozí písemné dohody se Subjektem zúčtování.
o. Subjekt zúčtování se zavazuje poskytnout Operátorovi trhu v písemné podobě údaje, které jsou nezbytné pro vystavení dokladů podle této Smlouvy a které si Operátor trhu písemně vyžádá. Subjekt zúčtování se zavazuje poskytnout údaje vyžádané Operátorem trhu do 5 dnů od doručení písemné žádosti.
p. K základním údajům potřebným pro vystavení dokladů podle této Smlouvy patří údaje o Smluvních stranách uvedené v Článku 1 této Smlouvy a tyto údaje se považují pro účely této Smlouvy za údaje poskytnuté Subjektem zúčtování.
q. Změny údajů, které byly poskytnuty Subjektem zúčtování podle tohoto Článku Xxxxxxx, je Subjekt zúčtování povinen Operátorovi trhu bezodkladně písemně oznámit, nejpozději však do dvou kalendářních dnů od skončení kalendářního měsíce, za který mají být doklady vystaveny, s uvedením správných údajů.
r. Operátor trhu je pro vystavení dokladů za příslušný kalendářní měsíc oprávněn použít údaje, které jsou mu známy podle tohoto Článku třetího dne po skončení kalendářního měsíce, za který budou doklady vystaveny, pokud se Smluvní strany písemně nedohodnou jinak.
s. Operátor trhu je oprávněn přidělit jednotlivým dokladům vlastní evidenční číslo začínající vždy registračním číslem Subjektu zúčtování v CS OTE. Operátor trhu není povinen na dokladu uvádět jiné evidenční číslo než jím přidělené vlastní evidenční číslo.
t. V souladu se Zákonem o dani z přidané hodnoty Operátor trhu souhlasí s tím, že doklady vystavené jménem Subjektu zúčtování mohou být vystaveny v elektronické podobě.
u. Nestanoví-li tato Smlouva pro jednotlivé případy výslovně jinak, budou vystavené doklady považovány za řádně doručené, pokud budou odeslány elektronickou poštou.
v. Operátor trhu nenese odpovědnost za případnou škodu vzniklou v důsledku uvedení nesprávných nebo neúplných údajů na dokladech vystavených jménem Subjektu zúčtování, pokud Subjekt zúčtování poskytl Operátorovi trhu nesprávné nebo neúplné údaje.
w. Operátor trhu není v žádném ohledu odpovědný za řádné a včasné vystavení dokladů podle této Smlouvy v případě, kdy Subjekt zúčtování nesplnil své povinnosti, které mu vyplývají z tohoto Článku Smlouvy.
x. Operátor trhu není v žádném ohledu odpovědný za přiznání a zaplacení daní Subjektem zúčtování ani za jiné povinnosti, které Subjektu zúčtování v souvislosti s vystavením dokladů přímo nebo nepřímo vzniknou, včetně vedení příslušné evidence k vystaveným dokladům nebo zachování a archivaci těchto vystavených dokladů.
Článek 10 Reklamace
Postupy pro podání reklamace a její vyřízení jsou včetně všech závazných časových termínů uvedeny v Obchodních podmínkách.
Článek 11 Úrok z prodlení
a. Za každý započatý den prodlení se splněním peněžitého dluhu podle této Smlouvy má věřitel právo požadovat po Smluvní straně, která je v prodlení s platbou, zaplacení úroku z prodlení z dlužné částky ve výši stanovené obecně závaznými právními předpisy.
b. Pokud některá Smluvní strana uhradí úrok z prodlení z dlužné částky, která byla neoprávněně vyfakturována, bude úrok vrácen do 10 pracovních dnů po prokázání této skutečnosti.
Článek 12
Předcházení škodám a náhrada škod
a. Náhrada škody (újmy) se řídí ustanoveními § 2894 a násl. Občanského zákoníku, Obchodními podmínkami a následujícími ujednáními Smluvních stran.
b. Smluvní strany se zavazují navzájem se informovat o všech skutečnostech, o kterých jsou si vědomy, že by mohly vést ke škodám a usilovat o odvrácení hrozících škod.
c. Operátor trhu i Subjekt zúčtování jsou oprávněni požadovat náhradu škody, která jim byla způsobena porušením povinnosti druhou Smluvní stranou i v případě, že se jedná o porušení povinnosti, jejíž splnění je zajištěno smluvní pokutou. Oprávněná Smluvní strana se může domáhat náhrady škody ve výši přesahující smluvní pokutu.
d. Za okolnost vylučující odpovědnost však není považován případ, kdy odchylka Subjektu zúčtování byla způsobena omezením nebo přerušením dodávky elektřiny provozovatelem distribuční nebo přenosové soustavy podle Energetického zákona § 25 odst. 3 písmeno
c) a písmeno d) a § 24 odst. 3 písmeno c) a písmeno d).
Článek 13 Řešení sporů
a. Smluvní strany vynaloží veškeré úsilí, aby případné spory vyplývající z této Smlouvy, byly urovnány smírnou cestou.
b. Pokud nedojde ke smírnému urovnání sporu, může kterákoliv ze Smluvních stran podat žalobu u obecného soudu místně příslušnému Operátorovi trhu. Tato změna v místní příslušnosti soudu je dohodou Smluvních stran ve smyslu § 89a zákona č. 99/1963 Sb., Občanský soudní řád, v platném znění.
Článek 14 Způsob komunikace
a. Smluvní strany určily v Příloze č. 3 Smlouvy osoby oprávněné ke komunikaci v oblasti smluvní, které jsou oprávněné v rámci této Smlouvy vést společná jednání v oblasti, pro kterou mají oprávnění. Osoby uvedené v registračních údajích Subjektu zúčtování v CS OTE jsou oprávněné ke komunikaci v oblasti provozní. Provozní oblastí se rozumí zejména předávání údajů o dvoustranných smlouvách, finanční zajištění odchylek, vyhodnocení odchylek, platební styk a reklamace.
b. Podkladem pro změnu ve smluvní oblasti včetně zaregistrovaných údajů o Subjektu zúčtování a jeho zástupců je předání dokumentů v písemné formě, kterou se rozumí doporučený dopis nebo osobní předání. Termínem doručení se v tomto případě rozumí den doručení dokumentů doporučenou poštou nebo den osobního doručení a převzetí Operátorem trhu.
c. V provozní oblasti může být zpráva předávána elektronickou formou (e-mail), a to zabezpečeným způsobem vyplývajícím z Obchodních podmínek. Termínem doručení v případě e-mailu se rozumí den obdržení e-mailu.
d. Subjekt zúčtování si zajistí bezpečnostní prvky pro přístup do CS OTE postupem uvedeným v Obchodních podmínkách. Seznam kontaktních osob a uživatelů CS OTE, včetně jejich přístupových práv, je uveden v Příloze č. 3 této Smlouvy a v registračních údajích Subjektu zúčtování v CS OTE.
Článek 15 Důvěrnost
a. Smluvní strany se vzájemně zavazují, že veškeré informace obsažené v této Smlouvě nebo jim dostupné v souvislosti s touto Smlouvou považují za důvěrné a tudíž je budou uchovávat v tajnosti, zavazují se je nepoužívat k jiným účelům, než k plnění této Smlouvy, chránit je před zveřejněním a nesdělovat je třetím osobám bez předchozího písemného
souhlasu oprávněné Smluvní strany až do doby, dokud se tyto informace nestanou obecně veřejnými. Smluvní strany nesdělí důvěrné informace žádné jiné osobě, než svým odborným poradcům a zaměstnancům, kteří jsou určeni k plnění činností dle Smlouvy. Povinnost dodržování důvěrnosti informací se nevztahuje na informace, které jsou veřejně přístupnými či jejich sdělení si vyžaduje obecně závazný právní předpis.
b. Poruší-li prokazatelně Smluvní strana povinnost dle písmene a) tohoto Článku Xxxxxxx, je povinna zaplatit druhé Smluvní straně za každé porušení této povinnosti smluvní pokutu ve výši 200 000 Kč (slovy dvě stě tisíc korun českých).
x. Xxxxxxx zúčtování si je vědom skutečnosti, že přístup k informacím vyplývajícím z této Smlouvy má i dodavatel CS OTE, přičemž i tento dodavatel považuje tyto informace za důvěrné. Operátor trhu nese odpovědnost za dodržení podmínek ochrany informací dodavatelem CS OTE.
Článek 16 Trvání Smlouvy
a. Podmínkou vzniku Smlouvy je přijetí jejího návrhu druhou Smluvní stranou bez jakýchkoliv výhrad, dodatků, odchylek či omezení ve lhůtě 20 dnů ode dne jeho odeslání druhé Smluvní straně. Podmínkou vzniku Smlouvy je rovněž její uzavření v písemné formě, přičemž podpisy k tomu oprávněných zástupců Smluvních stran musí být na jedné listině. Tyto podmínky platí i pro uzavření dodatků k této Smlouvě.
b. Tato Xxxxxxx se uzavírá na dobu neurčitou a nabývá platnosti dnem podpisu oběma Smluvními stranami. Účinnosti tato Smlouva nabude dnem připsání finančního zajištění dle Článku 7 Smlouvy a předáním dokladu o zřízení inkasního práva dle Článku 8 této Smlouvy, nejdříve však dnem podpisu této Smlouvy oběma Smluvními stranami.
c. Operátor trhu má právo odstoupit od této Smlouvy, je-li Subjekt zúčtování v prodlení s úhradou jakéhokoli peněžitého dluhu dle této Smlouvy, přičemž Operátor trhu nebyl schopen zajistit úhradu předmětného dluhu ani z finančního zajištění Subjektu zúčtování, a Subjekt zúčtování peněžitý dluh neuhradí ani v dodatečné dvacetičtyřhodinové lhůtě poskytnuté Operátorem trhu s upozorněním na možnost odstoupení od Smlouvy. Dnem úhrady se rozumí připsání příslušné částky na účet Operátora trhu.
d. Odstoupit od této Smlouvy může Operátor trhu rovněž v případě, že Subjekt zúčtování neplní povinnosti vyplývající z této Smlouvy, pokud není v této Smlouvě stanoveno jinak, a ani přes písemné upozornění tyto povinnosti nesplní ve lhůtě uvedené v tomto upozornění. Takto stanovená lhůta bude činit minimálně 5 pracovních dní.
e. Odstoupení musí mít písemnou formu s tím, že je účinné jeho doručením druhé Smluvní straně.
f. Každá ze Smluvních stran může tuto Smlouvu vypovědět. Výpovědní lhůta činí 1 měsíc a její běh počíná od prvého dne měsíce následujícího po doručení písemné výpovědi druhé Smluvní straně.
g. V případě pochybností o doručení odstoupení nebo výpovědi odeslané s využitím provozovatele poštovních služeb se má za to, že došla třetí pracovní den po odeslání, byla- li však odeslána na adresu v jiném státu, pak patnáctý den po odeslání.
h. Tato Smlouva může být ukončena i vzájemnou dohodou obou Smluvních stran. Dohoda o ukončení Smlouvy musí mít písemnou formu.
Článek 18 Závěrečná ustanovení
a. Ke dni skončení této Smlouvy zanikají veškerá práva a povinnosti Smluvních stran z této Smlouvy vyplývající s výjimkou těch práv a povinností, z jejichž povahy vyplývá, že mají trvat i nadále.
b. Ustanovení o ochraně informací, finančním zajištění, náhradě škody, smluvních pokutách a řešení sporů zůstávají v platnosti i po skončení účinnosti této Smlouvy s respektováním ustanovení Článku 7 této Smlouvy.
x. Xxxxxxx strany prohlašují, že v případě, že by v budoucnu bylo shledáno některé ustanovení této Smlouvy nebo jejích dodatků neplatným, platnost ostatních ujednání Smlouvy tím není dotčena. Při posuzování neplatného ustanovení Smlouvy se použijí ustanovení zákona jeho povaze nejbližší.
d. Tato Smlouva může být měněna a doplňována pouze vzestupně číslovanými písemnými dodatky, přičemž podpisy k tomu oprávněných zástupců Smluvních stran musí být na jedné listině. K návrhu dodatku je povinna se druhá Smluvní strana vyjádřit do 20 dnů od jeho obdržení. Po tutéž dobu je návrhem dodatku vázána Smluvní strana, která jej odeslala.
e. Právní vztahy Smluvních stran se řídí českým právem. Jednacím jazykem je český jazyk.
x. Xxxxxx vztahy mezi Smluvními stranami se řídí kromě ujednání obsažených v textu této Smlouvy rovněž Obchodními podmínkami. Subjekt zúčtování prohlašuje, že obsah těchto Obchodních podmínek je mu znám. V případě, že v textu Smlouvy by bylo ujednání odchylné nebo kontroverzní se zněním Obchodních podmínek, pak má odchylné ustanovení Smlouvy přednost před zněním Obchodních podmínek.
g. Obě Smluvní strany plně akceptují nedílné součásti této Smlouvy, kterými jsou následující přílohy:
i. Příloha č. 1 – Obchodní podmínky v elektronické podobě (xxx.xxx-xx.xx)
ii. Příloha č. 2 – Formulář pro stanovení výše finančního zajištění
iii. Příloha č. 3 – Osoby oprávněné ke komunikaci v oblasti smluvní a provozní
h. Jestliže některá ustanovení této Smlouvy budou překonána novou právní úpravou, zavazují se Smluvní strany dotčené ustanovení této Smlouvy nahradit novým ustanovením, které vyplyne z nové právní úpravy, nebo se dohodnou na ustanovení, které se nejvíce přiblíží účelu, jehož úpravu měly Smluvní strany na mysli při formulování této Smlouvy. Ostatní ustanovení této Smlouvy zůstávají beze změny.
i. Tato Smlouva je vyhotovena ve 2 stejnopisech, z nichž každá Smluvní strana obdrží jedno vyhotovení. Obchodní podmínky jsou platné a závazné pro obě Smluvní strany dnem schválení Energetickým regulačním úřadem a zveřejněním na webových stránkách xxx.xxx-xx.xx. V elektronické podobě jsou nedílnou součástí Smlouvy.
x. Xxxxxxx strany prohlašují, že se podrobně seznámily s obsahem této Smlouvy, jejímu obsahu porozuměly a že si nejsou vědomy žádných překážek, nároků třetích osob ani jiných právních vad, které by jejímu uzavření bránily či způsobovaly její neplatnost. Na důkaz toho připojují k tomu oprávnění zástupci Smluvních stran své podpisy.
V Praze, dne .......................... V ........................................, dne ..............
XXX, x.x.: :
........................................................
Xxx. Xxxxxx Xxxxxx předseda představenstva
........................................................
Xxx. Xxxxxx Xxxxxx místopředseda představenstva
.........................................................
Za OTE, a.s.:
Příloha č. 3: Osoby oprávněné ke komunikaci v oblasti smluvní a provozní
Evidenční číslo smlouvy: A / 21
Jméno | Příjmení | Rozsah (oblast) komunikace | Telefon | Mobilní telefon | |
Xxxxxx | Xxxxxxxx | Smluvní | x000 000 000 000 | x000 000 000 000 | |
Xxxxxxxx | Xxxxxxx | Provozní | x000 000 000 000 | x000 000 000 000 | |
Xxxxxx | Xxxxxxx | Finanční zajištění, fakturace | x000 000 000 000 | x000 000 000 000 |
Za :
Jméno | Příjmení | Telefon | Mobil | Pověřená osoba | Přístup do systému OTE | Komodita | Rozsah komunikace | |
S P F RM |
Poznámky:
Pověřená osoba má oprávnění spravovat uživatelské účty všech osob dané společnosti v systému OTE, tj. přidávání nových osob, správa činností a certifikátů. Rozsah komunikace je značen dle klíče S - smluvní, P - provozní, F - fakturační, RM - risk management.